diff options
Diffstat (limited to 'po/el.po')
-rw-r--r-- | po/el.po | 6373 |
1 files changed, 6373 insertions, 0 deletions
diff --git a/po/el.po b/po/el.po new file mode 100644 index 0000000..211a7b7 --- /dev/null +++ b/po/el.po @@ -0,0 +1,6373 @@ +# translation of DrakX-el.po to Greek +# Greek translation for drakfloppy. +# Copyright (C) 2001,2003 Free Software Foundation, Inc. +# +# Thanos Kyritsis <djart@hellug.gr>, 2001. +# Νίκος Νύκταρης (Nick Niktaris) <niktarin@yahoo.com>, 2003. +# nikos papadopoulos <231036448@freemail.gr>, 2008. +# Dimitrios Glentadakis <dglent@gmail.com>, 2008, 2009, 2011. +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: drakx-net\n" +"POT-Creation-Date: 2011-05-03 15:42+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2011-05-09 20:59+0200\n" +"Last-Translator: Dimitrios Glentadakis <dglent@gmail.com>\n" +"Language-Team: Greek <mageia_gr@list.mageia.org.uk>\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8-bit\n" +"Language: el\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1)\n" +"X-Generator: Lokalize 1.2\n" + +#: ../bin/drakconnect-old:45 +#, c-format +msgid "Network configuration (%d adapters)" +msgstr "Ρύθμιση του δικτύου (%d κάρτες δικτύου)" + +#: ../bin/drakconnect-old:64 ../bin/drakinvictus:105 +#, c-format +msgid "Interface" +msgstr "Διεπαφή" + +#: ../bin/drakconnect-old:64 ../bin/drakconnect-old:208 ../bin/drakhosts:187 +#: ../lib/network/connection/ethernet.pm:141 ../lib/network/netconnect.pm:633 +#: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:223 +#, c-format +msgid "IP address" +msgstr "Διεύθυνση IP" + +#: ../bin/drakconnect-old:64 ../bin/drakids:261 +#: ../lib/network/netconnect.pm:477 +#, c-format +msgid "Protocol" +msgstr "Πρωτόκολλο" + +#: ../bin/drakconnect-old:64 ../lib/network/netconnect.pm:463 +#, c-format +msgid "Driver" +msgstr "Οδηγός" + +#: ../bin/drakconnect-old:64 +#, c-format +msgid "State" +msgstr "Κατάσταση" + +#: ../bin/drakconnect-old:79 +#, c-format +msgid "Hostname: " +msgstr "Όνομα του υπολογιστή: " + +#: ../bin/drakconnect-old:81 +#, c-format +msgid "Configure hostname..." +msgstr "Ρύθμιση του ονόματος υπολογιστή...." + +#: ../bin/drakconnect-old:95 ../bin/drakconnect-old:171 +#, c-format +msgid "LAN configuration" +msgstr "Ρύθμιση του LAN" + +#: ../bin/drakconnect-old:100 +#, c-format +msgid "Configure Local Area Network..." +msgstr "Ρύθμιση του τοπικού δικτύου..." + +#: ../bin/drakconnect-old:106 ../bin/draknfs:192 ../bin/net_applet:217 +#, c-format +msgid "Help" +msgstr "Βοήθεια" + +#: ../bin/drakconnect-old:108 ../bin/drakinvictus:140 +#, c-format +msgid "Apply" +msgstr "Εφαρμογή" + +#: ../bin/drakconnect-old:110 ../bin/drakconnect-old:263 +#: ../bin/draknetprofile:159 ../bin/net_monitor:388 +#, c-format +msgid "Cancel" +msgstr "Άκυρο" + +#: ../bin/drakconnect-old:111 ../bin/drakconnect-old:178 +#: ../bin/drakconnect-old:265 ../bin/draknetprofile:161 ../bin/net_monitor:389 +#, c-format +msgid "Ok" +msgstr "Εντάξει" + +#: ../bin/drakconnect-old:113 ../bin/drakgw:351 ../bin/draknfs:584 +#: ../bin/draksambashare:229 ../lib/network/connection_manager.pm:74 +#: ../lib/network/connection_manager.pm:89 +#: ../lib/network/connection_manager.pm:206 +#: ../lib/network/connection_manager.pm:235 +#: ../lib/network/connection_manager.pm:353 ../lib/network/drakvpn.pm:49 +#: ../lib/network/netcenter.pm:150 ../lib/network/netcenter.pm:150 +#: ../lib/network/netconnect.pm:186 ../lib/network/netconnect.pm:208 +#: ../lib/network/netconnect.pm:305 ../lib/network/netconnect.pm:733 +#: ../lib/network/thirdparty.pm:352 ../lib/network/thirdparty.pm:367 +#, c-format +msgid "Please wait" +msgstr "Παρακαλώ περιμένετε" + +#: ../bin/drakconnect-old:115 +#, c-format +msgid "Please Wait... Applying the configuration" +msgstr "Παρακαλώ περιμένετε... Εφαρμογή των ρυθμίσεων" + +#: ../bin/drakconnect-old:141 +#, c-format +msgid "Deactivate now" +msgstr "Απενεργοποίηση τώρα" + +#: ../bin/drakconnect-old:141 +#, c-format +msgid "Activate now" +msgstr "Ενεργοποίηση τώρα" + +#: ../bin/drakconnect-old:175 +#, c-format +msgid "" +"You do not have any configured interface.\n" +"Configure them first by clicking on 'Configure'" +msgstr "" +"Δεν έχετε κάποια ρυθμισμένη διεπαφή.\n" +"Ρυθμίστε μια κάνοντας κλικ στο « Ρύθμιση »" + +#: ../bin/drakconnect-old:189 +#, c-format +msgid "LAN Configuration" +msgstr "Ρύθμιση του LΑΝ" + +#: ../bin/drakconnect-old:201 +#, c-format +msgid "Adapter %s: %s" +msgstr "Κάρτα δικτύου %s: %s" + +#: ../bin/drakconnect-old:209 ../bin/drakgw:181 +#: ../lib/network/connection/ethernet.pm:148 +#, c-format +msgid "Netmask" +msgstr "Μάσκα δικτύου" + +#: ../bin/drakconnect-old:210 +#, c-format +msgid "Boot Protocol" +msgstr "Πρωτόκολλο εκκίνησης" + +#: ../bin/drakconnect-old:211 +#, c-format +msgid "Started on boot" +msgstr "Εκτέλεση κατά την εκκίνηση" + +#: ../bin/drakconnect-old:212 ../lib/network/connection/ethernet.pm:159 +#, c-format +msgid "DHCP client" +msgstr "Πελάτης DHCP" + +#: ../bin/drakconnect-old:247 +#, c-format +msgid "" +"This interface has not been configured yet.\n" +"Run the \"%s\" assistant from the Mageia Linux Control Center" +msgstr "" +"Δεν έχει γίνει ακόμα ρύθμιση αυτής της διεπαφής.\n" +"Εκτελέστε τον οδηγό « %s » από το κέντρο ελέγχου Mageia" + +#: ../bin/drakconnect-old:247 ../bin/net_applet:105 +#, c-format +msgid "Set up a new network interface (LAN, ISDN, ADSL, ...)" +msgstr "Ρύθμισε μία καινούρια σύνδεση δικτύου (LAN, ISDN, ADSL, ...)" + +#: ../bin/drakconnect-old:273 ../bin/drakconnect-old:305 +#: ../lib/network/drakconnect.pm:16 +#, c-format +msgid "No IP" +msgstr "Χωρίς IP" + +#: ../bin/drakconnect-old:306 ../lib/network/drakconnect.pm:17 +#, c-format +msgid "No Mask" +msgstr "Χωρίς μάσκα" + +#: ../bin/drakconnect-old:307 ../lib/network/drakconnect.pm:18 +#, c-format +msgid "up" +msgstr "πάνω" + +#: ../bin/drakconnect-old:307 ../lib/network/drakconnect.pm:18 +#, c-format +msgid "down" +msgstr "κάτω" + +#: ../bin/drakgw:71 +#, c-format +msgid "Internet Connection Sharing" +msgstr "Κοινή χρήση της σύνδεσης στο διαδίκτυο" + +#: ../bin/drakgw:75 +#, c-format +msgid "" +"You are about to configure your computer to share its Internet connection.\n" +"With that feature, other computers on your local network will be able to use " +"this computer's Internet connection.\n" +"\n" +"Make sure you have configured your Network/Internet access using drakconnect " +"before going any further.\n" +"\n" +"Note: you need a dedicated Network Adapter to set up a Local Area Network " +"(LAN). Please disable Mageia Firewall for the network adapter connected to " +"your LAN connection before proceeding." +msgstr "" +"Βρισκόσαστε στο σημείο να ρυθμίσετε τον υπολογιστή σας να έχει κοινόχρηστη " +"σύνδεση στο διαδίκτυο.\n" +"Με αυτή τη λειτουργία, άλλοι υπολογιστές στο τοπικό σας δίκτυο θα είναι σε " +"θέση να χρησιμοποιήσουν την σύνδεση στο διαδίκτυο αυτού του υπολογιστή.\n" +"\n" +"Σιγουρευτείτε ότι έχετε ρυθμίσει την πρόσβασή σας στο δίκτυο/διαδίκτυο " +"χρησιμοποιώντας το drakconnect πριν συνεχίσετε.\n" +"\n" +"Σημείωση: χρειάζεστε μια αποκλειστική κάρτα δικτύου για το τοπικό σας δίκτυο " +"(LAN). Παρακαλώ απενεργοποιήστε το τοίχος προστασίας Mageia για την κάρτα " +"δικτύου που είναι συνδεδεμένη στο τοπικό σας δίκτυο πριν συνεχίσετε." + +#: ../bin/drakgw:91 +#, c-format +msgid "" +"The setup of Internet Connection Sharing has already been done.\n" +"It's currently enabled.\n" +"\n" +"What would you like to do?" +msgstr "" +"Η ρύθμιση της κοινόχρηστης σύνδεσης στο διαδίκτυο έχει ήδη γίνει.\n" +"Αυτή τη στιγμή είναι ενεργή.\n" +"\n" +"Τι θα θέλατε να κάνετε;" + +#: ../bin/drakgw:95 +#, c-format +msgid "" +"The setup of Internet connection sharing has already been done.\n" +"It's currently disabled.\n" +"\n" +"What would you like to do?" +msgstr "" +"Η ρύθμιση της κοινόχρηστης σύνδεσης στο διαδίκτυο έχει ήδη γίνει.\n" +"Αυτή τη στιγμή είναι απενεργοποιημένη.\n" +"\n" +"Τι θα θέλατε να κάνετε;" + +#: ../bin/drakgw:101 +#, c-format +msgid "Disable" +msgstr "Απενεργοποίηση" + +#: ../bin/drakgw:101 +#, c-format +msgid "Enable" +msgstr "Ενεργοποίηση" + +#: ../bin/drakgw:101 +#, c-format +msgid "Reconfigure" +msgstr "Επαναρύθμιση" + +#: ../bin/drakgw:122 +#, c-format +msgid "Please select the network interface directly connected to the internet." +msgstr "" +"Παρακαλώ επιλέξτε την διεπαφή δικτύου που είναι άμεσα συνδεδεμένη με το " +"διαδίκτυο" + +#: ../bin/drakgw:123 ../lib/network/netconnect.pm:379 +#: ../lib/network/netconnect.pm:414 +#, c-format +msgid "Net Device" +msgstr "Συσκευή δικτύου" + +#: ../bin/drakgw:141 +#, c-format +msgid "" +"There is only one network adapter on your system configured for LAN " +"connections:\n" +"\n" +"%s\n" +"\n" +"I am about to setup your Local Area Network with that adapter.\n" +"\n" +"If you have any other adapter connected to Local Area Network,\n" +"disable the firewall protection on it using drakfirewall before\n" +"configuring Internet Connection sharing." +msgstr "" +"Υπάρχει μόνο μια κάρτα δικτύου, ρυθμισμένη για σύνδεση στο τοπικό δίκτυο " +"(LAN) στο σύστημά σας:\n" +"\n" +"%s\n" +"\n" +"Αυτή η κάρτα θα χρησιμοποιηθεί για να ρυθμίσετε το τοπικό σας δίκτυο.\n" +"\n" +"Αν έχετε κάποια άλλη κάρτα συνδεδεμένη στο τοπικό δίκτυο,\n" +"απενεργοποίησε τον έλεγχο του τοίχους προστασίας, χρησιμοποιώντας το " +"drakfirewall \n" +"πριν ρυθμίσετε την κοινόχρηστη σύνδεση στο διαδίκτυο." + +#: ../bin/drakgw:156 +#, c-format +msgid "" +"Please choose what network adapter will be connected to your Local Area " +"Network." +msgstr "" +"Παρακαλώ επιλέξτε ποια κάρτα δικτύου θα είναι συνδεδεμένη στο τοπικό σας " +"δίκτυο." + +#: ../bin/drakgw:177 +#, c-format +msgid "Local Area Network settings" +msgstr "Ρύθμιση του τοπικού δικτύου" + +#: ../bin/drakgw:180 ../lib/network/vpn/openvpn.pm:229 +#, c-format +msgid "Local IP address" +msgstr "Τοπική διεύθυνση IP" + +#: ../bin/drakgw:182 +#, c-format +msgid "The internal domain name" +msgstr "Το εσωτερικό όνομα τομέα" + +#: ../bin/drakgw:188 ../bin/drakhosts:100 ../bin/drakhosts:236 +#: ../bin/drakhosts:243 ../bin/drakhosts:250 ../bin/drakinvictus:72 +#: ../bin/draknetprofile:166 ../bin/draknetprofile:186 ../bin/draknfs:93 +#: ../bin/draknfs:282 ../bin/draknfs:429 ../bin/draknfs:431 ../bin/draknfs:434 +#: ../bin/draknfs:526 ../bin/draknfs:533 ../bin/draknfs:605 ../bin/draknfs:612 +#: ../bin/draknfs:619 ../bin/draksambashare:393 ../bin/draksambashare:400 +#: ../bin/draksambashare:403 ../bin/draksambashare:455 +#: ../bin/draksambashare:479 ../bin/draksambashare:552 +#: ../bin/draksambashare:629 ../bin/draksambashare:695 +#: ../bin/draksambashare:795 ../bin/draksambashare:803 +#: ../bin/draksambashare:942 ../bin/draksambashare:1096 +#: ../bin/draksambashare:1115 ../bin/draksambashare:1147 +#: ../bin/draksambashare:1253 ../bin/draksambashare:1355 +#: ../bin/draksambashare:1364 ../bin/draksambashare:1386 +#: ../bin/draksambashare:1395 ../bin/draksambashare:1414 +#: ../bin/draksambashare:1423 ../bin/draksambashare:1435 +#: ../lib/network/connection/xdsl.pm:361 +#: ../lib/network/connection_manager.pm:62 +#: ../lib/network/connection_manager.pm:68 +#: ../lib/network/connection_manager.pm:84 +#: ../lib/network/connection_manager.pm:92 +#: ../lib/network/connection_manager.pm:177 +#: ../lib/network/connection_manager.pm:181 +#: ../lib/network/connection_manager.pm:223 +#: ../lib/network/connection_manager.pm:481 ../lib/network/drakvpn.pm:45 +#: ../lib/network/drakvpn.pm:52 ../lib/network/ndiswrapper.pm:30 +#: ../lib/network/ndiswrapper.pm:45 ../lib/network/ndiswrapper.pm:118 +#: ../lib/network/ndiswrapper.pm:124 ../lib/network/netconnect.pm:135 +#: ../lib/network/netconnect.pm:188 ../lib/network/netconnect.pm:234 +#: ../lib/network/netconnect.pm:275 ../lib/network/netconnect.pm:847 +#: ../lib/network/thirdparty.pm:123 ../lib/network/thirdparty.pm:141 +#: ../lib/network/thirdparty.pm:230 ../lib/network/thirdparty.pm:232 +#: ../lib/network/thirdparty.pm:253 +#, c-format +msgid "Error" +msgstr "Σφάλμα" + +#: ../bin/drakgw:188 +#, c-format +msgid "Potential LAN address conflict found in current config of %s!\n" +msgstr "" +"Βρέθηκε πιθανή σύγκρουση διευθύνσεων στο τοπικό δίκτυο στην τρέχουσα ρύθμιση " +"του %s!\n" + +#: ../bin/drakgw:204 +#, c-format +msgid "Domain Name Server (DNS) configuration" +msgstr "Ρύθμιση του εξυπηρετητή ονόματος τομέα (DNS)" + +#: ../bin/drakgw:208 +#, c-format +msgid "Use this gateway as domain name server" +msgstr "Χρησιμοποιήστε αυτήν την πύλη δικτύου ως εξυπηρετητή ονόματος τομέα" + +#: ../bin/drakgw:209 +#, c-format +msgid "The DNS Server IP" +msgstr "Η διεύθυνση IP του εξυπηρετητή DNS" + +#: ../bin/drakgw:236 +#, c-format +msgid "" +"DHCP Server Configuration.\n" +"\n" +"Here you can select different options for the DHCP server configuration.\n" +"If you do not know the meaning of an option, simply leave it as it is." +msgstr "" +"Ρύθμιση του εξυπηρετητή DHCP\n" +"\n" +"Εδώ μπορείτε επιλέξετε τις διάφορες επιλογές στη ρύθμιση του εξυπηρετητή " +"DHCP\n" +"Αν δεν ξέρετε τη σημαίνουν, απλά αφήστε τες ως έχουν." + +#: ../bin/drakgw:243 +#, c-format +msgid "Use automatic configuration (DHCP)" +msgstr "Χρήση της αυτόματης ρύθμισης (DHCP)" + +#: ../bin/drakgw:244 +#, c-format +msgid "The DHCP start range" +msgstr "Το εύρος DHCP εκκίνησης" + +#: ../bin/drakgw:245 +#, c-format +msgid "The DHCP end range" +msgstr "Το εύρος τερματισμού DHCP" + +#: ../bin/drakgw:246 +#, c-format +msgid "The default lease (in seconds)" +msgstr "Η προκαθορισμένη διάρκεια (σε δευτερόλεπτα)" + +#: ../bin/drakgw:247 +#, c-format +msgid "The maximum lease (in seconds)" +msgstr "Η μέγιστη διάρκεια (σε δευτερόλεπτα)" + +#: ../bin/drakgw:270 +#, c-format +msgid "Proxy caching server (SQUID)" +msgstr "Εξυπηρετητής διαμεσολαβητής-λανθάνουσας (SQUID)" + +#: ../bin/drakgw:274 +#, c-format +msgid "Use this gateway as proxy caching server" +msgstr "" +"Χρησιμοποιήστε αυτήν την πύλη δικτύου ως εξυπηρετητής " +"διαμεσολαβητής-λανθάνουσας" + +#: ../bin/drakgw:275 +#, c-format +msgid "Admin mail" +msgstr "Ηλ. αλληλογραφία διαχειριστή" + +#: ../bin/drakgw:276 +#, c-format +msgid "Visible hostname" +msgstr "Ορατό όνομα υπολογιστή" + +#: ../bin/drakgw:277 +#, c-format +msgid "Proxy port" +msgstr "Θύρα διαμεσολαβητή" + +#: ../bin/drakgw:278 +#, c-format +msgid "Cache size (MB)" +msgstr "Μέγεθος λανθάνουσας (5M)" + +#: ../bin/drakgw:297 +#, c-format +msgid "Broadcast printer information" +msgstr "Μετάδοση πληροφοριών εκτυπωτή" + +#: ../bin/drakgw:308 +#, c-format +msgid "" +"No ethernet network adapter configured for LAN has been detected on your " +"system.\n" +"\n" +"Please run the hardware configuration tool to configure it, and ensure that " +"the Mageia firewall is not enabled for network adapter connected to your LAN " +"network." +msgstr "" +"Δεν εντοπίστηκε καμιά κάρτα ρυθμισμένη για το τοπικό δίκτυο στο σύστημά σας.\n" +"\n" +"Παρακαλώ εκτελέστε το εργαλείο ρύθμισης υλικού για να τη ρυθμίσετε, και " +"σιγουρευτείτε πως το τοίχος προστασίας Mageia είναι απενεργοποιημένο για την " +"κάρτα δικτύου που είναι συνδεδεμένη στο τοπικό σας δίκτυο." + +#: ../bin/drakgw:316 +#, c-format +msgid "Internet Connection Sharing is now enabled." +msgstr "Η κοινόχρηστη σύνδεση στο διαδίκτυο τώρα είναι ενεργοποιημένη." + +#: ../bin/drakgw:322 +#, c-format +msgid "Internet Connection Sharing is now disabled." +msgstr "Η κοινόχρηστη σύνδεση στο διαδίκτυο τώρα είναι απενεργοποιημένη." + +#: ../bin/drakgw:328 +#, c-format +msgid "" +"Everything has been configured.\n" +"You may now share Internet connection with other computers on your Local Area " +"Network, using automatic network configuration (DHCP) and\n" +" a Transparent Proxy Cache server (SQUID)." +msgstr "" +"Όλα έχουν ρυθμιστεί.\n" +"Μπορείτε τώρα να μοιράζεστε τη σύνδεσή σας στο διαδίκτυο με άλλους " +"υπολογιστές στο τοπικό σας δίκτυο, με την χρήση της αυτόματης ρύθμισης " +"δικτύου (DHCP) και\n" +" ένα διάφανο εξυπηρετητή διαμεσολαβητής-λανθάνουσας (SQUID)." + +#: ../bin/drakgw:351 +#, c-format +msgid "Disabling servers..." +msgstr "Απενεργοποίηση εξυπηρετητών..." + +#: ../bin/drakgw:365 +#, c-format +msgid "Firewalling configuration detected!" +msgstr "Εντοπίστηκε ρύθμιση του τοίχους προστασίας!" + +#: ../bin/drakgw:366 +#, c-format +msgid "" +"Warning! An existing firewalling configuration has been detected. You may " +"need some manual fixes after installation." +msgstr "" +"Προσοχή! Εντοπίστηκε μια ήδη υπάρχουσα ρύθμιση του τοίχους προστασίας. Ίσως " +"χρειαστούν ορισμένες χειροκίνητες ρυθμίσεις μετά την εγκατάσταση." + +#: ../bin/drakgw:371 +#, c-format +msgid "Configuring..." +msgstr "Ρύθμιση..." + +#: ../bin/drakgw:372 +#, c-format +msgid "Configuring firewall..." +msgstr "Διαμόρφωση του τοίχους προστασίας..." + +#: ../bin/drakhosts:100 +#, c-format +msgid "Please add an host to be able to modify it." +msgstr "" +"Παρακαλώ προσθέστε έναν υπολογιστή για να μπορέσετε να τον τροποποιήσετε." + +#: ../bin/drakhosts:110 +#, c-format +msgid "Please modify information" +msgstr "Παρακαλώ τροποποιήστε τις πληροφορίες" + +#: ../bin/drakhosts:111 +#, c-format +msgid "Please delete information" +msgstr "Παρακαλώ διαγράψτε τις πληροφορίες" + +#: ../bin/drakhosts:112 +#, c-format +msgid "Please add information" +msgstr "Παρακαλώ προσθέστε τις πληροφορίες" + +#: ../bin/drakhosts:116 +#, c-format +msgid "IP address:" +msgstr "Διεύθυνση IP:" + +#: ../bin/drakhosts:117 +#, c-format +msgid "Host name:" +msgstr "Όνομα υπολογιστή:" + +#: ../bin/drakhosts:118 +#, c-format +msgid "Host Aliases:" +msgstr "Ψευδώνυμο υπολογιστή:" + +#: ../bin/drakhosts:122 ../bin/draknfs:116 ../bin/draksambashare:230 +#: ../bin/draksambashare:253 ../bin/draksambashare:397 +#: ../bin/draksambashare:625 ../bin/draksambashare:791 +#, c-format +msgid "Error!" +msgstr "Σφάλμα!" + +#: ../bin/drakhosts:122 +#, c-format +msgid "Please enter a valid IP address." +msgstr "Παρακαλώ εισάγετε μια έγκυρη διεύθυνση IP." + +#: ../bin/drakhosts:187 ../lib/network/connection/ethernet.pm:225 +#, c-format +msgid "Host name" +msgstr "Όνομα υπολογιστή" + +#: ../bin/drakhosts:187 +#, c-format +msgid "Host Aliases" +msgstr "Ψευδώνυμο υπολογιστή" + +#: ../bin/drakhosts:197 ../bin/drakhosts:227 +#, c-format +msgid "Manage hosts definitions" +msgstr "Διαχείριση των καθορισμών των υπολογιστών" + +#: ../bin/drakhosts:213 ../bin/drakhosts:240 ../bin/draknfs:369 +#, c-format +msgid "Modify entry" +msgstr "Τροποποίηση καταχώρησης" + +#: ../bin/drakhosts:232 ../bin/draknfs:601 ../bin/draksambashare:1348 +#: ../bin/draksambashare:1379 ../bin/draksambashare:1410 +#, c-format +msgid "Add" +msgstr "Προσθήκη" + +#: ../bin/drakhosts:233 +#, c-format +msgid "Add entry" +msgstr "Προσθήκη καταχώρησης" + +#: ../bin/drakhosts:236 +#, c-format +msgid "Failed to add host." +msgstr "Αποτυχία προσθήκης υπολογιστή." + +#: ../bin/drakhosts:239 ../bin/draknfs:608 ../bin/draksambashare:1305 +#: ../bin/draksambashare:1350 ../bin/draksambashare:1381 +#: ../bin/draksambashare:1418 +#, c-format +msgid "Modify" +msgstr "Τροποποίηση" + +#: ../bin/drakhosts:243 +#, c-format +msgid "Failed to Modify host." +msgstr "Αποτυχία τροποποίησης υπολογιστή." + +#: ../bin/drakhosts:246 ../bin/drakids:95 ../bin/drakids:104 +#: ../bin/draknfs:615 ../bin/draksambashare:1306 ../bin/draksambashare:1358 +#: ../bin/draksambashare:1389 ../bin/draksambashare:1426 +#, c-format +msgid "Remove" +msgstr "Αφαίρεση" + +#: ../bin/drakhosts:250 +#, c-format +msgid "Failed to remove host." +msgstr "Απέτυχε η αφαίρεση του υπολογιστή." + +#: ../bin/drakhosts:253 ../bin/drakinvictus:141 ../bin/draknetprofile:219 +#: ../bin/net_applet:221 ../lib/network/drakroam.pm:93 +#: ../lib/network/netcenter.pm:178 +#, c-format +msgid "Quit" +msgstr "Έξοδος" + +#: ../bin/drakids:28 +#, c-format +msgid "Allowed addresses" +msgstr "Επιτρεπόμενες διευθύνσεις" + +#: ../bin/drakids:40 ../bin/drakids:71 ../bin/drakids:190 ../bin/drakids:199 +#: ../bin/drakids:224 ../bin/drakids:233 ../bin/drakids:243 ../bin/drakids:335 +#: ../bin/net_applet:145 ../bin/net_applet:353 +#: ../lib/network/drakfirewall.pm:309 ../lib/network/drakfirewall.pm:313 +#, c-format +msgid "Interactive Firewall" +msgstr "Διαδραστικό τοίχος προστασίας" + +#: ../bin/drakids:71 ../bin/drakids:190 ../bin/drakids:199 ../bin/drakids:224 +#: ../bin/drakids:233 ../bin/drakids:243 ../bin/drakids:335 +#: ../bin/net_applet:353 +#, c-format +msgid "Unable to contact daemon" +msgstr "Αδύνατη η επικοινωνία με το δαίμονα" + +#: ../bin/drakids:82 ../bin/drakids:110 +#, c-format +msgid "Log" +msgstr "Καταγραφές" + +#: ../bin/drakids:86 ../bin/drakids:105 +#, c-format +msgid "Allow" +msgstr "Επιτρέπεται" + +#: ../bin/drakids:87 ../bin/drakids:96 +#, c-format +msgid "Block" +msgstr "Σε φραγή" + +#: ../bin/drakids:88 ../bin/drakids:97 ../bin/drakids:106 ../bin/drakids:117 +#: ../bin/drakids:130 ../bin/drakids:138 ../bin/draknfs:197 +#: ../bin/net_monitor:122 +#, c-format +msgid "Close" +msgstr "Κλείσιμο" + +#: ../bin/drakids:91 +#, c-format +msgid "Allowed services" +msgstr "Επιτρεπόμενες υπηρεσίες" + +#: ../bin/drakids:100 +#, c-format +msgid "Blocked services" +msgstr "Υπηρεσίες σε φραγή" + +#: ../bin/drakids:114 +#, c-format +msgid "Clear logs" +msgstr "Καθαρισμός των καταγραφών" + +#: ../bin/drakids:115 ../bin/drakids:120 +#, c-format +msgid "Blacklist" +msgstr "Μαύρη λίστα" + +#: ../bin/drakids:116 ../bin/drakids:133 +#, c-format +msgid "Whitelist" +msgstr "Λευκή λίστα" + +#: ../bin/drakids:124 +#, c-format +msgid "Remove from blacklist" +msgstr "Αφαίρεση από τη μαύρη λίστα" + +#: ../bin/drakids:125 +#, c-format +msgid "Move to whitelist" +msgstr "Μετακίνηση στη λευκή λίστα" + +#: ../bin/drakids:137 +#, c-format +msgid "Remove from whitelist" +msgstr "Αφαίρεση από τη λευκή λίστα" + +#: ../bin/drakids:256 +#, c-format +msgid "Date" +msgstr "Ημερομηνία" + +#: ../bin/drakids:257 +#, c-format +msgid "Remote host" +msgstr "Απομακρυσμένος υπολογιστής" + +#: ../bin/drakids:258 ../lib/network/vpn/openvpn.pm:117 +#, c-format +msgid "Type" +msgstr "Τύπος" + +#: ../bin/drakids:259 ../bin/drakids:292 +#, c-format +msgid "Service" +msgstr "Υπηρεσία" + +#: ../bin/drakids:260 +#, c-format +msgid "Network interface" +msgstr "Διεπαφή δικτύου" + +#: ../bin/drakids:291 +#, c-format +msgid "Application" +msgstr "Εφαρμογή" + +#: ../bin/drakids:293 +#, c-format +msgid "Status" +msgstr "Κατάσταση" + +#: ../bin/drakids:295 +#, c-format +msgid "Allowed" +msgstr "Επιτρέπονται" + +#: ../bin/drakids:296 +#, c-format +msgid "Blocked" +msgstr "Σε φραγή" + +#: ../bin/drakinvictus:36 +#, c-format +msgid "Invictus Firewall" +msgstr "Τοίχος προστασίας Invictus" + +#: ../bin/drakinvictus:53 +#, c-format +msgid "Start as master" +msgstr "Εκκίνηση ως πρωτεύων" + +#: ../bin/drakinvictus:72 +#, c-format +msgid "A password is required." +msgstr "Απαιτείται ένας κωδικός πρόσβασης." + +#: ../bin/drakinvictus:100 +#, c-format +msgid "" +"This tool allows to set up network interfaces failover and firewall " +"replication." +msgstr "" +"Αυτό το εργαλείο επιτρέπει να ρυθμίσετε την ανακατεύθυνση των διεπαφών " +"δικτύου και την αναπαραγωγή του τοίχους προστασίας." + +#: ../bin/drakinvictus:102 +#, c-format +msgid "Network redundancy (leave empty if interface is not used)" +msgstr "Πλεονασμός δικτύου (αφήστε το κενό αν η διεπαφή δεν χρησιμοποιείται)" + +#: ../bin/drakinvictus:105 +#, c-format +msgid "Real address" +msgstr "Πραγματική διεύθυνση" + +#: ../bin/drakinvictus:105 +#, c-format +msgid "Virtual shared address" +msgstr "Εικονική κοινόχρηστη διεύθυνση" + +#: ../bin/drakinvictus:105 +#, c-format +msgid "Virtual ID" +msgstr "Εικονικό ID" + +#: ../bin/drakinvictus:110 ../lib/network/netconnect.pm:615 +#: ../lib/network/vpn/vpnc.pm:56 +#, c-format +msgid "Password" +msgstr "Κωδικός πρόσβασης" + +#: ../bin/drakinvictus:114 +#, c-format +msgid "Firewall replication" +msgstr "Αναπαραγωγή τοίχου προστασίας" + +#: ../bin/drakinvictus:116 +#, c-format +msgid "Synchronize firewall conntrack tables" +msgstr "Συγχρονίζει τους πίνακες conntrack του τοίχου προστασίας" + +#: ../bin/drakinvictus:123 +#, c-format +msgid "Synchronization network interface" +msgstr "Συγχρονισμός διεπαφής δικτύου" + +#: ../bin/drakinvictus:132 +#, c-format +msgid "Connection mark bit" +msgstr "Mark bit της σύνδεσης" + +#: ../bin/draknetprofile:37 +#, c-format +msgid "Network profiles" +msgstr "Προφίλ δικτύου" + +#: ../bin/draknetprofile:66 +#, c-format +msgid "Module" +msgstr "Άρθρωμα" + +#: ../bin/draknetprofile:67 +#, c-format +msgid "Enabled" +msgstr "Ενεργοποιημένο" + +#: ../bin/draknetprofile:68 +#, c-format +msgid "Description" +msgstr "Περιγραφή" + +#: ../bin/draknetprofile:84 +#, c-format +msgid "Profile" +msgstr "Προφίλ" + +#: ../bin/draknetprofile:152 +#, c-format +msgid "New profile..." +msgstr "Νέο προφίλ..." + +#: ../bin/draknetprofile:155 +#, c-format +msgid "" +"Please specify the name of the new network profile to be created (e.g., work, " +"home, roaming, ..). This new profile will be created based on current " +"settings, and you'll be able to configure your system configuration as usual " +"afterwards." +msgstr "" +"Παρακαλώ καθορίστε το όνομα του νέου προφίλ δικτύου που θα δημιουργηθεί (πχ. " +"εργασία, σπίτι, περιαγωγή, ..). Αυτό το νέο προφίλ θα δημιουργηθεί βασισμένο " +"στις τρέχουσες ρυθμίσεις, και θα έχετε την δυνατότητα να ρυθμίσετε την " +"διαμόρφωση του συστήματός σας ως συνήθως μετέπειτα." + +#: ../bin/draknetprofile:166 +#, c-format +msgid "The \"%s\" profile already exists!" +msgstr "Το προφίλ « %s » υπάρχει ήδη!" + +#: ../bin/draknetprofile:172 +#, c-format +msgid "New profile created" +msgstr "Δημιουργήθηκε νέο προφίλ" + +#: ../bin/draknetprofile:172 +#, c-format +msgid "" +"You are now using network profile %s. You can configure your system as usual, " +"and all your network settings from now on will be saved into this profile." +msgstr "" +"Χρησιμοποιείτε τώρα το προφίλ δικτύου %s. Μπορείτε να ρυθμίσετε το σύστημά " +"σας ως συνήθως, και όλες οι ρυθμίσεις του δικτύου σας στο εξής θα " +"αποθηκεύονται σε αυτό το προφίλ." + +#: ../bin/draknetprofile:183 ../lib/network/drakvpn.pm:70 +#: ../lib/network/drakvpn.pm:100 ../lib/network/ndiswrapper.pm:103 +#: ../lib/network/netconnect.pm:500 +#, c-format +msgid "Warning" +msgstr "Προσοχή" + +#: ../bin/draknetprofile:183 +#, c-format +msgid "Are you sure you want to delete the default profile?" +msgstr "" +"Είστε σίγουρος/η ότι επιθυμείτε τη διαγραφή του προκαθορισμένου προφίλ;" + +#: ../bin/draknetprofile:186 +#, c-format +msgid "" +"You can not delete the current profile. Please switch to a different profile " +"first." +msgstr "" +"Δεν μπορείτε να διαγράψετε το τρέχον προφίλ. Παρακαλώ εναλλάξτε σε άλλο " +"προφίλ πρώτα." + +#: ../bin/draknetprofile:194 ../bin/draknfs:356 +#, c-format +msgid "Advanced" +msgstr "Προχωρημένες" + +#: ../bin/draknetprofile:198 +#, c-format +msgid "Select the netprofile modules:" +msgstr "Επιλέξτε τα αρθρώματα του netprofile:" + +#: ../bin/draknetprofile:211 +#, c-format +msgid "This tool allows you to control network profiles." +msgstr "Αυτό το εργαλείο σας επιτρέπει τον έλεγχο των προφίλ δικτύου." + +#: ../bin/draknetprofile:212 +#, c-format +msgid "Select a network profile:" +msgstr "Επιλέξτε ένα προφίλ δικτύου:" + +#: ../bin/draknetprofile:216 +#, c-format +msgid "Activate" +msgstr "Ενεργοποίηση" + +#: ../bin/draknetprofile:217 +#, c-format +msgid "New" +msgstr "Νέο" + +#: ../bin/draknetprofile:218 +#, c-format +msgid "Delete" +msgstr "Διαγραφή" + +#: ../bin/draknfs:49 +#, c-format +msgid "map root user as anonymous" +msgstr "συσχέτιση του χρήστη root με τον χρήστη anonymous" + +#: ../bin/draknfs:50 +#, c-format +msgid "map all users to anonymous user" +msgstr "συσχέτιση όλων των χρηστών με τον χρήστη anonymous" + +#: ../bin/draknfs:51 +#, c-format +msgid "No user UID mapping" +msgstr "καμιά συσχέτιση UID χρήστη" + +#: ../bin/draknfs:52 +#, c-format +msgid "allow real remote root access" +msgstr "επιτρέπει στον root να έχει απομακρυσμένη πρόσβαση " + +#: ../bin/draknfs:66 ../bin/draknfs:67 ../bin/draknfs:68 +#: ../bin/draksambashare:175 ../bin/draksambashare:176 +#: ../bin/draksambashare:177 +#, c-format +msgid "/_File" +msgstr "/_Αρχείο" + +#: ../bin/draknfs:67 ../bin/draksambashare:176 +#, c-format +msgid "/_Write conf" +msgstr "/Ε_γγραφή της διαμόρφωσης" + +#: ../bin/draknfs:68 ../bin/draksambashare:177 +#, c-format +msgid "/_Quit" +msgstr "/_Έξοδος" + +#: ../bin/draknfs:68 ../bin/draksambashare:177 +#, c-format +msgid "<control>Q" +msgstr "<control>Q" + +#: ../bin/draknfs:71 ../bin/draknfs:72 ../bin/draknfs:73 +#, c-format +msgid "/_NFS Server" +msgstr "/Εξυπηρετητής _NFS" + +#: ../bin/draknfs:72 ../bin/draksambashare:181 +#, c-format +msgid "/_Restart" +msgstr "/_Επανεκκίνηση" + +#: ../bin/draknfs:73 ../bin/draksambashare:182 +#, c-format +msgid "/R_eload" +msgstr "/Ε_παναφόρτωση" + +#: ../bin/draknfs:92 +#, c-format +msgid "NFS server" +msgstr "Εξυπηρετητής NFS" + +#: ../bin/draknfs:92 +#, c-format +msgid "Restarting/Reloading NFS server..." +msgstr "Επανεκκίνηση/Επαναφόρτωση του εξυπηρετητή NFS..." + +#: ../bin/draknfs:93 +#, c-format +msgid "Error Restarting/Reloading NFS server" +msgstr "Σφάλμα κατά την επανεκκίνηση/επαναφόρτωση του εξυπηρετητή NFS" + +#: ../bin/draknfs:109 ../bin/draksambashare:246 +#, c-format +msgid "Directory selection" +msgstr "Επιλογή καταλόγου" + +#: ../bin/draknfs:116 ../bin/draksambashare:253 +#, c-format +msgid "Should be a directory." +msgstr "Πρέπει να είναι ένας κατάλογος." + +#: ../bin/draknfs:146 +#, c-format +msgid "" +"<span weight=\"bold\">NFS clients</span> may be specified in a number of " +"ways:\n" +"\n" +"\n" +"<span foreground=\"royalblue3\">single host:</span> a host either by an " +"abbreviated name recognized be the resolver, fully qualified domain name, or " +"an IP address\n" +"\n" +"\n" +"<span foreground=\"royalblue3\">netgroups:</span> NIS netgroups may be given " +"as @group.\n" +"\n" +"\n" +"<span foreground=\"royalblue3\">wildcards:</span> machine names may contain " +"the wildcard characters * and ?. For instance: *.cs.foo.edu matches all " +"hosts in the domain cs.foo.edu.\n" +"\n" +"\n" +"<span foreground=\"royalblue3\">IP networks:</span> you can also export " +"directories to all hosts on an IP (sub-)network simultaneously. for example, " +"either `/255.255.252.0' or `/22' appended to the network base address " +"result.\n" +msgstr "" +"<span weight=\"bold\">Οι πελάτες NFS</span> μπορούν να προσδιοριστούν με " +"διάφορους τρόπους:\n" +"\n" +"\n" +"<span foreground=\"royalblue3\">απλός υπολογιστής:</span> ένας πελάτης που " +"προσδιορίζεται από μια συντετμημένη ονομασία που αναγνωρίζεται από την " +"ανάλυση του ονόματος, από ένα πλήρως αναγνωρισμένο όνομα τομέα (FQDN), ή μια " +"διεύθυνση IP\n" +"\n" +"\n" +"<span foreground=\"royalblue3\">ομάδες δικτύου:</span> Οι ομάδες δικτύου NIS " +"μπορούν να δοθούν ως: @ομάδα..\n" +"\n" +"\n" +"<span foreground=\"royalblue3\">Σύμβολα υποκατάστασης:</span> τα ονόματα " +"υπολογιστών μπορούν να περιέχουν τους χαρακτήρες υποκατάστασης * και ?. Για " +"παράδειγμα: *.cs.foo.edu αντιστοιχεί σε όλους τους υπολογιστές στον τομέα cs." +"foo.edu.\n" +"\n" +"\n" +"<span foreground=\"royalblue3\">IP δίκτυα:</span> μπορείτε επίσης να εξάγετε " +"καταλόγους σε όλους τους υπολογιστές σε ένα IP (υπό-)δίκτυο ταυτόχρονα " +"προσθέτοντας μια μάσκα μετά από την διεύθυνση του (υπό-)δικτύου. Παράδειγμα : " +"192.168.1.0/255.255.255.0' ή 192.168.1.0/24\n" + +#: ../bin/draknfs:161 +#, c-format +msgid "" +"<span weight=\"bold\">User ID options</span>\n" +"\n" +"\n" +"<span foreground=\"royalblue3\">map root user as anonymous:</span> map " +"requests from uid/gid 0 to the anonymous uid/gid (root_squash).\n" +"\n" +"\n" +"<span foreground=\"royalblue3\">allow real remote root access:</span> turn " +"off root squashing. This option is mainly useful for diskless clients " +"(no_root_squash).\n" +"\n" +"\n" +"<span foreground=\"royalblue3\">map all users to anonymous user:</span> map " +"all uids and gids to the anonymous user (all_squash). Useful for " +"NFS-exported public FTP directories, news spool directories, etc. The " +"opposite option is no user UID mapping (no_all_squash), which is the default " +"setting.\n" +"\n" +"\n" +"<span foreground=\"royalblue3\">anonuid and anongid:</span> explicitly set " +"the uid and gid of the anonymous account.\n" +msgstr "" +"<span weight=\"bold\">Επιλογές ID χρήστη</span>\n" +"\n" +"\n" +"<span foreground=\"royalblue3\">συσχέτιση του χρήστη root με το χρήστη " +"anonymous:</span> συσχέτιση των αιτήσεων από UID/GID 0 με UID/GID anonymous " +"(root_squash).\n" +"\n" +"\n" +"<span foreground=\"royalblue3\">επιτρέπει στον root πραγματική απομακρυσμένη " +"πρόσβαση (no_root_squash) :</span> να μην γίνει συσχέτιση των UID/GID 0. Αυτή " +"η επιλογή είναι κυρίως χρήσιμη για σταθμούς χωρίς δίσκο (no_root_squash).\n" +"\n" +"\n" +"<span foreground=\"royalblue3\">Συσχέτιση όλων των χρηστών με τον χρήστη " +"anonymous (all_squash):</span> μετατρέπει όλα τα UID/GID σε χρήστη anonymous. " +"Χρήσιμο για εξαγωγή μέσω NFS δημοσίων καταλόγων του FTP, καταλόγους ειδήσεων " +"κλπ. Η αντίθετη επιλογή είναι no_all_squash η οποία είναι και η " +"προκαθορισμένη.\n" +"\n" +"\n" +"<span foreground=\"royalblue3\">Χρήστης και ομάδα anonymous (anonuid και " +"anongid) :</span> αυτές οι επιλογές δίνουν ρητά το UID και το GID του " +"λογαριασμού anonymous..\n" + +#: ../bin/draknfs:177 +#, c-format +msgid "Synchronous access:" +msgstr "Συγχρονισμένη πρόσβαση:" + +#: ../bin/draknfs:178 +#, c-format +msgid "Secured Connection:" +msgstr "Ασφαλής σύνδεση:" + +#: ../bin/draknfs:179 +#, c-format +msgid "Read-Only share:" +msgstr "Κοινή χρήση με δικαιώματα μόνο ανάγνωσης:" + +#: ../bin/draknfs:180 +#, c-format +msgid "Subtree checking:" +msgstr "Έλεγχος στους υποκαταλόγους:" + +#: ../bin/draknfs:182 +#, c-format +msgid "Advanced Options" +msgstr "Προχωρημένες επιλογές" + +#: ../bin/draknfs:183 +#, c-format +msgid "" +"<span foreground=\"royalblue3\">%s</span> this option requires that requests " +"originate on an internet port less than IPPORT_RESERVED (1024). This option " +"is on by default." +msgstr "" +"<span foreground=\"royalblue3\">%s</span> η επιλογή αυτή προϋποθέτει, ότι οι " +"αιτήσεις προέρχονται από μια θύρα IP μικρότερη της IPPORT_RESERVED (1024). " +"Αυτή η επιλογή είναι από προείλογή ενεργοποιημένη." + +#: ../bin/draknfs:184 +#, c-format +msgid "" +"<span foreground=\"royalblue3\">%s</span> allow either only read or both read " +"and write requests on this NFS volume. The default is to disallow any request " +"which changes the filesystem. This can also be made explicit by using this " +"option." +msgstr "" +"<span foreground=\"royalblue3\">%s</span> επιτρέπει είτε μόνο την ανάγνωση, " +"είτε την ανάγνωση και εγγραφή στον τόμο NFS. Από προεπιλογή, κάθε αίτημα " +"τροποποίησης απορρίπτεται. Αυτή η επιλογή σας επιτρέπει να προσδιορίσετε " +"ακριβώς την συμπεριφορά αυτή." + +#: ../bin/draknfs:185 +#, c-format +msgid "" +"<span foreground=\"royalblue3\">%s</span> disallows the NFS server to violate " +"the NFS protocol and to reply to requests before any changes made by these " +"requests have been committed to stable storage (e.g. disc drive)." +msgstr "" +"<span foreground=\"royalblue3\">%s</span> απαγορεύει στον εξυπηρετητή NFS να " +"παραβιάσει το πρωτόκολλο NFS απαντώντας στα αιτήματα πριν να έχουν " +"πραγματοποιηθεί οι σχετικές διεργασίες στις αποθηκευτικές συσκευές (π.χ. " +"δίσκος)." + +#: ../bin/draknfs:186 +#, c-format +msgid "" +"<span foreground=\"royalblue3\">%s</span> enable subtree checking which can " +"help improve security in some cases, but can decrease reliability. See " +"exports(5) man page for more details." +msgstr "" +"<span foreground=\"royalblue3\">%s</span> ενεργοποιεί τον έλεγχο στους " +"υποκαταλόγους, το οποίο επιτρέπει την βελτίωση της ασφάλειας σε ορισμένες " +"περιπτώσεις, αλλά μπορεί να μειώσει την αξιοπιστία. Δείτε στη σελίδα " +"εγχειριδίου εξαγωγές (5) για περισσότερες λεπτομέρειες." + +#: ../bin/draknfs:191 ../bin/draksambashare:623 ../bin/draksambashare:789 +#, c-format +msgid "Information" +msgstr "Πληροφορίες" + +#: ../bin/draknfs:271 +#, c-format +msgid "Directory" +msgstr "Κατάλογος" + +#: ../bin/draknfs:282 +#, c-format +msgid "Please add an NFS share to be able to modify it." +msgstr "" +"Παρακαλώ προσθέστε μια κοινή χρήση NFS ώστε να μπορέσετε να την τροποποιήσετε." + +#: ../bin/draknfs:379 +#, c-format +msgid "NFS directory" +msgstr "Κατάλογος NFS" + +#: ../bin/draknfs:380 ../bin/draksambashare:382 ../bin/draksambashare:588 +#: ../bin/draksambashare:766 +#, c-format +msgid "Directory:" +msgstr "Κατάλογος:" + +#: ../bin/draknfs:381 +#, c-format +msgid "Host access" +msgstr "Πρόσβαση υπολογιστή" + +#: ../bin/draknfs:382 +#, c-format +msgid "Access:" +msgstr "Πρόσβαση:" + +#: ../bin/draknfs:383 +#, c-format +msgid "User ID Mapping" +msgstr "Συσχέτιση ID χρήστη" + +#: ../bin/draknfs:384 +#, c-format +msgid "User ID:" +msgstr "Αναγνωριστικό χρήστη:" + +#: ../bin/draknfs:385 +#, c-format +msgid "Anonymous user ID:" +msgstr "ID χρήστη anonymous:" + +#: ../bin/draknfs:386 +#, c-format +msgid "Anonymous Group ID:" +msgstr "ID ομάδας anonymous:" + +#: ../bin/draknfs:429 +#, c-format +msgid "Please specify a directory to share." +msgstr "Παρακαλώ ορίστε έναν κατάλογο για κοινή χρήση. " + +#: ../bin/draknfs:431 +#, c-format +msgid "Can't create this directory." +msgstr "Αδύνατη η δημιουργία του καταλόγου." + +#: ../bin/draknfs:434 +#, c-format +msgid "You must specify hosts access." +msgstr "Πρέπει να καθορίσετε την πρόσβαση των υπολογιστών." + +#: ../bin/draknfs:514 +#, c-format +msgid "Share Directory" +msgstr "Κοινή χρήση του καταλόγου" + +#: ../bin/draknfs:514 +#, c-format +msgid "Hosts Wildcard" +msgstr "Σύμβολο υποκατάστασης υπολογιστών " + +#: ../bin/draknfs:514 +#, c-format +msgid "General Options" +msgstr "Γενικές επιλογές" + +#: ../bin/draknfs:514 +#, c-format +msgid "Custom Options" +msgstr "Προσαρμοσμένες επιλογές" + +#: ../bin/draknfs:526 ../bin/draksambashare:397 ../bin/draksambashare:625 +#: ../bin/draksambashare:791 +#, c-format +msgid "Please enter a directory to share." +msgstr "Παρακαλώ εισάγετε έναν κατάλογο για κοινή χρήση." + +#: ../bin/draknfs:533 +#, c-format +msgid "Please use the modify button to set right access." +msgstr "" +"Χρησιμοποιήστε το κουμπί της τροποποίησης για να ρυθμίσετε τα δικαιώματα " +"πρόσβασης." + +#: ../bin/draknfs:548 +#, c-format +msgid "Manage NFS shares" +msgstr "Διαχείριση των κοινών χρήσεων NFS" + +#: ../bin/draknfs:584 +#, c-format +msgid "Starting the NFS-server" +msgstr "Εκκίνηση του εξυπηρετητή NFS" + +#: ../bin/draknfs:596 +#, c-format +msgid "DrakNFS manage NFS shares" +msgstr "Το drakNFS διαχειρίζεται τις κοινές χρήσεις NFS" + +#: ../bin/draknfs:605 +#, c-format +msgid "Failed to add NFS share." +msgstr "Αδύνατη η προσθήκη μιας κοινής χρήσης NFS." + +#: ../bin/draknfs:612 +#, c-format +msgid "Failed to Modify NFS share." +msgstr "Αδύνατη η τροποποίηση μιας κοινής χρήσης NFS." + +#: ../bin/draknfs:619 +#, c-format +msgid "Failed to remove an NFS share." +msgstr "Αδύνατη η αφαίρεση μιας κοινής χρήσης NFS." + +#: ../bin/draksambashare:65 +#, c-format +msgid "User name" +msgstr "Όνομα χρήστη" + +#: ../bin/draksambashare:72 ../bin/draksambashare:100 +#, c-format +msgid "Share name" +msgstr "Όνομα της κοινής χρήσης" + +#: ../bin/draksambashare:73 ../bin/draksambashare:101 +#, c-format +msgid "Share directory" +msgstr "Κοινόχρηστος κατάλογος" + +#: ../bin/draksambashare:74 ../bin/draksambashare:102 +#: ../bin/draksambashare:119 +#, c-format +msgid "Comment" +msgstr "Σχόλιο" + +#: ../bin/draksambashare:75 ../bin/draksambashare:120 +#, c-format +msgid "Browseable" +msgstr "Ορατό στο δίκτυο" + +#: ../bin/draksambashare:76 +#, c-format +msgid "Public" +msgstr "Δημόσιο" + +#: ../bin/draksambashare:77 ../bin/draksambashare:125 +#, c-format +msgid "Writable" +msgstr "Εγγράψιμο" + +#: ../bin/draksambashare:78 ../bin/draksambashare:166 +#, c-format +msgid "Create mask" +msgstr "Δημιουργία μάσκας" + +#: ../bin/draksambashare:79 ../bin/draksambashare:167 +#, c-format +msgid "Directory mask" +msgstr "Μάσκα καταλόγου" + +#: ../bin/draksambashare:80 +#, c-format +msgid "Read list" +msgstr "Χρήστες με δικαιώματα ανάγνωσης μόνο" + +#: ../bin/draksambashare:81 ../bin/draksambashare:126 +#: ../bin/draksambashare:602 +#, c-format +msgid "Write list" +msgstr "Χρήστες με δικαιώματα εγγραφής" + +#: ../bin/draksambashare:82 ../bin/draksambashare:158 +#, c-format +msgid "Admin users" +msgstr "Διαχειριστές" + +#: ../bin/draksambashare:83 ../bin/draksambashare:159 +#, c-format +msgid "Valid users" +msgstr "Έγκυροι χρήστες" + +#: ../bin/draksambashare:84 +#, c-format +msgid "Inherit Permissions" +msgstr "Κληρονόμηση δικαιωμάτων" + +#: ../bin/draksambashare:85 ../bin/draksambashare:160 +#, c-format +msgid "Hide dot files" +msgstr "Απόκρυψη των κρυφών αρχείων" + +#: ../bin/draksambashare:86 ../bin/draksambashare:161 +#, c-format +msgid "Hide files" +msgstr "Απόκρυψη αρχείων" + +#: ../bin/draksambashare:87 ../bin/draksambashare:165 +#, c-format +msgid "Preserve case" +msgstr "Διατήρηση πεζών-κεφαλαίων" + +#: ../bin/draksambashare:88 +#, c-format +msgid "Force create mode" +msgstr "Εξαναγκασμός των αδειών δημιουργίας" + +#: ../bin/draksambashare:89 +#, c-format +msgid "Force group" +msgstr "Εξαναγκασμός της ομάδας" + +#: ../bin/draksambashare:90 ../bin/draksambashare:164 +#, c-format +msgid "Default case" +msgstr "Προκαθορισμός πεζών/κεφαλαίων" + +#: ../bin/draksambashare:117 +#, c-format +msgid "Printer name" +msgstr "Όνομα εκτυπωτή" + +#: ../bin/draksambashare:118 +#, c-format +msgid "Path" +msgstr "Διαδρομή" + +#: ../bin/draksambashare:121 ../bin/draksambashare:594 +#, c-format +msgid "Printable" +msgstr "Εκτυπώσιμο" + +#: ../bin/draksambashare:122 +#, c-format +msgid "Print Command" +msgstr "Εντολή εκτύπωσης" + +#: ../bin/draksambashare:123 +#, c-format +msgid "LPQ command" +msgstr "Εντολή LPQ" + +#: ../bin/draksambashare:124 +#, c-format +msgid "Guest ok" +msgstr "Πρόσβαση χωρίς κωδικό πρόσβασης (επισκέπτης)" + +#: ../bin/draksambashare:127 ../bin/draksambashare:168 +#: ../bin/draksambashare:603 +#, c-format +msgid "Inherit permissions" +msgstr "Κληρονόμηση δικαιωμάτων" + +#: ../bin/draksambashare:128 +#, c-format +msgid "Printing" +msgstr "Εκτύπωση" + +#: ../bin/draksambashare:129 +#, c-format +msgid "Create mode" +msgstr "Άδεια δημιουργίας" + +#: ../bin/draksambashare:130 +#, c-format +msgid "Use client driver" +msgstr "Χρήση του οδηγού του πελάτη" + +#: ../bin/draksambashare:156 +#, c-format +msgid "Read List" +msgstr "Λίστα χρηστών με δικαιώματα ανάγνωσης μόνο" + +#: ../bin/draksambashare:157 +#, c-format +msgid "Write List" +msgstr "Χρήστες με δικαιώματα εγγραφής" + +#: ../bin/draksambashare:162 +#, c-format +msgid "Force Group" +msgstr "Εξαναγκασμός της ομάδας" + +#: ../bin/draksambashare:163 +#, c-format +msgid "Force create group" +msgstr "Εξαναγκασμός δημιουργίας ομάδας" + +#: ../bin/draksambashare:179 ../bin/draksambashare:180 +#: ../bin/draksambashare:181 ../bin/draksambashare:182 +#, c-format +msgid "/_Samba Server" +msgstr "/_Εξυπηρετητής Samba" + +#: ../bin/draksambashare:180 +#, c-format +msgid "/_Configure" +msgstr "/_Ρύθμιση" + +#: ../bin/draksambashare:184 +#, c-format +msgid "/_Help" +msgstr "/_Βοήθεια" + +#: ../bin/draksambashare:184 +#, c-format +msgid "/_Samba Documentation" +msgstr "/_Τεκμηρίωση Samba" + +#: ../bin/draksambashare:190 ../bin/draksambashare:191 +#, c-format +msgid "/_About" +msgstr "/_Σχετικά με" + +#: ../bin/draksambashare:190 +#, c-format +msgid "/_Report Bug" +msgstr "/_Αναφορά σφάλματος" + +#: ../bin/draksambashare:191 +#, c-format +msgid "/_About..." +msgstr "/_Σχετικά με..." + +#: ../bin/draksambashare:194 +#, c-format +msgid "Draksambashare" +msgstr "Draksambashare" + +#: ../bin/draksambashare:196 +#, c-format +msgid "Copyright (C) %s by Mandriva" +msgstr "Πνευματικά δικαιώματα (C)%s από τη Mandriva" + +#: ../bin/draksambashare:198 +#, c-format +msgid "This is a simple tool to easily manage Samba configuration." +msgstr "Ένα απλό εργαλείο για εύκολη διαχείριση του εξυπηρετητή Samba." + +#: ../bin/draksambashare:200 +#, c-format +msgid "Mageia" +msgstr "Mageia" + +#. -PO: put here name(s) and email(s) of translator(s) (eg: "John Smith +#. <jsmith@nowhere.com>") +#: ../bin/draksambashare:205 +#, c-format +msgid "_: Translator(s) name(s) & email(s)\n" +msgstr "" +"Νίκος Νύκταρης <niktarin@yahoo.com>\n" +"Δημήτριος Γλενταδάκης <dglent@gmail.com>\n" + +#: ../bin/draksambashare:229 +#, c-format +msgid "Restarting/Reloading Samba server..." +msgstr "Επανεκκίνηση/Επαναφόρτωση εξυπηρετητή Samba..." + +#: ../bin/draksambashare:230 +#, c-format +msgid "Error Restarting/Reloading Samba server" +msgstr "Σφάλμα στην επανεκκίνηση/επαναφόρτωση του εξυπηρετητή Samba" + +#: ../bin/draksambashare:370 ../bin/draksambashare:567 +#: ../bin/draksambashare:687 +#, c-format +msgid "Open" +msgstr "Άνοιγμα" + +#: ../bin/draksambashare:373 +#, c-format +msgid "DrakSamba add entry" +msgstr "DrakSamba προσθήκη καταχώρησης" + +#: ../bin/draksambashare:377 +#, c-format +msgid "Add a share" +msgstr "Προσθήκη ενός κοινόχρηστου πόρου" + +#: ../bin/draksambashare:380 +#, c-format +msgid "Name of the share:" +msgstr "Όνομα κοινόχρηστου πόρου:" + +#: ../bin/draksambashare:381 ../bin/draksambashare:587 +#: ../bin/draksambashare:767 +#, c-format +msgid "Comment:" +msgstr "Σχόλιο:" + +#: ../bin/draksambashare:393 +#, c-format +msgid "" +"Share with the same name already exist or share name empty, please choose " +"another name." +msgstr "" +"Κοινόχρηστος τομέας με το ίδιο όνομα υπάρχει ήδη ή δεν έχετε εισάγει όνομα " +"κοινόχρηστου τομέα, παρακαλώ επιλέξτε ένα άλλο όνομα." + +#: ../bin/draksambashare:400 +#, c-format +msgid "Can't create the directory, please enter a correct path." +msgstr "Αδύνατη η δημιουργία καταλόγου, παρακαλώ εισάγετε μια σωστή διαδρομή." + +#: ../bin/draksambashare:403 ../bin/draksambashare:623 +#: ../bin/draksambashare:789 +#, c-format +msgid "Please enter a Comment for this share." +msgstr "Παρακαλώ εισάγετε ένα σχόλιο για αυτήν την κοινή χρήση." + +#: ../bin/draksambashare:440 +#, c-format +msgid "pdf-gen - a PDF generator" +msgstr "pdf-gen - ένας δημιουργός PDF" + +#: ../bin/draksambashare:441 +#, c-format +msgid "printers - all printers available" +msgstr "εκτυπωτές - όλοι οι διαθέσιμοι εκτυπωτές" + +#: ../bin/draksambashare:445 +#, c-format +msgid "Add Special Printer share" +msgstr "Προσθήκη μιας ειδικής κοινής χρήσης εκτυπωτή" + +#: ../bin/draksambashare:448 +#, c-format +msgid "" +"Goal of this wizard is to easily create a new special printer Samba share." +msgstr "" +"Σκοπός αυτού του οδηγού είναι να δημιουργήσετε εύκολα έναν ειδικό κοινόχρηστο " +"εκτυπωτή Samba." + +#: ../bin/draksambashare:455 +#, c-format +msgid "A PDF generator already exists." +msgstr "Ένας δημιουργός PDF υπάρχει ήδη." + +#: ../bin/draksambashare:479 +#, c-format +msgid "Printers and print$ already exist." +msgstr "Οι εκτυπωτές και ο print$ υπάρχουν ήδη." + +#: ../bin/draksambashare:529 ../bin/draksambashare:1198 +#, c-format +msgid "Congratulations" +msgstr "Συγχαρητήρια" + +#: ../bin/draksambashare:530 +#, c-format +msgid "The wizard successfully added the printer Samba share" +msgstr "Ο οδηγός πρόσθεσε με επιτυχία έναν κοινόχρηστο εκτυπωτή με Samba" + +#: ../bin/draksambashare:552 +#, c-format +msgid "Please add or select a Samba printer share to be able to modify it." +msgstr "" +"Παρακαλώ, προσθέστε ή επιλέξτε ένα κοινόχρηστο με Samba εκτυπωτή για " +"επεξεργασία." + +#: ../bin/draksambashare:570 +#, c-format +msgid "DrakSamba Printers entry" +msgstr "DrakSamba καταχώρηση εκτυπωτών" + +#: ../bin/draksambashare:583 +#, c-format +msgid "Printer share" +msgstr "Κοινή χρήση εκτυπωτή" + +#: ../bin/draksambashare:586 +#, c-format +msgid "Printer name:" +msgstr "Όνομα εκτυπωτή:" + +#: ../bin/draksambashare:592 ../bin/draksambashare:772 +#, c-format +msgid "Writable:" +msgstr "Εγγράψιμο:" + +#: ../bin/draksambashare:593 ../bin/draksambashare:773 +#, c-format +msgid "Browseable:" +msgstr "Ορατό στο δίκτυο:" + +#: ../bin/draksambashare:598 +#, c-format +msgid "Advanced options" +msgstr "Προχωρημένες επιλογές" + +#: ../bin/draksambashare:600 +#, c-format +msgid "Printer access" +msgstr "Πρόσβαση στον εκτυπωτή" + +#: ../bin/draksambashare:604 +#, c-format +msgid "Guest ok:" +msgstr "Πρόσβαση χωρίς κωδικό πρόσβασης (επισκέπτης):" + +#: ../bin/draksambashare:605 +#, c-format +msgid "Create mode:" +msgstr "Άδεια δημιουργίας:" + +#: ../bin/draksambashare:609 +#, c-format +msgid "Printer command" +msgstr "Εντολή εκτυπωτή" + +#: ../bin/draksambashare:611 +#, c-format +msgid "Print command:" +msgstr "Εντολή εκτύπωσης:" + +#: ../bin/draksambashare:612 +#, c-format +msgid "LPQ command:" +msgstr "Εντολή LPQ:" + +#: ../bin/draksambashare:613 +#, c-format +msgid "Printing:" +msgstr "Εκτύπωση:" + +#: ../bin/draksambashare:629 +#, c-format +msgid "create mode should be numeric. ie: 0755." +msgstr "η άδεια δημιουργίας πρέπει αν είναι αριθμητικό, πχ : 0755." + +#: ../bin/draksambashare:690 +#, c-format +msgid "DrakSamba entry" +msgstr "Καταχώρηση DrakSamba" + +#: ../bin/draksambashare:695 +#, c-format +msgid "Please add or select a Samba share to be able to modify it." +msgstr "Παρακαλώ προσθέστε ή επιλέξτε την κοινή χρήση Samba για επεξεργασία." + +#: ../bin/draksambashare:718 +#, c-format +msgid "Samba user access" +msgstr "Πρόσβαση χρήστη Samba" + +#: ../bin/draksambashare:726 +#, c-format +msgid "Mask options" +msgstr "Επιλογές μάσκας" + +#: ../bin/draksambashare:740 +#, c-format +msgid "Display options" +msgstr "Εμφάνιση επιλογών" + +#: ../bin/draksambashare:762 +#, c-format +msgid "Samba share directory" +msgstr "Κοινόχρηστος κατάλογος Samba" + +#: ../bin/draksambashare:765 +#, c-format +msgid "Share name:" +msgstr "Όνομα του κοινόχρηστου πόρου:" + +#: ../bin/draksambashare:771 +#, c-format +msgid "Public:" +msgstr "Δημόσιο:" + +#: ../bin/draksambashare:795 +#, c-format +msgid "" +"Create mask, create mode and directory mask should be numeric. ie: 0755." +msgstr "" +"Η μάσκα δημιουργίας, τα δικαιώματα στους καταλόγους και στα αρχεία πρέπει να " +"είναι αριθμητικές τιμές. Πχ: 0755." + +#: ../bin/draksambashare:803 +#, c-format +msgid "Please create this Samba user: %s" +msgstr "Παρακαλώ δημιουργήστε αυτόν τον χρήστη Samba: %s" + +#: ../bin/draksambashare:915 +#, c-format +msgid "Add Samba user" +msgstr "Προσθήκη χρήστη Samba" + +#: ../bin/draksambashare:930 +#, c-format +msgid "User information" +msgstr "Πληροφορίες χρήστη" + +#: ../bin/draksambashare:932 +#, c-format +msgid "User name:" +msgstr "Όνομα χρήστη:" + +#: ../bin/draksambashare:933 +#, c-format +msgid "Password:" +msgstr "Κωδικός πρόσβασης:" + +#: ../bin/draksambashare:1047 +#, c-format +msgid "PDC - primary domain controller" +msgstr "Πρωτεύων ελεγκτής τομέα - PDC" + +#: ../bin/draksambashare:1048 +#, c-format +msgid "Standalone - standalone server" +msgstr "Αυτόνομος εξυπηρετητής (Standalone)" + +#: ../bin/draksambashare:1054 +#, c-format +msgid "Samba Wizard" +msgstr "Οδηγός Samba" + +#: ../bin/draksambashare:1057 +#, c-format +msgid "Samba server configuration Wizard" +msgstr "Οδηγός ρύθμισης του εξυπηρετητή Samba" + +#: ../bin/draksambashare:1057 +#, c-format +msgid "" +"Samba allows your server to behave as a file and print server for " +"workstations running non-Linux systems." +msgstr "" +"Ο Samba επιτρέπει στον υπολογιστή σας, να συμπεριφερθεί σαν εξυπηρετητής " +"αρχείων ή εκτυπωτών, για τους πελάτες που τρέχουν μη-Linux συστήματα." + +#: ../bin/draksambashare:1073 +#, c-format +msgid "PDC server: primary domain controller" +msgstr "Εξυπηρετητής PDC: πρωτεύων ελεγκτής τομέα" + +#: ../bin/draksambashare:1073 +#, c-format +msgid "" +"Server configured as a PDC is responsible for Windows authentication " +"throughout the domain." +msgstr "" +"Ένας Εξυπηρετητής ρυθμισμένος σαν PDC είναι υπεύθυνος της ταυτοποίησης των " +"Windows σε όλον τον τομέα." + +#: ../bin/draksambashare:1073 +#, c-format +msgid "" +"Single server installations may use smbpasswd or tdbsam password backends" +msgstr "" +"Οι εγκαταστάσεις απλού εξυπηρετητή μπορούν να χρησιμοποιούν τα συστήματα " +"υποστήριξης κωδικών πρόσβασης smbpasswd ή tdbsam" + +#: ../bin/draksambashare:1073 +#, c-format +msgid "" +"Domain master = yes, causes the server to register the NetBIOS name <pdc name>" +". This name will be recognized by other servers." +msgstr "" +"Domain master = yes, προκαλεί στον εξυπηρετητή να δηλωθεί στο όνομα NetBIOS <" +"pdc name >. Αυτό το όνομα θα αναγνωρίζεται από τους άλλους εξυπηρετητές." + +#: ../bin/draksambashare:1090 +#, c-format +msgid "Wins support:" +msgstr "Υποστήριξη Wins:" + +#: ../bin/draksambashare:1091 +#, c-format +msgid "admin users:" +msgstr "διαχειριστές:" + +#: ../bin/draksambashare:1091 +#, c-format +msgid "root @adm" +msgstr "root @adm" + +#: ../bin/draksambashare:1092 +#, c-format +msgid "Os level:" +msgstr "Επίπεδο λειτουργικού συστήματος:" + +#: ../bin/draksambashare:1092 +#, c-format +msgid "" +"The global os level option dictates the operating system level at which Samba " +"will masquerade during a browser election. If you wish to have Samba win an " +"election and become the master browser, you can set the level above that of " +"the operating system on your network with the highest current value. ie: os " +"level = 34" +msgstr "" +"Η καθολική επιλογή επιπέδου λειτουργικού συστήματος ορίζει την τιμή του " +"επιπέδου του λειτουργικού συστήματος που θα μιμείται ο Samba κατά την " +"διάρκεια εκλογών των περιηγητών. Αν επιθυμείτε ο Samba να κερδίσει την εκλογή " +"και να γίνει ο κύριος εξυπηρετητής, πρέπει να ορίσετε ένα επίπεδο ανώτερο από " +"αυτό του λειτουργικού συστήματος που κατέχει την υψηλότερη τιμή στο δίκτυό " +"σας. Π.χ. : Επίπεδο λειτουργικού συστήματος = 34" + +#: ../bin/draksambashare:1096 +#, c-format +msgid "The domain is wrong." +msgstr "Ο τομέας είναι λάθος." + +#: ../bin/draksambashare:1103 +#, c-format +msgid "Workgroup" +msgstr "Ομάδα εργασίας" + +#: ../bin/draksambashare:1103 +#, c-format +msgid "Samba needs to know the Windows Workgroup it will serve." +msgstr "" +"Ο Samba πρέπει να γνωρίζει το όνομα της ομάδας εργασίας Windows που θα " +"εξυπηρετεί." + +#: ../bin/draksambashare:1110 ../bin/draksambashare:1177 +#, c-format +msgid "Workgroup:" +msgstr "Ομάδα εργασίας:" + +#: ../bin/draksambashare:1111 +#, c-format +msgid "Netbios name:" +msgstr "Όνομα Netbios:" + +#: ../bin/draksambashare:1115 +#, c-format +msgid "The Workgroup is wrong." +msgstr "Η ομάδα εργασίας είναι λάθος." + +#: ../bin/draksambashare:1122 ../bin/draksambashare:1132 +#, c-format +msgid "Security mode" +msgstr "Λειτουργία ασφάλειας" + +#: ../bin/draksambashare:1122 +#, c-format +msgid "" +"User level: the client sends a session setup request directly following " +"protocol negotiation. This request provides a username and password." +msgstr "" +"Επίπεδο χρήστη: ο πελάτης στέλνει απευθείας ένα αίτημα, για να ανοίξει μια " +"σύνδεση, μετά την διαπραγμάτευση του πρωτοκόλλου. Αυτή η αίτηση περιέχει ένα " +"όνομα χρήστη και έναν κωδικό πρόσβασης." + +#: ../bin/draksambashare:1122 +#, c-format +msgid "Share level: the client authenticates itself separately for each share" +msgstr "" +"Επίπεδο κοινής χρήσης: ο πελάτης ταυτοποιείται ξεχωριστά, για κάθε κοινή " +"χρήση." + +#: ../bin/draksambashare:1122 +#, c-format +msgid "" +"Domain level: provides a mechanism for storing all user and group accounts in " +"a central, shared, account repository. The centralized account repository is " +"shared between domain (security) controllers." +msgstr "" +"Επίπεδο τομέα : επιτρέπει την αποθήκευση όλων των λογαριασμών των χρηστών και " +"των ομάδων σε ένα κεντρικό και κοινόχρηστο αποθετήριο λογαριασμών. Αυτό το " +"κεντρικό αποθετήριο λογαριασμών, είναι κοινόχρηστο ανάμεσα στους ελεγκτές " +"(ασφαλείας) του τομέα." + +#: ../bin/draksambashare:1133 +#, c-format +msgid "Hosts allow" +msgstr "Επιτρεπόμενοι υπολογιστές" + +#: ../bin/draksambashare:1138 +#, c-format +msgid "Server Banner." +msgstr "Λογότυπο του εξυπηρετητή." + +#: ../bin/draksambashare:1138 +#, c-format +msgid "" +"The banner is the way this server will be described in the Windows " +"workstations." +msgstr "" +"Το λογότυπο του εξυπηρετητή είναι ο τρόπος με τον οποίο ο εξυπηρετητής θα " +"περιγράφεται στους σταθμούς εργασίας Windows." + +#: ../bin/draksambashare:1143 +#, c-format +msgid "Banner:" +msgstr "Λογότυπο:" + +#: ../bin/draksambashare:1147 +#, c-format +msgid "The Server Banner is incorrect." +msgstr "Το λογότυπο του εξυπηρετητή είναι λάθος." + +#: ../bin/draksambashare:1154 +#, c-format +msgid "Samba Log" +msgstr "Καταγραφές Samba" + +#: ../bin/draksambashare:1154 +#, c-format +msgid "" +"Log file: use file.%m to use a separate log file for each machine that " +"connects" +msgstr "" +"Αρχείο καταγραφών : χρησιμοποιείστε αρχείο.%m για να γίνεται χρήση ξεχωριστού " +"αρχείου καταγραφών, για κάθε υπολογιστή που συνδέεται." + +#: ../bin/draksambashare:1154 +#, c-format +msgid "Log level: set the log (verbosity) level (0 <= log level <= 10)" +msgstr "" +"Επίπεδο καταγραφών: καθορίζει το πόσο αναλυτικές θα είναι οι καταγραφές (0 <= " +"επίπεδο καταγραφών <=10)" + +#: ../bin/draksambashare:1154 +#, c-format +msgid "Max Log size: put a capping on the size of the log files (in Kb)." +msgstr "" +"Μέγιστο μέγεθος των καταγραφών: περιορίζει το μέγεθος των αρχείων καταγραφών " +"(σε Kb)." + +#: ../bin/draksambashare:1161 ../bin/draksambashare:1179 +#, c-format +msgid "Log file:" +msgstr "Αρχείο καταγραφών:" + +#: ../bin/draksambashare:1162 +#, c-format +msgid "Max log size:" +msgstr "Μέγιστο μέγεθος των καταγραφών:" + +#: ../bin/draksambashare:1163 +#, c-format +msgid "Log level:" +msgstr "Επίπεδο καταγραφών:" + +#: ../bin/draksambashare:1168 +#, c-format +msgid "The wizard collected the following parameters to configure Samba." +msgstr "" +"Ο οδηγός έχει συγκεντρώσει τις ακόλουθες παραμέτρους για την ρύθμιση του " +"Samba." + +#: ../bin/draksambashare:1168 +#, c-format +msgid "" +"To accept these values, and configure your server, click the Next button or " +"use the Back button to correct them." +msgstr "" +"Για να γίνουν δεκτές αυτές οι τιμές, και να ρυθμιστεί ο εξυπηρετητής, κάντε " +"κλικ στο « Επόμενο » ή στο κουμπί « Πίσω » για να τις διορθώσετε." + +#: ../bin/draksambashare:1168 +#, c-format +msgid "" +"If you have previously create some shares, they will appear in this " +"configuration. Run 'drakwizard sambashare' to manage your shares." +msgstr "" +"Αν είχατε προηγουμένως δημιουργήσει κοινές χρήσεις, θα εμφανιστούν σε αυτήν " +"την ρύθμιση. Εκτελέστε « drakwizard sambashare » για να τις διαχειριστείτε." + +#: ../bin/draksambashare:1176 +#, c-format +msgid "Samba type:" +msgstr "Τύπος Samba:" + +#: ../bin/draksambashare:1178 +#, c-format +msgid "Server banner:" +msgstr "Λογότυπο εξυπηρετητή:" + +#: ../bin/draksambashare:1180 +#, c-format +msgid " " +msgstr " " + +#: ../bin/draksambashare:1181 +#, c-format +msgid "Unix Charset:" +msgstr "Σύνολο χαρακτήρων Unix:" + +#: ../bin/draksambashare:1182 +#, c-format +msgid "Dos Charset:" +msgstr "Σύνολο χαρακτήρων Dos:" + +#: ../bin/draksambashare:1183 +#, c-format +msgid "Display Charset:" +msgstr "Εμφάνιση συνόλου χαρακτήρων:" + +#: ../bin/draksambashare:1198 +#, c-format +msgid "The wizard successfully configured your Samba server." +msgstr "Ο οδηγός ολοκλήρωσε την ρύθμιση του εξυπηρετητή Samba με επιτυχία." + +#: ../bin/draksambashare:1253 +#, c-format +msgid "The Samba wizard has unexpectedly failed:" +msgstr "Ο οδηγός Samba απέτυχε απροσδόκητα:" + +#: ../bin/draksambashare:1267 +#, c-format +msgid "Manage Samba configuration" +msgstr "Διαχείριση της ρύθμισης του Samba" + +#: ../bin/draksambashare:1355 +#, c-format +msgid "Failed to Modify Samba share." +msgstr "Αποτυχία τροποποίησης της κοινής χρήσης Samba." + +#: ../bin/draksambashare:1364 +#, c-format +msgid "Failed to remove a Samba share." +msgstr "Σφάλμα αφαίρεσης μιας κοινής χρήσης Samba." + +#: ../bin/draksambashare:1371 +#, c-format +msgid "File share" +msgstr "Κοινή χρήση αρχείων" + +#: ../bin/draksambashare:1386 +#, c-format +msgid "Failed to Modify." +msgstr "Αποτυχία κατά την τροποποίηση" + +#: ../bin/draksambashare:1395 +#, c-format +msgid "Failed to remove." +msgstr "Αποτυχία κατά την αφαίρεση." + +#: ../bin/draksambashare:1402 +#, c-format +msgid "Printers" +msgstr "Εκτυπωτές" + +#: ../bin/draksambashare:1414 +#, c-format +msgid "Failed to add user." +msgstr "Η προσθήκη χρήστη απέτυχε." + +#: ../bin/draksambashare:1423 +#, c-format +msgid "Failed to change user password." +msgstr "Αποτυχία αλλαγής του κωδικού πρόσβασης του χρήστη." + +#: ../bin/draksambashare:1435 +#, c-format +msgid "Failed to delete user." +msgstr "Αποτυχία διαγραφής του χρήστη." + +#: ../bin/draksambashare:1440 +#, c-format +msgid "Userdrake" +msgstr "Userdrake" + +#: ../bin/draksambashare:1448 +#, c-format +msgid "Samba Users" +msgstr "Χρήστες Samba" + +#: ../bin/draksambashare:1456 +#, c-format +msgid "Please configure your Samba server" +msgstr "Παρακαλώ ρυθμίστε τον εξυπηρετητή σας Samba" + +#: ../bin/draksambashare:1456 +#, c-format +msgid "" +"It seems this is the first time you run this tool.\n" +"A wizard will appear to configure a basic Samba server" +msgstr "" +"Φαίνεται ότι είναι η πρώτη φορά που εκτελείτε αυτό το εργαλείο.\n" +"Ένας οδηγός θα εμφανιστεί για να ρυθμίσετε έναν βασικό εξυπηρετητή Samba." + +#: ../bin/draksambashare:1465 +#, c-format +msgid "DrakSamba manage Samba shares" +msgstr "Το DrakSamba διαχειρίζεται τις κοινές χρήσεις Samba" + +#: ../bin/net_applet:96 +#, c-format +msgid "Network is up on interface %s." +msgstr "Το δίκτυο είναι ενεργό στην διεπαφή %s." + +#: ../bin/net_applet:97 +#, c-format +msgid "IP address: %s" +msgstr "Διεύθυνση IP: %s" + +#: ../bin/net_applet:98 +#, c-format +msgid "Gateway: %s" +msgstr "Πύλη: %s" + +#: ../bin/net_applet:99 +#, c-format +msgid "DNS: %s" +msgstr "DNS : %s" + +#: ../bin/net_applet:100 +#, c-format +msgid "Connected to %s (link level: %d %%)" +msgstr "Συνδεδεμένο στο %s (επίπεδο συνδέσμου: %d %%)" + +#: ../bin/net_applet:102 +#, c-format +msgid "Network is down on interface %s." +msgstr "Το δίκτυο είναι ανενεργό στην διεπαφή %s." + +#: ../bin/net_applet:104 +#, c-format +msgid "" +"You do not have any configured Internet connection.\n" +"Run the \"%s\" assistant from the Mageia Linux Control Center" +msgstr "" +"Δεν έχετε καμία ρυθμισμένη σύνδεση στο διαδίκτυο.\n" +"Εκτελέστε τον οδηγό « %s » από το κέντρο ελέγχου Mageia" + +#: ../bin/net_applet:107 ../lib/network/connection_manager.pm:206 +#, c-format +msgid "Connecting..." +msgstr "Σύνδεση..." + +#: ../bin/net_applet:133 ../bin/net_monitor:519 +#, c-format +msgid "Connect %s" +msgstr "Σύνδεση του %s" + +#: ../bin/net_applet:137 ../bin/net_monitor:519 +#, c-format +msgid "Disconnect %s" +msgstr "Αποσύνδεση του %s" + +#: ../bin/net_applet:141 +#, c-format +msgid "Monitor Network" +msgstr "Εποπτεία δικτύου" + +#: ../bin/net_applet:149 +#, c-format +msgid "Manage wireless networks" +msgstr "Διαχείριση των ασύρματων δικτύων" + +#: ../bin/net_applet:153 +#, c-format +msgid "Manage VPN connections" +msgstr "Διαχείριση των συνδέσεων VPN" + +#: ../bin/net_applet:157 +#, c-format +msgid "Configure Network" +msgstr "Ρύθμιση δικτύου" + +#: ../bin/net_applet:161 +#, c-format +msgid "Watched interface" +msgstr "Εποπτευόμενη διεπαφή" + +#: ../bin/net_applet:162 ../bin/net_applet:165 ../bin/net_applet:168 +#, c-format +msgid "Auto-detect" +msgstr "Αυτόματος εντοπισμός" + +#: ../bin/net_applet:173 +#, c-format +msgid "Active interfaces" +msgstr "Ενεργές διεπαφές" + +#: ../bin/net_applet:193 +#, c-format +msgid "Profiles" +msgstr "Προφίλ" + +#: ../bin/net_applet:203 ../lib/network/connection.pm:233 +#: ../lib/network/drakvpn.pm:62 ../lib/network/vpn/openvpn.pm:367 +#: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:381 ../lib/network/vpn/openvpn.pm:392 +#, c-format +msgid "VPN connection" +msgstr "Σύνδεση VPN" + +#: ../bin/net_applet:434 +#, c-format +msgid "Network connection" +msgstr "Σύνδεση δικτύου" + +#: ../bin/net_applet:521 +#, c-format +msgid "More networks" +msgstr "Περισσότερα δίκτυα" + +#: ../bin/net_applet:548 +#, c-format +msgid "Interactive Firewall automatic mode" +msgstr "Αυτόματη λειτουργία του διαδραστικού τοίχου προστασίας" + +#: ../bin/net_applet:553 +#, c-format +msgid "Always launch on startup" +msgstr "Να εκτελείται πάντοτε στην εκκίνηση" + +#: ../bin/net_applet:558 +#, c-format +msgid "Wireless networks" +msgstr "Ασύρματα δίκτυα" + +#: ../bin/net_applet:565 ../bin/net_monitor:96 +#, c-format +msgid "Settings" +msgstr "Ρυθμίσεις" + +#: ../bin/net_monitor:60 ../bin/net_monitor:65 +#, c-format +msgid "Network Monitoring" +msgstr "Εποπτεία δικτύου" + +#: ../bin/net_monitor:99 +#, c-format +msgid "Default connection: " +msgstr "Προεπιλεγμένη σύνδεση :" + +#: ../bin/net_monitor:101 +#, c-format +msgid "Wait please" +msgstr "Παρακαλώ περιμένετε" + +#: ../bin/net_monitor:104 +#, c-format +msgid "Global statistics" +msgstr "Καθολικά στατιστικά" + +#: ../bin/net_monitor:107 +#, c-format +msgid "Instantaneous" +msgstr "Στιγμιαίο" + +#: ../bin/net_monitor:107 +#, c-format +msgid "Average" +msgstr "Μέσος όρος" + +#: ../bin/net_monitor:108 +#, c-format +msgid "" +"Sending\n" +"speed:" +msgstr "" +"Ταχύτητα\n" +"αποστολής:" + +#: ../bin/net_monitor:108 ../bin/net_monitor:109 ../bin/net_monitor:114 +#, c-format +msgid "unknown" +msgstr "άγνωστο" + +#: ../bin/net_monitor:109 +#, c-format +msgid "" +"Receiving\n" +"speed:" +msgstr "" +"Ταχύτητα\n" +"λήψης:" + +#: ../bin/net_monitor:113 +#, c-format +msgid "Connection time: " +msgstr "Χρόνος σύνδεσης :" + +#: ../bin/net_monitor:120 +#, c-format +msgid "Use same scale for received and transmitted" +msgstr "" +"Χρησιμοποιήστε την ίδια κλίμακα για τα πακέτα που ελήφθησαν και εκείνα που " +"αποστέλλονται" + +#: ../bin/net_monitor:138 +#, c-format +msgid "Wait please, testing your connection..." +msgstr "Παρακαλώ περιμένετε, δοκιμάζεται η σύνδεσή σας..." + +#: ../bin/net_monitor:210 ../bin/net_monitor:223 +#, c-format +msgid "Disconnecting from Internet " +msgstr "Αποσύνδεση από το διαδίκτυο σε εξέλιξη" + +#: ../bin/net_monitor:210 ../bin/net_monitor:223 +#, c-format +msgid "Connecting to Internet " +msgstr "Σύνδεση στο διαδίκτυο" + +#: ../bin/net_monitor:254 +#, c-format +msgid "Disconnection from Internet failed." +msgstr "Η αποσύνδεση από το διαδίκτυο απέτυχε." + +#: ../bin/net_monitor:255 +#, c-format +msgid "Disconnection from Internet complete." +msgstr "Η αποσύνδεση από το Διαδίκτυο ολοκληρώθηκε." + +#: ../bin/net_monitor:257 +#, c-format +msgid "Connection complete." +msgstr "Η σύνδεση πραγματοποιήθηκε." + +#: ../bin/net_monitor:258 +#, c-format +msgid "" +"Connection failed.\n" +"Verify your configuration in the Mageia Linux Control Center." +msgstr "" +"Η σύνδεση απέτυχε.\n" +"Ελέγξτε τις ρυθμίσεις σας στο κέντρο ελέγχου Mageia" + +#: ../bin/net_monitor:360 +#, c-format +msgid "%s (%s)" +msgstr "%s (%s)" + +#: ../bin/net_monitor:385 +#, c-format +msgid "Color configuration" +msgstr "Ρύθμιση χρωμάτων" + +#: ../bin/net_monitor:444 ../bin/net_monitor:457 +#, c-format +msgid "sent: " +msgstr "αποστολή: " + +#: ../bin/net_monitor:447 ../bin/net_monitor:461 +#, c-format +msgid "received: " +msgstr "ληφθέντα: " + +#: ../bin/net_monitor:450 +#, c-format +msgid "average" +msgstr "μέσος όρος" + +#: ../bin/net_monitor:451 +#, c-format +msgid "Reset counters" +msgstr "Επαναφορά μετρητών" + +#: ../bin/net_monitor:454 +#, c-format +msgid "Local measure" +msgstr "Τοπική μέτρηση" + +#: ../bin/net_monitor:512 +#, c-format +msgid "" +"Warning, another internet connection has been detected, maybe using your " +"network" +msgstr "" +"Προσοχή εντοπίστηκε μια άλλη σύνδεση στο διαδίκτυο, που ίσως χρησιμοποιεί το " +"δίκτυό σας" + +#: ../bin/net_monitor:516 +#, c-format +msgid "Connected" +msgstr "Συνδέθηκε" + +#: ../bin/net_monitor:516 +#, c-format +msgid "Not connected" +msgstr "Δεν συνδέθηκε" + +#: ../bin/net_monitor:523 +#, c-format +msgid "No internet connection configured" +msgstr "Δεν έχει ρυθμιστεί καμία σύνδεση με το διαδίκτυο" + +#: ../lib/network/connection.pm:16 +#, c-format +msgid "Unknown connection type" +msgstr "Άγνωστος τύπος σύνδεσης" + +#: ../lib/network/connection.pm:166 +#, c-format +msgid "Network access settings" +msgstr "Ρυθμίσεις πρόσβασης δικτύου" + +#: ../lib/network/connection.pm:167 +#, c-format +msgid "Access settings" +msgstr "Ρυθμίσεις πρόσβασης" + +#: ../lib/network/connection.pm:168 +#, c-format +msgid "Address settings" +msgstr "Ρυθμίσεις διεύθυνσης" + +#: ../lib/network/connection.pm:182 ../lib/network/connection.pm:202 +#: ../lib/network/connection/isdn.pm:155 ../lib/network/netconnect.pm:217 +#: ../lib/network/netconnect.pm:492 ../lib/network/netconnect.pm:588 +#: ../lib/network/netconnect.pm:591 +#, c-format +msgid "Unlisted - edit manually" +msgstr "Μη καταχωρημένος - επεξεργασία χειροκινητα" + +#: ../lib/network/connection.pm:235 ../lib/network/connection/cable.pm:41 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:46 ../lib/network/vpn/openvpn.pm:129 +#: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:173 ../lib/network/vpn/openvpn.pm:341 +#, c-format +msgid "None" +msgstr "Κανένα" + +#: ../lib/network/connection.pm:247 +#, c-format +msgid "Allow users to manage the connection" +msgstr "Επιτρέπεται στους χρήστες να διαχειρίζονται την σύνδεση" + +#: ../lib/network/connection.pm:248 +#, c-format +msgid "Start the connection at boot" +msgstr "Ξεκινήστε τη σύνδεση κατά την εκκίνηση" + +#: ../lib/network/connection.pm:249 +#, c-format +msgid "Enable traffic accounting" +msgstr "Ενεργοποίηση της καταμέτρησης κυκλοφορίας" + +#: ../lib/network/connection.pm:250 +#, c-format +msgid "Allow interface to be controlled by Network Manager" +msgstr "Επιτρέψτε τον έλεγχο της διεπαφής από το Network Manager" + +#: ../lib/network/connection.pm:251 +#, c-format +msgid "Metric" +msgstr "Μετρικό" + +#: ../lib/network/connection.pm:252 +#, c-format +msgid "MTU" +msgstr "MTU" + +#: ../lib/network/connection.pm:253 +#, c-format +msgid "Maximum size of network message (MTU). If unsure, left blank." +msgstr "" +"Το μέγιστο μέγεθος των μηνυμάτων του δικτύου (MTU). Αν δεν είστε σίγουρος/η, " +"άφησέ το κενό." + +#: ../lib/network/connection.pm:333 +#, c-format +msgid "Link detected on interface %s" +msgstr "Εντοπίστηκε σύνδεση στην διεπαφή %s" + +#: ../lib/network/connection.pm:334 ../lib/network/connection/ethernet.pm:305 +#, c-format +msgid "Link beat lost on interface %s" +msgstr "Χάθηκε η σύνδεση στην διεπαφή %s" + +#: ../lib/network/connection/cable.pm:10 +#, c-format +msgid "Cable" +msgstr "Καλωδιακό" + +#: ../lib/network/connection/cable.pm:11 +#, c-format +msgid "Cable modem" +msgstr "Καλωδιακό μόντεμ" + +#: ../lib/network/connection/cable.pm:42 +#, c-format +msgid "Use BPALogin (needed for Telstra)" +msgstr "Χρήση του BPALogin (απαραίτητο για το Telstra)" + +#: ../lib/network/connection/cable.pm:45 ../lib/network/netconnect.pm:616 +#, c-format +msgid "Authentication" +msgstr "Πιστοποίηση" + +#: ../lib/network/connection/cable.pm:47 ../lib/network/connection/ppp.pm:22 +#: ../lib/network/netconnect.pm:355 ../lib/network/vpn/openvpn.pm:395 +#, c-format +msgid "Account Login (user name)" +msgstr "Λογαριασμός σύνδεσης (όνομα χρήστη)" + +#: ../lib/network/connection/cable.pm:49 ../lib/network/connection/ppp.pm:23 +#: ../lib/network/netconnect.pm:356 ../lib/network/vpn/openvpn.pm:396 +#, c-format +msgid "Account Password" +msgstr "Κωδικός πρόσβασης λογαριασμού" + +#: ../lib/network/connection/cellular.pm:75 +#, c-format +msgid "Access Point Name" +msgstr "Όνομα του σημείου πρόσβασης" + +#: ../lib/network/connection/cellular_bluetooth.pm:10 +#, c-format +msgid "Bluetooth" +msgstr "Bluetooth" + +#: ../lib/network/connection/cellular_bluetooth.pm:11 +#, c-format +msgid "Bluetooth Dial Up Networking" +msgstr "Δικτύωση από κλήση με Bluetooth" + +#: ../lib/network/connection/cellular_card.pm:8 +#, c-format +msgid "Wrong PIN number format: it should be 4 digits." +msgstr "Λάθος μορφή αριθμού PIN: πρέπει να είναι 4 ψηφία." + +#: ../lib/network/connection/cellular_card.pm:10 +#, c-format +msgid "GPRS/Edge/3G" +msgstr "GPRS/Edge/3G" + +#: ../lib/network/connection/cellular_card.pm:140 +#, c-format +msgid "PIN number (4 digits). Leave empty if PIN is not required." +msgstr "Αριθμός PIN (4 ψηφία). Αν δεν απαιτείται PIN, αφήστε το κενό." + +#: ../lib/network/connection/cellular_card.pm:216 +#, c-format +msgid "Unable to open device %s" +msgstr "Αποτυχία ανοίγματος της συσκευής %s " + +#: ../lib/network/connection/cellular_card.pm:248 +#, c-format +msgid "Please check that your SIM card is inserted." +msgstr "Παρακαλώ ελέγξτε την σωστή εισαγωγή της κάρτας SIM." + +#: ../lib/network/connection/cellular_card.pm:259 +#, c-format +msgid "" +"You entered a wrong PIN code.\n" +"Entering the wrong PIN code multiple times may lock your SIM card!" +msgstr "" +"Ο κωδικός PIN που εισηγάγατε είναι λάθος.\n" +"Η εισαγωγή λανθασμένου κωδικού πολλές φορές μπορεί να φράξει την κάρτα SIM !" + +#: ../lib/network/connection/dvb.pm:9 +#, c-format +msgid "DVB" +msgstr "DVB" + +#: ../lib/network/connection/dvb.pm:10 +#, c-format +msgid "Satellite (DVB)" +msgstr "Δορυφορική (DVB)" + +#: ../lib/network/connection/dvb.pm:53 +#, c-format +msgid "Adapter card" +msgstr "Κάρτα προσαρμογής " + +#: ../lib/network/connection/dvb.pm:54 +#, c-format +msgid "Net demux" +msgstr "Net demux" + +#: ../lib/network/connection/dvb.pm:55 +#, c-format +msgid "PID" +msgstr "PID" + +#: ../lib/network/connection/ethernet.pm:11 +#, c-format +msgid "Ethernet" +msgstr "Ethernet" + +#: ../lib/network/connection/ethernet.pm:12 +#, c-format +msgid "Wired (Ethernet)" +msgstr "Ενσύρματο (Ethernet)" + +#: ../lib/network/connection/ethernet.pm:30 +#, c-format +msgid "Virtual interface" +msgstr "Εικονική διεπαφή" + +#: ../lib/network/connection/ethernet.pm:60 +#, c-format +msgid "Unable to find network interface for selected device (using %s driver)." +msgstr "" +"Αδύνατη η εύρεση της διεπαφής δικτύου για το επιλεγμένο περιφερειακό (χρήση " +"του οδηγού %s)." + +#: ../lib/network/connection/ethernet.pm:70 ../lib/network/vpn/openvpn.pm:209 +#, c-format +msgid "Manual configuration" +msgstr "Χειροκίνητη ρύθμιση" + +#: ../lib/network/connection/ethernet.pm:71 +#, c-format +msgid "Automatic IP (BOOTP/DHCP)" +msgstr "Αυτόματη κατανομή διεύθυνσης IP (BOOTP/DHCP)" + +#: ../lib/network/connection/ethernet.pm:132 +#, c-format +msgid "IP settings" +msgstr "Ρυθμίσεις IP" + +#: ../lib/network/connection/ethernet.pm:145 +#, c-format +msgid "" +"Please enter the IP configuration for this machine.\n" +"Each item should be entered as an IP address in dotted-decimal\n" +"notation (for example, 1.2.3.4)." +msgstr "" +"Παρακαλώ εισάγετε τη ρύθμιση IP για αυτό το μηχάνημα.\n" +"Κάθε αντικείμενο πρέπει να εισαχθεί ως διεύθυνση IP με αριθμούς\n" +"χωρισμένους με τελείες (παράδειγμα: 1.2.3.4)." + +#: ../lib/network/connection/ethernet.pm:149 ../lib/network/netconnect.pm:665 +#: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:214 ../lib/network/vpn/vpnc.pm:39 +#, c-format +msgid "Gateway" +msgstr "Πύλη" + +#: ../lib/network/connection/ethernet.pm:152 +#, c-format +msgid "Get DNS servers from DHCP" +msgstr "Λήψη των εξυπηρετητών DNS από τον εξυπηρετητή DHCP" + +#: ../lib/network/connection/ethernet.pm:154 +#, c-format +msgid "DNS server 1" +msgstr "Εξυπηρετητής DNS 1" + +#: ../lib/network/connection/ethernet.pm:155 +#, c-format +msgid "DNS server 2" +msgstr "Εξυπηρετητής DNS 2" + +#: ../lib/network/connection/ethernet.pm:156 +#, c-format +msgid "Search domain" +msgstr "Τομέας αναζήτησης" + +#: ../lib/network/connection/ethernet.pm:157 +#, c-format +msgid "By default search domain will be set from the fully-qualified host name" +msgstr "" +"Από προεπιλογή, ο τομέας αναζήτησης θα προέρχεται από το πλήρως πιστοποιημένο " +"όνομα υπολογιστή" + +#: ../lib/network/connection/ethernet.pm:160 +#, c-format +msgid "DHCP timeout (in seconds)" +msgstr "Χρονικό όριο λήξης DHCP (σε δευτερόλεπτα)" + +#: ../lib/network/connection/ethernet.pm:161 +#, c-format +msgid "Get YP servers from DHCP" +msgstr "Λήψη των εξυπηρετητών YP από τον εξυπηρετητή DHCP" + +#: ../lib/network/connection/ethernet.pm:162 +#, c-format +msgid "Get NTPD servers from DHCP" +msgstr "Λήψη των εξυπηρετητών NTPD από τον εξυπηρετητή DHCP" + +#: ../lib/network/connection/ethernet.pm:163 +#, c-format +msgid "DHCP host name" +msgstr "DHCP όνομα υπολογιστή" + +#: ../lib/network/connection/ethernet.pm:165 +#, c-format +msgid "Do not fallback to Zeroconf (169.254.0.0 network)" +msgstr "Να μην ανακατευθυνθεί στο Zeroconf (δίκτυο 169.254.0.0)" + +#: ../lib/network/connection/ethernet.pm:176 +#, c-format +msgid "IP address should be in format 1.2.3.4" +msgstr "Η διεύθυνση IP πρέπει να είναι της μορφής 1.2.3.4" + +#: ../lib/network/connection/ethernet.pm:181 +#, c-format +msgid "Netmask should be in format 255.255.224.0" +msgstr "Η μάσκα δικτύου πρέπει να είναι της μορφής « 255.255.224.0 »" + +#: ../lib/network/connection/ethernet.pm:186 +#, c-format +msgid "Warning: IP address %s is usually reserved!" +msgstr "Προσοχή : η διεύθυνση IP %s χρησιμοποιείται ήδη!" + +#: ../lib/network/connection/ethernet.pm:195 +#, c-format +msgid "" +"%s is already used by a connection that starts on boot (%s). To use this " +"address with this connection, first disable all other devices which use it, " +"or configure them not to start at boot" +msgstr "" +"%s χρησιμοποιείται ήδη από μια σύνδεση ενεργοποιημένη στην εκκίνηση (%s). Για " +"να χρησιμοποιήσετε αυτή τη διεύθυνση με αυτή τη σύνδεση, πρώτα " +"απενεργοποιήστε όλες τις υπόλοιπες συσκευές που την χρησιμοποιούν, ή ρυθμίστε " +"τες να μην ξεκινούν κατά την εκκίνηση" + +#: ../lib/network/connection/ethernet.pm:222 +#, c-format +msgid "Assign host name from DHCP server (or generate a unique one)" +msgstr "" +"Αναθέστε το όνομα υπολογιστή από τον εξυπηρετητή DHCP (ή δημιουργείστε ένα " +"μοναδικό)" + +#: ../lib/network/connection/ethernet.pm:223 +#, c-format +msgid "" +"This will allow the server to attribute a name for this machine. If the " +"server does not provides a valid host name, it will be generated " +"automatically." +msgstr "" +"Αυτό θα επιτρέψει στον εξυπηρετητή να αποδώσει ένα όνομα για αυτό το μηχάνημα." +" Αν ο εξυπηρετητής δεν παρέχει ένα έγκυρο όνομα υπολογιστή, αυτό θα " +"δημιουργηθεί αυτόματα." + +#: ../lib/network/connection/ethernet.pm:226 +#, c-format +msgid "" +"You should define a hostname for this machine, which will identify this PC. " +"Note that this hostname will be shared among all network connections. If " +"left blank, 'localhost.localdomain' will be used." +msgstr "" +"Θα πρέπει να ορίσετε ένα όνομα υπολογιστή γι' αυτό το μηχάνημα, το οποίο θα " +"επιτρέπει την ταυτοποίησή του. Σημειώστε ότι αυτό το όνομα υπολογιστή θα " +"ισχύει για όλες τις συνδέσεις. Αν το αφήσετε κενό, θα χρησιμοποιηθεί το « " +"localhost.localdomain »." + +#: ../lib/network/connection/ethernet.pm:244 +#, c-format +msgid "Network Hotplugging" +msgstr "Θερμή σύνδεση (hotplugging) δικτύου" + +#: ../lib/network/connection/ethernet.pm:248 +#, c-format +msgid "Enable IPv6 to IPv4 tunnel" +msgstr "Ενεργοποίηση της σήραγγας IPv6 στο IPv4" + +#: ../lib/network/connection/ethernet.pm:304 +#, c-format +msgid "Link beat detected on interface %s" +msgstr "Εντοπίστηκε σύνδεση στην διεπαφή %s" + +#: ../lib/network/connection/ethernet.pm:307 +#, c-format +msgid "Requesting a network address on interface %s (%s protocol)..." +msgstr "Αίτηση διεύθυνσης δικτύου για την διεπαφή %s (%s πρωτόκολλο)" + +#: ../lib/network/connection/ethernet.pm:308 +#, c-format +msgid "Got a network address on interface %s (%s protocol)" +msgstr "Δόθηκε διεύθυνση δικτύου για την διεπαφή %s (%s πρωτόκολλο)" + +#: ../lib/network/connection/ethernet.pm:309 +#, c-format +msgid "Failed to get a network address on interface %s (%s protocol)" +msgstr "Αδύνατη η λήψη διεύθυνσης δικτύου για την διεπαφή %s (πρωτόκολλο %s)" + +#: ../lib/network/connection/isdn.pm:8 +#, c-format +msgid "ISDN" +msgstr "ISDN" + +#: ../lib/network/connection/isdn.pm:198 ../lib/network/netconnect.pm:424 +#, c-format +msgid "ISA / PCMCIA" +msgstr "ISA / PCMCIA" + +#: ../lib/network/connection/isdn.pm:198 ../lib/network/netconnect.pm:424 +#, c-format +msgid "I do not know" +msgstr "Δεν ξέρω" + +#: ../lib/network/connection/isdn.pm:199 ../lib/network/netconnect.pm:424 +#, c-format +msgid "PCI" +msgstr "PCI" + +#: ../lib/network/connection/isdn.pm:200 ../lib/network/netconnect.pm:424 +#, c-format +msgid "USB" +msgstr "USB" + +#. -PO: POTS means "Plain old telephone service" +#: ../lib/network/connection/pots.pm:10 +#, c-format +msgid "POTS" +msgstr "POTS" + +#. -PO: POTS means "Plain old telephone service" +#. -PO: remove it if it doesn't have an equivalent in your language +#. -PO: for example, in French, it can be translated as "RTC" +#: ../lib/network/connection/pots.pm:16 +#, c-format +msgid "Analog telephone modem (POTS)" +msgstr "Αναλογικό modem (POTS)" + +#: ../lib/network/connection/ppp.pm:9 ../lib/network/netconnect.pm:78 +#, c-format +msgid "Script-based" +msgstr "Βασισμένο σε ένα σενάριο" + +#: ../lib/network/connection/ppp.pm:10 ../lib/network/netconnect.pm:79 +#, c-format +msgid "PAP" +msgstr "PAP" + +#: ../lib/network/connection/ppp.pm:11 ../lib/network/netconnect.pm:80 +#, c-format +msgid "Terminal-based" +msgstr "Μέσω τερματικού" + +#: ../lib/network/connection/ppp.pm:12 ../lib/network/netconnect.pm:81 +#, c-format +msgid "CHAP" +msgstr "CHAP" + +#: ../lib/network/connection/ppp.pm:13 ../lib/network/netconnect.pm:82 +#, c-format +msgid "PAP/CHAP" +msgstr "PAP/CHAP" + +#: ../lib/network/connection/providers/cellular.pm:15 +#: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:250 +#: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:255 +#: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:259 +#: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:266 +#: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:271 +#: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:277 +#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:191 +#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:201 +#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:210 +#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:219 +#, c-format +msgid "Brazil" +msgstr "Βραζιλία" + +#: ../lib/network/connection/providers/cellular.pm:20 +#: ../lib/network/connection/providers/cellular.pm:23 +#: ../lib/network/connection/providers/cellular.pm:26 +#: ../lib/network/connection/providers/cellular.pm:29 +#: ../lib/network/connection/providers/cellular.pm:32 +#: ../lib/network/connection/providers/cellular.pm:35 +#: ../lib/network/connection/providers/cellular.pm:38 +#: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:608 +#: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:613 +#: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:616 +#: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:620 +#: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:623 +#, c-format +msgid "Estonia" +msgstr "Εσθονία" + +#: ../lib/network/connection/providers/cellular.pm:42 +#: ../lib/network/connection/providers/cellular.pm:46 +#: ../lib/network/connection/providers/cellular.pm:54 +#: ../lib/network/connection/providers/cellular.pm:60 +#: ../lib/network/connection/providers/cellular.pm:65 +#: ../lib/network/connection/providers/cellular.pm:71 +#: ../lib/network/connection/providers/cellular.pm:75 +#: ../lib/network/connection/providers/cellular.pm:79 +#: ../lib/network/connection/providers/cellular.pm:85 +#: ../lib/network/connection/providers/cellular.pm:89 +#: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:685 +#: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:690 +#: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:693 +#: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:696 +#: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:701 +#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:483 +#, c-format +msgid "Finland" +msgstr "Φινλανδία" + +#: ../lib/network/connection/providers/cellular.pm:92 +#: ../lib/network/connection/providers/cellular.pm:95 +#: ../lib/network/connection/providers/cellular.pm:100 +#: ../lib/network/connection/providers/cellular.pm:105 +#: ../lib/network/connection/providers/cellular.pm:112 +#: ../lib/network/connection/providers/cellular.pm:117 +#: ../lib/network/connection/providers/cellular.pm:122 +#: ../lib/network/connection/providers/cellular.pm:125 +#: ../lib/network/connection/providers/cellular.pm:128 +#: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:709 +#: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:713 +#: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:718 +#: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:722 +#: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:729 +#: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:734 +#: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:741 +#: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:748 +#: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:753 +#: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:756 +#: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:761 +#: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:764 +#: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:769 +#: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:774 +#: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:781 +#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:492 +#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:504 +#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:516 +#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:528 +#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:539 +#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:551 +#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:563 +#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:575 +#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:588 +#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:599 +#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:610 +#: ../lib/network/netconnect.pm:33 +#, c-format +msgid "France" +msgstr "Γαλλία" + +#: ../lib/network/connection/providers/cellular.pm:131 +#: ../lib/network/connection/providers/cellular.pm:134 +#: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:505 +#: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:512 +#: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:519 +#: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:526 +#: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:531 +#: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:536 +#: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:541 +#: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:547 +#: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:554 +#: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:561 +#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:621 +#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:630 +#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:640 +#, c-format +msgid "Germany" +msgstr "Γερμανία" + +#: ../lib/network/connection/providers/cellular.pm:137 +#: ../lib/network/connection/providers/cellular.pm:142 +#: ../lib/network/connection/providers/cellular.pm:147 +#: ../lib/network/connection/providers/cellular.pm:152 +#: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1213 +#: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1216 +#: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1219 +#: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1225 +#: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1228 +#: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1231 +#: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1234 +#: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1237 +#: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1240 +#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:814 +#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:825 +#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:835 +#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:846 +#: ../lib/network/netconnect.pm:35 +#, c-format +msgid "Italy" +msgstr "Ιταλία" + +#: ../lib/network/connection/providers/cellular.pm:157 +#: ../lib/network/connection/providers/cellular.pm:162 +#: ../lib/network/connection/providers/cellular.pm:167 +#: ../lib/network/connection/providers/cellular.pm:170 +#: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1711 +#: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1718 +#: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1725 +#: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1728 +#: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1733 +#: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1740 +#: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1747 +#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:1001 +#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:1011 +#, c-format +msgid "Poland" +msgstr "Πολωνία" + +#: ../lib/network/connection/providers/cellular.pm:173 +#: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:788 +#: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:791 +#: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:798 +#: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:805 +#: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:810 +#: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:817 +#: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:822 +#: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:829 +#: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:834 +#: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:841 +#: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:848 +#: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:851 +#: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:858 +#: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:861 +#: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:864 +#: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:871 +#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:1330 +#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:1340 +#: ../lib/network/netconnect.pm:38 +#, c-format +msgid "United Kingdom" +msgstr "Ηνωμένο Βασίλειο" + +#: ../lib/network/connection/providers/cellular.pm:178 +#: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:2175 +#: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:2180 +#: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:2185 +#: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:2190 +#: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:2193 +#: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:2196 +#: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:2199 +#: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:2202 +#: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:2205 +#: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:2208 +#: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:2211 +#: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:2214 +#: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:2217 +#: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:2220 +#: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:2223 +#: ../lib/network/netconnect.pm:37 +#, c-format +msgid "United States" +msgstr "Η.Π.Α." + +#: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:11 +#: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:18 +#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:1320 +#, c-format +msgid "United Arab Emirates" +msgstr "Ηνωμένα Αραβικά Εμιράτα" + +#: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:23 +#, c-format +msgid "Albania" +msgstr "Αλβανία" + +#: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:26 +#: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:48 +#, c-format +msgid "Angola" +msgstr "Αγκόλα" + +#: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:30 +#: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:37 +#: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:43 +#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:67 +#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:77 +#, c-format +msgid "Argentina" +msgstr "Αργεντινή" + +#: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:51 +#: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:57 +#: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:63 +#: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:69 +#: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:75 +#: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:82 +#: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:89 +#: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:96 +#: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:103 +#: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:106 +#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:87 +#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:96 +#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:105 +#, c-format +msgid "Austria" +msgstr "Αυστρία" + +#: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:109 +#: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:112 +#: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:117 +#: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:122 +#: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:127 +#: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:133 +#: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:138 +#: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:144 +#: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:148 +#: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:155 +#: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:162 +#: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:168 +#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:114 +#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:124 +#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:134 +#, c-format +msgid "Australia" +msgstr "Αυστραλία" + +#: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:173 +#: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:176 +#, c-format +msgid "Azerbaijan" +msgstr "Αζερμπαϊτζάν" + +#: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:179 +#, c-format +msgid "Bosnia and Herzegovina" +msgstr "Βοσνία-Ερζεγοβίνη" + +#: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:182 +#, c-format +msgid "Bahamas" +msgstr "Μπαχάμες" + +#: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:185 +#: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:189 +#: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:192 +#, c-format +msgid "Bangladesh" +msgstr "Μπανγκλαντές" + +#: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:197 +#, c-format +msgid "Barbados" +msgstr "Μπαρμπάντος" + +#: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:200 +#: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:207 +#: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:210 +#: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:215 +#: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:220 +#: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:225 +#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:144 +#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:153 +#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:164 +#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:173 +#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:182 +#: ../lib/network/netconnect.pm:36 +#, c-format +msgid "Belgium" +msgstr "Βέλγιο" + +#: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:232 +#: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:237 +#: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:244 +#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:228 +#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:237 +#, c-format +msgid "Bulgaria" +msgstr "Βουλγαρία" + +#: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:282 +#: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:287 +#: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:294 +#: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:299 +#: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:304 +#, c-format +msgid "Belarus" +msgstr "Λευκορωσία" + +#: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:309 +#, c-format +msgid "Botswana" +msgstr "Μποτσουάνα" + +#: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:312 +#: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:319 +#, c-format +msgid "Canada" +msgstr "Καναδάς" + +#: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:326 +#, c-format +msgid "Congo (Kinshasa)" +msgstr "Κονγκό (Κινσάσα)" + +#: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:331 +#, c-format +msgid "Congo (Brazzaville)" +msgstr "Κονγκό (Μπραζαβίλ)" + +#: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:336 +#: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:341 +#: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:348 +#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:1258 +#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:1267 +#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:1277 +#, c-format +msgid "Switzerland" +msgstr "Ελβετία" + +#: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:355 +#, c-format +msgid "Cote d'Ivoire" +msgstr "Ακτή Ελεφαντοστού" + +#: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:358 +#: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:363 +#: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:368 +#: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:373 +#: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:378 +#: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:383 +#: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:388 +#, c-format +msgid "Chile" +msgstr "Χιλή" + +#: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:393 +#: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:398 +#, c-format +msgid "Cameroon" +msgstr "Καμερούν" + +#: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:402 +#: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:407 +#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:246 +#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:255 +#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:264 +#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:273 +#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:282 +#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:291 +#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:300 +#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:309 +#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:318 +#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:327 +#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:336 +#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:345 +#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:354 +#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:363 +#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:372 +#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:381 +#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:390 +#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:399 +#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:408 +#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:417 +#, c-format +msgid "China" +msgstr "Κίνα" + +#: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:412 +#, c-format +msgid "Costa Rica" +msgstr "Κόστα Ρίκα" + +#: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:417 +#: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:422 +#: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:425 +#, c-format +msgid "Colombia" +msgstr "Κολομβία" + +#: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:430 +#: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:435 +#: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:440 +#: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:445 +#: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:452 +#: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:457 +#: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:462 +#: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:467 +#: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:470 +#: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:475 +#: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:480 +#: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:485 +#: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:490 +#: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:495 +#: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:500 +#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:426 +#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:436 +#, c-format +msgid "Czech Republic" +msgstr "Τσέχικη Δημοκρατία" + +#: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:564 +#: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:567 +#: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:570 +#: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:573 +#: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:576 +#: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:581 +#: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:586 +#: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:591 +#: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:596 +#: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:599 +#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:446 +#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:455 +#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:464 +#, c-format +msgid "Denmark" +msgstr "Δανία" + +#: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:602 +#, c-format +msgid "Dominican Republic" +msgstr "Δομινικανή Δημοκρατία" + +#: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:605 +#, c-format +msgid "Ecuador" +msgstr "Ισημερινός" + +#: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:628 +#: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:633 +#: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:636 +#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:473 +#, c-format +msgid "Egypt" +msgstr "Αίγυπτος" + +#: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:641 +#: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:648 +#: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:655 +#: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:658 +#: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:665 +#: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:672 +#: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:679 +#: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:682 +#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:1072 +#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:1084 +#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:1096 +#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:1109 +#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:1119 +#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:1129 +#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:1140 +#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:1150 +#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:1160 +#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:1170 +#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:1180 +#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:1190 +#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:1201 +#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:1212 +#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:1224 +#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:1236 +#, c-format +msgid "Spain" +msgstr "Ισπανία" + +#: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:706 +#, c-format +msgid "Fiji" +msgstr "Φίτζι" + +#: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:878 +#, c-format +msgid "Georgia" +msgstr "Γεωργία" + +#: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:883 +#: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:888 +#: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:891 +#: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:896 +#, c-format +msgid "Ghana" +msgstr "Γκάνα" + +#: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:899 +#: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:903 +#: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:909 +#: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:912 +#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:650 +#, c-format +msgid "Greece" +msgstr "Ελλάδα" + +#: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:917 +#: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:922 +#, c-format +msgid "Guatemala" +msgstr "Γουατεμάλα" + +#: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:925 +#, c-format +msgid "Guyana" +msgstr "Γουιάνα" + +#: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:930 +#: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:935 +#: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:938 +#: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:941 +#: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:946 +#: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:949 +#: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:952 +#, c-format +msgid "Hong Kong" +msgstr "Χονγκ Κονγκ" + +#: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:955 +#, c-format +msgid "Honduras" +msgstr "Ονδούρα" + +#: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:958 +#: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:962 +#: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:968 +#: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:974 +#, c-format +msgid "Croatia" +msgstr "Κροατία" + +#: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:981 +#: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:986 +#: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:991 +#: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:996 +#: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1001 +#: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1007 +#: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1014 +#: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1021 +#: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1026 +#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:659 +#, c-format +msgid "Hungary" +msgstr "Ουγγαρία" + +#: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1031 +#: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1036 +#: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1043 +#: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1047 +#: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1054 +#: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1061 +#, c-format +msgid "Indonesia" +msgstr "Ινδονησία" + +#: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1066 +#: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1073 +#: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1080 +#: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1085 +#: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1090 +#: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1095 +#: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1101 +#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:668 +#, c-format +msgid "Ireland" +msgstr "Ιρλανδία" + +#: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1106 +#: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1112 +#: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1117 +#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:677 +#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:687 +#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:697 +#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:707 +#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:717 +#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:727 +#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:737 +#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:747 +#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:757 +#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:767 +#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:777 +#, c-format +msgid "Israel" +msgstr "Ισραήλ" + +#: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1121 +#: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1126 +#: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1132 +#: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1136 +#: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1141 +#: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1146 +#: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1151 +#: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1155 +#: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1160 +#: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1165 +#: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1170 +#: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1175 +#: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1180 +#: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1185 +#: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1188 +#: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1193 +#: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1198 +#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:787 +#, c-format +msgid "India" +msgstr "Ινδία" + +#: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1203 +#: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1208 +#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:796 +#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:805 +#, c-format +msgid "Iceland" +msgstr "Ισλανδία" + +#: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1243 +#: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1246 +#, c-format +msgid "Jamaica" +msgstr "Τζαμάικα" + +#: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1253 +#: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1260 +#: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1265 +#: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1270 +#: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1273 +#, c-format +msgid "Japan" +msgstr "Ιαπωνία" + +#: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1280 +#: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1283 +#: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1288 +#, c-format +msgid "Kenya" +msgstr "Κένυα" + +#: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1291 +#: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1295 +#, c-format +msgid "Kuwait" +msgstr "Κουβέιτ" + +#: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1298 +#, c-format +msgid "Kazakhstan" +msgstr "Καζακστάν" + +#: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1304 +#, c-format +msgid "Laos" +msgstr "Λάος" + +#: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1308 +#: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1313 +#: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1316 +#, c-format +msgid "Lebanon" +msgstr "Λίβανος" + +#: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1319 +#, c-format +msgid "Saint Lucia" +msgstr "Αγία Λουκία" + +#: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1323 +#: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1326 +#: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1329 +#: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1332 +#: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1335 +#: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1338 +#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:858 +#, c-format +msgid "Sri Lanka" +msgstr "Σρι Λάνκα" + +#: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1341 +#: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1347 +#: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1351 +#: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1356 +#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:870 +#, c-format +msgid "Lithuania" +msgstr "Λιθουανία" + +#: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1363 +#: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1368 +#: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1373 +#, c-format +msgid "Luxembourg" +msgstr "Λουξεμβούργο" + +#: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1376 +#: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1381 +#, c-format +msgid "Latvia" +msgstr "Λετονία" + +#: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1386 +#: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1391 +#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:900 +#, c-format +msgid "Morocco" +msgstr "Μαρόκο" + +#: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1396 +#: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1401 +#, c-format +msgid "Moldova" +msgstr "Μολδαβία" + +#: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1404 +#: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1411 +#: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1414 +#: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1419 +#: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1425 +#: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1431 +#, c-format +msgid "Montenegro" +msgstr "Μαυροβούνιο" + +#: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1437 +#, c-format +msgid "Mongolia" +msgstr "Μογγολία" + +#: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1440 +#: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1443 +#: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1448 +#: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1451 +#, c-format +msgid "Macao" +msgstr "Μακάο" + +#: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1456 +#: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1459 +#: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1462 +#, c-format +msgid "Malta" +msgstr "Μάλτα" + +#: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1467 +#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:879 +#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:889 +#, c-format +msgid "Mauritius" +msgstr "Μαυρίκιος" + +#: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1470 +#, c-format +msgid "Maldives" +msgstr "Μαλδίβες" + +#: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1473 +#: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1480 +#, c-format +msgid "Mexico" +msgstr "Μεξικό" + +#: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1483 +#: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1488 +#: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1493 +#: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1498 +#: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1503 +#: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1507 +#: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1510 +#, c-format +msgid "Malaysia" +msgstr "Μαλαισία" + +#: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1517 +#, c-format +msgid "Mozambique" +msgstr "Μοζαμβίκη" + +#: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1524 +#: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1529 +#: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1534 +#, c-format +msgid "Nigeria" +msgstr "Νιγηρία" + +#: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1540 +#: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1545 +#, c-format +msgid "Nicaragua" +msgstr "Νικαράγουα" + +#: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1550 +#: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1553 +#: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1560 +#: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1565 +#: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1570 +#: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1574 +#: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1579 +#: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1584 +#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:910 +#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:919 +#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:928 +#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:937 +#: ../lib/network/netconnect.pm:34 +#, c-format +msgid "Netherlands" +msgstr "Ολλανδία" + +#: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1587 +#: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1594 +#: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1599 +#: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1604 +#: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1609 +#: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1612 +#: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1615 +#: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1618 +#: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1621 +#: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1624 +#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:946 +#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:952 +#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:958 +#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:964 +#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:970 +#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:976 +#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:982 +#, c-format +msgid "Norway" +msgstr "Νορβηγία" + +#: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1627 +#, c-format +msgid "Nepal" +msgstr "Νεπάλ" + +#: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1630 +#: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1635 +#: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1640 +#, c-format +msgid "New Zealand" +msgstr "Νέα Ζηλανδία" + +#: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1645 +#: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1650 +#, c-format +msgid "Panama" +msgstr "Παναμάς" + +#: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1655 +#, c-format +msgid "Oman" +msgstr "Ομάν" + +#: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1658 +#, c-format +msgid "Peru" +msgstr "Περού" + +#: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1663 +#: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1670 +#: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1677 +#: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1680 +#, c-format +msgid "Philippines" +msgstr "Φιλιππίνες" + +#: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1687 +#: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1692 +#: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1695 +#: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1698 +#: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1703 +#: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1708 +#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:990 +#, c-format +msgid "Pakistan" +msgstr "Πακιστάν" + +#: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1752 +#: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1757 +#: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1762 +#: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1766 +#: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1771 +#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:1022 +#, c-format +msgid "Portugal" +msgstr "Πορτογαλία" + +#: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1776 +#, c-format +msgid "Paraguay" +msgstr "Παραγουάη" + +#: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1781 +#: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1786 +#: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1793 +#, c-format +msgid "Romania" +msgstr "Ρουμανία" + +#: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1798 +#: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1805 +#: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1811 +#: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1817 +#, c-format +msgid "Serbia" +msgstr "Σερβία" + +#: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1823 +#: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1830 +#: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1837 +#: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1842 +#: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1849 +#: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1852 +#: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1857 +#: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1862 +#: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1867 +#: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1872 +#: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1877 +#: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1882 +#: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1887 +#: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1892 +#: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1898 +#: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1903 +#: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1908 +#: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1914 +#: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1920 +#: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1927 +#: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1933 +#, c-format +msgid "Russian Federation" +msgstr "Ρωσική Ομοσπονδία" + +#: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1938 +#: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1941 +#, c-format +msgid "Saudi Arabia" +msgstr "Σαουδική Αραβία" + +#: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1946 +#: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1949 +#: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1952 +#: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1955 +#: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1958 +#: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1961 +#: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1966 +#: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1969 +#: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1972 +#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:1249 +#, c-format +msgid "Sweden" +msgstr "Σουηδία" + +#: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1975 +#: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1982 +#: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1987 +#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:1042 +#, c-format +msgid "Singapore" +msgstr "Σιγκαπούρη" + +#: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1993 +#: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:2000 +#: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:2007 +#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:1061 +#, c-format +msgid "Slovenia" +msgstr "Σλοβενία" + +#: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:2012 +#: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:2017 +#: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:2022 +#: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:2029 +#, c-format +msgid "Slovakia" +msgstr "Σλοβακία" + +#: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:2034 +#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:1051 +#, c-format +msgid "Senegal" +msgstr "Σενεγάλη" + +#: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:2039 +#, c-format +msgid "El Salvador" +msgstr "Ελ Σαλβαδόρ" + +#: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:2044 +#: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:2049 +#: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:2054 +#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:1286 +#, c-format +msgid "Thailand" +msgstr "Ταϊλάνδη" + +#: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:2059 +#: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:2064 +#: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:2069 +#: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:2076 +#: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:2083 +#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:1307 +#, c-format +msgid "Turkey" +msgstr "Τουρκία" + +#: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:2088 +#: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:2093 +#, c-format +msgid "Trinidad and Tobago" +msgstr "Τρίνινταντ και Τομπάγκο" + +#: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:2098 +#: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:2101 +#: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:2104 +#: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:2107 +#: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:2110 +#, c-format +msgid "Taiwan" +msgstr "Ταϊβάν" + +#: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:2113 +#: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:2118 +#: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:2123 +#: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:2128 +#: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:2133 +#: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:2138 +#: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:2141 +#: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:2146 +#: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:2151 +#: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:2156 +#: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:2162 +#: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:2167 +#, c-format +msgid "Ukraine" +msgstr "Ουκρανία" + +#: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:2170 +#, c-format +msgid "Uganda" +msgstr "Ουγκάντα" + +#: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:2226 +#: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:2231 +#: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:2236 +#, c-format +msgid "Uruguay" +msgstr "Ουρουγουάη" + +#: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:2241 +#, c-format +msgid "Uzbekistan" +msgstr "Ουζμπεκιστάν" + +#: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:2246 +#, c-format +msgid "Saint Vincent and the Grenadines" +msgstr "Άγιος Βικέντιος και Γρεναντίνες" + +#: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:2251 +#, c-format +msgid "Venezuela" +msgstr "Βενεζουέλα" + +#: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:2255 +#: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:2262 +#: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:2267 +#: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:2272 +#: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:2277 +#, c-format +msgid "South Africa" +msgstr "Νότιος Αφρική" + +#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:47 +#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:57 +#, c-format +msgid "Algeria" +msgstr "Αλγερία" + +#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:87 +#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:446 +#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:650 +#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:668 +#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:787 +#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:1258 +#, c-format +msgid "Any" +msgstr "Οποιαδήποτε" + +#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:1031 +#, c-format +msgid "Russia" +msgstr "Ρωσία" + +#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:1296 +#, c-format +msgid "Tunisia" +msgstr "Τυνησία" + +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:13 +#, c-format +msgid "Wireless" +msgstr "Ασύρματο" + +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:14 +#, c-format +msgid "Wireless (Wi-Fi)" +msgstr "Ασύρματο (Wi-Fi)" + +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:30 +#, c-format +msgid "Use a Windows driver (with ndiswrapper)" +msgstr "Χρήση ενός οδηγού Windows (με ndiswrapper)" + +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:47 +#, c-format +msgid "Open WEP" +msgstr "WEP ανοιχτό" + +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:48 +#, c-format +msgid "Restricted WEP" +msgstr "WEP με περιορισμούς" + +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:49 +#, c-format +msgid "WPA/WPA2 Pre-Shared Key" +msgstr "WPA/WPA2 με ήδη κοινόχρηστο κλειδί (PSK)" + +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:50 +#, c-format +msgid "WPA/WPA2 Enterprise" +msgstr "Εταιρικό WPA/WPA2" + +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:281 +#, c-format +msgid "Windows driver" +msgstr "Οδηγός Windows" + +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:369 +#, c-format +msgid "" +"Your wireless card is disabled, please enable the wireless switch (RF kill " +"switch) first." +msgstr "" +"Η κάρτα ασύρματου δικτύου είναι απενεργοποιημένη, παρακαλώ ενεργοποιήστε την " +"πρώτα, από το διακόπτη της (RF kill switch)." + +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:459 +#, c-format +msgid "Wireless settings" +msgstr "Ρυθμίσεις ασύρματης σύνδεσης" + +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:464 +#: ../lib/network/connection_manager.pm:280 +#, c-format +msgid "Operating Mode" +msgstr "Τρόπος λειτουργίας" + +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:465 +#, c-format +msgid "Ad-hoc" +msgstr "Ad-hoc" + +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:465 +#, c-format +msgid "Managed" +msgstr "Διαχειριζόμενο" + +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:465 +#, c-format +msgid "Master" +msgstr "Κύριο" + +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:465 +#, c-format +msgid "Repeater" +msgstr "Αναμεταδότης" + +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:465 +#, c-format +msgid "Secondary" +msgstr "Δευτερεύων" + +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:465 +#, c-format +msgid "Auto" +msgstr "Αυτόματο" + +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:468 +#, c-format +msgid "Network name (ESSID)" +msgstr "Όνομα δικτύου (ESSID)" + +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:470 +#, c-format +msgid "Encryption mode" +msgstr "Λειτουργία κρυπτογράφησης" + +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:472 +#, c-format +msgid "Encryption key" +msgstr "Κλειδί κρυπτογράφησης" + +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:475 +#, c-format +msgid "Hide password" +msgstr "Απόκρυψη κωδικού" + +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:477 +#, c-format +msgid "Force using this key as ASCII string (e.g. for Livebox)" +msgstr "" +"Εξαναγκασμός χρήσης αυτού του κλειδιού σαν συμβολοσειρά ASCII (πχ για το " +"Livebox)" + +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:484 +#, c-format +msgid "EAP Login/Username" +msgstr "Χρήστης/λογαριασμός EAP" + +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:486 +#, c-format +msgid "" +"The login or username. Format is plain text. If you\n" +"need to specify domain then try the untested syntax\n" +" DOMAIN\\username" +msgstr "" +"Το όνομα σύνδεσης ή του χρήστη σε μορφή κειμένου.\n" +"Αν πρέπει να καθορίσετε έναν τομέα, δοκιμάστε την μη δοκιμασμένη σύνταξη\n" +" DOMAIN\\χρήστης " + +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:489 +#, c-format +msgid "EAP Password" +msgstr "Κωδικός πρόσβασης EAP" + +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:492 +#, c-format +msgid "" +" Password: A string.\n" +"Note that this is not the same thing as a psk.\n" +"____________________________________________________\n" +"RELATED ADDITIONAL INFORMATION:\n" +"In the Advanced Page, you can select which EAP mode\n" +"is used for authentication. For the eap mode setting\n" +" Auto Detect: implies all possible modes are tried.\n" +"\n" +"If Auto Detect fails, try the PEAP TTLS combo bofore others\n" +"Note:\n" +"\tThe settings MD5, MSCHAPV2, OTP and GTC imply\n" +"automatically PEAP and TTLS modes.\n" +" TLS mode is completely certificate based and may ignore\n" +"the username and password values specified here." +msgstr "" +" Κωδικός: μια συμβολοσειρά.\n" +"Σημειώστε ότι δεν είναι το ίδιο με το psk.\n" +"____________________________________________________\n" +"ΠΡΟΣΘΕΤΕΣ ΠΛΗΡΟΦΟΡΙΕΣ:\n" +"Στην σελίδα με τις Προχωρημένες ρυθμίσεις, μπορείτε να επιλέξετε την " +"λειτουργία EAP\n" +"για την ταυτοποίηση. Για την λειτουργία eap\n" +" Αυτόματος εντοπισμός: θα δοκιμάζονται όλες οι πιθανές λειτουργίες.\n" +"\n" +"Εάν ο αυτόματος εντοπισμός αποτύχει, προσπαθήστε πρώτα PEAP με TTLS\n" +"Σημείωση:\n" +"\tΟι επιλογές MD5, MSCHAPV2, OTP και GTC υποδηλώνουν\n" +"αυτομάτως την PEAP και TTLS λειτουργία.\n" +" Η TLS λειτουργία βασίζεται αποκλειστικά σε ένα πιστοποιητικό το οποίο\n" +"μπορεί να αγνοήσει το όνομα χρήστη και των κωδικό που ορίστηκαν εδώ." + +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:506 +#, c-format +msgid "EAP client certificate" +msgstr "Πιστοποιητικό πελάτη EAP" + +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:508 +#, c-format +msgid "" +"The complete path and filename of client certificate. This is\n" +"only used for EAP certificate based authentication. It could be\n" +"considered as the alternative to username/password combo.\n" +" Note: other related settings are shown on the Advanced page." +msgstr "" +"Η πλήρης διαδρομή και το όνομα αρχείου του πιστοποιητικού πελάτη. Αυτό\n" +"χρησιμοποιείται μόνο για την ταυτοποίηση βασισμένη σε ένα πιστοποιητικό\n" +"EAP. Είναι ένας εναλλακτικός συνδυασμός του ζευγαριού χρήστη/κωδικού " +"πρόσβασης.\n" +" Σημείωση: οι άλλες σχετικές ρυθμίσεις βρίσκονται στην σελίδα Προχωρημένες " +"ρυθμίσεις." + +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:512 +#, c-format +msgid "Network ID" +msgstr "Αναγνωριστικό δικτύου" + +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:513 +#, c-format +msgid "Operating frequency" +msgstr "Συχνότητα λειτουργίας" + +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:514 +#, c-format +msgid "Sensitivity threshold" +msgstr "Όριο ευαισθησίας" + +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:515 +#, c-format +msgid "Bitrate (in b/s)" +msgstr "Ρυθμός bit (σε b/s)" + +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:516 +#, c-format +msgid "RTS/CTS" +msgstr "RTS/CTS" + +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:517 +#, c-format +msgid "" +"RTS/CTS adds a handshake before each packet transmission to make sure that " +"the\n" +"channel is clear. This adds overhead, but increase performance in case of " +"hidden\n" +"nodes or large number of active nodes. This parameter sets the size of the\n" +"smallest packet for which the node sends RTS, a value equal to the maximum\n" +"packet size disable the scheme. You may also set this parameter to auto, " +"fixed\n" +"or off." +msgstr "" +"Το RTS/CTS δεσμεύει το κανάλι πριν από κάθε μεταφορά ενός πακέτου ώστε\n" +"να επιβεβαιώσει ότι είναι διαθέσιμο. Αυτό μειώνει το εύρος ζώνης\n" +"αλλά στην πραγματικότητα αυξάνει τις επιδόσεις όταν\n" +"υπάρχουν κρυφοί κόμβοι ή όταν υπάρχει ένας μεγάλος αριθμός ενεργοποιημένων\n" +"κόμβων. Αυτή η παράμετρος καθορίζει το μέγεθος του μικρότερου πακέτου\n" +"για το οποίο ο κόμβος θα στείλει μια δέσμη RTS. Μια τιμή ίση με\n" +"το μέγιστο μέγεθος θα απενεργοποιήσει αυτήν τη ρύθμιση. Μπορείτε\n" +"επίσης να καθορίσετε αυτήν την παράμετρο σε « auto », « fixed » ή « off »." + +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:524 +#, c-format +msgid "Fragmentation" +msgstr "Κατακερματισμός" + +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:525 +#, c-format +msgid "iwconfig command extra arguments" +msgstr "Επιπλέον ορίσματα για την εντολή iwconfig" + +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:526 +#, c-format +msgid "" +"Here, one can configure some extra wireless parameters such as:\n" +"ap, channel, commit, enc, power, retry, sens, txpower (nick is already set as " +"the hostname).\n" +"\n" +"See iwconfig(8) man page for further information." +msgstr "" +"Εδώ, έχετε την δυνατότητα να ρυθμίσετε επιπρόσθετες παραμέτρους για την " +"ασύρματη κάρτα δικτύου, όπως :\n" +"ap, channel, commit, enc, power, retry, sens, txpower(το nick είναι ήδη " +"ρυθμισμένο από το όνομα του υπολογιστή.\n" +"\n" +"Δείτε τη σελίδα εγχειριδίου του iwconfig(8) για περισσότερες πληροφορίες." + +#. -PO: split the "xyz command extra argument" translated string into two +#. lines if it's bigger than the english one +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:533 +#, c-format +msgid "iwspy command extra arguments" +msgstr "επιπλέον ορίσματα για την εντολή iwspy" + +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:534 +#, c-format +msgid "" +"iwspy is used to set a list of addresses in a wireless network\n" +"interface and to read back quality of link information for each of those.\n" +"\n" +"This information is the same as the one available in /proc/net/wireless :\n" +"quality of the link, signal strength and noise level.\n" +"\n" +"See iwpspy(8) man page for further information." +msgstr "" +"Η iwspy χρησιμοποιείται για να καθορίσει μια λίστα διευθύνσεων\n" +"σε μια διεπαφή δικτύου ασύρματης σύνδεσης ώστε να πληροφορηθεί\n" +"για την ποιότητα του σήματος κάθε μια από αυτές.\n" +"\n" +"Αυτή η πληροφορία είναι επίσης διαθέσιμη στο /proc/net/wireless :\n" +"ποιότητα συνδέσμου, ισχύς του σήματος και επίπεδο θορύβου.\n" +"\n" +"Δείτε το εγχειρίδιο χρήσης (man) iwspy(8) για περισσότερες πληροφορίες. " + +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:542 +#, c-format +msgid "iwpriv command extra arguments" +msgstr "Επιπλέον ορίσματα για την εντολή iwpriv" + +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:544 +#, c-format +msgid "" +"iwpriv enable to set up optionals (private) parameters of a wireless network\n" +"interface.\n" +"\n" +"iwpriv deals with parameters and setting specific to each driver (as opposed " +"to\n" +"iwconfig which deals with generic ones).\n" +"\n" +"In theory, the documentation of each device driver should indicate how to " +"use\n" +"those interface specific commands and their effect.\n" +"\n" +"See iwpriv(8) man page for further information." +msgstr "" +"Η iwpv επιτρέπει να καθορίσετε τις προαιρετικές (και ιδιωτικές) παραμέτρους \n" +"μιας διεπαφής ασύρματου δικτύου.\n" +"\n" +"Η iwpriv ασχολείται με τον καθορισμό παραμέτρων συγκεκριμένα για κάθε οδηγό " +"(σε αντίθεση με\n" +"την iwconfig η οποία ασχολείται με γενικές παραμέτρους).\n" +"\n" +"Θεωρητικά, η τεκμηρίωση κάθε οδηγού συσκευής θα πρέπει\n" +"να δηλώνει, πως χρησιμοποιούνται οι ειδικές εντολές διεπαφών\n" +"και το αποτέλεσμά τους.\n" +"\n" +"Δείτε στο εγχειρίδιο χρήσης (man) της iwpriv(8) για περισσότερες πληροφορίες." + +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:555 +#, c-format +msgid "EAP Protocol" +msgstr "Πρωτόκολλο EAP" + +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:556 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:561 +#, c-format +msgid "Auto Detect" +msgstr "Αυτόματος εντοπισμός" + +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:556 +#, c-format +msgid "WPA2" +msgstr "WPA2" + +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:556 +#, c-format +msgid "WPA" +msgstr "WPA" + +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:558 +#, c-format +msgid "" +"Auto Detect is recommended as it first tries WPA version 2 with\n" +"a fallback to WPA version 1" +msgstr "" +"Συνιστάται ο αυτόματος εντοπισμός, διότι ελέγχει πρώτα για WPA\n" +"έκδοση 2 με εφεδρική ανακατεύθυνση WPA έκδοση 1" + +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:560 +#, c-format +msgid "EAP Mode" +msgstr "Λειτουργία EAP" + +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:561 +#, c-format +msgid "PEAP" +msgstr "PEAP" + +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:561 +#, c-format +msgid "TTLS" +msgstr "TTLS" + +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:561 +#, c-format +msgid "TLS" +msgstr "TLS" + +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:561 +#, c-format +msgid "MSCHAPV2" +msgstr "MSCHAPV2" + +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:561 +#, c-format +msgid "MD5" +msgstr "MD5" + +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:561 +#, c-format +msgid "OTP" +msgstr "OTP" + +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:561 +#, c-format +msgid "GTC" +msgstr "GTC" + +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:561 +#, c-format +msgid "LEAP" +msgstr "LEAP" + +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:561 +#, c-format +msgid "PEAP TTLS" +msgstr "PEAP TTLS" + +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:561 +#, c-format +msgid "TTLS TLS" +msgstr "TTLS TLS" + +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:563 +#, c-format +msgid "EAP key_mgmt" +msgstr "EAP key_mgmt" + +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:565 +#, c-format +msgid "" +"list of accepted authenticated key management protocols.\n" +"possible values are WPA-EAP, IEEE8021X, NONE" +msgstr "" +"λίστα των πρωτοκόλλων διαχείρισης αποδεκτών κλειδιών ταυτοποίησης.\n" +"πιθανές τιμές : WPA-EAP, IEEE8021X, NONE" + +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:567 +#, c-format +msgid "EAP outer identity" +msgstr "Εξωτερικό αναγνωριστικό EAP" + +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:569 +#, c-format +msgid "" +"Anonymous identity string for EAP: to be used as the\n" +"unencrypted identity with EAP types that support different\n" +"tunnelled identity, e.g., TTLS" +msgstr "" +"Ανώνυμη συμβολοσειρά ταυτοποίησης για EAP: θα χρησιμοποιηθεί\n" +"σαν ταυτότητα χωρίς κρυπτογράφηση με τους τύπους EAP που υποστηρίζουν\n" +"διαφορετικά αναγνωριστικά ενθυλακωμένα σε σήραγγες, π.χ. TTLS" + +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:572 +#, c-format +msgid "EAP phase2" +msgstr "EAP φάση2" + +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:574 +#, c-format +msgid "" +"Inner authentication with TLS tunnel parameters.\n" +"input is string with field-value pairs, Examples:\n" +"auth=MSCHAPV2 for PEAP or\n" +"autheap=MSCHAPV2 autheap=MD5 for TTLS" +msgstr "" +"Εσωτερική ταυτοποίηση με παραμέτρους της σήραγγας TLS.\n" +"Είναι μια συμβολοσειρά ζευγών πεδίου-τιμής, Παραδείγματα:\n" +"auth=MSCHAPV2 για PEAP ή\n" +"autheap=MSCHAPV2 autheap=MD5 για TTLS" + +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:578 +#, c-format +msgid "EAP CA certificate" +msgstr "Πιστοποιητικό CA EAP" + +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:580 +#, c-format +msgid "" +"Full file path to CA certificate file (PEM/DER). This file\n" +"can have one or more trusted CA certificates. If ca_cert are not\n" +"included, server certificate will not be verified. If possible,\n" +"a trusted CA certificate should always be configured\n" +"when using TLS or TTLS or PEAP." +msgstr "" +"Πλήρης διαδρομή του αρχείου του πιστοποιητικού CA (PEM/DER). Αυτό το αρχείο\n" +"μπορεί να περιλαμβάνει ένα ή περισσότερα έμπιστα πιστοποιητικά CA. Εάν\n" +"τα ca_cert δεν περιλαμβάνονται, το πιστοποιητικό του εξυπηρετητή δεν θα " +"επαληθεύεται. Αν είναι δυνατό, ένα έμπιστο πιστοποιητικό CA θα πρέπει\n" +"πάντα είναι ρυθμισμένο όταν γίνεται χρήση των TLS, TTLS ή PEAP." + +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:585 +#, c-format +msgid "EAP certificate subject match" +msgstr "Συσχέτιση του θέματος του πιστοποιητικού EAP" + +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:587 +#, c-format +msgid "" +" Substring to be matched against the subject of\n" +"the authentication server certificate. If this string is set,\n" +"the server certificate is only accepted if it contains this\n" +"string in the subject. The subject string is in following format:\n" +"/C=US/ST=CA/L=San Francisco/CN=Test AS/emailAddress=as@example.com" +msgstr "" +" Υποσυμβολοσειρά στην οποία θα πρέπει να συσχετίζεται το θέμα του\n" +"πιστοποιητικού του εξυπηρετητή ταυτοποίησης. Εάν η συμβολοσειρά\n" +"είναι ρυθμισμένη, το πιστοποιητικό του εξυπηρετητή θα γίνει δεκτό μόνο αν " +"περιέχει\n" +"αυτή τη συμβολοσειρά στο θέμα του. Η συμβολοσειρά του θέματος είναι της εξής " +"μορφής :\n" +"/C=US/ST=CA/L=San Francisco/CN=Test AS/emailAddress=as@example.com" + +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:592 +#, c-format +msgid "Extra directives" +msgstr "Επιπλέον οδηγίες" + +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:593 +#, c-format +msgid "" +"Here one can pass extra settings to wpa_supplicant\n" +"The expected format is a string field=value pair. Multiple values\n" +"maybe specified, separating each value with the # character.\n" +"Note: directives are passed unchecked and may cause the wpa\n" +"negotiation to fail silently. Supported directives are preserved\n" +"across editing.\n" +"Supported directives are :\n" +"\tdisabled, id_str, bssid, priority, auth_alg, eapol_flags,\n" +"\tproactive_key_caching, peerkey, ca_path, private_key,\n" +"\tprivate_key_passwd, dh_file, altsubject_match, phase1,\n" +"\tfragment_size and eap_workaround, pairwise, group\n" +"\tOthers such as key_mgmt, eap maybe used to force\n" +"\tspecial settings different from the U.I settings." +msgstr "" +"Επιπλέον ρυθμίσεις για το wpa_supplicant\n" +"Η αναμενόμενη μορφή είναι ένα ζεύγος field=value.Μπορούν\n" +"να εισαχθούν περισσότερες τιμές, διαχωρισμένες με τον χαρακτήρα #.\n" +"Σημείωση : δεν υπάρχει επιβεβαίωση αυτών των οδηγιών και μπορούν\n" +"να προκαλέσουν αποτυχία στη διαπραγμάτευση του wpa χωρίς εμφανές μήνυμα " +"λάθους.\n" +"Οι υποστηριζόμενες οδηγίες διατηρούνται ανάμεσα σε όλες τις εκδόσεις\n" +"Οι υποστηριζόμενες οδηγίες είναι :\n" +"\tdisabled, id_str, bssid, priority, auth_alg, eapol_flags,\n" +"\tproactive_key_caching, peerkey, ca_path, private_key,\n" +"\tprivate_key_passwd, dh_file, altsubject_match, phase1,\n" +"\tfragment_size and eap_workaround, pairwise, group\n" +"\tΆλλες όπως key_mgmt, eap επιτρέπουν τον εξαναγκασμό\n" +"\tχρήσης συγκεκριμένων ρυθμίσεων διαφορετικών από τις ρυθμίσεις της " +"διασύνδεσης." + +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:613 +#, c-format +msgid "An encryption key is required." +msgstr "Απαιτείται ένα κλειδί κρυπτογράφησης." + +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:620 +#, c-format +msgid "" +"The pre-shared key should have between 8 and 63 ASCII characters, or 64 " +"hexadecimal characters." +msgstr "" +"Το ήδη κοινόχρηστο κλειδί πρέπει να έχει ανάμεσα σε 8 και 63 χαρακτήρες " +"ASCII, ή 64 δεκαεξαδικούς χαρακτήρες." + +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:626 +#, c-format +msgid "" +"The WEP key should have at most %d ASCII characters or %d hexadecimal " +"characters." +msgstr "" +"Το κλειδί WEP πρέπει να έχει το πολύ %d χαρακτήρες ASCII ή %d δεκαεξαδικούς " +"χαρακτήρες." + +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:633 +#, c-format +msgid "" +"Freq should have the suffix k, M or G (for example, \"2.46G\" for 2.46 GHz " +"frequency), or add enough '0' (zeroes)." +msgstr "" +"Η συχνότητα πρέπει να έχει μια κατάληξη k, M ή G (πχ: « 2.46G » για 2.46 GHz " +"), ή προσθέτοντας να απαραίτητα μηδενικά (« 0 »)." + +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:639 +#, c-format +msgid "" +"Rate should have the suffix k, M or G (for example, \"11M\" for 11M), or add " +"enough '0' (zeroes)." +msgstr "" +"Η ροή πρέπει να έχει μια κατάληξη k, M ή G (πχ: « 11M » για 11M), ή " +"προσθέτοντας να απαραίτητα μηδενικά (« 0 »)." + +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:651 +#, c-format +msgid "Allow access point roaming" +msgstr "Επιτρέπεται η περιαγωγή του σημείου πρόσβασης" + +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:776 +#, c-format +msgid "Associated to wireless network \"%s\" on interface %s" +msgstr "Συσχετισμένο στο ασύρματο δίκτυο « %s » στην διεπαφή %s" + +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:777 +#, c-format +msgid "Lost association to wireless network on interface %s" +msgstr "Χάθηκε η σύνδεση στο ασύρματο δίκτυο στην διεπαφή %s " + +#: ../lib/network/connection/xdsl.pm:8 +#, c-format +msgid "DSL" +msgstr "DSL" + +#: ../lib/network/connection/xdsl.pm:97 ../lib/network/netconnect.pm:789 +#, c-format +msgid "Alcatel speedtouch USB modem" +msgstr "Modem USB Alcatel speedtouch" + +#: ../lib/network/connection/xdsl.pm:125 +#, c-format +msgid "" +"The ECI Hi-Focus modem cannot be supported due to binary driver distribution " +"problem.\n" +"\n" +"You can find a driver on http://eciadsl.flashtux.org/" +msgstr "" +"Το modem ECI Hi-Focus δεν μπορεί να εγκατασταθεί εξαιτίας προβλημάτων στην " +"αναδιανομή του δυαδικού οδηγού.\n" +"\n" +"Μπορείτε να βρείτε έναν οδηγό στο http://eciadsl.flashtux.org/" + +#: ../lib/network/connection/xdsl.pm:185 +#, c-format +msgid "" +"Modems using Conexant AccessRunner chipsets cannot be supported due to binary " +"firmware distribution problem." +msgstr "" +"Τα modem που χρησιμοποιούν Conexant AccessRunner chipsets δεν υποστηρίζονται " +"εξαιτίας προβλημάτων στην αναδιανομή του δυαδικού υλικολογισμικού (firmware). " + +#: ../lib/network/connection/xdsl.pm:205 +#, c-format +msgid "DSL over CAPI" +msgstr "DSL σε CAPI" + +#: ../lib/network/connection/xdsl.pm:208 +#, c-format +msgid "Dynamic Host Configuration Protocol (DHCP)" +msgstr "Πρωτόκολλο Δυναμικής Καταχώρησης IP διευθύνσεων (DHCP)" + +#: ../lib/network/connection/xdsl.pm:209 +#, c-format +msgid "Manual TCP/IP configuration" +msgstr "Χειροκίνητη ρύθμιση TCP/IP" + +#: ../lib/network/connection/xdsl.pm:210 +#, c-format +msgid "Point to Point Tunneling Protocol (PPTP)" +msgstr "Πρωτόκολλο του Tunnel Point to Point (PPTP)" + +#: ../lib/network/connection/xdsl.pm:211 +#, c-format +msgid "PPP over Ethernet (PPPoE)" +msgstr "PPP σε Ethernet (PPPoE)" + +#: ../lib/network/connection/xdsl.pm:212 +#, c-format +msgid "PPP over ATM (PPPoA)" +msgstr "PPP σε ATM (PPPoA)" + +#: ../lib/network/connection/xdsl.pm:252 +#, c-format +msgid "Virtual Path ID (VPI):" +msgstr "Αναγνωριστικό εικονικής διαδρομής (VPI):" + +#: ../lib/network/connection/xdsl.pm:253 +#, c-format +msgid "Virtual Circuit ID (VCI):" +msgstr "Αναγνωριστικό του εικονικού κυκλώματος (VCI):" + +#: ../lib/network/connection/xdsl.pm:361 +#: ../lib/network/connection_manager.pm:62 ../lib/network/drakvpn.pm:45 +#: ../lib/network/netconnect.pm:135 ../lib/network/thirdparty.pm:123 +#, c-format +msgid "Could not install the packages (%s)!" +msgstr "Αδύνατη η εγκατάσταση των πακέτων (%s) !" + +#: ../lib/network/connection_manager.pm:74 +#: ../lib/network/connection_manager.pm:89 ../lib/network/netconnect.pm:186 +#, c-format +msgid "Configuring device..." +msgstr "Ρύθμιση συσκευής..." + +#: ../lib/network/connection_manager.pm:79 +#: ../lib/network/connection_manager.pm:144 +#, c-format +msgid "Network settings" +msgstr "Ρυθμίσεις δικτύου" + +#: ../lib/network/connection_manager.pm:80 +#: ../lib/network/connection_manager.pm:145 +#, c-format +msgid "Please enter settings for network" +msgstr "Παρακαλώ εισάγετε τις ρυθμίσεις δικτύου" + +#: ../lib/network/connection_manager.pm:223 +#: ../lib/network/connection_manager.pm:481 ../lib/network/drakvpn.pm:100 +#, c-format +msgid "Connection failed." +msgstr "Η σύνδεση απέτυχε." + +#: ../lib/network/connection_manager.pm:235 +#, c-format +msgid "Disconnecting..." +msgstr "Αποσύνδεση..." + +#: ../lib/network/connection_manager.pm:277 +#, c-format +msgid "SSID" +msgstr "SSID" + +#: ../lib/network/connection_manager.pm:278 +#, c-format +msgid "Signal strength" +msgstr "Ισχύς σήματος" + +#: ../lib/network/connection_manager.pm:279 +#, c-format +msgid "Encryption" +msgstr "Κρυπτογράφηση" + +#: ../lib/network/connection_manager.pm:353 ../lib/network/netconnect.pm:208 +#, c-format +msgid "Scanning for networks..." +msgstr "Σάρωση για δίκτυα..." + +#: ../lib/network/connection_manager.pm:402 ../lib/network/drakroam.pm:91 +#, c-format +msgid "Disconnect" +msgstr "Αποσύνδεση" + +#: ../lib/network/connection_manager.pm:402 ../lib/network/drakroam.pm:90 +#, c-format +msgid "Connect" +msgstr "Σύνδεση" + +#: ../lib/network/connection_manager.pm:447 +#, c-format +msgid "Hostname changed to \"%s\"" +msgstr "Το όνομα υπολογιστή άλλαξε σε « %s »" + +#: ../lib/network/drakfirewall.pm:14 +#, c-format +msgid "Web Server" +msgstr "Εξυπηρετητής ιστού" + +#: ../lib/network/drakfirewall.pm:19 +#, c-format +msgid "Domain Name Server" +msgstr "Εξυπηρετητής ονομάτων τομέα" + +#: ../lib/network/drakfirewall.pm:24 +#, c-format +msgid "SSH server" +msgstr "Εξυπηρετητής SSH" + +#: ../lib/network/drakfirewall.pm:29 +#, c-format +msgid "FTP server" +msgstr "Εξυπηρετητής FTP" + +#: ../lib/network/drakfirewall.pm:34 +#, c-format +msgid "DHCP Server" +msgstr "Εξυπηρετητής DHCP" + +#: ../lib/network/drakfirewall.pm:40 +#, c-format +msgid "Mail Server" +msgstr "Εξυπηρετητής αλληλογραφίας" + +#: ../lib/network/drakfirewall.pm:45 +#, c-format +msgid "POP and IMAP Server" +msgstr "Εξυπηρετητής POP και IMAP" + +#: ../lib/network/drakfirewall.pm:50 +#, c-format +msgid "Telnet server" +msgstr "Εξυπηρετητής Telnet" + +#: ../lib/network/drakfirewall.pm:56 +#, c-format +msgid "NFS Server" +msgstr "Εξυπηρετητής NFS" + +#: ../lib/network/drakfirewall.pm:64 +#, c-format +msgid "Windows Files Sharing (SMB)" +msgstr "Κοινή χρήση αρχείων Windows (SMB)" + +#: ../lib/network/drakfirewall.pm:70 +#, c-format +msgid "Bacula backup" +msgstr "Bacula αντίγραφα ασφαλείας" + +#: ../lib/network/drakfirewall.pm:76 +#, c-format +msgid "Syslog network logging" +msgstr "Καταγραφή Syslog για το δίκτυο" + +#: ../lib/network/drakfirewall.pm:82 +#, c-format +msgid "CUPS server" +msgstr "Εξυπηρετητής CUPS" + +#: ../lib/network/drakfirewall.pm:88 +#, c-format +msgid "MySQL server" +msgstr "Εξυπηρετητής MySQL" + +#: ../lib/network/drakfirewall.pm:94 +#, c-format +msgid "PostgreSQL server" +msgstr "Εξυπηρετητής PostgreSQL" + +#: ../lib/network/drakfirewall.pm:100 +#, c-format +msgid "Echo request (ping)" +msgstr "Αίτηση αντήχησης (ping)" + +#: ../lib/network/drakfirewall.pm:105 +#, c-format +msgid "Network services autodiscovery (zeroconf and slp)" +msgstr "Αυτόματος εντοπισμός των υπηρεσιών δικτύου (zeroconf και slp)" + +#: ../lib/network/drakfirewall.pm:110 +#, c-format +msgid "BitTorrent" +msgstr "BitTorrent" + +#: ../lib/network/drakfirewall.pm:116 +#, c-format +msgid "Windows Mobile device synchronization" +msgstr "Συγχρονισμός της συσκευής Windows Mobile" + +#: ../lib/network/drakfirewall.pm:125 +#, c-format +msgid "Port scan detection" +msgstr "Εντοπισμός σάρωσης θυρών" + +#: ../lib/network/drakfirewall.pm:224 ../lib/network/drakfirewall.pm:228 +#: ../lib/network/shorewall.pm:75 +#, c-format +msgid "Firewall configuration" +msgstr "Ρύθμιση του τοίχους προστασίας" + +#: ../lib/network/drakfirewall.pm:224 +#, c-format +msgid "" +"drakfirewall configurator\n" +"\n" +"This configures a personal firewall for this Mageia machine." +msgstr "" +"ρυθμιστής drakfirewall\n" +"\n" +"Ρυθμίζει ένα προσωπικό τοίχος προστασίας για αυτό το μηχάνημα." + +#: ../lib/network/drakfirewall.pm:228 +#, c-format +msgid "" +"drakfirewall configurator\n" +"\n" +"Make sure you have configured your Network/Internet access with\n" +"drakconnect before going any further." +msgstr "" +"ρυθμιστής drakfirewall\n" +"\n" +"Πριν συνεχίσετε, βεβαιωθείτε ότι έχετε ρυθμίσει την πρόσβαση στο " +"δίκτυο/διαδίκτυο\n" +"χρησιμοποιώντας το drakconnect." + +#: ../lib/network/drakfirewall.pm:245 ../lib/network/drakfirewall.pm:247 +#: ../lib/network/shorewall.pm:167 +#, c-format +msgid "Firewall" +msgstr "Τοίχος προστασίας" + +#: ../lib/network/drakfirewall.pm:248 +#, c-format +msgid "" +"You can enter miscellaneous ports. \n" +"Valid examples are: 139/tcp 139/udp 600:610/tcp 600:610/udp.\n" +"Have a look at /etc/services for information." +msgstr "" +"Μπορείτε να εισάγετε διάφορες θύρες. \n" +"Έγκυρα παραδείγματα είναι: 139/tcp 139/udp 600:610/tcp 600:610/udp.\n" +"Δείτε στο /etc/services για περισσότερες πληροφορίες." + +#: ../lib/network/drakfirewall.pm:254 +#, c-format +msgid "" +"Invalid port given: %s.\n" +"The proper format is \"port/tcp\" or \"port/udp\", \n" +"where port is between 1 and 65535.\n" +"\n" +"You can also give a range of ports (eg: 24300:24350/udp)" +msgstr "" +"Δόθηκε άκυρη θύρα: %s.\n" +"Η σωστή μορφή είναι « port/tcp » ή « port/udp », \n" +"όπου port είναι αριθμός μεταξύ 1 και 65535.\n" +"\n" +"Μπορείτε επίσης να δώσετε ένα εύρος θυρών (πχ: 24300:24350/udp)" + +#: ../lib/network/drakfirewall.pm:264 +#, c-format +msgid "Which services would you like to allow the Internet to connect to?" +msgstr "Ποιες υπηρεσίες θα θέλατε να επιτρέπεται να συνδέονται στο διαδίκτυο;" + +#: ../lib/network/drakfirewall.pm:265 ../lib/network/netconnect.pm:127 +#: ../lib/network/network.pm:549 +#, c-format +msgid "Those settings will be saved for the network profile <b>%s</b>" +msgstr "Αυτές οι ρυθμίσεις θα αποθηκευτούν για το προφίλ δικτύου <b>%s</b>" + +#: ../lib/network/drakfirewall.pm:266 +#, c-format +msgid "Everything (no firewall)" +msgstr "Όλες (χωρίς τοίχος προστασίας)" + +#: ../lib/network/drakfirewall.pm:268 +#, c-format +msgid "Other ports" +msgstr "Άλλες θύρες" + +#: ../lib/network/drakfirewall.pm:269 +#, c-format +msgid "Log firewall messages in system logs" +msgstr "" +"Καταγραφή των μηνυμάτων του τοίχου προστασίας στις καταγραφές του συστήματος" + +#: ../lib/network/drakfirewall.pm:311 +#, c-format +msgid "" +"You can be warned when someone accesses to a service or tries to intrude into " +"your computer.\n" +"Please select which network activities should be watched." +msgstr "" +"Μπορείτε να προειδοποιηθείτε όταν κάποιος αποκτήσει πρόσβαση σε μια υπηρεσία " +"ή προσπαθεί να παραβιάσει τον υπολογιστή σας.\n" +"Παρακαλώ επιλέξτε ποιες δραστηριότητες του δικτύου θα πρέπει να " +"παρακολουθούνται." + +#: ../lib/network/drakfirewall.pm:316 +#, c-format +msgid "Use Interactive Firewall" +msgstr "Χρήση του διαδραστικού τοίχους προστασίας" + +#: ../lib/network/drakroam.pm:22 +#, c-format +msgid "No device found" +msgstr "Δε βρέθηκε συσκευή" + +#: ../lib/network/drakroam.pm:85 +#, c-format +msgid "Device: " +msgstr "Συσκευή: " + +#: ../lib/network/drakroam.pm:89 ../lib/network/netcenter.pm:66 +#, c-format +msgid "Configure" +msgstr "Ρύθμιση" + +#: ../lib/network/drakroam.pm:92 ../lib/network/netcenter.pm:71 +#, c-format +msgid "Refresh" +msgstr "Ανανέωση" + +#: ../lib/network/drakroam.pm:103 ../lib/network/netconnect.pm:795 +#, c-format +msgid "Wireless connection" +msgstr "Ασύρματη σύνδεση" + +#: ../lib/network/drakvpn.pm:30 +#, c-format +msgid "VPN configuration" +msgstr "Ρύθμιση VPN" + +#: ../lib/network/drakvpn.pm:34 +#, c-format +msgid "Choose the VPN type" +msgstr "Επιλέξτε τον τύπο VPN" + +#: ../lib/network/drakvpn.pm:49 +#, c-format +msgid "Initializing tools and detecting devices for %s..." +msgstr "Αρχικοποίηση εργαλείων και εντοπισμός των συσκευών για %s..." + +#: ../lib/network/drakvpn.pm:52 +#, c-format +msgid "Unable to initialize %s connection type!" +msgstr "Αδύνατη η αρχικοποίηση του τύπου σύνδεσης %s!" + +#: ../lib/network/drakvpn.pm:60 +#, c-format +msgid "Please select an existing VPN connection or enter a new name." +msgstr "Παρακαλώ επιλέξτε μία υπάρχουσα σύνδεση VPN ή εισάγετε ένα νέο όνομα." + +#: ../lib/network/drakvpn.pm:64 +#, c-format +msgid "Configure a new connection..." +msgstr "Ρύθμιση μίας νέας σύνδεσης..." + +#: ../lib/network/drakvpn.pm:66 +#, c-format +msgid "New name" +msgstr "Νέο όνομα" + +#: ../lib/network/drakvpn.pm:70 +#, c-format +msgid "You must select an existing connection or enter a new name." +msgstr "Πρέπει να επιλέξτε μια υπάρχουσα σύνδεση ή εισάγετε ένα νέο όνομα." + +#: ../lib/network/drakvpn.pm:81 +#, c-format +msgid "Please enter the required key(s)" +msgstr "Παρακαλώ εισάγετε το απαραίτητο κλειδί(-ά)" + +#: ../lib/network/drakvpn.pm:86 +#, c-format +msgid "Please enter the settings of your VPN connection" +msgstr "Παρακαλώ εισάγετε τις ρυθμίσεις για τη σύνδεση VPN" + +#: ../lib/network/drakvpn.pm:94 ../lib/network/netconnect.pm:298 +#, c-format +msgid "Do you want to start the connection now?" +msgstr "Θέλετε να ξεκινήσετε την σύνδεση τώρα ;" + +#: ../lib/network/drakvpn.pm:108 +#, c-format +msgid "" +"The VPN connection is now configured.\n" +"\n" +"This VPN connection can be automatically started together with a network " +"connection.\n" +"It can be done by reconfiguring the network connection and selecting this VPN " +"connection.\n" +msgstr "" +"Έγινε η ρύθμιση της σύνδεσης VPN.\n" +"\n" +"Αυτή η σύνδεση VPN μπορεί να εκκινηθεί αυτόματα τη στιγμή σύνδεσης στο δίκτυο." +"\n" +"Αυτό μπορεί να γίνει ρυθμίζοντας εκ νέου την σύνδεση στο δίκτυο και " +"επιλέγοντας αυτήν τη σύνδεση VPN.\n" + +#: ../lib/network/ifw.pm:132 +#, c-format +msgid "Port scanning" +msgstr "Σάρωση θυρών" + +#: ../lib/network/ifw.pm:133 +#, c-format +msgid "Service attack" +msgstr "Επίθεση υπηρεσίας" + +#: ../lib/network/ifw.pm:134 +#, c-format +msgid "Password cracking" +msgstr "Διάρρηξη κωδικού πρόσβασης..." + +#: ../lib/network/ifw.pm:135 +#, c-format +msgid "New connection" +msgstr "Νέα σύνδεση" + +#: ../lib/network/ifw.pm:136 +#, c-format +msgid "\"%s\" attack" +msgstr "Επίθεση « %s »" + +#: ../lib/network/ifw.pm:138 +#, c-format +msgid "A port scanning attack has been attempted by %s." +msgstr "Εντοπίσθηκε επίθεση σάρωσης θυρών από %s." + +#: ../lib/network/ifw.pm:139 +#, c-format +msgid "The %s service has been attacked by %s." +msgstr "Η υπηρεσία %s δέχτηκε επίθεση από τον %s." + +#: ../lib/network/ifw.pm:140 +#, c-format +msgid "A password cracking attack has been attempted by %s." +msgstr "Έγινε προσπάθεια διάρρηξης κωδικού πρόσβασης από %s." + +#: ../lib/network/ifw.pm:141 +#, c-format +msgid "%s is connecting on the %s service." +msgstr "%s σύνδεση σε εξέλιξη στην υπηρεσία %s." + +#: ../lib/network/ifw.pm:142 +#, c-format +msgid "A \"%s\" attack has been attempted by %s" +msgstr "Προσπάθεια « %s » επίθεσης από τον %s" + +#: ../lib/network/ifw.pm:151 +#, c-format +msgid "" +"The \"%s\" application is trying to make a service (%s) available to the " +"network." +msgstr "Η εφαρμογή « %s » προσπαθεί να διαθέσει μια υπηρεσία (%s) στο δίκτυο." + +#. -PO: this should be kept lowercase since the expression is meant to be used +#. between brackets +#: ../lib/network/ifw.pm:155 +#, c-format +msgid "port %d" +msgstr "θύρα %d" + +#: ../lib/network/modem.pm:42 ../lib/network/modem.pm:43 +#: ../lib/network/modem.pm:44 ../lib/network/netconnect.pm:632 +#: ../lib/network/netconnect.pm:649 ../lib/network/netconnect.pm:665 +#, c-format +msgid "Manual" +msgstr "Χειροκίνητα" + +#: ../lib/network/modem.pm:42 ../lib/network/modem.pm:43 +#: ../lib/network/modem.pm:44 ../lib/network/modem.pm:63 +#: ../lib/network/modem.pm:76 ../lib/network/modem.pm:81 +#: ../lib/network/modem.pm:110 ../lib/network/netconnect.pm:627 +#: ../lib/network/netconnect.pm:632 ../lib/network/netconnect.pm:644 +#: ../lib/network/netconnect.pm:649 ../lib/network/netconnect.pm:665 +#: ../lib/network/netconnect.pm:667 +#, c-format +msgid "Automatic" +msgstr "Αυτόματα" + +#: ../lib/network/ndiswrapper.pm:30 +#, c-format +msgid "No device supporting the %s ndiswrapper driver is present!" +msgstr "Δεν βρέθηκε συσκευή που να υποστηρίζει τον οδηγό ndiswrapper %s !" + +#: ../lib/network/ndiswrapper.pm:36 +#, c-format +msgid "Please select the correct driver" +msgstr "Παρακαλώ επιλέξτε το σωστό οδηγό" + +#: ../lib/network/ndiswrapper.pm:36 +#, c-format +msgid "" +"Please select the Windows driver description (.inf) file, or corresponding " +"driver file (.dll or .o files). Note that only drivers up to Windows XP are " +"supported." +msgstr "" +"Παρακαλώ επιλέξτε το αρχείο .inf του οδηγού Windows, ή το κατάλληλο αρχείο " +"οδηγού (αρχεία .dll ή .o) . Σημειώστε ότι υποστηρίζονται μόνο οι οδηγοί των " +"Windows XP ή νεώτερα." + +#: ../lib/network/ndiswrapper.pm:45 +#, c-format +msgid "Unable to install the %s ndiswrapper driver!" +msgstr "Αδύνατη η εγκατάσταση του οδηγού ndiswrapper %s !" + +#: ../lib/network/ndiswrapper.pm:103 +#, c-format +msgid "" +"The selected device has already been configured with the %s driver.\n" +"Do you really want to use a ndiswrapper driver?" +msgstr "" +"Η επιλεγμένη συσκευή έχει ήδη ρυθμιστεί με τον οδηγό %s.\n" +"Θέλετε πραγματικά να χρησιμοποιήσετε έναν οδηγό ndiswrapper ;" + +#: ../lib/network/ndiswrapper.pm:118 +#, c-format +msgid "Unable to load the ndiswrapper module!" +msgstr "Αποτυχία φόρτωσης του αρθρώματος ndiswrapper!" + +#: ../lib/network/ndiswrapper.pm:124 +#, c-format +msgid "Unable to find the ndiswrapper interface!" +msgstr "Αδύνατη η εύρεση της διεπαφής ndiswrapper!" + +#: ../lib/network/ndiswrapper.pm:137 +#, c-format +msgid "Choose an ndiswrapper driver" +msgstr "Επιλέξτε έναν οδηγό ndiswrapper" + +#: ../lib/network/ndiswrapper.pm:140 +#, c-format +msgid "Use the ndiswrapper driver %s" +msgstr "Χρήση του οδηγού ndiswrapper %s" + +#: ../lib/network/ndiswrapper.pm:140 +#, c-format +msgid "Install a new driver" +msgstr "Εγκατάσταση ενός νέου οδηγού" + +#: ../lib/network/ndiswrapper.pm:151 +#, c-format +msgid "Select a device:" +msgstr "Επιλέξτε μια συσκευή:" + +#: ../lib/network/netcenter.pm:55 ../lib/network/netconnect.pm:211 +#, c-format +msgid "Please select your network:" +msgstr "Παρακαλώ επιλέξτε το δίκτυό σας:" + +#: ../lib/network/netcenter.pm:62 +#, c-format +msgid "" +"_: This is a verb\n" +"Monitor" +msgstr "Εποπτεία" + +#: ../lib/network/netcenter.pm:152 +#, c-format +msgid "Network Center" +msgstr "Κέντρο δικτύου" + +#: ../lib/network/netcenter.pm:171 +#, c-format +msgid "You are currently using the network profile <b>%s</b>" +msgstr "Χρησιμοποιείτε αυτή τη στιγμή το προφίλ δικτύου <b>%s</b>" + +#: ../lib/network/netcenter.pm:177 +#, c-format +msgid "Advanced settings" +msgstr "Προχωρημένες ρυθμίσεις" + +#: ../lib/network/netconnect.pm:60 ../lib/network/netconnect.pm:522 +#: ../lib/network/netconnect.pm:536 +#, c-format +msgid "Manual choice" +msgstr "Χειροκίνητη επιλογή" + +#: ../lib/network/netconnect.pm:60 +#, c-format +msgid "Internal ISDN card" +msgstr "Εσωτερική κάρτα ISDN" + +#: ../lib/network/netconnect.pm:69 +#, c-format +msgid "Protocol for the rest of the world" +msgstr "Πρωτόκολλο για τον υπόλοιπο κόσμο" + +#: ../lib/network/netconnect.pm:71 +#, c-format +msgid "European protocol (EDSS1)" +msgstr "Ευρωπαϊκό πρωτόκολλο (EDSS1)" + +#: ../lib/network/netconnect.pm:72 +#, c-format +msgid "" +"Protocol for the rest of the world\n" +"No D-Channel (leased lines)" +msgstr "" +"Πρωτόκολλο για τον υπόλοιπο κόσμο\n" +" χωρίς D-Channel (μισθωμένες γραμμές)" + +#: ../lib/network/netconnect.pm:122 +#, c-format +msgid "Network & Internet Configuration" +msgstr "Ρύθμιση δικτύου & διαδικτύου" + +#: ../lib/network/netconnect.pm:127 +#, c-format +msgid "Choose the connection you want to configure" +msgstr "Επιλέξτε τη σύνδεση που θέλετε να ρυθμίσετε" + +#: ../lib/network/netconnect.pm:149 ../lib/network/netconnect.pm:377 +#: ../lib/network/netconnect.pm:822 +#, c-format +msgid "Select the network interface to configure:" +msgstr "Επιλέξτε την διεπαφή δικτύου για ρύθμιση:" + +#: ../lib/network/netconnect.pm:151 +#, c-format +msgid "%s: %s" +msgstr "%s: %s" + +#: ../lib/network/netconnect.pm:168 +#, c-format +msgid "No device can be found for this connection type." +msgstr "Δεν βρέθηκε συσκευή γι' αυτόν τον τύπο σύνδεσης." + +#: ../lib/network/netconnect.pm:177 +#, c-format +msgid "Hardware Configuration" +msgstr "Ρύθμιση υλικού" + +#: ../lib/network/netconnect.pm:201 +#, c-format +msgid "Please select your provider:" +msgstr "Παρακαλώ επιλέξτε τον πάροχό σας:" + +#: ../lib/network/netconnect.pm:248 +#, c-format +msgid "" +"Please select your connection protocol.\n" +"If you do not know it, keep the preselected protocol." +msgstr "" +"Παρακαλώ επιλέξτε το πρωτόκολλο σύνδεσης.\n" +"Εάν δεν το γνωρίζετε, διατηρήστε το προεπιλεγμένο πρωτόκολλο." + +#: ../lib/network/netconnect.pm:292 ../lib/network/netconnect.pm:684 +#, c-format +msgid "Connection control" +msgstr "Έλεγχος της σύνδεσης" + +#: ../lib/network/netconnect.pm:305 ../lib/network/netconnect.pm:733 +#, c-format +msgid "Testing your connection..." +msgstr "Δοκιμή της σύνδεσής σας... " + +#: ../lib/network/netconnect.pm:344 +#, c-format +msgid "Connection Configuration" +msgstr "Ρυθμίσεις σύνδεσης" + +#: ../lib/network/netconnect.pm:344 +#, c-format +msgid "Please fill or check the field below" +msgstr "Παρακαλώ ελέγξτε ή συμπληρώστε το παρακάτω πεδίο" + +#: ../lib/network/netconnect.pm:347 +#, c-format +msgid "Your personal phone number" +msgstr "Ο προσωπικός σας αριθμός τηλεφώνου" + +#: ../lib/network/netconnect.pm:348 +#, c-format +msgid "Provider name (ex provider.net)" +msgstr "Όνομα παρόχου (π.χ. provider.net)" + +#: ../lib/network/netconnect.pm:349 +#, c-format +msgid "Provider phone number" +msgstr "Αριθμός τηλεφώνου του παρόχου" + +#: ../lib/network/netconnect.pm:350 +#, c-format +msgid "Provider DNS 1 (optional)" +msgstr "Πρώτο DNS του παρόχου (προαιρετικό)" + +#: ../lib/network/netconnect.pm:351 +#, c-format +msgid "Provider DNS 2 (optional)" +msgstr "Δεύτερο DNS του παρόχου (προαιρετικό)" + +#: ../lib/network/netconnect.pm:352 +#, c-format +msgid "Dialing mode" +msgstr "Τρόπος κλήσης" + +#: ../lib/network/netconnect.pm:353 +#, c-format +msgid "Connection speed" +msgstr "Ταχύτητα σύνδεσης" + +#: ../lib/network/netconnect.pm:354 +#, c-format +msgid "Connection timeout (in sec)" +msgstr "Χρόνος εκτός σύνδεσης (σε δευτερόλεπτα)" + +#: ../lib/network/netconnect.pm:357 +#, c-format +msgid "Card IRQ" +msgstr "IRQ κάρτας" + +#: ../lib/network/netconnect.pm:358 +#, c-format +msgid "Card mem (DMA)" +msgstr "Εύρος μνήμης κάρτας (DMA)" + +#: ../lib/network/netconnect.pm:359 +#, c-format +msgid "Card IO" +msgstr "IO κάρτας" + +#: ../lib/network/netconnect.pm:360 +#, c-format +msgid "Card IO_0" +msgstr "IO_0 κάρτας" + +#: ../lib/network/netconnect.pm:361 +#, c-format +msgid "Card IO_1" +msgstr "IO_1 κάρτας" + +#: ../lib/network/netconnect.pm:380 ../lib/network/netconnect.pm:385 +#, c-format +msgid "External ISDN modem" +msgstr "Εξωτερικό ISDN modem" + +#: ../lib/network/netconnect.pm:413 +#, c-format +msgid "Select a device!" +msgstr "Επιλέξτε μια συσκευή !" + +#: ../lib/network/netconnect.pm:422 ../lib/network/netconnect.pm:432 +#: ../lib/network/netconnect.pm:442 ../lib/network/netconnect.pm:475 +#: ../lib/network/netconnect.pm:489 +#, c-format +msgid "ISDN Configuration" +msgstr "Ρυθμίσεις ISDN" + +#: ../lib/network/netconnect.pm:423 +#, c-format +msgid "What kind of card do you have?" +msgstr "Τι είδους κάρτας έχετε;" + +#: ../lib/network/netconnect.pm:433 +#, c-format +msgid "" +"\n" +"If you have an ISA card, the values on the next screen should be right.\n" +"\n" +"If you have a PCMCIA card, you have to know the \"irq\" and \"io\" of your " +"card.\n" +msgstr "" +"\n" +"Εάν έχετε μια ISA κάρτα, οι τιμές στην επόμενη οθόνη θα πρέπει να είναι " +"σωστές.\n" +"\n" +"Εάν έχετε μια PCMCIA κάρτα, πρέπει να ξέρετε το irq και το io της κάρτας σας." +"\n" + +#: ../lib/network/netconnect.pm:437 +#, c-format +msgid "Continue" +msgstr "Συνέχεια" + +#: ../lib/network/netconnect.pm:437 +#, c-format +msgid "Abort" +msgstr "Εγκατάλειψη" + +#: ../lib/network/netconnect.pm:443 +#, c-format +msgid "Which of the following is your ISDN card?" +msgstr "Ποια από τις παρακάτω κάρτες ISDN είναι η δικιά σας;" + +#: ../lib/network/netconnect.pm:461 +#, c-format +msgid "" +"A CAPI driver is available for this modem. This CAPI driver can offer more " +"capabilities than the free driver (like sending faxes). Which driver do you " +"want to use?" +msgstr "" +"Ένας οδηγός CAPI είναι διαθέσιμος για αυτό το modem. Ο οδηγός CAPI μπορεί να " +"προσφέρει περισσότερες λειτουργίες απ' ότι ο ελεύθερος οδηγός (όπως να " +"στέλνει φαξ). Ποιόν οδηγό θέλετε να χρησιμοποιήσετε;" + +#: ../lib/network/netconnect.pm:475 +#, c-format +msgid "Which protocol do you want to use?" +msgstr "Ποιο πρωτόκολλο θέλετε να χρησιμοποιήσετε;" + +#: ../lib/network/netconnect.pm:489 +#, c-format +msgid "" +"Select your provider.\n" +"If it is not listed, choose Unlisted." +msgstr "" +"Επιλέξτε τον πάροχό σας\n" +"Εάν δεν είναι στη λίστα, επιλέξτε « Μη καταχωρημένος »." + +#: ../lib/network/netconnect.pm:491 ../lib/network/netconnect.pm:587 +#, c-format +msgid "Provider:" +msgstr "Πάροχος:" + +#: ../lib/network/netconnect.pm:500 +#, c-format +msgid "" +"Your modem is not supported by the system.\n" +"Take a look at http://www.linmodems.org" +msgstr "" +"Το μόντεμ σας δεν υποστηρίζεται από το σύστημα.\n" +"Ρίξτε μια ματιά στο http://www.linmodems.org" + +#: ../lib/network/netconnect.pm:519 +#, c-format +msgid "Select the modem to configure:" +msgstr "Επιλέξτε το modem για ρύθμιση:" + +#: ../lib/network/netconnect.pm:521 +#, c-format +msgid "Modem" +msgstr "Μόντεμ" + +#: ../lib/network/netconnect.pm:556 +#, c-format +msgid "Please choose which serial port your modem is connected to." +msgstr "" +"Παρακαλώ επιλέξτε την σειραϊκή θύρα στην οποία είναι συνδεδεμένο το μόντεμ " +"σας." + +#: ../lib/network/netconnect.pm:585 +#, c-format +msgid "Select your provider:" +msgstr "Επιλέξτε τον πάροχό σας:" + +#: ../lib/network/netconnect.pm:609 +#, c-format +msgid "Dialup: account options" +msgstr "Κλήση: επιλογές λογαριασμού" + +#: ../lib/network/netconnect.pm:612 +#, c-format +msgid "Connection name" +msgstr "Όνομα σύνδεσης" + +#: ../lib/network/netconnect.pm:613 +#, c-format +msgid "Phone number" +msgstr "Αριθμός τηλεφώνου" + +#: ../lib/network/netconnect.pm:614 +#, c-format +msgid "Login ID" +msgstr "'Αναγνωριστικό σύνδεσης" + +#: ../lib/network/netconnect.pm:629 ../lib/network/netconnect.pm:662 +#, c-format +msgid "Dialup: IP parameters" +msgstr "Κλήση: παράμετροι IP" + +#: ../lib/network/netconnect.pm:632 +#, c-format +msgid "IP parameters" +msgstr "Παράμετροι IP" + +#: ../lib/network/netconnect.pm:634 +#, c-format +msgid "Subnet mask" +msgstr "Μάσκα του υπό-δικτύου" + +#: ../lib/network/netconnect.pm:646 +#, c-format +msgid "Dialup: DNS parameters" +msgstr "Κλήση: Παράμετροι DNS" + +#: ../lib/network/netconnect.pm:649 +#, c-format +msgid "DNS" +msgstr "DNS" + +#: ../lib/network/netconnect.pm:650 +#, c-format +msgid "Domain name" +msgstr "Όνομα τομέα" + +#: ../lib/network/netconnect.pm:651 +#, c-format +msgid "First DNS Server (optional)" +msgstr "Πρώτος εξυπηρετητής DNS (προαιρετικό)" + +#: ../lib/network/netconnect.pm:652 +#, c-format +msgid "Second DNS Server (optional)" +msgstr "Δεύτερος εξυπηρετητής DNS (προαιρετικό)" + +#: ../lib/network/netconnect.pm:653 +#, c-format +msgid "Set hostname from IP" +msgstr "Ρύθμιση του ονόματος υπολογιστή από την διεύθυνση IP" + +#: ../lib/network/netconnect.pm:666 +#, c-format +msgid "Gateway IP address" +msgstr "Πύλη διεύθυνσης IP" + +#: ../lib/network/netconnect.pm:699 +#, c-format +msgid "Automatically at boot" +msgstr "Αυτόματα κατά την εκκίνηση" + +#: ../lib/network/netconnect.pm:701 +#, c-format +msgid "By using Net Applet in the system tray" +msgstr "Με την χρήση Net Applet στο πλαίσιο συστήματος" + +#: ../lib/network/netconnect.pm:703 +#, c-format +msgid "Manually (the interface would still be activated at boot)" +msgstr "Χειροκίνητα (η διεπαφή θα είναι ενεργή στην εκκίνηση)" + +#: ../lib/network/netconnect.pm:712 +#, c-format +msgid "How do you want to dial this connection?" +msgstr "Πώς θέλετε να ενεργοποιήσετε αυτή τη σύνδεση;" + +#: ../lib/network/netconnect.pm:725 +#, c-format +msgid "Do you want to try to connect to the Internet now?" +msgstr "Θέλετε να προσπαθήσετε να συνδεθείτε στο διαδίκτυο τώρα;" + +#: ../lib/network/netconnect.pm:752 +#, c-format +msgid "The system is now connected to the Internet." +msgstr "Το σύστημα είναι τώρα συνδεδεμένο στο διαδίκτυο." + +#: ../lib/network/netconnect.pm:753 +#, c-format +msgid "For security reasons, it will be disconnected now." +msgstr "Για λόγους ασφαλείας, θα αποσυνδεθεί τώρα." + +#: ../lib/network/netconnect.pm:754 +#, c-format +msgid "" +"The system does not seem to be connected to the Internet.\n" +"Try to reconfigure your connection." +msgstr "" +"Το σύστημα φαίνεται να μην είναι συνδεδεμένο στο διαδίκτυο\n" +"Προσπαθήστε να ξαναρυθμίσετε τη σύνδεσή σας." + +#: ../lib/network/netconnect.pm:770 +#, c-format +msgid "Problems occurred during the network connectivity test." +msgstr "" +"Παρουσιάστηκαν προβλήματα κατά τη διάρκεια της δοκιμής για σύνδεση με το " +"δίκτυο." + +#: ../lib/network/netconnect.pm:771 +#, c-format +msgid "" +"This can be caused by invalid network configuration, or problems with your " +"modem or router." +msgstr "" +"Αυτό μπορεί να προκλήθηκε από μια μη έγκυρη ρύθμιση του δικτύου, ή ενός " +"προβλήματος του μόντεμ ή του δρομολογητή." + +#: ../lib/network/netconnect.pm:772 +#, c-format +msgid "" +"You might want to relaunch the configuration to verify the connection " +"settings." +msgstr "" +"Ίσως θέλετε επανεκκινήσετε τη ρύθμιση για να επιβεβαιώσετε τις ρυθμίσεις " +"σύνδεσης." + +#: ../lib/network/netconnect.pm:775 +#, c-format +msgid "Congratulations, the network configuration is finished." +msgstr "Συγχαρητήρια, η ρύθμιση του δικτύου ολοκληρώθηκε." + +#: ../lib/network/netconnect.pm:775 +#, c-format +msgid "" +"However, the Internet connectivity test failed. You should test your " +"connection manually, and verify your Internet modem or router." +msgstr "" +"Ωστόσο, η δοκιμή σύνδεσης με το διαδίκτυο απέτυχε. Δοκιμάστε να συνδεθείτε " +"χειροκίνητα, και ελέγξτε το μόντεμ ή το δρομολογητή σας." + +#: ../lib/network/netconnect.pm:776 +#, c-format +msgid "" +"If your connection does not work, you might want to relaunch the " +"configuration." +msgstr "" +"Αν δεν λειτουργήσει η σύνδεση, τότε θα πρέπει να εκκινήσετε ξανά τη ρύθμιση." + +#: ../lib/network/netconnect.pm:778 +#, c-format +msgid "Congratulations, the network and Internet configuration are finished." +msgstr "Συγχαρητήρια, η ρύθμιση του δικτύου και του διαδικτύου ολοκληρώθηκε." + +#: ../lib/network/netconnect.pm:779 +#, c-format +msgid "" +"After this is done, we recommend that you restart your X environment to avoid " +"any hostname-related problems." +msgstr "" +"Αφού γίνει αυτό, προτείνουμε να επανεκκινήσετε το γραφικό περιβάλλον για να " +"αποφύγετε τυχόν προβλήματα που σχετίζονται με την αλλαγή ονόματος του " +"υπολογιστή." + +#: ../lib/network/netconnect.pm:790 +#, c-format +msgid "Sagem USB modem" +msgstr "Μόντεμ USB Sagem" + +#: ../lib/network/netconnect.pm:791 ../lib/network/netconnect.pm:792 +#, c-format +msgid "Bewan modem" +msgstr "Μόντεμ Bewan" + +#: ../lib/network/netconnect.pm:793 +#, c-format +msgid "ECI Hi-Focus modem" +msgstr "Μόντεμ ECI Hi-Focus" + +#: ../lib/network/netconnect.pm:794 +#, c-format +msgid "LAN connection" +msgstr "Σύνδεση μέσω ενός τοπικού δικτύου (LAN)" + +#: ../lib/network/netconnect.pm:796 +#, c-format +msgid "ADSL connection" +msgstr "Σύνδεση μέσω ADSL" + +#: ../lib/network/netconnect.pm:797 +#, c-format +msgid "Cable connection" +msgstr "Καλωδιακή σύνδεση" + +#: ../lib/network/netconnect.pm:798 +#, c-format +msgid "ISDN connection" +msgstr "Σύνδεση μέσω ISDN" + +#: ../lib/network/netconnect.pm:799 +#, c-format +msgid "Modem connection" +msgstr "Σύνδεση μέσω μόντεμ" + +#: ../lib/network/netconnect.pm:800 +#, c-format +msgid "DVB connection" +msgstr "Σύνδεση DVB" + +#: ../lib/network/netconnect.pm:802 +#, c-format +msgid "(detected on port %s)" +msgstr "(εντοπίστηκε στη θύρα %s)" + +#. -PO: here, "(detected)" string will be appended to eg "ADSL connection" +#: ../lib/network/netconnect.pm:804 +#, c-format +msgid "(detected %s)" +msgstr "(εντοπίστηκε %s)" + +#: ../lib/network/netconnect.pm:804 +#, c-format +msgid "(detected)" +msgstr "(εντοπίστηκε)" + +#: ../lib/network/netconnect.pm:805 +#, c-format +msgid "Network Configuration" +msgstr "Ρύθμιση δικτύου" + +#: ../lib/network/netconnect.pm:806 +#, c-format +msgid "Zeroconf hostname resolution" +msgstr "Ανάλυση του ονόματος δικτύου του Zeroconf" + +#: ../lib/network/netconnect.pm:807 +#, c-format +msgid "" +"If desired, enter a Zeroconf hostname.\n" +"This is the name your machine will use to advertise any of\n" +"its shared resources that are not managed by the network.\n" +"It is not necessary on most networks." +msgstr "" +"Εάν το επιθυμείτε, εισάγετε ένα όνομα υπολογιστή Zeroconf.\n" +"Είναι το όνομα που ο υπολογιστής σας θα χρησιμοποιεί για να γνωστοποιεί\n" +"τους κοινόχρηστους πόρους που δεν διαχειρίζονται από έναν εξυπηρετητή στο " +"δίκτυο.\n" +"Για τα περισσότερα δίκτυα δεν είναι απαραίτητο. " + +#: ../lib/network/netconnect.pm:811 +#, c-format +msgid "Zeroconf Host name" +msgstr "Όνομα υπολογιστή Zeroconf" + +#: ../lib/network/netconnect.pm:812 +#, c-format +msgid "Zeroconf host name must not contain a ." +msgstr "Το όνομα υπολογιστή του Zeroconf δεν πρέπει να περιέχει τελεία" + +#: ../lib/network/netconnect.pm:813 +#, c-format +msgid "" +"Because you are doing a network installation, your network is already " +"configured.\n" +"Click on Ok to keep your configuration, or cancel to reconfigure your " +"Internet & Network connection.\n" +msgstr "" +"Επειδή πραγματοποιείτε μια δικτυακή εγκατάσταση, το δίκτυό σας είναι ήδη " +"ρυθμισμένο.\n" +"Κάντε κλικ στο « Εντάξει » για να διατηρήσετε τις ρυθμίσεις σας, ή στο « " +"Άκυρο » για να ξαναρυθμίσετε τη σύνδεση στο δίκτυο & διαδίκτυο.\n" + +#: ../lib/network/netconnect.pm:816 +#, c-format +msgid "The network needs to be restarted. Do you want to restart it?" +msgstr "Το δίκτυο χρειάζεται να επανεκκινηθεί. Θέλετε να το επανεκκινήσετε ;" + +#: ../lib/network/netconnect.pm:817 +#, c-format +msgid "" +"A problem occurred while restarting the network: \n" +"\n" +"%s" +msgstr "" +"Ένα πρόβλημα παρουσιάστηκε κατά την επανεκκίνηση του δικτύου: \n" +"\n" +"%s" + +#: ../lib/network/netconnect.pm:818 +#, c-format +msgid "" +"We are now going to configure the %s connection.\n" +"\n" +"\n" +"Press \"%s\" to continue." +msgstr "" +"Τώρα θα ρυθμίσουμε την σύνδεση %s.\n" +"\n" +"\n" +"Πιέστε το « %s » για να συνεχίσετε." + +#: ../lib/network/netconnect.pm:819 +#, c-format +msgid "Configuration is complete, do you want to apply settings?" +msgstr "Η ρύθμιση ολοκληρώθηκε, θέλετε να εφαρμοστούν οι ρυθμίσεις;" + +#: ../lib/network/netconnect.pm:820 +#, c-format +msgid "" +"You have configured multiple ways to connect to the Internet.\n" +"Choose the one you want to use.\n" +"\n" +msgstr "" +"Έχετε ρυθμίσει πολλούς τρόπους για να συνδέεστε στο διαδίκτυο.\n" +"Επιλέξτε αυτόν που θέλετε να χρησιμοποιήσετε.\n" +"\n" + +#: ../lib/network/netconnect.pm:821 +#, c-format +msgid "Internet connection" +msgstr "Σύνδεση διαδικτύου" + +#: ../lib/network/netconnect.pm:823 +#, c-format +msgid "Configuring network device %s (driver %s)" +msgstr "Ρύθμιση της συσκευής δικτύου %s (οδηγός %s)" + +#: ../lib/network/netconnect.pm:824 +#, c-format +msgid "" +"The following protocols can be used to configure a LAN connection. Please " +"choose the one you want to use." +msgstr "" +"Τα ακόλουθα πρωτόκολλα μπορούν να χρησιμοποιηθούν για τη ρύθμιση μιας " +"σύνδεσης LAN. Παρακαλώ επιλέξτε αυτό που θα χρησιμοποιήσετε." + +#: ../lib/network/netconnect.pm:825 +#, c-format +msgid "" +"Please enter your host name.\n" +"Your host name should be a fully-qualified host name,\n" +"such as ``mybox.mylab.myco.com''.\n" +"You may also enter the IP address of the gateway if you have one." +msgstr "" +"Παρακαλώ εισάγετε το όνομα υπολογιστή.\n" +"Το όνομα αυτό πρέπει να είναι ένα πλήρως αναγνωρισμένο όνομα υπολογιστή,\n" +"όπως π.χ. ``mybox.mylab.myco.com''.\n" +"Μπορείτε επίσης να εισάγετε και την διεύθυνση IP της πύλης αν έχετε μια. " + +#: ../lib/network/netconnect.pm:830 +#, c-format +msgid "Last but not least you can also type in your DNS server IP addresses." +msgstr "" +"Τέλος, μπορείτε επίσης να εισάγετε τις διευθύνσεις IP του εξυπηρετητή σας DNS." + +#: ../lib/network/netconnect.pm:831 +#, c-format +msgid "DNS server address should be in format 1.2.3.4" +msgstr "Η διεύθυνση DNS πρέπει να είναι της μορφής 1.2.3.4" + +#: ../lib/network/netconnect.pm:832 +#, c-format +msgid "Gateway address should be in format 1.2.3.4" +msgstr "Η διεύθυνση της πύλης πρέπει να είναι της μορφής 1.2.3.4" + +#: ../lib/network/netconnect.pm:833 +#, c-format +msgid "Gateway device" +msgstr "Συσκευή πύλης" + +#: ../lib/network/netconnect.pm:847 +#, c-format +msgid "" +"An unexpected error has happened:\n" +"%s" +msgstr "" +"Συνέβη ένα απρόσμενο σφάλμα:\n" +"%s" + +#: ../lib/network/network.pm:523 +#, c-format +msgid "Advanced network settings" +msgstr "Προχωρημένες ρυθμίσεις δικτύου" + +#: ../lib/network/network.pm:524 +#, c-format +msgid "" +"Here you can configure advanced network settings. Please note that you have " +"to reboot the machine for changes to take effect." +msgstr "" +"Εδώ μπορείτε να ρυθμίσετε τις προηγμένες ρυθμίσεις δικτύου. Για να " +"εφαρμοστούν οι αλλαγές θα πρέπει να επανεκκινήσετε τον υπολογιστή." + +#: ../lib/network/network.pm:526 +#, c-format +msgid "Wireless regulatory domain" +msgstr "Κανονιστικός τομέας ασύρματου δικτύου" + +#: ../lib/network/network.pm:527 +#, c-format +msgid "TCP/IP settings" +msgstr "Ρυθμίσεις TCP/IP" + +#: ../lib/network/network.pm:528 +#, c-format +msgid "Disable IPv6" +msgstr "Απενεργοποίηση του IPv6" + +#: ../lib/network/network.pm:529 +#, c-format +msgid "Disable TCP Window Scaling" +msgstr "Απενεργοποίηση καταμερισμού παραθύρου TCP" + +#: ../lib/network/network.pm:530 +#, c-format +msgid "Disable TCP Timestamps" +msgstr "Απενεργοποίηση χρονικών σφραγίδων TCP" + +#: ../lib/network/network.pm:531 +#, c-format +msgid "Security settings (defined by MSEC policy)" +msgstr "Ρυθμίσεις ασφαλείας (όπως ορίζονται από την πολιτική MSEC)" + +#: ../lib/network/network.pm:532 +#, c-format +msgid "Disable ICMP echo" +msgstr "Απενεργοποίηση αντήχησης ICMP" + +#: ../lib/network/network.pm:533 +#, c-format +msgid "Disable ICMP echo for broadcasting messages" +msgstr "Απενεργοποίηση της αντήχησης ICMP για την εκπομπή μηνυμάτων" + +#: ../lib/network/network.pm:534 +#, c-format +msgid "Disable invalid ICMP error responses" +msgstr "Απενεργοποίηση των άκυρων απαντήσεων ICMP" + +#: ../lib/network/network.pm:535 +#, c-format +msgid "Log strange packets" +msgstr "Καταγραφή παράξενων πακέτων" + +#: ../lib/network/network.pm:548 +#, c-format +msgid "Proxies configuration" +msgstr "Ρυθμίσεις διαμεσολαβητών" + +#: ../lib/network/network.pm:549 +#, c-format +msgid "" +"Here you can set up your proxies configuration (eg: " +"http://my_caching_server:8080)" +msgstr "" +"Εδώ μπορείτε να ρυθμίσετε την διαμόρφωση των διαμεσολαβητών (πχ: " +"http://my_caching_server:8080)" + +#: ../lib/network/network.pm:550 +#, c-format +msgid "HTTP proxy" +msgstr "Διαμεσολαβητής HTTP" + +#: ../lib/network/network.pm:551 +#, c-format +msgid "Use HTTP proxy for HTTPS connections" +msgstr "Χρήση διαμεσολαβητή HTTP για τις συνδέσεις HTTPS" + +#: ../lib/network/network.pm:552 +#, c-format +msgid "HTTPS proxy" +msgstr "Διαμεσολαβητής HTTPS" + +#: ../lib/network/network.pm:553 +#, c-format +msgid "FTP proxy" +msgstr "Διαμεσολαβητής FTP" + +#: ../lib/network/network.pm:554 +#, c-format +msgid "No proxy for (comma separated list):" +msgstr "Κανένας διαμεσολαβητής για (διαχωρισμένα με κόμμα) :" + +#: ../lib/network/network.pm:559 +#, c-format +msgid "Proxy should be http://..." +msgstr "Ο διαμεσολαβητής πρέπει να είναι http://..." + +#: ../lib/network/network.pm:560 +#, c-format +msgid "Proxy should be http://... or https://..." +msgstr "Ο διαμεσολαβητής πρέπει να είναι http://... ή https://..." + +#: ../lib/network/network.pm:561 +#, c-format +msgid "URL should begin with 'ftp:' or 'http:'" +msgstr "Το URL πρέπει να ξεκινά με « http: » ή « ftp: »" + +#: ../lib/network/shorewall.pm:77 +#, c-format +msgid "" +"Please select the interfaces that will be protected by the firewall.\n" +"\n" +"All interfaces directly connected to Internet should be selected,\n" +"while interfaces connected to a local network may be unselected.\n" +"\n" +"If you intend to use Mageia Internet Connection sharing,\n" +"unselect interfaces which will be connected to local network.\n" +"\n" +"Which interfaces should be protected?\n" +msgstr "" +"Παρακαλώ επιλέξτε τις διεπαφές που θα προστατεύονται από το τοίχος προστασίας." +"\n" +"\n" +"Θα πρέπει να επιλεχθούν όλες οι διεπαφές που συνδέονται στο διαδίκτυο,\n" +"ενώ οι διεπαφές συνδεδεμένες με το τοπικό δίκτυο μπορούν να αποεπιλεχθούν.\n" +"\n" +"Αν πρόκειται να η σύνδεσή σας στο διαδίκτυο να είναι κοινόχρηστη, " +"αποεπιλέξτε\n" +"τις διεπαφές συνδεδεμένες στο τοπικό σας δίκτυο.\n" +"\n" +"Ποιες διεπαφές θα πρέπει να προστατευθούν;\n" + +#: ../lib/network/shorewall.pm:158 +#, c-format +msgid "Keep custom rules" +msgstr "Διατήρηση των προσαρμοσμένων κανόνων" + +#: ../lib/network/shorewall.pm:159 +#, c-format +msgid "Drop custom rules" +msgstr "Διαγραφή των προσαρμοσμένων κανόνων" + +#: ../lib/network/shorewall.pm:164 +#, c-format +msgid "" +"Your firewall configuration has been manually edited and contains\n" +"rules that may conflict with the configuration that has just been set up.\n" +"What do you want to do?" +msgstr "" +"Η διαμόρφωση του τοίχους προστασίας έχει επεξεργαστεί χειροκίνητα και " +"περιέχει\n" +"κανόνες που μπορούν να συγκρουστούν με την διαμόρφωση που μόλις ρυθμίστηκε.\n" +"Τι θέλετε να κάνετε;" + +#: ../lib/network/thirdparty.pm:144 +#, c-format +msgid "Some components (%s) are required but aren't available for %s hardware." +msgstr "" +"Μερικά συστατικά (%s) είναι απαραίτητα άλλα δεν είναι διαθέσιμα για το υλικό %" +"s ." + +#: ../lib/network/thirdparty.pm:145 +#, c-format +msgid "Some packages (%s) are required but aren't available." +msgstr "Μερικά πακέτα (%s) είναι απαραίτητα αλλά δεν είναι διαθέσιμα." + +#. -PO: first argument is a list of Mageia distributions +#. -PO: second argument is a package media name +#: ../lib/network/thirdparty.pm:150 +#, c-format +msgid "" +"These packages can be found in %s, or in the official %s package repository." +msgstr "" +"Αυτά τα πακέτα μπορούν να βρεθούν στην %s, ή στο επίσημο αποθετήριο πακέτων %" +"s." + +#: ../lib/network/thirdparty.pm:152 +#, c-format +msgid "The following component is missing: %s" +msgstr "Λείπει το ακόλουθο συστατικό: %s" + +#: ../lib/network/thirdparty.pm:154 +#, c-format +msgid "" +"The required files can also be installed from this URL:\n" +"%s" +msgstr "" +"Τα απαραίτητα αρχεία μπορούν επίσης να εγκατασταθούν από αυτόν τον σύνδεσμό:\n" +"%s" + +#: ../lib/network/thirdparty.pm:190 +#, c-format +msgid "Firmware files are required for this device." +msgstr "Τα αρχεία του firmware είναι απαραίτητα γι' αυτήν την συσκευή." + +#: ../lib/network/thirdparty.pm:193 ../lib/network/thirdparty.pm:198 +#, c-format +msgid "Use a floppy" +msgstr "Χρήση μιας δισκέτας" + +#: ../lib/network/thirdparty.pm:194 ../lib/network/thirdparty.pm:201 +#, c-format +msgid "Use my Windows partition" +msgstr "Χρήση της κατάτμησης των Microsoft Windows" + +#: ../lib/network/thirdparty.pm:195 +#, c-format +msgid "Select file" +msgstr "Επιλέξτε αρχείο" + +#: ../lib/network/thirdparty.pm:206 +#, c-format +msgid "Please select the firmware file (for example: %s)" +msgstr "Παρακαλώ επιλέξτε το αρχείο firmware (για παράδειγμα: %s)" + +#: ../lib/network/thirdparty.pm:230 +#, c-format +msgid "Unable to find \"%s\" on your Windows system!" +msgstr "Αδύνατη η εύρεση του « %s » στο σύστημα σας Windows!" + +#: ../lib/network/thirdparty.pm:232 +#, c-format +msgid "No Windows system has been detected!" +msgstr "Δεν εντοπίστηκε σύστημα Windows!" + +#: ../lib/network/thirdparty.pm:242 +#, c-format +msgid "Insert floppy" +msgstr "Εισάγετε μια δισκέτα" + +#: ../lib/network/thirdparty.pm:243 +#, c-format +msgid "" +"Insert a FAT formatted floppy in drive %s with %s in root directory and press " +"%s" +msgstr "" +"Εισάγετε μια μορφοποιημένη δισκέτα FAT στη συσκευή %s με το %s στον ριζικό " +"κατάλογο και πατήστε στο %s" + +#: ../lib/network/thirdparty.pm:243 +#, c-format +msgid "Next" +msgstr "Επόμενο" + +#: ../lib/network/thirdparty.pm:253 +#, c-format +msgid "Floppy access error, unable to mount device %s" +msgstr "Σφάλμα στην πρόσβαση στη δισκέτα, αδύνατη η προσάρτηση της συσκευής %s" + +#: ../lib/network/thirdparty.pm:352 +#, c-format +msgid "Looking for required software and drivers..." +msgstr "Αναζήτηση για απαραίτητα προγράμματα και οδηγούς..." + +#: ../lib/network/thirdparty.pm:367 +#, c-format +msgid "Please wait, running device configuration commands..." +msgstr "Παρακαλώ περιμένετε, εκτελούνται εντολές ρύθμισης της συσκευής..." + +#: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:109 +#, c-format +msgid "X509 Public Key Infrastructure" +msgstr "Υποδομή δημόσιου κλειδιού X509 " + +#: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:110 +#, c-format +msgid "Static Key" +msgstr "Στατικό κλειδί" + +#. -PO: please don't translate the CA acronym +#: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:144 +#, c-format +msgid "Certificate Authority (CA)" +msgstr "Αρχή Πιστοποίησης (CA)" + +#: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:150 +#, c-format +msgid "Certificate" +msgstr "Πιστοποιητικό" + +#: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:156 +#, c-format +msgid "Key" +msgstr "Κλειδί" + +#: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:162 +#, c-format +msgid "TLS control channel key" +msgstr "Κλειδί για το κανάλι ελέγχου TLS" + +#: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:169 +#, c-format +msgid "Key direction" +msgstr "Κατεύθυνση του κλειδιού" + +#: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:177 +#, c-format +msgid "Authenticate using username and password" +msgstr "Ταυτοποίηση με το όνομα χρήστη και τον κωδικό πρόσβασης" + +#: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:183 +#, c-format +msgid "Check server certificate" +msgstr "Έλεγχος του πιστοποιητικού του εξυπηρετητή" + +#: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:189 +#, c-format +msgid "Cipher algorithm" +msgstr "Αλγόριθμος κρυπτογράφησης" + +#: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:193 +#, c-format +msgid "Default" +msgstr "Προκαθορισμένο" + +#: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:197 +#, c-format +msgid "Size of cipher key" +msgstr "Μέγεθος του κλειδιού κρυπτογράφησης" + +#: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:208 +#, c-format +msgid "Get from server" +msgstr "Λήψη από τον εξυπηρετητή" + +#: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:218 +#, c-format +msgid "Gateway port" +msgstr "Θύρα της πύλης" + +#: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:234 +#, c-format +msgid "Remote IP address" +msgstr "Απομακρυσμένη διεύθυνση IP" + +#: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:239 +#, c-format +msgid "Use TCP protocol" +msgstr "Χρήση του πρωτοκόλλου TCP" + +#: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:245 +#, c-format +msgid "Virtual network device type" +msgstr "Τύπος συσκευής εικονικού δικτύου" + +#: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:252 +#, c-format +msgid "Virtual network device number (optional)" +msgstr "Αριθμός συσκευής του εικονικού δικτύου (προαιρετικά)" + +#: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:367 +#, c-format +msgid "Starting connection.." +msgstr "Εκκίνηση της σύνδεσης..." + +#: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:382 +#, c-format +msgid "Please insert your token" +msgstr "Παρακαλώ εισάγετε την αδειοδότησή σας." + +#: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:393 +#, c-format +msgid "PIN number" +msgstr "Κωδικός PIN" + +#: ../lib/network/vpn/vpnc.pm:9 +#, c-format +msgid "Cisco VPN Concentrator" +msgstr "Cisco - Πολυδιαβιβαστής δεδομένων VPN (Concentrator)" + +#: ../lib/network/vpn/vpnc.pm:43 +#, c-format +msgid "Group name" +msgstr "Όνομα ομάδας" + +#: ../lib/network/vpn/vpnc.pm:47 +#, c-format +msgid "Group secret" +msgstr "Μυστικό ομάδας" + +#: ../lib/network/vpn/vpnc.pm:52 +#, c-format +msgid "Username" +msgstr "Όνομα χρήστη" + +#: ../lib/network/vpn/vpnc.pm:61 +#, c-format +msgid "NAT Mode" +msgstr "Κατάσταση λειτουργίας NAT" + +#: ../lib/network/vpn/vpnc.pm:67 +#, c-format +msgid "Use specific UDP port" +msgstr "Χρήση συγκεκριμένης θύρας UDP" + |