diff options
Diffstat (limited to 'po/cy.po')
-rw-r--r-- | po/cy.po | 7575 |
1 files changed, 7575 insertions, 0 deletions
diff --git a/po/cy.po b/po/cy.po new file mode 100644 index 0000000..15aa88b --- /dev/null +++ b/po/cy.po @@ -0,0 +1,7575 @@ +# translation of drakx-net-cy.po to Cymraeg +# Copyright (C) 2003 Free Software Foundation, Inc. +# Rhoslyn Prys <rhoslyn.prys@ntlworld.com>, 2003,2004,2005. +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Mageia drakx-net.cy\n" +"POT-Creation-Date: 2011-05-03 15:42+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2009-10-01 20:10-0000\n" +"Last-Translator: Rhoslyn Prys <rprys@yahoo.com>\n" +"Language-Team: Cymraeg <post@meddal.com>\n" +"Language: \n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Poedit-Language: Welsh\n" +"X-Poedit-Country: UNITED KINGDOM\n" +"X-Poedit-SourceCharset: utf-8\n" + +#: ../bin/drakconnect-old:45 +#, c-format +msgid "Network configuration (%d adapters)" +msgstr "Ffurfweddu'r rhwydwaith (%d addasydd)" + +#: ../bin/drakconnect-old:64 ../bin/drakinvictus:105 +#, c-format +msgid "Interface" +msgstr "Rhyngwyneb" + +#: ../bin/drakconnect-old:64 ../bin/drakconnect-old:208 ../bin/drakhosts:187 +#: ../lib/network/connection/ethernet.pm:141 ../lib/network/netconnect.pm:633 +#: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:223 +#, c-format +msgid "IP address" +msgstr "Cyfeiriad IP" + +#: ../bin/drakconnect-old:64 ../bin/drakids:261 +#: ../lib/network/netconnect.pm:477 +#, c-format +msgid "Protocol" +msgstr "Protocol" + +#: ../bin/drakconnect-old:64 ../lib/network/netconnect.pm:463 +#, c-format +msgid "Driver" +msgstr "Gyrrwr" + +#: ../bin/drakconnect-old:64 +#, c-format +msgid "State" +msgstr "Cyflwr" + +#: ../bin/drakconnect-old:79 +#, c-format +msgid "Hostname: " +msgstr "Enw gwesteiwr: " + +#: ../bin/drakconnect-old:81 +#, c-format +msgid "Configure hostname..." +msgstr "Ffurfweddu enw gwestai..." + +#: ../bin/drakconnect-old:95 ../bin/drakconnect-old:171 +#, c-format +msgid "LAN configuration" +msgstr "Ffurfweddu'r Rhwydwaith Lleol" + +#: ../bin/drakconnect-old:100 +#, c-format +msgid "Configure Local Area Network..." +msgstr "Ffurfweddu'r Rhwydwaith Lleol..." + +#: ../bin/drakconnect-old:106 ../bin/draknfs:192 ../bin/net_applet:217 +#, c-format +msgid "Help" +msgstr "Cymorth" + +#: ../bin/drakconnect-old:108 ../bin/drakinvictus:140 +#, c-format +msgid "Apply" +msgstr "Gosod" + +#: ../bin/drakconnect-old:110 ../bin/drakconnect-old:263 +#: ../bin/draknetprofile:159 ../bin/net_monitor:388 +#, c-format +msgid "Cancel" +msgstr "Diddymu" + +#: ../bin/drakconnect-old:111 ../bin/drakconnect-old:178 +#: ../bin/drakconnect-old:265 ../bin/draknetprofile:161 ../bin/net_monitor:389 +#, c-format +msgid "Ok" +msgstr "Iawn" + +#: ../bin/drakconnect-old:113 ../bin/drakgw:351 ../bin/draknfs:584 +#: ../bin/draksambashare:229 ../lib/network/connection_manager.pm:74 +#: ../lib/network/connection_manager.pm:89 +#: ../lib/network/connection_manager.pm:206 +#: ../lib/network/connection_manager.pm:235 +#: ../lib/network/connection_manager.pm:353 ../lib/network/drakvpn.pm:49 +#: ../lib/network/netcenter.pm:150 ../lib/network/netconnect.pm:186 +#: ../lib/network/netconnect.pm:208 ../lib/network/netconnect.pm:305 +#: ../lib/network/netconnect.pm:733 ../lib/network/thirdparty.pm:352 +#: ../lib/network/thirdparty.pm:367 +#, c-format +msgid "Please wait" +msgstr "Arhoswch" + +#: ../bin/drakconnect-old:115 +#, c-format +msgid "Please Wait... Applying the configuration" +msgstr "Arhoswch...Gosod y ffurfweddiad" + +#: ../bin/drakconnect-old:141 +#, c-format +msgid "Deactivate now" +msgstr "Dad weithredu nawr" + +#: ../bin/drakconnect-old:141 +#, c-format +msgid "Activate now" +msgstr "Cychwyn nawr" + +#: ../bin/drakconnect-old:175 +#, c-format +msgid "" +"You do not have any configured interface.\n" +"Configure them first by clicking on 'Configure'" +msgstr "" +"Nid oes gennych unrhyw rhagwynebau wedi\n" +"eu ffurfweddio. Ffurfweddwch nhw'n gyntaf\n" +"drwy glicio ar 'Ffurfweddu'" + +#: ../bin/drakconnect-old:189 +#, c-format +msgid "LAN Configuration" +msgstr "Ffurfweddiad Rhwydwaith Lleol (LAN)" + +#: ../bin/drakconnect-old:201 +#, c-format +msgid "Adapter %s: %s" +msgstr "Addasydd %s: %s" + +#: ../bin/drakconnect-old:209 ../bin/drakgw:181 +#: ../lib/network/connection/ethernet.pm:148 +#, c-format +msgid "Netmask" +msgstr "Netmask" + +#: ../bin/drakconnect-old:210 +#, c-format +msgid "Boot Protocol" +msgstr "Protocol Cychwyn" + +#: ../bin/drakconnect-old:211 +#, c-format +msgid "Started on boot" +msgstr "Cychwyn y peiriant" + +#: ../bin/drakconnect-old:212 ../lib/network/connection/ethernet.pm:159 +#, c-format +msgid "DHCP client" +msgstr "Cleient DHCP" + +#: ../bin/drakconnect-old:247 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"This interface has not been configured yet.\n" +"Run the \"%s\" assistant from the Mageia Linux Control Center" +msgstr "" +"Nid yw'r rhyngwyneb hwn wedi ei ffurfweddu eto.\n" +"Cychwynnwch y cynorthwyydd \"%s\" o Ganolfan Rheoli Mageia" + +#: ../bin/drakconnect-old:247 ../bin/net_applet:105 +#, c-format +msgid "Set up a new network interface (LAN, ISDN, ADSL, ...)" +msgstr "Gosod rhygnwyneb rhwydwaith newydd (LAN, ISDN, ADSL, ...)" + +#: ../bin/drakconnect-old:273 ../bin/drakconnect-old:305 +#: ../lib/network/drakconnect.pm:16 +#, c-format +msgid "No IP" +msgstr "Dim IP" + +#: ../bin/drakconnect-old:306 ../lib/network/drakconnect.pm:17 +#, c-format +msgid "No Mask" +msgstr "Dim Mask" + +#: ../bin/drakconnect-old:307 ../lib/network/drakconnect.pm:18 +#, c-format +msgid "up" +msgstr "fyny" + +#: ../bin/drakconnect-old:307 ../lib/network/drakconnect.pm:18 +#, c-format +msgid "down" +msgstr "lawr" + +#: ../bin/drakgw:71 +#, c-format +msgid "Internet Connection Sharing" +msgstr "Rhannu Cysylltiad â'r Rhyngrwyd" + +#: ../bin/drakgw:75 +#, c-format +msgid "" +"You are about to configure your computer to share its Internet connection.\n" +"With that feature, other computers on your local network will be able to use " +"this computer's Internet connection.\n" +"\n" +"Make sure you have configured your Network/Internet access using drakconnect " +"before going any further.\n" +"\n" +"Note: you need a dedicated Network Adapter to set up a Local Area Network " +"(LAN). Please disable Mageia Firewall for the network adapter connected to " +"your LAN connection before proceeding." +msgstr "" +"Rydych ar fin ffurfweddu eich cyfrifiadur i rannu ei gysylltiad Rhyngrwyd\n" +"Gyda'r nodwedd hon bydd cyfrifiaduron eraill ar eich rhwydwaith lleol yn " +"gallu rhannu cyswllt rhyngrwyd y cyfrifiadur hwn.\n" +"\n" +"Gwnewch yn siŵr eich bod wedi ffurfweddu eich mynediad Rhwydwaith/Rhyngrwyd " +"gyda drakconnect cyn mynd ymhellach.\n" +"\n" +"Sylwer: bydd angen Addasydd Rhwydwaith un-pwrpas i greu Rhwydwaith Lleol " +"(LAN). Anablwch Mageia Firewall ar gyfer yr addasydd rhwydwaith sy'n " +"gysylltiedig â'ch cysylltiad LAN cyn cychwyn." + +#: ../bin/drakgw:91 +#, c-format +msgid "" +"The setup of Internet Connection Sharing has already been done.\n" +"It's currently enabled.\n" +"\n" +"What would you like to do?" +msgstr "" +"Mae gosodiad Rhannu Cysylltiad â'r Rhyngrwyd wedi ei gyflawni. \n" +"Mae wedi ei alluogi. \n" +"\n" +"Beth hoffech ei wneud?" + +#: ../bin/drakgw:95 +#, c-format +msgid "" +"The setup of Internet connection sharing has already been done.\n" +"It's currently disabled.\n" +"\n" +"What would you like to do?" +msgstr "" +"Mae gosodiad rhannu cysylltiad â'r Rhyngrwyd wedi ei gyflawni. \n" +"Mae wedi ei analluogi. \n" +"\n" +"Beth hoffech ei wneud?" + +#: ../bin/drakgw:101 +#, c-format +msgid "Disable" +msgstr "Analluogi" + +#: ../bin/drakgw:101 +#, c-format +msgid "Enable" +msgstr "Galluogi" + +#: ../bin/drakgw:101 +#, c-format +msgid "Reconfigure" +msgstr "Ail-ffurfweddu" + +#: ../bin/drakgw:122 +#, c-format +msgid "Please select the network interface directly connected to the internet." +msgstr "" +"Dewiswch y rhyngwyneb rhwydwaith sydd wedi ei gysylltu'n uniongyrchol â'r " +"rhyngrwyd." + +#: ../bin/drakgw:123 ../lib/network/netconnect.pm:379 +#: ../lib/network/netconnect.pm:414 +#, c-format +msgid "Net Device" +msgstr "Dyfais Rhyngrwyd" + +#: ../bin/drakgw:141 +#, c-format +msgid "" +"There is only one network adapter on your system configured for LAN " +"connections:\n" +"\n" +"%s\n" +"\n" +"I am about to setup your Local Area Network with that adapter.\n" +"\n" +"If you have any other adapter connected to Local Area Network,\n" +"disable the firewall protection on it using drakfirewall before\n" +"configuring Internet Connection sharing." +msgstr "" +"Dim ond un addasydd rhwydwaith sydd ar eich system sydd wedi ei ffurfweddu " +"ar gyfer cysylltiadau LAN:\n" +"\n" +"%s\n" +"\n" +"Rwyf ar fin gosod eich Rhwydwaith Ardal Leol (LAN) gyda'r addasydd hwnnw.\n" +"\n" +"Os oes gennych unrhyw addasyddion eraill wedi eu cysylltu â'r Rhwydwaith " +"Ardal Leol,\n" +"datgysylltwch amddiffyniad mur cadarn arno gan ddefnyddio drakfirewall cyn\n" +"ffurfweddu rhannu Cysylltiad Rhyngrwyd." + +#: ../bin/drakgw:156 +#, c-format +msgid "" +"Please choose what network adapter will be connected to your Local Area " +"Network." +msgstr "" +"Dewiswch ba addasyddion rhwydwaith fydd yn cael eu cysylltu â'ch Rhwydwaith " +"Lleol." + +#: ../bin/drakgw:177 +#, c-format +msgid "Local Area Network settings" +msgstr "Gosodiadau Rhwydwaith Ardal Leol" + +#: ../bin/drakgw:180 ../lib/network/vpn/openvpn.pm:229 +#, c-format +msgid "Local IP address" +msgstr "Cyfeiriad IP lleol" + +#: ../bin/drakgw:182 +#, c-format +msgid "The internal domain name" +msgstr "Enw'r parth mewnol" + +#: ../bin/drakgw:188 ../bin/drakhosts:100 ../bin/drakhosts:236 +#: ../bin/drakhosts:243 ../bin/drakhosts:250 ../bin/drakinvictus:72 +#: ../bin/draknetprofile:166 ../bin/draknetprofile:186 ../bin/draknfs:93 +#: ../bin/draknfs:282 ../bin/draknfs:429 ../bin/draknfs:431 ../bin/draknfs:434 +#: ../bin/draknfs:526 ../bin/draknfs:533 ../bin/draknfs:605 ../bin/draknfs:612 +#: ../bin/draknfs:619 ../bin/draksambashare:393 ../bin/draksambashare:400 +#: ../bin/draksambashare:403 ../bin/draksambashare:455 +#: ../bin/draksambashare:479 ../bin/draksambashare:552 +#: ../bin/draksambashare:629 ../bin/draksambashare:695 +#: ../bin/draksambashare:795 ../bin/draksambashare:803 +#: ../bin/draksambashare:942 ../bin/draksambashare:1096 +#: ../bin/draksambashare:1115 ../bin/draksambashare:1147 +#: ../bin/draksambashare:1253 ../bin/draksambashare:1355 +#: ../bin/draksambashare:1364 ../bin/draksambashare:1386 +#: ../bin/draksambashare:1395 ../bin/draksambashare:1414 +#: ../bin/draksambashare:1423 ../bin/draksambashare:1435 +#: ../lib/network/connection/xdsl.pm:361 +#: ../lib/network/connection_manager.pm:62 +#: ../lib/network/connection_manager.pm:68 +#: ../lib/network/connection_manager.pm:84 +#: ../lib/network/connection_manager.pm:92 +#: ../lib/network/connection_manager.pm:177 +#: ../lib/network/connection_manager.pm:181 +#: ../lib/network/connection_manager.pm:223 +#: ../lib/network/connection_manager.pm:481 ../lib/network/drakvpn.pm:45 +#: ../lib/network/drakvpn.pm:52 ../lib/network/ndiswrapper.pm:30 +#: ../lib/network/ndiswrapper.pm:45 ../lib/network/ndiswrapper.pm:118 +#: ../lib/network/ndiswrapper.pm:124 ../lib/network/netconnect.pm:135 +#: ../lib/network/netconnect.pm:188 ../lib/network/netconnect.pm:234 +#: ../lib/network/netconnect.pm:275 ../lib/network/netconnect.pm:847 +#: ../lib/network/thirdparty.pm:123 ../lib/network/thirdparty.pm:141 +#: ../lib/network/thirdparty.pm:230 ../lib/network/thirdparty.pm:232 +#: ../lib/network/thirdparty.pm:253 +#, c-format +msgid "Error" +msgstr "Gwall" + +#: ../bin/drakgw:188 +#, c-format +msgid "Potential LAN address conflict found in current config of %s!\n" +msgstr "" +"Canfuwyd gwrthdaro posib yng nghyfeiriad LAN ffurfweddiad presennol %s!\n" + +#: ../bin/drakgw:204 +#, c-format +msgid "Domain Name Server (DNS) configuration" +msgstr "Ffurfweddiad Gweinydd Enw Parth (DNS)" + +#: ../bin/drakgw:208 +#, c-format +msgid "Use this gateway as domain name server" +msgstr "Defnyddio'r fynedfafel gweinydd enw parth" + +#: ../bin/drakgw:209 +#, c-format +msgid "The DNS Server IP" +msgstr "Y Gweinydd DHCP IP" + +#: ../bin/drakgw:236 +#, c-format +msgid "" +"DHCP Server Configuration.\n" +"\n" +"Here you can select different options for the DHCP server configuration.\n" +"If you do not know the meaning of an option, simply leave it as it is." +msgstr "" +"Ffurfweddiad Gweinydd DHCP\n" +"\n" +"Mae modd dewis dewisiadau gwahanol ar gyfer ffurfweddiad DHCP.\n" +"Os nad ydych yn gwybod ystyr y dewis, gadewch lonydd iddo." + +#: ../bin/drakgw:243 +#, c-format +msgid "Use automatic configuration (DHCP)" +msgstr "Denyddio ffurfweddiad awtomatig (DHCP)" + +#: ../bin/drakgw:244 +#, c-format +msgid "The DHCP start range" +msgstr "Amrediad cychwyn DHCP" + +#: ../bin/drakgw:245 +#, c-format +msgid "The DHCP end range" +msgstr "Amrediad terfyn DHCP" + +#: ../bin/drakgw:246 +#, c-format +msgid "The default lease (in seconds)" +msgstr "Les rhagosodedig (mewn eiliadau)" + +#: ../bin/drakgw:247 +#, c-format +msgid "The maximum lease (in seconds)" +msgstr "Les fwyaf (mewn eiliadau)" + +#: ../bin/drakgw:270 +#, c-format +msgid "Proxy caching server (SQUID)" +msgstr "Gweinydd storio dirprwyol (SQUID)" + +#: ../bin/drakgw:274 +#, c-format +msgid "Use this gateway as proxy caching server" +msgstr "Defnyddio'r fynedfa fel gweinydd storio dirprwyol" + +#: ../bin/drakgw:275 +#, c-format +msgid "Admin mail" +msgstr "E-bost gweinyddol" + +#: ../bin/drakgw:276 +#, c-format +msgid "Visible hostname" +msgstr "Enw gwesteiwr gweladwyl" + +#: ../bin/drakgw:277 +#, c-format +msgid "Proxy port" +msgstr "Porth dirprwyol" + +#: ../bin/drakgw:278 +#, c-format +msgid "Cache size (MB)" +msgstr "Maint storfa (MB)" + +#: ../bin/drakgw:297 +#, c-format +msgid "Broadcast printer information" +msgstr "Darlledu gwybodaeth argraffydd" + +#: ../bin/drakgw:308 +#, c-format +msgid "" +"No ethernet network adapter configured for LAN has been detected on your " +"system.\n" +"\n" +"Please run the hardware configuration tool to configure it, and ensure that " +"the Mageia firewall is not enabled for network adapter connected to your LAN " +"network." +msgstr "" +"Nid oes addasydd rhwydwaith ethernet wedi ei ffurfweddu ar gyfer LAN wedi ei " +"ganfod ar eich system.\n" +"\n" +"Defnyddiwch yr offeryn ffurfweddu caledwedd i'w ffurfweddu, gan ofalu nad yw " +"mur cadarn Mageia wedi ei alluogi ar gyfer addasydd rhwydwaith ar eich " +"rhwydwaith LAN." + +#: ../bin/drakgw:316 +#, c-format +msgid "Internet Connection Sharing is now enabled." +msgstr "Mae Rhannu Cysylltiad â'r Rhyngrwyd wedi ei alluogi." + +#: ../bin/drakgw:322 +#, c-format +msgid "Internet Connection Sharing is now disabled." +msgstr "Mae Rhannu Cysylltiad â'r Rhyngrwyd wedi ei analluogi." + +#: ../bin/drakgw:328 +#, c-format +msgid "" +"Everything has been configured.\n" +"You may now share Internet connection with other computers on your Local " +"Area Network, using automatic network configuration (DHCP) and\n" +" a Transparent Proxy Cache server (SQUID)." +msgstr "" +"Mae popeth wedi ei ffurfweddu\n" +"Gallwch rannu cysylltiad â'r Rhyngrwyd gyda chyfrifiaduron eraill ar eich " +"Rhwydwaith Lleol gan ddefnyddio ffurfweddiad rhwydwaith awtomatig (DHCP) a " +"gweinydd Transparent Proxy Cache (SQUID)" + +#: ../bin/drakgw:351 +#, c-format +msgid "Disabling servers..." +msgstr "Analluogi gweinyddion..." + +#: ../bin/drakgw:365 +#, c-format +msgid "Firewalling configuration detected!" +msgstr "Wedi canfod ffurfweddiad mur gwarchod!" + +#: ../bin/drakgw:366 +#, c-format +msgid "" +"Warning! An existing firewalling configuration has been detected. You may " +"need some manual fixes after installation." +msgstr "" +"Rhybudd! Mae ffurfweddiad mur gwarchod wedi ei ganfod. Efallai bydd angen " +"atgyweirio gyda llaw ar ôl y gosodiad." + +#: ../bin/drakgw:371 +#, c-format +msgid "Configuring..." +msgstr "Ffurfweddu..." + +#: ../bin/drakgw:372 +#, c-format +msgid "Configuring firewall..." +msgstr "Ffurfweddu'r mur cadarn..." + +#: ../bin/drakhosts:100 +#, c-format +msgid "Please add an host to be able to modify it." +msgstr "Ychwanegwch westeiwr i allu ei newid." + +#: ../bin/drakhosts:110 +#, c-format +msgid "Please modify information" +msgstr "Newidiwch y wybodaeth" + +#: ../bin/drakhosts:111 +#, c-format +msgid "Please delete information" +msgstr "Dilëwch wybodaeth" + +#: ../bin/drakhosts:112 +#, c-format +msgid "Please add information" +msgstr "Ychwanegwch wybodaeth" + +#: ../bin/drakhosts:116 +#, c-format +msgid "IP address:" +msgstr "Cyfeiriad IP :" + +#: ../bin/drakhosts:117 +#, c-format +msgid "Host name:" +msgstr "Enw gwesteiwr :" + +#: ../bin/drakhosts:118 +#, c-format +msgid "Host Aliases:" +msgstr "Enw arall Gwesteiwr:" + +#: ../bin/drakhosts:122 ../bin/draknfs:116 ../bin/draksambashare:230 +#: ../bin/draksambashare:253 ../bin/draksambashare:397 +#: ../bin/draksambashare:625 ../bin/draksambashare:791 +#, c-format +msgid "Error!" +msgstr "Gwall!" + +#: ../bin/drakhosts:122 +#, c-format +msgid "Please enter a valid IP address." +msgstr "Rhowch gyfeiriad IP dilys." + +#: ../bin/drakhosts:187 ../lib/network/connection/ethernet.pm:225 +#, c-format +msgid "Host name" +msgstr "Enw gwesteiwr" + +#: ../bin/drakhosts:187 +#, c-format +msgid "Host Aliases" +msgstr "Enw arall Gwesteiwyr" + +#: ../bin/drakhosts:197 ../bin/drakhosts:227 +#, c-format +msgid "Manage hosts definitions" +msgstr "Rheoli diffiniadau gwesteiwyr" + +#: ../bin/drakhosts:213 ../bin/drakhosts:240 ../bin/draknfs:369 +#, c-format +msgid "Modify entry" +msgstr "Newid cofnod" + +#: ../bin/drakhosts:232 ../bin/draknfs:601 ../bin/draksambashare:1348 +#: ../bin/draksambashare:1379 ../bin/draksambashare:1410 +#, c-format +msgid "Add" +msgstr "Ychwanegu" + +#: ../bin/drakhosts:233 +#, c-format +msgid "Add entry" +msgstr "Ychwanegu cofnod" + +#: ../bin/drakhosts:236 +#, c-format +msgid "Failed to add host." +msgstr "Methwyd ychwanegu gwesteiwr." + +#: ../bin/drakhosts:239 ../bin/draknfs:608 ../bin/draksambashare:1305 +#: ../bin/draksambashare:1350 ../bin/draksambashare:1381 +#: ../bin/draksambashare:1418 +#, c-format +msgid "Modify" +msgstr "Newid" + +#: ../bin/drakhosts:243 +#, c-format +msgid "Failed to Modify host." +msgstr "Methwyd Newid Gwesteiwr." + +#: ../bin/drakhosts:246 ../bin/drakids:95 ../bin/drakids:104 +#: ../bin/draknfs:615 ../bin/draksambashare:1306 ../bin/draksambashare:1358 +#: ../bin/draksambashare:1389 ../bin/draksambashare:1426 +#, c-format +msgid "Remove" +msgstr "Tynnu" + +#: ../bin/drakhosts:250 +#, c-format +msgid "Failed to remove host." +msgstr "Methwyd tynnu gwesteiwr." + +#: ../bin/drakhosts:253 ../bin/drakinvictus:141 ../bin/draknetprofile:219 +#: ../bin/net_applet:221 ../lib/network/drakroam.pm:93 +#: ../lib/network/netcenter.pm:178 +#, c-format +msgid "Quit" +msgstr "Gadael" + +#: ../bin/drakids:28 +#, c-format +msgid "Allowed addresses" +msgstr "Cyfeiriadau caniatawyd" + +#: ../bin/drakids:40 ../bin/drakids:71 ../bin/drakids:190 ../bin/drakids:199 +#: ../bin/drakids:224 ../bin/drakids:233 ../bin/drakids:243 ../bin/drakids:335 +#: ../bin/net_applet:145 ../bin/net_applet:353 +#: ../lib/network/drakfirewall.pm:309 ../lib/network/drakfirewall.pm:313 +#, c-format +msgid "Interactive Firewall" +msgstr "Mur Cadarn Rhyngweithiol" + +#: ../bin/drakids:71 ../bin/drakids:190 ../bin/drakids:199 ../bin/drakids:224 +#: ../bin/drakids:233 ../bin/drakids:243 ../bin/drakids:335 +#: ../bin/net_applet:353 +#, c-format +msgid "Unable to contact daemon" +msgstr "Methu cysylltu â daemon" + +#: ../bin/drakids:82 ../bin/drakids:110 +#, c-format +msgid "Log" +msgstr "Cofnodion" + +#: ../bin/drakids:86 ../bin/drakids:105 +#, c-format +msgid "Allow" +msgstr "Caniatáu" + +#: ../bin/drakids:87 ../bin/drakids:96 +#, c-format +msgid "Block" +msgstr "Rhwystro" + +#: ../bin/drakids:88 ../bin/drakids:97 ../bin/drakids:106 ../bin/drakids:117 +#: ../bin/drakids:130 ../bin/drakids:138 ../bin/draknfs:197 +#: ../bin/net_monitor:122 +#, c-format +msgid "Close" +msgstr "Cau" + +#: ../bin/drakids:91 +#, c-format +msgid "Allowed services" +msgstr "Gwasanaethau caniateir" + +#: ../bin/drakids:100 +#, c-format +msgid "Blocked services" +msgstr "Gwasanaethau rhwystrwyd" + +#: ../bin/drakids:114 +#, c-format +msgid "Clear logs" +msgstr "Clirio cofnodion" + +#: ../bin/drakids:115 ../bin/drakids:120 +#, c-format +msgid "Blacklist" +msgstr "Rhestr Atal" + +#: ../bin/drakids:116 ../bin/drakids:133 +#, c-format +msgid "Whitelist" +msgstr "Rhestr Caniatáu" + +#: ../bin/drakids:124 +#, c-format +msgid "Remove from blacklist" +msgstr "Tynnu o'r rhestr wrthod LVM" + +#: ../bin/drakids:125 +#, c-format +msgid "Move to whitelist" +msgstr "Symud i'r rhestr caniatáu" + +#: ../bin/drakids:137 +#, c-format +msgid "Remove from whitelist" +msgstr "Tynnu o'r rhestr caniatáu" + +#: ../bin/drakids:256 +#, c-format +msgid "Date" +msgstr "Dyddiad" + +#: ../bin/drakids:257 +#, c-format +msgid "Remote host" +msgstr "Gweinydd pell" + +#: ../bin/drakids:258 ../lib/network/vpn/openvpn.pm:117 +#, c-format +msgid "Type" +msgstr "Math" + +#: ../bin/drakids:259 ../bin/drakids:292 +#, c-format +msgid "Service" +msgstr "Gwasanaeth" + +#: ../bin/drakids:260 +#, c-format +msgid "Network interface" +msgstr "Rhyngwyneb rhwydwaith" + +#: ../bin/drakids:291 +#, c-format +msgid "Application" +msgstr "Rhaglen" + +#: ../bin/drakids:293 +#, c-format +msgid "Status" +msgstr "Statws" + +#: ../bin/drakids:295 +#, c-format +msgid "Allowed" +msgstr "Caniateir" + +#: ../bin/drakids:296 +#, c-format +msgid "Blocked" +msgstr "Rhwystrwyd" + +#: ../bin/drakinvictus:36 +#, c-format +msgid "Invictus Firewall" +msgstr "Mur Cadarn Invictus" + +#: ../bin/drakinvictus:53 +#, c-format +msgid "Start as master" +msgstr "Cychwyn fel meistr" + +#: ../bin/drakinvictus:72 +#, c-format +msgid "A password is required." +msgstr "Mae angen cyfrinair." + +#: ../bin/drakinvictus:100 +#, c-format +msgid "" +"This tool allows to set up network interfaces failover and firewall " +"replication." +msgstr "" +"Mae'r offeryn yn caniatau trosglwyddo ar fethiant rhyngwynebau rhwydwaith ac " +"efelychiad mur cadarn" + +#: ../bin/drakinvictus:102 +#, c-format +msgid "Network redundancy (leave empty if interface is not used)" +msgstr "" +"Segurdod rhwydwaith (gadael yn wag os nag yw'r rhyngwyneb yn cael ei " +"ddefnyddio)" + +#: ../bin/drakinvictus:105 +#, c-format +msgid "Real address" +msgstr "Cyfeiriad cywir" + +#: ../bin/drakinvictus:105 +#, c-format +msgid "Virtual shared address" +msgstr "Cyfeiriad rhith rhanedig" + +#: ../bin/drakinvictus:105 +#, c-format +msgid "Virtual ID" +msgstr "Rhith ID" + +#: ../bin/drakinvictus:110 ../lib/network/netconnect.pm:615 +#: ../lib/network/vpn/vpnc.pm:56 +#, c-format +msgid "Password" +msgstr "Cyfrinair" + +#: ../bin/drakinvictus:114 +#, c-format +msgid "Firewall replication" +msgstr "Copïo’r mur cadarn" + +#: ../bin/drakinvictus:116 +#, c-format +msgid "Synchronize firewall conntrack tables" +msgstr "Cydweddu tablau conntrack y mur cadarn" + +#: ../bin/drakinvictus:123 +#, c-format +msgid "Synchronization network interface" +msgstr "Rhyngwyned cydweddu rhwydwaith" + +#: ../bin/drakinvictus:132 +#, c-format +msgid "Connection mark bit" +msgstr "Did marcio cysylltiad" + +#: ../bin/draknetprofile:37 +#, c-format +msgid "Network profiles" +msgstr "Proffiliau rhwydwaith" + +#: ../bin/draknetprofile:66 +#, c-format +msgid "Module" +msgstr "Modiwl" + +#: ../bin/draknetprofile:67 +#, c-format +msgid "Enabled" +msgstr "Galluogi" + +#: ../bin/draknetprofile:68 +#, c-format +msgid "Description" +msgstr "Disgrifiad" + +#: ../bin/draknetprofile:84 +#, c-format +msgid "Profile" +msgstr "Proffiliau" + +#: ../bin/draknetprofile:152 +#, c-format +msgid "New profile..." +msgstr "Proffil newydd..." + +#: ../bin/draknetprofile:155 +#, c-format +msgid "" +"Please specify the name of the new network profile to be created (e.g., " +"work, home, roaming, ..). This new profile will be created based on current " +"settings, and you'll be able to configure your system configuration as usual " +"afterwards." +msgstr "" +"Pennwch enw'r proffil rhwydwaith newydd i'w greu (e.e., cartref, " +"crwydrol,...). Bydd y proffil newydd yn cael ei greu yn seiliedig ar y " +"gosodiadau cyfredol, a byddwch yn gallu ffurfweddu eich system fel arfer yn " +"dilyn hynny. " + +#: ../bin/draknetprofile:166 +#, c-format +msgid "The \"%s\" profile already exists!" +msgstr "Mae proffil \"%s\" yn bod eisoes!" + +#: ../bin/draknetprofile:172 +#, c-format +msgid "New profile created" +msgstr "Crewyd proffil newydd" + +#: ../bin/draknetprofile:172 +#, c-format +msgid "" +"You are now using network profile %s. You can configure your system as " +"usual, and all your network settings from now on will be saved into this " +"profile." +msgstr "" +"Rydych yn defnyddio proffil rhwydwaith %s. Gallwch ffurfweddu eich system yn " +"ôl yr arfer a bydd eich gosodiadau rhwydwaith yn cael eu cadw i'r proffil " +"hwn o hyn ymlaen." + +#: ../bin/draknetprofile:183 ../lib/network/drakvpn.pm:70 +#: ../lib/network/drakvpn.pm:100 ../lib/network/ndiswrapper.pm:103 +#: ../lib/network/netconnect.pm:500 +#, c-format +msgid "Warning" +msgstr "Rhybudd" + +#: ../bin/draknetprofile:183 +#, c-format +msgid "Are you sure you want to delete the default profile?" +msgstr "Ydych chi'n siŵr eich bod am ddileu'r proffil rhagosodedig?" + +#: ../bin/draknetprofile:186 +#, c-format +msgid "" +"You can not delete the current profile. Please switch to a different profile " +"first." +msgstr "" +"Nid oes modd dileu'r proffil presennol. Newidiwch i broffil gwahanol yn " +"gyntaf." + +#: ../bin/draknetprofile:194 ../bin/draknfs:356 +#, c-format +msgid "Advanced" +msgstr "Uwch" + +#: ../bin/draknetprofile:198 +#, c-format +msgid "Select the netprofile modules:" +msgstr "Dewis y modiwlau netprofile:" + +#: ../bin/draknetprofile:211 +#, c-format +msgid "This tool allows you to control network profiles." +msgstr "Mae'r offeryn hwn yn caniatáu i chi reoli proffiliau eich rhwydwaith." + +#: ../bin/draknetprofile:212 +#, c-format +msgid "Select a network profile:" +msgstr "Dewis proffil rhwydwaith:" + +#: ../bin/draknetprofile:216 +#, c-format +msgid "Activate" +msgstr "Gweithredoli" + +#: ../bin/draknetprofile:217 +#, c-format +msgid "New" +msgstr "Newydd" + +#: ../bin/draknetprofile:218 +#, c-format +msgid "Delete" +msgstr "Dileu" + +#: ../bin/draknfs:49 +#, c-format +msgid "map root user as anonymous" +msgstr "mapio defnyddiwr gwraidd fel dienw" + +#: ../bin/draknfs:50 +#, c-format +msgid "map all users to anonymous user" +msgstr "mapio pob defnyddiwr fel defnyddiwr dienw" + +#: ../bin/draknfs:51 +#, c-format +msgid "No user UID mapping" +msgstr "Mapio UID dim defnyddiwr" + +#: ../bin/draknfs:52 +#, c-format +msgid "allow real remote root access" +msgstr "caniatau mynediad gwraidd real" + +#: ../bin/draknfs:66 ../bin/draknfs:67 ../bin/draknfs:68 +#: ../bin/draksambashare:175 ../bin/draksambashare:176 +#: ../bin/draksambashare:177 +#, c-format +msgid "/_File" +msgstr "/_Ffeil" + +#: ../bin/draknfs:67 ../bin/draksambashare:176 +#, c-format +msgid "/_Write conf" +msgstr "/_Write conf" + +#: ../bin/draknfs:68 ../bin/draksambashare:177 +#, c-format +msgid "/_Quit" +msgstr "/_Gadael" + +#: ../bin/draknfs:68 ../bin/draksambashare:177 +#, c-format +msgid "<control>Q" +msgstr "<control>Q" + +#: ../bin/draknfs:71 ../bin/draknfs:72 ../bin/draknfs:73 +#, c-format +msgid "/_NFS Server" +msgstr "/_Gweinydd NFSr" + +#: ../bin/draknfs:72 ../bin/draksambashare:181 +#, c-format +msgid "/_Restart" +msgstr "/_Ailgychwyn" + +#: ../bin/draknfs:73 ../bin/draksambashare:182 +#, c-format +msgid "/R_eload" +msgstr "/Ail-lwytho" + +#: ../bin/draknfs:92 +#, c-format +msgid "NFS server" +msgstr "Gweinydd NFS" + +#: ../bin/draknfs:92 +#, c-format +msgid "Restarting/Reloading NFS server..." +msgstr "Ailgychwyn/Ail-lwytho gweinydd NFS..." + +#: ../bin/draknfs:93 +#, c-format +msgid "Error Restarting/Reloading NFS server" +msgstr "Gwall Ailgychwyn/Ail-lwytho gweinydd NFS" + +#: ../bin/draknfs:109 ../bin/draksambashare:246 +#, c-format +msgid "Directory selection" +msgstr "Dewis cyfeiriadur" + +#: ../bin/draknfs:116 ../bin/draksambashare:253 +#, c-format +msgid "Should be a directory." +msgstr "Dylai fod yn gyfeiriadur." + +#: ../bin/draknfs:146 +#, c-format +msgid "" +"<span weight=\"bold\">NFS clients</span> may be specified in a number of " +"ways:\n" +"\n" +"\n" +"<span foreground=\"royalblue3\">single host:</span> a host either by an " +"abbreviated name recognized be the resolver, fully qualified domain name, or " +"an IP address\n" +"\n" +"\n" +"<span foreground=\"royalblue3\">netgroups:</span> NIS netgroups may be given " +"as @group.\n" +"\n" +"\n" +"<span foreground=\"royalblue3\">wildcards:</span> machine names may contain " +"the wildcard characters * and ?. For instance: *.cs.foo.edu matches all " +"hosts in the domain cs.foo.edu.\n" +"\n" +"\n" +"<span foreground=\"royalblue3\">IP networks:</span> you can also export " +"directories to all hosts on an IP (sub-)network simultaneously. for example, " +"either `/255.255.252.0' or `/22' appended to the network base address " +"result.\n" +msgstr "" +"<span weight=\"bold\">Cleient NFS </span> - eu pennu::\n" +"\n" +"\n" +"<span foreground=\"royalblue3\">gwesteiwr unigol:</span>gwesteiwr yn ol enw " +"talfyredig, enw parth llawn neu gyfeiriad IP\n" +"\n" +"\n" +"<span foreground=\"royalblue3\">grwpwiau rhwydwaiths:</span>Grwpiau " +"rhwydwaith NIS fel @group.\n" +"\n" +"\n" +"<span foreground=\"royalblue3\">cardiau gwyllt:</span> gall enwau peiriannau " +"gynnwys nodau cardiau gwyllt* a ?, e.e. : *.cs.foo.edu yn cydweddu pob " +"gwesteiwr ym mharth cs.foo.edu.\n" +"\n" +"\n" +"<span foreground=\"royalblue3\">Rhwydweithiau IP:</span> gallwch hefyd " +"allforio cyfeiriaduron i bob gwestai ar rhwydwaith neu isrwydwaith ar yr un " +"pryd, e.e. un ai `/255.255.252.0' neu `/22' ar ddiwedd canlyniad " +"cyfeiriad sail y rhwydwaith.\n" + +#: ../bin/draknfs:161 +#, c-format +msgid "" +"<span weight=\"bold\">User ID options</span>\n" +"\n" +"\n" +"<span foreground=\"royalblue3\">map root user as anonymous:</span> map " +"requests from uid/gid 0 to the anonymous uid/gid (root_squash).\n" +"\n" +"\n" +"<span foreground=\"royalblue3\">allow real remote root access:</span> turn " +"off root squashing. This option is mainly useful for diskless clients " +"(no_root_squash).\n" +"\n" +"\n" +"<span foreground=\"royalblue3\">map all users to anonymous user:</span> map " +"all uids and gids to the anonymous user (all_squash). Useful for NFS-" +"exported public FTP directories, news spool directories, etc. The opposite " +"option is no user UID mapping (no_all_squash), which is the default " +"setting.\n" +"\n" +"\n" +"<span foreground=\"royalblue3\">anonuid and anongid:</span> explicitly set " +"the uid and gid of the anonymous account.\n" +msgstr "" +"<span weight=\"bold\">Dewisiadau Enw Defnyddiwr</span>\n" +"\n" +"\n" +"<span foreground=\"royalblue3\">mapio defnyddwyr gwraidd fel dienw:</span> " +"mapio ceisiadau o uid/gid 0 i'r uid/gid dienw (root_squash).\n" +"\n" +"\n" +"<span foreground=\"royalblue3\">caniatau mynediad gwraidd pell real:</span> " +"dileu atal gwraidd. Mae'r dewis yn bennaf ar gyfer clientiaid diddisg." +"(no_root_squash).\n" +"\n" +"\n" +"<span foreground=\"royalblue3\">mapio pob defnyddiwr i ddefnyddwyr dienw:</" +"span> io pob uids a gids i'r defnyddiwr dienw (all_squash). Defnyddiol ar " +"gyfer cyfeiriaduron cyhoeddus NFS allfor, cyfeiriaduron sbwl newyddion, " +"etc. Y gwrthwyneb yw dim mapio enwau (no_all_squash), sef y rheol arferol.\n" +"\n" +"\n" +"<span foreground=\"royalblue3\">anonuid ac anongid:</span> yn gosod y uid a " +"gid y cyfrif dienw.\n" + +#: ../bin/draknfs:177 +#, c-format +msgid "Synchronous access:" +msgstr "Mynediad cydamserol:" + +#: ../bin/draknfs:178 +#, c-format +msgid "Secured Connection:" +msgstr "Cysylltiad a Ddiogelwyd:" + +#: ../bin/draknfs:179 +#, c-format +msgid "Read-Only share:" +msgstr "Rhan Darllen yn Unig:" + +#: ../bin/draknfs:180 +#, c-format +msgid "Subtree checking:" +msgstr "Gwirio'r isgoeden:" + +#: ../bin/draknfs:182 +#, c-format +msgid "Advanced Options" +msgstr "Dewisiadau Uwch" + +#: ../bin/draknfs:183 +#, c-format +msgid "" +"<span foreground=\"royalblue3\">%s</span> this option requires that requests " +"originate on an internet port less than IPPORT_RESERVED (1024). This option " +"is on by default." +msgstr "" +"<span foreground=\"royalblue3\">%s</span> mae'r dewis yn gofyn fod " +"ceisiadau'n dod o borth rhygnrwyd llai na IPPORT_RESERVED (1024). Dyma'r " +"dewis arferol." + +#: ../bin/draknfs:184 +#, c-format +msgid "" +"<span foreground=\"royalblue3\">%s</span> allow either only read or both " +"read and write requests on this NFS volume. The default is to disallow any " +"request which changes the filesystem. This can also be made explicit by " +"using this option." +msgstr "" +"<span foreground=\"royalblue3\">%s</span> yn caniatau un ai geisiadau " +"darllen yn unig neu ddarllen ac ysgrifennu ar y gyfrol NFS. Yr arferol yw " +"atal unrhyw gais sy'n newid y system ffeiliau. Gellir gwneud hynny'n glir " +"drwy ddefnyddio'r dewis yma." + +#: ../bin/draknfs:185 +#, c-format +msgid "" +"<span foreground=\"royalblue3\">%s</span> disallows the NFS server to " +"violate the NFS protocol and to reply to requests before any changes made by " +"these requests have been committed to stable storage (e.g. disc drive)." +msgstr "" +"<span foreground=\"royalblue3\">%s</span> yn atal y gweinydd NFS rhag dori " +"protocol NFS ac ateb i geisiadau cyn bod unrhwy newidiadau wedi eu gwneud " +"gan y ceisiadau hyn ac wedi eu gosod mewn storfa (e.e. gyrrwr disgiau)." + +#: ../bin/draknfs:186 +#, c-format +msgid "" +"<span foreground=\"royalblue3\">%s</span> enable subtree checking which can " +"help improve security in some cases, but can decrease reliability. See " +"exports(5) man page for more details." +msgstr "" +"<span foreground=\"royalblue3\">%s</span> galluogi gwirio'r is-goeden sy'n " +"gallu cynorthwyo diogelwch mewn rhai achosion, ond gall leihau dibyniaeth. " +"Gw. tudalen man allforio (5) am ragor o wybodaeth." + +#: ../bin/draknfs:191 ../bin/draksambashare:623 ../bin/draksambashare:789 +#, c-format +msgid "Information" +msgstr "Gwybodaeth" + +#: ../bin/draknfs:271 +#, c-format +msgid "Directory" +msgstr "Cyfeiriadur" + +#: ../bin/draknfs:282 +#, c-format +msgid "Please add an NFS share to be able to modify it." +msgstr "Ychwanegwch ran NFS i allu ei newid." + +#: ../bin/draknfs:379 +#, c-format +msgid "NFS directory" +msgstr "Cyfeiriadur NFS" + +#: ../bin/draknfs:380 ../bin/draksambashare:382 ../bin/draksambashare:588 +#: ../bin/draksambashare:766 +#, c-format +msgid "Directory:" +msgstr "Cyfeiriadur :" + +#: ../bin/draknfs:381 +#, c-format +msgid "Host access" +msgstr "Mynediad gwesteiwr" + +#: ../bin/draknfs:382 +#, c-format +msgid "Access:" +msgstr "Cyrchiad :" + +#: ../bin/draknfs:383 +#, c-format +msgid "User ID Mapping" +msgstr "Mapio Enw Defnyddiwr" + +#: ../bin/draknfs:384 +#, c-format +msgid "User ID:" +msgstr "Enw Defnyddiwr :" + +#: ../bin/draknfs:385 +#, c-format +msgid "Anonymous user ID:" +msgstr "Enw defnyddiwr dienw:" + +#: ../bin/draknfs:386 +#, c-format +msgid "Anonymous Group ID:" +msgstr "Enw Grŵp Dienw:" + +#: ../bin/draknfs:429 +#, c-format +msgid "Please specify a directory to share." +msgstr "Enwch gyfeiriadur i'w rannu." + +#: ../bin/draknfs:431 +#, c-format +msgid "Can't create this directory." +msgstr "Methu creu'r cyfeiriadur." + +#: ../bin/draknfs:434 +#, c-format +msgid "You must specify hosts access." +msgstr "Rhaid pennu mynediad cyfeiriadur." + +#: ../bin/draknfs:514 +#, c-format +msgid "Share Directory" +msgstr "Rhannu Cyfeiriadur" + +#: ../bin/draknfs:514 +#, c-format +msgid "Hosts Wildcard" +msgstr "Cerdyn Gwyllt Gwesteiwr" + +#: ../bin/draknfs:514 +#, c-format +msgid "General Options" +msgstr "Dewisiadau Cyffredinol" + +#: ../bin/draknfs:514 +#, c-format +msgid "Custom Options" +msgstr "Dewisiadau Addasu" + +#: ../bin/draknfs:526 ../bin/draksambashare:397 ../bin/draksambashare:625 +#: ../bin/draksambashare:791 +#, c-format +msgid "Please enter a directory to share." +msgstr "Rhowch gyfeiriadur i'w rannu." + +#: ../bin/draknfs:533 +#, c-format +msgid "Please use the modify button to set right access." +msgstr "Defnyddiwch y botwm newid i osod hawl mynediad." + +#: ../bin/draknfs:548 +#, c-format +msgid "Manage NFS shares" +msgstr "Rheoli rhaniadau NFS" + +#: ../bin/draknfs:584 +#, c-format +msgid "Starting the NFS-server" +msgstr "Cychwyn y gweinydd NFS" + +#: ../bin/draknfs:596 +#, c-format +msgid "DrakNFS manage NFS shares" +msgstr "Mae DrakNFS yn rheoli rhanu NFS" + +#: ../bin/draknfs:605 +#, c-format +msgid "Failed to add NFS share." +msgstr "Methwyd ychwanegu cyfran NFS." + +#: ../bin/draknfs:612 +#, c-format +msgid "Failed to Modify NFS share." +msgstr "Methwyd newid cyfran NFS." + +#: ../bin/draknfs:619 +#, c-format +msgid "Failed to remove an NFS share." +msgstr "Methwyd tynnu cyfran NFS." + +#: ../bin/draksambashare:65 +#, c-format +msgid "User name" +msgstr "Enw defnyddiwr" + +#: ../bin/draksambashare:72 ../bin/draksambashare:100 +#, c-format +msgid "Share name" +msgstr "Rhannu enw" + +#: ../bin/draksambashare:73 ../bin/draksambashare:101 +#, c-format +msgid "Share directory" +msgstr "Cyfeiriadur Cyfran" + +#: ../bin/draksambashare:74 ../bin/draksambashare:102 +#: ../bin/draksambashare:119 +#, c-format +msgid "Comment" +msgstr "Sylwad" + +#: ../bin/draksambashare:75 ../bin/draksambashare:120 +#, c-format +msgid "Browseable" +msgstr "Poradwy" + +#: ../bin/draksambashare:76 +#, c-format +msgid "Public" +msgstr "Cyhoeddus" + +#: ../bin/draksambashare:77 ../bin/draksambashare:125 +#, c-format +msgid "Writable" +msgstr "Ysgrifenadwy" + +#: ../bin/draksambashare:78 ../bin/draksambashare:166 +#, c-format +msgid "Create mask" +msgstr "Creu masg" + +#: ../bin/draksambashare:79 ../bin/draksambashare:167 +#, c-format +msgid "Directory mask" +msgstr "Masg cyfeiriadur" + +#: ../bin/draksambashare:80 +#, c-format +msgid "Read list" +msgstr "Rhestr Ddarllen" + +#: ../bin/draksambashare:81 ../bin/draksambashare:126 +#: ../bin/draksambashare:602 +#, c-format +msgid "Write list" +msgstr "Rhestr ysgrifennu" + +#: ../bin/draksambashare:82 ../bin/draksambashare:158 +#, c-format +msgid "Admin users" +msgstr "Defnyddiwr Gwein" + +#: ../bin/draksambashare:83 ../bin/draksambashare:159 +#, c-format +msgid "Valid users" +msgstr "Defnyddiwr dilys" + +#: ../bin/draksambashare:84 +#, c-format +msgid "Inherit Permissions" +msgstr "Etifeddu Caniatâd" + +#: ../bin/draksambashare:85 ../bin/draksambashare:160 +#, c-format +msgid "Hide dot files" +msgstr "Cuddio ffeiliau dot" + +#: ../bin/draksambashare:86 ../bin/draksambashare:161 +#, c-format +msgid "Hide files" +msgstr "Cuddio ffeiliau" + +#: ../bin/draksambashare:87 ../bin/draksambashare:165 +#, c-format +msgid "Preserve case" +msgstr "Cadw maint" + +#: ../bin/draksambashare:88 +#, c-format +msgid "Force create mode" +msgstr "Gorfodi 'r modd creu" + +#: ../bin/draksambashare:89 +#, c-format +msgid "Force group" +msgstr "Gorfodi grŵp" + +#: ../bin/draksambashare:90 ../bin/draksambashare:164 +#, c-format +msgid "Default case" +msgstr "Maint rhagosodedig" + +#: ../bin/draksambashare:117 +#, c-format +msgid "Printer name" +msgstr "Enw'r argraffydd:" + +#: ../bin/draksambashare:118 +#, c-format +msgid "Path" +msgstr "Llwybr" + +#: ../bin/draksambashare:121 ../bin/draksambashare:594 +#, c-format +msgid "Printable" +msgstr "Argraffadwy" + +#: ../bin/draksambashare:122 +#, c-format +msgid "Print Command" +msgstr "Gorchymyn argraffu" + +#: ../bin/draksambashare:123 +#, c-format +msgid "LPQ command" +msgstr "Gorchymyn LPQ" + +#: ../bin/draksambashare:124 +#, c-format +msgid "Guest ok" +msgstr "Gwestai'n Ianw" + +#: ../bin/draksambashare:127 ../bin/draksambashare:168 +#: ../bin/draksambashare:603 +#, c-format +msgid "Inherit permissions" +msgstr "Etifeddu caniatâd" + +#: ../bin/draksambashare:128 +#, c-format +msgid "Printing" +msgstr "Argraffu" + +#: ../bin/draksambashare:129 +#, c-format +msgid "Create mode" +msgstr "Creu modd" + +#: ../bin/draksambashare:130 +#, c-format +msgid "Use client driver" +msgstr "Defnyddio gyrrwr cleient" + +#: ../bin/draksambashare:156 +#, c-format +msgid "Read List" +msgstr "Rhestr Ddarllen" + +#: ../bin/draksambashare:157 +#, c-format +msgid "Write List" +msgstr "Rhestr Ysgrifennu" + +#: ../bin/draksambashare:162 +#, c-format +msgid "Force Group" +msgstr "Gorfodi Grŵp" + +#: ../bin/draksambashare:163 +#, c-format +msgid "Force create group" +msgstr "Gorfodi creu grŵp" + +#: ../bin/draksambashare:179 ../bin/draksambashare:180 +#: ../bin/draksambashare:181 ../bin/draksambashare:182 +#, c-format +msgid "/_Samba Server" +msgstr "/_Gweinydd Samba" + +#: ../bin/draksambashare:180 +#, c-format +msgid "/_Configure" +msgstr "/_Ffurfweddu" + +#: ../bin/draksambashare:184 +#, c-format +msgid "/_Help" +msgstr "/_Cymorth" + +#: ../bin/draksambashare:184 +#, c-format +msgid "/_Samba Documentation" +msgstr "/_Dogfennau Samba" + +#: ../bin/draksambashare:190 ../bin/draksambashare:191 +#, c-format +msgid "/_About" +msgstr "/_Ynghylch" + +#: ../bin/draksambashare:190 +#, c-format +msgid "/_Report Bug" +msgstr "/_Adrodd ar Wallau" + +#: ../bin/draksambashare:191 +#, c-format +msgid "/_About..." +msgstr "/_Ynghylch..." + +#: ../bin/draksambashare:194 +#, c-format +msgid "Draksambashare" +msgstr "Draksambashare" + +#: ../bin/draksambashare:196 +#, fuzzy, c-format +msgid "Copyright (C) %s by Mandriva" +msgstr "Hawlfraint (C) %s Mageia" + +#: ../bin/draksambashare:198 +#, c-format +msgid "This is a simple tool to easily manage Samba configuration." +msgstr "Dyma offeryn syml i reol ffurfweddu Samba." + +#: ../bin/draksambashare:200 +#, c-format +msgid "Mageia" +msgstr "Mageia" + +#. -PO: put here name(s) and email(s) of translator(s) (eg: "John Smith <jsmith@nowhere.com>") +#: ../bin/draksambashare:205 +#, c-format +msgid "_: Translator(s) name(s) & email(s)\n" +msgstr "Rhoslyn Prys <post@meddal.com>\n" + +#: ../bin/draksambashare:229 +#, c-format +msgid "Restarting/Reloading Samba server..." +msgstr "Algychwyn/Ail-lwytho gweinydd Samba..." + +#: ../bin/draksambashare:230 +#, c-format +msgid "Error Restarting/Reloading Samba server" +msgstr "Error Restarting/Reloading Samba server" + +#: ../bin/draksambashare:370 ../bin/draksambashare:567 +#: ../bin/draksambashare:687 +#, c-format +msgid "Open" +msgstr "Agor" + +#: ../bin/draksambashare:373 +#, c-format +msgid "DrakSamba add entry" +msgstr "Ychwanegu cofnod DrakSamba" + +#: ../bin/draksambashare:377 +#, c-format +msgid "Add a share" +msgstr "Ychwanegu cyfran" + +#: ../bin/draksambashare:380 +#, c-format +msgid "Name of the share:" +msgstr "Enw'r gyfran:" + +#: ../bin/draksambashare:381 ../bin/draksambashare:587 +#: ../bin/draksambashare:767 +#, c-format +msgid "Comment:" +msgstr "Sylwad:" + +#: ../bin/draksambashare:393 +#, c-format +msgid "" +"Share with the same name already exist or share name empty, please choose " +"another name." +msgstr "Cyfrannu gyda'r un enw presennol neu enw gwag, dewiswch enw arall." + +#: ../bin/draksambashare:400 +#, c-format +msgid "Can't create the directory, please enter a correct path." +msgstr "Methu creu y cyfeiriadur arall, rhowch y llwybr cywir." + +#: ../bin/draksambashare:403 ../bin/draksambashare:623 +#: ../bin/draksambashare:789 +#, c-format +msgid "Please enter a Comment for this share." +msgstr "Rhowch Sylw ar gyfer y gyfran." + +#: ../bin/draksambashare:440 +#, c-format +msgid "pdf-gen - a PDF generator" +msgstr "pdf-gen - cynhyrchydd PDF" + +#: ../bin/draksambashare:441 +#, c-format +msgid "printers - all printers available" +msgstr "argraffydd - pob argraffydd" + +#: ../bin/draksambashare:445 +#, c-format +msgid "Add Special Printer share" +msgstr "Ychwanegu cyfran Argraffydd Arbennig" + +#: ../bin/draksambashare:448 +#, c-format +msgid "" +"Goal of this wizard is to easily create a new special printer Samba share." +msgstr "Nod y dewin yw creu cyfran argraffydd arbennig newydd Samba ." + +#: ../bin/draksambashare:455 +#, c-format +msgid "A PDF generator already exists." +msgstr "Mae cynhyrchydd PDF eisoes yn bod." + +#: ../bin/draksambashare:479 +#, c-format +msgid "Printers and print$ already exist." +msgstr "Argraffyddion ac argraff$ yn bodoli eisoes." + +#: ../bin/draksambashare:529 ../bin/draksambashare:1198 +#, c-format +msgid "Congratulations" +msgstr "Llongyfarchiadau" + +#: ../bin/draksambashare:530 +#, c-format +msgid "The wizard successfully added the printer Samba share" +msgstr "Mae'r dewin wedi ychwanegu cyfran argraffydd Samba yn llwyddiannus." + +#: ../bin/draksambashare:552 +#, c-format +msgid "Please add or select a Samba printer share to be able to modify it." +msgstr "Ychwanegwch neu ddewis cyfran argraffydd Samba i allu ei newid." + +#: ../bin/draksambashare:570 +#, c-format +msgid "DrakSamba Printers entry" +msgstr "Cofnod DrakSamba Printers" + +#: ../bin/draksambashare:583 +#, c-format +msgid "Printer share" +msgstr "Cyfran argraffydd" + +#: ../bin/draksambashare:586 +#, c-format +msgid "Printer name:" +msgstr "Enw'r argraffydd:" + +#: ../bin/draksambashare:592 ../bin/draksambashare:772 +#, c-format +msgid "Writable:" +msgstr "Ysgrifenadwy :" + +#: ../bin/draksambashare:593 ../bin/draksambashare:773 +#, c-format +msgid "Browseable:" +msgstr "Poradwy:" + +#: ../bin/draksambashare:598 +#, c-format +msgid "Advanced options" +msgstr "Gosodiadau uwch" + +#: ../bin/draksambashare:600 +#, c-format +msgid "Printer access" +msgstr "Mynediad argraffydd" + +#: ../bin/draksambashare:604 +#, c-format +msgid "Guest ok:" +msgstr "Gwestai'n iawn:" + +#: ../bin/draksambashare:605 +#, c-format +msgid "Create mode:" +msgstr "Creu modd:" + +#: ../bin/draksambashare:609 +#, c-format +msgid "Printer command" +msgstr "Gorchymyn argraffydd" + +#: ../bin/draksambashare:611 +#, c-format +msgid "Print command:" +msgstr "Gorchymyn argraffu:" + +#: ../bin/draksambashare:612 +#, c-format +msgid "LPQ command:" +msgstr "Gorchymyn LPQ:" + +#: ../bin/draksambashare:613 +#, c-format +msgid "Printing:" +msgstr "Argraffu :" + +#: ../bin/draksambashare:629 +#, c-format +msgid "create mode should be numeric. ie: 0755." +msgstr "dylai'r modd creu fod yn rhifol, h.y. 0755." + +#: ../bin/draksambashare:690 +#, c-format +msgid "DrakSamba entry" +msgstr "Cofnod DrakSamba" + +#: ../bin/draksambashare:695 +#, c-format +msgid "Please add or select a Samba share to be able to modify it." +msgstr "Ychwanegwch neu ddewis cyfran Samba i allu ei newid." + +#: ../bin/draksambashare:718 +#, c-format +msgid "Samba user access" +msgstr "Mynediad defnyddiwr Samba" + +#: ../bin/draksambashare:726 +#, c-format +msgid "Mask options" +msgstr "Dewisiadau masg" + +#: ../bin/draksambashare:740 +#, c-format +msgid "Display options" +msgstr "Dewisiadau masg" + +#: ../bin/draksambashare:762 +#, c-format +msgid "Samba share directory" +msgstr "Cyfeiriadur cyfran Samba" + +#: ../bin/draksambashare:765 +#, c-format +msgid "Share name:" +msgstr "Rhannu enw :" + +#: ../bin/draksambashare:771 +#, c-format +msgid "Public:" +msgstr "Cyhoeddus :" + +#: ../bin/draksambashare:795 +#, c-format +msgid "" +"Create mask, create mode and directory mask should be numeric. ie: 0755." +msgstr "Dylai creu masg, modd creu a masg cyfeiriadur fod yn rhifol, h.y. 0755" + +#: ../bin/draksambashare:803 +#, c-format +msgid "Please create this Samba user: %s" +msgstr "Crëwch y defnyddiwr Samba yma: %s" + +#: ../bin/draksambashare:915 +#, c-format +msgid "Add Samba user" +msgstr "Ychwanegu defnyddiwr Samba" + +#: ../bin/draksambashare:930 +#, c-format +msgid "User information" +msgstr "Gwybodaeth defnyddiwr" + +#: ../bin/draksambashare:932 +#, c-format +msgid "User name:" +msgstr "Enw'r defnyddiwr :" + +#: ../bin/draksambashare:933 +#, c-format +msgid "Password:" +msgstr "Cyfrinair:" + +#: ../bin/draksambashare:1047 +#, c-format +msgid "PDC - primary domain controller" +msgstr "PDC - rheolwr prif barth " + +#: ../bin/draksambashare:1048 +#, c-format +msgid "Standalone - standalone server" +msgstr "Standalone - gweinydd unigol" + +#: ../bin/draksambashare:1054 +#, c-format +msgid "Samba Wizard" +msgstr "Dewin Samba" + +#: ../bin/draksambashare:1057 +#, c-format +msgid "Samba server configuration Wizard" +msgstr "Dewin ffurfweddu gweinydd Samba" + +#: ../bin/draksambashare:1057 +#, c-format +msgid "" +"Samba allows your server to behave as a file and print server for " +"workstations running non-Linux systems." +msgstr "" +"Mae Samba'n caniatáu i'ch gweinydd ymddwyn fel gweinydd ffeiliau ac argraffu " +"ar gyfer mannau gwaith sy'n rhedeg systemau ar wahân i Linux. " + +#: ../bin/draksambashare:1073 +#, c-format +msgid "PDC server: primary domain controller" +msgstr "Gweinydd PDC: rheolwr prif barth" + +#: ../bin/draksambashare:1073 +#, c-format +msgid "" +"Server configured as a PDC is responsible for Windows authentication " +"throughout the domain." +msgstr "" +"Mae gweinydd wedi ei ffurfweddu fel PDC yn gyfrifol am ddilysu Windows " +"drwy'r parth cyfan." + +#: ../bin/draksambashare:1073 +#, c-format +msgid "" +"Single server installations may use smbpasswd or tdbsam password backends" +msgstr "" +"Gall osodiadau gweinydd sengl ddefnyddio cyfrineiriau cefn smbpasswd neu " +"tdbsam" + +#: ../bin/draksambashare:1073 +#, c-format +msgid "" +"Domain master = yes, causes the server to register the NetBIOS name <pdc " +"name>. This name will be recognized by other servers." +msgstr "" +"Mae domain master = yes, yn achosi'r gweinydd i gofrestru'r enw NetBIOS <pdc " +"name>. Bydd yr enw'n cael ei adnabod gan weinyddion eraill." + +#: ../bin/draksambashare:1090 +#, c-format +msgid "Wins support:" +msgstr "Cefnogaeth Wins:" + +#: ../bin/draksambashare:1091 +#, c-format +msgid "admin users:" +msgstr "defnyddiwyr gweinyddol:" + +#: ../bin/draksambashare:1091 +#, c-format +msgid "root @adm" +msgstr "root @adm" + +#: ../bin/draksambashare:1092 +#, c-format +msgid "Os level:" +msgstr "Lefel SW:" + +#: ../bin/draksambashare:1092 +#, c-format +msgid "" +"The global os level option dictates the operating system level at which " +"Samba will masquerade during a browser election. If you wish to have Samba " +"win an election and become the master browser, you can set the level above " +"that of the operating system on your network with the highest current value. " +"ie: os level = 34" +msgstr "" +"Mae dewis lefel system weithredu eang yn pennu'r lefel y bydd Samba yn " +"ffugio yn ystod dewis porwr. Os ydych am i Samba ennill y dewis a dod yn " +"brif borwr, yna gallwch osod y lefel uwchlaw'r system weithredu ar eich " +"rhwydwaith gyda'r gwerth cyfredol uchaf, h.y. lefel sw = 34" + +#: ../bin/draksambashare:1096 +#, c-format +msgid "The domain is wrong." +msgstr "Maeth parth yn anghywir" + +#: ../bin/draksambashare:1103 +#, c-format +msgid "Workgroup" +msgstr "Workgroup" + +#: ../bin/draksambashare:1103 +#, c-format +msgid "Samba needs to know the Windows Workgroup it will serve." +msgstr "Mae Samba angen gwybod i ba Windows Workgroup bydd yn gweini." + +#: ../bin/draksambashare:1110 ../bin/draksambashare:1177 +#, c-format +msgid "Workgroup:" +msgstr "Workgroup:" + +#: ../bin/draksambashare:1111 +#, c-format +msgid "Netbios name:" +msgstr "Enw Netbios :" + +#: ../bin/draksambashare:1115 +#, c-format +msgid "The Workgroup is wrong." +msgstr "Mae'r Workgroup yn anghywir." + +#: ../bin/draksambashare:1122 ../bin/draksambashare:1132 +#, c-format +msgid "Security mode" +msgstr "Modd diogelwch" + +#: ../bin/draksambashare:1122 +#, c-format +msgid "" +"User level: the client sends a session setup request directly following " +"protocol negotiation. This request provides a username and password." +msgstr "" +"Lefel defnyddiwr: mae'r rhaglen angen anfon cais am osod sesiwn yn union " +"wedi negodi'r protocol. Bydd y cais yn darparu enw defnyddiwr a chyfrinair." + +#: ../bin/draksambashare:1122 +#, c-format +msgid "Share level: the client authenticates itself separately for each share" +msgstr "" +"Lefel rhannu: mae'r rhaglen yn dilysu ei hun ar wahân ar gyfer pob rhaniad." + +#: ../bin/draksambashare:1122 +#, c-format +msgid "" +"Domain level: provides a mechanism for storing all user and group accounts " +"in a central, shared, account repository. The centralized account repository " +"is shared between domain (security) controllers." +msgstr "" +"Lefel parth: mae'n darparu peirianwaith ar gyfer storio pob cyfrif " +"defnyddiwr a grŵp mewn ystorfa cyfrif ranedig canolog. Mae'r ystorfa cyfrif " +"ganolog yn cael ei rannu rhwng rheolyddion parth (diogelwch)." + +#: ../bin/draksambashare:1133 +#, c-format +msgid "Hosts allow" +msgstr "Caniatâd gwesteiwyr" + +#: ../bin/draksambashare:1138 +#, c-format +msgid "Server Banner." +msgstr "Baner Gweinydd." + +#: ../bin/draksambashare:1138 +#, c-format +msgid "" +"The banner is the way this server will be described in the Windows " +"workstations." +msgstr "" +"Y faner yw'r ffordd mae'r gweinydd hwn yn cael ei ddisgrifio i'r mannau " +"gwaith Windows." + +#: ../bin/draksambashare:1143 +#, c-format +msgid "Banner:" +msgstr "Baner:" + +#: ../bin/draksambashare:1147 +#, c-format +msgid "The Server Banner is incorrect." +msgstr "Mae'r Faner Gweinydd yn anghywir." + +#: ../bin/draksambashare:1154 +#, c-format +msgid "Samba Log" +msgstr "Cofnod Samba" + +#: ../bin/draksambashare:1154 +#, c-format +msgid "" +"Log file: use file.%m to use a separate log file for each machine that " +"connects" +msgstr "" +"Ffeil cofnod: defnyddio ffeil.%m i ddefnyddio ffeil cofnod gwahanol ar gyfer " +"pob peiriant mae'n cysylltu iddynt" + +#: ../bin/draksambashare:1154 +#, c-format +msgid "Log level: set the log (verbosity) level (0 <= log level <= 10)" +msgstr "" +"Lefel cofnod: gosod y cofnod (geiriogrwydd) lefel (0 <= lefel cofnod <= 10)" + +#: ../bin/draksambashare:1154 +#, c-format +msgid "Max Log size: put a capping on the size of the log files (in Kb)." +msgstr "Mant confod mwyaf: gosod terfyn ar maint y feil cofnod (mewn kb)." + +#: ../bin/draksambashare:1161 ../bin/draksambashare:1179 +#, c-format +msgid "Log file:" +msgstr "Ffeil cofnod:" + +#: ../bin/draksambashare:1162 +#, c-format +msgid "Max log size:" +msgstr "Maint cofnod mwyaf:" + +#: ../bin/draksambashare:1163 +#, c-format +msgid "Log level:" +msgstr "Lefel cofnod:" + +#: ../bin/draksambashare:1168 +#, c-format +msgid "The wizard collected the following parameters to configure Samba." +msgstr "" +"Mae'r dewin wedi casglu'r paramedrau canlynol ar gyfer ffurfweddu Samba." + +#: ../bin/draksambashare:1168 +#, c-format +msgid "" +"To accept these values, and configure your server, click the Next button or " +"use the Back button to correct them." +msgstr "" +"I dderbyn y gwerthoedd hyn, a ffurfweddu eich gweinydd, cliciwch y botwm " +"Nesaf neu ddefnyddio'r botwm Nôl i'w cywiro." + +#: ../bin/draksambashare:1168 +#, c-format +msgid "" +"If you have previously create some shares, they will appear in this " +"configuration. Run 'drakwizard sambashare' to manage your shares." +msgstr "" +"Os ydych wedi creu rhaniadau yng nghynt, byddant yn ymddangos yn y " +"ffurfweddiad hwn. Rhedwch 'drakwizard sambashare' i reoli eich rhannu." + +#: ../bin/draksambashare:1176 +#, c-format +msgid "Samba type:" +msgstr "Math o Samba" + +#: ../bin/draksambashare:1178 +#, c-format +msgid "Server banner:" +msgstr "Baner gweinydd:" + +#: ../bin/draksambashare:1180 +#, c-format +msgid " " +msgstr " " + +#: ../bin/draksambashare:1181 +#, c-format +msgid "Unix Charset:" +msgstr "Set Nod Unix:" + +#: ../bin/draksambashare:1182 +#, c-format +msgid "Dos Charset:" +msgstr "Set Nod DOS:" + +#: ../bin/draksambashare:1183 +#, c-format +msgid "Display Charset:" +msgstr "Set Nod Dangosy:" + +#: ../bin/draksambashare:1198 +#, c-format +msgid "The wizard successfully configured your Samba server." +msgstr "Mae'r dewin wedi ffurfweddu eich gweinydd Samba yn llwyddiannus." + +#: ../bin/draksambashare:1253 +#, c-format +msgid "The Samba wizard has unexpectedly failed:" +msgstr "Mae dewin Samba wedi methu'n annisgwyl" + +#: ../bin/draksambashare:1267 +#, c-format +msgid "Manage Samba configuration" +msgstr "Rheoli ffurfweddiad Samba" + +#: ../bin/draksambashare:1355 +#, c-format +msgid "Failed to Modify Samba share." +msgstr "Methwyd newid cyfran Samba." + +#: ../bin/draksambashare:1364 +#, c-format +msgid "Failed to remove a Samba share." +msgstr "Methwyd tynnu cyfran Samba." + +#: ../bin/draksambashare:1371 +#, c-format +msgid "File share" +msgstr "Cyfran ffeil" + +#: ../bin/draksambashare:1386 +#, c-format +msgid "Failed to Modify." +msgstr "Methwyd Newid." + +#: ../bin/draksambashare:1395 +#, c-format +msgid "Failed to remove." +msgstr "Methwyd tynnu." + +#: ../bin/draksambashare:1402 +#, c-format +msgid "Printers" +msgstr "Argraffyddion" + +#: ../bin/draksambashare:1414 +#, c-format +msgid "Failed to add user." +msgstr "Methwyd ychwanegu defnyddiwr." + +#: ../bin/draksambashare:1423 +#, c-format +msgid "Failed to change user password." +msgstr "Methwyd newid cyfrinair defnyddiwr." + +#: ../bin/draksambashare:1435 +#, c-format +msgid "Failed to delete user." +msgstr "Methwyd dileu defnyddiwr." + +#: ../bin/draksambashare:1440 +#, c-format +msgid "Userdrake" +msgstr "Userdrake" + +#: ../bin/draksambashare:1448 +#, c-format +msgid "Samba Users" +msgstr "Defnyddwyr Samba" + +#: ../bin/draksambashare:1456 +#, c-format +msgid "Please configure your Samba server" +msgstr "Furfweddwch eich gweinydd Samba" + +#: ../bin/draksambashare:1456 +#, c-format +msgid "" +"It seems this is the first time you run this tool.\n" +"A wizard will appear to configure a basic Samba server" +msgstr "" +"Dyma'r tro cyntaf i chi redeg yr offeryn yma.\n" +"Bydd dewin yn ymddangos er mwyn ffurfweddu gweinydd Samba elfennol" + +#: ../bin/draksambashare:1465 +#, c-format +msgid "DrakSamba manage Samba shares" +msgstr "DrakSamba yn rheoli cyfrannau Samba" + +#: ../bin/net_applet:96 +#, c-format +msgid "Network is up on interface %s." +msgstr "Mae'r rhwydwaith ar gael ar ryngwyneb %s." + +#: ../bin/net_applet:97 +#, c-format +msgid "IP address: %s" +msgstr "Cyfeiriad IP : %s" + +#: ../bin/net_applet:98 +#, c-format +msgid "Gateway: %s" +msgstr "Mynedfa: %s" + +#: ../bin/net_applet:99 +#, c-format +msgid "DNS: %s" +msgstr "DNS: %s" + +#: ../bin/net_applet:100 +#, c-format +msgid "Connected to %s (link level: %d %%)" +msgstr "Cysylltwyd â %s (lefel cyswllt: %d %%)" + +#: ../bin/net_applet:102 +#, c-format +msgid "Network is down on interface %s." +msgstr "Mae'r rhwydwaith i lawr ar ryngwyneb %s." + +#: ../bin/net_applet:104 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"You do not have any configured Internet connection.\n" +"Run the \"%s\" assistant from the Mageia Linux Control Center" +msgstr "" +"Nid oes gennych gyswllt wedi ei ffurfweddu â'r Rhyngrwyd.\n" +"Cychwynnwch gynorthwy-ydd \"%s\" o Ganolfan Rheoli Mageia" + +#: ../bin/net_applet:107 ../lib/network/connection_manager.pm:206 +#, c-format +msgid "Connecting..." +msgstr "Cysylltu..." + +#: ../bin/net_applet:133 ../bin/net_monitor:519 +#, c-format +msgid "Connect %s" +msgstr "Cysylltu %s" + +#: ../bin/net_applet:137 ../bin/net_monitor:519 +#, c-format +msgid "Disconnect %s" +msgstr "Datgysylltu %s" + +#: ../bin/net_applet:141 +#, c-format +msgid "Monitor Network" +msgstr "Monitro'r Rhwydwaith" + +#: ../bin/net_applet:149 +#, c-format +msgid "Manage wireless networks" +msgstr "Rheoli rhwydweithiau di-wifr" + +#: ../bin/net_applet:153 +#, c-format +msgid "Manage VPN connections" +msgstr "Rheoli cysylltiadau VPN" + +#: ../bin/net_applet:157 +#, c-format +msgid "Configure Network" +msgstr "Ffurfweddu rhwydwaith" + +#: ../bin/net_applet:161 +#, c-format +msgid "Watched interface" +msgstr "Rhyngwyneb gwyliwr" + +#: ../bin/net_applet:162 ../bin/net_applet:165 ../bin/net_applet:168 +#, c-format +msgid "Auto-detect" +msgstr "Awtoganfod" + +#: ../bin/net_applet:173 +#, c-format +msgid "Active interfaces" +msgstr "Rhyngwynebau gweithredol" + +#: ../bin/net_applet:193 +#, c-format +msgid "Profiles" +msgstr "Proffeiliau" + +#: ../bin/net_applet:203 ../lib/network/connection.pm:233 +#: ../lib/network/drakvpn.pm:62 ../lib/network/vpn/openvpn.pm:367 +#: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:381 ../lib/network/vpn/openvpn.pm:392 +#, c-format +msgid "VPN connection" +msgstr "Cysylltiad VPN" + +#: ../bin/net_applet:434 +#, c-format +msgid "Network connection" +msgstr "Cysylltiad rhwydwaith" + +#: ../bin/net_applet:521 +#, c-format +msgid "More networks" +msgstr "Rhagor o rwydweithiau" + +#: ../bin/net_applet:548 +#, c-format +msgid "Interactive Firewall automatic mode" +msgstr "Modd awtomatig rhyngweithiol Mur Cadarn" + +#: ../bin/net_applet:553 +#, c-format +msgid "Always launch on startup" +msgstr "Cychwyn wrth gychwyn" + +#: ../bin/net_applet:558 +#, c-format +msgid "Wireless networks" +msgstr "Rhwydweithiau diwifr" + +#: ../bin/net_applet:565 ../bin/net_monitor:96 +#, c-format +msgid "Settings" +msgstr "Gosodiadau" + +#: ../bin/net_monitor:60 ../bin/net_monitor:65 +#, c-format +msgid "Network Monitoring" +msgstr "Monitro'r Rhwydwaith" + +#: ../bin/net_monitor:99 +#, c-format +msgid "Default connection: " +msgstr "Cysylltiad rhagosodedig:" + +#: ../bin/net_monitor:101 +#, c-format +msgid "Wait please" +msgstr "Arhoswch" + +#: ../bin/net_monitor:104 +#, c-format +msgid "Global statistics" +msgstr "Ystadegau eang" + +#: ../bin/net_monitor:107 +#, c-format +msgid "Instantaneous" +msgstr "Ebrwydd" + +#: ../bin/net_monitor:107 +#, c-format +msgid "Average" +msgstr "Cyfartaledd" + +#: ../bin/net_monitor:108 +#, c-format +msgid "" +"Sending\n" +"speed:" +msgstr "" +"Cyflymder\n" +"anfon:" + +#: ../bin/net_monitor:108 ../bin/net_monitor:109 ../bin/net_monitor:114 +#, c-format +msgid "unknown" +msgstr "anhysbys" + +#: ../bin/net_monitor:109 +#, c-format +msgid "" +"Receiving\n" +"speed:" +msgstr "" +"Cyflymder\n" +"derbyn:" + +#: ../bin/net_monitor:113 +#, c-format +msgid "Connection time: " +msgstr "Amser cysylltiad:" + +#: ../bin/net_monitor:120 +#, c-format +msgid "Use same scale for received and transmitted" +msgstr "Defnyddio'r un raddfa ar gyfer derbyniwyd a throsglwyddo" + +#: ../bin/net_monitor:138 +#, c-format +msgid "Wait please, testing your connection..." +msgstr "Arhoswch, profi eich cysylltiad..." + +#: ../bin/net_monitor:210 ../bin/net_monitor:223 +#, c-format +msgid "Disconnecting from Internet " +msgstr "Datgysylltu o'r Rhyngrwyd" + +#: ../bin/net_monitor:210 ../bin/net_monitor:223 +#, c-format +msgid "Connecting to Internet " +msgstr "Cysylltu â'r Rhyngrwyd" + +#: ../bin/net_monitor:254 +#, c-format +msgid "Disconnection from Internet failed." +msgstr "Methodd datgysylltu o'r Rhyngrwyd." + +#: ../bin/net_monitor:255 +#, c-format +msgid "Disconnection from Internet complete." +msgstr "Datgysylltu o'r Rhyngrwyd wedi ei gwblhau." + +#: ../bin/net_monitor:257 +#, c-format +msgid "Connection complete." +msgstr "Cysylltiad wedi ei gwblhau." + +#: ../bin/net_monitor:258 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"Connection failed.\n" +"Verify your configuration in the Mageia Linux Control Center." +msgstr "" +"Methodd y cysylltiad.\n" +"Gwiriwch eich ffurfweddiad yng Nghanolfan Rheoli Mageia." + +#: ../bin/net_monitor:360 +#, c-format +msgid "%s (%s)" +msgstr "%s (%s)" + +#: ../bin/net_monitor:385 +#, c-format +msgid "Color configuration" +msgstr "Ffurfweddiad lliw" + +#: ../bin/net_monitor:444 ../bin/net_monitor:457 +#, c-format +msgid "sent: " +msgstr "anfonwyd: " + +#: ../bin/net_monitor:447 ../bin/net_monitor:461 +#, c-format +msgid "received: " +msgstr "derbyniwyd:" + +#: ../bin/net_monitor:450 +#, c-format +msgid "average" +msgstr "cyfartaledd" + +#: ../bin/net_monitor:451 +#, c-format +msgid "Reset counters" +msgstr "Ailosod cyfrif" + +#: ../bin/net_monitor:454 +#, c-format +msgid "Local measure" +msgstr "Mesur lleol" + +#: ../bin/net_monitor:512 +#, c-format +msgid "" +"Warning, another internet connection has been detected, maybe using your " +"network" +msgstr "" +"Rhybudd, mae cysylltiad arall gyda'r rhyngrwyd wedi ei ganfod, efallai'n " +"defnyddio eich rhwydwaith." + +#: ../bin/net_monitor:516 +#, c-format +msgid "Connected" +msgstr "Wedi cysylltu" + +#: ../bin/net_monitor:516 +#, c-format +msgid "Not connected" +msgstr "Heb gysylltu" + +#: ../bin/net_monitor:523 +#, c-format +msgid "No internet connection configured" +msgstr "Dim cysylltiad â'r rhyngrwyd wedi ei ffurfweddu" + +#: ../lib/network/connection.pm:16 +#, c-format +msgid "Unknown connection type" +msgstr "Math anhysbys o gysylltiad" + +#: ../lib/network/connection.pm:166 +#, c-format +msgid "Network access settings" +msgstr "Gosodiadau mynediad rhwydwaith" + +#: ../lib/network/connection.pm:167 +#, c-format +msgid "Access settings" +msgstr "Gosodiadau mynediad" + +#: ../lib/network/connection.pm:168 +#, c-format +msgid "Address settings" +msgstr "Gosodiadau cyfeiriad" + +#: ../lib/network/connection.pm:182 ../lib/network/connection.pm:202 +#: ../lib/network/connection/isdn.pm:155 ../lib/network/netconnect.pm:217 +#: ../lib/network/netconnect.pm:492 ../lib/network/netconnect.pm:588 +#: ../lib/network/netconnect.pm:591 +#, c-format +msgid "Unlisted - edit manually" +msgstr "Heb ei restru - golygu gyda llaw" + +#: ../lib/network/connection.pm:235 ../lib/network/connection/cable.pm:41 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:46 ../lib/network/vpn/openvpn.pm:129 +#: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:173 ../lib/network/vpn/openvpn.pm:341 +#, c-format +msgid "None" +msgstr "Dim" + +#: ../lib/network/connection.pm:247 +#, c-format +msgid "Allow users to manage the connection" +msgstr "Gadael i ddefnyddwyr reoli'r cysylltiad" + +#: ../lib/network/connection.pm:248 +#, c-format +msgid "Start the connection at boot" +msgstr "Cychwyn y cysylltiad wrth gychwyn y cyfrifiadur" + +#: ../lib/network/connection.pm:249 +#, c-format +msgid "Enable traffic accounting" +msgstr "Caniatau cyfrifo defnydd" + +#: ../lib/network/connection.pm:250 +#, c-format +msgid "Allow interface to be controlled by Network Manager" +msgstr "" + +#: ../lib/network/connection.pm:251 +#, c-format +msgid "Metric" +msgstr "Metrig" + +#: ../lib/network/connection.pm:252 +#, c-format +msgid "MTU" +msgstr "MTU" + +#: ../lib/network/connection.pm:253 +#, c-format +msgid "Maximum size of network message (MTU). If unsure, left blank." +msgstr "Uchafswm maint neges rhwydwaith (MTU) Os yn ansicr, gadael yn wag." + +#: ../lib/network/connection.pm:333 +#, c-format +msgid "Link detected on interface %s" +msgstr "Canfuwyd cyswllt ar ryngwyneb %s" + +#: ../lib/network/connection.pm:334 ../lib/network/connection/ethernet.pm:305 +#, c-format +msgid "Link beat lost on interface %s" +msgstr "Collwyd cyswllt link beat ar rhyngwyneb %s" + +#: ../lib/network/connection/cable.pm:10 +#, c-format +msgid "Cable" +msgstr "Cebl" + +#: ../lib/network/connection/cable.pm:11 +#, c-format +msgid "Cable modem" +msgstr "Modem cebl" + +#: ../lib/network/connection/cable.pm:42 +#, c-format +msgid "Use BPALogin (needed for Telstra)" +msgstr "Defnyddiwch BPALogin (ar gyfer Telstra)" + +#: ../lib/network/connection/cable.pm:45 ../lib/network/netconnect.pm:616 +#, c-format +msgid "Authentication" +msgstr "Dilysu" + +#: ../lib/network/connection/cable.pm:47 ../lib/network/connection/ppp.pm:22 +#: ../lib/network/netconnect.pm:355 ../lib/network/vpn/openvpn.pm:395 +#, c-format +msgid "Account Login (user name)" +msgstr "Mewngofnod Cyfrif (enw defnyddiwr)" + +#: ../lib/network/connection/cable.pm:49 ../lib/network/connection/ppp.pm:23 +#: ../lib/network/netconnect.pm:356 ../lib/network/vpn/openvpn.pm:396 +#, c-format +msgid "Account Password" +msgstr "Cyfrinair y Cyfrif" + +#: ../lib/network/connection/cellular.pm:75 +#, c-format +msgid "Access Point Name" +msgstr "Enw'r Pwynt Mynediad" + +#: ../lib/network/connection/cellular_bluetooth.pm:10 +#, c-format +msgid "Bluetooth" +msgstr "Bluetooth" + +#: ../lib/network/connection/cellular_bluetooth.pm:11 +#, c-format +msgid "Bluetooth Dial Up Networking" +msgstr "Rhwydwaith Deialu Bluetooth" + +#: ../lib/network/connection/cellular_card.pm:8 +#, c-format +msgid "Wrong PIN number format: it should be 4 digits." +msgstr "Fformat rhif PIN anghywir: dylai fod yn 4 nod." + +#: ../lib/network/connection/cellular_card.pm:10 +#, c-format +msgid "GPRS/Edge/3G" +msgstr "GPRS/Edge/3G" + +#: ../lib/network/connection/cellular_card.pm:140 +#, c-format +msgid "PIN number (4 digits). Leave empty if PIN is not required." +msgstr "Rhif PIN (4 nod). Gadael yn wag os nad oes angen PIN." + +#: ../lib/network/connection/cellular_card.pm:216 +#, c-format +msgid "Unable to open device %s" +msgstr "Methu agor dyfais %s" + +#: ../lib/network/connection/cellular_card.pm:248 +#, c-format +msgid "Please check that your SIM card is inserted." +msgstr "Gwiriwch bob eich cerdyn SIM yn ei le." + +#: ../lib/network/connection/cellular_card.pm:259 +#, c-format +msgid "" +"You entered a wrong PIN code.\n" +"Entering the wrong PIN code multiple times may lock your SIM card!" +msgstr "" +"Rydych wedi cynnig cod PIN anghywir. \n" +"Gall gynnig cod pin nifer o weithiau gloi eich cerdyn SIM!" + +#: ../lib/network/connection/dvb.pm:9 +#, c-format +msgid "DVB" +msgstr "DVB" + +#: ../lib/network/connection/dvb.pm:10 +#, c-format +msgid "Satellite (DVB)" +msgstr "Lloeren (DVB)" + +#: ../lib/network/connection/dvb.pm:53 +#, c-format +msgid "Adapter card" +msgstr "Cerdyn addasu" + +#: ../lib/network/connection/dvb.pm:54 +#, c-format +msgid "Net demux" +msgstr "Demux gwe" + +#: ../lib/network/connection/dvb.pm:55 +#, c-format +msgid "PID" +msgstr "PID" + +#: ../lib/network/connection/ethernet.pm:11 +#, c-format +msgid "Ethernet" +msgstr "Ethernet" + +#: ../lib/network/connection/ethernet.pm:12 +#, c-format +msgid "Wired (Ethernet)" +msgstr "Gwifren (Ethernet)" + +#: ../lib/network/connection/ethernet.pm:30 +#, c-format +msgid "Virtual interface" +msgstr "Rhyngwyneb rhithiol" + +#: ../lib/network/connection/ethernet.pm:60 +#, c-format +msgid "Unable to find network interface for selected device (using %s driver)." +msgstr "" +"Methu canfod rhyngwynebau rhwydwaith ar gyfer y gyrrwr yma (defnyddio gyrrwr " +"%s)" + +#: ../lib/network/connection/ethernet.pm:70 ../lib/network/vpn/openvpn.pm:209 +#, c-format +msgid "Manual configuration" +msgstr "Ffurfweddiad gyda llaw" + +#: ../lib/network/connection/ethernet.pm:71 +#, c-format +msgid "Automatic IP (BOOTP/DHCP)" +msgstr "IP awtomatig (BOOTP/DHCP)" + +#: ../lib/network/connection/ethernet.pm:132 +#, c-format +msgid "IP settings" +msgstr "Gosodiadau IP" + +#: ../lib/network/connection/ethernet.pm:145 +#, c-format +msgid "" +"Please enter the IP configuration for this machine.\n" +"Each item should be entered as an IP address in dotted-decimal\n" +"notation (for example, 1.2.3.4)." +msgstr "" +"Rhowch ffurfweddiad IP ar gyfer y peiriant hwn\n" +"Dylai pob eitem ei roi fel cyfeiriad IP nodiant collnod degymol\n" +"(e.e.1.2.3.4)." + +#: ../lib/network/connection/ethernet.pm:149 ../lib/network/netconnect.pm:665 +#: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:214 ../lib/network/vpn/vpnc.pm:39 +#, c-format +msgid "Gateway" +msgstr "Mynedfa" + +#: ../lib/network/connection/ethernet.pm:152 +#, c-format +msgid "Get DNS servers from DHCP" +msgstr "Estyn gweinyddion DNS o DHCP" + +#: ../lib/network/connection/ethernet.pm:154 +#, c-format +msgid "DNS server 1" +msgstr "Gweinydd DNS 1" + +#: ../lib/network/connection/ethernet.pm:155 +#, c-format +msgid "DNS server 2" +msgstr "Gweinydd DNS 2" + +#: ../lib/network/connection/ethernet.pm:156 +#, c-format +msgid "Search domain" +msgstr "Chwilio parth" + +#: ../lib/network/connection/ethernet.pm:157 +#, c-format +msgid "By default search domain will be set from the fully-qualified host name" +msgstr "" +"Drwy ragosodiad bydd y parch chwilio'n cae ei osod o enw gwesteiwr cymwys" + +#: ../lib/network/connection/ethernet.pm:160 +#, c-format +msgid "DHCP timeout (in seconds)" +msgstr "Amser allan DHCP (mewn eiliadau)" + +#: ../lib/network/connection/ethernet.pm:161 +#, c-format +msgid "Get YP servers from DHCP" +msgstr "Estyn gweinyddion YP o DHCP" + +#: ../lib/network/connection/ethernet.pm:162 +#, c-format +msgid "Get NTPD servers from DHCP" +msgstr "Estyn gwenyddion NTPD o DHCP" + +#: ../lib/network/connection/ethernet.pm:163 +#, c-format +msgid "DHCP host name" +msgstr "Enw gwesteiwr DHCP" + +#: ../lib/network/connection/ethernet.pm:165 +#, c-format +msgid "Do not fallback to Zeroconf (169.254.0.0 network)" +msgstr "Peidiwch dychwelyd i Zeroconf (rhwydwaith 169.254.0.0)" + +#: ../lib/network/connection/ethernet.pm:176 +#, c-format +msgid "IP address should be in format 1.2.3.4" +msgstr "dylai cyfeiriad IP fod mewn fformat 1.2.3.4" + +#: ../lib/network/connection/ethernet.pm:181 +#, c-format +msgid "Netmask should be in format 255.255.224.0" +msgstr "Dylai Netmask fod ar fformat 255.255.224.0" + +#: ../lib/network/connection/ethernet.pm:186 +#, c-format +msgid "Warning: IP address %s is usually reserved!" +msgstr "Rhybudd : cyfeiriad IP %s wedi ei gadw fel rheol !" + +#: ../lib/network/connection/ethernet.pm:195 +#, c-format +msgid "" +"%s is already used by a connection that starts on boot (%s). To use this " +"address with this connection, first disable all other devices which use it, " +"or configure them not to start at boot" +msgstr "" +"Mae %s eisoes yn cael ei ddefnyddio gan gysylltiad sy'n cychwyn wrth i'r " +"cyfrifiadur gychwyn (%s). I ddefnyddio'r cyfeiriad yma gyda'r cysylltiad, " +"rhaid anablu pob dyfais arall sy'n ei ddefnyddio, neu eu ffurfweddu i beidio " +"cychwyn wrth i'r cyfrifiadur gychwyn." + +#: ../lib/network/connection/ethernet.pm:222 +#, c-format +msgid "Assign host name from DHCP server (or generate a unique one)" +msgstr "Rhowch enw'r gwesteiwr o'r cyfeiriad DHCP (neu gynhyrchu un unigryw)" + +#: ../lib/network/connection/ethernet.pm:223 +#, c-format +msgid "" +"This will allow the server to attribute a name for this machine. If the " +"server does not provides a valid host name, it will be generated " +"automatically." +msgstr "" +"Bydd hyn yn caniatáu i'r gweinydd bennu enw i'r peiriant hwn. Os nad yw'r " +"peiriant yn pennu enw gwesteiwr dilys, bydd yn cael ei gynhyrchu’n awtomatig." + +#: ../lib/network/connection/ethernet.pm:226 +#, c-format +msgid "" +"You should define a hostname for this machine, which will identify this PC. " +"Note that this hostname will be shared among all network connections. If " +"left blank, 'localhost.localdomain' will be used." +msgstr "" +"Rhaid i chi ddiffinio enw gwesteiwr ar gyfer y peiriant hwn, sy'n dynodi'r " +"PC. Sylwch y bydd yr enw gwesteiwr yn cael ei rannu ymysg yr holl " +"gysylltiadau rhwydwaith. Os fydd yn cael ei adael yn wag, bydd 'localhost." +"localdomain' yn cael ei ddefnyddio." + +#: ../lib/network/connection/ethernet.pm:244 +#, c-format +msgid "Network Hotplugging" +msgstr "Plygio byw'r Rhwydwaith" + +#: ../lib/network/connection/ethernet.pm:248 +#, c-format +msgid "Enable IPv6 to IPv4 tunnel" +msgstr "Enable IPv6 to IPv4 tunnel" + +#: ../lib/network/connection/ethernet.pm:304 +#, c-format +msgid "Link beat detected on interface %s" +msgstr "Link beat wedi ei ganfod ar rhyngwyneb %s" + +#: ../lib/network/connection/ethernet.pm:307 +#, c-format +msgid "Requesting a network address on interface %s (%s protocol)..." +msgstr "Yn gofyn am gyfeiriad rhwydwaith ar ryngwyneb %s (protocol %s)..." + +#: ../lib/network/connection/ethernet.pm:308 +#, c-format +msgid "Got a network address on interface %s (%s protocol)" +msgstr "Mae cyfeiriad rhwydwaith ar ryngwyneb %s (protocol %s)" + +#: ../lib/network/connection/ethernet.pm:309 +#, c-format +msgid "Failed to get a network address on interface %s (%s protocol)" +msgstr "Methu cael cyfeiriad rhwydwaith ar ryngwyneb %s (protocol %s)" + +#: ../lib/network/connection/isdn.pm:8 +#, c-format +msgid "ISDN" +msgstr "ISDN" + +#: ../lib/network/connection/isdn.pm:198 ../lib/network/netconnect.pm:424 +#, c-format +msgid "ISA / PCMCIA" +msgstr "ISA / PCMCIA" + +#: ../lib/network/connection/isdn.pm:198 ../lib/network/netconnect.pm:424 +#, c-format +msgid "I do not know" +msgstr "Dim syniad" + +#: ../lib/network/connection/isdn.pm:199 ../lib/network/netconnect.pm:424 +#, c-format +msgid "PCI" +msgstr "PCI" + +#: ../lib/network/connection/isdn.pm:200 ../lib/network/netconnect.pm:424 +#, c-format +msgid "USB" +msgstr "USB" + +#. -PO: POTS means "Plain old telephone service" +#: ../lib/network/connection/pots.pm:10 +#, c-format +msgid "POTS" +msgstr "POTS" + +#. -PO: POTS means "Plain old telephone service" +#. -PO: remove it if it doesn't have an equivalent in your language +#. -PO: for example, in French, it can be translated as "RTC" +#: ../lib/network/connection/pots.pm:16 +#, c-format +msgid "Analog telephone modem (POTS)" +msgstr "Modem teleffon analog (POTS)" + +#: ../lib/network/connection/ppp.pm:9 ../lib/network/netconnect.pm:78 +#, c-format +msgid "Script-based" +msgstr "Seiliedig ar sgript" + +#: ../lib/network/connection/ppp.pm:10 ../lib/network/netconnect.pm:79 +#, c-format +msgid "PAP" +msgstr "PAP" + +#: ../lib/network/connection/ppp.pm:11 ../lib/network/netconnect.pm:80 +#, c-format +msgid "Terminal-based" +msgstr "Seiliedig ar derfynell" + +#: ../lib/network/connection/ppp.pm:12 ../lib/network/netconnect.pm:81 +#, c-format +msgid "CHAP" +msgstr "CHAP" + +#: ../lib/network/connection/ppp.pm:13 ../lib/network/netconnect.pm:82 +#, c-format +msgid "PAP/CHAP" +msgstr "PAP/CHAP" + +#: ../lib/network/connection/providers/cellular.pm:15 +#: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:250 +#: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:255 +#: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:259 +#: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:266 +#: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:271 +#: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:277 +#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:191 +#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:201 +#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:210 +#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:219 +#, c-format +msgid "Brazil" +msgstr "Brasil" + +#: ../lib/network/connection/providers/cellular.pm:20 +#: ../lib/network/connection/providers/cellular.pm:23 +#: ../lib/network/connection/providers/cellular.pm:26 +#: ../lib/network/connection/providers/cellular.pm:29 +#: ../lib/network/connection/providers/cellular.pm:32 +#: ../lib/network/connection/providers/cellular.pm:35 +#: ../lib/network/connection/providers/cellular.pm:38 +#: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:608 +#: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:613 +#: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:616 +#: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:620 +#: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:623 +#, c-format +msgid "Estonia" +msgstr "Estonia" + +#: ../lib/network/connection/providers/cellular.pm:42 +#: ../lib/network/connection/providers/cellular.pm:46 +#: ../lib/network/connection/providers/cellular.pm:54 +#: ../lib/network/connection/providers/cellular.pm:60 +#: ../lib/network/connection/providers/cellular.pm:65 +#: ../lib/network/connection/providers/cellular.pm:71 +#: ../lib/network/connection/providers/cellular.pm:75 +#: ../lib/network/connection/providers/cellular.pm:79 +#: ../lib/network/connection/providers/cellular.pm:85 +#: ../lib/network/connection/providers/cellular.pm:89 +#: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:685 +#: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:690 +#: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:693 +#: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:696 +#: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:701 +#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:483 +#, c-format +msgid "Finland" +msgstr "Y Ffindir" + +#: ../lib/network/connection/providers/cellular.pm:92 +#: ../lib/network/connection/providers/cellular.pm:95 +#: ../lib/network/connection/providers/cellular.pm:100 +#: ../lib/network/connection/providers/cellular.pm:105 +#: ../lib/network/connection/providers/cellular.pm:112 +#: ../lib/network/connection/providers/cellular.pm:117 +#: ../lib/network/connection/providers/cellular.pm:122 +#: ../lib/network/connection/providers/cellular.pm:125 +#: ../lib/network/connection/providers/cellular.pm:128 +#: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:709 +#: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:713 +#: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:718 +#: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:722 +#: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:729 +#: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:734 +#: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:741 +#: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:748 +#: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:753 +#: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:756 +#: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:761 +#: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:764 +#: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:769 +#: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:774 +#: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:781 +#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:492 +#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:504 +#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:516 +#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:528 +#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:539 +#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:551 +#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:563 +#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:575 +#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:588 +#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:599 +#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:610 +#: ../lib/network/netconnect.pm:33 +#, c-format +msgid "France" +msgstr "Ffrainc" + +#: ../lib/network/connection/providers/cellular.pm:131 +#: ../lib/network/connection/providers/cellular.pm:134 +#: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:505 +#: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:512 +#: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:519 +#: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:526 +#: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:531 +#: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:536 +#: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:541 +#: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:547 +#: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:554 +#: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:561 +#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:621 +#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:630 +#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:640 +#, c-format +msgid "Germany" +msgstr "Yr Almaen" + +#: ../lib/network/connection/providers/cellular.pm:137 +#: ../lib/network/connection/providers/cellular.pm:142 +#: ../lib/network/connection/providers/cellular.pm:147 +#: ../lib/network/connection/providers/cellular.pm:152 +#: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1213 +#: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1216 +#: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1219 +#: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1225 +#: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1228 +#: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1231 +#: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1234 +#: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1237 +#: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1240 +#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:814 +#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:825 +#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:835 +#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:846 +#: ../lib/network/netconnect.pm:35 +#, c-format +msgid "Italy" +msgstr "Yr Eidal" + +#: ../lib/network/connection/providers/cellular.pm:157 +#: ../lib/network/connection/providers/cellular.pm:162 +#: ../lib/network/connection/providers/cellular.pm:167 +#: ../lib/network/connection/providers/cellular.pm:170 +#: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1711 +#: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1718 +#: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1725 +#: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1728 +#: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1733 +#: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1740 +#: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1747 +#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:1001 +#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:1011 +#, c-format +msgid "Poland" +msgstr "Gwlad Pwyl" + +#: ../lib/network/connection/providers/cellular.pm:173 +#: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:788 +#: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:791 +#: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:798 +#: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:805 +#: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:810 +#: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:817 +#: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:822 +#: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:829 +#: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:834 +#: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:841 +#: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:848 +#: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:851 +#: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:858 +#: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:861 +#: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:864 +#: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:871 +#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:1330 +#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:1340 +#: ../lib/network/netconnect.pm:38 +#, c-format +msgid "United Kingdom" +msgstr "Y Deyrnas Unedig" + +#: ../lib/network/connection/providers/cellular.pm:178 +#: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:2175 +#: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:2180 +#: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:2185 +#: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:2190 +#: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:2193 +#: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:2196 +#: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:2199 +#: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:2202 +#: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:2205 +#: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:2208 +#: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:2211 +#: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:2214 +#: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:2217 +#: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:2220 +#: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:2223 +#: ../lib/network/netconnect.pm:37 +#, c-format +msgid "United States" +msgstr "Yr Unol Daleithiau" + +#: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:11 +#: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:18 +#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:1320 +#, c-format +msgid "United Arab Emirates" +msgstr "United Arab Emirates" + +#: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:23 +#, c-format +msgid "Albania" +msgstr "Albania" + +#: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:26 +#: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:48 +#, c-format +msgid "Angola" +msgstr "Angola" + +#: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:30 +#: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:37 +#: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:43 +#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:67 +#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:77 +#, c-format +msgid "Argentina" +msgstr "Yr Ariannin" + +#: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:51 +#: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:57 +#: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:63 +#: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:69 +#: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:75 +#: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:82 +#: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:89 +#: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:96 +#: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:103 +#: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:106 +#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:87 +#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:96 +#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:105 +#, c-format +msgid "Austria" +msgstr "Awstria" + +#: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:109 +#: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:112 +#: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:117 +#: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:122 +#: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:127 +#: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:133 +#: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:138 +#: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:144 +#: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:148 +#: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:155 +#: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:162 +#: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:168 +#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:114 +#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:124 +#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:134 +#, c-format +msgid "Australia" +msgstr "Awstralia" + +#: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:173 +#: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:176 +#, c-format +msgid "Azerbaijan" +msgstr "Azerbaijan" + +#: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:179 +#, c-format +msgid "Bosnia and Herzegovina" +msgstr "Bosnia ac Herzegovina" + +#: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:182 +#, c-format +msgid "Bahamas" +msgstr "Bahamas" + +#: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:185 +#: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:189 +#: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:192 +#, c-format +msgid "Bangladesh" +msgstr "Bangladesh" + +#: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:197 +#, c-format +msgid "Barbados" +msgstr "Barbados" + +#: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:200 +#: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:207 +#: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:210 +#: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:215 +#: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:220 +#: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:225 +#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:144 +#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:153 +#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:164 +#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:173 +#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:182 +#: ../lib/network/netconnect.pm:36 +#, c-format +msgid "Belgium" +msgstr "Gwlad Belg" + +#: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:232 +#: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:237 +#: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:244 +#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:228 +#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:237 +#, c-format +msgid "Bulgaria" +msgstr "Bwlgaria" + +#: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:282 +#: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:287 +#: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:294 +#: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:299 +#: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:304 +#, c-format +msgid "Belarus" +msgstr "Belarus" + +#: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:309 +#, c-format +msgid "Botswana" +msgstr "Botswana" + +#: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:312 +#: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:319 +#, c-format +msgid "Canada" +msgstr "Canada" + +#: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:326 +#, c-format +msgid "Congo (Kinshasa)" +msgstr "Congo (Kinshasa)" + +#: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:331 +#, c-format +msgid "Congo (Brazzaville)" +msgstr "Congo (Brazzaville)" + +#: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:336 +#: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:341 +#: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:348 +#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:1258 +#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:1267 +#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:1277 +#, c-format +msgid "Switzerland" +msgstr "Y Swistir" + +#: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:355 +#, c-format +msgid "Cote d'Ivoire" +msgstr "Cote d'Ivoire" + +#: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:358 +#: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:363 +#: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:368 +#: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:373 +#: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:378 +#: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:383 +#: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:388 +#, c-format +msgid "Chile" +msgstr "Chile" + +#: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:393 +#: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:398 +#, c-format +msgid "Cameroon" +msgstr "Cameroon" + +#: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:402 +#: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:407 +#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:246 +#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:255 +#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:264 +#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:273 +#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:282 +#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:291 +#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:300 +#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:309 +#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:318 +#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:327 +#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:336 +#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:345 +#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:354 +#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:363 +#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:372 +#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:381 +#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:390 +#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:399 +#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:408 +#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:417 +#, c-format +msgid "China" +msgstr "Tsieina" + +#: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:412 +#, c-format +msgid "Costa Rica" +msgstr "Costa Rica" + +#: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:417 +#: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:422 +#: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:425 +#, c-format +msgid "Colombia" +msgstr "Colombia" + +#: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:430 +#: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:435 +#: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:440 +#: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:445 +#: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:452 +#: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:457 +#: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:462 +#: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:467 +#: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:470 +#: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:475 +#: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:480 +#: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:485 +#: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:490 +#: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:495 +#: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:500 +#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:426 +#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:436 +#, c-format +msgid "Czech Republic" +msgstr "Gweriniaeth Tsiec" + +#: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:564 +#: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:567 +#: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:570 +#: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:573 +#: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:576 +#: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:581 +#: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:586 +#: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:591 +#: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:596 +#: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:599 +#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:446 +#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:455 +#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:464 +#, c-format +msgid "Denmark" +msgstr "Denmarc" + +#: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:602 +#, c-format +msgid "Dominican Republic" +msgstr "Dominican Republic" + +#: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:605 +#, c-format +msgid "Ecuador" +msgstr "Ecuador" + +#: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:628 +#: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:633 +#: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:636 +#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:473 +#, c-format +msgid "Egypt" +msgstr "Yr Aifft" + +#: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:641 +#: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:648 +#: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:655 +#: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:658 +#: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:665 +#: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:672 +#: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:679 +#: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:682 +#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:1072 +#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:1084 +#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:1096 +#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:1109 +#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:1119 +#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:1129 +#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:1140 +#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:1150 +#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:1160 +#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:1170 +#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:1180 +#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:1190 +#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:1201 +#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:1212 +#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:1224 +#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:1236 +#, c-format +msgid "Spain" +msgstr "Sbaen" + +#: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:706 +#, c-format +msgid "Fiji" +msgstr "Ffiji" + +#: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:878 +#, c-format +msgid "Georgia" +msgstr "Georgia" + +#: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:883 +#: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:888 +#: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:891 +#: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:896 +#, c-format +msgid "Ghana" +msgstr "Ghana" + +#: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:899 +#: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:903 +#: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:909 +#: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:912 +#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:650 +#, c-format +msgid "Greece" +msgstr "Groeg" + +#: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:917 +#: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:922 +#, c-format +msgid "Guatemala" +msgstr "Guatemala" + +#: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:925 +#, c-format +msgid "Guyana" +msgstr "Guyana" + +#: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:930 +#: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:935 +#: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:938 +#: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:941 +#: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:946 +#: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:949 +#: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:952 +#, c-format +msgid "Hong Kong" +msgstr "Hong Cong" + +#: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:955 +#, c-format +msgid "Honduras" +msgstr "Honduras" + +#: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:958 +#: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:962 +#: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:968 +#: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:974 +#, c-format +msgid "Croatia" +msgstr "Croatia" + +#: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:981 +#: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:986 +#: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:991 +#: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:996 +#: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1001 +#: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1007 +#: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1014 +#: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1021 +#: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1026 +#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:659 +#, c-format +msgid "Hungary" +msgstr "Hwngari" + +#: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1031 +#: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1036 +#: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1043 +#: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1047 +#: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1054 +#: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1061 +#, c-format +msgid "Indonesia" +msgstr "Indonesia" + +#: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1066 +#: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1073 +#: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1080 +#: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1085 +#: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1090 +#: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1095 +#: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1101 +#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:668 +#, c-format +msgid "Ireland" +msgstr "Iwerddon" + +#: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1106 +#: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1112 +#: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1117 +#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:677 +#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:687 +#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:697 +#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:707 +#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:717 +#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:727 +#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:737 +#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:747 +#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:757 +#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:767 +#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:777 +#, c-format +msgid "Israel" +msgstr "Israel" + +#: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1121 +#: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1126 +#: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1132 +#: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1136 +#: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1141 +#: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1146 +#: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1151 +#: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1155 +#: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1160 +#: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1165 +#: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1170 +#: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1175 +#: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1180 +#: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1185 +#: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1188 +#: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1193 +#: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1198 +#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:787 +#, c-format +msgid "India" +msgstr "India" + +#: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1203 +#: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1208 +#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:796 +#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:805 +#, c-format +msgid "Iceland" +msgstr "Ynys yr Iâ" + +#: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1243 +#: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1246 +#, c-format +msgid "Jamaica" +msgstr "Jamaica" + +#: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1253 +#: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1260 +#: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1265 +#: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1270 +#: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1273 +#, c-format +msgid "Japan" +msgstr "Siapan" + +#: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1280 +#: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1283 +#: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1288 +#, c-format +msgid "Kenya" +msgstr "Kenya" + +#: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1291 +#: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1295 +#, c-format +msgid "Kuwait" +msgstr "Kuwait" + +#: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1298 +#, c-format +msgid "Kazakhstan" +msgstr "Kazakhstan" + +#: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1304 +#, c-format +msgid "Laos" +msgstr "Laos" + +#: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1308 +#: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1313 +#: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1316 +#, c-format +msgid "Lebanon" +msgstr "Libanus" + +#: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1319 +#, c-format +msgid "Saint Lucia" +msgstr "Saint Lucia" + +#: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1323 +#: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1326 +#: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1329 +#: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1332 +#: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1335 +#: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1338 +#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:858 +#, c-format +msgid "Sri Lanka" +msgstr "Sri Lanka" + +#: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1341 +#: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1347 +#: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1351 +#: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1356 +#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:870 +#, c-format +msgid "Lithuania" +msgstr "Lithuania" + +#: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1363 +#: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1368 +#: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1373 +#, c-format +msgid "Luxembourg" +msgstr "Luxembourg" + +#: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1376 +#: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1381 +#, c-format +msgid "Latvia" +msgstr "Latfia" + +#: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1386 +#: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1391 +#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:900 +#, c-format +msgid "Morocco" +msgstr "Morocco" + +#: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1396 +#: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1401 +#, c-format +msgid "Moldova" +msgstr "Moldova" + +#: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1404 +#: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1411 +#: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1414 +#: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1419 +#: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1425 +#: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1431 +#, fuzzy, c-format +msgid "Montenegro" +msgstr "Serbia a Montenegro" + +#: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1437 +#, c-format +msgid "Mongolia" +msgstr "Mongolia" + +#: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1440 +#: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1443 +#: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1448 +#: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1451 +#, c-format +msgid "Macao" +msgstr "" + +#: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1456 +#: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1459 +#: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1462 +#, c-format +msgid "Malta" +msgstr "Malta" + +#: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1467 +#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:879 +#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:889 +#, c-format +msgid "Mauritius" +msgstr "Mauritius" + +#: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1470 +#, c-format +msgid "Maldives" +msgstr "Maldives" + +#: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1473 +#: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1480 +#, c-format +msgid "Mexico" +msgstr "Mecsico" + +#: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1483 +#: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1488 +#: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1493 +#: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1498 +#: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1503 +#: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1507 +#: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1510 +#, c-format +msgid "Malaysia" +msgstr "Malaysia" + +#: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1517 +#, c-format +msgid "Mozambique" +msgstr "Mozambique" + +#: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1524 +#: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1529 +#: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1534 +#, c-format +msgid "Nigeria" +msgstr "Nigeria" + +#: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1540 +#: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1545 +#, c-format +msgid "Nicaragua" +msgstr "Nicaragua" + +#: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1550 +#: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1553 +#: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1560 +#: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1565 +#: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1570 +#: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1574 +#: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1579 +#: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1584 +#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:910 +#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:919 +#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:928 +#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:937 +#: ../lib/network/netconnect.pm:34 +#, c-format +msgid "Netherlands" +msgstr "Yr Iseldiroedd" + +#: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1587 +#: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1594 +#: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1599 +#: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1604 +#: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1609 +#: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1612 +#: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1615 +#: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1618 +#: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1621 +#: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1624 +#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:946 +#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:952 +#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:958 +#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:964 +#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:970 +#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:976 +#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:982 +#, c-format +msgid "Norway" +msgstr "Norwy" + +#: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1627 +#, c-format +msgid "Nepal" +msgstr "Nepal" + +#: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1630 +#: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1635 +#: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1640 +#, c-format +msgid "New Zealand" +msgstr "Seland Newydd" + +#: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1645 +#: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1650 +#, c-format +msgid "Panama" +msgstr "Panama" + +#: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1655 +#, c-format +msgid "Oman" +msgstr "Oman" + +#: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1658 +#, c-format +msgid "Peru" +msgstr "Periw" + +#: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1663 +#: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1670 +#: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1677 +#: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1680 +#, c-format +msgid "Philippines" +msgstr "Philippines" + +#: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1687 +#: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1692 +#: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1695 +#: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1698 +#: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1703 +#: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1708 +#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:990 +#, c-format +msgid "Pakistan" +msgstr "Pacistan" + +#: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1752 +#: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1757 +#: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1762 +#: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1766 +#: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1771 +#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:1022 +#, c-format +msgid "Portugal" +msgstr "Portiwgal" + +#: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1776 +#, c-format +msgid "Paraguay" +msgstr "Paraguay" + +#: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1781 +#: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1786 +#: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1793 +#, c-format +msgid "Romania" +msgstr "Rwmania" + +#: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1798 +#: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1805 +#: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1811 +#: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1817 +#, fuzzy, c-format +msgid "Serbia" +msgstr "Gwasanaeth" + +#: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1823 +#: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1830 +#: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1837 +#: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1842 +#: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1849 +#: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1852 +#: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1857 +#: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1862 +#: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1867 +#: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1872 +#: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1877 +#: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1882 +#: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1887 +#: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1892 +#: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1898 +#: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1903 +#: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1908 +#: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1914 +#: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1920 +#: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1927 +#: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1933 +#, c-format +msgid "Russian Federation" +msgstr "Cyfundeb Rwsia" + +#: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1938 +#: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1941 +#, c-format +msgid "Saudi Arabia" +msgstr "Saudi Arabia" + +#: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1946 +#: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1949 +#: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1952 +#: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1955 +#: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1958 +#: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1961 +#: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1966 +#: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1969 +#: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1972 +#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:1249 +#, c-format +msgid "Sweden" +msgstr "Sweden" + +#: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1975 +#: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1982 +#: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1987 +#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:1042 +#, c-format +msgid "Singapore" +msgstr "Singapore" + +#: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1993 +#: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:2000 +#: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:2007 +#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:1061 +#, c-format +msgid "Slovenia" +msgstr "Slovenia" + +#: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:2012 +#: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:2017 +#: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:2022 +#: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:2029 +#, c-format +msgid "Slovakia" +msgstr "Slofacia" + +#: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:2034 +#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:1051 +#, c-format +msgid "Senegal" +msgstr "Senegal" + +#: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:2039 +#, c-format +msgid "El Salvador" +msgstr "El Salvador" + +#: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:2044 +#: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:2049 +#: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:2054 +#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:1286 +#, c-format +msgid "Thailand" +msgstr "Gwlad Thail" + +#: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:2059 +#: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:2064 +#: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:2069 +#: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:2076 +#: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:2083 +#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:1307 +#, c-format +msgid "Turkey" +msgstr "Twrci" + +#: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:2088 +#: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:2093 +#, c-format +msgid "Trinidad and Tobago" +msgstr "Trinidad a Tobago" + +#: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:2098 +#: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:2101 +#: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:2104 +#: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:2107 +#: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:2110 +#, c-format +msgid "Taiwan" +msgstr "Taiwan" + +#: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:2113 +#: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:2118 +#: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:2123 +#: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:2128 +#: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:2133 +#: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:2138 +#: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:2141 +#: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:2146 +#: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:2151 +#: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:2156 +#: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:2162 +#: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:2167 +#, c-format +msgid "Ukraine" +msgstr "Wcráin" + +#: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:2170 +#, c-format +msgid "Uganda" +msgstr "Uganda" + +#: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:2226 +#: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:2231 +#: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:2236 +#, c-format +msgid "Uruguay" +msgstr "Uruguay" + +#: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:2241 +#, c-format +msgid "Uzbekistan" +msgstr "Uzbekistan" + +#: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:2246 +#, c-format +msgid "Saint Vincent and the Grenadines" +msgstr "Saint Vincent a'r Grenadines" + +#: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:2251 +#, c-format +msgid "Venezuela" +msgstr "Venezuela" + +#: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:2255 +#: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:2262 +#: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:2267 +#: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:2272 +#: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:2277 +#, c-format +msgid "South Africa" +msgstr "De Affrica" + +#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:47 +#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:57 +#, c-format +msgid "Algeria" +msgstr "Algeria" + +#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:87 +#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:446 +#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:650 +#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:668 +#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:787 +#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:1258 +#, c-format +msgid "Any" +msgstr "Unrhyw" + +#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:1031 +#, c-format +msgid "Russia" +msgstr "Rwsia" + +#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:1296 +#, c-format +msgid "Tunisia" +msgstr "Tunisia" + +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:13 +#, c-format +msgid "Wireless" +msgstr "Diwyfr" + +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:14 +#, c-format +msgid "Wireless (Wi-Fi)" +msgstr "Diwyfr (Wi-Fi)" + +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:30 +#, c-format +msgid "Use a Windows driver (with ndiswrapper)" +msgstr "Defnyddiwch yrrwr Windows (gydan ndiswrapper)" + +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:47 +#, c-format +msgid "Open WEP" +msgstr "Agor WEP" + +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:48 +#, c-format +msgid "Restricted WEP" +msgstr "WEP cyfyngedig" + +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:49 +#, c-format +msgid "WPA/WPA2 Pre-Shared Key" +msgstr "Allwedd Cyn Rhannu WEP/WAP2" + +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:50 +#, c-format +msgid "WPA/WPA2 Enterprise" +msgstr "WPA/WPA2 Enterprise" + +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:281 +#, c-format +msgid "Windows driver" +msgstr "Gyrrwr Windows" + +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:369 +#, c-format +msgid "" +"Your wireless card is disabled, please enable the wireless switch (RF kill " +"switch) first." +msgstr "" +"Mae eich cerdyn diwyfr wedi ei anablu, galluogwch y switch diwyfr(switch " +"diffodd RF) yn gyntaf." + +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:459 +#, c-format +msgid "Wireless settings" +msgstr "Gosodiadau diwyfr" + +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:464 +#: ../lib/network/connection_manager.pm:280 +#, c-format +msgid "Operating Mode" +msgstr "Modd Gweithredu" + +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:465 +#, c-format +msgid "Ad-hoc" +msgstr "Ad-hoc" + +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:465 +#, c-format +msgid "Managed" +msgstr "Rheolwyd" + +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:465 +#, c-format +msgid "Master" +msgstr "Meistr" + +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:465 +#, c-format +msgid "Repeater" +msgstr "Eilydd" + +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:465 +#, c-format +msgid "Secondary" +msgstr "Eilradd" + +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:465 +#, c-format +msgid "Auto" +msgstr "Awtomatig" + +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:468 +#, c-format +msgid "Network name (ESSID)" +msgstr "Enw'r rhwydwaith (ESSID)" + +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:470 +#, c-format +msgid "Encryption mode" +msgstr "Modd Amgryptiedig" + +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:472 +#, c-format +msgid "Encryption key" +msgstr "Allwedd amgryptio" + +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:475 +#, c-format +msgid "Hide password" +msgstr "Cuddio cyfrinair" + +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:477 +#, c-format +msgid "Force using this key as ASCII string (e.g. for Livebox)" +msgstr "Gorfodi defnyddio'r allwedd hwn fel llinyn ASCII (e.e. Livebox)" + +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:484 +#, c-format +msgid "EAP Login/Username" +msgstr "Mewngofnod EAP/Enw defnyddiwr" + +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:486 +#, c-format +msgid "" +"The login or username. Format is plain text. If you\n" +"need to specify domain then try the untested syntax\n" +" DOMAIN\\username" +msgstr "" +"Y mewngofnod neu'r enw defnyddiwr. Fformat mewn testun plaen\n" +"Os oes angen pennu parth yna defnyddiwch y cystrawen dibrawf\n" +" DOMAIN\\username" + +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:489 +#, c-format +msgid "EAP Password" +msgstr "Cyfrinair EAP" + +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:492 +#, c-format +msgid "" +" Password: A string.\n" +"Note that this is not the same thing as a psk.\n" +"____________________________________________________\n" +"RELATED ADDITIONAL INFORMATION:\n" +"In the Advanced Page, you can select which EAP mode\n" +"is used for authentication. For the eap mode setting\n" +" Auto Detect: implies all possible modes are tried.\n" +"\n" +"If Auto Detect fails, try the PEAP TTLS combo bofore others\n" +"Note:\n" +"\tThe settings MD5, MSCHAPV2, OTP and GTC imply\n" +"automatically PEAP and TTLS modes.\n" +" TLS mode is completely certificate based and may ignore\n" +"the username and password values specified here." +msgstr "" +" Password: A string.\n" +"Note that this is not the same thing as a psk.\n" +"____________________________________________________\n" +"RELATED ADDITIONAL INFORMATION:\n" +"In the Advanced Page, you can select which EAP mode\n" +"is used for authentication. For the eap mode setting\n" +" Auto Detect: implies all possible modes are tried.\n" +"\n" +"If Auto Detect fails, try the PEAP TTLS combo bofore others\n" +"Note:\n" +"\tThe settings MD5, MSCHAPV2, OTP and GTC imply\n" +"automatically PEAP and TTLS modes.\n" +" TLS mode is completely certificate based and may ignore\n" +"the username and password values specified here." + +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:506 +#, c-format +msgid "EAP client certificate" +msgstr "Tystysgrif cleient EAP" + +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:508 +#, c-format +msgid "" +"The complete path and filename of client certificate. This is\n" +"only used for EAP certificate based authentication. It could be\n" +"considered as the alternative to username/password combo.\n" +" Note: other related settings are shown on the Advanced page." +msgstr "" +"Llwybr llawn ac enw ffeil tystysgrif cleient. Mae'n cael ei\n" +"ddefnyddio ar gyfer dilysu tystysgrifau EAP.Gall gael ei ystyried\n" +" fel dull arall i gyfuniad enw defnyddiwr/cyfrinair.\n" +"Sylwer: mae gosodiadau eraill i'w gweld ar dudalen Uwch" + +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:512 +#, c-format +msgid "Network ID" +msgstr "Enw Rhwydwaith" + +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:513 +#, c-format +msgid "Operating frequency" +msgstr "Amledd gweithredu" + +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:514 +#, c-format +msgid "Sensitivity threshold" +msgstr "Trothwy sensitifrwydd" + +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:515 +#, c-format +msgid "Bitrate (in b/s)" +msgstr "Didradd (mewn b/s)" + +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:516 +#, c-format +msgid "RTS/CTS" +msgstr "RTS/CTS" + +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:517 +#, c-format +msgid "" +"RTS/CTS adds a handshake before each packet transmission to make sure that " +"the\n" +"channel is clear. This adds overhead, but increase performance in case of " +"hidden\n" +"nodes or large number of active nodes. This parameter sets the size of the\n" +"smallest packet for which the node sends RTS, a value equal to the maximum\n" +"packet size disable the scheme. You may also set this parameter to auto, " +"fixed\n" +"or off." +msgstr "" +"Mae RTS/CTS yn ychwanegu ysgwyd llaw cyn trosglwyddo pob pecyn i wneud\n" +"yn siŵr y sianel yn glir. Mae hyn yn ychwanegu baich, ond mae'n cynyddu'r " +"perfformiad\n" +"yn achos cwgn cudd neu nifer fawr o gygnau gweithredol. Mae'r paramedr hwn " +"yn gosod\n" +"maint y pecyn lleiaf y bydd y cwgn yn anfon RTS, gwerth cydradd â'r maint\n" +"pecyn mwyaf sy'n gallu anablu'r cynllun. Mae modd i chi osod y paramedr hwn " +"i awto,\n" +"gosodedig neu ddiffodd" + +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:524 +#, c-format +msgid "Fragmentation" +msgstr "Darniad" + +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:525 +#, c-format +msgid "iwconfig command extra arguments" +msgstr "ymresymiadau ychwanegol gorchymyn iwconfig" + +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:526 +#, c-format +msgid "" +"Here, one can configure some extra wireless parameters such as:\n" +"ap, channel, commit, enc, power, retry, sens, txpower (nick is already set " +"as the hostname).\n" +"\n" +"See iwconfig(8) man page for further information." +msgstr "" +"Yma cewch ffurfweddu paramedrau diwyfr eraill megis,:\n" +"ap, channel, commit, enc, power, retry, sens, txpower (nick wedi ei osod fel " +"enw'r gwesteiwr).\n" +"\n" +"Gw. tudalen iwpriv(8) man am ragor o wybodaeth" + +#. -PO: split the "xyz command extra argument" translated string into two lines if it's bigger than the english one +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:533 +#, c-format +msgid "iwspy command extra arguments" +msgstr "ymresymiadau ychwanegol gorchymyn lwspy" + +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:534 +#, c-format +msgid "" +"iwspy is used to set a list of addresses in a wireless network\n" +"interface and to read back quality of link information for each of those.\n" +"\n" +"This information is the same as the one available in /proc/net/wireless :\n" +"quality of the link, signal strength and noise level.\n" +"\n" +"See iwpspy(8) man page for further information." +msgstr "" +"Mae lwspy yn cael ei ddefnyddio i osod rhestr o gyfeiriadau mewn\n" +"rhyngwyneb rhwydwaith diwyfr ac adrodd ar ansawdd y cyswllt ar gyfer pob un\n" +"\n" +"Mae'r wybodaeth yr un ar sydd ar gale yn /proc/net/wireless :\n" +"ansawdd y cyswllt, cryfder y signal a lefel y sŵn.\n" +"\n" +"Gw. tudalennau man iwpspy(8) am ragor o wybodaeth. " + +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:542 +#, c-format +msgid "iwpriv command extra arguments" +msgstr "ymresymiadau ychwanegol gorchymyn iwpriv" + +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:544 +#, c-format +msgid "" +"iwpriv enable to set up optionals (private) parameters of a wireless " +"network\n" +"interface.\n" +"\n" +"iwpriv deals with parameters and setting specific to each driver (as opposed " +"to\n" +"iwconfig which deals with generic ones).\n" +"\n" +"In theory, the documentation of each device driver should indicate how to " +"use\n" +"those interface specific commands and their effect.\n" +"\n" +"See iwpriv(8) man page for further information." +msgstr "" +"Mae iwpriv yn caniatáu gosod paramedrau dewisol (preifat) rhyngwyneb\n" +"rhwydwaith diwyfr.\n" +"\n" +"Mae iwpriv yn trin paramedrau a gosodiadau penodol pob gyrrwr (o gynharu\n" +"ag iwconfig sy'n delio â rhai generig).\n" +"\n" +"Mewn theori dylai dogfennaeth y gyrwyr hyn ddangos sut i ddefnyddio\n" +"gorchmynion rhyngwyneb penodol a'u heffaith.\n" +"\n" +"Gw. tudalen iwpriv(8) man am ragor o wybodaeth." + +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:555 +#, c-format +msgid "EAP Protocol" +msgstr "Protocol EAP" + +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:556 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:561 +#, c-format +msgid "Auto Detect" +msgstr "Awtoganfod" + +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:556 +#, c-format +msgid "WPA2" +msgstr "WPA2" + +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:556 +#, c-format +msgid "WPA" +msgstr "WPA" + +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:558 +#, c-format +msgid "" +"Auto Detect is recommended as it first tries WPA version 2 with\n" +"a fallback to WPA version 1" +msgstr "" +"Mae awtoganfod yn cael ei argymell gan ei fod yn defnyddio WPA \n" +"fersiwn 2 gan ddisgyn nôl ar fersiwn 1." + +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:560 +#, c-format +msgid "EAP Mode" +msgstr "Modd EAP" + +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:561 +#, c-format +msgid "PEAP" +msgstr "PEAP" + +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:561 +#, c-format +msgid "TTLS" +msgstr "TTLS" + +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:561 +#, c-format +msgid "TLS" +msgstr "TLS" + +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:561 +#, c-format +msgid "MSCHAPV2" +msgstr "MSCHAPV2" + +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:561 +#, c-format +msgid "MD5" +msgstr "MD5" + +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:561 +#, c-format +msgid "OTP" +msgstr "OTP" + +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:561 +#, c-format +msgid "GTC" +msgstr "GTC" + +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:561 +#, c-format +msgid "LEAP" +msgstr "LEAP" + +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:561 +#, c-format +msgid "PEAP TTLS" +msgstr "PEAP TTLS" + +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:561 +#, c-format +msgid "TTLS TLS" +msgstr "TTLS TLS" + +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:563 +#, c-format +msgid "EAP key_mgmt" +msgstr "EAP key_mgmt" + +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:565 +#, c-format +msgid "" +"list of accepted authenticated key management protocols.\n" +"possible values are WPA-EAP, IEEE8021X, NONE" +msgstr "" +"rhestr o brotocolau rheoli allweddi dilysu derbyniol.\n" +"gwerthoedd posib yw WPA-EAP, IEEE8021X, NONE" + +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:567 +#, c-format +msgid "EAP outer identity" +msgstr "enw allanol EAP" + +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:569 +#, c-format +msgid "" +"Anonymous identity string for EAP: to be used as the\n" +"unencrypted identity with EAP types that support different\n" +"tunnelled identity, e.g., TTLS" +msgstr "" +"Llinyn enw dienw ar gyfer EAP: gall gael ei ddefnyddio fel enw " +"anamgryptiedig gyda mathau EAP sy'n cynnal enwau twneli gwahanol, e.e. TTLS." + +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:572 +#, c-format +msgid "EAP phase2" +msgstr "EAP phase2" + +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:574 +#, c-format +msgid "" +"Inner authentication with TLS tunnel parameters.\n" +"input is string with field-value pairs, Examples:\n" +"auth=MSCHAPV2 for PEAP or\n" +"autheap=MSCHAPV2 autheap=MD5 for TTLS" +msgstr "" +"Paramedrau twnnel TTLS gyda dilysiad mewnol.\n" +"mewnbwn yw llinyn gyda parau gwerth maes, e.e.:\n" +"auth=MSCHAPV2 ar gyfer PEAP neu\n" +"autheap=MSCHAPV2 autheap=MD5 ar gyfer TTLS" + +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:578 +#, c-format +msgid "EAP CA certificate" +msgstr "Tystysgrif CA EAP" + +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:580 +#, c-format +msgid "" +"Full file path to CA certificate file (PEM/DER). This file\n" +"can have one or more trusted CA certificates. If ca_cert are not\n" +"included, server certificate will not be verified. If possible,\n" +"a trusted CA certificate should always be configured\n" +"when using TLS or TTLS or PEAP." +msgstr "" +"Llwybr llawn ffeil i ffeil tystysgrif CA (PEM/DER). Gall fod gan y\n" +"ffeil un neu fwy o dystysgrifau CA dibynadwy. Os nad yw ca_cert\n" +"yn cael ei gynnwys, ni fydd tystysgrif gweinydd yn cael ei ddilysu.\n" +"Os yn bosibl, dylai tystysgrif CA dibynadwy gael ei ffurfweddu bob\n" +"tro pan yn defnyddio TLS neu TTLS neu PEAP." + +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:585 +#, c-format +msgid "EAP certificate subject match" +msgstr "cydweddiad pwnc tystysgrif EAP" + +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:587 +#, c-format +msgid "" +" Substring to be matched against the subject of\n" +"the authentication server certificate. If this string is set,\n" +"the server certificate is only accepted if it contains this\n" +"string in the subject. The subject string is in following format:\n" +"/C=US/ST=CA/L=San Francisco/CN=Test AS/emailAddress=as@example.com" +msgstr "" +"Gall is linynnau gael eu cydweddu yn erbyn pwnc y tystysgrif gweinydd " +"dilysu. Os yw'r llinyn wedi ei osod, bydd y tystysgrif gweinydd yn cael ei " +"dderbyn yn unig os yw'n cynnwys y llinyn yn y pwnc. Mae'r llinyn pwnc yn y " +"fformat canlynol:\n" +"/C=US/ST=CA/L=San Francisco/CN=Test AS/emailAddress=as@example.com" + +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:592 +#, c-format +msgid "Extra directives" +msgstr "Cyfarwyddid ychwanegol" + +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:593 +#, c-format +msgid "" +"Here one can pass extra settings to wpa_supplicant\n" +"The expected format is a string field=value pair. Multiple values\n" +"maybe specified, separating each value with the # character.\n" +"Note: directives are passed unchecked and may cause the wpa\n" +"negotiation to fail silently. Supported directives are preserved\n" +"across editing.\n" +"Supported directives are :\n" +"\tdisabled, id_str, bssid, priority, auth_alg, eapol_flags,\n" +"\tproactive_key_caching, peerkey, ca_path, private_key,\n" +"\tprivate_key_passwd, dh_file, altsubject_match, phase1,\n" +"\tfragment_size and eap_workaround, pairwise, group\n" +"\tOthers such as key_mgmt, eap maybe used to force\n" +"\tspecial settings different from the U.I settings." +msgstr "" +"Yma gellir ymestyn gosodiadau ychwanegol i'r WPA sy'n gofyn\n" +"Y fformat disgwyliedig yw pâr llinyn maes=gwerth. Gellir pennu\n" +"gwerthoedd lluosog gyda'r nod #.\n" +"Sylw: mae gorchmynion yn cael eu pasio heb eu gwirio a gall beri\n" +"i negodi'r wpa i fethu'n ddistaw. Mae'r gorchmynion sy'n cael eu\n" +"cynnal yn cael eu diogelu ar draws golygu.\n" +"Y gorchmynion sy'n cael eu cynnal yw :\n" +"\tdisabled, id_str, bssid, priority, auth_alg, eapol_flags,\n" +"\tproactive_key_caching, peerkey, ca_path, private_key,\n" +"\tprivate_key_passwd, dh_file, altsubject_match, phase1,\n" +"\tfragment_size and eap_workaround, pairwise, group\n" +"\tOthers such as key_mgmt, eap maybe used to force\n" +"\tspecial settings different from the U.I settings." + +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:613 +#, c-format +msgid "An encryption key is required." +msgstr "Mae angen allwedd amgryptio." + +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:620 +#, c-format +msgid "" +"The pre-shared key should have between 8 and 63 ASCII characters, or 64 " +"hexadecimal characters." +msgstr "" +"Dylai'r allwedd cyn-rannu fod a rhwng 8 a 63 nod, neu 64 nod hecsidegol." + +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:626 +#, c-format +msgid "" +"The WEP key should have at most %d ASCII characters or %d hexadecimal " +"characters." +msgstr "Dylai allwedd WEP fod ag uchafwm o %d nod ASCII neu %d nod hecsidegol" + +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:633 +#, c-format +msgid "" +"Freq should have the suffix k, M or G (for example, \"2.46G\" for 2.46 GHz " +"frequency), or add enough '0' (zeroes)." +msgstr "" +"Dylai Frqu gael rhagosodiad k, M neu G (ee \"2.46G\" am donfedd 2.46 GHz ), " +"neu ychwanegu '0' (sero)." + +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:639 +#, c-format +msgid "" +"Rate should have the suffix k, M or G (for example, \"11M\" for 11M), or add " +"enough '0' (zeroes)." +msgstr "" +"Dylai'r raddfa gael rhagosodiad K, M neu G (e.e.\"11M\" am 11M), neu " +"ychwanegi '0' (sero)." + +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:651 +#, c-format +msgid "Allow access point roaming" +msgstr "Caniatáu crwydro pwynt mynediad" + +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:776 +#, c-format +msgid "Associated to wireless network \"%s\" on interface %s" +msgstr "Wedi ei gysylltu â rhwydwaith diwyfr \"%s\" ar ryngwyneb %s" + +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:777 +#, c-format +msgid "Lost association to wireless network on interface %s" +msgstr "Wedi colli'r cysylltiad â'r rhwydwaith diwyfr ar ryngwyneb %s" + +#: ../lib/network/connection/xdsl.pm:8 +#, c-format +msgid "DSL" +msgstr "DSL" + +#: ../lib/network/connection/xdsl.pm:97 ../lib/network/netconnect.pm:789 +#, c-format +msgid "Alcatel speedtouch USB modem" +msgstr "Modem USB Alcatel Speedtouch" + +#: ../lib/network/connection/xdsl.pm:125 +#, c-format +msgid "" +"The ECI Hi-Focus modem cannot be supported due to binary driver distribution " +"problem.\n" +"\n" +"You can find a driver on http://eciadsl.flashtux.org/" +msgstr "" +"Methu cynnal modem ECI Hi-Focus oherwydd problem dosbarthu gyrrwr deuaidd.\n" +"\n" +"Mae modd canfod gyrrwr ar http://eciadsl.flashtux.org/" + +#: ../lib/network/connection/xdsl.pm:185 +#, c-format +msgid "" +"Modems using Conexant AccessRunner chipsets cannot be supported due to " +"binary firmware distribution problem." +msgstr "" +"Nid oes modd cynnal modem sy'n defnyddio set ysglodyn Conexant AccessRunner " +"oherwydd anhawster dosbarthiad caledwedd didol" + +#: ../lib/network/connection/xdsl.pm:205 +#, c-format +msgid "DSL over CAPI" +msgstr "DSL dros CAPI" + +#: ../lib/network/connection/xdsl.pm:208 +#, c-format +msgid "Dynamic Host Configuration Protocol (DHCP)" +msgstr "Dynamic Host Configuration Protocol (DHCP)" + +#: ../lib/network/connection/xdsl.pm:209 +#, c-format +msgid "Manual TCP/IP configuration" +msgstr "Ffurfweddu TCP/IP gyda llaw" + +#: ../lib/network/connection/xdsl.pm:210 +#, c-format +msgid "Point to Point Tunneling Protocol (PPTP)" +msgstr "Point to Point Tunneling Protocol (PPTP)" + +#: ../lib/network/connection/xdsl.pm:211 +#, c-format +msgid "PPP over Ethernet (PPPoE)" +msgstr "PPP over Ethernet (PPPoE)" + +#: ../lib/network/connection/xdsl.pm:212 +#, c-format +msgid "PPP over ATM (PPPoA)" +msgstr "PPP over ATM (PPPoA)" + +#: ../lib/network/connection/xdsl.pm:252 +#, c-format +msgid "Virtual Path ID (VPI):" +msgstr "Virtual Path ID (VPI):" + +#: ../lib/network/connection/xdsl.pm:253 +#, c-format +msgid "Virtual Circuit ID (VCI):" +msgstr "Virtual Circuit ID (VCI):" + +#: ../lib/network/connection/xdsl.pm:361 +#: ../lib/network/connection_manager.pm:62 ../lib/network/drakvpn.pm:45 +#: ../lib/network/netconnect.pm:135 ../lib/network/thirdparty.pm:123 +#, c-format +msgid "Could not install the packages (%s)!" +msgstr "Methu gosod pecynnau: (%s)!" + +#: ../lib/network/connection_manager.pm:74 +#: ../lib/network/connection_manager.pm:89 ../lib/network/netconnect.pm:186 +#, c-format +msgid "Configuring device..." +msgstr "Ffurfweddu dyfais..." + +#: ../lib/network/connection_manager.pm:79 +#: ../lib/network/connection_manager.pm:144 +#, c-format +msgid "Network settings" +msgstr "Gosodiadau rhwydwaith" + +#: ../lib/network/connection_manager.pm:80 +#: ../lib/network/connection_manager.pm:145 +#, c-format +msgid "Please enter settings for network" +msgstr "Rhowch osodiadau'r rhwydwaith" + +#: ../lib/network/connection_manager.pm:223 +#: ../lib/network/connection_manager.pm:481 ../lib/network/drakvpn.pm:100 +#, c-format +msgid "Connection failed." +msgstr "Methodd y cysylltiad." + +#: ../lib/network/connection_manager.pm:235 +#, c-format +msgid "Disconnecting..." +msgstr "Yn Datgysylltu..." + +#: ../lib/network/connection_manager.pm:277 +#, c-format +msgid "SSID" +msgstr "SSID" + +#: ../lib/network/connection_manager.pm:278 +#, c-format +msgid "Signal strength" +msgstr "Nerth signal" + +#: ../lib/network/connection_manager.pm:279 +#, c-format +msgid "Encryption" +msgstr "Amgryptiad" + +#: ../lib/network/connection_manager.pm:353 ../lib/network/netconnect.pm:208 +#, c-format +msgid "Scanning for networks..." +msgstr "Chwilio am rhwydweithiau..." + +#: ../lib/network/connection_manager.pm:402 ../lib/network/drakroam.pm:91 +#, c-format +msgid "Disconnect" +msgstr "Datgysylltu" + +#: ../lib/network/connection_manager.pm:402 ../lib/network/drakroam.pm:90 +#, c-format +msgid "Connect" +msgstr "Cysylltu" + +#: ../lib/network/connection_manager.pm:447 +#, c-format +msgid "Hostname changed to \"%s\"" +msgstr "Newidiodd enw'r gwestai i \"%s\"" + +#: ../lib/network/drakfirewall.pm:14 +#, c-format +msgid "Web Server" +msgstr "Gweinydd Gwe" + +#: ../lib/network/drakfirewall.pm:19 +#, c-format +msgid "Domain Name Server" +msgstr "Gweinydd Enw Parth" + +#: ../lib/network/drakfirewall.pm:24 +#, c-format +msgid "SSH server" +msgstr "Gweinydd SSH" + +#: ../lib/network/drakfirewall.pm:29 +#, c-format +msgid "FTP server" +msgstr "Gweinydd FTP" + +#: ../lib/network/drakfirewall.pm:34 +#, c-format +msgid "DHCP Server" +msgstr "Gweinydd DHCP" + +#: ../lib/network/drakfirewall.pm:40 +#, c-format +msgid "Mail Server" +msgstr "Gweinydd E-bost" + +#: ../lib/network/drakfirewall.pm:45 +#, c-format +msgid "POP and IMAP Server" +msgstr "Gweinydd POP ac IMAP" + +#: ../lib/network/drakfirewall.pm:50 +#, c-format +msgid "Telnet server" +msgstr "Gweinydd Telnet" + +#: ../lib/network/drakfirewall.pm:56 +#, c-format +msgid "NFS Server" +msgstr "Gweinydd NFS" + +#: ../lib/network/drakfirewall.pm:64 +#, c-format +msgid "Windows Files Sharing (SMB)" +msgstr "Rhannu Ffeiliau Wondows (SMB)" + +#: ../lib/network/drakfirewall.pm:70 +#, c-format +msgid "Bacula backup" +msgstr "Bacula backup" + +#: ../lib/network/drakfirewall.pm:76 +#, c-format +msgid "Syslog network logging" +msgstr "Cofnodi rhwydwaith sys;pg" + +#: ../lib/network/drakfirewall.pm:82 +#, c-format +msgid "CUPS server" +msgstr "Gweinydd CUPS" + +#: ../lib/network/drakfirewall.pm:88 +#, c-format +msgid "MySQL server" +msgstr "Gweinydd MySQL" + +#: ../lib/network/drakfirewall.pm:94 +#, c-format +msgid "PostgreSQL server" +msgstr "Gweinydd PostgreSQL" + +#: ../lib/network/drakfirewall.pm:100 +#, c-format +msgid "Echo request (ping)" +msgstr "Cais Echo (ping)" + +#: ../lib/network/drakfirewall.pm:105 +#, c-format +msgid "Network services autodiscovery (zeroconf and slp)" +msgstr "Awtoganfod gwasanaethu rhwydwaith (zeroconf a slp) " + +#: ../lib/network/drakfirewall.pm:110 +#, c-format +msgid "BitTorrent" +msgstr "BitTorrent" + +#: ../lib/network/drakfirewall.pm:116 +#, c-format +msgid "Windows Mobile device synchronization" +msgstr "Cydweddu dyfais Windows Mobile" + +#: ../lib/network/drakfirewall.pm:125 +#, c-format +msgid "Port scan detection" +msgstr "Canfyddwr sgan porth" + +#: ../lib/network/drakfirewall.pm:224 ../lib/network/drakfirewall.pm:228 +#: ../lib/network/shorewall.pm:75 +#, c-format +msgid "Firewall configuration" +msgstr "Ffurfweddiad mur cadarn" + +#: ../lib/network/drakfirewall.pm:224 +#, c-format +msgid "" +"drakfirewall configurator\n" +"\n" +"This configures a personal firewall for this Mageia machine." +msgstr "" + +#: ../lib/network/drakfirewall.pm:228 +#, c-format +msgid "" +"drakfirewall configurator\n" +"\n" +"Make sure you have configured your Network/Internet access with\n" +"drakconnect before going any further." +msgstr "" +"Ffurfweddwr Drakfirewall\n" +"\n" +"Gwnewch yn siŵr eich bod wedi ffurfweddu eich mynediad\n" +"Rhwydwaith/Rhyngrwyd gyda Drakconnect cyn mynd ymhellach." + +#: ../lib/network/drakfirewall.pm:245 ../lib/network/drakfirewall.pm:247 +#: ../lib/network/shorewall.pm:167 +#, c-format +msgid "Firewall" +msgstr "Mur Cadarn" + +#: ../lib/network/drakfirewall.pm:248 +#, c-format +msgid "" +"You can enter miscellaneous ports. \n" +"Valid examples are: 139/tcp 139/udp 600:610/tcp 600:610/udp.\n" +"Have a look at /etc/services for information." +msgstr "" +"Gallwch roi amrywiol byrth.\n" +"Eng. dilys: 139/tcp 139/udp 600:610/tcp 600:610/udp.\n" +"Am wybodaeth ewch i /etc/services." + +#: ../lib/network/drakfirewall.pm:254 +#, c-format +msgid "" +"Invalid port given: %s.\n" +"The proper format is \"port/tcp\" or \"port/udp\", \n" +"where port is between 1 and 65535.\n" +"\n" +"You can also give a range of ports (eg: 24300:24350/udp)" +msgstr "" +"Porth annilys wedi ei gynnig: %s.\n" +"Y fformat cywir yw \"port/tcp\" neu \"port/udp\", \n" +"lle mae porth rhwng 1 a 65535.\n" +"\n" +"Cewch hefyd gynnig ystod o byrth (ee: 24300:24350/udp)" + +#: ../lib/network/drakfirewall.pm:264 +#, c-format +msgid "Which services would you like to allow the Internet to connect to?" +msgstr "Pa wasanaethau'r hoffech i'r Rhyngrwyd gysylltu â hwy?" + +#: ../lib/network/drakfirewall.pm:265 ../lib/network/netconnect.pm:127 +#: ../lib/network/network.pm:549 +#, c-format +msgid "Those settings will be saved for the network profile <b>%s</b>" +msgstr "" +"Bydd y gosodiadau yn cael eu cadw ar gyfer y proffil rhwydwaith <b>%s</b>" + +#: ../lib/network/drakfirewall.pm:266 +#, c-format +msgid "Everything (no firewall)" +msgstr "Popeth (dim mur cadarn)" + +#: ../lib/network/drakfirewall.pm:268 +#, c-format +msgid "Other ports" +msgstr "Pyrth eraill" + +#: ../lib/network/drakfirewall.pm:269 +#, c-format +msgid "Log firewall messages in system logs" +msgstr "Cofnodi negeseuon y mur cadarn yng nghofnodion y system" + +#: ../lib/network/drakfirewall.pm:311 +#, c-format +msgid "" +"You can be warned when someone accesses to a service or tries to intrude " +"into your computer.\n" +"Please select which network activities should be watched." +msgstr "" +"Mae modd eich rhybuddio pan fydd rhywun yn ceisio cael mynediad i wasanaeth " +"neu i'ch cyfrifiadur.\n" +"Pennwch pa wasanaeth rhwydwaith dylid ei wylio." + +#: ../lib/network/drakfirewall.pm:316 +#, c-format +msgid "Use Interactive Firewall" +msgstr "Defnyddio Mur Cadarn Rhyngweithiol" + +#: ../lib/network/drakroam.pm:22 +#, c-format +msgid "No device found" +msgstr "Heb ganfod dyfais" + +#: ../lib/network/drakroam.pm:85 +#, c-format +msgid "Device: " +msgstr "Dyfais: " + +#: ../lib/network/drakroam.pm:89 ../lib/network/netcenter.pm:66 +#, c-format +msgid "Configure" +msgstr "Ffurfweddu" + +#: ../lib/network/drakroam.pm:92 ../lib/network/netcenter.pm:71 +#, c-format +msgid "Refresh" +msgstr "Adnewyddu" + +#: ../lib/network/drakroam.pm:103 ../lib/network/netconnect.pm:795 +#, c-format +msgid "Wireless connection" +msgstr "Cysylltiad diwyfr" + +#: ../lib/network/drakvpn.pm:30 +#, c-format +msgid "VPN configuration" +msgstr "Ffurfweddiad VPN" + +#: ../lib/network/drakvpn.pm:34 +#, c-format +msgid "Choose the VPN type" +msgstr "Dewiswch math o VPN" + +#: ../lib/network/drakvpn.pm:49 +#, c-format +msgid "Initializing tools and detecting devices for %s..." +msgstr "Cychwyn offer a dyfeisiadau canfod ar gyfer %s..." + +#: ../lib/network/drakvpn.pm:52 +#, c-format +msgid "Unable to initialize %s connection type!" +msgstr "Methu cychwyn math %s o gysylltiad!" + +#: ../lib/network/drakvpn.pm:60 +#, c-format +msgid "Please select an existing VPN connection or enter a new name." +msgstr "Dewiswch gysylltiad VPN cyfredol neu rhowch enw newydd" + +#: ../lib/network/drakvpn.pm:64 +#, c-format +msgid "Configure a new connection..." +msgstr "Ffurfweddi cysylltiad newydd..." + +#: ../lib/network/drakvpn.pm:66 +#, c-format +msgid "New name" +msgstr "Enw newydd" + +#: ../lib/network/drakvpn.pm:70 +#, c-format +msgid "You must select an existing connection or enter a new name." +msgstr "Rhaid dewis cysylltiad cyfredol neu roi enw newydd." + +#: ../lib/network/drakvpn.pm:81 +#, c-format +msgid "Please enter the required key(s)" +msgstr "Rhowch yr allwedd(i) angenrheidiol" + +#: ../lib/network/drakvpn.pm:86 +#, c-format +msgid "Please enter the settings of your VPN connection" +msgstr "Rhowch osodiadau eich cysylltiad VPN" + +#: ../lib/network/drakvpn.pm:94 ../lib/network/netconnect.pm:298 +#, c-format +msgid "Do you want to start the connection now?" +msgstr "Hoffech chi gychwyn y cysylltiad nawr?" + +#: ../lib/network/drakvpn.pm:108 +#, c-format +msgid "" +"The VPN connection is now configured.\n" +"\n" +"This VPN connection can be automatically started together with a network " +"connection.\n" +"It can be done by reconfiguring the network connection and selecting this " +"VPN connection.\n" +msgstr "" +"Mae'r cysylltiad VPN wedi ei ffurfweddu.\n" +"\n" +"Mae modd cychwyn y cysylltiad yn awtomatig ynghyd â chysylltiad rhwydwaith.\n" +"Mae modd gwneud hynny drwy ail-ffurfweddu’r cysylltiad rhwydwaith a dewis y " +"cysylltiad VPN yma.\n" + +#: ../lib/network/ifw.pm:132 +#, c-format +msgid "Port scanning" +msgstr "Sganio Pyrth" + +#: ../lib/network/ifw.pm:133 +#, c-format +msgid "Service attack" +msgstr "Ymosodiad gwasanaeth" + +#: ../lib/network/ifw.pm:134 +#, c-format +msgid "Password cracking" +msgstr "Agor cyfrinair" + +#: ../lib/network/ifw.pm:135 +#, c-format +msgid "New connection" +msgstr "Cysylltiad newydd" + +#: ../lib/network/ifw.pm:136 +#, c-format +msgid "\"%s\" attack" +msgstr "Ymosodiad \"%s\" " + +#: ../lib/network/ifw.pm:138 +#, c-format +msgid "A port scanning attack has been attempted by %s." +msgstr "Gwnaed ymgais i ymosod ar borth gan %s." + +#: ../lib/network/ifw.pm:139 +#, c-format +msgid "The %s service has been attacked by %s." +msgstr "Mae gwasanaeth %s wedi derbyn ymosodiad gan %s." + +#: ../lib/network/ifw.pm:140 +#, c-format +msgid "A password cracking attack has been attempted by %s." +msgstr "Gwnaed ymgais i agor cyfrinair gan %s." + +#: ../lib/network/ifw.pm:141 +#, c-format +msgid "%s is connecting on the %s service." +msgstr "Mae %s yn cysylltu a gwasanaeth %s." + +#: ../lib/network/ifw.pm:142 +#, c-format +msgid "A \"%s\" attack has been attempted by %s" +msgstr "Gwnaed ymgais i greu ymosodiad \"%s\"gan %s." + +#: ../lib/network/ifw.pm:151 +#, c-format +msgid "" +"The \"%s\" application is trying to make a service (%s) available to the " +"network." +msgstr "" +"Mae rhaglen \"%s\" yn ceisio gwneud gwasanaeth (%s) ar gael i'r rhwydwaith." + +#. -PO: this should be kept lowercase since the expression is meant to be used between brackets +#: ../lib/network/ifw.pm:155 +#, c-format +msgid "port %d" +msgstr "porth %d" + +#: ../lib/network/modem.pm:42 ../lib/network/modem.pm:43 +#: ../lib/network/modem.pm:44 ../lib/network/netconnect.pm:632 +#: ../lib/network/netconnect.pm:649 ../lib/network/netconnect.pm:665 +#, c-format +msgid "Manual" +msgstr "Llaw" + +#: ../lib/network/modem.pm:42 ../lib/network/modem.pm:43 +#: ../lib/network/modem.pm:44 ../lib/network/modem.pm:63 +#: ../lib/network/modem.pm:76 ../lib/network/modem.pm:81 +#: ../lib/network/modem.pm:110 ../lib/network/netconnect.pm:627 +#: ../lib/network/netconnect.pm:632 ../lib/network/netconnect.pm:644 +#: ../lib/network/netconnect.pm:649 ../lib/network/netconnect.pm:665 +#: ../lib/network/netconnect.pm:667 +#, c-format +msgid "Automatic" +msgstr "Awtomatig" + +#: ../lib/network/ndiswrapper.pm:30 +#, c-format +msgid "No device supporting the %s ndiswrapper driver is present!" +msgstr "Does dim dyfais sy'n cynnal gyrrwr %s ndiswrapper yn bresenol!" + +#: ../lib/network/ndiswrapper.pm:36 +#, c-format +msgid "Please select the correct driver" +msgstr "Dewiswch y gyrrwr cywir" + +#: ../lib/network/ndiswrapper.pm:36 +#, c-format +msgid "" +"Please select the Windows driver description (.inf) file, or corresponding " +"driver file (.dll or .o files). Note that only drivers up to Windows XP are " +"supported." +msgstr "" +"Dewiswch ffeil Windows driver description (.inf), neu ffeil gyrrwr cyfatebol " +"(.dll neu .o ). Sylwch mai dim ond gyrwyr hyd at Windows XP sy'n cael eu " +"cynnal." + +#: ../lib/network/ndiswrapper.pm:45 +#, c-format +msgid "Unable to install the %s ndiswrapper driver!" +msgstr "Methu arsefydlu y gyrrydd ndiswrapper %s!" + +#: ../lib/network/ndiswrapper.pm:103 +#, c-format +msgid "" +"The selected device has already been configured with the %s driver.\n" +"Do you really want to use a ndiswrapper driver?" +msgstr "" +"Mae'r ddyfais hon wedi ei ffurfweddu eisoes gyda gyrrwr %s.\n" +"Ydych chi wir am ddefnyddio gyrrwr ndiswrapper ?" + +#: ../lib/network/ndiswrapper.pm:118 +#, c-format +msgid "Unable to load the ndiswrapper module!" +msgstr "methu llwytho'r modiwl ndiswrapper!" + +#: ../lib/network/ndiswrapper.pm:124 +#, c-format +msgid "Unable to find the ndiswrapper interface!" +msgstr "Methu canfod rhyngwyneb ndiswrapper!" + +#: ../lib/network/ndiswrapper.pm:137 +#, c-format +msgid "Choose an ndiswrapper driver" +msgstr "Dewis gyrrwr ndiswrapper" + +#: ../lib/network/ndiswrapper.pm:140 +#, c-format +msgid "Use the ndiswrapper driver %s" +msgstr "Defnyddiwch y gyrrydd ndiswrapper %s" + +#: ../lib/network/ndiswrapper.pm:140 +#, c-format +msgid "Install a new driver" +msgstr "Gosod gyrrwr newydd" + +#: ../lib/network/ndiswrapper.pm:151 +#, c-format +msgid "Select a device:" +msgstr "Dewis dyfais:" + +#: ../lib/network/netcenter.pm:55 ../lib/network/netconnect.pm:211 +#, c-format +msgid "Please select your network:" +msgstr "Dewiswch eich rhwydwaith:" + +#: ../lib/network/netcenter.pm:62 +#, c-format +msgid "" +"_: This is a verb\n" +"Monitor" +msgstr "Monitor" + +#: ../lib/network/netcenter.pm:152 +#, c-format +msgid "Network Center" +msgstr "Canolfan Rhwydwaith" + +#: ../lib/network/netcenter.pm:171 +#, c-format +msgid "You are currently using the network profile <b>%s</b>" +msgstr "Rydych yn defnyddio proffil rhwydwaith <b>%s</b>" + +#: ../lib/network/netcenter.pm:177 +#, c-format +msgid "Advanced settings" +msgstr "Gosodiadau uwch" + +#: ../lib/network/netconnect.pm:60 ../lib/network/netconnect.pm:522 +#: ../lib/network/netconnect.pm:536 +#, c-format +msgid "Manual choice" +msgstr "Dewis gyda llaw" + +#: ../lib/network/netconnect.pm:60 +#, c-format +msgid "Internal ISDN card" +msgstr "Cerdyn ISDN mewnol" + +#: ../lib/network/netconnect.pm:69 +#, c-format +msgid "Protocol for the rest of the world" +msgstr "Protocol ar gyfer gweddill y byd" + +#: ../lib/network/netconnect.pm:71 +#, c-format +msgid "European protocol (EDSS1)" +msgstr "Protocol Ewropeaidd (EDSSI)" + +#: ../lib/network/netconnect.pm:72 +#, c-format +msgid "" +"Protocol for the rest of the world\n" +"No D-Channel (leased lines)" +msgstr "" +"Protocol ar gyfer gweddill y byd\n" +" dim D-Channel (llinell les)" + +#: ../lib/network/netconnect.pm:122 +#, c-format +msgid "Network & Internet Configuration" +msgstr "Ffurfweddu y Rhwydwaith a'r Rhyngrwyd" + +#: ../lib/network/netconnect.pm:127 +#, c-format +msgid "Choose the connection you want to configure" +msgstr "Dewiswch y math o gysylltiad rydych am ei ffurfweddu" + +#: ../lib/network/netconnect.pm:149 ../lib/network/netconnect.pm:377 +#: ../lib/network/netconnect.pm:822 +#, c-format +msgid "Select the network interface to configure:" +msgstr "Dewis y rhyngwyneb rhwydwaith i'w ffurfweddu:" + +#: ../lib/network/netconnect.pm:151 +#, c-format +msgid "%s: %s" +msgstr "%s: %s" + +#: ../lib/network/netconnect.pm:168 +#, c-format +msgid "No device can be found for this connection type." +msgstr "Heb gannfod dyfais ar gyfer y math yma o gysylltiad." + +#: ../lib/network/netconnect.pm:177 +#, c-format +msgid "Hardware Configuration" +msgstr "Ffurfweddu Caedwedd" + +#: ../lib/network/netconnect.pm:201 +#, c-format +msgid "Please select your provider:" +msgstr "Dewiswch eich darparwr:" + +#: ../lib/network/netconnect.pm:248 +#, c-format +msgid "" +"Please select your connection protocol.\n" +"If you do not know it, keep the preselected protocol." +msgstr "" +"Dewiswch eich protocol cysylltu.\n" +"Os nad ydych yn gwybod pa un, cadwch at y protocol cyntaf." + +#: ../lib/network/netconnect.pm:292 ../lib/network/netconnect.pm:684 +#, c-format +msgid "Connection control" +msgstr "Rheolydd cysylltu" + +#: ../lib/network/netconnect.pm:305 ../lib/network/netconnect.pm:733 +#, c-format +msgid "Testing your connection..." +msgstr "Profi eich cysylltiad..." + +#: ../lib/network/netconnect.pm:344 +#, c-format +msgid "Connection Configuration" +msgstr "Ffurfweddiad y Cysylltiad" + +#: ../lib/network/netconnect.pm:344 +#, c-format +msgid "Please fill or check the field below" +msgstr "Llanwch neu ticiwch y maes islaw" + +#: ../lib/network/netconnect.pm:347 +#, c-format +msgid "Your personal phone number" +msgstr "Eich rhif ffôn personol" + +#: ../lib/network/netconnect.pm:348 +#, c-format +msgid "Provider name (ex provider.net)" +msgstr "Enw darparwr (eng. darparwr.net)" + +#: ../lib/network/netconnect.pm:349 +#, c-format +msgid "Provider phone number" +msgstr "Rhif ffôn y darparwr" + +#: ../lib/network/netconnect.pm:350 +#, c-format +msgid "Provider DNS 1 (optional)" +msgstr "Darparwr DNS 1 (dewisol)" + +#: ../lib/network/netconnect.pm:351 +#, c-format +msgid "Provider DNS 2 (optional)" +msgstr "Darparwr DNS 2 (dewisol)" + +#: ../lib/network/netconnect.pm:352 +#, c-format +msgid "Dialing mode" +msgstr "Modd deialu" + +#: ../lib/network/netconnect.pm:353 +#, c-format +msgid "Connection speed" +msgstr "Cyflymder y cysylltiad" + +#: ../lib/network/netconnect.pm:354 +#, c-format +msgid "Connection timeout (in sec)" +msgstr "Oediad yn y cysylltiad (mewn eiliadau)" + +#: ../lib/network/netconnect.pm:357 +#, c-format +msgid "Card IRQ" +msgstr "IRQ y cerdyn" + +#: ../lib/network/netconnect.pm:358 +#, c-format +msgid "Card mem (DMA)" +msgstr "Cof Cerdyn (DMA)" + +#: ../lib/network/netconnect.pm:359 +#, c-format +msgid "Card IO" +msgstr "IO'r Cerdyn" + +#: ../lib/network/netconnect.pm:360 +#, c-format +msgid "Card IO_0" +msgstr "IO_O y cerdyn" + +#: ../lib/network/netconnect.pm:361 +#, c-format +msgid "Card IO_1" +msgstr "IO_1 y cerdyn" + +#: ../lib/network/netconnect.pm:380 ../lib/network/netconnect.pm:385 +#, c-format +msgid "External ISDN modem" +msgstr "Modem IDSN Allanol" + +#: ../lib/network/netconnect.pm:413 +#, c-format +msgid "Select a device!" +msgstr "Dewis dyfais!" + +#: ../lib/network/netconnect.pm:422 ../lib/network/netconnect.pm:432 +#: ../lib/network/netconnect.pm:442 ../lib/network/netconnect.pm:475 +#: ../lib/network/netconnect.pm:489 +#, c-format +msgid "ISDN Configuration" +msgstr "Ffurfweddiad ISDN" + +#: ../lib/network/netconnect.pm:423 +#, c-format +msgid "What kind of card do you have?" +msgstr "Pa fath o gerdyn sydd gennych?" + +#: ../lib/network/netconnect.pm:433 +#, c-format +msgid "" +"\n" +"If you have an ISA card, the values on the next screen should be right.\n" +"\n" +"If you have a PCMCIA card, you have to know the \"irq\" and \"io\" of your " +"card.\n" +msgstr "" +"\n" +"Os oes gennych gerdyn ISA, dylai'r gwerthoedd ar y sgrin nesaf fod yn " +"gywir.\n" +"\n" +"Os oes gennych gerdyn PCMCIA, rhaid i chi wybod \"irq\" ac \"o\" eich " +"cerdyn.\n" + +#: ../lib/network/netconnect.pm:437 +#, c-format +msgid "Continue" +msgstr "Parhau" + +#: ../lib/network/netconnect.pm:437 +#, c-format +msgid "Abort" +msgstr "Peidio" + +#: ../lib/network/netconnect.pm:443 +#, c-format +msgid "Which of the following is your ISDN card?" +msgstr "Pa un o'r canlynol yw eich cerdyn IDSN?" + +#: ../lib/network/netconnect.pm:461 +#, c-format +msgid "" +"A CAPI driver is available for this modem. This CAPI driver can offer more " +"capabilities than the free driver (like sending faxes). Which driver do you " +"want to use?" +msgstr "" +"Mae gyrrwr CAPI ar gael ar gyfer y modem. Mae gyrrwr CAPI'n cynnig mwy o " +"swyddogaethau na'r gyrrwr rhydd (fel anfon ffacs). Pa yrrwr hoffech chi ei " +"ddefnyddio?" + +#: ../lib/network/netconnect.pm:475 +#, c-format +msgid "Which protocol do you want to use?" +msgstr "Pa brotocol ydych chi eisiau ei ddefnyddio?" + +#: ../lib/network/netconnect.pm:489 +#, c-format +msgid "" +"Select your provider.\n" +"If it is not listed, choose Unlisted." +msgstr "" +"Dewiswch eich darparwr.\n" +"Os nad yw ar eich rhestr, dewiswch Heb ei Restri" + +#: ../lib/network/netconnect.pm:491 ../lib/network/netconnect.pm:587 +#, c-format +msgid "Provider:" +msgstr "Darparwr:" + +#: ../lib/network/netconnect.pm:500 +#, c-format +msgid "" +"Your modem is not supported by the system.\n" +"Take a look at http://www.linmodems.org" +msgstr "" +"Nid yw'r system yn cynnal eich modem.\n" +"Ewch i http://www.linmodems.org" + +#: ../lib/network/netconnect.pm:519 +#, c-format +msgid "Select the modem to configure:" +msgstr "Dewis y modem i'w ffurfweddu:" + +#: ../lib/network/netconnect.pm:521 +#, c-format +msgid "Modem" +msgstr "Modem" + +#: ../lib/network/netconnect.pm:556 +#, c-format +msgid "Please choose which serial port your modem is connected to." +msgstr "Dewiswch ba borth cyfresol mae eich modem wedi cysylltu iddo." + +#: ../lib/network/netconnect.pm:585 +#, c-format +msgid "Select your provider:" +msgstr "Dewis eich darparwr:" + +#: ../lib/network/netconnect.pm:609 +#, c-format +msgid "Dialup: account options" +msgstr "Deialu: dewisiadau cyfrif" + +#: ../lib/network/netconnect.pm:612 +#, c-format +msgid "Connection name" +msgstr "Enw'r cysylltiad" + +#: ../lib/network/netconnect.pm:613 +#, c-format +msgid "Phone number" +msgstr "Rhif ffôn" + +#: ../lib/network/netconnect.pm:614 +#, c-format +msgid "Login ID" +msgstr "Dynodiad Mewngofnodi" + +#: ../lib/network/netconnect.pm:629 ../lib/network/netconnect.pm:662 +#, c-format +msgid "Dialup: IP parameters" +msgstr "Deialu: paramedrau'r IP" + +#: ../lib/network/netconnect.pm:632 +#, c-format +msgid "IP parameters" +msgstr "Paramedrau IP" + +#: ../lib/network/netconnect.pm:634 +#, c-format +msgid "Subnet mask" +msgstr "Masg Isnet" + +#: ../lib/network/netconnect.pm:646 +#, c-format +msgid "Dialup: DNS parameters" +msgstr "Deialu: paramedrau DNS" + +#: ../lib/network/netconnect.pm:649 +#, c-format +msgid "DNS" +msgstr "DNS" + +#: ../lib/network/netconnect.pm:650 +#, c-format +msgid "Domain name" +msgstr "Enw parth" + +#: ../lib/network/netconnect.pm:651 +#, c-format +msgid "First DNS Server (optional)" +msgstr "Gweinydd DNS Cyntaf (dewisol)" + +#: ../lib/network/netconnect.pm:652 +#, c-format +msgid "Second DNS Server (optional)" +msgstr "Ail Wasanaethwr DNS (dewisol)" + +#: ../lib/network/netconnect.pm:653 +#, c-format +msgid "Set hostname from IP" +msgstr "Gosod enw'r gwesteiwr o'r IP" + +#: ../lib/network/netconnect.pm:666 +#, c-format +msgid "Gateway IP address" +msgstr "Cyfeiriad porth IP" + +#: ../lib/network/netconnect.pm:699 +#, c-format +msgid "Automatically at boot" +msgstr "Yna awtomatig wrth gychwyn" + +#: ../lib/network/netconnect.pm:701 +#, c-format +msgid "By using Net Applet in the system tray" +msgstr "Drwy ddefnyddio Net Applet yn y gilfach" + +#: ../lib/network/netconnect.pm:703 +#, c-format +msgid "Manually (the interface would still be activated at boot)" +msgstr "Gyda llaw (bydd y rhyngwyneb yn dal i gychwyn wrth gychwyn)" + +#: ../lib/network/netconnect.pm:712 +#, c-format +msgid "How do you want to dial this connection?" +msgstr "Sut ydych am ddeialu’r cysylltiad?" + +#: ../lib/network/netconnect.pm:725 +#, c-format +msgid "Do you want to try to connect to the Internet now?" +msgstr "Hoffech chi gysylltu â'r Rhyngrwyd nawr?" + +#: ../lib/network/netconnect.pm:752 +#, c-format +msgid "The system is now connected to the Internet." +msgstr "Mae'r system wedi cysylltu â'r Rhyngrwyd." + +#: ../lib/network/netconnect.pm:753 +#, c-format +msgid "For security reasons, it will be disconnected now." +msgstr "Am resymau diogelwch, bydd yn cael ei ddatgysylltu." + +#: ../lib/network/netconnect.pm:754 +#, c-format +msgid "" +"The system does not seem to be connected to the Internet.\n" +"Try to reconfigure your connection." +msgstr "" +"Nid yw'n ymddangos i'ch system gysylltu â'r Rhyngrwyd.\n" +"Ailffurfweddwch eich cysylltiad." + +#: ../lib/network/netconnect.pm:770 +#, c-format +msgid "Problems occurred during the network connectivity test." +msgstr "Digwyddodd gwall wrth brofi cysylltiad y rhwydwaith." + +#: ../lib/network/netconnect.pm:771 +#, c-format +msgid "" +"This can be caused by invalid network configuration, or problems with your " +"modem or router." +msgstr "" +"Gall hyn gael ei achosi gan ffurfweddiad rhwydwaith annilys, neu broblemau " +"gyda'ch modem neu lwybrydd." + +#: ../lib/network/netconnect.pm:772 +#, c-format +msgid "" +"You might want to relaunch the configuration to verify the connection " +"settings." +msgstr "" +"Efallai y byddwch yn hoffi ailgychwyn y ffurfweddiad i ddilysu gosodiadau'r " +"cysylltiad." + +#: ../lib/network/netconnect.pm:775 +#, c-format +msgid "Congratulations, the network configuration is finished." +msgstr "Llongyfarchiadau, mae ffurfweddiad y rhwydwaith wedi ei gwblhau." + +#: ../lib/network/netconnect.pm:775 +#, c-format +msgid "" +"However, the Internet connectivity test failed. You should test your " +"connection manually, and verify your Internet modem or router." +msgstr "" +"Er hynny methodd cysylltu â'r Rhyngrwyd. Rhaid i chi brofi'r cysylltiad â " +"llaw a dilysu eich modem a llwybrydd Rhyngrwyd." + +#: ../lib/network/netconnect.pm:776 +#, c-format +msgid "" +"If your connection does not work, you might want to relaunch the " +"configuration." +msgstr "" +"Os nad yw eich cysylltiad yn gweithio, efallai y byddwch eisiau ailgychwyn y " +"ffurfweddiad." + +#: ../lib/network/netconnect.pm:778 +#, c-format +msgid "Congratulations, the network and Internet configuration are finished." +msgstr "" +"Llongyfarchiadau, mae ffurfweddiad y rhwydwaith a'r Rhyngrwyd wedi ei " +"gwblhau." + +#: ../lib/network/netconnect.pm:779 +#, c-format +msgid "" +"After this is done, we recommend that you restart your X environment to " +"avoid any hostname-related problems." +msgstr "" +"Wedi i hyn gael ei wneud rydym yn argymell eich bod yn a'i gychwyn " +"amgylchedd X i osgoi unrhyw anawsterau'n perthyn i enwau gwesteiwr.\n" +"." + +#: ../lib/network/netconnect.pm:790 +#, c-format +msgid "Sagem USB modem" +msgstr "Modem USB Sagem" + +#: ../lib/network/netconnect.pm:791 ../lib/network/netconnect.pm:792 +#, c-format +msgid "Bewan modem" +msgstr "Modem Bewan" + +#: ../lib/network/netconnect.pm:793 +#, c-format +msgid "ECI Hi-Focus modem" +msgstr "Modem ECI Hi-Focus" + +#: ../lib/network/netconnect.pm:794 +#, c-format +msgid "LAN connection" +msgstr "cysylltiad LAN" + +#: ../lib/network/netconnect.pm:796 +#, c-format +msgid "ADSL connection" +msgstr "Cysylltiad ADSL" + +#: ../lib/network/netconnect.pm:797 +#, c-format +msgid "Cable connection" +msgstr "Cysylltiad cebl" + +#: ../lib/network/netconnect.pm:798 +#, c-format +msgid "ISDN connection" +msgstr "Cysylltiad ISDN" + +#: ../lib/network/netconnect.pm:799 +#, c-format +msgid "Modem connection" +msgstr "Cysylltiad modem" + +#: ../lib/network/netconnect.pm:800 +#, c-format +msgid "DVB connection" +msgstr "Cysylltiad DVB" + +#: ../lib/network/netconnect.pm:802 +#, c-format +msgid "(detected on port %s)" +msgstr "(canfuwyd ar borth %s)" + +#. -PO: here, "(detected)" string will be appended to eg "ADSL connection" +#: ../lib/network/netconnect.pm:804 +#, c-format +msgid "(detected %s)" +msgstr "(canfuwyd %s)" + +#: ../lib/network/netconnect.pm:804 +#, c-format +msgid "(detected)" +msgstr "(canfuwyd)" + +#: ../lib/network/netconnect.pm:805 +#, c-format +msgid "Network Configuration" +msgstr "Ffurfweddiad y Rhwydwaith" + +#: ../lib/network/netconnect.pm:806 +#, c-format +msgid "Zeroconf hostname resolution" +msgstr "Cydraniad enw gwesteiwr Zeroconf" + +#: ../lib/network/netconnect.pm:807 +#, c-format +msgid "" +"If desired, enter a Zeroconf hostname.\n" +"This is the name your machine will use to advertise any of\n" +"its shared resources that are not managed by the network.\n" +"It is not necessary on most networks." +msgstr "" +"Os hoffech chi rhowch enw parth Zeroconf.\n" +"Dyma'r enw fydd eich cyfrifiadur yn ei ddefnyddio i hysbysu\n" +"unrhyw un o'i adnoddau rhannwyd nad ydynt wedi eu rheoli gan\n" +"rwydwaith. Nid oes angen gyda'r rhan fwyaf o rwydweithiau." + +#: ../lib/network/netconnect.pm:811 +#, c-format +msgid "Zeroconf Host name" +msgstr "Enw Gwesteiwr Zeroconf" + +#: ../lib/network/netconnect.pm:812 +#, c-format +msgid "Zeroconf host name must not contain a ." +msgstr "Rhaid i enw gwesteiwr Zeroconf beidio cynnwys ." + +#: ../lib/network/netconnect.pm:813 +#, c-format +msgid "" +"Because you are doing a network installation, your network is already " +"configured.\n" +"Click on Ok to keep your configuration, or cancel to reconfigure your " +"Internet & Network connection.\n" +msgstr "" +"Am eich bod yn gosod eich rhwydwaith, mae eich rhwydwaith eisoes wedi ei " +"ffurfweddu\n" +"Cliciwch Iawn i gadw eich ffurfweddiad, neu ddiddymu i ail ffurfweddi eich " +"cysylltiad Rhyngrwyd a Rhwydwaith.\n" + +#: ../lib/network/netconnect.pm:816 +#, c-format +msgid "The network needs to be restarted. Do you want to restart it?" +msgstr "Rhaid i'r rhwydwaith gael ei ailgychwyn. Ydych chi am ei ailgychwyn?" + +#: ../lib/network/netconnect.pm:817 +#, c-format +msgid "" +"A problem occurred while restarting the network: \n" +"\n" +"%s" +msgstr "" +"Digwyddodd gwall wrth ail gychwyn y rhwydwaith:\n" +"\n" +"%s" + +#: ../lib/network/netconnect.pm:818 +#, c-format +msgid "" +"We are now going to configure the %s connection.\n" +"\n" +"\n" +"Press \"%s\" to continue." +msgstr "" +"Rydym yn awr yn mynd i ffurfweddu cysylltiad %s.\n" +"\n" +"\n" +"Pwyswch \"%s\" i barhau." + +#: ../lib/network/netconnect.pm:819 +#, c-format +msgid "Configuration is complete, do you want to apply settings?" +msgstr "Mae'r ffurfweddu wedi ei gwblhau, hoffech eu gosod?" + +#: ../lib/network/netconnect.pm:820 +#, c-format +msgid "" +"You have configured multiple ways to connect to the Internet.\n" +"Choose the one you want to use.\n" +"\n" +msgstr "" +"Rydych wedi ffurfweddu nifer o ffyrdd i gysylltu â'r Rhyngrwyd.\n" +"Dewiswch ba un rydych am ei ddefnyddio.\n" +"\n" + +#: ../lib/network/netconnect.pm:821 +#, c-format +msgid "Internet connection" +msgstr "Cysylltiad â'r Rhyngrwyd" + +#: ../lib/network/netconnect.pm:823 +#, c-format +msgid "Configuring network device %s (driver %s)" +msgstr "Ffurfweddu dyfais rhwydwaith %s (gyrrwr %s)" + +#: ../lib/network/netconnect.pm:824 +#, c-format +msgid "" +"The following protocols can be used to configure a LAN connection. Please " +"choose the one you want to use." +msgstr "" +"Mae modd defnyddio'r protocolau canlynol i ffurfweddu cysylltiad LAN. " +"Dewiswch yr un i'w ddefnyddio." + +#: ../lib/network/netconnect.pm:825 +#, c-format +msgid "" +"Please enter your host name.\n" +"Your host name should be a fully-qualified host name,\n" +"such as ``mybox.mylab.myco.com''.\n" +"You may also enter the IP address of the gateway if you have one." +msgstr "" +"Rhowch eich enw gwesteiwr.\n" +"Dylai eich enw gwesteiwr fod yn enw gwesteiwr llawn gymwys.\n" +"megis \"fymlwch.fynesg.fyngho.com\".\n" +"Gallwch hefyd gynnig eich cyfeiriad IP os oes gennych un" + +#: ../lib/network/netconnect.pm:830 +#, c-format +msgid "Last but not least you can also type in your DNS server IP addresses." +msgstr "Yn olaf mae modd i chi deipio cyfeiriadau IP eich gweinydd DNS." + +#: ../lib/network/netconnect.pm:831 +#, c-format +msgid "DNS server address should be in format 1.2.3.4" +msgstr "Dylai cyfeiriad DNS fod mewn fformat 1.2.3.4" + +#: ../lib/network/netconnect.pm:832 +#, c-format +msgid "Gateway address should be in format 1.2.3.4" +msgstr "Dylai cyfeiriad mynedfa fod mewn fformat 1.2.3.4" + +#: ../lib/network/netconnect.pm:833 +#, c-format +msgid "Gateway device" +msgstr "Dyfais mynedfa" + +#: ../lib/network/netconnect.pm:847 +#, c-format +msgid "" +"An unexpected error has happened:\n" +"%s" +msgstr "" +"Digwyddodd gwall annisgwyl:\n" +"%s" + +#: ../lib/network/network.pm:523 +#, c-format +msgid "Advanced network settings" +msgstr "Gosodiadau rhwydwaith uwch" + +#: ../lib/network/network.pm:524 +#, c-format +msgid "" +"Here you can configure advanced network settings. Please note that you have " +"to reboot the machine for changes to take effect." +msgstr "" +"Dyma'r gosodiadau rhwydwaith uwch. Sylwch fod angen i chi ailgychwyn y " +"peiriant i'r newidiadau ddod ar waith." + +#: ../lib/network/network.pm:526 +#, c-format +msgid "Wireless regulatory domain" +msgstr "Parth rheoli diwifr" + +#: ../lib/network/network.pm:527 +#, c-format +msgid "TCP/IP settings" +msgstr "Gosodiadau TCP/IP" + +#: ../lib/network/network.pm:528 +#, c-format +msgid "Disable IPv6" +msgstr "Analluogi IPv6" + +#: ../lib/network/network.pm:529 +#, c-format +msgid "Disable TCP Window Scaling" +msgstr "Analluogi graddio Ffenestr TCP" + +#: ../lib/network/network.pm:530 +#, c-format +msgid "Disable TCP Timestamps" +msgstr "Analluogi Stamp Amser TCP" + +#: ../lib/network/network.pm:531 +#, c-format +msgid "Security settings (defined by MSEC policy)" +msgstr "Gosodiadau diogelwch (diffiniwyd gan bolisi MSEC)" + +#: ../lib/network/network.pm:532 +#, c-format +msgid "Disable ICMP echo" +msgstr "Anablu adlais ICMP" + +#: ../lib/network/network.pm:533 +#, c-format +msgid "Disable ICMP echo for broadcasting messages" +msgstr "Anablu adlais ICMP ar gyfer darlledu negeseuon" + +#: ../lib/network/network.pm:534 +#, c-format +msgid "Disable invalid ICMP error responses" +msgstr "Anablu ymatebion gwall ICMP annilys" + +#: ../lib/network/network.pm:535 +#, c-format +msgid "Log strange packets" +msgstr "Cofnodi pecynnau rhyfedd" + +#: ../lib/network/network.pm:548 +#, c-format +msgid "Proxies configuration" +msgstr "Ffurfweddiad dirprwyon" + +#: ../lib/network/network.pm:549 +#, c-format +msgid "" +"Here you can set up your proxies configuration (eg: http://" +"my_caching_server:8080)" +msgstr "" +"Yma cewch osod ffurfweddiad eich dirprwyon (ee: http://" +"my_caching_server:8080)" + +#: ../lib/network/network.pm:550 +#, c-format +msgid "HTTP proxy" +msgstr "Dirprwy HTTP" + +#: ../lib/network/network.pm:551 +#, c-format +msgid "Use HTTP proxy for HTTPS connections" +msgstr "Defnyddiwch ddirprwy HTTP ar gyfer cysylltiadau HTTPS" + +#: ../lib/network/network.pm:552 +#, c-format +msgid "HTTPS proxy" +msgstr "Dirprwy HTTPS" + +#: ../lib/network/network.pm:553 +#, c-format +msgid "FTP proxy" +msgstr "Dirprwy FTP" + +#: ../lib/network/network.pm:554 +#, c-format +msgid "No proxy for (comma separated list):" +msgstr "Dim dirprwy ar gyfer (rhestr gwahanwyd gan gollnod):" + +#: ../lib/network/network.pm:559 +#, c-format +msgid "Proxy should be http://..." +msgstr "Dylai dirprwyon fod yn gyfanrif!" + +#: ../lib/network/network.pm:560 +#, c-format +msgid "Proxy should be http://... or https://..." +msgstr "Dylai'r dirprwy fod yn http://... neu https://..." + +#: ../lib/network/network.pm:561 +#, c-format +msgid "URL should begin with 'ftp:' or 'http:'" +msgstr "Dylai'r URL ddechrau gyda 'ftp' neu 'http:'" + +#: ../lib/network/shorewall.pm:77 +#, c-format +msgid "" +"Please select the interfaces that will be protected by the firewall.\n" +"\n" +"All interfaces directly connected to Internet should be selected,\n" +"while interfaces connected to a local network may be unselected.\n" +"\n" +"If you intend to use Mageia Internet Connection sharing,\n" +"unselect interfaces which will be connected to local network.\n" +"\n" +"Which interfaces should be protected?\n" +msgstr "" +"Dewiswch y rhyngwynebau sydd i'w diogelu gan y mur cadarn.\n" +"\n" +"Bydd pob rhyngwyneb sydd wedi ei gysylltu â'r Rhyngrwyd gael ei ddewis,\n" +"nid oes angen dewis y rhai sydd wedi eu cysylltu â'r rhwydweithiau lleol.\n" +"\n" +"Os ydych yn bwriadu defnyddio rhannu Cysylltiad Rhyngrwyd Mageia,\n" +"dad-ddewis rhyngwynebau sy'n gysylltiedig â'r rhwydwaith lleol.\n" +"\n" +"Pa ryngwynebau sydd i'w diogelu?\n" + +#: ../lib/network/shorewall.pm:158 +#, c-format +msgid "Keep custom rules" +msgstr "Cadw rheolau addasu" + +#: ../lib/network/shorewall.pm:159 +#, c-format +msgid "Drop custom rules" +msgstr "Hepgor rheolau addasu" + +#: ../lib/network/shorewall.pm:164 +#, c-format +msgid "" +"Your firewall configuration has been manually edited and contains\n" +"rules that may conflict with the configuration that has just been set up.\n" +"What do you want to do?" +msgstr "" +"Mae ffurfweddiad eich mur cadarn wedi ei olygu â llaw ac mae'n cynnwys\n" +"rheolau all wrthdaro gyda'r ffurfweddiad sydd newydd ei osod.\n" +"Beth ydych am ei wneud?" + +#: ../lib/network/thirdparty.pm:144 +#, c-format +msgid "Some components (%s) are required but aren't available for %s hardware." +msgstr "" +"Mae angen rhai cydrannau (%s) ond nid ydynt ar gael ar gyfer caledwedd %s." + +#: ../lib/network/thirdparty.pm:145 +#, c-format +msgid "Some packages (%s) are required but aren't available." +msgstr "Mae angen rhai pecynnau (%s) ond nid ydynt ar gael." + +#. -PO: first argument is a list of Mageia distributions +#. -PO: second argument is a package media name +#: ../lib/network/thirdparty.pm:150 +#, c-format +msgid "" +"These packages can be found in %s, or in the official %s package repository." +msgstr "" +"Mae'r pecynnau hyn i'w cael ar %s, neu yng nghasgliad pecynnau swyddogol %s." + +#: ../lib/network/thirdparty.pm:152 +#, c-format +msgid "The following component is missing: %s" +msgstr "Mae cydran ganlynol ar goll: %s" + +#: ../lib/network/thirdparty.pm:154 +#, c-format +msgid "" +"The required files can also be installed from this URL:\n" +"%s" +msgstr "" +"Mae modd gosod y ffeiliau hyn o URL:\n" +"%s" + +#: ../lib/network/thirdparty.pm:190 +#, c-format +msgid "Firmware files are required for this device." +msgstr "Mae angen ffeiliau cadarnwedd ar gyfer y ddyfais" + +#: ../lib/network/thirdparty.pm:193 ../lib/network/thirdparty.pm:198 +#, c-format +msgid "Use a floppy" +msgstr "Defnyddiwch ddisg meddal" + +#: ../lib/network/thirdparty.pm:194 ../lib/network/thirdparty.pm:201 +#, c-format +msgid "Use my Windows partition" +msgstr "Defnyddio fy rhaniad Windows" + +#: ../lib/network/thirdparty.pm:195 +#, c-format +msgid "Select file" +msgstr "Dewiswch ffeil" + +#: ../lib/network/thirdparty.pm:206 +#, c-format +msgid "Please select the firmware file (for example: %s)" +msgstr "Dewiswch y ffeil cadarnwedd (e.e. %s)" + +#: ../lib/network/thirdparty.pm:230 +#, c-format +msgid "Unable to find \"%s\" on your Windows system!" +msgstr "Methu canfod \"%s\" ar eich system Windows!" + +#: ../lib/network/thirdparty.pm:232 +#, c-format +msgid "No Windows system has been detected!" +msgstr "Heb ganfod system Windows!" + +#: ../lib/network/thirdparty.pm:242 +#, c-format +msgid "Insert floppy" +msgstr "Rhowch ddisg meddal" + +#: ../lib/network/thirdparty.pm:243 +#, c-format +msgid "" +"Insert a FAT formatted floppy in drive %s with %s in root directory and " +"press %s" +msgstr "" +"Rhowch ddisg meddal wedi ei fformatio i FAT yng ngyrrwr %s gyda %s yng " +"nghyfeiriadur gwraidd a phwyso %s" + +#: ../lib/network/thirdparty.pm:243 +#, c-format +msgid "Next" +msgstr "Nesaf" + +#: ../lib/network/thirdparty.pm:253 +#, c-format +msgid "Floppy access error, unable to mount device %s" +msgstr "Gwall mynediad i'r disg meddal, methu arosod dyfais %s" + +#: ../lib/network/thirdparty.pm:352 +#, c-format +msgid "Looking for required software and drivers..." +msgstr "Chwilio am y feddalwedd a'r gyrrwyr angenrheidiol..." + +#: ../lib/network/thirdparty.pm:367 +#, c-format +msgid "Please wait, running device configuration commands..." +msgstr "Arhoswch, rhedeg gorchmynion ffurfweddu dyfais..." + +#: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:109 +#, c-format +msgid "X509 Public Key Infrastructure" +msgstr "Allwedd Gyhoeddus Isadeiledd X509" + +#: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:110 +#, c-format +msgid "Static Key" +msgstr "Allwedd Statig" + +#. -PO: please don't translate the CA acronym +#: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:144 +#, c-format +msgid "Certificate Authority (CA)" +msgstr "Awdurdod Trwyddedu (CA)" + +#: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:150 +#, c-format +msgid "Certificate" +msgstr "Tystysgrif" + +#: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:156 +#, c-format +msgid "Key" +msgstr "Allwedd" + +#: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:162 +#, c-format +msgid "TLS control channel key" +msgstr "Bysell rheoli sianel TLS" + +#: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:169 +#, c-format +msgid "Key direction" +msgstr "Cyfeiriad allwedd" + +#: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:177 +#, c-format +msgid "Authenticate using username and password" +msgstr "Dilysu drwy ddefnyddio enw defnyddiwr a chyfrinair" + +#: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:183 +#, c-format +msgid "Check server certificate" +msgstr "Gwirio tystysgrif y gweinydd" + +#: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:189 +#, c-format +msgid "Cipher algorithm" +msgstr "Algorithm seiffr" + +#: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:193 +#, c-format +msgid "Default" +msgstr "Rhagosodedig" + +#: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:197 +#, c-format +msgid "Size of cipher key" +msgstr "Maint allwedd y seiffr" + +#: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:208 +#, c-format +msgid "Get from server" +msgstr "Estyn o'r gweinydd" + +#: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:218 +#, c-format +msgid "Gateway port" +msgstr "Porth mynedfa" + +#: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:234 +#, c-format +msgid "Remote IP address" +msgstr "Cyfeiriad IP pell" + +#: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:239 +#, c-format +msgid "Use TCP protocol" +msgstr "Defnyddio protocol TCP" + +#: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:245 +#, c-format +msgid "Virtual network device type" +msgstr "Math dyfais y rhith rwydwaith" + +#: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:252 +#, c-format +msgid "Virtual network device number (optional)" +msgstr "Rhif dyfais y rhith rwydwaith (dewisol)" + +#: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:367 +#, c-format +msgid "Starting connection.." +msgstr "Cychwyn y cysylltiad..." + +#: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:382 +#, c-format +msgid "Please insert your token" +msgstr "Rhowch eich tocyn i mewn" + +#: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:393 +#, c-format +msgid "PIN number" +msgstr "Rhif PIN" + +#: ../lib/network/vpn/vpnc.pm:9 +#, c-format +msgid "Cisco VPN Concentrator" +msgstr "Cisco VPN Concentrator" + +#: ../lib/network/vpn/vpnc.pm:43 +#, c-format +msgid "Group name" +msgstr "Enw'r grwp:" + +#: ../lib/network/vpn/vpnc.pm:47 +#, c-format +msgid "Group secret" +msgstr "Cyfrinach grŵp" + +#: ../lib/network/vpn/vpnc.pm:52 +#, c-format +msgid "Username" +msgstr "Enw defnyddiwr" + +#: ../lib/network/vpn/vpnc.pm:61 +#, c-format +msgid "NAT Mode" +msgstr "Modd NAT" + +#: ../lib/network/vpn/vpnc.pm:67 +#, c-format +msgid "Use specific UDP port" +msgstr "Defnyddio porth UDP penodol" + +#~ msgid "Same IP is already in %s file." +#~ msgstr "Mae'r un IP yn ffeil %s." + +#~ msgid "" +#~ "drakfirewall configurator\n" +#~ "\n" +#~ "This configures a personal firewall for this Mageia machine.\n" +#~ "For a powerful and dedicated firewall solution, please look to the\n" +#~ "specialized Mageia Security Firewall distribution." +#~ msgstr "" +#~ "ffurfweddiadur drakfirewall\n" +#~ "\n" +#~ "Mae hwn yn ffurfweddu mur gwarchod personol ar gyfer y peiriant \n" +#~ "Mageia hwn. Am fur gwarchod pwrpasol pwerus, \n" +#~ "edrychwch ddosbarthiad arbenigol Mageia Security Firewall." + +#, fuzzy +#~ msgid "Do you want to apply new wireless regulation settings now?" +#~ msgstr "Hoffech chi gychwyn y cysylltiad nawr?" + +#, fuzzy +#~ msgid "Connecting.." +#~ msgstr "Cysylltu..." + +#~ msgid "AVAHI and mDNS" +#~ msgstr "AVAHI a mDNS" + +#, fuzzy +#~ msgid "Account network traffic" +#~ msgstr "Rhyngwyned cydweddu rhwydwaith" + +#~ msgid "" +#~ "Name of the profile to create (the new profile is created as a copy of " +#~ "the current one):" +#~ msgstr "" +#~ "Enw'r proffil i'w greu (bydd y proffil newydd yn cael ei greu fel copi " +#~ "o'r un cyfredol)" + +#~ msgid "" +#~ "This tool allows to activate an existing network profile, and to manage " +#~ "(clone, delete) profiles." +#~ msgstr "" +#~ "Mae'r offeryn yn caniatau gweithredu proffil rhyngwyneb presennol a " +#~ "rheoli (clon, dileu) proffiliau." + +#~ msgid "To modify a profile, you have to activate it first." +#~ msgstr "I newid proffil rhaid ei weithredu'n gyntaf." + +#~ msgid "Clone" +#~ msgstr "Clon" + +#~ msgid "Please select the Windows driver (.inf file)" +#~ msgstr "Dewiswch y gyrrwr Windows (.inf file)" + +#~ msgid "" +#~ "There is only one configured network adapter on your system:\n" +#~ "\n" +#~ "%s\n" +#~ "\n" +#~ "I am about to setup your Local Area Network with that adapter." +#~ msgstr "" +#~ "Dim ond un addasydd rhwydwaith wedi ei ffurfweddu sydd ar eich system\n" +#~ "\n" +#~ "%s\n" +#~ "\n" +#~ "Rwyf ar fin gosod eich Rhwydwaith Lleol gyda'r addasydd hwnnw.." + +#~ msgid "" +#~ "No ethernet network adapter has been detected on your system. Please run " +#~ "the hardware configuration tool." +#~ msgstr "" +#~ "Nid oes addasydd rhwydwaith ethernet wedi ei ganfod ar eich system. " +#~ "Rhedwch yr offeryn ffurfweddu caledwedd." + +#~ msgid "Connection type: " +#~ msgstr "Math o gyswllt:" + +#~ msgid "%s already in use\n" +#~ msgstr "%s yn cael ei ddefnyddio eisoes\n" + +#~ msgid "Draknfs entry" +#~ msgstr "Cofnod Draknfs" + +#~ msgid "DrakVPN" +#~ msgstr "DrakVPN" + +#~ msgid "The VPN connection is enabled." +#~ msgstr "Mae cyswllt VPN wedi ei alluogi." + +#~ msgid "" +#~ "The setup of a VPN connection has already been done.\n" +#~ "\n" +#~ "It's currently enabled.\n" +#~ "\n" +#~ "What would you like to do?" +#~ msgstr "" +#~ "Mae gosod VPN wedi ei gyflawni.\n" +#~ "\n" +#~ "Mae wedi ei alluogi. \n" +#~ "\n" +#~ "Beth hoffech ei wneud?" + +#~ msgid "disable" +#~ msgstr "anablu" + +#~ msgid "reconfigure" +#~ msgstr "ail-ffurfweddu" + +#~ msgid "dismiss" +#~ msgstr "gwrthod" + +#~ msgid "Disabling VPN..." +#~ msgstr "Analluogi VPN..." + +#~ msgid "The VPN connection is now disabled." +#~ msgstr "Mae cyswllt VPN wedi ei analluogi." + +#~ msgid "VPN connection currently disabled" +#~ msgstr "Mae cyswllt VPN wedi ei analluogi" + +#~ msgid "" +#~ "The setup of a VPN connection has already been done.\n" +#~ "\n" +#~ "It's currently disabled.\n" +#~ "\n" +#~ "What would you like to do?" +#~ msgstr "" +#~ "Mae gosod cyswllt VPN wedi ei gyflawni.\n" +#~ "\n" +#~ "Mae wedi ei analluogi. \n" +#~ "\n" +#~ "Beth hoffech ei wneud?" + +#~ msgid "enable" +#~ msgstr "galluogi" + +#~ msgid "Enabling VPN..." +#~ msgstr "Galluogi VPN..." + +#~ msgid "The VPN connection is now enabled." +#~ msgstr "Mae cyswllt VPN wedi ei alluogi." + +#~ msgid "Simple VPN setup." +#~ msgstr "Gosodiad VPN syml." + +#~ msgid "" +#~ "You are about to configure your computer to use a VPN connection.\n" +#~ "\n" +#~ "With this feature, computers on your local private network and computers\n" +#~ "on some other remote private networks, can share resources, through\n" +#~ "their respective firewalls, over the Internet, in a secure manner. \n" +#~ "\n" +#~ "The communication over the Internet is encrypted. The local and remote\n" +#~ "computers look as if they were on the same network.\n" +#~ "\n" +#~ "Make sure you have configured your Network/Internet access using\n" +#~ "drakconnect before going any further." +#~ msgstr "" +#~ "Rydych ar fin ffurfweddu eich cyfrifiadur i ddefnyddio cysylltiad VPN.\n" +#~ "\n" +#~ "Gyda'r nodwedd yma, mae cyfrifiaduron ar eich rhwydwaith breifat leol\n" +#~ "a chyfrifiaduron ar rwydweithiau preifat pell yn gallu rhannu adnoddau,\n" +#~ "drwy eu muriau cadarn, dros y rhyngrwyd, mew dull diogel.\n" +#~ "\n" +#~ "Mae'r cyfathrebu ar draws y we wedi ei amgryptio. Mae'r cyfrifiaduron\n" +#~ "lleol a phell yn edrych fel petaent ar yr un rhwydwaith.\n" +#~ "\n" +#~ "Gwnewch yn siŵr eich bod wedi ffurfweddu eich mynediad\n" +#~ "Rhwydwaith/Rhyngrwyd gan ddefnyddio drakaccess cyn mynd ymhellach." + +#~ msgid "" +#~ "VPN connection.\n" +#~ "\n" +#~ "This program is based on the following projects:\n" +#~ " - FreeSwan: \t\t\thttp://www.freeswan.org/\n" +#~ " - Super-FreeSwan: \t\thttp://www.freeswan.ca/\n" +#~ " - ipsec-tools: \t\t\thttp://ipsec-tools.sourceforge.net/\n" +#~ " - ipsec-howto: \t\thttp://www.ipsec-howto.org\n" +#~ " - the docs and man pages coming with the %s package\n" +#~ "\n" +#~ "Please read AT LEAST the ipsec-howto docs\n" +#~ "before going any further." +#~ msgstr "" +#~ "Cysylltiad VPN.\n" +#~ "\n" +#~ "Mae'r rhaglen wedi ei seilio ar y projectau canlynol:\n" +#~ " - FreeSwan: \t\t\thttp://www.freeswan.org/\n" +#~ " - Super-FreeSwan: \t\thttp://www.freeswan.ca/\n" +#~ " - ipsec-tools: \t\t\thttp://ipsec-tools.sourceforge.net/\n" +#~ " - ipsec-howto: \t\thttp://www.ipsec-howto.org\n" +#~ " - y docs a'r tudalennau man sy'n dod gyda phecyn %s\n" +#~ "\n" +#~ "Darllenwch O LEIAF yr ipsec-howto docs\n" +#~ "cyn mynd ymhellach." + +#~ msgid "Problems installing package %s" +#~ msgstr "Anhawster wrth osod pecyn %s" + +#~ msgid "Security Policies" +#~ msgstr "Polisïau Diogelwch" + +#~ msgid "IKE daemon racoon" +#~ msgstr "racoon daemon IKE" + +#~ msgid "Configuration file" +#~ msgstr "Ffeil ffurfweddiad" + +#~ msgid "" +#~ "Configuration step!\n" +#~ "\n" +#~ "You need to define the Security Policies and then to \n" +#~ "configure the automatic key exchange (IKE) daemon. \n" +#~ "The KAME IKE daemon we're using is called 'racoon'.\n" +#~ "\n" +#~ "What would you like to configure?\n" +#~ msgstr "" +#~ "Cam ffurfweddu!\n" +#~ "\n" +#~ "Rhaid diffinio Polisïau Diogelwch ac yna ffurfweddu \n" +#~ "daemon cyfnewid allwedd awtomatig (IKE). \n" +#~ "Enw daemon KAME IKE yw 'racoon'.\n" +#~ "\n" +#~ "Beth hoffech chi ei ffurfweddu?\n" + +#~ msgid "%s entries" +#~ msgstr "%s cofnod" + +#~ msgid "" +#~ "The %s file contents\n" +#~ "is divided into sections.\n" +#~ "\n" +#~ "You can now:\n" +#~ "\n" +#~ " - display, add, edit, or remove sections, then\n" +#~ " - commit the changes\n" +#~ "\n" +#~ "What would you like to do?\n" +#~ msgstr "" +#~ "Mae cynnwys ffeil %s\n" +#~ "wedi ei rannu yn adrannau.\n" +#~ "\n" +#~ "Gallwch:\n" +#~ "\n" +#~ " - ddangos, ychwanegu, olygu, neu dynnu adrannau, ac yna\n" +#~ " - cyfrannu'r newidiadau\n" +#~ "\n" +#~ "Beth hoffech chi ei wneud ?\n" + +#~ msgid "" +#~ "_:display here is a verb\n" +#~ "Display" +#~ msgstr "Arddangos" + +#~ msgid "Edit" +#~ msgstr "Golygu" + +#~ msgid "Commit" +#~ msgstr "Cyflwyno" + +#~ msgid "" +#~ "_:display here is a verb\n" +#~ "Display configuration" +#~ msgstr "Dangos ffurfweddiad" + +#~ msgid "" +#~ "The %s file does not exist.\n" +#~ "\n" +#~ "This must be a new configuration.\n" +#~ "\n" +#~ "You'll have to go back and choose 'add'.\n" +#~ msgstr "" +#~ "Nid yw ffeil %s yn bod.\n" +#~ "\n" +#~ "Rhaid mai ffurfweddiad newydd yw hwn.\n" +#~ "\n" +#~ "Bydd rhaid mynd yn ôl a dewis 'ychwanegu'.\n" + +#~ msgid "" +#~ "Add a Security Policy.\n" +#~ "\n" +#~ "You can now add a Security Policy.\n" +#~ "\n" +#~ "Choose continue when you are done to write the data.\n" +#~ msgstr "" +#~ "Ychwanegu Polisi Diogelwch.\n" +#~ "\n" +#~ "Cewch ychwanegu Polisi Diogelwch.\n" +#~ "\n" +#~ "Dewiswch barhau pan fyddwch wedi ysgrifennu’r data.\n" + +#~ msgid "Edit section" +#~ msgstr "Golygu adran" + +#~ msgid "" +#~ "Your %s file has several sections or connections.\n" +#~ "\n" +#~ "You can choose here below the one you want to edit \n" +#~ "and then click on next.\n" +#~ msgstr "" +#~ "Mae gan eich ffeil %s nifer o adrannau neu gysylltiadau.\n" +#~ "\n" +#~ "Gallwch ddewis yr un i'w olygu ac yna chlicio nesaf\n" +#~ "\n" + +#~ msgid "Section names" +#~ msgstr "Enw'r adran" + +#~ msgid "" +#~ "Edit a Security Policy.\n" +#~ "\n" +#~ "You can now edit a Security Policy.\n" +#~ "\n" +#~ "Choose continue when you are done to write the data.\n" +#~ msgstr "" +#~ "Golygu’r Polisi Diogelwch.\n" +#~ "\n" +#~ "Gallwch olygu'r Polisi Diogelwch.\n" +#~ "\n" +#~ "Dewiswch Parhau pan fyddwch wedi gorffen ysgrifennu'r data.\n" + +#~ msgid "Remove section" +#~ msgstr "Tynnu adran" + +#~ msgid "" +#~ "Your %s file has several sections or connections.\n" +#~ "\n" +#~ "You can choose here below the one you want to remove\n" +#~ "and then click on next.\n" +#~ msgstr "" +#~ "Mae gan eich ffeil %s nifer o adrannau neu gysylltiadau.\n" +#~ "\n" +#~ "Mae modd golygu gosodiad adranconfig.\n" +#~ "Dewiswch barhau wedi i chi orffen ysgrifennu'r data.\n" + +#~ msgid "" +#~ "The racoon.conf file configuration.\n" +#~ "\n" +#~ "The contents of this file is divided into sections.\n" +#~ "You can now:\n" +#~ " - display \t\t (display the file contents)\n" +#~ " - add\t\t\t (add one section)\n" +#~ " - edit \t\t\t (modify parameters of an existing section)\n" +#~ " - remove \t\t (remove an existing section)\n" +#~ " - commit \t\t (writes the changes to the real file)" +#~ msgstr "" +#~ "Ffurfweddiad ffeil racoon.conf.\n" +#~ "\n" +#~ "Mae cynnwys yr adran wedi ei rannu'n adrannau.\n" +#~ "Gallwch :\n" +#~ " - dangos \t\t (dangos cynnwys y ffeil)\n" +#~ " - ychwanegu\t\t\t (ychwanegu adran)\n" +#~ " - golygu \t\t\t (newid paramedrau'r adran bresennol)\n" +#~ " - tynnu \t\t (tynnu'r adran bresennol)\n" +#~ " - cyflwyno \t\t (ysgrifennu'r newidiadau i'r ffeil go iawn)" + +#~ msgid "" +#~ "The %s file does not exist\n" +#~ "\n" +#~ "This must be a new configuration.\n" +#~ "\n" +#~ "You'll have to go back and choose configure.\n" +#~ msgstr "" +#~ "Nid yw ffeil %s yn bodoli \n" +#~ "\n" +#~ "Rhaid mai ffurfweddiad newydd yw hwn.\n" +#~ "\n" +#~ "Rhaid mynd yn ôl a dewis ffurfweddu.\n" + +#~ msgid "racoon.conf entries" +#~ msgstr "cofnodion racoon.conf" + +#~ msgid "" +#~ "The 'add' sections step.\n" +#~ "\n" +#~ "Here below is the racoon.conf file skeleton:\n" +#~ "\t'path'\n" +#~ "\t'remote'\n" +#~ "\t'sainfo' \n" +#~ "\n" +#~ "Choose the section you would like to add.\n" +#~ msgstr "" +#~ "Cam 'ychwanegu' adran.\n" +#~ "\n" +#~ "Dyma sgerbwd ffeil racoon.conf :\n" +#~ "\t'llwybr'\n" +#~ "\t'pell'\n" +#~ "\t'sainfo' \n" +#~ "\n" +#~ "Dewiswch yr adran hoffech ei hychwanegu.\n" + +#~ msgid "path" +#~ msgstr "llwybr" + +#~ msgid "remote" +#~ msgstr "pell" + +#~ msgid "sainfo" +#~ msgstr "sainfo" + +#~ msgid "" +#~ "The 'add path' section step.\n" +#~ "\n" +#~ "The path sections have to be on top of your racoon.conf file.\n" +#~ "\n" +#~ "Put your mouse over the certificate entry to obtain online help." +#~ msgstr "" +#~ "Cam adran 'ychwanegu llwybr'.\n" +#~ "\n" +#~ "Rhaid i'r adran llwybr fod ar frig eich ffeil racoon.conf.\n" +#~ "\n" +#~ "Rhowch eich llygoden dros y cofnod tystysgrif i gael cymorth ar-lein." + +#~ msgid "path type" +#~ msgstr "math o lwybr" + +#~ msgid "" +#~ "path include path: specifies a path to include\n" +#~ "a file. See File Inclusion.\n" +#~ "\tExample: path include '/etc/racoon'\n" +#~ "\n" +#~ "path pre_shared_key file: specifies a file containing\n" +#~ "pre-shared key(s) for various ID(s). See Pre-shared key File.\n" +#~ "\tExample: path pre_shared_key '/etc/racoon/psk.txt' ;\n" +#~ "\n" +#~ "path certificate path: racoon(8) will search this directory\n" +#~ "if a certificate or certificate request is received.\n" +#~ "\tExample: path certificate '/etc/cert' ;\n" +#~ "\n" +#~ "File Inclusion: include file \n" +#~ "other configuration files can be included.\n" +#~ "\tExample: include \"remote.conf\" ;\n" +#~ "\n" +#~ "Pre-shared key File: Pre-shared key file defines a pair\n" +#~ "of the identifier and the shared secret key which are used at\n" +#~ "Pre-shared key authentication method in phase 1." +#~ msgstr "" +#~ "llwybr i gynnwys llwybr : pennu llwybr i gynnwys\n" +#~ "ffeil. Gw. Cynnwys Ffeil.\n" +#~ "\te.e.: llwybr yn cynnwys '/etc/racoon'\n" +#~ "\n" +#~ "llwybr ffeil pre_shared_key : pennu ffeil yn cynnwys\n" +#~ "allwedd(i) rhag rhannwyd ar gyfer enwau amrywiol. Gw. Ffeil Allwedd Rhag " +#~ "rhannu.\n" +#~ "\te.e: llwybr pre_shared_key '/etc/racoon/psk.txt' ;\n" +#~ "\n" +#~ "llwybr tystysgrif llwybr : bydd racoon(8) yn chwilio'r cyfeiriadur\n" +#~ "os oes cais am dystysgrif neu dystysgrif wedi ei dderbyn.\n" +#~ "\te.e. : llwybr tystysgrif '/etc/cert' ;\n" +#~ "\n" +#~ "Cynnwys Ffeil : cynnwys ffeil \n" +#~ "cynnwys ffeiliau ffurfweddiad eraill.\n" +#~ "\te.e.: cynnwys \"remote.conf\" ;\n" +#~ "\n" +#~ "Ffeil Allwedd Rhag rhannu : Mae ffeil rhag rhannu'n diffinio pâr \n" +#~ "o ddynodwyr a'r allwedd gudd sy'n cael ei ddefnyddio yn\n" +#~ "Null dilysu allwedd rhag rhannu yn rhan1." + +#~ msgid "real file" +#~ msgstr "darllen ffeil" + +#~ msgid "" +#~ "Make sure you already have the path sections\n" +#~ "on the top of your racoon.conf file.\n" +#~ "\n" +#~ "You can now choose the remote settings.\n" +#~ "Choose continue or previous when you are done.\n" +#~ msgstr "" +#~ "Gwnewch yn siŵr fod gennych adrannau llwybr\n" +#~ "ar frig ffeil racoon.conf.\n" +#~ "\n" +#~ "Gallwch ddewis y gosodiadau pell yn awr.\n" +#~ "Dewiswch barhau neu nôl wedi i chi orffen.\n" + +#~ msgid "" +#~ "Make sure you already have the path sections\n" +#~ "on the top of your %s file.\n" +#~ "\n" +#~ "You can now choose the sainfo settings.\n" +#~ "Choose continue or previous when you are done.\n" +#~ msgstr "" +#~ "Gwnewch yn siŵr fod yr adrannau llwybr\n" +#~ "eisoes ar frig eich ffeil %s.\n" +#~ "\n" +#~ "Gallwch nawr ddewis eich gosodiadau sainfo.\n" +#~ "Dewiswch Barhau neu Blaenorol wedi i chi orffen.\n" + +#~ msgid "" +#~ "Your %s file has several sections or connections.\n" +#~ "\n" +#~ "You can choose here in the list below the one you want\n" +#~ "to edit and then click on next.\n" +#~ msgstr "" +#~ "Mae gan eich ffeil %s nifer o adrannau neu gysylltiadau.\n" +#~ "\n" +#~ "\n" +#~ "Gallwch ddewis yma o'r rhestr isod yr un rydych am ei\n" +#~ "olygu ac yna clicio nesaf.\n" + +#~ msgid "" +#~ "Your %s file has several sections.\n" +#~ "\n" +#~ "\n" +#~ "You can now edit the remote section entries.\n" +#~ "\n" +#~ "Choose continue when you are done to write the data.\n" +#~ msgstr "" +#~ "Mae gan eich ffeil %s nifer o adrannau.\n" +#~ "\n" +#~ "\n" +#~ "Mae modd golygu cofnodion yr adrannau pell.\n" +#~ "\n" +#~ "Dewiswch barhau wedi i chi orffen ysgrifennu'r data.\n" + +#~ msgid "" +#~ "Your %s file has several sections.\n" +#~ "\n" +#~ "You can now edit the sainfo section entries.\n" +#~ "\n" +#~ "Choose continue when you are done to write the data." +#~ msgstr "" +#~ "Mae gan eich ffeil %s nifer o adrannau.\n" +#~ "\n" +#~ "\n" +#~ "Mae modd golygu cofnodion yr adrannau pell.\n" +#~ "\n" +#~ "Dewiswch barhau wedi i chi orffen ysgrifennu'r data." + +#~ msgid "" +#~ "This section has to be on top of your\n" +#~ "%s file.\n" +#~ "\n" +#~ "Make sure all other sections follow these path\n" +#~ "sections.\n" +#~ "\n" +#~ "You can now edit the path entries.\n" +#~ "\n" +#~ "Choose continue or previous when you are done.\n" +#~ msgstr "" +#~ "Rhaid i'r adran hon fod ar frig eich\n" +#~ "ffeil %s.\n" +#~ "\n" +#~ "Gwnewch yn siwr fod yr holl adrannau eraill yn dilyn\n" +#~ "yr adrannau llwybr hyn.\n" +#~ "\n" +#~ "Gallwch olygu'r cofnodion llwybr.\n" +#~ "\n" +#~ "Dewiswch barhau neu nôl wedi i chi orffen.\n" + +#~ msgid "path_type" +#~ msgstr "path_type" + +#~ msgid "Congratulations!" +#~ msgstr "Llongyfarchiadau!" + +#~ msgid "" +#~ "Everything has been configured.\n" +#~ "\n" +#~ "You may now share resources through the Internet,\n" +#~ "in a secure way, using a VPN connection.\n" +#~ "\n" +#~ "You should make sure that the tunnels shorewall\n" +#~ "section is configured." +#~ msgstr "" +#~ "Mae popeth wedi ei ffurfweddu.\n" +#~ "\n" +#~ "Gallwch rannu adnoddau dros y we mewn,\n" +#~ "ffordd ddiogel, gan ddefnyddio cysylltiad VPN.\n" +#~ "\n" +#~ "Dylech wneud yn siŵr fod adran mur allanol y twnnel\n" +#~ "wedi ei ffurfweddu." + +#~ msgid "Sainfo source address" +#~ msgstr "Cyfeiriad ffynhonnell sainfo" + +#~ msgid "" +#~ "sainfo (source_id destination_id | anonymous) { statements }\n" +#~ "defines the parameters of the IKE phase 2\n" +#~ "(IPsec-SA establishment).\n" +#~ "\n" +#~ "source_id and destination_id are constructed like:\n" +#~ "\n" +#~ "\taddress address [/ prefix] [[port]] ul_proto\n" +#~ "\n" +#~ "Examples: \n" +#~ "\n" +#~ "sainfo anonymous (accepts connections from anywhere)\n" +#~ "\tleave blank this entry if you want anonymous\n" +#~ "\n" +#~ "sainfo address 203.178.141.209 any address 203.178.141.218 any\n" +#~ "\t203.178.141.209 is the source address\n" +#~ "\n" +#~ "sainfo address 172.16.1.0/24 any address 172.16.2.0/24 any\n" +#~ "\t172.16.1.0/24 is the source address" +#~ msgstr "" +#~ "sainfo (source_id destination_id | anonymous) { statements }\n" +#~ "diffinio'r paramedrau rhan 2 IKE\n" +#~ "(IPsec-SA establishment).\n" +#~ "\n" +#~ "adeiladu source_id ac destination_id fel:\n" +#~ "\n" +#~ "\tcyfeiriad cyfeiriad [/ prefix] [[port]] ul_proto\n" +#~ "\n" +#~ "E.e. : \n" +#~ "\n" +#~ "sainfo anonymous (accepts connections from anywhere)\n" +#~ "\tgadael y cofnod yn wag os ydych am fod yn anhysbys\n" +#~ "\n" +#~ "cyfeiriad sainfo 203.178.141.209 unrhyw gyfeiriad 203.178.141.218\n" +#~ "\t203.178.141.209 yw cyfeiriad y ffynhonnell\n" +#~ "cyfeiriad address 172.16.1.0/24 unrhyw gyfeiriad 172.16.2.0/24 \n" +#~ "\t172.16.1.0/24 yw cyfeiriad y ffynhonnell" + +#~ msgid "Sainfo source protocol" +#~ msgstr "Protocol ffynhonnell sainfo" + +#~ msgid "" +#~ "sainfo (source_id destination_id | anonymous) { statements }\n" +#~ "defines the parameters of the IKE phase 2\n" +#~ "(IPsec-SA establishment).\n" +#~ "\n" +#~ "source_id and destination_id are constructed like:\n" +#~ "\n" +#~ "\taddress address [/ prefix] [[port]] ul_proto\n" +#~ "\n" +#~ "Examples: \n" +#~ "\n" +#~ "sainfo anonymous (accepts connections from anywhere)\n" +#~ "\tleave blank this entry if you want anonymous\n" +#~ "\n" +#~ "sainfo address 203.178.141.209 any address 203.178.141.218 any\n" +#~ "\tthe first 'any' allows any protocol for the source" +#~ msgstr "" +#~ "sainfo (source_id destination_id | anonymous) { statements }\n" +#~ "diffinio'r paramedrau rhan 2 IKE\n" +#~ "(IPsec-SA establishment).\n" +#~ "\n" +#~ "adeiladu source_id ac destination_id fel:\n" +#~ "\n" +#~ "\tcyfeiriad cyfeiriad [/ prefix] [[port]] ul_proto\n" +#~ "\n" +#~ "E.e. : \n" +#~ "\n" +#~ "sainfo anonymous (accepts connections from anywhere)\n" +#~ "\tgadael y cofnod yn wag os ydych am fod yn anhysbys\n" +#~ "\n" +#~ "cyfeiriad sainfo 203.178.141.209 unrhyw gyfeiriad 203.178.141.218\n" +#~ "\t203.178.141.209 yw cyfeiriad y ffynhonnell" + +#~ msgid "Sainfo destination address" +#~ msgstr "Cyfeiriad cyrchfan sainfo" + +#~ msgid "" +#~ "sainfo (source_id destination_id | anonymous) { statements }\n" +#~ "defines the parameters of the IKE phase 2\n" +#~ "(IPsec-SA establishment).\n" +#~ "\n" +#~ "source_id and destination_id are constructed like:\n" +#~ "\n" +#~ "\taddress address [/ prefix] [[port]] ul_proto\n" +#~ "\n" +#~ "Examples: \n" +#~ "\n" +#~ "sainfo anonymous (accepts connections from anywhere)\n" +#~ "\tleave blank this entry if you want anonymous\n" +#~ "\n" +#~ "sainfo address 203.178.141.209 any address 203.178.141.218 any\n" +#~ "\t203.178.141.218 is the destination address\n" +#~ "\n" +#~ "sainfo address 172.16.1.0/24 any address 172.16.2.0/24 any\n" +#~ "\t172.16.2.0/24 is the destination address" +#~ msgstr "" +#~ "sainfo (source_id destination_id | anonymous) { statements }\n" +#~ "diffinio'r paramedrau rhan 2 IKE\n" +#~ "(IPsec-SA establishment).\n" +#~ "\n" +#~ "adeiladu source_id ac destination_id fel:\n" +#~ "\n" +#~ "\tcyfeiriad cyfeiriad [/ prefix] [[port]] ul_proto\n" +#~ "\n" +#~ "E.e. : \n" +#~ "\n" +#~ "sainfo anonymous (accepts connections from anywhere)\n" +#~ "\tgadael y cofnod yn wag os ydych am fod yn anhysbys\n" +#~ "\n" +#~ "cyfeiriad sainfo 203.178.141.209 unrhyw gyfeiriad 203.178.141.218\n" +#~ "\t203.178.141.218 yw cyfeiriad y cyrchfan\n" +#~ "\n" +#~ "cyfeiriad address 172.16.1.0/24 unrhyw gyfeiriad 172.16.2.0/24 \n" +#~ "\t172.16.1.0/24 yw cyfeiriad y ffynhonnell" + +#~ msgid "Sainfo destination protocol" +#~ msgstr "Protocol cyrchfan sainfo" + +#~ msgid "" +#~ "sainfo (source_id destination_id | anonymous) { statements }\n" +#~ "defines the parameters of the IKE phase 2\n" +#~ "(IPsec-SA establishment).\n" +#~ "\n" +#~ "source_id and destination_id are constructed like:\n" +#~ "\n" +#~ "\taddress address [/ prefix] [[port]] ul_proto\n" +#~ "\n" +#~ "Examples: \n" +#~ "\n" +#~ "sainfo anonymous (accepts connections from anywhere)\n" +#~ "\tleave blank this entry if you want anonymous\n" +#~ "\n" +#~ "sainfo address 203.178.141.209 any address 203.178.141.218 any\n" +#~ "\tthe last 'any' allows any protocol for the destination" +#~ msgstr "" +#~ "Mae sainfo (source_id destination_id | anonymous) { statements }\n" +#~ "yn diffinio paramedrau cyfnod 2 IKE\n" +#~ "(IPsec-SA establishment).\n" +#~ "\n" +#~ "Mae source_id a'r destination_id wedi eu creu fel:\n" +#~ "\n" +#~ "\taddress address [/ prefix] [[port]] ul_proto\n" +#~ "\n" +#~ "Esiamplau: \n" +#~ "\n" +#~ "sainfo anonymous (derbyn cysylltiadau o unrhywle\n" +#~ "\tgadewch y cofnod yn wag os am fod yn anhysbys\n" +#~ "\n" +#~ "sainfo address 203.178.141.209 any address 203.178.141.218 any\n" +#~ "\tmae'r 'any' olaf yn caniatáu unrhyw brotocol ar gyfer y cyrchfan" + +#~ msgid "PFS group" +#~ msgstr "Grŵp PFS" + +#~ msgid "" +#~ "define the group of Diffie-Hellman exponentiations.\n" +#~ "If you do not require PFS then you can omit this directive.\n" +#~ "Any proposal will be accepted if you do not specify one.\n" +#~ "group is one of the following: modp768, modp1024, modp1536.\n" +#~ "Or you can define 1, 2, or 5 as the DH group number." +#~ msgstr "" +#~ "diffinio grŵp o exponentiations Diffie-Hellman.\n" +#~ "Os nad ydych angen PFS yna cewch ymatal rhag y gyfarwyddeb.\n" +#~ "Bydd unrhyw gynnig yn cael ei dderbyn on na wnewch chi enwi un.\n" +#~ "y grŵp yn un o'r canlynol: modp768, modp1024, modp1536.\n" +#~ "Neu mae modd diffinio 1, 2, neu 5 fel rhif grŵp DH." + +#~ msgid "Lifetime number" +#~ msgstr "rhif hyd oes" + +#~ msgid "" +#~ "define a lifetime of a certain time which will be pro-\n" +#~ "posed in the phase 1 negotiations. Any proposal will be\n" +#~ "accepted, and the attribute(s) will not be proposed to\n" +#~ "the peer if you do not specify it(them). They can be\n" +#~ "individually specified in each proposal.\n" +#~ "\n" +#~ "Examples: \n" +#~ "\n" +#~ " lifetime time 1 min; # sec,min,hour\n" +#~ " lifetime time 1 min; # sec,min,hour\n" +#~ " lifetime time 30 sec;\n" +#~ " lifetime time 30 sec;\n" +#~ " lifetime time 60 sec;\n" +#~ "\tlifetime time 12 hour;\n" +#~ "\n" +#~ "So, here, the lifetime numbers are 1, 1, 30, 30, 60 and 12.\n" +#~ msgstr "" +#~ "diffinio hyd oes o amser penodol fydd yn cael ei gynnig\n" +#~ "wrth negydu rhan 1. Bydd unrhyw gynnig yn cael ei dderbyn\n" +#~ "ac ni fydd y briodwedd(au)'n cael eu cynnig i'r cyfoed os nad\n" +#~ "ydynt yn cael eu cynnig. Mae modd iddynt\n" +#~ "gael eu henwi yn unigol ym mhob cynnig .\n" +#~ "\n" +#~ "Enghreifftiau : \n" +#~ "\n" +#~ " amser hyd oes 1 mun; # eil,mun,awr\n" +#~ " amser hyd oes 1 mun; # eil,mun,awr\n" +#~ " amser hyd oes 30 eil;\n" +#~ " amser hyd oes 30 eil;\n" +#~ " amser hyd oes 60 eil;\n" +#~ "\tamser hyd oes 12 awr;\n" +#~ "\n" +#~ "Felly, yma rifau hyd oes yw 1, 1, 30, 30, 60 a 12.\n" + +#~ msgid "Lifetime unit" +#~ msgstr "Uned hyd oes" + +#~ msgid "" +#~ "define a lifetime of a certain time which will be pro-\n" +#~ "posed in the phase 1 negotiations. Any proposal will be\n" +#~ "accepted, and the attribute(s) will not be proposed to\n" +#~ "the peer if you do not specify it(them). They can be\n" +#~ "individually specified in each proposal.\n" +#~ "\n" +#~ "Examples: \n" +#~ "\n" +#~ " lifetime time 1 min; # sec,min,hour\n" +#~ " lifetime time 1 min; # sec,min,hour\n" +#~ " lifetime time 30 sec;\n" +#~ " lifetime time 30 sec;\n" +#~ " lifetime time 60 sec;\n" +#~ "\tlifetime time 12 hour;\n" +#~ "\n" +#~ "So, here, the lifetime units are 'min', 'min', 'sec', 'sec', 'sec' and " +#~ "'hour'.\n" +#~ msgstr "" +#~ "diffinio oes cyfnod fydd yn cael ei gynnig yn nhrafodaethau\n" +#~ "cyfnod 1. Bydd unrhyw gyfnod yn cael ei dderbyn\n" +#~ "ac ni fydd y priodwedd(au) yn cael eu cynnig i'r cyfoed\n" +#~ "os nad ydych wedi ei(eu) pennu. Mae modd eu pennu\n" +#~ "yn unigol ymhob cynnig.\n" +#~ "\n" +#~ "Esiamplau: \n" +#~ "\n" +#~ " lifetime time 1 min; # sec,min,hour\n" +#~ " lifetime time 1 min; # sec,min,hour\n" +#~ " lifetime time 30 sec;\n" +#~ " lifetime time 30 sec;\n" +#~ " lifetime time 60 sec;\n" +#~ "\tlifetime time 12 hour;\n" +#~ "\n" +#~ "Felly yr unedau oes yw 'min', 'min', 'sec', 'sec', 'sec' ac 'hour'.\n" + +#~ msgid "Encryption algorithm" +#~ msgstr "Algorithm amgryptio" + +#~ msgid "Authentication algorithm" +#~ msgstr "Algorithm dilysu" + +#~ msgid "Compression algorithm" +#~ msgstr "Algorithm cywasgu" + +#~ msgid "deflate" +#~ msgstr "dadchwythu" + +#~ msgid "Remote" +#~ msgstr "Pell" + +#~ msgid "" +#~ "remote (address | anonymous) [[port]] { statements }\n" +#~ "specifies the parameters for IKE phase 1 for each remote node.\n" +#~ "The default port is 500. If anonymous is specified, the state-\n" +#~ "ments apply to all peers which do not match any other remote\n" +#~ "directive.\n" +#~ "\n" +#~ "Examples: \n" +#~ "\n" +#~ "remote anonymous\n" +#~ "remote ::1 [8000]" +#~ msgstr "" +#~ "remote (address | anonymous) [[port]] { statements }\n" +#~ "pennu paramedrau rhan1 IKE ar gyfer pob nod pell.\n" +#~ "Y porth rhagosodedig yw 500. Os yw anhysbys yn cael eu bennu\n" +#~ "mae'r gosodiad yn wir i'r holl gyfoed nad ydynt yn cydweddu â\n" +#~ "chyfarwyddeb bell arall\n" +#~ "\n" +#~ "Enghreifftiau : \n" +#~ "\n" +#~ "pell anhysbys\n" +#~ "anhysbys ::1 [8000]" + +#~ msgid "Exchange mode" +#~ msgstr "Modd cyfnewid" + +#~ msgid "" +#~ "defines the exchange mode for phase 1 when racoon is the\n" +#~ "initiator. Also it means the acceptable exchange mode\n" +#~ "when racoon is responder. More than one mode can be\n" +#~ "specified by separating them with a comma. All of the\n" +#~ "modes are acceptable. The first exchange mode is what\n" +#~ "racoon uses when it is the initiator.\n" +#~ msgstr "" +#~ "diffinio'r modd cyfnewid ar gyfer rhan 1 lle mae racoon sy'n\n" +#~ "cychwyn. Mae hefyd yn golygu'r modd cyfnewid derbyniol lle\n" +#~ "mai racoon yw'r ymatebwr. Mae modd pennu mwy nag un\n" +#~ "modd drwy eu hymwahanu gan gollnod. Mae'r holl foddau'n\n" +#~ "dderbyniol. Y modd cyfnewid cyntaf yw'r hyn mae racoon yn\n" +#~ "ei ddefnyddio pan yw'n gychwynnydd.\n" + +#~ msgid "Generate policy" +#~ msgstr "Polisi cynhyrchu" + +#~ msgid "off" +#~ msgstr "diffodd " + +#~ msgid "on" +#~ msgstr "ymlaen" + +#~ msgid "" +#~ "This directive is for the responder. Therefore you\n" +#~ "should set passive on in order that racoon(8) only\n" +#~ "becomes a responder. If the responder does not have any\n" +#~ "policy in SPD during phase 2 negotiation, and the direc-\n" +#~ "tive is set on, then racoon(8) will choose the first pro-\n" +#~ "posal in the SA payload from the initiator, and generate\n" +#~ "policy entries from the proposal. It is useful to nego-\n" +#~ "tiate with the client which is allocated IP address\n" +#~ "dynamically. Note that inappropriate policy might be\n" +#~ "installed into the responder's SPD by the initiator. So\n" +#~ "that other communication might fail if such policies\n" +#~ "installed due to some policy mismatches between the ini-\n" +#~ "tiator and the responder. This directive is ignored in\n" +#~ "the initiator case. The default value is off." +#~ msgstr "" +#~ "Mae'r gyfarwyddeb hon ar gyfer yr ymatebwr. Rhaid\n" +#~ "gosod goddefol ymlaen fel bod racoon(8) yn unig\n" +#~ "sy'n dod ynn ymatebwr. Os nad oes gan yr ymatebwr\n" +#~ "unrhyw bolisi yn SPD yn ystod negydu rhan 2 ac mae'r\n" +#~ "cyfeiriad wedi ei droi ymlaen, yna bydd racoon(8) yn\n" +#~ "dewis y cynnig cyntaf yn y llwyth SA oddi wrth y\n" +#~ "cychwynnydd, a chynhyrchu cofnodion polisi o'r cynnig.\n" +#~ "Mae'n ddefnyddiol; negydu gyda'r cleient sydd wedi cyfeiriad\n" +#~ "IP yn ddeinamig. Sylwch y gall bo polisi anaddas wedi ei\n" +#~ "osod o fewn SPD'r ymatebydd gan y cychwynnydd. Fel bo\n" +#~ "cyfathrebu arall yn methu os yw polisïau'n gwrthdaro rhwng\n" +#~ "y cychwynnydd â'r ymatebwr. Bydd y gyfarwyddeb yn cael\n" +#~ "ei anwybyddu yn achos y cychwynnydd.\n" +#~ "Y gwerth rhagosodedig yw diffodd." + +#~ msgid "Passive" +#~ msgstr "Goddefol" + +#~ msgid "" +#~ "If you do not want to initiate the negotiation, set this\n" +#~ "to on. The default value is off. It is useful for a\n" +#~ "server." +#~ msgstr "" +#~ "Os nad ydych am gychwyn negodi, gosodwch hwn\n" +#~ "ymlaen. Y rhagosodedig yw wedi ei ddiffodd.\n" +#~ "Mae'n ddefnyddiol ar gyfer gweinydd." + +#~ msgid "Certificate type" +#~ msgstr "Math o dystysgrif" + +#~ msgid "My certfile" +#~ msgstr "Ffeil Tystysgrif" + +#~ msgid "Name of the certificate" +#~ msgstr "Enw'r dystysgrif" + +#~ msgid "My private key" +#~ msgstr "Fy allwedd breifat" + +#~ msgid "Name of the private key" +#~ msgstr "Enw'r allwedd breifat" + +#~ msgid "Peers certfile" +#~ msgstr "Tystysgrif ffeil cyfoed" + +#~ msgid "Name of the peers certificate" +#~ msgstr "Enw tystysgrif cyfoed" + +#~ msgid "Verify cert" +#~ msgstr "Gwirio tystysgrif" + +#~ msgid "" +#~ "If you do not want to verify the peer's certificate for\n" +#~ "some reason, set this to off. The default is on." +#~ msgstr "" +#~ "Os nad ydych am wirio tystysgrif y cyfoed am ryw reswm,\n" +#~ "rhowch hwn ar ddiffodd. Y rhagosodedig yw ymlaen." + +#~ msgid "My identifier" +#~ msgstr "Fy enw" + +#~ msgid "" +#~ "specifies the identifier sent to the remote host and the\n" +#~ "type to use in the phase 1 negotiation. address, FQDN,\n" +#~ "user_fqdn, keyid and asn1dn can be used as an idtype.\n" +#~ "they are used like:\n" +#~ "\tmy_identifier address [address];\n" +#~ "\t\tthe type is the IP address. This is the default\n" +#~ "\t\ttype if you do not specify an identifier to use.\n" +#~ "\tmy_identifier user_fqdn string;\n" +#~ "\t\tthe type is a USER_FQDN (user fully-qualified\n" +#~ "\t\tdomain name).\n" +#~ "\tmy_identifier FQDN string;\n" +#~ "\t\tthe type is a FQDN (fully-qualified domain name).\n" +#~ "\tmy_identifier keyid file;\n" +#~ "\t\tthe type is a KEY_ID.\n" +#~ "\tmy_identifier asn1dn [string];\n" +#~ "\t\tthe type is an ASN.1 distinguished name. If\n" +#~ "\t\tstring is omitted, racoon(8) will get DN from\n" +#~ "\t\tSubject field in the certificate.\n" +#~ "\n" +#~ "Examples: \n" +#~ "\n" +#~ "my_identifier user_fqdn \"myemail@mydomain.com\"" +#~ msgstr "" +#~ "pennu'r dynodwr anfonir at y gwesteiwr pell a'r math i'w\n" +#~ "ddefnyddio wrth negydu rhan 1.Mae modd defnyddio\n" +#~ "address, FQDN, user_fqdn, keyid a asn1dn fel idtype.\n" +#~ "cant eu defnyddio fel:\n" +#~ "\tcyfeiriad my_identifier [address];\n" +#~ "\t\ty math yw'r cyfeiriad IP. Hwn yw'r math rhagosodedig\n" +#~ "\t\tos nad ydych yn pennu enw i'w ddefnyddio.\n" +#~ "\tllinyn my_identifier user_fqdn;\n" +#~ "\t\tty math yw USER_FQDN (enw parth\n" +#~ "\t\tdefnyddiwr cymwysedig llawn).\n" +#~ "\tllinyn my_identifier fqdn;\n" +#~ "\t\ty math FQDN (enw parth cymwysedig llawn).\n" +#~ "\tffeil keyid my_identifier;\n" +#~ "\t\ty math yw KEY_ID.\n" +#~ "\tmy_identifier asn1dn [llinyn];\n" +#~ "\t\tmath enw ASN.1 amlwg. If\n" +#~ "\t\thpgor llinyn, bydd racoon(8) yn estyn DN o\n" +#~ "\t\tmaes pwnc yn y dystysgrif.\n" +#~ "\n" +#~ "Enghreifftiau : \n" +#~ "\n" +#~ "my_identifier user_fqdn \"fye-bost@fymharth.com\"" + +#~ msgid "Peers identifier" +#~ msgstr "Dynodydd cyfoed" + +#~ msgid "Proposal" +#~ msgstr "Cynnig" + +#~ msgid "" +#~ "specify the encryption algorithm used for the\n" +#~ "phase 1 negotiation. This directive must be defined. \n" +#~ "algorithm is one of the following: \n" +#~ "\n" +#~ "DES, 3DES, blowfish, cast128 for oakley.\n" +#~ "\n" +#~ "For other transforms, this statement should not be used." +#~ msgstr "" +#~ "Pennu'r algorithm amgryptio ar gyfer negodi\n" +#~ "cyfnod 1. Rhaid diffinio'r gyfarwyddeb. \n" +#~ "Yr algorithm yw un o'r canlynol: \n" +#~ "\n" +#~ "DES, 3DES, blowfish, cast128 for oakley.\n" +#~ "\n" +#~ "Ar gyfer trawsffurfiau eraill nid ddylid defnyddio'r datganiad hwn." + +#~ msgid "Hash algorithm" +#~ msgstr "Algorithm hash " + +#~ msgid "Authentication method" +#~ msgstr "Dull dilysu" + +#~ msgid "DH group" +#~ msgstr "Grŵp DH" + +#~ msgid "Command" +#~ msgstr "Gorchymyn" + +#~ msgid "Source IP range" +#~ msgstr "Ystod IP ffynhonnell" + +#~ msgid "Destination IP range" +#~ msgstr "Ystod IP cyrchfan" + +#~ msgid "Upper-layer protocol" +#~ msgstr "Protocol haen uchaf" + +#~ msgid "any" +#~ msgstr "unrhyw" + +#~ msgid "Flag" +#~ msgstr "Baner" + +#~ msgid "Direction" +#~ msgstr "Cyfeiriad" + +#~ msgid "IPsec policy" +#~ msgstr "Polisi IPsec" + +#~ msgid "ipsec" +#~ msgstr "ipsec " + +#~ msgid "discard" +#~ msgstr "dileu" + +#~ msgid "none" +#~ msgstr "dim" + +#~ msgid "tunnel" +#~ msgstr "twnel" + +#~ msgid "transport" +#~ msgstr "trosglwyddo" + +#~ msgid "Source/destination" +#~ msgstr "Ffynhonnell/cyrchfan" + +#~ msgid "Level" +#~ msgstr "Lefel" + +#~ msgid "require" +#~ msgstr "gofynnol" + +#~ msgid "default" +#~ msgstr "rhagosodedig" + +#~ msgid "use" +#~ msgstr "defnydd" + +#~ msgid "unique" +#~ msgstr "unigryw" + +#~ msgid "You need to log out and back in again for changes to take effect" +#~ msgstr "Rhaid allgofnodi ac i mewn eto i newidiadau ddigwydd." + +#~ msgid "Process attack" +#~ msgstr "Ymosodiad proses" + +#~ msgid "Interactive Firewall: intrusion detected" +#~ msgstr "Mur Cadarn Rhyngweithiol: canfod ymwthiad" + +#~ msgid "What do you want to do with this attacker?" +#~ msgstr "Beth hoffech wneud gyda'r ymosodwr?" + +#~ msgid "Attack details" +#~ msgstr "Manylion yr ymosodiad" + +#~ msgid "Attack time: %s" +#~ msgstr "Amser yr ymosodiad: %s" + +#~ msgid "Network interface: %s" +#~ msgstr "Rhyngwynebau rhwydwaith: %s" + +#~ msgid "Attack type: %s" +#~ msgstr "Math o ymosodiad: %s" + +#~ msgid "Protocol: %s" +#~ msgstr "Protocol: %s" + +#~ msgid "Attacker IP address: %s" +#~ msgstr "Cyfeiriad IP yr ymosodwr: %s" + +#~ msgid "Attacker hostname: %s" +#~ msgstr "Enw gwesteiwr yr ymosodwr: %s" + +#~ msgid "Service attacked: %s" +#~ msgstr "Ymosodwyd ar wasanaeth: %s" + +#~ msgid "Port attacked: %s" +#~ msgstr "Ymosodwyd ar borth: %s" + +#~ msgid "Type of ICMP attack: %s" +#~ msgstr "Math o ymosodiad ICMP: %s" + +#~ msgid "Always blacklist (do not ask again)" +#~ msgstr "Rhestr gwahardd (peidiwch gofyn eto)" + +#~ msgid "Ignore" +#~ msgstr "Anwybyddu" + +#~ msgid "Interactive Firewall: new service" +#~ msgstr "Mur Cadarn Rhyngweithiol: gwasanaeth newydd" + +#~ msgid "Process connection" +#~ msgstr "Cysylltiad proses" + +#~ msgid "Do you want to open this service?" +#~ msgstr "Hoffech chi agor y gwasanaeth" + +#~ msgid "Remember this answer" +#~ msgstr "Cofiwch yr ateb" + +#~ msgid "Use Cisco-UDP encapsulation" +#~ msgstr "Defnyddio mewngapsiwleiddio Cisco-UDP" + +#~ msgid "Gateway:" +#~ msgstr "Mynedfa:" + +#~ msgid "Interface:" +#~ msgstr "Rhyngwyneb:" + +#~ msgid "Manage connections" +#~ msgstr "Rheoli cysylltiadau" + +#~ msgid "IP configuration" +#~ msgstr "Ffurfweddiad IP" + +#~ msgid "DNS servers" +#~ msgstr "Gweinydd DNS" + +#~ msgid "Search Domain" +#~ msgstr "Chwilio Parth" + +#~ msgid "static" +#~ msgstr "statig" + +#~ msgid "DHCP" +#~ msgstr "DHCP" + +#~ msgid "Start at boot" +#~ msgstr "Cychwyn y peiriant" + +#~ msgid "Flow control" +#~ msgstr "Rheolwr llif" + +#~ msgid "Line termination" +#~ msgstr "Terfyn llinell" + +#~ msgid "Modem timeout" +#~ msgstr "Goramser modem" + +#~ msgid "Use lock file" +#~ msgstr "Dewiswch ffeil clo" + +#~ msgid "Wait for dialup tone before dialing" +#~ msgstr "Arhoswch am y tôn deialu cyn deialu" + +#~ msgid "Busy wait" +#~ msgstr "Prysur arhoswch" + +#~ msgid "Modem sound" +#~ msgstr "Sain modem" + +#~ msgid "Vendor" +#~ msgstr "Gwerthwr" + +#~ msgid "Media class" +#~ msgstr "Dosbarth y cyfrwng" + +#~ msgid "Module name" +#~ msgstr "Enw'r modiwl" + +#~ msgid "Mac Address" +#~ msgstr "Cyfeiriad Mac" + +#~ msgid "Bus" +#~ msgstr "Bws" + +#~ msgid "Location on the bus" +#~ msgstr "Lleoliad ar y bws" + +#~ msgid "Remove a network interface" +#~ msgstr "Tynnu rhyngwyneb rhwydwaith" + +#~ msgid "" +#~ "An error occurred while deleting the \"%s\" network interface:\n" +#~ "\n" +#~ "%s" +#~ msgstr "" +#~ "Digwyddodd gwall wrth ddileu rhyngwyneb rhwydwaith \"%s\":\n" +#~ "\n" +#~ "%s" + +#~ msgid "" +#~ "Congratulations, the \"%s\" network interface has been successfully " +#~ "deleted" +#~ msgstr "Llongyfarchiadau, dilëwyd rhyngwyneb \"%s\" yn llwyddiannus" + +#~ msgid "Disconnect..." +#~ msgstr "Datgysylltu..." + +#~ msgid "Connect..." +#~ msgstr "Cysylltu..." + +#~ msgid "Internet connection configuration" +#~ msgstr "Ffurfweddiad cysylltiad â'r Rhyngrwyd" + +#~ msgid "Host name (optional)" +#~ msgstr "Enw gwesteiwr (dewisol)" + +#~ msgid "Third DNS server (optional)" +#~ msgstr "Trydydd gweinydd DNS (dewisol)" + +#~ msgid "Internet Connection Configuration" +#~ msgstr "Ffurfweddu Cysylltiad â'r Rhyngrwyd" + +#~ msgid "Internet access" +#~ msgstr "Mynediad i'r Rhyngrwyd" + +#~ msgid "Status:" +#~ msgstr "Statws:" + +#~ msgid "Parameters" +#~ msgstr "Paramedrau" + +#~ msgid "Attacker" +#~ msgstr "Ymosodwr" + +#~ msgid "Attack type" +#~ msgstr "Math o ymosodiad" + +#~ msgid "Failed to add printers." +#~ msgstr "Methwyd ychwanegu argraffydd." + +#~ msgid "Get Online Help" +#~ msgstr "Cymorth Ar-lein" |