summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/po/fi.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'po/fi.po')
-rw-r--r--po/fi.po1019
1 files changed, 511 insertions, 508 deletions
diff --git a/po/fi.po b/po/fi.po
index a316788..0f03602 100644
--- a/po/fi.po
+++ b/po/fi.po
@@ -12,7 +12,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: drakx-net-fi - LE2005 Release\n"
-"POT-Creation-Date: 2008-04-02 16:11+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2008-05-19 14:44+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2008-03-31 17:45+0300\n"
"Last-Translator: Anssi Hannula <anssi@mandriva.org>\n"
"Language-Team: Finnish <fi@li.org>\n"
@@ -32,19 +32,19 @@ msgid "Interface"
msgstr "Liitäntä"
#: ../bin/drakconnect-old:64 ../bin/drakconnect-old:208 ../bin/drakhosts:196
-#: ../lib/network/connection/ethernet.pm:131 ../lib/network/netconnect.pm:617
+#: ../lib/network/connection/ethernet.pm:133 ../lib/network/netconnect.pm:614
#: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:221
#, c-format
msgid "IP address"
msgstr "IP-osoite"
#: ../bin/drakconnect-old:64 ../bin/drakids:258 ../bin/drakvpn-old:839
-#: ../lib/network/netconnect.pm:461
+#: ../lib/network/netconnect.pm:458
#, c-format
msgid "Protocol"
msgstr "Protokolla"
-#: ../bin/drakconnect-old:64 ../lib/network/netconnect.pm:447
+#: ../bin/drakconnect-old:64 ../lib/network/netconnect.pm:444
#, c-format
msgid "Driver"
msgstr "Ajuri"
@@ -74,7 +74,7 @@ msgstr "Lähiverkon asetukset"
msgid "Configure Local Area Network..."
msgstr "Aseta paikallisverkko..."
-#: ../bin/drakconnect-old:106 ../bin/draknfs:186 ../bin/net_applet:136
+#: ../bin/drakconnect-old:106 ../bin/draknfs:186 ../bin/net_applet:170
#, c-format
msgid "Help"
msgstr "Ohje"
@@ -85,26 +85,27 @@ msgid "Apply"
msgstr "Toteuta"
#: ../bin/drakconnect-old:110 ../bin/drakconnect-old:263
-#: ../bin/draknetprofile:106 ../bin/net_monitor:347
+#: ../bin/draknetprofile:133 ../bin/net_monitor:347
#, c-format
msgid "Cancel"
msgstr "Peruuta"
#: ../bin/drakconnect-old:111 ../bin/drakconnect-old:178
-#: ../bin/drakconnect-old:265 ../bin/draknetprofile:108 ../bin/net_monitor:348
+#: ../bin/drakconnect-old:265 ../bin/draknetprofile:135 ../bin/net_monitor:348
#, c-format
msgid "Ok"
msgstr "OK"
-#: ../bin/drakconnect-old:113 ../bin/drakgw:344 ../bin/draksambashare:228
+#: ../bin/drakconnect-old:113 ../bin/drakgw:345 ../bin/draksambashare:228
#: ../bin/drakvpn-old:97 ../bin/drakvpn-old:127
#: ../lib/network/connection_manager.pm:82
-#: ../lib/network/connection_manager.pm:186
-#: ../lib/network/connection_manager.pm:203
-#: ../lib/network/connection_manager.pm:286 ../lib/network/drakvpn.pm:49
-#: ../lib/network/netcenter.pm:33 ../lib/network/netconnect.pm:181
-#: ../lib/network/netconnect.pm:214 ../lib/network/netconnect.pm:717
-#: ../lib/network/thirdparty.pm:354 ../lib/network/thirdparty.pm:369
+#: ../lib/network/connection_manager.pm:195
+#: ../lib/network/connection_manager.pm:212
+#: ../lib/network/connection_manager.pm:295 ../lib/network/drakvpn.pm:49
+#: ../lib/network/netcenter.pm:33 ../lib/network/netconnect.pm:185
+#: ../lib/network/netconnect.pm:207 ../lib/network/netconnect.pm:304
+#: ../lib/network/netconnect.pm:714 ../lib/network/thirdparty.pm:354
+#: ../lib/network/thirdparty.pm:369
#, c-format
msgid "Please wait"
msgstr "Odota hetki"
@@ -144,7 +145,7 @@ msgid "Adapter %s: %s"
msgstr "Laite %s: %s"
#: ../bin/drakconnect-old:209 ../bin/drakgw:177
-#: ../lib/network/connection/ethernet.pm:138
+#: ../lib/network/connection/ethernet.pm:140
#, c-format
msgid "Netmask"
msgstr "Verkkopeite"
@@ -159,7 +160,7 @@ msgstr "Käynnistysprotokolla"
msgid "Started on boot"
msgstr "Käynnistetty koneen käynnistämisen yhteydessä"
-#: ../bin/drakconnect-old:212 ../lib/network/connection/ethernet.pm:149
+#: ../bin/drakconnect-old:212 ../lib/network/connection/ethernet.pm:151
#, c-format
msgid "DHCP client"
msgstr "DHCP-asiakas"
@@ -173,7 +174,7 @@ msgstr ""
"Tätä liitäntää ei ole vielä asetettu.\n"
"Suorita \"%s\"-avustaja Mandriva Linux Ohjauskeskuksesta"
-#: ../bin/drakconnect-old:247 ../bin/net_applet:68
+#: ../bin/drakconnect-old:247 ../bin/net_applet:102
#, c-format
msgid "Set up a new network interface (LAN, ISDN, ADSL, ...)"
msgstr "Aseta uusi verkkoliityntä (LAN, ISDN, ADSL, ...)"
@@ -273,8 +274,8 @@ msgstr "Aseta uudelleen"
msgid "Please select the network interface directly connected to the internet."
msgstr "Valitse verkkoliitäntä, joka on suoraan internetiin suoraan."
-#: ../bin/drakgw:123 ../lib/network/netconnect.pm:363
-#: ../lib/network/netconnect.pm:398
+#: ../bin/drakgw:123 ../lib/network/netconnect.pm:360
+#: ../lib/network/netconnect.pm:395
#, c-format
msgid "Net Device"
msgstr "Verkkolaite"
@@ -318,7 +319,7 @@ msgstr "Sisäinen verkkoalueen nimi"
#: ../bin/drakgw:184 ../bin/drakhosts:100 ../bin/drakhosts:245
#: ../bin/drakhosts:252 ../bin/drakhosts:259 ../bin/drakinvictus:72
-#: ../bin/draknetprofile:113 ../bin/draknfs:88 ../bin/draknfs:109
+#: ../bin/draknetprofile:140 ../bin/draknfs:88 ../bin/draknfs:109
#: ../bin/draknfs:279 ../bin/draknfs:412 ../bin/draknfs:414 ../bin/draknfs:417
#: ../bin/draknfs:509 ../bin/draknfs:516 ../bin/draknfs:579 ../bin/draknfs:586
#: ../bin/draknfs:593 ../bin/draksambashare:392 ../bin/draksambashare:399
@@ -332,18 +333,18 @@ msgstr "Sisäinen verkkoalueen nimi"
#: ../bin/draksambashare:1357 ../bin/draksambashare:1379
#: ../bin/draksambashare:1388 ../bin/draksambashare:1407
#: ../bin/draksambashare:1416 ../bin/draksambashare:1428
-#: ../lib/network/connection/xdsl.pm:332
-#: ../lib/network/connection_manager.pm:61
-#: ../lib/network/connection_manager.pm:67
+#: ../lib/network/connection/xdsl.pm:339
+#: ../lib/network/connection_manager.pm:60
+#: ../lib/network/connection_manager.pm:66
#: ../lib/network/connection_manager.pm:77
#: ../lib/network/connection_manager.pm:85
-#: ../lib/network/connection_manager.pm:157
-#: ../lib/network/connection_manager.pm:161 ../lib/network/drakvpn.pm:45
+#: ../lib/network/connection_manager.pm:166
+#: ../lib/network/connection_manager.pm:170 ../lib/network/drakvpn.pm:45
#: ../lib/network/drakvpn.pm:52 ../lib/network/ndiswrapper.pm:30
#: ../lib/network/ndiswrapper.pm:45 ../lib/network/ndiswrapper.pm:118
-#: ../lib/network/ndiswrapper.pm:124 ../lib/network/netconnect.pm:131
-#: ../lib/network/netconnect.pm:183 ../lib/network/netconnect.pm:240
-#: ../lib/network/netconnect.pm:281 ../lib/network/netconnect.pm:826
+#: ../lib/network/ndiswrapper.pm:124 ../lib/network/netconnect.pm:134
+#: ../lib/network/netconnect.pm:187 ../lib/network/netconnect.pm:233
+#: ../lib/network/netconnect.pm:274 ../lib/network/netconnect.pm:823
#: ../lib/network/thirdparty.pm:123 ../lib/network/thirdparty.pm:141
#: ../lib/network/thirdparty.pm:232 ../lib/network/thirdparty.pm:234
#: ../lib/network/thirdparty.pm:255
@@ -354,7 +355,8 @@ msgstr "Virhe"
#: ../bin/drakgw:184
#, c-format
msgid "Potential LAN address conflict found in current config of %s!\n"
-msgstr "Mahdollinen lähiverkon osoiteristiriita löydetty nykyisillä asetuksilla %s!\n"
+msgstr ""
+"Mahdollinen lähiverkon osoiteristiriita löydetty nykyisillä asetuksilla %s!\n"
#: ../bin/drakgw:200
#, c-format
@@ -439,29 +441,30 @@ msgstr "Välityspalvelimen portti:"
msgid "Cache size (MB)"
msgstr "Välimuistin koko (Mt)"
-#: ../bin/drakgw:292
+#: ../bin/drakgw:293
#, c-format
msgid "Broadcast printer information"
msgstr "Yleislähetä tulostintiedot (broadcast)"
-#: ../bin/drakgw:303
+#: ../bin/drakgw:304
#, c-format
msgid ""
"No ethernet network adapter has been detected on your system. Please run the "
"hardware configuration tool."
-msgstr "Koneestasi ei löytynyt yhtään verkkokorttia. Aja laitteistonasetustyökalu."
+msgstr ""
+"Koneestasi ei löytynyt yhtään verkkokorttia. Aja laitteistonasetustyökalu."
-#: ../bin/drakgw:309
+#: ../bin/drakgw:310
#, c-format
msgid "Internet Connection Sharing is now enabled."
msgstr "Internetyhteyden jakaminen on nyt käytössä."
-#: ../bin/drakgw:315
+#: ../bin/drakgw:316
#, c-format
msgid "Internet Connection Sharing is now disabled."
msgstr "Internetyhteyden jakaminen ei ole enää käytössä."
-#: ../bin/drakgw:321
+#: ../bin/drakgw:322
#, c-format
msgid ""
"Everything has been configured.\n"
@@ -474,17 +477,17 @@ msgstr ""
"käyttämällä automaattista\n"
" lähiverkon määrittelyä (DHCP) ja läpinäkyvää välimuistipalvelinta (SQUID)."
-#: ../bin/drakgw:344
+#: ../bin/drakgw:345
#, c-format
msgid "Disabling servers..."
msgstr "Poistan palvelut käytöstä..."
-#: ../bin/drakgw:358
+#: ../bin/drakgw:359
#, c-format
msgid "Firewalling configuration detected!"
msgstr "Palomuurin asetukset löydetty!"
-#: ../bin/drakgw:359
+#: ../bin/drakgw:360
#, c-format
msgid ""
"Warning! An existing firewalling configuration has been detected. You may "
@@ -493,12 +496,12 @@ msgstr ""
"Varoitus! Olemassa oleva palomuuri löydetty. Tarvitset mahdollisesti käsin "
"tehtäviä korjauksia asennuksen jälkeen."
-#: ../bin/drakgw:364
+#: ../bin/drakgw:365
#, c-format
msgid "Configuring..."
msgstr "Asetetaan..."
-#: ../bin/drakgw:365
+#: ../bin/drakgw:366
#, c-format
msgid "Configuring firewall..."
msgstr "Asetetaan palomuuri..."
@@ -555,7 +558,7 @@ msgstr "Ole hyvä ja syötä pätevän IP-osoitteen."
msgid "Same IP is already in %s file."
msgstr "Sama IP on jo %s-tiedostossa."
-#: ../bin/drakhosts:196 ../lib/network/connection/ethernet.pm:209
+#: ../bin/drakhosts:196 ../lib/network/connection/ethernet.pm:211
#, c-format
msgid "Host name"
msgstr "Konenimi"
@@ -617,9 +620,9 @@ msgstr "Poista"
msgid "Failed to remove host."
msgstr "Verkkonimeä ei voitu poistaa."
-#: ../bin/drakhosts:262 ../bin/drakinvictus:141 ../bin/draknetprofile:147
-#: ../bin/net_applet:137 ../lib/network/drakroam.pm:117
-#: ../lib/network/netcenter.pm:127
+#: ../bin/drakhosts:262 ../bin/drakinvictus:141 ../bin/draknetprofile:174
+#: ../bin/net_applet:171 ../lib/network/drakroam.pm:118
+#: ../lib/network/netcenter.pm:132
#, c-format
msgid "Quit"
msgstr "Lopeta"
@@ -632,16 +635,15 @@ msgstr "Sallitut osoitteet"
#: ../bin/drakids:40 ../bin/drakids:68 ../bin/drakids:187 ../bin/drakids:196
#: ../bin/drakids:221 ../bin/drakids:230 ../bin/drakids:240 ../bin/drakids:332
-#: ../bin/net_applet:76 ../bin/net_applet:239 ../bin/net_applet:515
-#: ../bin/net_applet:543 ../lib/network/drakfirewall.pm:262
-#: ../lib/network/drakfirewall.pm:266
+#: ../bin/net_applet:110 ../bin/net_applet:261
+#: ../lib/network/drakfirewall.pm:262 ../lib/network/drakfirewall.pm:266
#, c-format
msgid "Interactive Firewall"
msgstr "Interaktiivinen palomuuri"
#: ../bin/drakids:68 ../bin/drakids:187 ../bin/drakids:196 ../bin/drakids:221
#: ../bin/drakids:230 ../bin/drakids:240 ../bin/drakids:332
-#: ../bin/net_applet:239 ../bin/net_applet:515
+#: ../bin/net_applet:261
#, c-format
msgid "Unable to contact daemon"
msgstr "Yhteyttä taustaprosessiin voitu muodostaa"
@@ -651,12 +653,12 @@ msgstr "Yhteyttä taustaprosessiin voitu muodostaa"
msgid "Log"
msgstr "Loki"
-#: ../bin/drakids:83 ../bin/drakids:102 ../bin/net_applet:673
+#: ../bin/drakids:83 ../bin/drakids:102
#, c-format
msgid "Allow"
msgstr "Salli"
-#: ../bin/drakids:84 ../bin/drakids:93 ../bin/net_applet:674
+#: ../bin/drakids:84 ../bin/drakids:93
#, c-format
msgid "Block"
msgstr "Estä"
@@ -684,12 +686,12 @@ msgstr "Estetyt palvelut"
msgid "Clear logs"
msgstr "Tyhjennä lokitiedostot"
-#: ../bin/drakids:112 ../bin/drakids:117 ../bin/net_applet:612
+#: ../bin/drakids:112 ../bin/drakids:117
#, c-format
msgid "Blacklist"
msgstr "Kielletty lista"
-#: ../bin/drakids:113 ../bin/drakids:130 ../bin/net_applet:617
+#: ../bin/drakids:113 ../bin/drakids:130
#, c-format
msgid "Whitelist"
msgstr "Sallittu lista"
@@ -774,7 +776,9 @@ msgstr "Salasana tarvitaan."
msgid ""
"This tool allows to set up network interfaces failover and firewall "
"replication."
-msgstr "Tämä työkalu sallii verkkoliitäntöjen failover- ja palomuurireplikaatioasetusten tekemisen."
+msgstr ""
+"Tämä työkalu sallii verkkoliitäntöjen failover- ja "
+"palomuurireplikaatioasetusten tekemisen."
#: ../bin/drakinvictus:102
#, c-format
@@ -796,7 +800,7 @@ msgstr "Näennäinen jaettu osoite"
msgid "Virtual ID"
msgstr "Näennäis-ID"
-#: ../bin/drakinvictus:110 ../lib/network/netconnect.pm:599
+#: ../bin/drakinvictus:110 ../lib/network/netconnect.pm:596
#: ../lib/network/vpn/vpnc.pm:56
#, c-format
msgid "Password"
@@ -822,7 +826,7 @@ msgstr "Synkronoinnin verkkoliitäntä"
msgid "Connection mark bit"
msgstr "Yhteyden merkintäbitti"
-#: ../bin/draknetprofile:36
+#: ../bin/draknetprofile:37
#, c-format
msgid "Network profiles"
msgstr "Verkkoprofiilit"
@@ -832,63 +836,66 @@ msgstr "Verkkoprofiilit"
msgid "Profile"
msgstr "Profiili"
-#: ../bin/draknetprofile:99
+#: ../bin/draknetprofile:126
#, c-format
msgid "New profile..."
msgstr "Uusi profiili..."
-#: ../bin/draknetprofile:102
+#: ../bin/draknetprofile:129
#, c-format
msgid ""
"Name of the profile to create (the new profile is created as a copy of the "
"current one):"
-msgstr "Luotavan profiilin nimi (käytössä oleva kopiodaan uudeksi profiiliksi):"
+msgstr ""
+"Luotavan profiilin nimi (käytössä oleva kopiodaan uudeksi profiiliksi):"
-#: ../bin/draknetprofile:113
+#: ../bin/draknetprofile:140
#, c-format
msgid "The \"%s\" profile already exists!"
msgstr "Profiili \"%s\" on jo olemassa!"
-#: ../bin/draknetprofile:129 ../bin/draknetprofile:131 ../bin/drakproxy:36
+#: ../bin/draknetprofile:156 ../bin/draknetprofile:158
#: ../lib/network/drakvpn.pm:70 ../lib/network/drakvpn.pm:100
-#: ../lib/network/ndiswrapper.pm:103 ../lib/network/netconnect.pm:484
+#: ../lib/network/ndiswrapper.pm:103 ../lib/network/netconnect.pm:481
#, c-format
msgid "Warning"
msgstr "Varoitus"
-#: ../bin/draknetprofile:129
+#: ../bin/draknetprofile:156
#, c-format
msgid "You can not delete the default profile"
msgstr "Et voi poistaa oletusprofiilia"
-#: ../bin/draknetprofile:131
+#: ../bin/draknetprofile:158
#, c-format
msgid "You can not delete the current profile"
msgstr "Et voi poistaa käytössä olevaa profiilia"
-#: ../bin/draknetprofile:141
+#: ../bin/draknetprofile:168
#, c-format
msgid ""
"This tool allows to activate an existing network profile, and to manage "
"(clone, delete) profiles."
-msgstr "Tällä työkalulla voit aktivoida olemassaolevan verkkoprofiilin ja hallita profiileja."
+msgstr ""
+"Tällä työkalulla voit aktivoida olemassaolevan verkkoprofiilin ja hallita "
+"profiileja."
-#: ../bin/draknetprofile:141
+#: ../bin/draknetprofile:168
#, c-format
msgid "To modify a profile, you have to activate it first."
msgstr "Profiilin muokkaamiseksi aktivoi se ensin."
-#: ../bin/draknetprofile:144
+#: ../bin/draknetprofile:171
#, c-format
msgid "Activate"
msgstr "Ota käyttöön"
-#: ../bin/draknetprofile:145
+#: ../bin/draknetprofile:172
#, c-format
msgid "Clone"
msgstr "Kopioi"
-#: ../bin/draknetprofile:146
+#: ../bin/draknetprofile:173
#, c-format
msgid "Delete"
msgstr "Poista"
@@ -1223,13 +1230,6 @@ msgstr ""
msgid "Failed to remove an NFS share."
msgstr ""
-#: ../bin/drakproxy:36
-#, c-format
-msgid "You need to log out and back in again for changes to take effect"
-msgstr ""
-"Sinun pitää kirjautua ulos ja takaisin sisään jotta muutokset tulevat "
-"voimaan."
-
#: ../bin/draksambashare:64
#, c-format
msgid "User name"
@@ -1537,7 +1537,8 @@ msgstr ""
#: ../bin/draksambashare:447
#, c-format
-msgid "Goal of this wizard is to easily create a new special printer Samba share."
+msgid ""
+"Goal of this wizard is to easily create a new special printer Samba share."
msgstr ""
#: ../bin/draksambashare:454
@@ -1672,7 +1673,8 @@ msgstr "Julkinen :"
#: ../bin/draksambashare:796
#, c-format
-msgid "Create mask, create mode and directory mask should be numeric. ie: 0755."
+msgid ""
+"Create mask, create mode and directory mask should be numeric. ie: 0755."
msgstr ""
#: ../bin/draksambashare:803
@@ -1741,7 +1743,8 @@ msgstr ""
#: ../bin/draksambashare:1073
#, c-format
-msgid "Single server installations may use smbpasswd or tdbsam password backends"
+msgid ""
+"Single server installations may use smbpasswd or tdbsam password backends"
msgstr ""
#: ../bin/draksambashare:1073
@@ -2948,32 +2951,32 @@ msgstr ""
msgid "unique"
msgstr ""
-#: ../bin/net_applet:60
+#: ../bin/net_applet:94
#, fuzzy, c-format
msgid "Network is up on interface %s."
msgstr "Verkko on käytössä liitännässä %s"
-#: ../bin/net_applet:61
+#: ../bin/net_applet:95
#, fuzzy, c-format
msgid "IP address: %s"
msgstr "IP-osoite:"
-#: ../bin/net_applet:62
+#: ../bin/net_applet:96
#, fuzzy, c-format
msgid "Gateway: %s"
msgstr "Yhdyskäytävä:"
-#: ../bin/net_applet:63
+#: ../bin/net_applet:97
#, c-format
msgid "Connected to %s (link level: %d %%)"
msgstr ""
-#: ../bin/net_applet:65
+#: ../bin/net_applet:99
#, fuzzy, c-format
msgid "Network is down on interface %s."
msgstr "Verkko on käytössä liitännässä %s"
-#: ../bin/net_applet:67
+#: ../bin/net_applet:101
#, c-format
msgid ""
"You do not have any configured Internet connection.\n"
@@ -2982,190 +2985,93 @@ msgstr ""
"Tätä liitäntää ei ole vielä asetettu.\n"
"Suorita Mandriva Linux Ohjauskeskuksesta \"%s\"."
-#: ../bin/net_applet:73 ../bin/net_monitor:475
+#: ../bin/net_applet:107 ../bin/net_monitor:475
#, c-format
msgid "Connect %s"
msgstr "Yhdistä %s"
-#: ../bin/net_applet:74 ../bin/net_monitor:475
+#: ../bin/net_applet:108 ../bin/net_monitor:475
#, c-format
msgid "Disconnect %s"
msgstr "Katkaise %s"
-#: ../bin/net_applet:75
+#: ../bin/net_applet:109
#, c-format
msgid "Monitor Network"
msgstr "Valvo verkkoa"
-#: ../bin/net_applet:77
+#: ../bin/net_applet:111
#, c-format
msgid "Manage wireless networks"
msgstr ""
-#: ../bin/net_applet:79
+#: ../bin/net_applet:113
#, fuzzy, c-format
msgid "Manage VPN connections"
msgstr "Yhteyksien hallinta"
-#: ../bin/net_applet:83
+#: ../bin/net_applet:117
#, c-format
msgid "Configure Network"
msgstr "Aseta verkko"
-#: ../bin/net_applet:85
+#: ../bin/net_applet:119
#, c-format
msgid "Watched interface"
msgstr "Seurattu liitäntä"
-#: ../bin/net_applet:86 ../bin/net_applet:87 ../bin/net_applet:89
+#: ../bin/net_applet:120 ../bin/net_applet:121 ../bin/net_applet:123
#, c-format
msgid "Auto-detect"
msgstr "Automaattinen tunnistaminen"
-#: ../bin/net_applet:94
+#: ../bin/net_applet:128
#, c-format
msgid "Active interfaces"
msgstr ""
-#: ../bin/net_applet:118
+#: ../bin/net_applet:152
#, c-format
msgid "Profiles"
msgstr "Profiilit"
-#: ../bin/net_applet:128 ../lib/network/connection.pm:190
+#: ../bin/net_applet:162 ../lib/network/connection.pm:218
#: ../lib/network/drakvpn.pm:62 ../lib/network/vpn/openvpn.pm:365
#: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:379 ../lib/network/vpn/openvpn.pm:390
#, fuzzy, c-format
msgid "VPN connection"
msgstr "Lähiverkko"
-#: ../bin/net_applet:319
+#: ../bin/net_applet:341
#, fuzzy, c-format
msgid "Network connection"
msgstr "Verkko-optiot"
-#: ../bin/net_applet:439
+#: ../bin/net_applet:425
#, c-format
msgid "More networks"
msgstr ""
-#: ../bin/net_applet:466
+#: ../bin/net_applet:452
#, c-format
msgid "Interactive Firewall automatic mode"
msgstr ""
-#: ../bin/net_applet:471
+#: ../bin/net_applet:457
#, c-format
msgid "Always launch on startup"
msgstr "Käynnistyksen yhteydessä"
-#: ../bin/net_applet:476
+#: ../bin/net_applet:462
#, fuzzy, c-format
msgid "Wireless networks"
msgstr "Langaton yhteys"
-#: ../bin/net_applet:483 ../bin/net_monitor:96
+#: ../bin/net_applet:469 ../bin/net_monitor:96
#, c-format
msgid "Settings"
msgstr "Asetukset"
-#. -PO: "Process" is a verb
-#: ../bin/net_applet:554
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Process attack"
-msgstr "Hyökätty palvelu: %s"
-
-#: ../bin/net_applet:567
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Interactive Firewall: intrusion detected"
-msgstr "Aktiivinen Palomuuri: tunkeutuminen tunnistettu"
-
-#: ../bin/net_applet:584
-#, fuzzy, c-format
-msgid "What do you want to do with this attacker?"
-msgstr "Haluatko asettaa hyökkääjän \"mustalle listalle\"?"
-
-#: ../bin/net_applet:587
-#, c-format
-msgid "Attack details"
-msgstr "Hyökkäyksen yksityiskohdat"
-
-#: ../bin/net_applet:591
-#, c-format
-msgid "Attack time: %s"
-msgstr "Hyökkäyksen aika: %s"
-
-#: ../bin/net_applet:592
-#, c-format
-msgid "Network interface: %s"
-msgstr "Verkkoliitäntä: %s"
-
-#: ../bin/net_applet:593
-#, c-format
-msgid "Attack type: %s"
-msgstr "Hyökkäyksen tyyppi: %s"
-
-#: ../bin/net_applet:594
-#, c-format
-msgid "Protocol: %s"
-msgstr "Protokolla: %s"
-
-#: ../bin/net_applet:595
-#, c-format
-msgid "Attacker IP address: %s"
-msgstr "Hyökkääjän IP-osoite: %s"
-
-#: ../bin/net_applet:596
-#, c-format
-msgid "Attacker hostname: %s"
-msgstr "Hyökkääjän verkkonimi: %s"
-
-#: ../bin/net_applet:599
-#, c-format
-msgid "Service attacked: %s"
-msgstr "Hyökätty palvelu: %s"
-
-#: ../bin/net_applet:600
-#, c-format
-msgid "Port attacked: %s"
-msgstr "Hyökätty portti: %s"
-
-#: ../bin/net_applet:602
-#, c-format
-msgid "Type of ICMP attack: %s"
-msgstr "ICMP hyökkäyksen tyyppi: %s"
-
-#: ../bin/net_applet:607
-#, c-format
-msgid "Always blacklist (do not ask again)"
-msgstr "Laita aina \"mustalle listalle\" (älä kysy enää)"
-
-#: ../bin/net_applet:622
-#, c-format
-msgid "Ignore"
-msgstr "Älä huomioi"
-
-#: ../bin/net_applet:640 ../bin/net_applet:658
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Interactive Firewall: new service"
-msgstr "Aktiivinen Palomuuri: tunkeutuminen tunnistettu"
-
-#. -PO: "Process" is a verb
-#: ../bin/net_applet:646
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Process connection"
-msgstr "Langaton yhteys"
-
-#: ../bin/net_applet:668
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Do you want to open this service?"
-msgstr "Haluatko määritellä asetukset nyt?"
-
-#: ../bin/net_applet:671
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Remember this answer"
-msgstr "Muista tämä salasana"
-
#: ../bin/net_monitor:60 ../bin/net_monitor:65
#, c-format
msgid "Network Monitoring"
@@ -3341,34 +3247,42 @@ msgstr ""
msgid "Address settings"
msgstr ""
-#: ../lib/network/connection.pm:192 ../lib/network/connection/cable.pm:41
-#: ../lib/network/connection/wireless.pm:42 ../lib/network/vpn/openvpn.pm:127
+#: ../lib/network/connection.pm:172 ../lib/network/connection.pm:187
+#: ../lib/network/connection/isdn.pm:153 ../lib/network/netconnect.pm:216
+#: ../lib/network/netconnect.pm:473 ../lib/network/netconnect.pm:569
+#: ../lib/network/netconnect.pm:572
+#, c-format
+msgid "Unlisted - edit manually"
+msgstr "Ei listattu - muokkaa manuaalisesti"
+
+#: ../lib/network/connection.pm:220 ../lib/network/connection/cable.pm:41
+#: ../lib/network/connection/wireless.pm:43 ../lib/network/vpn/openvpn.pm:127
#: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:171 ../lib/network/vpn/openvpn.pm:339
#, c-format
msgid "None"
msgstr "Ei mitään"
-#: ../lib/network/connection.pm:204
+#: ../lib/network/connection.pm:232
#, c-format
msgid "Allow users to manage the connection"
msgstr ""
-#: ../lib/network/connection.pm:205
+#: ../lib/network/connection.pm:233
#, c-format
msgid "Start the connection at boot"
msgstr ""
-#: ../lib/network/connection.pm:206
+#: ../lib/network/connection.pm:234
#, c-format
msgid "Metric"
msgstr "Metric"
-#: ../lib/network/connection.pm:271
+#: ../lib/network/connection.pm:304
#, fuzzy, c-format
msgid "Link detected on interface %s"
msgstr "(löydetty portista %s)"
-#: ../lib/network/connection.pm:272 ../lib/network/connection/ethernet.pm:286
+#: ../lib/network/connection.pm:305 ../lib/network/connection/ethernet.pm:288
#, c-format
msgid "Link beat lost on interface %s"
msgstr ""
@@ -3388,24 +3302,24 @@ msgstr "Kortin malli:"
msgid "Use BPALogin (needed for Telstra)"
msgstr "Käytä BPALogin (tarvitaan Telstralle)"
-#: ../lib/network/connection/cable.pm:45 ../lib/network/netconnect.pm:600
+#: ../lib/network/connection/cable.pm:45 ../lib/network/netconnect.pm:597
#, c-format
msgid "Authentication"
msgstr "Tunnistustapa"
-#: ../lib/network/connection/cable.pm:47 ../lib/network/connection/ppp.pm:22
-#: ../lib/network/netconnect.pm:339 ../lib/network/vpn/openvpn.pm:393
+#: ../lib/network/connection/cable.pm:47 ../lib/network/connection/ppp.pm:30
+#: ../lib/network/netconnect.pm:336 ../lib/network/vpn/openvpn.pm:393
#, c-format
msgid "Account Login (user name)"
msgstr "Käyttäjätunnus (käyttäjän nimi)"
-#: ../lib/network/connection/cable.pm:49 ../lib/network/connection/ppp.pm:23
-#: ../lib/network/netconnect.pm:340 ../lib/network/vpn/openvpn.pm:394
+#: ../lib/network/connection/cable.pm:49 ../lib/network/connection/ppp.pm:31
+#: ../lib/network/netconnect.pm:337 ../lib/network/vpn/openvpn.pm:394
#, c-format
msgid "Account Password"
msgstr "Salasana"
-#: ../lib/network/connection/cellular.pm:48
+#: ../lib/network/connection/cellular.pm:66
#, c-format
msgid "Access Point Name"
msgstr ""
@@ -3430,25 +3344,25 @@ msgstr ""
msgid "GPRS/Edge/3G"
msgstr ""
-#: ../lib/network/connection/cellular_card.pm:70
+#: ../lib/network/connection/cellular_card.pm:91
#: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:391
#, c-format
msgid "PIN number"
msgstr ""
-#: ../lib/network/connection/cellular_card.pm:142
+#: ../lib/network/connection/cellular_card.pm:167
#, fuzzy, c-format
msgid "Unable to open device %s"
msgstr "Prosessia ei voitu haaroittaa: %s"
-#: ../lib/network/connection/cellular_card.pm:169
+#: ../lib/network/connection/cellular_card.pm:199
#, fuzzy, c-format
msgid "Please check that your SIM card is inserted."
msgstr ""
"\n"
"Valitse kaikki valitsimet jotka tarvitset.\n"
-#: ../lib/network/connection/cellular_card.pm:180
+#: ../lib/network/connection/cellular_card.pm:210
#, c-format
msgid ""
"You entered a wrong PIN code.\n"
@@ -3495,22 +3409,22 @@ msgstr "Verkkoliitäntä"
msgid "Unable to find network interface for selected device (using %s driver)."
msgstr ""
-#: ../lib/network/connection/ethernet.pm:67 ../lib/network/vpn/openvpn.pm:207
+#: ../lib/network/connection/ethernet.pm:69 ../lib/network/vpn/openvpn.pm:207
#, c-format
msgid "Manual configuration"
msgstr "Manuaalinen asettaminen"
-#: ../lib/network/connection/ethernet.pm:68
+#: ../lib/network/connection/ethernet.pm:70
#, c-format
msgid "Automatic IP (BOOTP/DHCP)"
msgstr "Automaattinen IP (BOOTP/DHCP)"
-#: ../lib/network/connection/ethernet.pm:122
+#: ../lib/network/connection/ethernet.pm:124
#, fuzzy, c-format
msgid "IP settings"
msgstr "PLL asetus:"
-#: ../lib/network/connection/ethernet.pm:135
+#: ../lib/network/connection/ethernet.pm:137
#, c-format
msgid ""
"Please enter the IP configuration for this machine.\n"
@@ -3520,113 +3434,113 @@ msgstr ""
"Syötä koneen IP-asetukset. Kukin kohta tulee syöttää IP-osoitteena,\n"
"pisteillä eroteltuna nelinumeroisena sarjana (esim. 1.2.3.4)."
-#: ../lib/network/connection/ethernet.pm:139 ../lib/network/netconnect.pm:649
+#: ../lib/network/connection/ethernet.pm:141 ../lib/network/netconnect.pm:646
#: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:212 ../lib/network/vpn/vpnc.pm:39
#, c-format
msgid "Gateway"
msgstr "Yhdyskäytävä"
-#: ../lib/network/connection/ethernet.pm:142
+#: ../lib/network/connection/ethernet.pm:144
#, c-format
msgid "Get DNS servers from DHCP"
msgstr "Hae DNS-palvelimen IP-osoite DHCP kautta"
-#: ../lib/network/connection/ethernet.pm:144
+#: ../lib/network/connection/ethernet.pm:146
#, c-format
msgid "DNS server 1"
msgstr "Nimipalvelin 1"
-#: ../lib/network/connection/ethernet.pm:145
+#: ../lib/network/connection/ethernet.pm:147
#, c-format
msgid "DNS server 2"
msgstr "Nimipalvelin 2"
-#: ../lib/network/connection/ethernet.pm:146
+#: ../lib/network/connection/ethernet.pm:148
#, c-format
msgid "Search domain"
msgstr "Etsi verkkoalueelta"
-#: ../lib/network/connection/ethernet.pm:147
+#: ../lib/network/connection/ethernet.pm:149
#, c-format
msgid "By default search domain will be set from the fully-qualified host name"
msgstr "Oletuksena etsittävä verkkoalue asetetaan täyden konenimen perusteella"
-#: ../lib/network/connection/ethernet.pm:150
+#: ../lib/network/connection/ethernet.pm:152
#, c-format
msgid "DHCP timeout (in seconds)"
msgstr "DHCP aikakatkaisu (sekunneissa)"
-#: ../lib/network/connection/ethernet.pm:151
+#: ../lib/network/connection/ethernet.pm:153
#, c-format
msgid "Get YP servers from DHCP"
msgstr "Hae YP palvelimet DHCP kautta"
-#: ../lib/network/connection/ethernet.pm:152
+#: ../lib/network/connection/ethernet.pm:154
#, c-format
msgid "Get NTPD servers from DHCP"
msgstr "Hae NTPD palvelimet DHCP kautta"
-#: ../lib/network/connection/ethernet.pm:153
+#: ../lib/network/connection/ethernet.pm:155
#, c-format
msgid "DHCP host name"
msgstr "DHCP konenimi"
-#: ../lib/network/connection/ethernet.pm:155
+#: ../lib/network/connection/ethernet.pm:157
#, c-format
msgid "Do not fallback to Zeroconf (169.254.0.0 network)"
msgstr ""
-#: ../lib/network/connection/ethernet.pm:166
+#: ../lib/network/connection/ethernet.pm:168
#, c-format
msgid "IP address should be in format 1.2.3.4"
msgstr "IP-osoitteen tulee olla muotoa 1.2.3.4"
-#: ../lib/network/connection/ethernet.pm:171
+#: ../lib/network/connection/ethernet.pm:173
#, c-format
msgid "Netmask should be in format 255.255.224.0"
msgstr "Yhdyskäytävän osoite pitää olla muotoa 255.255.224.0"
-#: ../lib/network/connection/ethernet.pm:176
+#: ../lib/network/connection/ethernet.pm:178
#, c-format
msgid "Warning: IP address %s is usually reserved!"
msgstr "Varoitus: IP osoite %s on yleensä varattu !"
-#: ../lib/network/connection/ethernet.pm:182
+#: ../lib/network/connection/ethernet.pm:184
#, c-format
msgid "%s already in use\n"
msgstr "%s on jo käytössä\n"
-#: ../lib/network/connection/ethernet.pm:207
+#: ../lib/network/connection/ethernet.pm:209
#, c-format
msgid "Assign host name from DHCP address"
msgstr "Määritä konenimi DHCP-osoitteesta"
-#: ../lib/network/connection/ethernet.pm:227
+#: ../lib/network/connection/ethernet.pm:229
#, c-format
msgid "Network Hotplugging"
msgstr "Verkon pikakytkentä (Hotplugging)"
-#: ../lib/network/connection/ethernet.pm:231
+#: ../lib/network/connection/ethernet.pm:233
#, c-format
msgid "Enable IPv6 to IPv4 tunnel"
msgstr ""
-#: ../lib/network/connection/ethernet.pm:285
+#: ../lib/network/connection/ethernet.pm:287
#, c-format
msgid "Link beat detected on interface %s"
msgstr ""
-#: ../lib/network/connection/ethernet.pm:288
+#: ../lib/network/connection/ethernet.pm:290
#, c-format
msgid "Requesting a network address on interface %s (%s protocol)..."
msgstr ""
-#: ../lib/network/connection/ethernet.pm:289
+#: ../lib/network/connection/ethernet.pm:291
#, c-format
msgid "Got a network address on interface %s (%s protocol)"
msgstr ""
-#: ../lib/network/connection/ethernet.pm:290
+#: ../lib/network/connection/ethernet.pm:292
#, c-format
msgid "Failed to get a network address on interface %s (%s protocol)"
msgstr ""
@@ -3636,30 +3550,22 @@ msgstr ""
msgid "ISDN"
msgstr ""
-#: ../lib/network/connection/isdn.pm:153 ../lib/network/netconnect.pm:202
-#: ../lib/network/netconnect.pm:205 ../lib/network/netconnect.pm:223
-#: ../lib/network/netconnect.pm:476 ../lib/network/netconnect.pm:572
-#: ../lib/network/netconnect.pm:575
-#, c-format
-msgid "Unlisted - edit manually"
-msgstr "Ei listattu - muokkaa manuaalisesti"
-
-#: ../lib/network/connection/isdn.pm:196 ../lib/network/netconnect.pm:408
+#: ../lib/network/connection/isdn.pm:196 ../lib/network/netconnect.pm:405
#, c-format
msgid "ISA / PCMCIA"
msgstr "ISA / PCMCIA"
-#: ../lib/network/connection/isdn.pm:196 ../lib/network/netconnect.pm:408
+#: ../lib/network/connection/isdn.pm:196 ../lib/network/netconnect.pm:405
#, c-format
msgid "I do not know"
msgstr "En tiedä"
-#: ../lib/network/connection/isdn.pm:197 ../lib/network/netconnect.pm:408
+#: ../lib/network/connection/isdn.pm:197 ../lib/network/netconnect.pm:405
#, c-format
msgid "PCI"
msgstr "PCI"
-#: ../lib/network/connection/isdn.pm:198 ../lib/network/netconnect.pm:408
+#: ../lib/network/connection/isdn.pm:198 ../lib/network/netconnect.pm:405
#, c-format
msgid "USB"
msgstr "USB"
@@ -3678,35 +3584,54 @@ msgstr ""
msgid "Analog telephone modem (POTS)"
msgstr ""
-#: ../lib/network/connection/ppp.pm:9 ../lib/network/netconnect.pm:74
+#: ../lib/network/connection/ppp.pm:9 ../lib/network/netconnect.pm:77
#, c-format
msgid "Script-based"
msgstr "Skriptipohjainen"
-#: ../lib/network/connection/ppp.pm:10 ../lib/network/netconnect.pm:75
+#: ../lib/network/connection/ppp.pm:10 ../lib/network/netconnect.pm:78
#, c-format
msgid "PAP"
msgstr "PAP"
-#: ../lib/network/connection/ppp.pm:11 ../lib/network/netconnect.pm:76
+#: ../lib/network/connection/ppp.pm:11 ../lib/network/netconnect.pm:79
#, c-format
msgid "Terminal-based"
msgstr "Terminaalipohjainen"
-#: ../lib/network/connection/ppp.pm:12 ../lib/network/netconnect.pm:77
+#: ../lib/network/connection/ppp.pm:12 ../lib/network/netconnect.pm:80
#, c-format
msgid "CHAP"
msgstr "CHAP"
-#: ../lib/network/connection/ppp.pm:13 ../lib/network/netconnect.pm:78
+#: ../lib/network/connection/ppp.pm:13 ../lib/network/netconnect.pm:81
#, c-format
msgid "PAP/CHAP"
msgstr "PAP/CHAP"
-#: ../lib/network/connection/providers/cellular.pm:13
+#: ../lib/network/connection/providers/cellular.pm:16
#: ../lib/network/connection/providers/cellular.pm:20
-#: ../lib/network/connection/providers/cellular.pm:25
-#: ../lib/network/connection/providers/cellular.pm:30
+#: ../lib/network/connection/providers/cellular.pm:28
+#: ../lib/network/connection/providers/cellular.pm:34
+#: ../lib/network/connection/providers/cellular.pm:39
+#: ../lib/network/connection/providers/cellular.pm:45
+#: ../lib/network/connection/providers/cellular.pm:49
+#: ../lib/network/connection/providers/cellular.pm:53
+#: ../lib/network/connection/providers/cellular.pm:59
+#: ../lib/network/connection/providers/cellular.pm:63
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:483
+#, c-format
+msgid "Finland"
+msgstr "Suomi"
+
+#: ../lib/network/connection/providers/cellular.pm:66
+#: ../lib/network/connection/providers/cellular.pm:69
+#: ../lib/network/connection/providers/cellular.pm:74
+#: ../lib/network/connection/providers/cellular.pm:79
+#: ../lib/network/connection/providers/cellular.pm:86
+#: ../lib/network/connection/providers/cellular.pm:91
+#: ../lib/network/connection/providers/cellular.pm:96
+#: ../lib/network/connection/providers/cellular.pm:99
#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:492
#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:504
#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:516
@@ -3723,6 +3648,19 @@ msgstr "PAP/CHAP"
msgid "France"
msgstr "Ranska"
+#: ../lib/network/connection/providers/cellular.pm:102
+#: ../lib/network/connection/providers/cellular.pm:107
+#: ../lib/network/connection/providers/cellular.pm:112
+#: ../lib/network/connection/providers/cellular.pm:117
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:814
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:825
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:835
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:846
+#: ../lib/network/netconnect.pm:35
+#, c-format
+msgid "Italy"
+msgstr "Italia"
+
#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:47
#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:57
#, c-format
@@ -3742,6 +3680,16 @@ msgstr "Argentiina"
msgid "Austria"
msgstr "Itävalta"
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:87
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:446
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:650
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:668
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:787
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:1258
+#, c-format
+msgid "Any"
+msgstr ""
+
#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:114
#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:124
#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:134
@@ -3815,11 +3763,6 @@ msgstr "Tanska"
msgid "Egypt"
msgstr "Egypti"
-#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:483
-#, c-format
-msgid "Finland"
-msgstr "Suomi"
-
#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:621
#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:630
#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:640
@@ -3868,15 +3811,6 @@ msgstr "Intia"
msgid "Iceland"
msgstr "Islanti"
-#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:814
-#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:825
-#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:835
-#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:846
-#: ../lib/network/netconnect.pm:35
-#, c-format
-msgid "Italy"
-msgstr "Italia"
-
#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:858
#, c-format
msgid "Sri Lanka"
@@ -4013,116 +3947,116 @@ msgstr "Arabiemiirikunnat"
msgid "United Kingdom"
msgstr "Iso-Britannia"
-#: ../lib/network/connection/wireless.pm:8
+#: ../lib/network/connection/wireless.pm:11
#, c-format
msgid "Wireless"
msgstr "Langaton"
-#: ../lib/network/connection/wireless.pm:24
+#: ../lib/network/connection/wireless.pm:27
#, c-format
msgid "Use a Windows driver (with ndiswrapper)"
msgstr "Käytä Windows ajuria (ndiswrapperin kanssa)"
-#: ../lib/network/connection/wireless.pm:43
+#: ../lib/network/connection/wireless.pm:44
#, c-format
msgid "Open WEP"
msgstr ""
-#: ../lib/network/connection/wireless.pm:44
+#: ../lib/network/connection/wireless.pm:45
#, c-format
msgid "Restricted WEP"
msgstr ""
-#: ../lib/network/connection/wireless.pm:45
+#: ../lib/network/connection/wireless.pm:46
#, c-format
msgid "WPA/WPA2 Pre-Shared Key"
msgstr ""
-#: ../lib/network/connection/wireless.pm:46
+#: ../lib/network/connection/wireless.pm:47
#, c-format
msgid "WPA/WPA2 Enterprise"
msgstr ""
-#: ../lib/network/connection/wireless.pm:234
+#: ../lib/network/connection/wireless.pm:235
#, c-format
msgid "Windows driver"
msgstr ""
-#: ../lib/network/connection/wireless.pm:301
+#: ../lib/network/connection/wireless.pm:302
#, c-format
msgid ""
"Your wireless card is disabled, please enable the wireless switch (RF kill "
"switch) first."
msgstr ""
-#: ../lib/network/connection/wireless.pm:366
+#: ../lib/network/connection/wireless.pm:381
#, fuzzy, c-format
msgid "Wireless settings"
msgstr "Langaton yhteys"
-#: ../lib/network/connection/wireless.pm:371
-#: ../lib/network/connection_manager.pm:243
+#: ../lib/network/connection/wireless.pm:386
+#: ../lib/network/connection_manager.pm:252
#, c-format
msgid "Operating Mode"
msgstr "Toimintatila"
-#: ../lib/network/connection/wireless.pm:372
+#: ../lib/network/connection/wireless.pm:387
#, c-format
msgid "Ad-hoc"
msgstr "Ad-hoc"
# Asennuksen sivuvalikko
-#: ../lib/network/connection/wireless.pm:372
+#: ../lib/network/connection/wireless.pm:387
#, c-format
msgid "Managed"
msgstr "Hallittu"
-#: ../lib/network/connection/wireless.pm:372
+#: ../lib/network/connection/wireless.pm:387
#, c-format
msgid "Master"
msgstr "Ensisijainen"
-#: ../lib/network/connection/wireless.pm:372
+#: ../lib/network/connection/wireless.pm:387
#, c-format
msgid "Repeater"
msgstr "Toistin"
-#: ../lib/network/connection/wireless.pm:372
+#: ../lib/network/connection/wireless.pm:387
#, c-format
msgid "Secondary"
msgstr "Toissijainen"
-#: ../lib/network/connection/wireless.pm:372
+#: ../lib/network/connection/wireless.pm:387
#, c-format
msgid "Auto"
msgstr "Automaattinen"
-#: ../lib/network/connection/wireless.pm:375
+#: ../lib/network/connection/wireless.pm:390
#, c-format
msgid "Network name (ESSID)"
msgstr "Verkon nimi (ESSID)"
-#: ../lib/network/connection/wireless.pm:377
+#: ../lib/network/connection/wireless.pm:392
#, c-format
msgid "Encryption mode"
msgstr ""
-#: ../lib/network/connection/wireless.pm:379
+#: ../lib/network/connection/wireless.pm:394
#, c-format
msgid "Encryption key"
msgstr "Salausavain"
-#: ../lib/network/connection/wireless.pm:381
+#: ../lib/network/connection/wireless.pm:396
#, c-format
msgid "Force using this key as ASCII string (e.g. for Livebox)"
msgstr ""
-#: ../lib/network/connection/wireless.pm:388
+#: ../lib/network/connection/wireless.pm:403
#, fuzzy, c-format
msgid "EAP Login/Username"
msgstr "Käyttäjätunnus (käyttäjän nimi)"
-#: ../lib/network/connection/wireless.pm:390
+#: ../lib/network/connection/wireless.pm:405
#, c-format
msgid ""
"The login or username. Format is plain text. If you\n"
@@ -4130,12 +4064,12 @@ msgid ""
" DOMAIN\\username"
msgstr ""
-#: ../lib/network/connection/wireless.pm:393
+#: ../lib/network/connection/wireless.pm:408
#, fuzzy, c-format
msgid "EAP Password"
msgstr "Salasana"
-#: ../lib/network/connection/wireless.pm:395
+#: ../lib/network/connection/wireless.pm:410
#, c-format
msgid ""
" Password: A string.\n"
@@ -4154,12 +4088,12 @@ msgid ""
"the username and password values specified here."
msgstr ""
-#: ../lib/network/connection/wireless.pm:409
+#: ../lib/network/connection/wireless.pm:424
#, c-format
msgid "EAP client certificate"
msgstr ""
-#: ../lib/network/connection/wireless.pm:411
+#: ../lib/network/connection/wireless.pm:426
#, c-format
msgid ""
"The complete path and filename of client certificate. This is\n"
@@ -4168,32 +4102,32 @@ msgid ""
" Note: other related settings are shown on the Advanced page."
msgstr ""
-#: ../lib/network/connection/wireless.pm:415
+#: ../lib/network/connection/wireless.pm:430
#, c-format
msgid "Network ID"
msgstr "Network ID"
-#: ../lib/network/connection/wireless.pm:416
+#: ../lib/network/connection/wireless.pm:431
#, c-format
msgid "Operating frequency"
msgstr "Toimintataajuus"
-#: ../lib/network/connection/wireless.pm:417
+#: ../lib/network/connection/wireless.pm:432
#, c-format
msgid "Sensitivity threshold"
msgstr "Herkkyyskynnys"
-#: ../lib/network/connection/wireless.pm:418
+#: ../lib/network/connection/wireless.pm:433
#, c-format
msgid "Bitrate (in b/s)"
msgstr "Bittivirta (b/s)"
-#: ../lib/network/connection/wireless.pm:419
+#: ../lib/network/connection/wireless.pm:434
#, c-format
msgid "RTS/CTS"
msgstr "RTS/CTS"
-#: ../lib/network/connection/wireless.pm:420
+#: ../lib/network/connection/wireless.pm:435
#, c-format
msgid ""
"RTS/CTS adds a handshake before each packet transmission to make sure that "
@@ -4215,17 +4149,17 @@ msgstr ""
"Voit asettaa tämän parametrin myös arvoon auto (automaattinen), fixed\n"
"(kiinteä) tai off (pois käytöstä)."
-#: ../lib/network/connection/wireless.pm:427
+#: ../lib/network/connection/wireless.pm:442
#, c-format
msgid "Fragmentation"
msgstr "Pirstoutuminen"
-#: ../lib/network/connection/wireless.pm:428
+#: ../lib/network/connection/wireless.pm:443
#, c-format
msgid "iwconfig command extra arguments"
msgstr "Komennon iwconfig ylimääräiset parametrit"
-#: ../lib/network/connection/wireless.pm:429
+#: ../lib/network/connection/wireless.pm:444
#, c-format
msgid ""
"Here, one can configure some extra wireless parameters such as:\n"
@@ -4241,12 +4175,12 @@ msgstr ""
"Katso lisätietoja iwpconfig(8) manuaalisivulta."
#. -PO: split the "xyz command extra argument" translated string into two lines if it's bigger than the english one
-#: ../lib/network/connection/wireless.pm:436
+#: ../lib/network/connection/wireless.pm:451
#, c-format
msgid "iwspy command extra arguments"
msgstr "Komennon iwspy ylimääräiset parametrit"
-#: ../lib/network/connection/wireless.pm:437
+#: ../lib/network/connection/wireless.pm:452
#, c-format
msgid ""
"iwspy is used to set a list of addresses in a wireless network\n"
@@ -4265,12 +4199,12 @@ msgstr ""
"\n"
"Katso lisätietoja iwpspy(8) manuaalissivulta."
-#: ../lib/network/connection/wireless.pm:445
+#: ../lib/network/connection/wireless.pm:460
#, c-format
msgid "iwpriv command extra arguments"
msgstr "Komennon iwpriv ylimääräiset parametrit"
-#: ../lib/network/connection/wireless.pm:447
+#: ../lib/network/connection/wireless.pm:462
#, c-format
msgid ""
"iwpriv enable to set up optionals (private) parameters of a wireless "
@@ -4298,107 +4232,107 @@ msgstr ""
"\n"
"Katso lisätietoja iwpriv(8) manuaalisivulta"
-#: ../lib/network/connection/wireless.pm:458
+#: ../lib/network/connection/wireless.pm:473
#, fuzzy, c-format
msgid "EAP Protocol"
msgstr "Protokolla"
-#: ../lib/network/connection/wireless.pm:459
-#: ../lib/network/connection/wireless.pm:464
+#: ../lib/network/connection/wireless.pm:474
+#: ../lib/network/connection/wireless.pm:479
#, fuzzy, c-format
msgid "Auto Detect"
msgstr "Automaattinen tunnistaminen"
-#: ../lib/network/connection/wireless.pm:459
+#: ../lib/network/connection/wireless.pm:474
#, c-format
msgid "WPA2"
msgstr ""
-#: ../lib/network/connection/wireless.pm:459
+#: ../lib/network/connection/wireless.pm:474
#, fuzzy, c-format
msgid "WPA"
msgstr "PAP"
-#: ../lib/network/connection/wireless.pm:461
+#: ../lib/network/connection/wireless.pm:476
#, c-format
msgid ""
"Auto Detect is recommended as it first tries WPA version 2 with\n"
"a fallback to WPA version 1"
msgstr ""
-#: ../lib/network/connection/wireless.pm:463
+#: ../lib/network/connection/wireless.pm:478
#, fuzzy, c-format
msgid "EAP Mode"
msgstr "Tila"
-#: ../lib/network/connection/wireless.pm:464
+#: ../lib/network/connection/wireless.pm:479
#, fuzzy, c-format
msgid "PEAP"
msgstr "PAP"
-#: ../lib/network/connection/wireless.pm:464
+#: ../lib/network/connection/wireless.pm:479
#, c-format
msgid "TTLS"
msgstr ""
-#: ../lib/network/connection/wireless.pm:464
+#: ../lib/network/connection/wireless.pm:479
#, c-format
msgid "TLS"
msgstr "TLS"
-#: ../lib/network/connection/wireless.pm:464
+#: ../lib/network/connection/wireless.pm:479
#, fuzzy, c-format
msgid "MSCHAPV2"
msgstr "CHAP"
-#: ../lib/network/connection/wireless.pm:464
+#: ../lib/network/connection/wireless.pm:479
#, c-format
msgid "MD5"
msgstr ""
-#: ../lib/network/connection/wireless.pm:464
+#: ../lib/network/connection/wireless.pm:479
#, c-format
msgid "OTP"
msgstr ""
-#: ../lib/network/connection/wireless.pm:464
+#: ../lib/network/connection/wireless.pm:479
#, c-format
msgid "GTC"
msgstr ""
-#: ../lib/network/connection/wireless.pm:464
+#: ../lib/network/connection/wireless.pm:479
#, c-format
msgid "LEAP"
msgstr ""
-#: ../lib/network/connection/wireless.pm:464
+#: ../lib/network/connection/wireless.pm:479
#, c-format
msgid "PEAP TTLS"
msgstr ""
-#: ../lib/network/connection/wireless.pm:464
+#: ../lib/network/connection/wireless.pm:479
#, c-format
msgid "TTLS TLS"
msgstr ""
-#: ../lib/network/connection/wireless.pm:466
+#: ../lib/network/connection/wireless.pm:481
#, c-format
msgid "EAP key_mgmt"
msgstr ""
-#: ../lib/network/connection/wireless.pm:468
+#: ../lib/network/connection/wireless.pm:483
#, c-format
msgid ""
"list of accepted authenticated key management protocols.\n"
"possible values are WPA-EAP, IEEE8021X, NONE"
msgstr ""
-#: ../lib/network/connection/wireless.pm:470
+#: ../lib/network/connection/wireless.pm:485
#, c-format
msgid "EAP outer identity"
msgstr ""
-#: ../lib/network/connection/wireless.pm:472
+#: ../lib/network/connection/wireless.pm:487
#, c-format
msgid ""
"Anonymous identity string for EAP: to be used as the\n"
@@ -4406,12 +4340,12 @@ msgid ""
"tunnelled identity, e.g., TTLS"
msgstr ""
-#: ../lib/network/connection/wireless.pm:475
+#: ../lib/network/connection/wireless.pm:490
#, c-format
msgid "EAP phase2"
msgstr ""
-#: ../lib/network/connection/wireless.pm:477
+#: ../lib/network/connection/wireless.pm:492
#, c-format
msgid ""
"Inner authentication with TLS tunnel parameters.\n"
@@ -4420,12 +4354,12 @@ msgid ""
"autheap=MSCHAPV2 autheap=MD5 for TTLS"
msgstr ""
-#: ../lib/network/connection/wireless.pm:481
+#: ../lib/network/connection/wireless.pm:496
#, c-format
msgid "EAP CA certificate"
msgstr ""
-#: ../lib/network/connection/wireless.pm:483
+#: ../lib/network/connection/wireless.pm:498
#, c-format
msgid ""
"Full file path to CA certificate file (PEM/DER). This file\n"
@@ -4435,12 +4369,12 @@ msgid ""
"when using TLS or TTLS or PEAP."
msgstr ""
-#: ../lib/network/connection/wireless.pm:488
+#: ../lib/network/connection/wireless.pm:503
#, c-format
msgid "EAP certificate subject match"
msgstr ""
-#: ../lib/network/connection/wireless.pm:490
+#: ../lib/network/connection/wireless.pm:505
#, c-format
msgid ""
" Substring to be matched against the subject of\n"
@@ -4450,12 +4384,12 @@ msgid ""
"/C=US/ST=CA/L=San Francisco/CN=Test AS/emailAddress=as@example.com"
msgstr ""
-#: ../lib/network/connection/wireless.pm:495
+#: ../lib/network/connection/wireless.pm:510
#, c-format
msgid "EAP extra directives"
msgstr ""
-#: ../lib/network/connection/wireless.pm:497
+#: ../lib/network/connection/wireless.pm:512
#, c-format
msgid ""
"Here one can pass extra settings to wpa_supplicant\n"
@@ -4473,26 +4407,26 @@ msgid ""
"\tspecial settings different from the U.I settings."
msgstr ""
-#: ../lib/network/connection/wireless.pm:517
+#: ../lib/network/connection/wireless.pm:532
#, c-format
msgid "An encryption key is required."
msgstr ""
-#: ../lib/network/connection/wireless.pm:524
+#: ../lib/network/connection/wireless.pm:539
#, c-format
msgid ""
"The pre-shared key should have between 8 and 63 ASCII characters, or 64 "
"hexadecimal characters."
msgstr ""
-#: ../lib/network/connection/wireless.pm:530
+#: ../lib/network/connection/wireless.pm:545
#, c-format
msgid ""
"The WEP key should have at most %d ASCII characters or %d hexadecimal "
"characters."
msgstr ""
-#: ../lib/network/connection/wireless.pm:537
+#: ../lib/network/connection/wireless.pm:552
#, c-format
msgid ""
"Freq should have the suffix k, M or G (for example, \"2.46G\" for 2.46 GHz "
@@ -4502,7 +4436,7 @@ msgstr ""
"taajuus\n"
"on 2.46 GHz) tai sinun pitää lisätä riittävästi '0' (nollia) loppuun."
-#: ../lib/network/connection/wireless.pm:543
+#: ../lib/network/connection/wireless.pm:558
#, c-format
msgid ""
"Rate should have the suffix k, M or G (for example, \"11M\" for 11M), or add "
@@ -4511,17 +4445,17 @@ msgstr ""
"Nopeuden pitäisi loppua päätteeseen k, M tai G (esim. \"11M\" jos nopeus\n"
"on 11M) tai sinun pitää lisätä riittävästi '0' (nollia) loppuun."
-#: ../lib/network/connection/wireless.pm:555
+#: ../lib/network/connection/wireless.pm:570
#, c-format
msgid "Allow access point roaming"
msgstr ""
-#: ../lib/network/connection/wireless.pm:665
+#: ../lib/network/connection/wireless.pm:688
#, c-format
msgid "Associated to wireless network \"%s\" on interface %s"
msgstr ""
-#: ../lib/network/connection/wireless.pm:666
+#: ../lib/network/connection/wireless.pm:689
#, c-format
msgid "Lost association to wireless network on interface %s"
msgstr ""
@@ -4531,7 +4465,7 @@ msgstr ""
msgid "DSL"
msgstr "SSL"
-#: ../lib/network/connection/xdsl.pm:76 ../lib/network/netconnect.pm:768
+#: ../lib/network/connection/xdsl.pm:76 ../lib/network/netconnect.pm:765
#, c-format
msgid "Alcatel speedtouch USB modem"
msgstr "Alcatel Speedtouch USB modeemi"
@@ -4586,76 +4520,76 @@ msgstr "PPP over Ethernet (PPPoE)"
msgid "PPP over ATM (PPPoA)"
msgstr "PPP over ATM (PPPoA)"
-#: ../lib/network/connection/xdsl.pm:231
+#: ../lib/network/connection/xdsl.pm:238
#, c-format
msgid "Virtual Path ID (VPI):"
msgstr "Virtuaalihakemisto ID (VPI):"
-#: ../lib/network/connection/xdsl.pm:232
+#: ../lib/network/connection/xdsl.pm:239
#, c-format
msgid "Virtual Circuit ID (VCI):"
msgstr "Virtuaalipiiri ID (VCI):"
-#: ../lib/network/connection/xdsl.pm:332
-#: ../lib/network/connection_manager.pm:61 ../lib/network/drakvpn.pm:45
-#: ../lib/network/netconnect.pm:131 ../lib/network/thirdparty.pm:123
+#: ../lib/network/connection/xdsl.pm:339
+#: ../lib/network/connection_manager.pm:60 ../lib/network/drakvpn.pm:45
+#: ../lib/network/netconnect.pm:134 ../lib/network/thirdparty.pm:123
#, fuzzy, c-format
msgid "Could not install the packages (%s)!"
msgstr "%s paketteja ei voitu asentaa!"
#: ../lib/network/connection_manager.pm:73
-#: ../lib/network/connection_manager.pm:130
+#: ../lib/network/connection_manager.pm:136
#, fuzzy, c-format
msgid "Network settings"
msgstr "Paikallisverkko-osoite"
#: ../lib/network/connection_manager.pm:74
-#: ../lib/network/connection_manager.pm:131
+#: ../lib/network/connection_manager.pm:137
#, fuzzy, c-format
msgid "Please enter settings for network"
msgstr "Yksityiskohtaiset tiedot"
-#: ../lib/network/connection_manager.pm:82 ../lib/network/netconnect.pm:181
+#: ../lib/network/connection_manager.pm:82 ../lib/network/netconnect.pm:185
#, c-format
msgid "Configuring device..."
msgstr "Asetetaan laitetta..."
-#: ../lib/network/connection_manager.pm:186
+#: ../lib/network/connection_manager.pm:195
#, fuzzy, c-format
msgid "Connecting..."
msgstr "Yhdistä..."
-#: ../lib/network/connection_manager.pm:203
+#: ../lib/network/connection_manager.pm:212
#, fuzzy, c-format
msgid "Disconnecting..."
msgstr "Katkaise yhteys..."
-#: ../lib/network/connection_manager.pm:240
+#: ../lib/network/connection_manager.pm:249
#, c-format
msgid "SSID"
msgstr ""
-#: ../lib/network/connection_manager.pm:241
+#: ../lib/network/connection_manager.pm:250
#, c-format
msgid "Signal strength"
msgstr "Signaalin voimakkuus: "
-#: ../lib/network/connection_manager.pm:242
+#: ../lib/network/connection_manager.pm:251
#, c-format
msgid "Encryption"
msgstr "Salaus"
-#: ../lib/network/connection_manager.pm:286 ../lib/network/netconnect.pm:214
+#: ../lib/network/connection_manager.pm:295 ../lib/network/netconnect.pm:207
#, fuzzy, c-format
msgid "Scanning for networks..."
msgstr "Tutkitaan verkkoa..."
-#: ../lib/network/connection_manager.pm:323 ../lib/network/drakroam.pm:115
+#: ../lib/network/connection_manager.pm:332 ../lib/network/drakroam.pm:116
#, c-format
msgid "Disconnect"
msgstr "Katkaise yhteys"
-#: ../lib/network/connection_manager.pm:323 ../lib/network/drakroam.pm:114
+#: ../lib/network/connection_manager.pm:332 ../lib/network/drakroam.pm:115
#, c-format
msgid "Connect"
msgstr "Yhdistä"
@@ -4824,27 +4758,27 @@ msgstr ""
msgid "No device found"
msgstr "Laitetta ei löydetty"
-#: ../lib/network/drakroam.pm:60
+#: ../lib/network/drakroam.pm:61
#, c-format
msgid "Hostname changed to \"%s\""
msgstr ""
-#: ../lib/network/drakroam.pm:109
+#: ../lib/network/drakroam.pm:110
#, c-format
msgid "Device: "
msgstr "Laite: "
-#: ../lib/network/drakroam.pm:113 ../lib/network/netcenter.pm:86
+#: ../lib/network/drakroam.pm:114 ../lib/network/netcenter.pm:86
#, c-format
msgid "Configure"
msgstr "Aseta"
-#: ../lib/network/drakroam.pm:116 ../lib/network/netcenter.pm:91
+#: ../lib/network/drakroam.pm:117 ../lib/network/netcenter.pm:91
#, c-format
msgid "Refresh"
msgstr "Päivitä"
-#: ../lib/network/drakroam.pm:127 ../lib/network/netconnect.pm:774
+#: ../lib/network/drakroam.pm:128 ../lib/network/netconnect.pm:771
#, c-format
msgid "Wireless connection"
msgstr "Langaton yhteys"
@@ -4899,7 +4833,7 @@ msgstr "Anna WebDAV palvelimen osoite (URL)"
msgid "Please enter the settings of your VPN connection"
msgstr "Yhteyttä peilipalvelimeen %s ei voitu muodostaa"
-#: ../lib/network/drakvpn.pm:94 ../lib/network/netconnect.pm:304
+#: ../lib/network/drakvpn.pm:94 ../lib/network/netconnect.pm:297
#, c-format
msgid "Do you want to start the connection now?"
msgstr ""
@@ -4984,8 +4918,8 @@ msgid "port %d"
msgstr "Raportti"
#: ../lib/network/modem.pm:42 ../lib/network/modem.pm:43
-#: ../lib/network/modem.pm:44 ../lib/network/netconnect.pm:616
-#: ../lib/network/netconnect.pm:633 ../lib/network/netconnect.pm:649
+#: ../lib/network/modem.pm:44 ../lib/network/netconnect.pm:613
+#: ../lib/network/netconnect.pm:630 ../lib/network/netconnect.pm:646
#, c-format
msgid "Manual"
msgstr "Manuaalinen"
@@ -4993,10 +4927,10 @@ msgstr "Manuaalinen"
#: ../lib/network/modem.pm:42 ../lib/network/modem.pm:43
#: ../lib/network/modem.pm:44 ../lib/network/modem.pm:63
#: ../lib/network/modem.pm:76 ../lib/network/modem.pm:81
-#: ../lib/network/modem.pm:110 ../lib/network/netconnect.pm:611
-#: ../lib/network/netconnect.pm:616 ../lib/network/netconnect.pm:628
-#: ../lib/network/netconnect.pm:633 ../lib/network/netconnect.pm:649
-#: ../lib/network/netconnect.pm:651
+#: ../lib/network/modem.pm:110 ../lib/network/netconnect.pm:608
+#: ../lib/network/netconnect.pm:613 ../lib/network/netconnect.pm:625
+#: ../lib/network/netconnect.pm:630 ../lib/network/netconnect.pm:646
+#: ../lib/network/netconnect.pm:648
#, c-format
msgid "Automatic"
msgstr "Automaattinen"
@@ -5058,7 +4992,7 @@ msgstr ""
msgid "Network Center"
msgstr "Verkkokeskus"
-#: ../lib/network/netcenter.pm:76 ../lib/network/netconnect.pm:217
+#: ../lib/network/netcenter.pm:76 ../lib/network/netconnect.pm:210
#, c-format
msgid "Please select your network:"
msgstr ""
@@ -5075,8 +5009,8 @@ msgstr "Valvo verkkoa"
msgid "United States"
msgstr "Yhdysvallat"
-#: ../lib/network/netconnect.pm:60 ../lib/network/netconnect.pm:506
-#: ../lib/network/netconnect.pm:520
+#: ../lib/network/netconnect.pm:60 ../lib/network/netconnect.pm:503
+#: ../lib/network/netconnect.pm:517
#, c-format
msgid "Manual choice"
msgstr "Manuaalinen valinta"
@@ -5086,17 +5020,17 @@ msgstr "Manuaalinen valinta"
msgid "Internal ISDN card"
msgstr "Sisäinen ISDN-kortti"
-#: ../lib/network/netconnect.pm:65
+#: ../lib/network/netconnect.pm:68
#, c-format
msgid "Protocol for the rest of the world"
msgstr "Muun maailman käyttämä protokolla"
-#: ../lib/network/netconnect.pm:67
+#: ../lib/network/netconnect.pm:70
#, c-format
msgid "European protocol (EDSS1)"
msgstr "Eurooppalainen protokolla (EDSS1)"
-#: ../lib/network/netconnect.pm:68
+#: ../lib/network/netconnect.pm:71
#, c-format
msgid ""
"Protocol for the rest of the world\n"
@@ -5105,147 +5039,152 @@ msgstr ""
"Muun maailman käyttämä protokolla \n"
"Ei D-kanavaa (vuokralinjat)"
-#: ../lib/network/netconnect.pm:118
+#: ../lib/network/netconnect.pm:121
#, c-format
msgid "Network & Internet Configuration"
msgstr "Verkko- & Internetasetukset"
-#: ../lib/network/netconnect.pm:123
+#: ../lib/network/netconnect.pm:126
#, c-format
msgid "Choose the connection you want to configure"
msgstr "Valitse yhteys, jonka haluat asettaa"
-#: ../lib/network/netconnect.pm:145 ../lib/network/netconnect.pm:361
-#: ../lib/network/netconnect.pm:801
+#: ../lib/network/netconnect.pm:148 ../lib/network/netconnect.pm:358
+#: ../lib/network/netconnect.pm:798
#, c-format
msgid "Select the network interface to configure:"
msgstr "Valitse asetettava verkkoliitäntä:"
-#: ../lib/network/netconnect.pm:164
+#: ../lib/network/netconnect.pm:167
#, c-format
msgid "No device can be found for this connection type."
msgstr ""
-#: ../lib/network/netconnect.pm:173
+#: ../lib/network/netconnect.pm:176
#, fuzzy, c-format
msgid "Hardware Configuration"
msgstr "Verkon asetukset"
-#: ../lib/network/netconnect.pm:199
+#: ../lib/network/netconnect.pm:200
#, c-format
msgid "Please select your provider:"
msgstr ""
-#: ../lib/network/netconnect.pm:254
+#: ../lib/network/netconnect.pm:247
#, c-format
msgid ""
"Please select your connection protocol.\n"
"If you do not know it, keep the preselected protocol."
msgstr ""
-#: ../lib/network/netconnect.pm:298 ../lib/network/netconnect.pm:668
+#: ../lib/network/netconnect.pm:291 ../lib/network/netconnect.pm:665
#, c-format
msgid "Connection control"
msgstr ""
-#: ../lib/network/netconnect.pm:328
+#: ../lib/network/netconnect.pm:304 ../lib/network/netconnect.pm:714
+#, c-format
+msgid "Testing your connection..."
+msgstr "Testataan yhteyttäsi..."
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:325
#, c-format
msgid "Connection Configuration"
msgstr "Yhteyden asetus"
-#: ../lib/network/netconnect.pm:328
+#: ../lib/network/netconnect.pm:325
#, c-format
msgid "Please fill or check the field below"
msgstr "Täytä tai tarkista alla olevat kentät."
-#: ../lib/network/netconnect.pm:331
+#: ../lib/network/netconnect.pm:328
#, c-format
msgid "Your personal phone number"
msgstr "Henkilökohtainen puhelinnumerosi"
-#: ../lib/network/netconnect.pm:332
+#: ../lib/network/netconnect.pm:329
#, c-format
msgid "Provider name (ex provider.net)"
msgstr "Palveluntarjoajan nimi (esim.: tarjoaja.fi)"
-#: ../lib/network/netconnect.pm:333
+#: ../lib/network/netconnect.pm:330
#, c-format
msgid "Provider phone number"
msgstr "Palveluntarjoajan puhelinnumero"
-#: ../lib/network/netconnect.pm:334
+#: ../lib/network/netconnect.pm:331
#, c-format
msgid "Provider DNS 1 (optional)"
msgstr "Palveluntarjoajan dns 1 (vapaaehtoinen)"
-#: ../lib/network/netconnect.pm:335
+#: ../lib/network/netconnect.pm:332
#, c-format
msgid "Provider DNS 2 (optional)"
msgstr "Palveluntarjoajan dns 2 (vapaaehtoinen)"
-#: ../lib/network/netconnect.pm:336
+#: ../lib/network/netconnect.pm:333
#, c-format
msgid "Dialing mode"
msgstr "Soittotila"
-#: ../lib/network/netconnect.pm:337
+#: ../lib/network/netconnect.pm:334
#, c-format
msgid "Connection speed"
msgstr "Yhteyden nopeus"
-#: ../lib/network/netconnect.pm:338
+#: ../lib/network/netconnect.pm:335
#, c-format
msgid "Connection timeout (in sec)"
msgstr "Yhteyden aikakatkaisu (sekunneissa)"
-#: ../lib/network/netconnect.pm:341
+#: ../lib/network/netconnect.pm:338
#, c-format
msgid "Card IRQ"
msgstr "Kortin IRQ"
-#: ../lib/network/netconnect.pm:342
+#: ../lib/network/netconnect.pm:339
#, c-format
msgid "Card mem (DMA)"
msgstr "Kortin muisti (DMA)"
-#: ../lib/network/netconnect.pm:343
+#: ../lib/network/netconnect.pm:340
#, c-format
msgid "Card IO"
msgstr "Kortin IO"
-#: ../lib/network/netconnect.pm:344
+#: ../lib/network/netconnect.pm:341
#, c-format
msgid "Card IO_0"
msgstr "Kortin IO_0"
-#: ../lib/network/netconnect.pm:345
+#: ../lib/network/netconnect.pm:342
#, c-format
msgid "Card IO_1"
msgstr "Kortin IO_1"
-#: ../lib/network/netconnect.pm:364 ../lib/network/netconnect.pm:369
+#: ../lib/network/netconnect.pm:361 ../lib/network/netconnect.pm:366
#, c-format
msgid "External ISDN modem"
msgstr "Ulkoinen ISDN-modeemi"
-#: ../lib/network/netconnect.pm:397
+#: ../lib/network/netconnect.pm:394
#, c-format
msgid "Select a device!"
msgstr "Valitse laite!"
-#: ../lib/network/netconnect.pm:406 ../lib/network/netconnect.pm:416
-#: ../lib/network/netconnect.pm:426 ../lib/network/netconnect.pm:459
-#: ../lib/network/netconnect.pm:473
+#: ../lib/network/netconnect.pm:403 ../lib/network/netconnect.pm:413
+#: ../lib/network/netconnect.pm:423 ../lib/network/netconnect.pm:456
+#: ../lib/network/netconnect.pm:470
#, c-format
msgid "ISDN Configuration"
msgstr "ISDN asetus"
-#: ../lib/network/netconnect.pm:407
+#: ../lib/network/netconnect.pm:404
#, c-format
msgid "What kind of card do you have?"
msgstr "Millainen kortti sinulla on?"
-#: ../lib/network/netconnect.pm:417
+#: ../lib/network/netconnect.pm:414
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -5260,22 +5199,22 @@ msgstr ""
"Jos sinulla on PCMCIA-kortti sinun täytyy tietää korttisi \"IRQ\" ja \"I/O"
"\".\n"
-#: ../lib/network/netconnect.pm:421
+#: ../lib/network/netconnect.pm:418
#, c-format
msgid "Continue"
msgstr "Jatka"
-#: ../lib/network/netconnect.pm:421
+#: ../lib/network/netconnect.pm:418
#, c-format
msgid "Abort"
msgstr "Hylkää"
-#: ../lib/network/netconnect.pm:427
+#: ../lib/network/netconnect.pm:424
#, c-format
msgid "Which of the following is your ISDN card?"
msgstr "Mikä näistä on ISDN-korttisi?"
-#: ../lib/network/netconnect.pm:445
+#: ../lib/network/netconnect.pm:442
#, c-format
msgid ""
"A CAPI driver is available for this modem. This CAPI driver can offer more "
@@ -5286,12 +5225,12 @@ msgstr ""
"enemmän ominaisuuksia kuin vapaa ajuri (esimerkiksi lähettää fakseja). Kumpi "
"ajureista haluat käyttää?"
-#: ../lib/network/netconnect.pm:459
+#: ../lib/network/netconnect.pm:456
#, c-format
msgid "Which protocol do you want to use?"
msgstr "Mitä protokollaa haluat käyttää?"
-#: ../lib/network/netconnect.pm:473
+#: ../lib/network/netconnect.pm:470
#, c-format
msgid ""
"Select your provider.\n"
@@ -5300,12 +5239,12 @@ msgstr ""
"Valitse palveluntarjoajasi.\n"
"Jos se ei ole listassa, valitse `Ei listattu'"
-#: ../lib/network/netconnect.pm:475 ../lib/network/netconnect.pm:571
+#: ../lib/network/netconnect.pm:472 ../lib/network/netconnect.pm:568
#, c-format
msgid "Provider:"
msgstr "Yhteydentarjoaja:"
-#: ../lib/network/netconnect.pm:484
+#: ../lib/network/netconnect.pm:481
#, c-format
msgid ""
"Your modem is not supported by the system.\n"
@@ -5314,137 +5253,132 @@ msgstr ""
"Modeemiasi ei tueta tässä järjestelmässä.\n"
"Katso osoitteesta http://www.linmodems.org/"
-#: ../lib/network/netconnect.pm:503
+#: ../lib/network/netconnect.pm:500
#, c-format
msgid "Select the modem to configure:"
msgstr "Valitse asetettava modeemi:"
-#: ../lib/network/netconnect.pm:505
+#: ../lib/network/netconnect.pm:502
#, c-format
msgid "Modem"
msgstr "Modeemi"
-#: ../lib/network/netconnect.pm:540
+#: ../lib/network/netconnect.pm:537
#, c-format
msgid "Please choose which serial port your modem is connected to."
msgstr "Valitse sarjaportti, johon modeemisi on kytketty."
-#: ../lib/network/netconnect.pm:569
+#: ../lib/network/netconnect.pm:566
#, c-format
msgid "Select your provider:"
msgstr "Valitse yhteydentarjoajasi:"
-#: ../lib/network/netconnect.pm:593
+#: ../lib/network/netconnect.pm:590
#, c-format
msgid "Dialup: account options"
msgstr "Soittoasetukset: tilin ominaisuudet"
-#: ../lib/network/netconnect.pm:596
+#: ../lib/network/netconnect.pm:593
#, c-format
msgid "Connection name"
msgstr "Yhteyden nimi"
-#: ../lib/network/netconnect.pm:597
+#: ../lib/network/netconnect.pm:594
#, c-format
msgid "Phone number"
msgstr "Puhelinnumero"
-#: ../lib/network/netconnect.pm:598
+#: ../lib/network/netconnect.pm:595
#, c-format
msgid "Login ID"
msgstr "Käyttäjätunnus"
-#: ../lib/network/netconnect.pm:613 ../lib/network/netconnect.pm:646
+#: ../lib/network/netconnect.pm:610 ../lib/network/netconnect.pm:643
#, c-format
msgid "Dialup: IP parameters"
msgstr "Soittoasetukset: IP-parametrit"
-#: ../lib/network/netconnect.pm:616
+#: ../lib/network/netconnect.pm:613
#, c-format
msgid "IP parameters"
msgstr "IP-parametrit"
-#: ../lib/network/netconnect.pm:618
+#: ../lib/network/netconnect.pm:615
#, c-format
msgid "Subnet mask"
msgstr "Aliverkon peite:"
-#: ../lib/network/netconnect.pm:630
+#: ../lib/network/netconnect.pm:627
#, c-format
msgid "Dialup: DNS parameters"
msgstr "Soittoasetukset: DNS-parametrit"
-#: ../lib/network/netconnect.pm:633
+#: ../lib/network/netconnect.pm:630
#, c-format
msgid "DNS"
msgstr "DNS"
-#: ../lib/network/netconnect.pm:634
+#: ../lib/network/netconnect.pm:631
#, c-format
msgid "Domain name"
msgstr "Verkkoalueen nimi"
-#: ../lib/network/netconnect.pm:635
+#: ../lib/network/netconnect.pm:632
#, c-format
msgid "First DNS Server (optional)"
msgstr "Ensimmäinen nimipalvelin (ei pakollinen)"
-#: ../lib/network/netconnect.pm:636
+#: ../lib/network/netconnect.pm:633
#, c-format
msgid "Second DNS Server (optional)"
msgstr "Toinen nimipalvelin (ei pakollinen)"
-#: ../lib/network/netconnect.pm:637
+#: ../lib/network/netconnect.pm:634
#, c-format
msgid "Set hostname from IP"
msgstr "Aseta konenimi IP-osoitteen mukaan"
-#: ../lib/network/netconnect.pm:650
+#: ../lib/network/netconnect.pm:647
#, c-format
msgid "Gateway IP address"
msgstr "Yhdyskäytävän IP-osoite"
-#: ../lib/network/netconnect.pm:683
+#: ../lib/network/netconnect.pm:680
#, c-format
msgid "Automatically at boot"
msgstr "Automaattisesti koneen käynnistyksen yhteydessä"
-#: ../lib/network/netconnect.pm:685
+#: ../lib/network/netconnect.pm:682
#, c-format
msgid "By using Net Applet in the system tray"
msgstr "Käyttämällä järjestelmätarjottimen Verkkosovelmaa"
-#: ../lib/network/netconnect.pm:687
+#: ../lib/network/netconnect.pm:684
#, c-format
msgid "Manually (the interface would still be activated at boot)"
msgstr "Manuaalisesti (liitäntä kuitenkin aktivoidaan koneen käynnistyessä)"
-#: ../lib/network/netconnect.pm:696
+#: ../lib/network/netconnect.pm:693
#, c-format
msgid "How do you want to dial this connection?"
msgstr "Miten haluat soittaa tähän yhteyteen?"
-#: ../lib/network/netconnect.pm:709
+#: ../lib/network/netconnect.pm:706
#, c-format
msgid "Do you want to try to connect to the Internet now?"
msgstr "Haluatko kokeilla Internetyhteyttä nyt?"
-#: ../lib/network/netconnect.pm:717
-#, c-format
-msgid "Testing your connection..."
-msgstr "Testataan yhteyttäsi..."
-
-#: ../lib/network/netconnect.pm:736
+#: ../lib/network/netconnect.pm:733
#, c-format
msgid "The system is now connected to the Internet."
msgstr "Järjestelmä on nyt yhdistetty Internetiin."
-#: ../lib/network/netconnect.pm:737
+#: ../lib/network/netconnect.pm:734
#, c-format
msgid "For security reasons, it will be disconnected now."
msgstr "Turvallisuussyistä yhteys suljetaan nyt."
-#: ../lib/network/netconnect.pm:738
+#: ../lib/network/netconnect.pm:735
#, c-format
msgid ""
"The system does not seem to be connected to the Internet.\n"
@@ -5453,7 +5387,7 @@ msgstr ""
"Järjestelmä ei näytä olevan yhteydessä Internetiin.\n"
"Kokeile muuttaa Internet-asetuksia."
-#: ../lib/network/netconnect.pm:753
+#: ../lib/network/netconnect.pm:750
#, c-format
msgid ""
"Congratulations, the network and Internet configuration is finished.\n"
@@ -5462,7 +5396,7 @@ msgstr ""
"Onnittelut, verkko- ja Internetyhteyksien asetus on valmis.\n"
"\n"
-#: ../lib/network/netconnect.pm:756
+#: ../lib/network/netconnect.pm:753
#, c-format
msgid ""
"After this is done, we recommend that you restart your X environment to "
@@ -5471,7 +5405,7 @@ msgstr ""
"Kun tämä on tehty, suosittelemme käynnistämään X-ympäristön\n"
"uudelleen välttääksesi järjestelmän nimen vaihdoksesta koituvat ongelmat."
-#: ../lib/network/netconnect.pm:757
+#: ../lib/network/netconnect.pm:754
#, c-format
msgid ""
"Problems occurred during configuration.\n"
@@ -5482,78 +5416,78 @@ msgstr ""
"Testaa yhteytesi net_monitor- tai mcc-työkalulla. Jos yhteytesi ei toimi, "
"voit käynnistää asetustyökalun uudelleen"
-#: ../lib/network/netconnect.pm:769
+#: ../lib/network/netconnect.pm:766
#, c-format
msgid "Sagem USB modem"
msgstr "Sagem USB modeemi"
-#: ../lib/network/netconnect.pm:770 ../lib/network/netconnect.pm:771
+#: ../lib/network/netconnect.pm:767 ../lib/network/netconnect.pm:768
#, c-format
msgid "Bewan modem"
msgstr "Bewan modeemi"
-#: ../lib/network/netconnect.pm:772
+#: ../lib/network/netconnect.pm:769
#, c-format
msgid "ECI Hi-Focus modem"
msgstr "ECI Hi-Focus modeemi"
-#: ../lib/network/netconnect.pm:773
+#: ../lib/network/netconnect.pm:770
#, c-format
msgid "LAN connection"
msgstr "Lähiverkko"
-#: ../lib/network/netconnect.pm:775
+#: ../lib/network/netconnect.pm:772
#, c-format
msgid "ADSL connection"
msgstr "ADSL-yhteys"
-#: ../lib/network/netconnect.pm:776
+#: ../lib/network/netconnect.pm:773
#, c-format
msgid "Cable connection"
msgstr "Kaapeliyhteys"
-#: ../lib/network/netconnect.pm:777
+#: ../lib/network/netconnect.pm:774
#, c-format
msgid "ISDN connection"
msgstr "ISDN-yhteys"
-#: ../lib/network/netconnect.pm:778
+#: ../lib/network/netconnect.pm:775
#, c-format
msgid "Modem connection"
msgstr "Modeemiyhteys"
-#: ../lib/network/netconnect.pm:779
+#: ../lib/network/netconnect.pm:776
#, c-format
msgid "DVB connection"
msgstr ""
-#: ../lib/network/netconnect.pm:781
+#: ../lib/network/netconnect.pm:778
#, c-format
msgid "(detected on port %s)"
msgstr "(löydetty portista %s)"
#. -PO: here, "(detected)" string will be appended to eg "ADSL connection"
-#: ../lib/network/netconnect.pm:783
+#: ../lib/network/netconnect.pm:780
#, c-format
msgid "(detected %s)"
msgstr "(löydetty %s)"
-#: ../lib/network/netconnect.pm:783
+#: ../lib/network/netconnect.pm:780
#, c-format
msgid "(detected)"
msgstr "(löydetty)"
-#: ../lib/network/netconnect.pm:784
+#: ../lib/network/netconnect.pm:781
#, c-format
msgid "Network Configuration"
msgstr "Verkon asetukset"
-#: ../lib/network/netconnect.pm:785
+#: ../lib/network/netconnect.pm:782
#, c-format
msgid "Zeroconf hostname resolution"
msgstr "Zeroconf konenimen valinta"
-#: ../lib/network/netconnect.pm:786
+#: ../lib/network/netconnect.pm:783
#, c-format
msgid ""
"If desired, enter a Zeroconf hostname.\n"
@@ -5565,17 +5499,17 @@ msgstr ""
"Tätä nimeä käytetään jaettaessa resursseja, joita ei hallita\n"
"verkossa. Useimmissa verkoissa tämä asetus on tarpeeton."
-#: ../lib/network/netconnect.pm:790
+#: ../lib/network/netconnect.pm:787
#, c-format
msgid "Zeroconf Host name"
msgstr "Zeroconf konenimi"
-#: ../lib/network/netconnect.pm:791
+#: ../lib/network/netconnect.pm:788
#, c-format
msgid "Zeroconf host name must not contain a ."
msgstr "Zeroconf konenimi ei saa sisältää . (pistettä)"
-#: ../lib/network/netconnect.pm:792
+#: ../lib/network/netconnect.pm:789
#, c-format
msgid ""
"Because you are doing a network installation, your network is already "
@@ -5588,12 +5522,12 @@ msgstr ""
"Klikkaa OK säilyttääksesi nykyiset asetukset tai peruuta asettaaksesi "
"Internet- ja verkkoasetukset uudelleen.\n"
-#: ../lib/network/netconnect.pm:795
+#: ../lib/network/netconnect.pm:792
#, c-format
msgid "The network needs to be restarted. Do you want to restart it?"
msgstr "Verkko pitää käynnistää uudelleen. Haluatko tehdä sen nyt ?"
-#: ../lib/network/netconnect.pm:796
+#: ../lib/network/netconnect.pm:793
#, c-format
msgid ""
"A problem occurred while restarting the network: \n"
@@ -5604,7 +5538,7 @@ msgstr ""
"\n"
"%s"
-#: ../lib/network/netconnect.pm:797
+#: ../lib/network/netconnect.pm:794
#, c-format
msgid ""
"We are now going to configure the %s connection.\n"
@@ -5617,12 +5551,12 @@ msgstr ""
"\n"
"Paina \"%s\" jatkaaksesi."
-#: ../lib/network/netconnect.pm:798
+#: ../lib/network/netconnect.pm:795
#, c-format
msgid "Configuration is complete, do you want to apply settings?"
msgstr "Asetukset ovat tehty, haluatko ottaa ne käyttöön?"
-#: ../lib/network/netconnect.pm:799
+#: ../lib/network/netconnect.pm:796
#, c-format
msgid ""
"You have configured multiple ways to connect to the Internet.\n"
@@ -5633,17 +5567,17 @@ msgstr ""
"Valitse se, jota haluat käyttää.\n"
"\n"
-#: ../lib/network/netconnect.pm:800
+#: ../lib/network/netconnect.pm:797
#, c-format
msgid "Internet connection"
msgstr "Internetyhteys"
-#: ../lib/network/netconnect.pm:802
+#: ../lib/network/netconnect.pm:799
#, c-format
msgid "Configuring network device %s (driver %s)"
msgstr "Asetetaan verkkolaitetta %s (ajuri %s)"
-#: ../lib/network/netconnect.pm:803
+#: ../lib/network/netconnect.pm:800
#, c-format
msgid ""
"The following protocols can be used to configure a LAN connection. Please "
@@ -5652,7 +5586,7 @@ msgstr ""
"Seuraavia protokollia voidaan käyttää LAN-yhteyden asettamiseen. Ole hyvä ja "
"valitse se jota haluat käyttää."
-#: ../lib/network/netconnect.pm:804
+#: ../lib/network/netconnect.pm:801
#, c-format
msgid ""
"Please enter your host name.\n"
@@ -5664,29 +5598,29 @@ msgstr ""
"Koneesi nimen pitäisi olla täydellinen, kuten ``minunkone.yritys.fi''.\n"
"Voit antaa myös yhdyskäytävän IP-osoitteen jos sinulla on sellainen."
-#: ../lib/network/netconnect.pm:809
+#: ../lib/network/netconnect.pm:806
#, c-format
msgid "Last but not least you can also type in your DNS server IP addresses."
msgstr ""
"Viimeisimpänä mutta ei vähäisimpänä voit myös kirjoittaa DNS-palvelimesi IP-"
"osoitteet."
-#: ../lib/network/netconnect.pm:810
+#: ../lib/network/netconnect.pm:807
#, c-format
msgid "DNS server address should be in format 1.2.3.4"
msgstr "DNS palvelimen osoite pitää olla muotoa 1.2.3.4"
-#: ../lib/network/netconnect.pm:811
+#: ../lib/network/netconnect.pm:808
#, c-format
msgid "Gateway address should be in format 1.2.3.4"
msgstr "Yhdyskäytävän osoite pitää olla muotoa 1.2.3.4"
-#: ../lib/network/netconnect.pm:812
+#: ../lib/network/netconnect.pm:809
#, c-format
msgid "Gateway device"
msgstr "Yhdyskäytävän laite"
-#: ../lib/network/netconnect.pm:826
+#: ../lib/network/netconnect.pm:823
#, c-format
msgid ""
"An unexpected error has happened:\n"
@@ -5695,54 +5629,54 @@ msgstr ""
"Sattui odottamaton virhe:\n"
"%s"
-#: ../lib/network/network.pm:429
+#: ../lib/network/network.pm:442
#, c-format
msgid "Proxies configuration"
msgstr "Välityspalvelimien asettaminen"
-#: ../lib/network/network.pm:430
+#: ../lib/network/network.pm:443
#, c-format
msgid ""
"Here you can set up your proxies configuration (eg: http://"
"my_caching_server:8080)"
msgstr ""
-#: ../lib/network/network.pm:431
+#: ../lib/network/network.pm:444
#, c-format
msgid "HTTP proxy"
msgstr "HTTP-välityspalvelin:"
-#: ../lib/network/network.pm:432
+#: ../lib/network/network.pm:445
#, c-format
msgid "Use HTTP proxy for HTTPS connections"
msgstr ""
-#: ../lib/network/network.pm:433
+#: ../lib/network/network.pm:446
#, c-format
msgid "HTTPS proxy"
msgstr ""
-#: ../lib/network/network.pm:434
+#: ../lib/network/network.pm:447
#, c-format
msgid "FTP proxy"
msgstr "FTP-välityspalvelin:"
-#: ../lib/network/network.pm:435
+#: ../lib/network/network.pm:448
#, fuzzy, c-format
msgid "No proxy for (comma separated list):"
msgstr "%d pilkulla erotettuja merkkijonoja"
-#: ../lib/network/network.pm:440
+#: ../lib/network/network.pm:453
#, c-format
msgid "Proxy should be http://..."
msgstr "Välityspalvelimen tulee olla muotoa http://..."
-#: ../lib/network/network.pm:441
+#: ../lib/network/network.pm:454
#, fuzzy, c-format
msgid "Proxy should be http://... or https://..."
msgstr "Välityspalvelimen tulee olla muotoa http://..."
-#: ../lib/network/network.pm:442
+#: ../lib/network/network.pm:455
#, c-format
msgid "URL should begin with 'ftp:' or 'http:'"
msgstr "Web-osoitteen tulee alkaa etuliitteellä 'ftp:' tai 'http:'"
@@ -5790,7 +5724,8 @@ msgstr ""
#. -PO: second argument is a package media name
#: ../lib/network/thirdparty.pm:150
#, c-format
-msgid "These packages can be found in %s, or in the official %s package repository."
+msgid ""
+"These packages can be found in %s, or in the official %s package repository."
msgstr ""
#: ../lib/network/thirdparty.pm:154
@@ -5996,15 +5931,84 @@ msgid "Username"
msgstr "Käyttäjätunnus"
#: ../lib/network/vpn/vpnc.pm:61
-#, c-format
-msgid "Use Cisco-UDP encapsulation"
-msgstr ""
+#, fuzzy, c-format
+msgid "NAT Mode"
+msgstr "Tila"
#: ../lib/network/vpn/vpnc.pm:67
#, c-format
msgid "Use specific UDP port"
msgstr ""
+#~ msgid "You need to log out and back in again for changes to take effect"
+#~ msgstr ""
+#~ "Sinun pitää kirjautua ulos ja takaisin sisään jotta muutokset tulevat "
+#~ "voimaan."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Process attack"
+#~ msgstr "Hyökätty palvelu: %s"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Interactive Firewall: intrusion detected"
+#~ msgstr "Aktiivinen Palomuuri: tunkeutuminen tunnistettu"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "What do you want to do with this attacker?"
+#~ msgstr "Haluatko asettaa hyökkääjän \"mustalle listalle\"?"
+
+#~ msgid "Attack details"
+#~ msgstr "Hyökkäyksen yksityiskohdat"
+
+#~ msgid "Attack time: %s"
+#~ msgstr "Hyökkäyksen aika: %s"
+
+#~ msgid "Network interface: %s"
+#~ msgstr "Verkkoliitäntä: %s"
+
+#~ msgid "Attack type: %s"
+#~ msgstr "Hyökkäyksen tyyppi: %s"
+
+#~ msgid "Protocol: %s"
+#~ msgstr "Protokolla: %s"
+
+#~ msgid "Attacker IP address: %s"
+#~ msgstr "Hyökkääjän IP-osoite: %s"
+
+#~ msgid "Attacker hostname: %s"
+#~ msgstr "Hyökkääjän verkkonimi: %s"
+
+#~ msgid "Service attacked: %s"
+#~ msgstr "Hyökätty palvelu: %s"
+
+#~ msgid "Port attacked: %s"
+#~ msgstr "Hyökätty portti: %s"
+
+#~ msgid "Type of ICMP attack: %s"
+#~ msgstr "ICMP hyökkäyksen tyyppi: %s"
+
+#~ msgid "Always blacklist (do not ask again)"
+#~ msgstr "Laita aina \"mustalle listalle\" (älä kysy enää)"
+
+#~ msgid "Ignore"
+#~ msgstr "Älä huomioi"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Interactive Firewall: new service"
+#~ msgstr "Aktiivinen Palomuuri: tunkeutuminen tunnistettu"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Process connection"
+#~ msgstr "Langaton yhteys"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Do you want to open this service?"
+#~ msgstr "Haluatko määritellä asetukset nyt?"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Remember this answer"
+#~ msgstr "Muista tämä salasana"
+
#~ msgid "Gateway:"
#~ msgstr "Yhdyskäytävä:"
@@ -6131,4 +6135,3 @@ msgstr ""
#~ msgid "Get Online Help"
#~ msgstr "Verkossa olevat ohjeet"
-