diff options
Diffstat (limited to 'po/da.po')
-rw-r--r-- | po/da.po | 110 |
1 files changed, 51 insertions, 59 deletions
@@ -14,7 +14,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: da\n" "POT-Creation-Date: 2008-03-03 18:09+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2008-03-01 16:21+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2008-03-03 20:23+0100\n" "Last-Translator: Keld Simonsen <keld@dkuug.dk>\n" "Language-Team: dansk <dansk@dansk-gruppen.dk>\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -582,8 +582,7 @@ msgstr "" #: ../bin/drakconnect:752 #, c-format -msgid "" -"Congratulations, the \"%s\" network interface has been successfully deleted" +msgid "Congratulations, the \"%s\" network interface has been successfully deleted" msgstr "Tillykke, netværksgrænsesnittet '%s' er blevet slettet uden problemer" #: ../bin/drakconnect:769 @@ -2075,8 +2074,7 @@ msgstr "Tilføj speciel delt Samba-printerressurce" #: ../bin/draksambashare:448 #, c-format -msgid "" -"Goal of this wizard is to easily create a new special printer Samba share." +msgid "Goal of this wizard is to easily create a new special printer Samba share." msgstr "" "Målet for denne hjælper er at nemt oprette en speciel delt Samba-" "printerressurce." @@ -2104,8 +2102,7 @@ msgstr "Hjælperen tilføjede Samba printer-delingen" #: ../bin/draksambashare:551 #, c-format msgid "Please add or select a Samba printer share to be able to modify it." -msgstr "" -"Tilføj eller vælg en delt Samba-skriverressurce for at kunne ændre den." +msgstr "Tilføj eller vælg en delt Samba-skriverressurce for at kunne ændre den." #: ../bin/draksambashare:579 #, c-format @@ -2214,8 +2211,7 @@ msgstr "Offentlig:" #: ../bin/draksambashare:805 #, c-format -msgid "" -"Create mask, create mode and directory mask should be numeric. ie: 0755." +msgid "Create mask, create mode and directory mask should be numeric. ie: 0755." msgstr "" "Opretelses-maske, oprettelsesrettigheder og katalogmaske bør være nummerisk. " "fx: 0755." @@ -2290,8 +2286,7 @@ msgstr "" #: ../bin/draksambashare:1082 #, c-format -msgid "" -"Single server installations may use smbpasswd or tdbsam password backends" +msgid "Single server installations may use smbpasswd or tdbsam password backends" msgstr "" "Enkelt-server installationer kan bruge smbpasswd eller tdbsam adgangskode-" "motorer" @@ -2563,9 +2558,9 @@ msgid "Samba Users" msgstr "Samba-brugere" #: ../bin/draksambashare:1449 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Please configure your Samba server" -msgstr "Kunne ikke konfigurere Samba-server." +msgstr "Konfigurér din Samba-server" #: ../bin/draksambashare:1449 #, c-format @@ -4296,8 +4291,7 @@ msgstr "Ethernet" #: ../lib/network/connection/ethernet.pm:53 #, c-format msgid "Unable to find network interface for selected device (using %s driver)." -msgstr "" -"Kunne ikke finde netværksgrænseflade for den valgte enhed (bruger %s-driver)" +msgstr "Kunne ikke finde netværksgrænseflade for den valgte enhed (bruger %s-driver)" #: ../lib/network/connection/ethernet.pm:61 ../lib/network/vpn/openvpn.pm:207 #, c-format @@ -4342,8 +4336,7 @@ msgstr "domæne der søges i" #: ../lib/network/connection/ethernet.pm:141 #, c-format msgid "By default search domain will be set from the fully-qualified host name" -msgstr "" -"Som standard vil søge-domænet blive sat ud fra det fuldt angivne værtsnavn" +msgstr "Som standard vil søge-domænet blive sat ud fra det fuldt angivne værtsnavn" #: ../lib/network/connection/ethernet.pm:149 #, c-format @@ -4770,12 +4763,12 @@ msgstr "WPA Forud-delt nøgle" #: ../lib/network/connection/wireless.pm:44 #, c-format msgid "WPA2/WPA Enterprise" -msgstr "" +msgstr "WPA2/WPA firmaudgave" #: ../lib/network/connection/wireless.pm:231 #, c-format msgid "Windows driver" -msgstr "" +msgstr "Windows driver" #: ../lib/network/connection/wireless.pm:298 #, c-format @@ -4827,9 +4820,9 @@ msgid "Encryption mode" msgstr "Krypteringstilstand" #: ../lib/network/connection/wireless.pm:376 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "EAP Login/Username" -msgstr "Konto-login (brugernavn)" +msgstr "EAP login/brugernavn" #: ../lib/network/connection/wireless.pm:378 #, c-format @@ -4840,9 +4833,9 @@ msgid "" msgstr "" #: ../lib/network/connection/wireless.pm:381 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "EAP Password" -msgstr "Adgangskode" +msgstr "EAP-adgangskode" #: ../lib/network/connection/wireless.pm:383 #, c-format @@ -4864,9 +4857,9 @@ msgid "" msgstr "" #: ../lib/network/connection/wireless.pm:397 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "EAP client certificate" -msgstr "Navn på certifikatet" +msgstr "EAP klientcertifikat" #: ../lib/network/connection/wireless.pm:399 #, c-format @@ -4968,25 +4961,25 @@ msgstr "" "Se iwpriv(8) man-side for yderligere information." #: ../lib/network/connection/wireless.pm:446 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "EAP Protocol" -msgstr "Protokol" +msgstr "EAP-protokol" #: ../lib/network/connection/wireless.pm:447 #: ../lib/network/connection/wireless.pm:452 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Auto Detect" msgstr "Automatisk detektion" #: ../lib/network/connection/wireless.pm:447 #, c-format msgid "WPA2" -msgstr "" +msgstr "WPA2" #: ../lib/network/connection/wireless.pm:447 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "WPA" -msgstr "PAP" +msgstr "WPA" #: ../lib/network/connection/wireless.pm:449 #, c-format @@ -4994,66 +4987,68 @@ msgid "" "Auto Detect is recommended as it first tries WPA version 2 with\n" "a fallback to WPA version 1" msgstr "" +"Automatisk søgning anbefales da den først prøver WPA version 2 og\n" +"dernæst WPA version 1" #: ../lib/network/connection/wireless.pm:451 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "EAP Mode" -msgstr "Tilstand" +msgstr "EAP-tilstand" #: ../lib/network/connection/wireless.pm:452 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "PEAP" -msgstr "PAP" +msgstr "PEAP" #: ../lib/network/connection/wireless.pm:452 #, c-format msgid "TTLS" -msgstr "" +msgstr "TTLS" #: ../lib/network/connection/wireless.pm:452 #, c-format msgid "TLS" -msgstr "" +msgstr "TLS" #: ../lib/network/connection/wireless.pm:452 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "MSCHAPV2" -msgstr "CHAP" +msgstr "MSCHAPV2" #: ../lib/network/connection/wireless.pm:452 #, c-format msgid "MD5" -msgstr "" +msgstr "MD5" #: ../lib/network/connection/wireless.pm:452 #, c-format msgid "OTP" -msgstr "" +msgstr "OTP" #: ../lib/network/connection/wireless.pm:452 #, c-format msgid "GTC" -msgstr "" +msgstr "GTC" #: ../lib/network/connection/wireless.pm:452 #, c-format msgid "LEAP" -msgstr "" +msgstr "LEAP" #: ../lib/network/connection/wireless.pm:452 #, c-format msgid "PEAP TTLS" -msgstr "" +msgstr "PEAP TTLS" #: ../lib/network/connection/wireless.pm:452 #, c-format msgid "TTLS TLS" -msgstr "" +msgstr "TTLS TLS" #: ../lib/network/connection/wireless.pm:454 #, c-format msgid "EAP key_mgmt" -msgstr "" +msgstr "EAP key_mgmt" #: ../lib/network/connection/wireless.pm:456 #, c-format @@ -5061,11 +5056,13 @@ msgid "" "list of accepted authenticated key management protocols.\n" "possible values are WPA-EAP, IEEE8021X, NONE" msgstr "" +"liste med accepterede autentificerede protokoller til nøglehåndtering.\n" +"mulige værdier er WPA-EAP, IEEE8021X, NONE" #: ../lib/network/connection/wireless.pm:458 #, c-format msgid "EAP outer identity" -msgstr "" +msgstr "EAP ydre identitet" #: ../lib/network/connection/wireless.pm:460 #, c-format @@ -5078,7 +5075,7 @@ msgstr "" #: ../lib/network/connection/wireless.pm:463 #, c-format msgid "EAP phase2" -msgstr "" +msgstr "EAP fase2" #: ../lib/network/connection/wireless.pm:465 #, c-format @@ -5090,9 +5087,9 @@ msgid "" msgstr "" #: ../lib/network/connection/wireless.pm:469 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "EAP CA certificate" -msgstr "Certifikat" +msgstr "EAP CA certifikat" #: ../lib/network/connection/wireless.pm:471 #, c-format @@ -5122,7 +5119,7 @@ msgstr "" #: ../lib/network/connection/wireless.pm:483 #, c-format msgid "EAP extra directives" -msgstr "" +msgstr "EAP ekstra direktiver" #: ../lib/network/connection/wireless.pm:485 #, c-format @@ -5524,8 +5521,7 @@ msgstr "Kunne ikke initiere %s-opkoblingstype!" #: ../lib/network/drakvpn.pm:60 #, c-format msgid "Please select an existing VPN connection or enter a new name." -msgstr "" -"Venligst vælg en eksisterende VPN-opkobling eller indtast et nyt navn. " +msgstr "Venligst vælg en eksisterende VPN-opkobling eller indtast et nyt navn. " #: ../lib/network/drakvpn.pm:64 #, c-format @@ -5623,8 +5619,7 @@ msgstr "Et angreb på %s er blevet forsøgt af %s" msgid "" "The \"%s\" application is trying to make a service (%s) available to the " "network." -msgstr "" -"Programmet '%s' prøver at bruge en tjeneste (%s) tilgængelig for netværket." +msgstr "Programmet '%s' prøver at bruge en tjeneste (%s) tilgængelig for netværket." #. -PO: this should be kept lowercase since the expression is meant to be used between brackets #: ../lib/network/ifw.pm:150 @@ -6364,8 +6359,7 @@ msgstr "" #: ../lib/network/thirdparty.pm:135 #, c-format msgid "Some components (%s) are required but aren't available for %s hardware." -msgstr "" -"Nogen komponenter ('%s') behøves, men er ikke tilgængelige for %s-udstyret." +msgstr "Nogen komponenter ('%s') behøves, men er ikke tilgængelige for %s-udstyret." #: ../lib/network/thirdparty.pm:136 #, c-format @@ -6600,5 +6594,3 @@ msgstr "Brug Cisco-UDP indkapsling" msgid "Use specific UDP port" msgstr "Brug specifik UDP-port" -#~ msgid "Failed to add printers." -#~ msgstr "Kunne ikke tilføje printere." |