summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/po/fi.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'po/fi.po')
-rw-r--r--po/fi.po746
1 files changed, 455 insertions, 291 deletions
diff --git a/po/fi.po b/po/fi.po
index 344ba6c..a29dae5 100644
--- a/po/fi.po
+++ b/po/fi.po
@@ -15,7 +15,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: drakx-net-fi\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-05-03 15:42+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-11-18 13:57+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2011-05-06 17:49+0300\n"
"Last-Translator: Jani Välimaa <wally@mageia.org>\n"
"Language-Team: Finnish <mageia-i18n@mageia.org>\n"
@@ -36,14 +36,16 @@ msgid "Interface"
msgstr "Liitäntä"
#: ../bin/drakconnect-old:64 ../bin/drakconnect-old:208 ../bin/drakhosts:187
-#: ../lib/network/connection/ethernet.pm:141 ../lib/network/netconnect.pm:633
+#: ../lib/network/connection/ethernet.pm:141
+#: ../lib/network/drakconnect/edit.pm:151 ../lib/network/netconnect.pm:633
#: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:223
#, c-format
msgid "IP address"
msgstr "IP-osoite"
#: ../bin/drakconnect-old:64 ../bin/drakids:261
-#: ../lib/network/netconnect.pm:477
+#: ../lib/network/drakconnect/edit.pm:135
+#: ../lib/network/drakconnect/edit.pm:393 ../lib/network/netconnect.pm:477
#, c-format
msgid "Protocol"
msgstr "Protokolla"
@@ -79,23 +81,27 @@ msgid "Configure Local Area Network..."
msgstr "Aseta lähiverkko..."
#: ../bin/drakconnect-old:106 ../bin/draknfs:192 ../bin/net_applet:217
+#: ../lib/network/drakconnect/edit.pm:71
#, c-format
msgid "Help"
msgstr "Ohje"
#: ../bin/drakconnect-old:108 ../bin/drakinvictus:140
+#: ../lib/network/drakconnect/edit.pm:72 ../lib/network/drakconnect/edit.pm:76
#, c-format
msgid "Apply"
msgstr "Toteuta"
#: ../bin/drakconnect-old:110 ../bin/drakconnect-old:263
#: ../bin/draknetprofile:159 ../bin/net_monitor:388
+#: ../lib/network/drakconnect/global.pm:88
#, c-format
msgid "Cancel"
msgstr "Peruuta"
#: ../bin/drakconnect-old:111 ../bin/drakconnect-old:178
#: ../bin/drakconnect-old:265 ../bin/draknetprofile:161 ../bin/net_monitor:389
+#: ../lib/network/drakconnect/global.pm:89
#, c-format
msgid "Ok"
msgstr "OK"
@@ -105,7 +111,8 @@ msgstr "OK"
#: ../lib/network/connection_manager.pm:89
#: ../lib/network/connection_manager.pm:206
#: ../lib/network/connection_manager.pm:235
-#: ../lib/network/connection_manager.pm:353 ../lib/network/drakvpn.pm:49
+#: ../lib/network/connection_manager.pm:353
+#: ../lib/network/drakconnect/edit.pm:466 ../lib/network/drakvpn.pm:49
#: ../lib/network/netcenter.pm:150 ../lib/network/netconnect.pm:186
#: ../lib/network/netconnect.pm:208 ../lib/network/netconnect.pm:305
#: ../lib/network/netconnect.pm:733 ../lib/network/thirdparty.pm:352
@@ -114,7 +121,7 @@ msgstr "OK"
msgid "Please wait"
msgstr "Odota hetki"
-#: ../bin/drakconnect-old:115
+#: ../bin/drakconnect-old:115 ../lib/network/drakconnect/edit.pm:468
#, c-format
msgid "Please Wait... Applying the configuration"
msgstr "Odota hetki... Otetaan asetukset käyttöön"
@@ -150,6 +157,7 @@ msgstr "Sovitin %s: %s"
#: ../bin/drakconnect-old:209 ../bin/drakgw:181
#: ../lib/network/connection/ethernet.pm:148
+#: ../lib/network/drakconnect/edit.pm:156
#, c-format
msgid "Netmask"
msgstr "Verkkopeite"
@@ -165,6 +173,7 @@ msgid "Started on boot"
msgstr "Käynnistetty koneen käynnistämisen yhteydessä"
#: ../bin/drakconnect-old:212 ../lib/network/connection/ethernet.pm:159
+#: ../lib/network/drakconnect/edit.pm:199
#, c-format
msgid "DHCP client"
msgstr "DHCP-asiakas"
@@ -179,17 +188,19 @@ msgstr ""
"Suorita \"%s\"-avustaja Mageian Ohjauskeskuksesta"
#: ../bin/drakconnect-old:247 ../bin/net_applet:105
+#: ../lib/network/drakconnect/global.pm:36
#, c-format
msgid "Set up a new network interface (LAN, ISDN, ADSL, ...)"
msgstr "Aseta uusi verkkoliitäntä"
#: ../bin/drakconnect-old:273 ../bin/drakconnect-old:305
-#: ../lib/network/drakconnect.pm:16
+#: ../lib/network/drakconnect.pm:16 ../lib/network/drakconnect/edit.pm:515
#, c-format
msgid "No IP"
msgstr "Ei IP-osoitetta"
#: ../bin/drakconnect-old:306 ../lib/network/drakconnect.pm:17
+#: ../lib/network/drakconnect/edit.pm:516
#, c-format
msgid "No Mask"
msgstr "Ei verkkopeitettä"
@@ -259,12 +270,12 @@ msgstr ""
"\n"
"Mitä tehdään?"
-#: ../bin/drakgw:101
+#: ../bin/drakgw:101 ../lib/network/drakconnect/edit.pm:373
#, c-format
msgid "Disable"
msgstr "Poista käytöstä"
-#: ../bin/drakgw:101
+#: ../bin/drakgw:101 ../lib/network/drakconnect/edit.pm:373
#, c-format
msgid "Enable"
msgstr "Ota käyttöön"
@@ -279,8 +290,8 @@ msgstr "Aseta uudelleen"
msgid "Please select the network interface directly connected to the internet."
msgstr "Valitse Internetiin yhteydessä oleva verkkoliitäntä."
-#: ../bin/drakgw:123 ../lib/network/netconnect.pm:379
-#: ../lib/network/netconnect.pm:414
+#: ../bin/drakgw:123 ../lib/network/drakconnect/delete.pm:26
+#: ../lib/network/netconnect.pm:379 ../lib/network/netconnect.pm:414
#, c-format
msgid "Net Device"
msgstr "Verkkoliitäntä"
@@ -356,7 +367,11 @@ msgstr "Sisäinen verkkoalueen nimi"
#: ../lib/network/connection_manager.pm:177
#: ../lib/network/connection_manager.pm:181
#: ../lib/network/connection_manager.pm:223
-#: ../lib/network/connection_manager.pm:481 ../lib/network/drakvpn.pm:45
+#: ../lib/network/connection_manager.pm:481
+#: ../lib/network/drakconnect/delete.pm:12
+#: ../lib/network/drakconnect/edit.pm:506
+#: ../lib/network/drakconnect/edit.pm:510
+#: ../lib/network/drakconnect/edit.pm:519 ../lib/network/drakvpn.pm:45
#: ../lib/network/drakvpn.pm:52 ../lib/network/ndiswrapper.pm:30
#: ../lib/network/ndiswrapper.pm:45 ../lib/network/ndiswrapper.pm:118
#: ../lib/network/ndiswrapper.pm:124 ../lib/network/netconnect.pm:135
@@ -655,13 +670,14 @@ msgstr "Sallitut osoitteet"
#: ../bin/drakids:224 ../bin/drakids:233 ../bin/drakids:243 ../bin/drakids:335
#: ../bin/net_applet:145 ../bin/net_applet:353
#: ../lib/network/drakfirewall.pm:309 ../lib/network/drakfirewall.pm:313
+#: ../lib/network/net_applet/ifw.pm:61 ../lib/network/net_applet/ifw.pm:89
#, c-format
msgid "Interactive Firewall"
msgstr "Interaktiivinen palomuuri"
#: ../bin/drakids:71 ../bin/drakids:190 ../bin/drakids:199 ../bin/drakids:224
#: ../bin/drakids:233 ../bin/drakids:243 ../bin/drakids:335
-#: ../bin/net_applet:353
+#: ../bin/net_applet:353 ../lib/network/net_applet/ifw.pm:61
#, c-format
msgid "Unable to contact daemon"
msgstr "Yhteyttä taustaprosessiin voitu muodostaa"
@@ -671,12 +687,12 @@ msgstr "Yhteyttä taustaprosessiin voitu muodostaa"
msgid "Log"
msgstr "Loki"
-#: ../bin/drakids:86 ../bin/drakids:105
+#: ../bin/drakids:86 ../bin/drakids:105 ../lib/network/net_applet/ifw.pm:219
#, c-format
msgid "Allow"
msgstr "Salli"
-#: ../bin/drakids:87 ../bin/drakids:96
+#: ../bin/drakids:87 ../bin/drakids:96 ../lib/network/net_applet/ifw.pm:220
#, c-format
msgid "Block"
msgstr "Estä"
@@ -704,12 +720,12 @@ msgstr "Estetyt palvelut"
msgid "Clear logs"
msgstr "Tyhjennä lokitiedostot"
-#: ../bin/drakids:115 ../bin/drakids:120
+#: ../bin/drakids:115 ../bin/drakids:120 ../lib/network/net_applet/ifw.pm:158
#, c-format
msgid "Blacklist"
msgstr "Kiellettyjen lista"
-#: ../bin/drakids:116 ../bin/drakids:133
+#: ../bin/drakids:116 ../bin/drakids:133 ../lib/network/net_applet/ifw.pm:163
#, c-format
msgid "Whitelist"
msgstr "Sallittujen lista"
@@ -859,7 +875,7 @@ msgstr "Moduuli"
msgid "Enabled"
msgstr "Käytössä"
-#: ../bin/draknetprofile:68
+#: ../bin/draknetprofile:68 ../lib/network/drakconnect/edit.pm:423
#, c-format
msgid "Description"
msgstr "Kuvaus"
@@ -906,9 +922,9 @@ msgstr ""
"Käytössä on verkkoprofiili %s. Järjestelmän asetukset voidaan määritellä "
"normaalisti, kaikki verkkoasetukset tallentuvat profiiliin."
-#: ../bin/draknetprofile:183 ../lib/network/drakvpn.pm:70
-#: ../lib/network/drakvpn.pm:100 ../lib/network/ndiswrapper.pm:103
-#: ../lib/network/netconnect.pm:500
+#: ../bin/draknetprofile:183 ../lib/network/drakconnect/global.pm:34
+#: ../lib/network/drakvpn.pm:70 ../lib/network/drakvpn.pm:100
+#: ../lib/network/ndiswrapper.pm:103 ../lib/network/netconnect.pm:500
#, c-format
msgid "Warning"
msgstr "Varoitus"
@@ -2457,12 +2473,12 @@ msgstr ""
"Varoitus! Toinen, mahdollisesti sinun verkkoa käyttävä, Internet-yhteys on "
"havaittu"
-#: ../bin/net_monitor:516
+#: ../bin/net_monitor:516 ../lib/network/drakconnect/global.pm:18
#, c-format
msgid "Connected"
msgstr "Yhteys muodostettu"
-#: ../bin/net_monitor:516
+#: ../bin/net_monitor:516 ../lib/network/drakconnect/global.pm:18
#, c-format
msgid "Not connected"
msgstr "Ei yhteyttä"
@@ -2527,7 +2543,7 @@ msgstr "Ota käyttöön verkkoliikenteen laskenta"
msgid "Allow interface to be controlled by Network Manager"
msgstr "Salli Network Managerin hallita liitäntää"
-#: ../lib/network/connection.pm:251
+#: ../lib/network/connection.pm:251 ../lib/network/drakconnect/edit.pm:292
#, c-format
msgid "Metric"
msgstr "Metric"
@@ -2567,19 +2583,22 @@ msgstr "Kaapelimodeemi"
msgid "Use BPALogin (needed for Telstra)"
msgstr "Käytä BPALogin:a (tarvitaan Telstralle)"
-#: ../lib/network/connection/cable.pm:45 ../lib/network/netconnect.pm:616
+#: ../lib/network/connection/cable.pm:45
+#: ../lib/network/drakconnect/edit.pm:312 ../lib/network/netconnect.pm:616
#, c-format
msgid "Authentication"
msgstr "Tunnistustapa"
#: ../lib/network/connection/cable.pm:47 ../lib/network/connection/ppp.pm:22
-#: ../lib/network/netconnect.pm:355 ../lib/network/vpn/openvpn.pm:395
+#: ../lib/network/drakconnect/edit.pm:322 ../lib/network/netconnect.pm:355
+#: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:395
#, c-format
msgid "Account Login (user name)"
msgstr "Käyttäjätunnus (käyttäjän nimi)"
#: ../lib/network/connection/cable.pm:49 ../lib/network/connection/ppp.pm:23
-#: ../lib/network/netconnect.pm:356 ../lib/network/vpn/openvpn.pm:396
+#: ../lib/network/drakconnect/edit.pm:323 ../lib/network/netconnect.pm:356
+#: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:396
#, c-format
msgid "Account Password"
msgstr "Salasana"
@@ -2703,13 +2722,15 @@ msgstr ""
"Syötä koneen IP-asetukset. Kukin kohta tulee syöttää IP-osoitteena,\n"
"pisteillä eroteltuna nelinumeroisena sarjana (esim. 1.2.3.4)."
-#: ../lib/network/connection/ethernet.pm:149 ../lib/network/netconnect.pm:665
+#: ../lib/network/connection/ethernet.pm:149
+#: ../lib/network/drakconnect/edit.pm:162 ../lib/network/netconnect.pm:665
#: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:214 ../lib/network/vpn/vpnc.pm:39
#, c-format
msgid "Gateway"
msgstr "Yhdyskäytävä"
#: ../lib/network/connection/ethernet.pm:152
+#: ../lib/network/drakconnect/edit.pm:212
#, c-format
msgid "Get DNS servers from DHCP"
msgstr "Hae nimipalvelimet DHCP-palvelimelta"
@@ -2737,21 +2758,25 @@ msgstr ""
"perusteella"
#: ../lib/network/connection/ethernet.pm:160
+#: ../lib/network/drakconnect/edit.pm:209
#, c-format
msgid "DHCP timeout (in seconds)"
msgstr "DHCP:n aikakatkaisu (sekuntia)"
#: ../lib/network/connection/ethernet.pm:161
+#: ../lib/network/drakconnect/edit.pm:213
#, c-format
msgid "Get YP servers from DHCP"
msgstr "Hae YP-palvelimet DHCP-palvelimelta"
#: ../lib/network/connection/ethernet.pm:162
+#: ../lib/network/drakconnect/edit.pm:214
#, c-format
msgid "Get NTPD servers from DHCP"
msgstr "Hae aikapalvelimet DHCP-palvelimelta"
#: ../lib/network/connection/ethernet.pm:163
+#: ../lib/network/drakconnect/edit.pm:205
#, c-format
msgid "DHCP host name"
msgstr "DHCP-verkkonimi"
@@ -2762,11 +2787,13 @@ msgid "Do not fallback to Zeroconf (169.254.0.0 network)"
msgstr "Älä käytä Zeroconf-varmistusta (169.254.0.0-verkkoa)"
#: ../lib/network/connection/ethernet.pm:176
+#: ../lib/network/drakconnect/edit.pm:506
#, c-format
msgid "IP address should be in format 1.2.3.4"
msgstr "IP-osoitteen tulee olla muotoa 1.2.3.4"
#: ../lib/network/connection/ethernet.pm:181
+#: ../lib/network/drakconnect/edit.pm:510
#, c-format
msgid "Netmask should be in format 255.255.224.0"
msgstr "Verkon peitteen tulee olla muotoa 255.255.224.0"
@@ -2789,6 +2816,7 @@ msgstr ""
"käynnistyminen pois käytöstä."
#: ../lib/network/connection/ethernet.pm:222
+#: ../lib/network/drakconnect/edit.pm:203
#, c-format
msgid "Assign host name from DHCP server (or generate a unique one)"
msgstr "Määritä verkkonimi DHCP-palvelimen avulla (tai luo ainutlaatuinen)"
@@ -2815,6 +2843,7 @@ msgstr ""
"ei anneta, käytetään oletusarvoa (localhost.localdomain)."
#: ../lib/network/connection/ethernet.pm:244
+#: ../lib/network/drakconnect/edit.pm:270
#, c-format
msgid "Network Hotplugging"
msgstr "Verkon pikakytkentä (Hotplugging)"
@@ -2883,27 +2912,32 @@ msgstr "Modeemi"
msgid "Analog telephone modem (POTS)"
msgstr "Analoginen modeemi"
-#: ../lib/network/connection/ppp.pm:9 ../lib/network/netconnect.pm:78
+#: ../lib/network/connection/ppp.pm:9 ../lib/network/drakconnect/edit.pm:329
+#: ../lib/network/netconnect.pm:78
#, c-format
msgid "Script-based"
msgstr "Skriptipohjainen"
-#: ../lib/network/connection/ppp.pm:10 ../lib/network/netconnect.pm:79
+#: ../lib/network/connection/ppp.pm:10 ../lib/network/drakconnect/edit.pm:329
+#: ../lib/network/netconnect.pm:79
#, c-format
msgid "PAP"
msgstr "PAP"
-#: ../lib/network/connection/ppp.pm:11 ../lib/network/netconnect.pm:80
+#: ../lib/network/connection/ppp.pm:11 ../lib/network/drakconnect/edit.pm:329
+#: ../lib/network/netconnect.pm:80
#, c-format
msgid "Terminal-based"
msgstr "Terminaalipohjainen"
-#: ../lib/network/connection/ppp.pm:12 ../lib/network/netconnect.pm:81
+#: ../lib/network/connection/ppp.pm:12 ../lib/network/drakconnect/edit.pm:329
+#: ../lib/network/netconnect.pm:81
#, c-format
msgid "CHAP"
msgstr "CHAP"
-#: ../lib/network/connection/ppp.pm:13 ../lib/network/netconnect.pm:82
+#: ../lib/network/connection/ppp.pm:13 ../lib/network/drakconnect/edit.pm:329
+#: ../lib/network/netconnect.pm:82
#, c-format
msgid "PAP/CHAP"
msgstr "PAP/CHAP"
@@ -4083,6 +4117,7 @@ msgstr "Langattoman verkon asetukset"
#: ../lib/network/connection/wireless.pm:464
#: ../lib/network/connection_manager.pm:280
+#: ../lib/network/drakconnect/edit.pm:236
#, c-format
msgid "Operating Mode"
msgstr "Toimintatila"
@@ -4119,6 +4154,7 @@ msgid "Auto"
msgstr "Automaattinen"
#: ../lib/network/connection/wireless.pm:468
+#: ../lib/network/drakconnect/edit.pm:237
#, c-format
msgid "Network name (ESSID)"
msgstr "Verkon nimi (ESSID)"
@@ -4129,6 +4165,7 @@ msgid "Encryption mode"
msgstr "Salaustapa"
#: ../lib/network/connection/wireless.pm:472
+#: ../lib/network/drakconnect/edit.pm:251
#, c-format
msgid "Encryption key"
msgstr "Salausavain"
@@ -4219,26 +4256,31 @@ msgstr ""
"lisäasetuksista."
#: ../lib/network/connection/wireless.pm:512
+#: ../lib/network/drakconnect/edit.pm:238
#, c-format
msgid "Network ID"
msgstr "Verkon tunnus"
#: ../lib/network/connection/wireless.pm:513
+#: ../lib/network/drakconnect/edit.pm:239
#, c-format
msgid "Operating frequency"
msgstr "Toimintataajuus"
#: ../lib/network/connection/wireless.pm:514
+#: ../lib/network/drakconnect/edit.pm:240
#, c-format
msgid "Sensitivity threshold"
msgstr "Herkkyyskynnys"
#: ../lib/network/connection/wireless.pm:515
+#: ../lib/network/drakconnect/edit.pm:241
#, c-format
msgid "Bitrate (in b/s)"
msgstr "Siirtonopeus (bit/s)"
#: ../lib/network/connection/wireless.pm:516
+#: ../lib/network/drakconnect/edit.pm:252
#, c-format
msgid "RTS/CTS"
msgstr "RTS/CTS"
@@ -4265,11 +4307,13 @@ msgstr ""
"(kiinteä) tai off (pois käytöstä)."
#: ../lib/network/connection/wireless.pm:524
+#: ../lib/network/drakconnect/edit.pm:253
#, c-format
msgid "Fragmentation"
msgstr "Pirstoutuminen"
#: ../lib/network/connection/wireless.pm:525
+#: ../lib/network/drakconnect/edit.pm:254
#, c-format
msgid "iwconfig command extra arguments"
msgstr "Komennon iwconfig ylimääräiset argumentit"
@@ -4291,6 +4335,7 @@ msgstr ""
#. -PO: split the "xyz command extra argument" translated string into two lines if it's bigger than the english one
#: ../lib/network/connection/wireless.pm:533
+#: ../lib/network/drakconnect/edit.pm:255
#, c-format
msgid "iwspy command extra arguments"
msgstr "Komennon iwspy ylimääräiset argumentit"
@@ -4315,6 +4360,7 @@ msgstr ""
"Katso lisätietoja komennolla \"man iwpspy\"."
#: ../lib/network/connection/wireless.pm:542
+#: ../lib/network/drakconnect/edit.pm:256
#, c-format
msgid "iwpriv command extra arguments"
msgstr "Komennon iwpriv ylimääräiset argumentit"
@@ -4754,6 +4800,286 @@ msgstr "Yhdistä"
msgid "Hostname changed to \"%s\""
msgstr "Uusi verkkonimi: %s"
+#: ../lib/network/drakconnect/delete.pm:12
+#, c-format
+msgid ""
+"No ethernet network adapter has been detected on your system. Please run the "
+"hardware configuration tool."
+msgstr ""
+"Koneestasi ei löytynyt yhtään verkkokorttia. Aja laitteistonasetustyökalu."
+
+#: ../lib/network/drakconnect/delete.pm:21
+#, c-format
+msgid "Remove a network interface"
+msgstr "Poista verkkoliitäntä"
+
+#: ../lib/network/drakconnect/delete.pm:25
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Select the network interface to remove:"
+msgstr "Valitse asetettava verkkoliitäntä:"
+
+#: ../lib/network/drakconnect/delete.pm:58
+#, c-format
+msgid ""
+"An error occurred while deleting the \"%s\" network interface:\n"
+"\n"
+"%s"
+msgstr ""
+"Ilmeni ongelma poistettaessa verkkoliitäntää \"%s\":\n"
+"\n"
+"%s"
+
+#: ../lib/network/drakconnect/delete.pm:59
+#, c-format
+msgid ""
+"Congratulations, the \"%s\" network interface has been successfully deleted"
+msgstr "Onnittelut, verkkoliitäntä \"%s\" on onnistuneesti poistettu"
+
+#: ../lib/network/drakconnect/edit.pm:23
+#, c-format
+msgid "Manage connections"
+msgstr "Yhteyksien hallinta"
+
+#: ../lib/network/drakconnect/edit.pm:50 ../lib/network/drakroam.pm:85
+#, c-format
+msgid "Device: "
+msgstr "Laite: "
+
+#: ../lib/network/drakconnect/edit.pm:132
+#, c-format
+msgid "IP configuration"
+msgstr "IP asetukset"
+
+#: ../lib/network/drakconnect/edit.pm:167
+#, c-format
+msgid "DNS servers"
+msgstr "Nimipalvelimet"
+
+#: ../lib/network/drakconnect/edit.pm:173
+#, c-format
+msgid "Search Domain"
+msgstr "Etsi verkkoalueelta"
+
+#: ../lib/network/drakconnect/edit.pm:181
+#, c-format
+msgid "none"
+msgstr "ei mikään"
+
+#: ../lib/network/drakconnect/edit.pm:181
+#, c-format
+msgid "static"
+msgstr "Staattinen"
+
+#: ../lib/network/drakconnect/edit.pm:181
+#, c-format
+msgid "DHCP"
+msgstr "DHCP"
+
+#: ../lib/network/drakconnect/edit.pm:264
+#, c-format
+msgid "Start at boot"
+msgstr "Käynnistä koneen käynnistyksen yhteydessä"
+
+#: ../lib/network/drakconnect/edit.pm:276 ../lib/network/netconnect.pm:352
+#, c-format
+msgid "Dialing mode"
+msgstr "Soittotila"
+
+#: ../lib/network/drakconnect/edit.pm:281
+#: ../lib/network/drakconnect/edit.pm:348 ../lib/network/netconnect.pm:353
+#, c-format
+msgid "Connection speed"
+msgstr "Yhteyden nopeus"
+
+#: ../lib/network/drakconnect/edit.pm:286 ../lib/network/netconnect.pm:354
+#, c-format
+msgid "Connection timeout (in sec)"
+msgstr "Yhteyden aikakatkaisu (sekuntia)"
+
+#: ../lib/network/drakconnect/edit.pm:324 ../lib/network/netconnect.pm:349
+#, c-format
+msgid "Provider phone number"
+msgstr "Palveluntarjoajan puhelinnumero"
+
+#: ../lib/network/drakconnect/edit.pm:346
+#, c-format
+msgid "Flow control"
+msgstr "Vuonohjaus"
+
+#: ../lib/network/drakconnect/edit.pm:347
+#, c-format
+msgid "Line termination"
+msgstr "Linjan katkaiseminen"
+
+#: ../lib/network/drakconnect/edit.pm:358
+#, c-format
+msgid "Modem timeout"
+msgstr "Modeemin aikaviive"
+
+#: ../lib/network/drakconnect/edit.pm:362
+#, c-format
+msgid "Use lock file"
+msgstr "Käytä lukkotiedostoa"
+
+#: ../lib/network/drakconnect/edit.pm:364
+#, c-format
+msgid "Wait for dialup tone before dialing"
+msgstr "Odota valintaääntä ennen numeronvalintaa"
+
+#: ../lib/network/drakconnect/edit.pm:367
+#, c-format
+msgid "Busy wait"
+msgstr "Busy wait"
+
+#: ../lib/network/drakconnect/edit.pm:372
+#, c-format
+msgid "Modem sound"
+msgstr "Modeemi ääni"
+
+#: ../lib/network/drakconnect/edit.pm:385 ../lib/network/netconnect.pm:357
+#, c-format
+msgid "Card IRQ"
+msgstr "Kortin IRQ"
+
+#: ../lib/network/drakconnect/edit.pm:386 ../lib/network/netconnect.pm:358
+#, c-format
+msgid "Card mem (DMA)"
+msgstr "Kortin muisti (DMA)"
+
+#: ../lib/network/drakconnect/edit.pm:387 ../lib/network/netconnect.pm:359
+#, c-format
+msgid "Card IO"
+msgstr "Kortin IO"
+
+#: ../lib/network/drakconnect/edit.pm:388 ../lib/network/netconnect.pm:360
+#, c-format
+msgid "Card IO_0"
+msgstr "Kortin IO_0"
+
+#: ../lib/network/drakconnect/edit.pm:394 ../lib/network/netconnect.pm:71
+#, c-format
+msgid "European protocol (EDSS1)"
+msgstr "Eurooppalainen protokolla (EDSS1)"
+
+#: ../lib/network/drakconnect/edit.pm:395 ../lib/network/netconnect.pm:72
+#, c-format
+msgid ""
+"Protocol for the rest of the world\n"
+"No D-Channel (leased lines)"
+msgstr ""
+"Muun maailman käyttämä protokolla \n"
+"Ei D-kanavaa (vuokralinjat)"
+
+#: ../lib/network/drakconnect/edit.pm:422
+#, c-format
+msgid "Vendor"
+msgstr "Valmistaja"
+
+#: ../lib/network/drakconnect/edit.pm:424
+#, c-format
+msgid "Media class"
+msgstr "Media luokka"
+
+#: ../lib/network/drakconnect/edit.pm:425
+#, c-format
+msgid "Module name"
+msgstr "Moduulin nimi"
+
+#: ../lib/network/drakconnect/edit.pm:426
+#, c-format
+msgid "Mac Address"
+msgstr "MAC-osoite"
+
+#: ../lib/network/drakconnect/edit.pm:427
+#, c-format
+msgid "Bus"
+msgstr "Väylä"
+
+#: ../lib/network/drakconnect/edit.pm:428
+#, c-format
+msgid "Location on the bus"
+msgstr "Sijainti väylässä"
+
+#: ../lib/network/drakconnect/edit.pm:519 ../lib/network/netconnect.pm:832
+#, c-format
+msgid "Gateway address should be in format 1.2.3.4"
+msgstr "Yhdyskäytävän osoite pitää olla muotoa 1.2.3.4"
+
+#: ../lib/network/drakconnect/global.pm:27
+#, c-format
+msgid "Gateway:"
+msgstr "Yhdyskäytävä:"
+
+#: ../lib/network/drakconnect/global.pm:27
+#, c-format
+msgid "Interface:"
+msgstr "Liitäntä:"
+
+#: ../lib/network/drakconnect/global.pm:30
+#, c-format
+msgid "Internet connection configuration"
+msgstr "Internetyhteyden asetukset"
+
+#: ../lib/network/drakconnect/global.pm:35
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"You do not have any configured Internet connection.\n"
+"Run the \"%s\" assistant from the Mageia Control Center"
+msgstr ""
+"Yhtään verkkoliitäntää ei ole vielä asetettu.\n"
+"Suorita Mageian Ohjauskeskuksesta työkalu \"%s\"."
+
+#: ../lib/network/drakconnect/global.pm:50
+#, c-format
+msgid "Host name (optional)"
+msgstr "Konenimi (ei pakollinen)"
+
+#: ../lib/network/drakconnect/global.pm:51 ../lib/network/netconnect.pm:651
+#, c-format
+msgid "First DNS Server (optional)"
+msgstr "Ensisijainen nimipalvelin (valinnainen)"
+
+#: ../lib/network/drakconnect/global.pm:52 ../lib/network/netconnect.pm:652
+#, c-format
+msgid "Second DNS Server (optional)"
+msgstr "Toissijainen nimipalvelin (valinnainen)"
+
+#: ../lib/network/drakconnect/global.pm:53
+#, c-format
+msgid "Third DNS server (optional)"
+msgstr "Kolmas nimipalvelin (ei pakollinen)"
+
+#: ../lib/network/drakconnect/global.pm:75
+#, c-format
+msgid "Internet Connection Configuration"
+msgstr "Internetyhteyden asetukset"
+
+#: ../lib/network/drakconnect/global.pm:76
+#, c-format
+msgid "Internet access"
+msgstr "Internetyhteys"
+
+#: ../lib/network/drakconnect/global.pm:78
+#, c-format
+msgid "Connection type: "
+msgstr "Yhteyden nimi: "
+
+#: ../lib/network/drakconnect/global.pm:81
+#, c-format
+msgid "Status:"
+msgstr "Tila:"
+
+#: ../lib/network/drakconnect/global.pm:82 ../lib/network/netconnect.pm:305
+#: ../lib/network/netconnect.pm:733
+#, c-format
+msgid "Testing your connection..."
+msgstr "Testataan yhteyttä..."
+
+#: ../lib/network/drakconnect/global.pm:86
+#, c-format
+msgid "Parameters"
+msgstr "Parametrit"
+
#: ../lib/network/drakfirewall.pm:14
#, c-format
msgid "Web Server"
@@ -4964,11 +5290,6 @@ msgstr "Käytä interaktiivista palomuuria"
msgid "No device found"
msgstr "Laitetta ei löytynyt"
-#: ../lib/network/drakroam.pm:85
-#, c-format
-msgid "Device: "
-msgstr "Laite: "
-
#: ../lib/network/drakroam.pm:89 ../lib/network/netcenter.pm:66
#, c-format
msgid "Configure"
@@ -5202,6 +5523,103 @@ msgstr "Asenna uusi ajuri"
msgid "Select a device:"
msgstr "Valitse laite:"
+#. -PO: "Process" is a verb
+#: ../lib/network/net_applet/ifw.pm:100
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Process attack"
+msgstr "Hyökätty palvelu: %s"
+
+#: ../lib/network/net_applet/ifw.pm:113
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Interactive Firewall: intrusion detected"
+msgstr "Aktiivinen Palomuuri: tunkeutuminen tunnistettu"
+
+#: ../lib/network/net_applet/ifw.pm:130
+#, fuzzy, c-format
+msgid "What do you want to do with this attacker?"
+msgstr "Haluatko asettaa hyökkääjän \"mustalle listalle\"?"
+
+#: ../lib/network/net_applet/ifw.pm:133
+#, c-format
+msgid "Attack details"
+msgstr "Hyökkäyksen yksityiskohdat"
+
+#: ../lib/network/net_applet/ifw.pm:137
+#, c-format
+msgid "Attack time: %s"
+msgstr "Hyökkäyksen aika: %s"
+
+#: ../lib/network/net_applet/ifw.pm:138
+#, c-format
+msgid "Network interface: %s"
+msgstr "Verkkoliitäntä: %s"
+
+#: ../lib/network/net_applet/ifw.pm:139
+#, c-format
+msgid "Attack type: %s"
+msgstr "Hyökkäyksen tyyppi: %s"
+
+#: ../lib/network/net_applet/ifw.pm:140
+#, c-format
+msgid "Protocol: %s"
+msgstr "Protokolla: %s"
+
+#: ../lib/network/net_applet/ifw.pm:141
+#, c-format
+msgid "Attacker IP address: %s"
+msgstr "Hyökkääjän IP-osoite: %s"
+
+#: ../lib/network/net_applet/ifw.pm:142
+#, c-format
+msgid "Attacker hostname: %s"
+msgstr "Hyökkääjän verkkonimi: %s"
+
+#: ../lib/network/net_applet/ifw.pm:145
+#, c-format
+msgid "Service attacked: %s"
+msgstr "Hyökätty palvelu: %s"
+
+#: ../lib/network/net_applet/ifw.pm:146
+#, c-format
+msgid "Port attacked: %s"
+msgstr "Hyökätty portti: %s"
+
+#: ../lib/network/net_applet/ifw.pm:148
+#, c-format
+msgid "Type of ICMP attack: %s"
+msgstr "ICMP hyökkäyksen tyyppi: %s"
+
+#: ../lib/network/net_applet/ifw.pm:153
+#, c-format
+msgid "Always blacklist (do not ask again)"
+msgstr "Laita aina \"mustalle listalle\" (älä kysy enää)"
+
+#: ../lib/network/net_applet/ifw.pm:168
+#, c-format
+msgid "Ignore"
+msgstr "Älä huomioi"
+
+#: ../lib/network/net_applet/ifw.pm:186 ../lib/network/net_applet/ifw.pm:204
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Interactive Firewall: new service"
+msgstr "Aktiivinen Palomuuri: tunkeutuminen tunnistettu"
+
+#. -PO: "Process" is a verb
+#: ../lib/network/net_applet/ifw.pm:192
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Process connection"
+msgstr "Langaton yhteys"
+
+#: ../lib/network/net_applet/ifw.pm:214
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Do you want to open this service?"
+msgstr "Haluatko määritellä asetukset nyt?"
+
+#: ../lib/network/net_applet/ifw.pm:217
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Remember this answer"
+msgstr "Muista tämä salasana"
+
#: ../lib/network/netcenter.pm:55 ../lib/network/netconnect.pm:211
#, c-format
msgid "Please select your network:"
@@ -5245,20 +5663,6 @@ msgstr "Sisäinen ISDN-kortti"
msgid "Protocol for the rest of the world"
msgstr "Muun maailman käyttämä protokolla"
-#: ../lib/network/netconnect.pm:71
-#, c-format
-msgid "European protocol (EDSS1)"
-msgstr "Eurooppalainen protokolla (EDSS1)"
-
-#: ../lib/network/netconnect.pm:72
-#, c-format
-msgid ""
-"Protocol for the rest of the world\n"
-"No D-Channel (leased lines)"
-msgstr ""
-"Muun maailman käyttämä protokolla \n"
-"Ei D-kanavaa (vuokralinjat)"
-
#: ../lib/network/netconnect.pm:122
#, c-format
msgid "Network & Internet Configuration"
@@ -5309,11 +5713,6 @@ msgstr ""
msgid "Connection control"
msgstr "Yhteyden hallinta"
-#: ../lib/network/netconnect.pm:305 ../lib/network/netconnect.pm:733
-#, c-format
-msgid "Testing your connection..."
-msgstr "Testataan yhteyttä..."
-
#: ../lib/network/netconnect.pm:344
#, c-format
msgid "Connection Configuration"
@@ -5334,11 +5733,6 @@ msgstr "Henkilökohtainen puhelinnumero"
msgid "Provider name (ex provider.net)"
msgstr "Palveluntarjoajan nimi (esim. tarjoaja.fi)"
-#: ../lib/network/netconnect.pm:349
-#, c-format
-msgid "Provider phone number"
-msgstr "Palveluntarjoajan puhelinnumero"
-
#: ../lib/network/netconnect.pm:350
#, c-format
msgid "Provider DNS 1 (optional)"
@@ -5349,41 +5743,6 @@ msgstr "Palveluntarjoajan nimipalvelin 1 (vapaaehtoinen)"
msgid "Provider DNS 2 (optional)"
msgstr "Palveluntarjoajan nimipalvelin 2 (vapaaehtoinen)"
-#: ../lib/network/netconnect.pm:352
-#, c-format
-msgid "Dialing mode"
-msgstr "Soittotila"
-
-#: ../lib/network/netconnect.pm:353
-#, c-format
-msgid "Connection speed"
-msgstr "Yhteyden nopeus"
-
-#: ../lib/network/netconnect.pm:354
-#, c-format
-msgid "Connection timeout (in sec)"
-msgstr "Yhteyden aikakatkaisu (sekuntia)"
-
-#: ../lib/network/netconnect.pm:357
-#, c-format
-msgid "Card IRQ"
-msgstr "Kortin IRQ"
-
-#: ../lib/network/netconnect.pm:358
-#, c-format
-msgid "Card mem (DMA)"
-msgstr "Kortin muisti (DMA)"
-
-#: ../lib/network/netconnect.pm:359
-#, c-format
-msgid "Card IO"
-msgstr "Kortin IO"
-
-#: ../lib/network/netconnect.pm:360
-#, c-format
-msgid "Card IO_0"
-msgstr "Kortin IO_0"
-
#: ../lib/network/netconnect.pm:361
#, c-format
msgid "Card IO_1"
@@ -5550,16 +5909,6 @@ msgstr "DNS"
msgid "Domain name"
msgstr "Verkkoalueen nimi"
-#: ../lib/network/netconnect.pm:651
-#, c-format
-msgid "First DNS Server (optional)"
-msgstr "Ensisijainen nimipalvelin (valinnainen)"
-
-#: ../lib/network/netconnect.pm:652
-#, c-format
-msgid "Second DNS Server (optional)"
-msgstr "Toissijainen nimipalvelin (valinnainen)"
-
#: ../lib/network/netconnect.pm:653
#, c-format
msgid "Set hostname from IP"
@@ -5867,11 +6216,6 @@ msgstr ""
msgid "DNS server address should be in format 1.2.3.4"
msgstr "Nimipalvelimen osoite pitää olla muotoa 1.2.3.4"
-#: ../lib/network/netconnect.pm:832
-#, c-format
-msgid "Gateway address should be in format 1.2.3.4"
-msgstr "Yhdyskäytävän osoite pitää olla muotoa 1.2.3.4"
-
#: ../lib/network/netconnect.pm:833
#, c-format
msgid "Gateway device"
@@ -6357,15 +6701,6 @@ msgstr "Käytä määriteltyä UDP-porttia"
#~ "\n"
#~ "Lähiverkkosi asetetaan käyttämään kyseistä laitetta."
-#~ msgid ""
-#~ "No ethernet network adapter has been detected on your system. Please run "
-#~ "the hardware configuration tool."
-#~ msgstr ""
-#~ "Koneestasi ei löytynyt yhtään verkkokorttia. Aja laitteistonasetustyökalu."
-
-#~ msgid "Connection type: "
-#~ msgstr "Yhteyden nimi: "
-
#~ msgid "%s already in use\n"
#~ msgstr "%s on jo käytössä\n"
@@ -6396,9 +6731,6 @@ msgstr "Käytä määriteltyä UDP-porttia"
#~ msgid "Flag"
#~ msgstr "Lippu"
-#~ msgid "none"
-#~ msgstr "ei mikään"
-
#~ msgid "Level"
#~ msgstr "Taso"
@@ -6407,180 +6739,12 @@ msgstr "Käytä määriteltyä UDP-porttia"
#~ "Sinun pitää kirjautua ulos ja takaisin sisään jotta muutokset tulevat "
#~ "voimaan."
-#, fuzzy
-#~ msgid "Process attack"
-#~ msgstr "Hyökätty palvelu: %s"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Interactive Firewall: intrusion detected"
-#~ msgstr "Aktiivinen Palomuuri: tunkeutuminen tunnistettu"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "What do you want to do with this attacker?"
-#~ msgstr "Haluatko asettaa hyökkääjän \"mustalle listalle\"?"
-
-#~ msgid "Attack details"
-#~ msgstr "Hyökkäyksen yksityiskohdat"
-
-#~ msgid "Attack time: %s"
-#~ msgstr "Hyökkäyksen aika: %s"
-
-#~ msgid "Network interface: %s"
-#~ msgstr "Verkkoliitäntä: %s"
-
-#~ msgid "Attack type: %s"
-#~ msgstr "Hyökkäyksen tyyppi: %s"
-
-#~ msgid "Protocol: %s"
-#~ msgstr "Protokolla: %s"
-
-#~ msgid "Attacker IP address: %s"
-#~ msgstr "Hyökkääjän IP-osoite: %s"
-
-#~ msgid "Attacker hostname: %s"
-#~ msgstr "Hyökkääjän verkkonimi: %s"
-
-#~ msgid "Service attacked: %s"
-#~ msgstr "Hyökätty palvelu: %s"
-
-#~ msgid "Port attacked: %s"
-#~ msgstr "Hyökätty portti: %s"
-
-#~ msgid "Type of ICMP attack: %s"
-#~ msgstr "ICMP hyökkäyksen tyyppi: %s"
-
-#~ msgid "Always blacklist (do not ask again)"
-#~ msgstr "Laita aina \"mustalle listalle\" (älä kysy enää)"
-
-#~ msgid "Ignore"
-#~ msgstr "Älä huomioi"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Interactive Firewall: new service"
-#~ msgstr "Aktiivinen Palomuuri: tunkeutuminen tunnistettu"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Process connection"
-#~ msgstr "Langaton yhteys"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Do you want to open this service?"
-#~ msgstr "Haluatko määritellä asetukset nyt?"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Remember this answer"
-#~ msgstr "Muista tämä salasana"
-
-#~ msgid "Gateway:"
-#~ msgstr "Yhdyskäytävä:"
-
-#~ msgid "Interface:"
-#~ msgstr "Liitäntä:"
-
-#~ msgid "Manage connections"
-#~ msgstr "Yhteyksien hallinta"
-
-#~ msgid "IP configuration"
-#~ msgstr "IP asetukset"
-
-#~ msgid "DNS servers"
-#~ msgstr "Nimipalvelimet"
-
-#~ msgid "Search Domain"
-#~ msgstr "Etsi verkkoalueelta"
-
-#~ msgid "static"
-#~ msgstr "Staattinen"
-
-#~ msgid "DHCP"
-#~ msgstr "DHCP"
-
-#~ msgid "Start at boot"
-#~ msgstr "Käynnistä koneen käynnistyksen yhteydessä"
-
-#~ msgid "Flow control"
-#~ msgstr "Vuonohjaus"
-
-#~ msgid "Line termination"
-#~ msgstr "Linjan katkaiseminen"
-
-#~ msgid "Modem timeout"
-#~ msgstr "Modeemin aikaviive"
-
-#~ msgid "Use lock file"
-#~ msgstr "Käytä lukkotiedostoa"
-
-#~ msgid "Wait for dialup tone before dialing"
-#~ msgstr "Odota valintaääntä ennen numeronvalintaa"
-
-#~ msgid "Busy wait"
-#~ msgstr "Busy wait"
-
-#~ msgid "Modem sound"
-#~ msgstr "Modeemi ääni"
-
-#~ msgid "Vendor"
-#~ msgstr "Valmistaja"
-
-#~ msgid "Media class"
-#~ msgstr "Media luokka"
-
-#~ msgid "Module name"
-#~ msgstr "Moduulin nimi"
-
-#~ msgid "Mac Address"
-#~ msgstr "MAC-osoite"
-
-#~ msgid "Bus"
-#~ msgstr "Väylä"
-
-#~ msgid "Location on the bus"
-#~ msgstr "Sijainti väylässä"
-
-#~ msgid "Remove a network interface"
-#~ msgstr "Poista verkkoliitäntä"
-
-#~ msgid ""
-#~ "An error occurred while deleting the \"%s\" network interface:\n"
-#~ "\n"
-#~ "%s"
-#~ msgstr ""
-#~ "Ilmeni ongelma poistettaessa verkkoliitäntää \"%s\":\n"
-#~ "\n"
-#~ "%s"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Congratulations, the \"%s\" network interface has been successfully "
-#~ "deleted"
-#~ msgstr "Onnittelut, verkkoliitäntä \"%s\" on onnistuneesti poistettu"
-
#~ msgid "Disconnect..."
#~ msgstr "Katkaise yhteys..."
#~ msgid "Connect..."
#~ msgstr "Yhdistä..."
-#~ msgid "Internet connection configuration"
-#~ msgstr "Internetyhteyden asetukset"
-
-#~ msgid "Host name (optional)"
-#~ msgstr "Konenimi (ei pakollinen)"
-
-#~ msgid "Third DNS server (optional)"
-#~ msgstr "Kolmas nimipalvelin (ei pakollinen)"
-
-#~ msgid "Internet Connection Configuration"
-#~ msgstr "Internetyhteyden asetukset"
-
-#~ msgid "Internet access"
-#~ msgstr "Internetyhteys"
-
-#~ msgid "Status:"
-#~ msgstr "Tila:"
-
-#~ msgid "Parameters"
-#~ msgstr "Parametrit"
-
#, fuzzy
#~ msgid "Attacker"
#~ msgstr "Hyökkäyksen yksityiskohdat"