diff options
Diffstat (limited to 'po/fi.po')
-rw-r--r-- | po/fi.po | 888 |
1 files changed, 526 insertions, 362 deletions
@@ -15,7 +15,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: drakx-net-fi\n" -"POT-Creation-Date: 2011-05-03 15:42+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2011-11-27 02:13+0100\n" "PO-Revision-Date: 2011-05-06 17:49+0300\n" "Last-Translator: Jani Välimaa <wally@mageia.org>\n" "Language-Team: Finnish <mageia-i18n@mageia.org>\n" @@ -36,14 +36,16 @@ msgid "Interface" msgstr "Liitäntä" #: ../bin/drakconnect-old:64 ../bin/drakconnect-old:208 ../bin/drakhosts:187 -#: ../lib/network/connection/ethernet.pm:141 ../lib/network/netconnect.pm:633 +#: ../lib/network/connection/ethernet.pm:141 +#: ../lib/network/drakconnect/edit.pm:151 ../lib/network/netconnect.pm:633 #: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:223 #, c-format msgid "IP address" msgstr "IP-osoite" #: ../bin/drakconnect-old:64 ../bin/drakids:261 -#: ../lib/network/netconnect.pm:477 +#: ../lib/network/drakconnect/edit.pm:135 +#: ../lib/network/drakconnect/edit.pm:393 ../lib/network/netconnect.pm:477 #, c-format msgid "Protocol" msgstr "Protokolla" @@ -79,23 +81,27 @@ msgid "Configure Local Area Network..." msgstr "Aseta lähiverkko..." #: ../bin/drakconnect-old:106 ../bin/draknfs:192 ../bin/net_applet:217 +#: ../lib/network/drakconnect/edit.pm:71 #, c-format msgid "Help" msgstr "Ohje" #: ../bin/drakconnect-old:108 ../bin/drakinvictus:140 +#: ../lib/network/drakconnect/edit.pm:72 ../lib/network/drakconnect/edit.pm:76 #, c-format msgid "Apply" msgstr "Toteuta" #: ../bin/drakconnect-old:110 ../bin/drakconnect-old:263 #: ../bin/draknetprofile:159 ../bin/net_monitor:388 +#: ../lib/network/drakconnect/global.pm:88 #, c-format msgid "Cancel" msgstr "Peruuta" #: ../bin/drakconnect-old:111 ../bin/drakconnect-old:178 #: ../bin/drakconnect-old:265 ../bin/draknetprofile:161 ../bin/net_monitor:389 +#: ../lib/network/drakconnect/global.pm:89 #, c-format msgid "Ok" msgstr "OK" @@ -105,7 +111,8 @@ msgstr "OK" #: ../lib/network/connection_manager.pm:89 #: ../lib/network/connection_manager.pm:206 #: ../lib/network/connection_manager.pm:235 -#: ../lib/network/connection_manager.pm:353 ../lib/network/drakvpn.pm:49 +#: ../lib/network/connection_manager.pm:353 +#: ../lib/network/drakconnect/edit.pm:466 ../lib/network/drakvpn.pm:49 #: ../lib/network/netcenter.pm:150 ../lib/network/netconnect.pm:186 #: ../lib/network/netconnect.pm:208 ../lib/network/netconnect.pm:305 #: ../lib/network/netconnect.pm:733 ../lib/network/thirdparty.pm:352 @@ -114,7 +121,7 @@ msgstr "OK" msgid "Please wait" msgstr "Odota hetki" -#: ../bin/drakconnect-old:115 +#: ../bin/drakconnect-old:115 ../lib/network/drakconnect/edit.pm:468 #, c-format msgid "Please Wait... Applying the configuration" msgstr "Odota hetki... Otetaan asetukset käyttöön" @@ -150,6 +157,7 @@ msgstr "Sovitin %s: %s" #: ../bin/drakconnect-old:209 ../bin/drakgw:181 #: ../lib/network/connection/ethernet.pm:148 +#: ../lib/network/drakconnect/edit.pm:156 #, c-format msgid "Netmask" msgstr "Verkkopeite" @@ -165,6 +173,7 @@ msgid "Started on boot" msgstr "Käynnistetty koneen käynnistämisen yhteydessä" #: ../bin/drakconnect-old:212 ../lib/network/connection/ethernet.pm:159 +#: ../lib/network/drakconnect/edit.pm:199 #, c-format msgid "DHCP client" msgstr "DHCP-asiakas" @@ -179,17 +188,19 @@ msgstr "" "Suorita \"%s\"-avustaja Mageian Ohjauskeskuksesta" #: ../bin/drakconnect-old:247 ../bin/net_applet:105 +#: ../lib/network/drakconnect/global.pm:36 #, c-format msgid "Set up a new network interface (LAN, ISDN, ADSL, ...)" msgstr "Aseta uusi verkkoliitäntä" #: ../bin/drakconnect-old:273 ../bin/drakconnect-old:305 -#: ../lib/network/drakconnect.pm:16 +#: ../lib/network/drakconnect.pm:16 ../lib/network/drakconnect/edit.pm:515 #, c-format msgid "No IP" msgstr "Ei IP-osoitetta" #: ../bin/drakconnect-old:306 ../lib/network/drakconnect.pm:17 +#: ../lib/network/drakconnect/edit.pm:516 #, c-format msgid "No Mask" msgstr "Ei verkkopeitettä" @@ -259,12 +270,12 @@ msgstr "" "\n" "Mitä tehdään?" -#: ../bin/drakgw:101 +#: ../bin/drakgw:101 ../lib/network/drakconnect/edit.pm:373 #, c-format msgid "Disable" msgstr "Poista käytöstä" -#: ../bin/drakgw:101 +#: ../bin/drakgw:101 ../lib/network/drakconnect/edit.pm:373 #, c-format msgid "Enable" msgstr "Ota käyttöön" @@ -279,8 +290,8 @@ msgstr "Aseta uudelleen" msgid "Please select the network interface directly connected to the internet." msgstr "Valitse Internetiin yhteydessä oleva verkkoliitäntä." -#: ../bin/drakgw:123 ../lib/network/netconnect.pm:379 -#: ../lib/network/netconnect.pm:414 +#: ../bin/drakgw:123 ../lib/network/drakconnect/delete.pm:26 +#: ../lib/network/netconnect.pm:379 ../lib/network/netconnect.pm:414 #, c-format msgid "Net Device" msgstr "Verkkoliitäntä" @@ -356,7 +367,11 @@ msgstr "Sisäinen verkkoalueen nimi" #: ../lib/network/connection_manager.pm:177 #: ../lib/network/connection_manager.pm:181 #: ../lib/network/connection_manager.pm:223 -#: ../lib/network/connection_manager.pm:481 ../lib/network/drakvpn.pm:45 +#: ../lib/network/connection_manager.pm:481 +#: ../lib/network/drakconnect/delete.pm:12 +#: ../lib/network/drakconnect/edit.pm:506 +#: ../lib/network/drakconnect/edit.pm:510 +#: ../lib/network/drakconnect/edit.pm:519 ../lib/network/drakvpn.pm:45 #: ../lib/network/drakvpn.pm:52 ../lib/network/ndiswrapper.pm:30 #: ../lib/network/ndiswrapper.pm:45 ../lib/network/ndiswrapper.pm:118 #: ../lib/network/ndiswrapper.pm:124 ../lib/network/netconnect.pm:135 @@ -655,13 +670,14 @@ msgstr "Sallitut osoitteet" #: ../bin/drakids:224 ../bin/drakids:233 ../bin/drakids:243 ../bin/drakids:335 #: ../bin/net_applet:145 ../bin/net_applet:353 #: ../lib/network/drakfirewall.pm:309 ../lib/network/drakfirewall.pm:313 +#: ../lib/network/net_applet/ifw.pm:61 ../lib/network/net_applet/ifw.pm:89 #, c-format msgid "Interactive Firewall" msgstr "Interaktiivinen palomuuri" #: ../bin/drakids:71 ../bin/drakids:190 ../bin/drakids:199 ../bin/drakids:224 #: ../bin/drakids:233 ../bin/drakids:243 ../bin/drakids:335 -#: ../bin/net_applet:353 +#: ../bin/net_applet:353 ../lib/network/net_applet/ifw.pm:61 #, c-format msgid "Unable to contact daemon" msgstr "Yhteyttä taustaprosessiin voitu muodostaa" @@ -671,12 +687,12 @@ msgstr "Yhteyttä taustaprosessiin voitu muodostaa" msgid "Log" msgstr "Loki" -#: ../bin/drakids:86 ../bin/drakids:105 +#: ../bin/drakids:86 ../bin/drakids:105 ../lib/network/net_applet/ifw.pm:219 #, c-format msgid "Allow" msgstr "Salli" -#: ../bin/drakids:87 ../bin/drakids:96 +#: ../bin/drakids:87 ../bin/drakids:96 ../lib/network/net_applet/ifw.pm:220 #, c-format msgid "Block" msgstr "Estä" @@ -704,12 +720,12 @@ msgstr "Estetyt palvelut" msgid "Clear logs" msgstr "Tyhjennä lokitiedostot" -#: ../bin/drakids:115 ../bin/drakids:120 +#: ../bin/drakids:115 ../bin/drakids:120 ../lib/network/net_applet/ifw.pm:158 #, c-format msgid "Blacklist" msgstr "Kiellettyjen lista" -#: ../bin/drakids:116 ../bin/drakids:133 +#: ../bin/drakids:116 ../bin/drakids:133 ../lib/network/net_applet/ifw.pm:163 #, c-format msgid "Whitelist" msgstr "Sallittujen lista" @@ -859,7 +875,7 @@ msgstr "Moduuli" msgid "Enabled" msgstr "Käytössä" -#: ../bin/draknetprofile:68 +#: ../bin/draknetprofile:68 ../lib/network/drakconnect/edit.pm:423 #, c-format msgid "Description" msgstr "Kuvaus" @@ -906,9 +922,9 @@ msgstr "" "Käytössä on verkkoprofiili %s. Järjestelmän asetukset voidaan määritellä " "normaalisti, kaikki verkkoasetukset tallentuvat profiiliin." -#: ../bin/draknetprofile:183 ../lib/network/drakvpn.pm:70 -#: ../lib/network/drakvpn.pm:100 ../lib/network/ndiswrapper.pm:103 -#: ../lib/network/netconnect.pm:500 +#: ../bin/draknetprofile:183 ../lib/network/drakconnect/global.pm:34 +#: ../lib/network/drakvpn.pm:70 ../lib/network/drakvpn.pm:100 +#: ../lib/network/ndiswrapper.pm:103 ../lib/network/netconnect.pm:500 #, c-format msgid "Warning" msgstr "Varoitus" @@ -2457,12 +2473,12 @@ msgstr "" "Varoitus! Toinen, mahdollisesti sinun verkkoa käyttävä, Internet-yhteys on " "havaittu" -#: ../bin/net_monitor:516 +#: ../bin/net_monitor:516 ../lib/network/drakconnect/global.pm:18 #, c-format msgid "Connected" msgstr "Yhteys muodostettu" -#: ../bin/net_monitor:516 +#: ../bin/net_monitor:516 ../lib/network/drakconnect/global.pm:18 #, c-format msgid "Not connected" msgstr "Ei yhteyttä" @@ -2527,7 +2543,7 @@ msgstr "Ota käyttöön verkkoliikenteen laskenta" msgid "Allow interface to be controlled by Network Manager" msgstr "Salli Network Managerin hallita liitäntää" -#: ../lib/network/connection.pm:251 +#: ../lib/network/connection.pm:251 ../lib/network/drakconnect/edit.pm:292 #, c-format msgid "Metric" msgstr "Metric" @@ -2567,19 +2583,22 @@ msgstr "Kaapelimodeemi" msgid "Use BPALogin (needed for Telstra)" msgstr "Käytä BPALogin:a (tarvitaan Telstralle)" -#: ../lib/network/connection/cable.pm:45 ../lib/network/netconnect.pm:616 +#: ../lib/network/connection/cable.pm:45 +#: ../lib/network/drakconnect/edit.pm:312 ../lib/network/netconnect.pm:616 #, c-format msgid "Authentication" msgstr "Tunnistustapa" #: ../lib/network/connection/cable.pm:47 ../lib/network/connection/ppp.pm:22 -#: ../lib/network/netconnect.pm:355 ../lib/network/vpn/openvpn.pm:395 +#: ../lib/network/drakconnect/edit.pm:322 ../lib/network/netconnect.pm:355 +#: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:395 #, c-format msgid "Account Login (user name)" msgstr "Käyttäjätunnus (käyttäjän nimi)" #: ../lib/network/connection/cable.pm:49 ../lib/network/connection/ppp.pm:23 -#: ../lib/network/netconnect.pm:356 ../lib/network/vpn/openvpn.pm:396 +#: ../lib/network/drakconnect/edit.pm:323 ../lib/network/netconnect.pm:356 +#: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:396 #, c-format msgid "Account Password" msgstr "Salasana" @@ -2703,13 +2722,15 @@ msgstr "" "Syötä koneen IP-asetukset. Kukin kohta tulee syöttää IP-osoitteena,\n" "pisteillä eroteltuna nelinumeroisena sarjana (esim. 1.2.3.4)." -#: ../lib/network/connection/ethernet.pm:149 ../lib/network/netconnect.pm:665 +#: ../lib/network/connection/ethernet.pm:149 +#: ../lib/network/drakconnect/edit.pm:162 ../lib/network/netconnect.pm:665 #: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:214 ../lib/network/vpn/vpnc.pm:39 #, c-format msgid "Gateway" msgstr "Yhdyskäytävä" #: ../lib/network/connection/ethernet.pm:152 +#: ../lib/network/drakconnect/edit.pm:212 #, c-format msgid "Get DNS servers from DHCP" msgstr "Hae nimipalvelimet DHCP-palvelimelta" @@ -2737,21 +2758,25 @@ msgstr "" "perusteella" #: ../lib/network/connection/ethernet.pm:160 +#: ../lib/network/drakconnect/edit.pm:209 #, c-format msgid "DHCP timeout (in seconds)" msgstr "DHCP:n aikakatkaisu (sekuntia)" #: ../lib/network/connection/ethernet.pm:161 +#: ../lib/network/drakconnect/edit.pm:213 #, c-format msgid "Get YP servers from DHCP" msgstr "Hae YP-palvelimet DHCP-palvelimelta" #: ../lib/network/connection/ethernet.pm:162 +#: ../lib/network/drakconnect/edit.pm:214 #, c-format msgid "Get NTPD servers from DHCP" msgstr "Hae aikapalvelimet DHCP-palvelimelta" #: ../lib/network/connection/ethernet.pm:163 +#: ../lib/network/drakconnect/edit.pm:205 #, c-format msgid "DHCP host name" msgstr "DHCP-verkkonimi" @@ -2762,11 +2787,13 @@ msgid "Do not fallback to Zeroconf (169.254.0.0 network)" msgstr "Älä käytä Zeroconf-varmistusta (169.254.0.0-verkkoa)" #: ../lib/network/connection/ethernet.pm:176 +#: ../lib/network/drakconnect/edit.pm:506 #, c-format msgid "IP address should be in format 1.2.3.4" msgstr "IP-osoitteen tulee olla muotoa 1.2.3.4" #: ../lib/network/connection/ethernet.pm:181 +#: ../lib/network/drakconnect/edit.pm:510 #, c-format msgid "Netmask should be in format 255.255.224.0" msgstr "Verkon peitteen tulee olla muotoa 255.255.224.0" @@ -2789,6 +2816,7 @@ msgstr "" "käynnistyminen pois käytöstä." #: ../lib/network/connection/ethernet.pm:222 +#: ../lib/network/drakconnect/edit.pm:203 #, c-format msgid "Assign host name from DHCP server (or generate a unique one)" msgstr "Määritä verkkonimi DHCP-palvelimen avulla (tai luo ainutlaatuinen)" @@ -2815,6 +2843,7 @@ msgstr "" "ei anneta, käytetään oletusarvoa (localhost.localdomain)." #: ../lib/network/connection/ethernet.pm:244 +#: ../lib/network/drakconnect/edit.pm:270 #, c-format msgid "Network Hotplugging" msgstr "Verkon pikakytkentä (Hotplugging)" @@ -2883,27 +2912,32 @@ msgstr "Modeemi" msgid "Analog telephone modem (POTS)" msgstr "Analoginen modeemi" -#: ../lib/network/connection/ppp.pm:9 ../lib/network/netconnect.pm:78 +#: ../lib/network/connection/ppp.pm:9 ../lib/network/drakconnect/edit.pm:329 +#: ../lib/network/netconnect.pm:78 #, c-format msgid "Script-based" msgstr "Skriptipohjainen" -#: ../lib/network/connection/ppp.pm:10 ../lib/network/netconnect.pm:79 +#: ../lib/network/connection/ppp.pm:10 ../lib/network/drakconnect/edit.pm:329 +#: ../lib/network/netconnect.pm:79 #, c-format msgid "PAP" msgstr "PAP" -#: ../lib/network/connection/ppp.pm:11 ../lib/network/netconnect.pm:80 +#: ../lib/network/connection/ppp.pm:11 ../lib/network/drakconnect/edit.pm:329 +#: ../lib/network/netconnect.pm:80 #, c-format msgid "Terminal-based" msgstr "Terminaalipohjainen" -#: ../lib/network/connection/ppp.pm:12 ../lib/network/netconnect.pm:81 +#: ../lib/network/connection/ppp.pm:12 ../lib/network/drakconnect/edit.pm:329 +#: ../lib/network/netconnect.pm:81 #, c-format msgid "CHAP" msgstr "CHAP" -#: ../lib/network/connection/ppp.pm:13 ../lib/network/netconnect.pm:82 +#: ../lib/network/connection/ppp.pm:13 ../lib/network/drakconnect/edit.pm:329 +#: ../lib/network/netconnect.pm:82 #, c-format msgid "PAP/CHAP" msgstr "PAP/CHAP" @@ -4062,12 +4096,12 @@ msgstr "WPA / WPA2 PSK" msgid "WPA/WPA2 Enterprise" msgstr "WPA / WPA2 Enterprise" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:281 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:291 #, c-format msgid "Windows driver" msgstr "Windows-ajuri" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:369 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:379 #, c-format msgid "" "Your wireless card is disabled, please enable the wireless switch (RF kill " @@ -4076,79 +4110,82 @@ msgstr "" "Langaton verkkokortti on poistettu käytöstä, kortti tulee ottaa käyttöön " "ensin." -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:459 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:469 #, c-format msgid "Wireless settings" msgstr "Langattoman verkon asetukset" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:464 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:474 #: ../lib/network/connection_manager.pm:280 +#: ../lib/network/drakconnect/edit.pm:236 #, c-format msgid "Operating Mode" msgstr "Toimintatila" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:465 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:475 #, c-format msgid "Ad-hoc" msgstr "Ad-hoc" # Asennuksen sivuvalikko -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:465 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:475 #, c-format msgid "Managed" msgstr "Hallittu" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:465 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:475 #, c-format msgid "Master" msgstr "Ensisijainen" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:465 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:475 #, c-format msgid "Repeater" msgstr "Toistin" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:465 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:475 #, c-format msgid "Secondary" msgstr "Toissijainen" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:465 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:475 #, c-format msgid "Auto" msgstr "Automaattinen" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:468 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:478 +#: ../lib/network/drakconnect/edit.pm:237 #, c-format msgid "Network name (ESSID)" msgstr "Verkon nimi (ESSID)" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:470 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:480 #, c-format msgid "Encryption mode" msgstr "Salaustapa" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:472 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:482 +#: ../lib/network/drakconnect/edit.pm:251 #, c-format msgid "Encryption key" msgstr "Salausavain" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:475 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:485 #, c-format msgid "Hide password" msgstr "Piilota salasana" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:477 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:487 #, c-format msgid "Force using this key as ASCII string (e.g. for Livebox)" msgstr "Pakota avaimen käyttö ASCII-merkkijonona (esim. Liveboxille)" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:484 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:494 #, c-format msgid "EAP Login/Username" msgstr "EAP-käyttäjätunnus" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:486 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:496 #, c-format msgid "" "The login or username. Format is plain text. If you\n" @@ -4159,12 +4196,12 @@ msgstr "" "Jos toimialue täytyy määritellä, kokeile testaamatonta muotoa\n" " TOIMIALUE\\käyttäjätunnus" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:489 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:499 #, c-format msgid "EAP Password" msgstr "EAP-salasana" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:492 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:502 #, c-format msgid "" " Password: A string.\n" @@ -4197,12 +4234,12 @@ msgstr "" "sertifikaattipohjainen ja ohittaa mahdollisesti käyttäjätunnus-\n" "ja salasana-asetukset." -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:506 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:516 #, c-format msgid "EAP client certificate" msgstr "EAP-asiakassertifikaatti" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:508 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:518 #, c-format msgid "" "The complete path and filename of client certificate. This is\n" @@ -4218,32 +4255,37 @@ msgstr "" "HUOM! Muut tähän asetukseen liittyvät asetukset löytyvät\n" "lisäasetuksista." -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:512 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:522 +#: ../lib/network/drakconnect/edit.pm:238 #, c-format msgid "Network ID" msgstr "Verkon tunnus" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:513 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:523 +#: ../lib/network/drakconnect/edit.pm:239 #, c-format msgid "Operating frequency" msgstr "Toimintataajuus" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:514 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:524 +#: ../lib/network/drakconnect/edit.pm:240 #, c-format msgid "Sensitivity threshold" msgstr "Herkkyyskynnys" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:515 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:525 +#: ../lib/network/drakconnect/edit.pm:241 #, c-format msgid "Bitrate (in b/s)" msgstr "Siirtonopeus (bit/s)" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:516 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:526 +#: ../lib/network/drakconnect/edit.pm:252 #, c-format msgid "RTS/CTS" msgstr "RTS/CTS" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:517 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:527 #, c-format msgid "" "RTS/CTS adds a handshake before each packet transmission to make sure that " @@ -4264,17 +4306,19 @@ msgstr "" "Parametri voidaan asettaa myös arvoon auto (automaattinen), fixed\n" "(kiinteä) tai off (pois käytöstä)." -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:524 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:534 +#: ../lib/network/drakconnect/edit.pm:253 #, c-format msgid "Fragmentation" msgstr "Pirstoutuminen" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:525 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:535 +#: ../lib/network/drakconnect/edit.pm:254 #, c-format msgid "iwconfig command extra arguments" msgstr "Komennon iwconfig ylimääräiset argumentit" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:526 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:536 #, c-format msgid "" "Here, one can configure some extra wireless parameters such as:\n" @@ -4290,12 +4334,13 @@ msgstr "" "Katso lisätietoja komennolla \"man iwconfig\"." #. -PO: split the "xyz command extra argument" translated string into two lines if it's bigger than the english one -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:533 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:543 +#: ../lib/network/drakconnect/edit.pm:255 #, c-format msgid "iwspy command extra arguments" msgstr "Komennon iwspy ylimääräiset argumentit" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:534 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:544 #, c-format msgid "" "iwspy is used to set a list of addresses in a wireless network\n" @@ -4314,12 +4359,13 @@ msgstr "" "\n" "Katso lisätietoja komennolla \"man iwpspy\"." -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:542 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:552 +#: ../lib/network/drakconnect/edit.pm:256 #, c-format msgid "iwpriv command extra arguments" msgstr "Komennon iwpriv ylimääräiset argumentit" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:544 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:554 #, c-format msgid "" "iwpriv enable to set up optionals (private) parameters of a wireless " @@ -4347,28 +4393,28 @@ msgstr "" "\n" "Katso lisätietoja komennolla \"man iwpriv\"." -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:555 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:565 #, c-format msgid "EAP Protocol" msgstr "EAP-protokolla" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:556 -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:561 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:566 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:571 #, c-format msgid "Auto Detect" msgstr "Automaattinen tunnistaminen" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:556 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:566 #, c-format msgid "WPA2" msgstr "WPA2" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:556 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:566 #, c-format msgid "WPA" msgstr "WPA" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:558 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:568 #, c-format msgid "" "Auto Detect is recommended as it first tries WPA version 2 with\n" @@ -4377,67 +4423,67 @@ msgstr "" "Automaattinen tunnistaminen on suositeltua; ensin kokeillaan\n" "WPA2:ta ja tämän jälkeen WPA:ta." -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:560 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:570 #, c-format msgid "EAP Mode" msgstr "EAP-tila" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:561 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:571 #, c-format msgid "PEAP" msgstr "PEAP" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:561 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:571 #, c-format msgid "TTLS" msgstr "TTLS" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:561 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:571 #, c-format msgid "TLS" msgstr "TLS" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:561 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:571 #, c-format msgid "MSCHAPV2" msgstr "MSCHAPV2" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:561 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:571 #, c-format msgid "MD5" msgstr "MD5" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:561 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:571 #, c-format msgid "OTP" msgstr "OTP" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:561 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:571 #, c-format msgid "GTC" msgstr "GTC" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:561 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:571 #, c-format msgid "LEAP" msgstr "LEAP" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:561 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:571 #, c-format msgid "PEAP TTLS" msgstr "PEAP TTLS" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:561 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:571 #, c-format msgid "TTLS TLS" msgstr "TTLS TLS" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:563 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:573 #, c-format msgid "EAP key_mgmt" msgstr "EAP-avaimenhallinta" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:565 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:575 #, c-format msgid "" "list of accepted authenticated key management protocols.\n" @@ -4446,12 +4492,12 @@ msgstr "" "Lista hyväksytyistä avaimenhallintaprotokollista.\n" "Mahdolliset arvot: WPA-EAP, IEEE8021X, NONE" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:567 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:577 #, c-format msgid "EAP outer identity" msgstr "EAP:n ulompi identiteetti" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:569 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:579 #, c-format msgid "" "Anonymous identity string for EAP: to be used as the\n" @@ -4462,12 +4508,12 @@ msgstr "" "identiteettinä EAP-tyyppien kanssa, jotka tukevat erilaisia\n" "tunneloituja identiteettejä, esim. TTLS" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:572 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:582 #, c-format msgid "EAP phase2" msgstr "EAP-vaihe 2" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:574 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:584 #, c-format msgid "" "Inner authentication with TLS tunnel parameters.\n" @@ -4480,12 +4526,12 @@ msgstr "" "auth=MSCHAPV2 (PEAP:lle) tai\n" "autheap=MSCHAPV2 autheap=MD5 (TTLS:lle)" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:578 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:588 #, c-format msgid "EAP CA certificate" msgstr "EAP CA-sertifikaatti" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:580 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:590 #, c-format msgid "" "Full file path to CA certificate file (PEM/DER). This file\n" @@ -4501,12 +4547,12 @@ msgstr "" "tulisi aina määritellä käytettäessä TLS:ää, TTLS:ää tai\n" "PEAP:ia." -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:585 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:595 #, c-format msgid "EAP certificate subject match" msgstr "EAP-sertifikaatin tietojen täsmäys" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:587 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:597 #, c-format msgid "" " Substring to be matched against the subject of\n" @@ -4521,12 +4567,12 @@ msgstr "" "sisältää määritellyt merkkijonot. Merkkijono on muotoa:\n" "/C=US/ST=CA/L=San Francisco/CN=Test AS/emailAddress=as@example.com" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:592 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:602 #, c-format msgid "Extra directives" msgstr "Lisätoimintaohjeet" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:593 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:603 #, c-format msgid "" "Here one can pass extra settings to wpa_supplicant\n" @@ -4558,19 +4604,19 @@ msgstr "" "\tOthers such as key_mgmt, eap maybe used to force\n" "\tspecial settings different from the U.I settings." -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:613 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:623 #, c-format msgid "An encryption key is required." msgstr "Salausavain vaaditaan." -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:620 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:630 #, c-format msgid "" "The pre-shared key should have between 8 and 63 ASCII characters, or 64 " "hexadecimal characters." msgstr "Salausavaimessa tulisi olla 8-63 ASCII-merkkiä tai 64 heksadesimaalia." -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:626 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:636 #, c-format msgid "" "The WEP key should have at most %d ASCII characters or %d hexadecimal " @@ -4578,7 +4624,7 @@ msgid "" msgstr "" "WEP-avaimessa tulisi olla enintään %d ASCII-merkkiä tai %d heksadesimaalia." -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:633 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:643 #, c-format msgid "" "Freq should have the suffix k, M or G (for example, \"2.46G\" for 2.46 GHz " @@ -4587,7 +4633,7 @@ msgstr "" "Taajuuden tulisi loppua päätteeseen k, M tai G (esim. \"2.46G\" jos taajuus " "on 2.46 GHz) tai loppuun tulee lisätä tarpeeksi nollia." -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:639 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:649 #, c-format msgid "" "Rate should have the suffix k, M or G (for example, \"11M\" for 11M), or add " @@ -4596,17 +4642,17 @@ msgstr "" "Nopeuden tulisi loppua päätteeseen k, M tai G (esim. \"11M\" jos nopeus on " "11M) tai tai loppuun tulee lisätä tarpeeksi nollia." -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:651 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:661 #, c-format msgid "Allow access point roaming" msgstr "Salli tukiaseman vaihtaminen" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:776 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:786 #, c-format msgid "Associated to wireless network \"%s\" on interface %s" msgstr "Yhdistettiin langattomaan verkkoon %s liitännässä %s" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:777 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:787 #, c-format msgid "Lost association to wireless network on interface %s" msgstr "Yhteys katkesi langattomaan verkkoon liitännässä %s" @@ -4754,6 +4800,286 @@ msgstr "Yhdistä" msgid "Hostname changed to \"%s\"" msgstr "Uusi verkkonimi: %s" +#: ../lib/network/drakconnect/delete.pm:12 +#, c-format +msgid "" +"No ethernet network adapter has been detected on your system. Please run the " +"hardware configuration tool." +msgstr "" +"Koneestasi ei löytynyt yhtään verkkokorttia. Aja laitteistonasetustyökalu." + +#: ../lib/network/drakconnect/delete.pm:21 +#, c-format +msgid "Remove a network interface" +msgstr "Poista verkkoliitäntä" + +#: ../lib/network/drakconnect/delete.pm:25 +#, fuzzy, c-format +msgid "Select the network interface to remove:" +msgstr "Valitse asetettava verkkoliitäntä:" + +#: ../lib/network/drakconnect/delete.pm:58 +#, c-format +msgid "" +"An error occurred while deleting the \"%s\" network interface:\n" +"\n" +"%s" +msgstr "" +"Ilmeni ongelma poistettaessa verkkoliitäntää \"%s\":\n" +"\n" +"%s" + +#: ../lib/network/drakconnect/delete.pm:59 +#, c-format +msgid "" +"Congratulations, the \"%s\" network interface has been successfully deleted" +msgstr "Onnittelut, verkkoliitäntä \"%s\" on onnistuneesti poistettu" + +#: ../lib/network/drakconnect/edit.pm:23 +#, c-format +msgid "Manage connections" +msgstr "Yhteyksien hallinta" + +#: ../lib/network/drakconnect/edit.pm:50 ../lib/network/drakroam.pm:85 +#, c-format +msgid "Device: " +msgstr "Laite: " + +#: ../lib/network/drakconnect/edit.pm:132 +#, c-format +msgid "IP configuration" +msgstr "IP asetukset" + +#: ../lib/network/drakconnect/edit.pm:167 +#, c-format +msgid "DNS servers" +msgstr "Nimipalvelimet" + +#: ../lib/network/drakconnect/edit.pm:173 +#, c-format +msgid "Search Domain" +msgstr "Etsi verkkoalueelta" + +#: ../lib/network/drakconnect/edit.pm:181 +#, c-format +msgid "none" +msgstr "ei mikään" + +#: ../lib/network/drakconnect/edit.pm:181 +#, c-format +msgid "static" +msgstr "Staattinen" + +#: ../lib/network/drakconnect/edit.pm:181 +#, c-format +msgid "DHCP" +msgstr "DHCP" + +#: ../lib/network/drakconnect/edit.pm:264 +#, c-format +msgid "Start at boot" +msgstr "Käynnistä koneen käynnistyksen yhteydessä" + +#: ../lib/network/drakconnect/edit.pm:276 ../lib/network/netconnect.pm:352 +#, c-format +msgid "Dialing mode" +msgstr "Soittotila" + +#: ../lib/network/drakconnect/edit.pm:281 +#: ../lib/network/drakconnect/edit.pm:348 ../lib/network/netconnect.pm:353 +#, c-format +msgid "Connection speed" +msgstr "Yhteyden nopeus" + +#: ../lib/network/drakconnect/edit.pm:286 ../lib/network/netconnect.pm:354 +#, c-format +msgid "Connection timeout (in sec)" +msgstr "Yhteyden aikakatkaisu (sekuntia)" + +#: ../lib/network/drakconnect/edit.pm:324 ../lib/network/netconnect.pm:349 +#, c-format +msgid "Provider phone number" +msgstr "Palveluntarjoajan puhelinnumero" + +#: ../lib/network/drakconnect/edit.pm:346 +#, c-format +msgid "Flow control" +msgstr "Vuonohjaus" + +#: ../lib/network/drakconnect/edit.pm:347 +#, c-format +msgid "Line termination" +msgstr "Linjan katkaiseminen" + +#: ../lib/network/drakconnect/edit.pm:358 +#, c-format +msgid "Modem timeout" +msgstr "Modeemin aikaviive" + +#: ../lib/network/drakconnect/edit.pm:362 +#, c-format +msgid "Use lock file" +msgstr "Käytä lukkotiedostoa" + +#: ../lib/network/drakconnect/edit.pm:364 +#, c-format +msgid "Wait for dialup tone before dialing" +msgstr "Odota valintaääntä ennen numeronvalintaa" + +#: ../lib/network/drakconnect/edit.pm:367 +#, c-format +msgid "Busy wait" +msgstr "Busy wait" + +#: ../lib/network/drakconnect/edit.pm:372 +#, c-format +msgid "Modem sound" +msgstr "Modeemi ääni" + +#: ../lib/network/drakconnect/edit.pm:385 ../lib/network/netconnect.pm:357 +#, c-format +msgid "Card IRQ" +msgstr "Kortin IRQ" + +#: ../lib/network/drakconnect/edit.pm:386 ../lib/network/netconnect.pm:358 +#, c-format +msgid "Card mem (DMA)" +msgstr "Kortin muisti (DMA)" + +#: ../lib/network/drakconnect/edit.pm:387 ../lib/network/netconnect.pm:359 +#, c-format +msgid "Card IO" +msgstr "Kortin IO" + +#: ../lib/network/drakconnect/edit.pm:388 ../lib/network/netconnect.pm:360 +#, c-format +msgid "Card IO_0" +msgstr "Kortin IO_0" + +#: ../lib/network/drakconnect/edit.pm:394 ../lib/network/netconnect.pm:71 +#, c-format +msgid "European protocol (EDSS1)" +msgstr "Eurooppalainen protokolla (EDSS1)" + +#: ../lib/network/drakconnect/edit.pm:395 ../lib/network/netconnect.pm:72 +#, c-format +msgid "" +"Protocol for the rest of the world\n" +"No D-Channel (leased lines)" +msgstr "" +"Muun maailman käyttämä protokolla \n" +"Ei D-kanavaa (vuokralinjat)" + +#: ../lib/network/drakconnect/edit.pm:422 +#, c-format +msgid "Vendor" +msgstr "Valmistaja" + +#: ../lib/network/drakconnect/edit.pm:424 +#, c-format +msgid "Media class" +msgstr "Media luokka" + +#: ../lib/network/drakconnect/edit.pm:425 +#, c-format +msgid "Module name" +msgstr "Moduulin nimi" + +#: ../lib/network/drakconnect/edit.pm:426 +#, c-format +msgid "Mac Address" +msgstr "MAC-osoite" + +#: ../lib/network/drakconnect/edit.pm:427 +#, c-format +msgid "Bus" +msgstr "Väylä" + +#: ../lib/network/drakconnect/edit.pm:428 +#, c-format +msgid "Location on the bus" +msgstr "Sijainti väylässä" + +#: ../lib/network/drakconnect/edit.pm:519 ../lib/network/netconnect.pm:832 +#, c-format +msgid "Gateway address should be in format 1.2.3.4" +msgstr "Yhdyskäytävän osoite pitää olla muotoa 1.2.3.4" + +#: ../lib/network/drakconnect/global.pm:27 +#, c-format +msgid "Gateway:" +msgstr "Yhdyskäytävä:" + +#: ../lib/network/drakconnect/global.pm:27 +#, c-format +msgid "Interface:" +msgstr "Liitäntä:" + +#: ../lib/network/drakconnect/global.pm:30 +#, c-format +msgid "Internet connection configuration" +msgstr "Internetyhteyden asetukset" + +#: ../lib/network/drakconnect/global.pm:35 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"You do not have any configured Internet connection.\n" +"Run the \"%s\" assistant from the Mageia Control Center" +msgstr "" +"Yhtään verkkoliitäntää ei ole vielä asetettu.\n" +"Suorita Mageian Ohjauskeskuksesta työkalu \"%s\"." + +#: ../lib/network/drakconnect/global.pm:50 +#, c-format +msgid "Host name (optional)" +msgstr "Konenimi (ei pakollinen)" + +#: ../lib/network/drakconnect/global.pm:51 ../lib/network/netconnect.pm:651 +#, c-format +msgid "First DNS Server (optional)" +msgstr "Ensisijainen nimipalvelin (valinnainen)" + +#: ../lib/network/drakconnect/global.pm:52 ../lib/network/netconnect.pm:652 +#, c-format +msgid "Second DNS Server (optional)" +msgstr "Toissijainen nimipalvelin (valinnainen)" + +#: ../lib/network/drakconnect/global.pm:53 +#, c-format +msgid "Third DNS server (optional)" +msgstr "Kolmas nimipalvelin (ei pakollinen)" + +#: ../lib/network/drakconnect/global.pm:75 +#, c-format +msgid "Internet Connection Configuration" +msgstr "Internetyhteyden asetukset" + +#: ../lib/network/drakconnect/global.pm:76 +#, c-format +msgid "Internet access" +msgstr "Internetyhteys" + +#: ../lib/network/drakconnect/global.pm:78 +#, c-format +msgid "Connection type: " +msgstr "Yhteyden nimi: " + +#: ../lib/network/drakconnect/global.pm:81 +#, c-format +msgid "Status:" +msgstr "Tila:" + +#: ../lib/network/drakconnect/global.pm:82 ../lib/network/netconnect.pm:305 +#: ../lib/network/netconnect.pm:733 +#, c-format +msgid "Testing your connection..." +msgstr "Testataan yhteyttä..." + +#: ../lib/network/drakconnect/global.pm:86 +#, c-format +msgid "Parameters" +msgstr "Parametrit" + #: ../lib/network/drakfirewall.pm:14 #, c-format msgid "Web Server" @@ -4964,11 +5290,6 @@ msgstr "Käytä interaktiivista palomuuria" msgid "No device found" msgstr "Laitetta ei löytynyt" -#: ../lib/network/drakroam.pm:85 -#, c-format -msgid "Device: " -msgstr "Laite: " - #: ../lib/network/drakroam.pm:89 ../lib/network/netcenter.pm:66 #, c-format msgid "Configure" @@ -5202,6 +5523,103 @@ msgstr "Asenna uusi ajuri" msgid "Select a device:" msgstr "Valitse laite:" +#. -PO: "Process" is a verb +#: ../lib/network/net_applet/ifw.pm:100 +#, fuzzy, c-format +msgid "Process attack" +msgstr "Hyökätty palvelu: %s" + +#: ../lib/network/net_applet/ifw.pm:113 +#, fuzzy, c-format +msgid "Interactive Firewall: intrusion detected" +msgstr "Aktiivinen Palomuuri: tunkeutuminen tunnistettu" + +#: ../lib/network/net_applet/ifw.pm:130 +#, fuzzy, c-format +msgid "What do you want to do with this attacker?" +msgstr "Haluatko asettaa hyökkääjän \"mustalle listalle\"?" + +#: ../lib/network/net_applet/ifw.pm:133 +#, c-format +msgid "Attack details" +msgstr "Hyökkäyksen yksityiskohdat" + +#: ../lib/network/net_applet/ifw.pm:137 +#, c-format +msgid "Attack time: %s" +msgstr "Hyökkäyksen aika: %s" + +#: ../lib/network/net_applet/ifw.pm:138 +#, c-format +msgid "Network interface: %s" +msgstr "Verkkoliitäntä: %s" + +#: ../lib/network/net_applet/ifw.pm:139 +#, c-format +msgid "Attack type: %s" +msgstr "Hyökkäyksen tyyppi: %s" + +#: ../lib/network/net_applet/ifw.pm:140 +#, c-format +msgid "Protocol: %s" +msgstr "Protokolla: %s" + +#: ../lib/network/net_applet/ifw.pm:141 +#, c-format +msgid "Attacker IP address: %s" +msgstr "Hyökkääjän IP-osoite: %s" + +#: ../lib/network/net_applet/ifw.pm:142 +#, c-format +msgid "Attacker hostname: %s" +msgstr "Hyökkääjän verkkonimi: %s" + +#: ../lib/network/net_applet/ifw.pm:145 +#, c-format +msgid "Service attacked: %s" +msgstr "Hyökätty palvelu: %s" + +#: ../lib/network/net_applet/ifw.pm:146 +#, c-format +msgid "Port attacked: %s" +msgstr "Hyökätty portti: %s" + +#: ../lib/network/net_applet/ifw.pm:148 +#, c-format +msgid "Type of ICMP attack: %s" +msgstr "ICMP hyökkäyksen tyyppi: %s" + +#: ../lib/network/net_applet/ifw.pm:153 +#, c-format +msgid "Always blacklist (do not ask again)" +msgstr "Laita aina \"mustalle listalle\" (älä kysy enää)" + +#: ../lib/network/net_applet/ifw.pm:168 +#, c-format +msgid "Ignore" +msgstr "Älä huomioi" + +#: ../lib/network/net_applet/ifw.pm:186 ../lib/network/net_applet/ifw.pm:204 +#, fuzzy, c-format +msgid "Interactive Firewall: new service" +msgstr "Aktiivinen Palomuuri: tunkeutuminen tunnistettu" + +#. -PO: "Process" is a verb +#: ../lib/network/net_applet/ifw.pm:192 +#, fuzzy, c-format +msgid "Process connection" +msgstr "Langaton yhteys" + +#: ../lib/network/net_applet/ifw.pm:214 +#, fuzzy, c-format +msgid "Do you want to open this service?" +msgstr "Haluatko määritellä asetukset nyt?" + +#: ../lib/network/net_applet/ifw.pm:217 +#, fuzzy, c-format +msgid "Remember this answer" +msgstr "Muista tämä salasana" + #: ../lib/network/netcenter.pm:55 ../lib/network/netconnect.pm:211 #, c-format msgid "Please select your network:" @@ -5245,20 +5663,6 @@ msgstr "Sisäinen ISDN-kortti" msgid "Protocol for the rest of the world" msgstr "Muun maailman käyttämä protokolla" -#: ../lib/network/netconnect.pm:71 -#, c-format -msgid "European protocol (EDSS1)" -msgstr "Eurooppalainen protokolla (EDSS1)" - -#: ../lib/network/netconnect.pm:72 -#, c-format -msgid "" -"Protocol for the rest of the world\n" -"No D-Channel (leased lines)" -msgstr "" -"Muun maailman käyttämä protokolla \n" -"Ei D-kanavaa (vuokralinjat)" - #: ../lib/network/netconnect.pm:122 #, c-format msgid "Network & Internet Configuration" @@ -5309,11 +5713,6 @@ msgstr "" msgid "Connection control" msgstr "Yhteyden hallinta" -#: ../lib/network/netconnect.pm:305 ../lib/network/netconnect.pm:733 -#, c-format -msgid "Testing your connection..." -msgstr "Testataan yhteyttä..." - #: ../lib/network/netconnect.pm:344 #, c-format msgid "Connection Configuration" @@ -5334,11 +5733,6 @@ msgstr "Henkilökohtainen puhelinnumero" msgid "Provider name (ex provider.net)" msgstr "Palveluntarjoajan nimi (esim. tarjoaja.fi)" -#: ../lib/network/netconnect.pm:349 -#, c-format -msgid "Provider phone number" -msgstr "Palveluntarjoajan puhelinnumero" - #: ../lib/network/netconnect.pm:350 #, c-format msgid "Provider DNS 1 (optional)" @@ -5349,41 +5743,6 @@ msgstr "Palveluntarjoajan nimipalvelin 1 (vapaaehtoinen)" msgid "Provider DNS 2 (optional)" msgstr "Palveluntarjoajan nimipalvelin 2 (vapaaehtoinen)" -#: ../lib/network/netconnect.pm:352 -#, c-format -msgid "Dialing mode" -msgstr "Soittotila" - -#: ../lib/network/netconnect.pm:353 -#, c-format -msgid "Connection speed" -msgstr "Yhteyden nopeus" - -#: ../lib/network/netconnect.pm:354 -#, c-format -msgid "Connection timeout (in sec)" -msgstr "Yhteyden aikakatkaisu (sekuntia)" - -#: ../lib/network/netconnect.pm:357 -#, c-format -msgid "Card IRQ" -msgstr "Kortin IRQ" - -#: ../lib/network/netconnect.pm:358 -#, c-format -msgid "Card mem (DMA)" -msgstr "Kortin muisti (DMA)" - -#: ../lib/network/netconnect.pm:359 -#, c-format -msgid "Card IO" -msgstr "Kortin IO" - -#: ../lib/network/netconnect.pm:360 -#, c-format -msgid "Card IO_0" -msgstr "Kortin IO_0" - #: ../lib/network/netconnect.pm:361 #, c-format msgid "Card IO_1" @@ -5550,16 +5909,6 @@ msgstr "DNS" msgid "Domain name" msgstr "Verkkoalueen nimi" -#: ../lib/network/netconnect.pm:651 -#, c-format -msgid "First DNS Server (optional)" -msgstr "Ensisijainen nimipalvelin (valinnainen)" - -#: ../lib/network/netconnect.pm:652 -#, c-format -msgid "Second DNS Server (optional)" -msgstr "Toissijainen nimipalvelin (valinnainen)" - #: ../lib/network/netconnect.pm:653 #, c-format msgid "Set hostname from IP" @@ -5867,11 +6216,6 @@ msgstr "" msgid "DNS server address should be in format 1.2.3.4" msgstr "Nimipalvelimen osoite pitää olla muotoa 1.2.3.4" -#: ../lib/network/netconnect.pm:832 -#, c-format -msgid "Gateway address should be in format 1.2.3.4" -msgstr "Yhdyskäytävän osoite pitää olla muotoa 1.2.3.4" - #: ../lib/network/netconnect.pm:833 #, c-format msgid "Gateway device" @@ -6357,15 +6701,6 @@ msgstr "Käytä määriteltyä UDP-porttia" #~ "\n" #~ "Lähiverkkosi asetetaan käyttämään kyseistä laitetta." -#~ msgid "" -#~ "No ethernet network adapter has been detected on your system. Please run " -#~ "the hardware configuration tool." -#~ msgstr "" -#~ "Koneestasi ei löytynyt yhtään verkkokorttia. Aja laitteistonasetustyökalu." - -#~ msgid "Connection type: " -#~ msgstr "Yhteyden nimi: " - #~ msgid "%s already in use\n" #~ msgstr "%s on jo käytössä\n" @@ -6396,9 +6731,6 @@ msgstr "Käytä määriteltyä UDP-porttia" #~ msgid "Flag" #~ msgstr "Lippu" -#~ msgid "none" -#~ msgstr "ei mikään" - #~ msgid "Level" #~ msgstr "Taso" @@ -6407,180 +6739,12 @@ msgstr "Käytä määriteltyä UDP-porttia" #~ "Sinun pitää kirjautua ulos ja takaisin sisään jotta muutokset tulevat " #~ "voimaan." -#, fuzzy -#~ msgid "Process attack" -#~ msgstr "Hyökätty palvelu: %s" - -#, fuzzy -#~ msgid "Interactive Firewall: intrusion detected" -#~ msgstr "Aktiivinen Palomuuri: tunkeutuminen tunnistettu" - -#, fuzzy -#~ msgid "What do you want to do with this attacker?" -#~ msgstr "Haluatko asettaa hyökkääjän \"mustalle listalle\"?" - -#~ msgid "Attack details" -#~ msgstr "Hyökkäyksen yksityiskohdat" - -#~ msgid "Attack time: %s" -#~ msgstr "Hyökkäyksen aika: %s" - -#~ msgid "Network interface: %s" -#~ msgstr "Verkkoliitäntä: %s" - -#~ msgid "Attack type: %s" -#~ msgstr "Hyökkäyksen tyyppi: %s" - -#~ msgid "Protocol: %s" -#~ msgstr "Protokolla: %s" - -#~ msgid "Attacker IP address: %s" -#~ msgstr "Hyökkääjän IP-osoite: %s" - -#~ msgid "Attacker hostname: %s" -#~ msgstr "Hyökkääjän verkkonimi: %s" - -#~ msgid "Service attacked: %s" -#~ msgstr "Hyökätty palvelu: %s" - -#~ msgid "Port attacked: %s" -#~ msgstr "Hyökätty portti: %s" - -#~ msgid "Type of ICMP attack: %s" -#~ msgstr "ICMP hyökkäyksen tyyppi: %s" - -#~ msgid "Always blacklist (do not ask again)" -#~ msgstr "Laita aina \"mustalle listalle\" (älä kysy enää)" - -#~ msgid "Ignore" -#~ msgstr "Älä huomioi" - -#, fuzzy -#~ msgid "Interactive Firewall: new service" -#~ msgstr "Aktiivinen Palomuuri: tunkeutuminen tunnistettu" - -#, fuzzy -#~ msgid "Process connection" -#~ msgstr "Langaton yhteys" - -#, fuzzy -#~ msgid "Do you want to open this service?" -#~ msgstr "Haluatko määritellä asetukset nyt?" - -#, fuzzy -#~ msgid "Remember this answer" -#~ msgstr "Muista tämä salasana" - -#~ msgid "Gateway:" -#~ msgstr "Yhdyskäytävä:" - -#~ msgid "Interface:" -#~ msgstr "Liitäntä:" - -#~ msgid "Manage connections" -#~ msgstr "Yhteyksien hallinta" - -#~ msgid "IP configuration" -#~ msgstr "IP asetukset" - -#~ msgid "DNS servers" -#~ msgstr "Nimipalvelimet" - -#~ msgid "Search Domain" -#~ msgstr "Etsi verkkoalueelta" - -#~ msgid "static" -#~ msgstr "Staattinen" - -#~ msgid "DHCP" -#~ msgstr "DHCP" - -#~ msgid "Start at boot" -#~ msgstr "Käynnistä koneen käynnistyksen yhteydessä" - -#~ msgid "Flow control" -#~ msgstr "Vuonohjaus" - -#~ msgid "Line termination" -#~ msgstr "Linjan katkaiseminen" - -#~ msgid "Modem timeout" -#~ msgstr "Modeemin aikaviive" - -#~ msgid "Use lock file" -#~ msgstr "Käytä lukkotiedostoa" - -#~ msgid "Wait for dialup tone before dialing" -#~ msgstr "Odota valintaääntä ennen numeronvalintaa" - -#~ msgid "Busy wait" -#~ msgstr "Busy wait" - -#~ msgid "Modem sound" -#~ msgstr "Modeemi ääni" - -#~ msgid "Vendor" -#~ msgstr "Valmistaja" - -#~ msgid "Media class" -#~ msgstr "Media luokka" - -#~ msgid "Module name" -#~ msgstr "Moduulin nimi" - -#~ msgid "Mac Address" -#~ msgstr "MAC-osoite" - -#~ msgid "Bus" -#~ msgstr "Väylä" - -#~ msgid "Location on the bus" -#~ msgstr "Sijainti väylässä" - -#~ msgid "Remove a network interface" -#~ msgstr "Poista verkkoliitäntä" - -#~ msgid "" -#~ "An error occurred while deleting the \"%s\" network interface:\n" -#~ "\n" -#~ "%s" -#~ msgstr "" -#~ "Ilmeni ongelma poistettaessa verkkoliitäntää \"%s\":\n" -#~ "\n" -#~ "%s" - -#~ msgid "" -#~ "Congratulations, the \"%s\" network interface has been successfully " -#~ "deleted" -#~ msgstr "Onnittelut, verkkoliitäntä \"%s\" on onnistuneesti poistettu" - #~ msgid "Disconnect..." #~ msgstr "Katkaise yhteys..." #~ msgid "Connect..." #~ msgstr "Yhdistä..." -#~ msgid "Internet connection configuration" -#~ msgstr "Internetyhteyden asetukset" - -#~ msgid "Host name (optional)" -#~ msgstr "Konenimi (ei pakollinen)" - -#~ msgid "Third DNS server (optional)" -#~ msgstr "Kolmas nimipalvelin (ei pakollinen)" - -#~ msgid "Internet Connection Configuration" -#~ msgstr "Internetyhteyden asetukset" - -#~ msgid "Internet access" -#~ msgstr "Internetyhteys" - -#~ msgid "Status:" -#~ msgstr "Tila:" - -#~ msgid "Parameters" -#~ msgstr "Parametrit" - #, fuzzy #~ msgid "Attacker" #~ msgstr "Hyökkäyksen yksityiskohdat" |