summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/po/eu.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'po/eu.po')
-rw-r--r--po/eu.po28
1 files changed, 18 insertions, 10 deletions
diff --git a/po/eu.po b/po/eu.po
index 9fcba5b..22a10cf 100644
--- a/po/eu.po
+++ b/po/eu.po
@@ -1593,7 +1593,8 @@ msgstr "Erantsi Inprimagailu Berezia partekatzea"
#: ../bin/draksambashare:448
#, c-format
-msgid "Goal of this wizard is to easily create a new special printer Samba share."
+msgid ""
+"Goal of this wizard is to easily create a new special printer Samba share."
msgstr ""
"Morroi honen helburua Samba inprimagailu berezi partekatze bat era errazean "
"sortzea da."
@@ -1698,7 +1699,8 @@ msgstr "DrakSamba sarrera"
#: ../bin/draksambashare:697
#, c-format
msgid "Please add or select a Samba share to be able to modify it."
-msgstr "Mesedez erantsi edo aukeratu Samba partekatze bat hura aldatu ahal izateko."
+msgstr ""
+"Mesedez erantsi edo aukeratu Samba partekatze bat hura aldatu ahal izateko."
#: ../bin/draksambashare:720
#, c-format
@@ -1732,7 +1734,8 @@ msgstr "Publikoa:"
#: ../bin/draksambashare:797
#, c-format
-msgid "Create mask, create mode and directory mask should be numeric. ie: 0755."
+msgid ""
+"Create mask, create mode and directory mask should be numeric. ie: 0755."
msgstr ""
"Sortu maskara, sortu modua eta direktorio maskara zenbakizkoak izan behar "
"dira. adib: 0755."
@@ -1807,7 +1810,8 @@ msgstr ""
#: ../bin/draksambashare:1074
#, c-format
-msgid "Single server installations may use smbpasswd or tdbsam password backends"
+msgid ""
+"Single server installations may use smbpasswd or tdbsam password backends"
msgstr ""
"Zerbitzari bakarreko instalazioek smbpasswd edo tdbsam pasahitz sistemak "
"erabili ditzakete"
@@ -1904,7 +1908,8 @@ msgstr ""
#: ../bin/draksambashare:1123
#, c-format
msgid "Share level: the client authenticates itself separately for each share"
-msgstr "Partekatze maila: bezeroa partekatutako baliabide bakoitzera egiaztatzen da"
+msgstr ""
+"Partekatze maila: bezeroa partekatutako baliabide bakoitzera egiaztatzen da"
#: ../bin/draksambashare:1123
#, c-format
@@ -3239,7 +3244,8 @@ msgstr "Enkriptatze-gakoa"
#: ../lib/network/connection/wireless.pm:419
#, c-format
msgid "Force using this key as ASCII string (e.g. for Livebox)"
-msgstr "Gako hau ASCII testu lerro bezala erabili dadin behartu (adib Livebox-ekin)"
+msgstr ""
+"Gako hau ASCII testu lerro bezala erabili dadin behartu (adib Livebox-ekin)"
#: ../lib/network/connection/wireless.pm:426
#, c-format
@@ -4069,7 +4075,8 @@ msgstr "Ezin da %s lotura mota hasieratu!"
#: ../lib/network/drakvpn.pm:60
#, c-format
msgid "Please select an existing VPN connection or enter a new name."
-msgstr "Mesedez hautatu sortuta dagoen VPN lotura bat edo sartu izen berri bat."
+msgstr ""
+"Mesedez hautatu sortuta dagoen VPN lotura bat edo sartu izen berri bat."
#: ../lib/network/drakvpn.pm:64
#, c-format
@@ -5009,8 +5016,10 @@ msgstr "Pakete batzuk (%s) behar dira baino ezin dira eskuratu."
#. -PO: second argument is a package media name
#: ../lib/network/thirdparty.pm:150
#, c-format
-msgid "These packages can be found in %s, or in the official %s package repository."
-msgstr "Pakete hauek %s-n aurkitu daitezke, edo %s pakete gordetegi ofizialean."
+msgid ""
+"These packages can be found in %s, or in the official %s package repository."
+msgstr ""
+"Pakete hauek %s-n aurkitu daitezke, edo %s pakete gordetegi ofizialean."
#: ../lib/network/thirdparty.pm:154
#, c-format
@@ -5225,4 +5234,3 @@ msgstr "NAT Modua"
#, c-format
msgid "Use specific UDP port"
msgstr "Erabili UDP ataka zehatza"
-