summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/po/cy.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'po/cy.po')
-rw-r--r--po/cy.po7575
1 files changed, 7575 insertions, 0 deletions
diff --git a/po/cy.po b/po/cy.po
new file mode 100644
index 0000000..15aa88b
--- /dev/null
+++ b/po/cy.po
@@ -0,0 +1,7575 @@
+# translation of drakx-net-cy.po to Cymraeg
+# Copyright (C) 2003 Free Software Foundation, Inc.
+# Rhoslyn Prys <rhoslyn.prys@ntlworld.com>, 2003,2004,2005.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: Mageia drakx-net.cy\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-05-03 15:42+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2009-10-01 20:10-0000\n"
+"Last-Translator: Rhoslyn Prys <rprys@yahoo.com>\n"
+"Language-Team: Cymraeg <post@meddal.com>\n"
+"Language: \n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Poedit-Language: Welsh\n"
+"X-Poedit-Country: UNITED KINGDOM\n"
+"X-Poedit-SourceCharset: utf-8\n"
+
+#: ../bin/drakconnect-old:45
+#, c-format
+msgid "Network configuration (%d adapters)"
+msgstr "Ffurfweddu'r rhwydwaith (%d addasydd)"
+
+#: ../bin/drakconnect-old:64 ../bin/drakinvictus:105
+#, c-format
+msgid "Interface"
+msgstr "Rhyngwyneb"
+
+#: ../bin/drakconnect-old:64 ../bin/drakconnect-old:208 ../bin/drakhosts:187
+#: ../lib/network/connection/ethernet.pm:141 ../lib/network/netconnect.pm:633
+#: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:223
+#, c-format
+msgid "IP address"
+msgstr "Cyfeiriad IP"
+
+#: ../bin/drakconnect-old:64 ../bin/drakids:261
+#: ../lib/network/netconnect.pm:477
+#, c-format
+msgid "Protocol"
+msgstr "Protocol"
+
+#: ../bin/drakconnect-old:64 ../lib/network/netconnect.pm:463
+#, c-format
+msgid "Driver"
+msgstr "Gyrrwr"
+
+#: ../bin/drakconnect-old:64
+#, c-format
+msgid "State"
+msgstr "Cyflwr"
+
+#: ../bin/drakconnect-old:79
+#, c-format
+msgid "Hostname: "
+msgstr "Enw gwesteiwr: "
+
+#: ../bin/drakconnect-old:81
+#, c-format
+msgid "Configure hostname..."
+msgstr "Ffurfweddu enw gwestai..."
+
+#: ../bin/drakconnect-old:95 ../bin/drakconnect-old:171
+#, c-format
+msgid "LAN configuration"
+msgstr "Ffurfweddu'r Rhwydwaith Lleol"
+
+#: ../bin/drakconnect-old:100
+#, c-format
+msgid "Configure Local Area Network..."
+msgstr "Ffurfweddu'r Rhwydwaith Lleol..."
+
+#: ../bin/drakconnect-old:106 ../bin/draknfs:192 ../bin/net_applet:217
+#, c-format
+msgid "Help"
+msgstr "Cymorth"
+
+#: ../bin/drakconnect-old:108 ../bin/drakinvictus:140
+#, c-format
+msgid "Apply"
+msgstr "Gosod"
+
+#: ../bin/drakconnect-old:110 ../bin/drakconnect-old:263
+#: ../bin/draknetprofile:159 ../bin/net_monitor:388
+#, c-format
+msgid "Cancel"
+msgstr "Diddymu"
+
+#: ../bin/drakconnect-old:111 ../bin/drakconnect-old:178
+#: ../bin/drakconnect-old:265 ../bin/draknetprofile:161 ../bin/net_monitor:389
+#, c-format
+msgid "Ok"
+msgstr "Iawn"
+
+#: ../bin/drakconnect-old:113 ../bin/drakgw:351 ../bin/draknfs:584
+#: ../bin/draksambashare:229 ../lib/network/connection_manager.pm:74
+#: ../lib/network/connection_manager.pm:89
+#: ../lib/network/connection_manager.pm:206
+#: ../lib/network/connection_manager.pm:235
+#: ../lib/network/connection_manager.pm:353 ../lib/network/drakvpn.pm:49
+#: ../lib/network/netcenter.pm:150 ../lib/network/netconnect.pm:186
+#: ../lib/network/netconnect.pm:208 ../lib/network/netconnect.pm:305
+#: ../lib/network/netconnect.pm:733 ../lib/network/thirdparty.pm:352
+#: ../lib/network/thirdparty.pm:367
+#, c-format
+msgid "Please wait"
+msgstr "Arhoswch"
+
+#: ../bin/drakconnect-old:115
+#, c-format
+msgid "Please Wait... Applying the configuration"
+msgstr "Arhoswch...Gosod y ffurfweddiad"
+
+#: ../bin/drakconnect-old:141
+#, c-format
+msgid "Deactivate now"
+msgstr "Dad weithredu nawr"
+
+#: ../bin/drakconnect-old:141
+#, c-format
+msgid "Activate now"
+msgstr "Cychwyn nawr"
+
+#: ../bin/drakconnect-old:175
+#, c-format
+msgid ""
+"You do not have any configured interface.\n"
+"Configure them first by clicking on 'Configure'"
+msgstr ""
+"Nid oes gennych unrhyw rhagwynebau wedi\n"
+"eu ffurfweddio. Ffurfweddwch nhw'n gyntaf\n"
+"drwy glicio ar 'Ffurfweddu'"
+
+#: ../bin/drakconnect-old:189
+#, c-format
+msgid "LAN Configuration"
+msgstr "Ffurfweddiad Rhwydwaith Lleol (LAN)"
+
+#: ../bin/drakconnect-old:201
+#, c-format
+msgid "Adapter %s: %s"
+msgstr "Addasydd %s: %s"
+
+#: ../bin/drakconnect-old:209 ../bin/drakgw:181
+#: ../lib/network/connection/ethernet.pm:148
+#, c-format
+msgid "Netmask"
+msgstr "Netmask"
+
+#: ../bin/drakconnect-old:210
+#, c-format
+msgid "Boot Protocol"
+msgstr "Protocol Cychwyn"
+
+#: ../bin/drakconnect-old:211
+#, c-format
+msgid "Started on boot"
+msgstr "Cychwyn y peiriant"
+
+#: ../bin/drakconnect-old:212 ../lib/network/connection/ethernet.pm:159
+#, c-format
+msgid "DHCP client"
+msgstr "Cleient DHCP"
+
+#: ../bin/drakconnect-old:247
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"This interface has not been configured yet.\n"
+"Run the \"%s\" assistant from the Mageia Linux Control Center"
+msgstr ""
+"Nid yw'r rhyngwyneb hwn wedi ei ffurfweddu eto.\n"
+"Cychwynnwch y cynorthwyydd \"%s\" o Ganolfan Rheoli Mageia"
+
+#: ../bin/drakconnect-old:247 ../bin/net_applet:105
+#, c-format
+msgid "Set up a new network interface (LAN, ISDN, ADSL, ...)"
+msgstr "Gosod rhygnwyneb rhwydwaith newydd (LAN, ISDN, ADSL, ...)"
+
+#: ../bin/drakconnect-old:273 ../bin/drakconnect-old:305
+#: ../lib/network/drakconnect.pm:16
+#, c-format
+msgid "No IP"
+msgstr "Dim IP"
+
+#: ../bin/drakconnect-old:306 ../lib/network/drakconnect.pm:17
+#, c-format
+msgid "No Mask"
+msgstr "Dim Mask"
+
+#: ../bin/drakconnect-old:307 ../lib/network/drakconnect.pm:18
+#, c-format
+msgid "up"
+msgstr "fyny"
+
+#: ../bin/drakconnect-old:307 ../lib/network/drakconnect.pm:18
+#, c-format
+msgid "down"
+msgstr "lawr"
+
+#: ../bin/drakgw:71
+#, c-format
+msgid "Internet Connection Sharing"
+msgstr "Rhannu Cysylltiad â'r Rhyngrwyd"
+
+#: ../bin/drakgw:75
+#, c-format
+msgid ""
+"You are about to configure your computer to share its Internet connection.\n"
+"With that feature, other computers on your local network will be able to use "
+"this computer's Internet connection.\n"
+"\n"
+"Make sure you have configured your Network/Internet access using drakconnect "
+"before going any further.\n"
+"\n"
+"Note: you need a dedicated Network Adapter to set up a Local Area Network "
+"(LAN). Please disable Mageia Firewall for the network adapter connected to "
+"your LAN connection before proceeding."
+msgstr ""
+"Rydych ar fin ffurfweddu eich cyfrifiadur i rannu ei gysylltiad Rhyngrwyd\n"
+"Gyda'r nodwedd hon bydd cyfrifiaduron eraill ar eich rhwydwaith lleol yn "
+"gallu rhannu cyswllt rhyngrwyd y cyfrifiadur hwn.\n"
+"\n"
+"Gwnewch yn siŵr eich bod wedi ffurfweddu eich mynediad Rhwydwaith/Rhyngrwyd "
+"gyda drakconnect cyn mynd ymhellach.\n"
+"\n"
+"Sylwer: bydd angen Addasydd Rhwydwaith un-pwrpas i greu Rhwydwaith Lleol "
+"(LAN). Anablwch Mageia Firewall ar gyfer yr addasydd rhwydwaith sy'n "
+"gysylltiedig â'ch cysylltiad LAN cyn cychwyn."
+
+#: ../bin/drakgw:91
+#, c-format
+msgid ""
+"The setup of Internet Connection Sharing has already been done.\n"
+"It's currently enabled.\n"
+"\n"
+"What would you like to do?"
+msgstr ""
+"Mae gosodiad Rhannu Cysylltiad â'r Rhyngrwyd wedi ei gyflawni. \n"
+"Mae wedi ei alluogi. \n"
+"\n"
+"Beth hoffech ei wneud?"
+
+#: ../bin/drakgw:95
+#, c-format
+msgid ""
+"The setup of Internet connection sharing has already been done.\n"
+"It's currently disabled.\n"
+"\n"
+"What would you like to do?"
+msgstr ""
+"Mae gosodiad rhannu cysylltiad â'r Rhyngrwyd wedi ei gyflawni. \n"
+"Mae wedi ei analluogi. \n"
+"\n"
+"Beth hoffech ei wneud?"
+
+#: ../bin/drakgw:101
+#, c-format
+msgid "Disable"
+msgstr "Analluogi"
+
+#: ../bin/drakgw:101
+#, c-format
+msgid "Enable"
+msgstr "Galluogi"
+
+#: ../bin/drakgw:101
+#, c-format
+msgid "Reconfigure"
+msgstr "Ail-ffurfweddu"
+
+#: ../bin/drakgw:122
+#, c-format
+msgid "Please select the network interface directly connected to the internet."
+msgstr ""
+"Dewiswch y rhyngwyneb rhwydwaith sydd wedi ei gysylltu'n uniongyrchol â'r "
+"rhyngrwyd."
+
+#: ../bin/drakgw:123 ../lib/network/netconnect.pm:379
+#: ../lib/network/netconnect.pm:414
+#, c-format
+msgid "Net Device"
+msgstr "Dyfais Rhyngrwyd"
+
+#: ../bin/drakgw:141
+#, c-format
+msgid ""
+"There is only one network adapter on your system configured for LAN "
+"connections:\n"
+"\n"
+"%s\n"
+"\n"
+"I am about to setup your Local Area Network with that adapter.\n"
+"\n"
+"If you have any other adapter connected to Local Area Network,\n"
+"disable the firewall protection on it using drakfirewall before\n"
+"configuring Internet Connection sharing."
+msgstr ""
+"Dim ond un addasydd rhwydwaith sydd ar eich system sydd wedi ei ffurfweddu "
+"ar gyfer cysylltiadau LAN:\n"
+"\n"
+"%s\n"
+"\n"
+"Rwyf ar fin gosod eich Rhwydwaith Ardal Leol (LAN) gyda'r addasydd hwnnw.\n"
+"\n"
+"Os oes gennych unrhyw addasyddion eraill wedi eu cysylltu â'r Rhwydwaith "
+"Ardal Leol,\n"
+"datgysylltwch amddiffyniad mur cadarn arno gan ddefnyddio drakfirewall cyn\n"
+"ffurfweddu rhannu Cysylltiad Rhyngrwyd."
+
+#: ../bin/drakgw:156
+#, c-format
+msgid ""
+"Please choose what network adapter will be connected to your Local Area "
+"Network."
+msgstr ""
+"Dewiswch ba addasyddion rhwydwaith fydd yn cael eu cysylltu â'ch Rhwydwaith "
+"Lleol."
+
+#: ../bin/drakgw:177
+#, c-format
+msgid "Local Area Network settings"
+msgstr "Gosodiadau Rhwydwaith Ardal Leol"
+
+#: ../bin/drakgw:180 ../lib/network/vpn/openvpn.pm:229
+#, c-format
+msgid "Local IP address"
+msgstr "Cyfeiriad IP lleol"
+
+#: ../bin/drakgw:182
+#, c-format
+msgid "The internal domain name"
+msgstr "Enw'r parth mewnol"
+
+#: ../bin/drakgw:188 ../bin/drakhosts:100 ../bin/drakhosts:236
+#: ../bin/drakhosts:243 ../bin/drakhosts:250 ../bin/drakinvictus:72
+#: ../bin/draknetprofile:166 ../bin/draknetprofile:186 ../bin/draknfs:93
+#: ../bin/draknfs:282 ../bin/draknfs:429 ../bin/draknfs:431 ../bin/draknfs:434
+#: ../bin/draknfs:526 ../bin/draknfs:533 ../bin/draknfs:605 ../bin/draknfs:612
+#: ../bin/draknfs:619 ../bin/draksambashare:393 ../bin/draksambashare:400
+#: ../bin/draksambashare:403 ../bin/draksambashare:455
+#: ../bin/draksambashare:479 ../bin/draksambashare:552
+#: ../bin/draksambashare:629 ../bin/draksambashare:695
+#: ../bin/draksambashare:795 ../bin/draksambashare:803
+#: ../bin/draksambashare:942 ../bin/draksambashare:1096
+#: ../bin/draksambashare:1115 ../bin/draksambashare:1147
+#: ../bin/draksambashare:1253 ../bin/draksambashare:1355
+#: ../bin/draksambashare:1364 ../bin/draksambashare:1386
+#: ../bin/draksambashare:1395 ../bin/draksambashare:1414
+#: ../bin/draksambashare:1423 ../bin/draksambashare:1435
+#: ../lib/network/connection/xdsl.pm:361
+#: ../lib/network/connection_manager.pm:62
+#: ../lib/network/connection_manager.pm:68
+#: ../lib/network/connection_manager.pm:84
+#: ../lib/network/connection_manager.pm:92
+#: ../lib/network/connection_manager.pm:177
+#: ../lib/network/connection_manager.pm:181
+#: ../lib/network/connection_manager.pm:223
+#: ../lib/network/connection_manager.pm:481 ../lib/network/drakvpn.pm:45
+#: ../lib/network/drakvpn.pm:52 ../lib/network/ndiswrapper.pm:30
+#: ../lib/network/ndiswrapper.pm:45 ../lib/network/ndiswrapper.pm:118
+#: ../lib/network/ndiswrapper.pm:124 ../lib/network/netconnect.pm:135
+#: ../lib/network/netconnect.pm:188 ../lib/network/netconnect.pm:234
+#: ../lib/network/netconnect.pm:275 ../lib/network/netconnect.pm:847
+#: ../lib/network/thirdparty.pm:123 ../lib/network/thirdparty.pm:141
+#: ../lib/network/thirdparty.pm:230 ../lib/network/thirdparty.pm:232
+#: ../lib/network/thirdparty.pm:253
+#, c-format
+msgid "Error"
+msgstr "Gwall"
+
+#: ../bin/drakgw:188
+#, c-format
+msgid "Potential LAN address conflict found in current config of %s!\n"
+msgstr ""
+"Canfuwyd gwrthdaro posib yng nghyfeiriad LAN ffurfweddiad presennol %s!\n"
+
+#: ../bin/drakgw:204
+#, c-format
+msgid "Domain Name Server (DNS) configuration"
+msgstr "Ffurfweddiad Gweinydd Enw Parth (DNS)"
+
+#: ../bin/drakgw:208
+#, c-format
+msgid "Use this gateway as domain name server"
+msgstr "Defnyddio'r fynedfafel gweinydd enw parth"
+
+#: ../bin/drakgw:209
+#, c-format
+msgid "The DNS Server IP"
+msgstr "Y Gweinydd DHCP IP"
+
+#: ../bin/drakgw:236
+#, c-format
+msgid ""
+"DHCP Server Configuration.\n"
+"\n"
+"Here you can select different options for the DHCP server configuration.\n"
+"If you do not know the meaning of an option, simply leave it as it is."
+msgstr ""
+"Ffurfweddiad Gweinydd DHCP\n"
+"\n"
+"Mae modd dewis dewisiadau gwahanol ar gyfer ffurfweddiad DHCP.\n"
+"Os nad ydych yn gwybod ystyr y dewis, gadewch lonydd iddo."
+
+#: ../bin/drakgw:243
+#, c-format
+msgid "Use automatic configuration (DHCP)"
+msgstr "Denyddio ffurfweddiad awtomatig (DHCP)"
+
+#: ../bin/drakgw:244
+#, c-format
+msgid "The DHCP start range"
+msgstr "Amrediad cychwyn DHCP"
+
+#: ../bin/drakgw:245
+#, c-format
+msgid "The DHCP end range"
+msgstr "Amrediad terfyn DHCP"
+
+#: ../bin/drakgw:246
+#, c-format
+msgid "The default lease (in seconds)"
+msgstr "Les rhagosodedig (mewn eiliadau)"
+
+#: ../bin/drakgw:247
+#, c-format
+msgid "The maximum lease (in seconds)"
+msgstr "Les fwyaf (mewn eiliadau)"
+
+#: ../bin/drakgw:270
+#, c-format
+msgid "Proxy caching server (SQUID)"
+msgstr "Gweinydd storio dirprwyol (SQUID)"
+
+#: ../bin/drakgw:274
+#, c-format
+msgid "Use this gateway as proxy caching server"
+msgstr "Defnyddio'r fynedfa fel gweinydd storio dirprwyol"
+
+#: ../bin/drakgw:275
+#, c-format
+msgid "Admin mail"
+msgstr "E-bost gweinyddol"
+
+#: ../bin/drakgw:276
+#, c-format
+msgid "Visible hostname"
+msgstr "Enw gwesteiwr gweladwyl"
+
+#: ../bin/drakgw:277
+#, c-format
+msgid "Proxy port"
+msgstr "Porth dirprwyol"
+
+#: ../bin/drakgw:278
+#, c-format
+msgid "Cache size (MB)"
+msgstr "Maint storfa (MB)"
+
+#: ../bin/drakgw:297
+#, c-format
+msgid "Broadcast printer information"
+msgstr "Darlledu gwybodaeth argraffydd"
+
+#: ../bin/drakgw:308
+#, c-format
+msgid ""
+"No ethernet network adapter configured for LAN has been detected on your "
+"system.\n"
+"\n"
+"Please run the hardware configuration tool to configure it, and ensure that "
+"the Mageia firewall is not enabled for network adapter connected to your LAN "
+"network."
+msgstr ""
+"Nid oes addasydd rhwydwaith ethernet wedi ei ffurfweddu ar gyfer LAN wedi ei "
+"ganfod ar eich system.\n"
+"\n"
+"Defnyddiwch yr offeryn ffurfweddu caledwedd i'w ffurfweddu, gan ofalu nad yw "
+"mur cadarn Mageia wedi ei alluogi ar gyfer addasydd rhwydwaith ar eich "
+"rhwydwaith LAN."
+
+#: ../bin/drakgw:316
+#, c-format
+msgid "Internet Connection Sharing is now enabled."
+msgstr "Mae Rhannu Cysylltiad â'r Rhyngrwyd wedi ei alluogi."
+
+#: ../bin/drakgw:322
+#, c-format
+msgid "Internet Connection Sharing is now disabled."
+msgstr "Mae Rhannu Cysylltiad â'r Rhyngrwyd wedi ei analluogi."
+
+#: ../bin/drakgw:328
+#, c-format
+msgid ""
+"Everything has been configured.\n"
+"You may now share Internet connection with other computers on your Local "
+"Area Network, using automatic network configuration (DHCP) and\n"
+" a Transparent Proxy Cache server (SQUID)."
+msgstr ""
+"Mae popeth wedi ei ffurfweddu\n"
+"Gallwch rannu cysylltiad â'r Rhyngrwyd gyda chyfrifiaduron eraill ar eich "
+"Rhwydwaith Lleol gan ddefnyddio ffurfweddiad rhwydwaith awtomatig (DHCP) a "
+"gweinydd Transparent Proxy Cache (SQUID)"
+
+#: ../bin/drakgw:351
+#, c-format
+msgid "Disabling servers..."
+msgstr "Analluogi gweinyddion..."
+
+#: ../bin/drakgw:365
+#, c-format
+msgid "Firewalling configuration detected!"
+msgstr "Wedi canfod ffurfweddiad mur gwarchod!"
+
+#: ../bin/drakgw:366
+#, c-format
+msgid ""
+"Warning! An existing firewalling configuration has been detected. You may "
+"need some manual fixes after installation."
+msgstr ""
+"Rhybudd! Mae ffurfweddiad mur gwarchod wedi ei ganfod. Efallai bydd angen "
+"atgyweirio gyda llaw ar ôl y gosodiad."
+
+#: ../bin/drakgw:371
+#, c-format
+msgid "Configuring..."
+msgstr "Ffurfweddu..."
+
+#: ../bin/drakgw:372
+#, c-format
+msgid "Configuring firewall..."
+msgstr "Ffurfweddu'r mur cadarn..."
+
+#: ../bin/drakhosts:100
+#, c-format
+msgid "Please add an host to be able to modify it."
+msgstr "Ychwanegwch westeiwr i allu ei newid."
+
+#: ../bin/drakhosts:110
+#, c-format
+msgid "Please modify information"
+msgstr "Newidiwch y wybodaeth"
+
+#: ../bin/drakhosts:111
+#, c-format
+msgid "Please delete information"
+msgstr "Dilëwch wybodaeth"
+
+#: ../bin/drakhosts:112
+#, c-format
+msgid "Please add information"
+msgstr "Ychwanegwch wybodaeth"
+
+#: ../bin/drakhosts:116
+#, c-format
+msgid "IP address:"
+msgstr "Cyfeiriad IP :"
+
+#: ../bin/drakhosts:117
+#, c-format
+msgid "Host name:"
+msgstr "Enw gwesteiwr :"
+
+#: ../bin/drakhosts:118
+#, c-format
+msgid "Host Aliases:"
+msgstr "Enw arall Gwesteiwr:"
+
+#: ../bin/drakhosts:122 ../bin/draknfs:116 ../bin/draksambashare:230
+#: ../bin/draksambashare:253 ../bin/draksambashare:397
+#: ../bin/draksambashare:625 ../bin/draksambashare:791
+#, c-format
+msgid "Error!"
+msgstr "Gwall!"
+
+#: ../bin/drakhosts:122
+#, c-format
+msgid "Please enter a valid IP address."
+msgstr "Rhowch gyfeiriad IP dilys."
+
+#: ../bin/drakhosts:187 ../lib/network/connection/ethernet.pm:225
+#, c-format
+msgid "Host name"
+msgstr "Enw gwesteiwr"
+
+#: ../bin/drakhosts:187
+#, c-format
+msgid "Host Aliases"
+msgstr "Enw arall Gwesteiwyr"
+
+#: ../bin/drakhosts:197 ../bin/drakhosts:227
+#, c-format
+msgid "Manage hosts definitions"
+msgstr "Rheoli diffiniadau gwesteiwyr"
+
+#: ../bin/drakhosts:213 ../bin/drakhosts:240 ../bin/draknfs:369
+#, c-format
+msgid "Modify entry"
+msgstr "Newid cofnod"
+
+#: ../bin/drakhosts:232 ../bin/draknfs:601 ../bin/draksambashare:1348
+#: ../bin/draksambashare:1379 ../bin/draksambashare:1410
+#, c-format
+msgid "Add"
+msgstr "Ychwanegu"
+
+#: ../bin/drakhosts:233
+#, c-format
+msgid "Add entry"
+msgstr "Ychwanegu cofnod"
+
+#: ../bin/drakhosts:236
+#, c-format
+msgid "Failed to add host."
+msgstr "Methwyd ychwanegu gwesteiwr."
+
+#: ../bin/drakhosts:239 ../bin/draknfs:608 ../bin/draksambashare:1305
+#: ../bin/draksambashare:1350 ../bin/draksambashare:1381
+#: ../bin/draksambashare:1418
+#, c-format
+msgid "Modify"
+msgstr "Newid"
+
+#: ../bin/drakhosts:243
+#, c-format
+msgid "Failed to Modify host."
+msgstr "Methwyd Newid Gwesteiwr."
+
+#: ../bin/drakhosts:246 ../bin/drakids:95 ../bin/drakids:104
+#: ../bin/draknfs:615 ../bin/draksambashare:1306 ../bin/draksambashare:1358
+#: ../bin/draksambashare:1389 ../bin/draksambashare:1426
+#, c-format
+msgid "Remove"
+msgstr "Tynnu"
+
+#: ../bin/drakhosts:250
+#, c-format
+msgid "Failed to remove host."
+msgstr "Methwyd tynnu gwesteiwr."
+
+#: ../bin/drakhosts:253 ../bin/drakinvictus:141 ../bin/draknetprofile:219
+#: ../bin/net_applet:221 ../lib/network/drakroam.pm:93
+#: ../lib/network/netcenter.pm:178
+#, c-format
+msgid "Quit"
+msgstr "Gadael"
+
+#: ../bin/drakids:28
+#, c-format
+msgid "Allowed addresses"
+msgstr "Cyfeiriadau caniatawyd"
+
+#: ../bin/drakids:40 ../bin/drakids:71 ../bin/drakids:190 ../bin/drakids:199
+#: ../bin/drakids:224 ../bin/drakids:233 ../bin/drakids:243 ../bin/drakids:335
+#: ../bin/net_applet:145 ../bin/net_applet:353
+#: ../lib/network/drakfirewall.pm:309 ../lib/network/drakfirewall.pm:313
+#, c-format
+msgid "Interactive Firewall"
+msgstr "Mur Cadarn Rhyngweithiol"
+
+#: ../bin/drakids:71 ../bin/drakids:190 ../bin/drakids:199 ../bin/drakids:224
+#: ../bin/drakids:233 ../bin/drakids:243 ../bin/drakids:335
+#: ../bin/net_applet:353
+#, c-format
+msgid "Unable to contact daemon"
+msgstr "Methu cysylltu â daemon"
+
+#: ../bin/drakids:82 ../bin/drakids:110
+#, c-format
+msgid "Log"
+msgstr "Cofnodion"
+
+#: ../bin/drakids:86 ../bin/drakids:105
+#, c-format
+msgid "Allow"
+msgstr "Caniatáu"
+
+#: ../bin/drakids:87 ../bin/drakids:96
+#, c-format
+msgid "Block"
+msgstr "Rhwystro"
+
+#: ../bin/drakids:88 ../bin/drakids:97 ../bin/drakids:106 ../bin/drakids:117
+#: ../bin/drakids:130 ../bin/drakids:138 ../bin/draknfs:197
+#: ../bin/net_monitor:122
+#, c-format
+msgid "Close"
+msgstr "Cau"
+
+#: ../bin/drakids:91
+#, c-format
+msgid "Allowed services"
+msgstr "Gwasanaethau caniateir"
+
+#: ../bin/drakids:100
+#, c-format
+msgid "Blocked services"
+msgstr "Gwasanaethau rhwystrwyd"
+
+#: ../bin/drakids:114
+#, c-format
+msgid "Clear logs"
+msgstr "Clirio cofnodion"
+
+#: ../bin/drakids:115 ../bin/drakids:120
+#, c-format
+msgid "Blacklist"
+msgstr "Rhestr Atal"
+
+#: ../bin/drakids:116 ../bin/drakids:133
+#, c-format
+msgid "Whitelist"
+msgstr "Rhestr Caniatáu"
+
+#: ../bin/drakids:124
+#, c-format
+msgid "Remove from blacklist"
+msgstr "Tynnu o'r rhestr wrthod LVM"
+
+#: ../bin/drakids:125
+#, c-format
+msgid "Move to whitelist"
+msgstr "Symud i'r rhestr caniatáu"
+
+#: ../bin/drakids:137
+#, c-format
+msgid "Remove from whitelist"
+msgstr "Tynnu o'r rhestr caniatáu"
+
+#: ../bin/drakids:256
+#, c-format
+msgid "Date"
+msgstr "Dyddiad"
+
+#: ../bin/drakids:257
+#, c-format
+msgid "Remote host"
+msgstr "Gweinydd pell"
+
+#: ../bin/drakids:258 ../lib/network/vpn/openvpn.pm:117
+#, c-format
+msgid "Type"
+msgstr "Math"
+
+#: ../bin/drakids:259 ../bin/drakids:292
+#, c-format
+msgid "Service"
+msgstr "Gwasanaeth"
+
+#: ../bin/drakids:260
+#, c-format
+msgid "Network interface"
+msgstr "Rhyngwyneb rhwydwaith"
+
+#: ../bin/drakids:291
+#, c-format
+msgid "Application"
+msgstr "Rhaglen"
+
+#: ../bin/drakids:293
+#, c-format
+msgid "Status"
+msgstr "Statws"
+
+#: ../bin/drakids:295
+#, c-format
+msgid "Allowed"
+msgstr "Caniateir"
+
+#: ../bin/drakids:296
+#, c-format
+msgid "Blocked"
+msgstr "Rhwystrwyd"
+
+#: ../bin/drakinvictus:36
+#, c-format
+msgid "Invictus Firewall"
+msgstr "Mur Cadarn Invictus"
+
+#: ../bin/drakinvictus:53
+#, c-format
+msgid "Start as master"
+msgstr "Cychwyn fel meistr"
+
+#: ../bin/drakinvictus:72
+#, c-format
+msgid "A password is required."
+msgstr "Mae angen cyfrinair."
+
+#: ../bin/drakinvictus:100
+#, c-format
+msgid ""
+"This tool allows to set up network interfaces failover and firewall "
+"replication."
+msgstr ""
+"Mae'r offeryn yn caniatau trosglwyddo ar fethiant rhyngwynebau rhwydwaith ac "
+"efelychiad mur cadarn"
+
+#: ../bin/drakinvictus:102
+#, c-format
+msgid "Network redundancy (leave empty if interface is not used)"
+msgstr ""
+"Segurdod rhwydwaith (gadael yn wag os nag yw'r rhyngwyneb yn cael ei "
+"ddefnyddio)"
+
+#: ../bin/drakinvictus:105
+#, c-format
+msgid "Real address"
+msgstr "Cyfeiriad cywir"
+
+#: ../bin/drakinvictus:105
+#, c-format
+msgid "Virtual shared address"
+msgstr "Cyfeiriad rhith rhanedig"
+
+#: ../bin/drakinvictus:105
+#, c-format
+msgid "Virtual ID"
+msgstr "Rhith ID"
+
+#: ../bin/drakinvictus:110 ../lib/network/netconnect.pm:615
+#: ../lib/network/vpn/vpnc.pm:56
+#, c-format
+msgid "Password"
+msgstr "Cyfrinair"
+
+#: ../bin/drakinvictus:114
+#, c-format
+msgid "Firewall replication"
+msgstr "Copïo’r mur cadarn"
+
+#: ../bin/drakinvictus:116
+#, c-format
+msgid "Synchronize firewall conntrack tables"
+msgstr "Cydweddu tablau conntrack y mur cadarn"
+
+#: ../bin/drakinvictus:123
+#, c-format
+msgid "Synchronization network interface"
+msgstr "Rhyngwyned cydweddu rhwydwaith"
+
+#: ../bin/drakinvictus:132
+#, c-format
+msgid "Connection mark bit"
+msgstr "Did marcio cysylltiad"
+
+#: ../bin/draknetprofile:37
+#, c-format
+msgid "Network profiles"
+msgstr "Proffiliau rhwydwaith"
+
+#: ../bin/draknetprofile:66
+#, c-format
+msgid "Module"
+msgstr "Modiwl"
+
+#: ../bin/draknetprofile:67
+#, c-format
+msgid "Enabled"
+msgstr "Galluogi"
+
+#: ../bin/draknetprofile:68
+#, c-format
+msgid "Description"
+msgstr "Disgrifiad"
+
+#: ../bin/draknetprofile:84
+#, c-format
+msgid "Profile"
+msgstr "Proffiliau"
+
+#: ../bin/draknetprofile:152
+#, c-format
+msgid "New profile..."
+msgstr "Proffil newydd..."
+
+#: ../bin/draknetprofile:155
+#, c-format
+msgid ""
+"Please specify the name of the new network profile to be created (e.g., "
+"work, home, roaming, ..). This new profile will be created based on current "
+"settings, and you'll be able to configure your system configuration as usual "
+"afterwards."
+msgstr ""
+"Pennwch enw'r proffil rhwydwaith newydd i'w greu (e.e., cartref, "
+"crwydrol,...). Bydd y proffil newydd yn cael ei greu yn seiliedig ar y "
+"gosodiadau cyfredol, a byddwch yn gallu ffurfweddu eich system fel arfer yn "
+"dilyn hynny. "
+
+#: ../bin/draknetprofile:166
+#, c-format
+msgid "The \"%s\" profile already exists!"
+msgstr "Mae proffil \"%s\" yn bod eisoes!"
+
+#: ../bin/draknetprofile:172
+#, c-format
+msgid "New profile created"
+msgstr "Crewyd proffil newydd"
+
+#: ../bin/draknetprofile:172
+#, c-format
+msgid ""
+"You are now using network profile %s. You can configure your system as "
+"usual, and all your network settings from now on will be saved into this "
+"profile."
+msgstr ""
+"Rydych yn defnyddio proffil rhwydwaith %s. Gallwch ffurfweddu eich system yn "
+"ôl yr arfer a bydd eich gosodiadau rhwydwaith yn cael eu cadw i'r proffil "
+"hwn o hyn ymlaen."
+
+#: ../bin/draknetprofile:183 ../lib/network/drakvpn.pm:70
+#: ../lib/network/drakvpn.pm:100 ../lib/network/ndiswrapper.pm:103
+#: ../lib/network/netconnect.pm:500
+#, c-format
+msgid "Warning"
+msgstr "Rhybudd"
+
+#: ../bin/draknetprofile:183
+#, c-format
+msgid "Are you sure you want to delete the default profile?"
+msgstr "Ydych chi'n siŵr eich bod am ddileu'r proffil rhagosodedig?"
+
+#: ../bin/draknetprofile:186
+#, c-format
+msgid ""
+"You can not delete the current profile. Please switch to a different profile "
+"first."
+msgstr ""
+"Nid oes modd dileu'r proffil presennol. Newidiwch i broffil gwahanol yn "
+"gyntaf."
+
+#: ../bin/draknetprofile:194 ../bin/draknfs:356
+#, c-format
+msgid "Advanced"
+msgstr "Uwch"
+
+#: ../bin/draknetprofile:198
+#, c-format
+msgid "Select the netprofile modules:"
+msgstr "Dewis y modiwlau netprofile:"
+
+#: ../bin/draknetprofile:211
+#, c-format
+msgid "This tool allows you to control network profiles."
+msgstr "Mae'r offeryn hwn yn caniatáu i chi reoli proffiliau eich rhwydwaith."
+
+#: ../bin/draknetprofile:212
+#, c-format
+msgid "Select a network profile:"
+msgstr "Dewis proffil rhwydwaith:"
+
+#: ../bin/draknetprofile:216
+#, c-format
+msgid "Activate"
+msgstr "Gweithredoli"
+
+#: ../bin/draknetprofile:217
+#, c-format
+msgid "New"
+msgstr "Newydd"
+
+#: ../bin/draknetprofile:218
+#, c-format
+msgid "Delete"
+msgstr "Dileu"
+
+#: ../bin/draknfs:49
+#, c-format
+msgid "map root user as anonymous"
+msgstr "mapio defnyddiwr gwraidd fel dienw"
+
+#: ../bin/draknfs:50
+#, c-format
+msgid "map all users to anonymous user"
+msgstr "mapio pob defnyddiwr fel defnyddiwr dienw"
+
+#: ../bin/draknfs:51
+#, c-format
+msgid "No user UID mapping"
+msgstr "Mapio UID dim defnyddiwr"
+
+#: ../bin/draknfs:52
+#, c-format
+msgid "allow real remote root access"
+msgstr "caniatau mynediad gwraidd real"
+
+#: ../bin/draknfs:66 ../bin/draknfs:67 ../bin/draknfs:68
+#: ../bin/draksambashare:175 ../bin/draksambashare:176
+#: ../bin/draksambashare:177
+#, c-format
+msgid "/_File"
+msgstr "/_Ffeil"
+
+#: ../bin/draknfs:67 ../bin/draksambashare:176
+#, c-format
+msgid "/_Write conf"
+msgstr "/_Write conf"
+
+#: ../bin/draknfs:68 ../bin/draksambashare:177
+#, c-format
+msgid "/_Quit"
+msgstr "/_Gadael"
+
+#: ../bin/draknfs:68 ../bin/draksambashare:177
+#, c-format
+msgid "<control>Q"
+msgstr "<control>Q"
+
+#: ../bin/draknfs:71 ../bin/draknfs:72 ../bin/draknfs:73
+#, c-format
+msgid "/_NFS Server"
+msgstr "/_Gweinydd NFSr"
+
+#: ../bin/draknfs:72 ../bin/draksambashare:181
+#, c-format
+msgid "/_Restart"
+msgstr "/_Ailgychwyn"
+
+#: ../bin/draknfs:73 ../bin/draksambashare:182
+#, c-format
+msgid "/R_eload"
+msgstr "/Ail-lwytho"
+
+#: ../bin/draknfs:92
+#, c-format
+msgid "NFS server"
+msgstr "Gweinydd NFS"
+
+#: ../bin/draknfs:92
+#, c-format
+msgid "Restarting/Reloading NFS server..."
+msgstr "Ailgychwyn/Ail-lwytho gweinydd NFS..."
+
+#: ../bin/draknfs:93
+#, c-format
+msgid "Error Restarting/Reloading NFS server"
+msgstr "Gwall Ailgychwyn/Ail-lwytho gweinydd NFS"
+
+#: ../bin/draknfs:109 ../bin/draksambashare:246
+#, c-format
+msgid "Directory selection"
+msgstr "Dewis cyfeiriadur"
+
+#: ../bin/draknfs:116 ../bin/draksambashare:253
+#, c-format
+msgid "Should be a directory."
+msgstr "Dylai fod yn gyfeiriadur."
+
+#: ../bin/draknfs:146
+#, c-format
+msgid ""
+"<span weight=\"bold\">NFS clients</span> may be specified in a number of "
+"ways:\n"
+"\n"
+"\n"
+"<span foreground=\"royalblue3\">single host:</span> a host either by an "
+"abbreviated name recognized be the resolver, fully qualified domain name, or "
+"an IP address\n"
+"\n"
+"\n"
+"<span foreground=\"royalblue3\">netgroups:</span> NIS netgroups may be given "
+"as @group.\n"
+"\n"
+"\n"
+"<span foreground=\"royalblue3\">wildcards:</span> machine names may contain "
+"the wildcard characters * and ?. For instance: *.cs.foo.edu matches all "
+"hosts in the domain cs.foo.edu.\n"
+"\n"
+"\n"
+"<span foreground=\"royalblue3\">IP networks:</span> you can also export "
+"directories to all hosts on an IP (sub-)network simultaneously. for example, "
+"either `/255.255.252.0' or `/22' appended to the network base address "
+"result.\n"
+msgstr ""
+"<span weight=\"bold\">Cleient NFS </span> - eu pennu::\n"
+"\n"
+"\n"
+"<span foreground=\"royalblue3\">gwesteiwr unigol:</span>gwesteiwr yn ol enw "
+"talfyredig, enw parth llawn neu gyfeiriad IP\n"
+"\n"
+"\n"
+"<span foreground=\"royalblue3\">grwpwiau rhwydwaiths:</span>Grwpiau "
+"rhwydwaith NIS fel @group.\n"
+"\n"
+"\n"
+"<span foreground=\"royalblue3\">cardiau gwyllt:</span> gall enwau peiriannau "
+"gynnwys nodau cardiau gwyllt* a ?, e.e. : *.cs.foo.edu yn cydweddu pob "
+"gwesteiwr ym mharth cs.foo.edu.\n"
+"\n"
+"\n"
+"<span foreground=\"royalblue3\">Rhwydweithiau IP:</span> gallwch hefyd "
+"allforio cyfeiriaduron i bob gwestai ar rhwydwaith neu isrwydwaith ar yr un "
+"pryd, e.e. un ai `/255.255.252.0' neu `/22' ar ddiwedd canlyniad "
+"cyfeiriad sail y rhwydwaith.\n"
+
+#: ../bin/draknfs:161
+#, c-format
+msgid ""
+"<span weight=\"bold\">User ID options</span>\n"
+"\n"
+"\n"
+"<span foreground=\"royalblue3\">map root user as anonymous:</span> map "
+"requests from uid/gid 0 to the anonymous uid/gid (root_squash).\n"
+"\n"
+"\n"
+"<span foreground=\"royalblue3\">allow real remote root access:</span> turn "
+"off root squashing. This option is mainly useful for diskless clients "
+"(no_root_squash).\n"
+"\n"
+"\n"
+"<span foreground=\"royalblue3\">map all users to anonymous user:</span> map "
+"all uids and gids to the anonymous user (all_squash). Useful for NFS-"
+"exported public FTP directories, news spool directories, etc. The opposite "
+"option is no user UID mapping (no_all_squash), which is the default "
+"setting.\n"
+"\n"
+"\n"
+"<span foreground=\"royalblue3\">anonuid and anongid:</span> explicitly set "
+"the uid and gid of the anonymous account.\n"
+msgstr ""
+"<span weight=\"bold\">Dewisiadau Enw Defnyddiwr</span>\n"
+"\n"
+"\n"
+"<span foreground=\"royalblue3\">mapio defnyddwyr gwraidd fel dienw:</span> "
+"mapio ceisiadau o uid/gid 0 i'r uid/gid dienw (root_squash).\n"
+"\n"
+"\n"
+"<span foreground=\"royalblue3\">caniatau mynediad gwraidd pell real:</span> "
+"dileu atal gwraidd. Mae'r dewis yn bennaf ar gyfer clientiaid diddisg."
+"(no_root_squash).\n"
+"\n"
+"\n"
+"<span foreground=\"royalblue3\">mapio pob defnyddiwr i ddefnyddwyr dienw:</"
+"span> io pob uids a gids i'r defnyddiwr dienw (all_squash). Defnyddiol ar "
+"gyfer cyfeiriaduron cyhoeddus NFS allfor, cyfeiriaduron sbwl newyddion, "
+"etc. Y gwrthwyneb yw dim mapio enwau (no_all_squash), sef y rheol arferol.\n"
+"\n"
+"\n"
+"<span foreground=\"royalblue3\">anonuid ac anongid:</span> yn gosod y uid a "
+"gid y cyfrif dienw.\n"
+
+#: ../bin/draknfs:177
+#, c-format
+msgid "Synchronous access:"
+msgstr "Mynediad cydamserol:"
+
+#: ../bin/draknfs:178
+#, c-format
+msgid "Secured Connection:"
+msgstr "Cysylltiad a Ddiogelwyd:"
+
+#: ../bin/draknfs:179
+#, c-format
+msgid "Read-Only share:"
+msgstr "Rhan Darllen yn Unig:"
+
+#: ../bin/draknfs:180
+#, c-format
+msgid "Subtree checking:"
+msgstr "Gwirio'r isgoeden:"
+
+#: ../bin/draknfs:182
+#, c-format
+msgid "Advanced Options"
+msgstr "Dewisiadau Uwch"
+
+#: ../bin/draknfs:183
+#, c-format
+msgid ""
+"<span foreground=\"royalblue3\">%s</span> this option requires that requests "
+"originate on an internet port less than IPPORT_RESERVED (1024). This option "
+"is on by default."
+msgstr ""
+"<span foreground=\"royalblue3\">%s</span> mae'r dewis yn gofyn fod "
+"ceisiadau'n dod o borth rhygnrwyd llai na IPPORT_RESERVED (1024). Dyma'r "
+"dewis arferol."
+
+#: ../bin/draknfs:184
+#, c-format
+msgid ""
+"<span foreground=\"royalblue3\">%s</span> allow either only read or both "
+"read and write requests on this NFS volume. The default is to disallow any "
+"request which changes the filesystem. This can also be made explicit by "
+"using this option."
+msgstr ""
+"<span foreground=\"royalblue3\">%s</span> yn caniatau un ai geisiadau "
+"darllen yn unig neu ddarllen ac ysgrifennu ar y gyfrol NFS. Yr arferol yw "
+"atal unrhyw gais sy'n newid y system ffeiliau. Gellir gwneud hynny'n glir "
+"drwy ddefnyddio'r dewis yma."
+
+#: ../bin/draknfs:185
+#, c-format
+msgid ""
+"<span foreground=\"royalblue3\">%s</span> disallows the NFS server to "
+"violate the NFS protocol and to reply to requests before any changes made by "
+"these requests have been committed to stable storage (e.g. disc drive)."
+msgstr ""
+"<span foreground=\"royalblue3\">%s</span> yn atal y gweinydd NFS rhag dori "
+"protocol NFS ac ateb i geisiadau cyn bod unrhwy newidiadau wedi eu gwneud "
+"gan y ceisiadau hyn ac wedi eu gosod mewn storfa (e.e. gyrrwr disgiau)."
+
+#: ../bin/draknfs:186
+#, c-format
+msgid ""
+"<span foreground=\"royalblue3\">%s</span> enable subtree checking which can "
+"help improve security in some cases, but can decrease reliability. See "
+"exports(5) man page for more details."
+msgstr ""
+"<span foreground=\"royalblue3\">%s</span> galluogi gwirio'r is-goeden sy'n "
+"gallu cynorthwyo diogelwch mewn rhai achosion, ond gall leihau dibyniaeth. "
+"Gw. tudalen man allforio (5) am ragor o wybodaeth."
+
+#: ../bin/draknfs:191 ../bin/draksambashare:623 ../bin/draksambashare:789
+#, c-format
+msgid "Information"
+msgstr "Gwybodaeth"
+
+#: ../bin/draknfs:271
+#, c-format
+msgid "Directory"
+msgstr "Cyfeiriadur"
+
+#: ../bin/draknfs:282
+#, c-format
+msgid "Please add an NFS share to be able to modify it."
+msgstr "Ychwanegwch ran NFS i allu ei newid."
+
+#: ../bin/draknfs:379
+#, c-format
+msgid "NFS directory"
+msgstr "Cyfeiriadur NFS"
+
+#: ../bin/draknfs:380 ../bin/draksambashare:382 ../bin/draksambashare:588
+#: ../bin/draksambashare:766
+#, c-format
+msgid "Directory:"
+msgstr "Cyfeiriadur :"
+
+#: ../bin/draknfs:381
+#, c-format
+msgid "Host access"
+msgstr "Mynediad gwesteiwr"
+
+#: ../bin/draknfs:382
+#, c-format
+msgid "Access:"
+msgstr "Cyrchiad :"
+
+#: ../bin/draknfs:383
+#, c-format
+msgid "User ID Mapping"
+msgstr "Mapio Enw Defnyddiwr"
+
+#: ../bin/draknfs:384
+#, c-format
+msgid "User ID:"
+msgstr "Enw Defnyddiwr :"
+
+#: ../bin/draknfs:385
+#, c-format
+msgid "Anonymous user ID:"
+msgstr "Enw defnyddiwr dienw:"
+
+#: ../bin/draknfs:386
+#, c-format
+msgid "Anonymous Group ID:"
+msgstr "Enw Grŵp Dienw:"
+
+#: ../bin/draknfs:429
+#, c-format
+msgid "Please specify a directory to share."
+msgstr "Enwch gyfeiriadur i'w rannu."
+
+#: ../bin/draknfs:431
+#, c-format
+msgid "Can't create this directory."
+msgstr "Methu creu'r cyfeiriadur."
+
+#: ../bin/draknfs:434
+#, c-format
+msgid "You must specify hosts access."
+msgstr "Rhaid pennu mynediad cyfeiriadur."
+
+#: ../bin/draknfs:514
+#, c-format
+msgid "Share Directory"
+msgstr "Rhannu Cyfeiriadur"
+
+#: ../bin/draknfs:514
+#, c-format
+msgid "Hosts Wildcard"
+msgstr "Cerdyn Gwyllt Gwesteiwr"
+
+#: ../bin/draknfs:514
+#, c-format
+msgid "General Options"
+msgstr "Dewisiadau Cyffredinol"
+
+#: ../bin/draknfs:514
+#, c-format
+msgid "Custom Options"
+msgstr "Dewisiadau Addasu"
+
+#: ../bin/draknfs:526 ../bin/draksambashare:397 ../bin/draksambashare:625
+#: ../bin/draksambashare:791
+#, c-format
+msgid "Please enter a directory to share."
+msgstr "Rhowch gyfeiriadur i'w rannu."
+
+#: ../bin/draknfs:533
+#, c-format
+msgid "Please use the modify button to set right access."
+msgstr "Defnyddiwch y botwm newid i osod hawl mynediad."
+
+#: ../bin/draknfs:548
+#, c-format
+msgid "Manage NFS shares"
+msgstr "Rheoli rhaniadau NFS"
+
+#: ../bin/draknfs:584
+#, c-format
+msgid "Starting the NFS-server"
+msgstr "Cychwyn y gweinydd NFS"
+
+#: ../bin/draknfs:596
+#, c-format
+msgid "DrakNFS manage NFS shares"
+msgstr "Mae DrakNFS yn rheoli rhanu NFS"
+
+#: ../bin/draknfs:605
+#, c-format
+msgid "Failed to add NFS share."
+msgstr "Methwyd ychwanegu cyfran NFS."
+
+#: ../bin/draknfs:612
+#, c-format
+msgid "Failed to Modify NFS share."
+msgstr "Methwyd newid cyfran NFS."
+
+#: ../bin/draknfs:619
+#, c-format
+msgid "Failed to remove an NFS share."
+msgstr "Methwyd tynnu cyfran NFS."
+
+#: ../bin/draksambashare:65
+#, c-format
+msgid "User name"
+msgstr "Enw defnyddiwr"
+
+#: ../bin/draksambashare:72 ../bin/draksambashare:100
+#, c-format
+msgid "Share name"
+msgstr "Rhannu enw"
+
+#: ../bin/draksambashare:73 ../bin/draksambashare:101
+#, c-format
+msgid "Share directory"
+msgstr "Cyfeiriadur Cyfran"
+
+#: ../bin/draksambashare:74 ../bin/draksambashare:102
+#: ../bin/draksambashare:119
+#, c-format
+msgid "Comment"
+msgstr "Sylwad"
+
+#: ../bin/draksambashare:75 ../bin/draksambashare:120
+#, c-format
+msgid "Browseable"
+msgstr "Poradwy"
+
+#: ../bin/draksambashare:76
+#, c-format
+msgid "Public"
+msgstr "Cyhoeddus"
+
+#: ../bin/draksambashare:77 ../bin/draksambashare:125
+#, c-format
+msgid "Writable"
+msgstr "Ysgrifenadwy"
+
+#: ../bin/draksambashare:78 ../bin/draksambashare:166
+#, c-format
+msgid "Create mask"
+msgstr "Creu masg"
+
+#: ../bin/draksambashare:79 ../bin/draksambashare:167
+#, c-format
+msgid "Directory mask"
+msgstr "Masg cyfeiriadur"
+
+#: ../bin/draksambashare:80
+#, c-format
+msgid "Read list"
+msgstr "Rhestr Ddarllen"
+
+#: ../bin/draksambashare:81 ../bin/draksambashare:126
+#: ../bin/draksambashare:602
+#, c-format
+msgid "Write list"
+msgstr "Rhestr ysgrifennu"
+
+#: ../bin/draksambashare:82 ../bin/draksambashare:158
+#, c-format
+msgid "Admin users"
+msgstr "Defnyddiwr Gwein"
+
+#: ../bin/draksambashare:83 ../bin/draksambashare:159
+#, c-format
+msgid "Valid users"
+msgstr "Defnyddiwr dilys"
+
+#: ../bin/draksambashare:84
+#, c-format
+msgid "Inherit Permissions"
+msgstr "Etifeddu Caniatâd"
+
+#: ../bin/draksambashare:85 ../bin/draksambashare:160
+#, c-format
+msgid "Hide dot files"
+msgstr "Cuddio ffeiliau dot"
+
+#: ../bin/draksambashare:86 ../bin/draksambashare:161
+#, c-format
+msgid "Hide files"
+msgstr "Cuddio ffeiliau"
+
+#: ../bin/draksambashare:87 ../bin/draksambashare:165
+#, c-format
+msgid "Preserve case"
+msgstr "Cadw maint"
+
+#: ../bin/draksambashare:88
+#, c-format
+msgid "Force create mode"
+msgstr "Gorfodi 'r modd creu"
+
+#: ../bin/draksambashare:89
+#, c-format
+msgid "Force group"
+msgstr "Gorfodi grŵp"
+
+#: ../bin/draksambashare:90 ../bin/draksambashare:164
+#, c-format
+msgid "Default case"
+msgstr "Maint rhagosodedig"
+
+#: ../bin/draksambashare:117
+#, c-format
+msgid "Printer name"
+msgstr "Enw'r argraffydd:"
+
+#: ../bin/draksambashare:118
+#, c-format
+msgid "Path"
+msgstr "Llwybr"
+
+#: ../bin/draksambashare:121 ../bin/draksambashare:594
+#, c-format
+msgid "Printable"
+msgstr "Argraffadwy"
+
+#: ../bin/draksambashare:122
+#, c-format
+msgid "Print Command"
+msgstr "Gorchymyn argraffu"
+
+#: ../bin/draksambashare:123
+#, c-format
+msgid "LPQ command"
+msgstr "Gorchymyn LPQ"
+
+#: ../bin/draksambashare:124
+#, c-format
+msgid "Guest ok"
+msgstr "Gwestai'n Ianw"
+
+#: ../bin/draksambashare:127 ../bin/draksambashare:168
+#: ../bin/draksambashare:603
+#, c-format
+msgid "Inherit permissions"
+msgstr "Etifeddu caniatâd"
+
+#: ../bin/draksambashare:128
+#, c-format
+msgid "Printing"
+msgstr "Argraffu"
+
+#: ../bin/draksambashare:129
+#, c-format
+msgid "Create mode"
+msgstr "Creu modd"
+
+#: ../bin/draksambashare:130
+#, c-format
+msgid "Use client driver"
+msgstr "Defnyddio gyrrwr cleient"
+
+#: ../bin/draksambashare:156
+#, c-format
+msgid "Read List"
+msgstr "Rhestr Ddarllen"
+
+#: ../bin/draksambashare:157
+#, c-format
+msgid "Write List"
+msgstr "Rhestr Ysgrifennu"
+
+#: ../bin/draksambashare:162
+#, c-format
+msgid "Force Group"
+msgstr "Gorfodi Grŵp"
+
+#: ../bin/draksambashare:163
+#, c-format
+msgid "Force create group"
+msgstr "Gorfodi creu grŵp"
+
+#: ../bin/draksambashare:179 ../bin/draksambashare:180
+#: ../bin/draksambashare:181 ../bin/draksambashare:182
+#, c-format
+msgid "/_Samba Server"
+msgstr "/_Gweinydd Samba"
+
+#: ../bin/draksambashare:180
+#, c-format
+msgid "/_Configure"
+msgstr "/_Ffurfweddu"
+
+#: ../bin/draksambashare:184
+#, c-format
+msgid "/_Help"
+msgstr "/_Cymorth"
+
+#: ../bin/draksambashare:184
+#, c-format
+msgid "/_Samba Documentation"
+msgstr "/_Dogfennau Samba"
+
+#: ../bin/draksambashare:190 ../bin/draksambashare:191
+#, c-format
+msgid "/_About"
+msgstr "/_Ynghylch"
+
+#: ../bin/draksambashare:190
+#, c-format
+msgid "/_Report Bug"
+msgstr "/_Adrodd ar Wallau"
+
+#: ../bin/draksambashare:191
+#, c-format
+msgid "/_About..."
+msgstr "/_Ynghylch..."
+
+#: ../bin/draksambashare:194
+#, c-format
+msgid "Draksambashare"
+msgstr "Draksambashare"
+
+#: ../bin/draksambashare:196
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Copyright (C) %s by Mandriva"
+msgstr "Hawlfraint (C) %s Mageia"
+
+#: ../bin/draksambashare:198
+#, c-format
+msgid "This is a simple tool to easily manage Samba configuration."
+msgstr "Dyma offeryn syml i reol ffurfweddu Samba."
+
+#: ../bin/draksambashare:200
+#, c-format
+msgid "Mageia"
+msgstr "Mageia"
+
+#. -PO: put here name(s) and email(s) of translator(s) (eg: "John Smith <jsmith@nowhere.com>")
+#: ../bin/draksambashare:205
+#, c-format
+msgid "_: Translator(s) name(s) & email(s)\n"
+msgstr "Rhoslyn Prys <post@meddal.com>\n"
+
+#: ../bin/draksambashare:229
+#, c-format
+msgid "Restarting/Reloading Samba server..."
+msgstr "Algychwyn/Ail-lwytho gweinydd Samba..."
+
+#: ../bin/draksambashare:230
+#, c-format
+msgid "Error Restarting/Reloading Samba server"
+msgstr "Error Restarting/Reloading Samba server"
+
+#: ../bin/draksambashare:370 ../bin/draksambashare:567
+#: ../bin/draksambashare:687
+#, c-format
+msgid "Open"
+msgstr "Agor"
+
+#: ../bin/draksambashare:373
+#, c-format
+msgid "DrakSamba add entry"
+msgstr "Ychwanegu cofnod DrakSamba"
+
+#: ../bin/draksambashare:377
+#, c-format
+msgid "Add a share"
+msgstr "Ychwanegu cyfran"
+
+#: ../bin/draksambashare:380
+#, c-format
+msgid "Name of the share:"
+msgstr "Enw'r gyfran:"
+
+#: ../bin/draksambashare:381 ../bin/draksambashare:587
+#: ../bin/draksambashare:767
+#, c-format
+msgid "Comment:"
+msgstr "Sylwad:"
+
+#: ../bin/draksambashare:393
+#, c-format
+msgid ""
+"Share with the same name already exist or share name empty, please choose "
+"another name."
+msgstr "Cyfrannu gyda'r un enw presennol neu enw gwag, dewiswch enw arall."
+
+#: ../bin/draksambashare:400
+#, c-format
+msgid "Can't create the directory, please enter a correct path."
+msgstr "Methu creu y cyfeiriadur arall, rhowch y llwybr cywir."
+
+#: ../bin/draksambashare:403 ../bin/draksambashare:623
+#: ../bin/draksambashare:789
+#, c-format
+msgid "Please enter a Comment for this share."
+msgstr "Rhowch Sylw ar gyfer y gyfran."
+
+#: ../bin/draksambashare:440
+#, c-format
+msgid "pdf-gen - a PDF generator"
+msgstr "pdf-gen - cynhyrchydd PDF"
+
+#: ../bin/draksambashare:441
+#, c-format
+msgid "printers - all printers available"
+msgstr "argraffydd - pob argraffydd"
+
+#: ../bin/draksambashare:445
+#, c-format
+msgid "Add Special Printer share"
+msgstr "Ychwanegu cyfran Argraffydd Arbennig"
+
+#: ../bin/draksambashare:448
+#, c-format
+msgid ""
+"Goal of this wizard is to easily create a new special printer Samba share."
+msgstr "Nod y dewin yw creu cyfran argraffydd arbennig newydd Samba ."
+
+#: ../bin/draksambashare:455
+#, c-format
+msgid "A PDF generator already exists."
+msgstr "Mae cynhyrchydd PDF eisoes yn bod."
+
+#: ../bin/draksambashare:479
+#, c-format
+msgid "Printers and print$ already exist."
+msgstr "Argraffyddion ac argraff$ yn bodoli eisoes."
+
+#: ../bin/draksambashare:529 ../bin/draksambashare:1198
+#, c-format
+msgid "Congratulations"
+msgstr "Llongyfarchiadau"
+
+#: ../bin/draksambashare:530
+#, c-format
+msgid "The wizard successfully added the printer Samba share"
+msgstr "Mae'r dewin wedi ychwanegu cyfran argraffydd Samba yn llwyddiannus."
+
+#: ../bin/draksambashare:552
+#, c-format
+msgid "Please add or select a Samba printer share to be able to modify it."
+msgstr "Ychwanegwch neu ddewis cyfran argraffydd Samba i allu ei newid."
+
+#: ../bin/draksambashare:570
+#, c-format
+msgid "DrakSamba Printers entry"
+msgstr "Cofnod DrakSamba Printers"
+
+#: ../bin/draksambashare:583
+#, c-format
+msgid "Printer share"
+msgstr "Cyfran argraffydd"
+
+#: ../bin/draksambashare:586
+#, c-format
+msgid "Printer name:"
+msgstr "Enw'r argraffydd:"
+
+#: ../bin/draksambashare:592 ../bin/draksambashare:772
+#, c-format
+msgid "Writable:"
+msgstr "Ysgrifenadwy :"
+
+#: ../bin/draksambashare:593 ../bin/draksambashare:773
+#, c-format
+msgid "Browseable:"
+msgstr "Poradwy:"
+
+#: ../bin/draksambashare:598
+#, c-format
+msgid "Advanced options"
+msgstr "Gosodiadau uwch"
+
+#: ../bin/draksambashare:600
+#, c-format
+msgid "Printer access"
+msgstr "Mynediad argraffydd"
+
+#: ../bin/draksambashare:604
+#, c-format
+msgid "Guest ok:"
+msgstr "Gwestai'n iawn:"
+
+#: ../bin/draksambashare:605
+#, c-format
+msgid "Create mode:"
+msgstr "Creu modd:"
+
+#: ../bin/draksambashare:609
+#, c-format
+msgid "Printer command"
+msgstr "Gorchymyn argraffydd"
+
+#: ../bin/draksambashare:611
+#, c-format
+msgid "Print command:"
+msgstr "Gorchymyn argraffu:"
+
+#: ../bin/draksambashare:612
+#, c-format
+msgid "LPQ command:"
+msgstr "Gorchymyn LPQ:"
+
+#: ../bin/draksambashare:613
+#, c-format
+msgid "Printing:"
+msgstr "Argraffu :"
+
+#: ../bin/draksambashare:629
+#, c-format
+msgid "create mode should be numeric. ie: 0755."
+msgstr "dylai'r modd creu fod yn rhifol, h.y. 0755."
+
+#: ../bin/draksambashare:690
+#, c-format
+msgid "DrakSamba entry"
+msgstr "Cofnod DrakSamba"
+
+#: ../bin/draksambashare:695
+#, c-format
+msgid "Please add or select a Samba share to be able to modify it."
+msgstr "Ychwanegwch neu ddewis cyfran Samba i allu ei newid."
+
+#: ../bin/draksambashare:718
+#, c-format
+msgid "Samba user access"
+msgstr "Mynediad defnyddiwr Samba"
+
+#: ../bin/draksambashare:726
+#, c-format
+msgid "Mask options"
+msgstr "Dewisiadau masg"
+
+#: ../bin/draksambashare:740
+#, c-format
+msgid "Display options"
+msgstr "Dewisiadau masg"
+
+#: ../bin/draksambashare:762
+#, c-format
+msgid "Samba share directory"
+msgstr "Cyfeiriadur cyfran Samba"
+
+#: ../bin/draksambashare:765
+#, c-format
+msgid "Share name:"
+msgstr "Rhannu enw :"
+
+#: ../bin/draksambashare:771
+#, c-format
+msgid "Public:"
+msgstr "Cyhoeddus :"
+
+#: ../bin/draksambashare:795
+#, c-format
+msgid ""
+"Create mask, create mode and directory mask should be numeric. ie: 0755."
+msgstr "Dylai creu masg, modd creu a masg cyfeiriadur fod yn rhifol, h.y. 0755"
+
+#: ../bin/draksambashare:803
+#, c-format
+msgid "Please create this Samba user: %s"
+msgstr "Crëwch y defnyddiwr Samba yma: %s"
+
+#: ../bin/draksambashare:915
+#, c-format
+msgid "Add Samba user"
+msgstr "Ychwanegu defnyddiwr Samba"
+
+#: ../bin/draksambashare:930
+#, c-format
+msgid "User information"
+msgstr "Gwybodaeth defnyddiwr"
+
+#: ../bin/draksambashare:932
+#, c-format
+msgid "User name:"
+msgstr "Enw'r defnyddiwr :"
+
+#: ../bin/draksambashare:933
+#, c-format
+msgid "Password:"
+msgstr "Cyfrinair:"
+
+#: ../bin/draksambashare:1047
+#, c-format
+msgid "PDC - primary domain controller"
+msgstr "PDC - rheolwr prif barth "
+
+#: ../bin/draksambashare:1048
+#, c-format
+msgid "Standalone - standalone server"
+msgstr "Standalone - gweinydd unigol"
+
+#: ../bin/draksambashare:1054
+#, c-format
+msgid "Samba Wizard"
+msgstr "Dewin Samba"
+
+#: ../bin/draksambashare:1057
+#, c-format
+msgid "Samba server configuration Wizard"
+msgstr "Dewin ffurfweddu gweinydd Samba"
+
+#: ../bin/draksambashare:1057
+#, c-format
+msgid ""
+"Samba allows your server to behave as a file and print server for "
+"workstations running non-Linux systems."
+msgstr ""
+"Mae Samba'n caniatáu i'ch gweinydd ymddwyn fel gweinydd ffeiliau ac argraffu "
+"ar gyfer mannau gwaith sy'n rhedeg systemau ar wahân i Linux. "
+
+#: ../bin/draksambashare:1073
+#, c-format
+msgid "PDC server: primary domain controller"
+msgstr "Gweinydd PDC: rheolwr prif barth"
+
+#: ../bin/draksambashare:1073
+#, c-format
+msgid ""
+"Server configured as a PDC is responsible for Windows authentication "
+"throughout the domain."
+msgstr ""
+"Mae gweinydd wedi ei ffurfweddu fel PDC yn gyfrifol am ddilysu Windows "
+"drwy'r parth cyfan."
+
+#: ../bin/draksambashare:1073
+#, c-format
+msgid ""
+"Single server installations may use smbpasswd or tdbsam password backends"
+msgstr ""
+"Gall osodiadau gweinydd sengl ddefnyddio cyfrineiriau cefn smbpasswd neu "
+"tdbsam"
+
+#: ../bin/draksambashare:1073
+#, c-format
+msgid ""
+"Domain master = yes, causes the server to register the NetBIOS name <pdc "
+"name>. This name will be recognized by other servers."
+msgstr ""
+"Mae domain master = yes, yn achosi'r gweinydd i gofrestru'r enw NetBIOS <pdc "
+"name>. Bydd yr enw'n cael ei adnabod gan weinyddion eraill."
+
+#: ../bin/draksambashare:1090
+#, c-format
+msgid "Wins support:"
+msgstr "Cefnogaeth Wins:"
+
+#: ../bin/draksambashare:1091
+#, c-format
+msgid "admin users:"
+msgstr "defnyddiwyr gweinyddol:"
+
+#: ../bin/draksambashare:1091
+#, c-format
+msgid "root @adm"
+msgstr "root @adm"
+
+#: ../bin/draksambashare:1092
+#, c-format
+msgid "Os level:"
+msgstr "Lefel SW:"
+
+#: ../bin/draksambashare:1092
+#, c-format
+msgid ""
+"The global os level option dictates the operating system level at which "
+"Samba will masquerade during a browser election. If you wish to have Samba "
+"win an election and become the master browser, you can set the level above "
+"that of the operating system on your network with the highest current value. "
+"ie: os level = 34"
+msgstr ""
+"Mae dewis lefel system weithredu eang yn pennu'r lefel y bydd Samba yn "
+"ffugio yn ystod dewis porwr. Os ydych am i Samba ennill y dewis a dod yn "
+"brif borwr, yna gallwch osod y lefel uwchlaw'r system weithredu ar eich "
+"rhwydwaith gyda'r gwerth cyfredol uchaf, h.y. lefel sw = 34"
+
+#: ../bin/draksambashare:1096
+#, c-format
+msgid "The domain is wrong."
+msgstr "Maeth parth yn anghywir"
+
+#: ../bin/draksambashare:1103
+#, c-format
+msgid "Workgroup"
+msgstr "Workgroup"
+
+#: ../bin/draksambashare:1103
+#, c-format
+msgid "Samba needs to know the Windows Workgroup it will serve."
+msgstr "Mae Samba angen gwybod i ba Windows Workgroup bydd yn gweini."
+
+#: ../bin/draksambashare:1110 ../bin/draksambashare:1177
+#, c-format
+msgid "Workgroup:"
+msgstr "Workgroup:"
+
+#: ../bin/draksambashare:1111
+#, c-format
+msgid "Netbios name:"
+msgstr "Enw Netbios :"
+
+#: ../bin/draksambashare:1115
+#, c-format
+msgid "The Workgroup is wrong."
+msgstr "Mae'r Workgroup yn anghywir."
+
+#: ../bin/draksambashare:1122 ../bin/draksambashare:1132
+#, c-format
+msgid "Security mode"
+msgstr "Modd diogelwch"
+
+#: ../bin/draksambashare:1122
+#, c-format
+msgid ""
+"User level: the client sends a session setup request directly following "
+"protocol negotiation. This request provides a username and password."
+msgstr ""
+"Lefel defnyddiwr: mae'r rhaglen angen anfon cais am osod sesiwn yn union "
+"wedi negodi'r protocol. Bydd y cais yn darparu enw defnyddiwr a chyfrinair."
+
+#: ../bin/draksambashare:1122
+#, c-format
+msgid "Share level: the client authenticates itself separately for each share"
+msgstr ""
+"Lefel rhannu: mae'r rhaglen yn dilysu ei hun ar wahân ar gyfer pob rhaniad."
+
+#: ../bin/draksambashare:1122
+#, c-format
+msgid ""
+"Domain level: provides a mechanism for storing all user and group accounts "
+"in a central, shared, account repository. The centralized account repository "
+"is shared between domain (security) controllers."
+msgstr ""
+"Lefel parth: mae'n darparu peirianwaith ar gyfer storio pob cyfrif "
+"defnyddiwr a grŵp mewn ystorfa cyfrif ranedig canolog. Mae'r ystorfa cyfrif "
+"ganolog yn cael ei rannu rhwng rheolyddion parth (diogelwch)."
+
+#: ../bin/draksambashare:1133
+#, c-format
+msgid "Hosts allow"
+msgstr "Caniatâd gwesteiwyr"
+
+#: ../bin/draksambashare:1138
+#, c-format
+msgid "Server Banner."
+msgstr "Baner Gweinydd."
+
+#: ../bin/draksambashare:1138
+#, c-format
+msgid ""
+"The banner is the way this server will be described in the Windows "
+"workstations."
+msgstr ""
+"Y faner yw'r ffordd mae'r gweinydd hwn yn cael ei ddisgrifio i'r mannau "
+"gwaith Windows."
+
+#: ../bin/draksambashare:1143
+#, c-format
+msgid "Banner:"
+msgstr "Baner:"
+
+#: ../bin/draksambashare:1147
+#, c-format
+msgid "The Server Banner is incorrect."
+msgstr "Mae'r Faner Gweinydd yn anghywir."
+
+#: ../bin/draksambashare:1154
+#, c-format
+msgid "Samba Log"
+msgstr "Cofnod Samba"
+
+#: ../bin/draksambashare:1154
+#, c-format
+msgid ""
+"Log file: use file.%m to use a separate log file for each machine that "
+"connects"
+msgstr ""
+"Ffeil cofnod: defnyddio ffeil.%m i ddefnyddio ffeil cofnod gwahanol ar gyfer "
+"pob peiriant mae'n cysylltu iddynt"
+
+#: ../bin/draksambashare:1154
+#, c-format
+msgid "Log level: set the log (verbosity) level (0 <= log level <= 10)"
+msgstr ""
+"Lefel cofnod: gosod y cofnod (geiriogrwydd) lefel (0 <= lefel cofnod <= 10)"
+
+#: ../bin/draksambashare:1154
+#, c-format
+msgid "Max Log size: put a capping on the size of the log files (in Kb)."
+msgstr "Mant confod mwyaf: gosod terfyn ar maint y feil cofnod (mewn kb)."
+
+#: ../bin/draksambashare:1161 ../bin/draksambashare:1179
+#, c-format
+msgid "Log file:"
+msgstr "Ffeil cofnod:"
+
+#: ../bin/draksambashare:1162
+#, c-format
+msgid "Max log size:"
+msgstr "Maint cofnod mwyaf:"
+
+#: ../bin/draksambashare:1163
+#, c-format
+msgid "Log level:"
+msgstr "Lefel cofnod:"
+
+#: ../bin/draksambashare:1168
+#, c-format
+msgid "The wizard collected the following parameters to configure Samba."
+msgstr ""
+"Mae'r dewin wedi casglu'r paramedrau canlynol ar gyfer ffurfweddu Samba."
+
+#: ../bin/draksambashare:1168
+#, c-format
+msgid ""
+"To accept these values, and configure your server, click the Next button or "
+"use the Back button to correct them."
+msgstr ""
+"I dderbyn y gwerthoedd hyn, a ffurfweddu eich gweinydd, cliciwch y botwm "
+"Nesaf neu ddefnyddio'r botwm Nôl i'w cywiro."
+
+#: ../bin/draksambashare:1168
+#, c-format
+msgid ""
+"If you have previously create some shares, they will appear in this "
+"configuration. Run 'drakwizard sambashare' to manage your shares."
+msgstr ""
+"Os ydych wedi creu rhaniadau yng nghynt, byddant yn ymddangos yn y "
+"ffurfweddiad hwn. Rhedwch 'drakwizard sambashare' i reoli eich rhannu."
+
+#: ../bin/draksambashare:1176
+#, c-format
+msgid "Samba type:"
+msgstr "Math o Samba"
+
+#: ../bin/draksambashare:1178
+#, c-format
+msgid "Server banner:"
+msgstr "Baner gweinydd:"
+
+#: ../bin/draksambashare:1180
+#, c-format
+msgid " "
+msgstr " "
+
+#: ../bin/draksambashare:1181
+#, c-format
+msgid "Unix Charset:"
+msgstr "Set Nod Unix:"
+
+#: ../bin/draksambashare:1182
+#, c-format
+msgid "Dos Charset:"
+msgstr "Set Nod DOS:"
+
+#: ../bin/draksambashare:1183
+#, c-format
+msgid "Display Charset:"
+msgstr "Set Nod Dangosy:"
+
+#: ../bin/draksambashare:1198
+#, c-format
+msgid "The wizard successfully configured your Samba server."
+msgstr "Mae'r dewin wedi ffurfweddu eich gweinydd Samba yn llwyddiannus."
+
+#: ../bin/draksambashare:1253
+#, c-format
+msgid "The Samba wizard has unexpectedly failed:"
+msgstr "Mae dewin Samba wedi methu'n annisgwyl"
+
+#: ../bin/draksambashare:1267
+#, c-format
+msgid "Manage Samba configuration"
+msgstr "Rheoli ffurfweddiad Samba"
+
+#: ../bin/draksambashare:1355
+#, c-format
+msgid "Failed to Modify Samba share."
+msgstr "Methwyd newid cyfran Samba."
+
+#: ../bin/draksambashare:1364
+#, c-format
+msgid "Failed to remove a Samba share."
+msgstr "Methwyd tynnu cyfran Samba."
+
+#: ../bin/draksambashare:1371
+#, c-format
+msgid "File share"
+msgstr "Cyfran ffeil"
+
+#: ../bin/draksambashare:1386
+#, c-format
+msgid "Failed to Modify."
+msgstr "Methwyd Newid."
+
+#: ../bin/draksambashare:1395
+#, c-format
+msgid "Failed to remove."
+msgstr "Methwyd tynnu."
+
+#: ../bin/draksambashare:1402
+#, c-format
+msgid "Printers"
+msgstr "Argraffyddion"
+
+#: ../bin/draksambashare:1414
+#, c-format
+msgid "Failed to add user."
+msgstr "Methwyd ychwanegu defnyddiwr."
+
+#: ../bin/draksambashare:1423
+#, c-format
+msgid "Failed to change user password."
+msgstr "Methwyd newid cyfrinair defnyddiwr."
+
+#: ../bin/draksambashare:1435
+#, c-format
+msgid "Failed to delete user."
+msgstr "Methwyd dileu defnyddiwr."
+
+#: ../bin/draksambashare:1440
+#, c-format
+msgid "Userdrake"
+msgstr "Userdrake"
+
+#: ../bin/draksambashare:1448
+#, c-format
+msgid "Samba Users"
+msgstr "Defnyddwyr Samba"
+
+#: ../bin/draksambashare:1456
+#, c-format
+msgid "Please configure your Samba server"
+msgstr "Furfweddwch eich gweinydd Samba"
+
+#: ../bin/draksambashare:1456
+#, c-format
+msgid ""
+"It seems this is the first time you run this tool.\n"
+"A wizard will appear to configure a basic Samba server"
+msgstr ""
+"Dyma'r tro cyntaf i chi redeg yr offeryn yma.\n"
+"Bydd dewin yn ymddangos er mwyn ffurfweddu gweinydd Samba elfennol"
+
+#: ../bin/draksambashare:1465
+#, c-format
+msgid "DrakSamba manage Samba shares"
+msgstr "DrakSamba yn rheoli cyfrannau Samba"
+
+#: ../bin/net_applet:96
+#, c-format
+msgid "Network is up on interface %s."
+msgstr "Mae'r rhwydwaith ar gael ar ryngwyneb %s."
+
+#: ../bin/net_applet:97
+#, c-format
+msgid "IP address: %s"
+msgstr "Cyfeiriad IP : %s"
+
+#: ../bin/net_applet:98
+#, c-format
+msgid "Gateway: %s"
+msgstr "Mynedfa: %s"
+
+#: ../bin/net_applet:99
+#, c-format
+msgid "DNS: %s"
+msgstr "DNS: %s"
+
+#: ../bin/net_applet:100
+#, c-format
+msgid "Connected to %s (link level: %d %%)"
+msgstr "Cysylltwyd â %s (lefel cyswllt: %d %%)"
+
+#: ../bin/net_applet:102
+#, c-format
+msgid "Network is down on interface %s."
+msgstr "Mae'r rhwydwaith i lawr ar ryngwyneb %s."
+
+#: ../bin/net_applet:104
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"You do not have any configured Internet connection.\n"
+"Run the \"%s\" assistant from the Mageia Linux Control Center"
+msgstr ""
+"Nid oes gennych gyswllt wedi ei ffurfweddu â'r Rhyngrwyd.\n"
+"Cychwynnwch gynorthwy-ydd \"%s\" o Ganolfan Rheoli Mageia"
+
+#: ../bin/net_applet:107 ../lib/network/connection_manager.pm:206
+#, c-format
+msgid "Connecting..."
+msgstr "Cysylltu..."
+
+#: ../bin/net_applet:133 ../bin/net_monitor:519
+#, c-format
+msgid "Connect %s"
+msgstr "Cysylltu %s"
+
+#: ../bin/net_applet:137 ../bin/net_monitor:519
+#, c-format
+msgid "Disconnect %s"
+msgstr "Datgysylltu %s"
+
+#: ../bin/net_applet:141
+#, c-format
+msgid "Monitor Network"
+msgstr "Monitro'r Rhwydwaith"
+
+#: ../bin/net_applet:149
+#, c-format
+msgid "Manage wireless networks"
+msgstr "Rheoli rhwydweithiau di-wifr"
+
+#: ../bin/net_applet:153
+#, c-format
+msgid "Manage VPN connections"
+msgstr "Rheoli cysylltiadau VPN"
+
+#: ../bin/net_applet:157
+#, c-format
+msgid "Configure Network"
+msgstr "Ffurfweddu rhwydwaith"
+
+#: ../bin/net_applet:161
+#, c-format
+msgid "Watched interface"
+msgstr "Rhyngwyneb gwyliwr"
+
+#: ../bin/net_applet:162 ../bin/net_applet:165 ../bin/net_applet:168
+#, c-format
+msgid "Auto-detect"
+msgstr "Awtoganfod"
+
+#: ../bin/net_applet:173
+#, c-format
+msgid "Active interfaces"
+msgstr "Rhyngwynebau gweithredol"
+
+#: ../bin/net_applet:193
+#, c-format
+msgid "Profiles"
+msgstr "Proffeiliau"
+
+#: ../bin/net_applet:203 ../lib/network/connection.pm:233
+#: ../lib/network/drakvpn.pm:62 ../lib/network/vpn/openvpn.pm:367
+#: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:381 ../lib/network/vpn/openvpn.pm:392
+#, c-format
+msgid "VPN connection"
+msgstr "Cysylltiad VPN"
+
+#: ../bin/net_applet:434
+#, c-format
+msgid "Network connection"
+msgstr "Cysylltiad rhwydwaith"
+
+#: ../bin/net_applet:521
+#, c-format
+msgid "More networks"
+msgstr "Rhagor o rwydweithiau"
+
+#: ../bin/net_applet:548
+#, c-format
+msgid "Interactive Firewall automatic mode"
+msgstr "Modd awtomatig rhyngweithiol Mur Cadarn"
+
+#: ../bin/net_applet:553
+#, c-format
+msgid "Always launch on startup"
+msgstr "Cychwyn wrth gychwyn"
+
+#: ../bin/net_applet:558
+#, c-format
+msgid "Wireless networks"
+msgstr "Rhwydweithiau diwifr"
+
+#: ../bin/net_applet:565 ../bin/net_monitor:96
+#, c-format
+msgid "Settings"
+msgstr "Gosodiadau"
+
+#: ../bin/net_monitor:60 ../bin/net_monitor:65
+#, c-format
+msgid "Network Monitoring"
+msgstr "Monitro'r Rhwydwaith"
+
+#: ../bin/net_monitor:99
+#, c-format
+msgid "Default connection: "
+msgstr "Cysylltiad rhagosodedig:"
+
+#: ../bin/net_monitor:101
+#, c-format
+msgid "Wait please"
+msgstr "Arhoswch"
+
+#: ../bin/net_monitor:104
+#, c-format
+msgid "Global statistics"
+msgstr "Ystadegau eang"
+
+#: ../bin/net_monitor:107
+#, c-format
+msgid "Instantaneous"
+msgstr "Ebrwydd"
+
+#: ../bin/net_monitor:107
+#, c-format
+msgid "Average"
+msgstr "Cyfartaledd"
+
+#: ../bin/net_monitor:108
+#, c-format
+msgid ""
+"Sending\n"
+"speed:"
+msgstr ""
+"Cyflymder\n"
+"anfon:"
+
+#: ../bin/net_monitor:108 ../bin/net_monitor:109 ../bin/net_monitor:114
+#, c-format
+msgid "unknown"
+msgstr "anhysbys"
+
+#: ../bin/net_monitor:109
+#, c-format
+msgid ""
+"Receiving\n"
+"speed:"
+msgstr ""
+"Cyflymder\n"
+"derbyn:"
+
+#: ../bin/net_monitor:113
+#, c-format
+msgid "Connection time: "
+msgstr "Amser cysylltiad:"
+
+#: ../bin/net_monitor:120
+#, c-format
+msgid "Use same scale for received and transmitted"
+msgstr "Defnyddio'r un raddfa ar gyfer derbyniwyd a throsglwyddo"
+
+#: ../bin/net_monitor:138
+#, c-format
+msgid "Wait please, testing your connection..."
+msgstr "Arhoswch, profi eich cysylltiad..."
+
+#: ../bin/net_monitor:210 ../bin/net_monitor:223
+#, c-format
+msgid "Disconnecting from Internet "
+msgstr "Datgysylltu o'r Rhyngrwyd"
+
+#: ../bin/net_monitor:210 ../bin/net_monitor:223
+#, c-format
+msgid "Connecting to Internet "
+msgstr "Cysylltu â'r Rhyngrwyd"
+
+#: ../bin/net_monitor:254
+#, c-format
+msgid "Disconnection from Internet failed."
+msgstr "Methodd datgysylltu o'r Rhyngrwyd."
+
+#: ../bin/net_monitor:255
+#, c-format
+msgid "Disconnection from Internet complete."
+msgstr "Datgysylltu o'r Rhyngrwyd wedi ei gwblhau."
+
+#: ../bin/net_monitor:257
+#, c-format
+msgid "Connection complete."
+msgstr "Cysylltiad wedi ei gwblhau."
+
+#: ../bin/net_monitor:258
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"Connection failed.\n"
+"Verify your configuration in the Mageia Linux Control Center."
+msgstr ""
+"Methodd y cysylltiad.\n"
+"Gwiriwch eich ffurfweddiad yng Nghanolfan Rheoli Mageia."
+
+#: ../bin/net_monitor:360
+#, c-format
+msgid "%s (%s)"
+msgstr "%s (%s)"
+
+#: ../bin/net_monitor:385
+#, c-format
+msgid "Color configuration"
+msgstr "Ffurfweddiad lliw"
+
+#: ../bin/net_monitor:444 ../bin/net_monitor:457
+#, c-format
+msgid "sent: "
+msgstr "anfonwyd: "
+
+#: ../bin/net_monitor:447 ../bin/net_monitor:461
+#, c-format
+msgid "received: "
+msgstr "derbyniwyd:"
+
+#: ../bin/net_monitor:450
+#, c-format
+msgid "average"
+msgstr "cyfartaledd"
+
+#: ../bin/net_monitor:451
+#, c-format
+msgid "Reset counters"
+msgstr "Ailosod cyfrif"
+
+#: ../bin/net_monitor:454
+#, c-format
+msgid "Local measure"
+msgstr "Mesur lleol"
+
+#: ../bin/net_monitor:512
+#, c-format
+msgid ""
+"Warning, another internet connection has been detected, maybe using your "
+"network"
+msgstr ""
+"Rhybudd, mae cysylltiad arall gyda'r rhyngrwyd wedi ei ganfod, efallai'n "
+"defnyddio eich rhwydwaith."
+
+#: ../bin/net_monitor:516
+#, c-format
+msgid "Connected"
+msgstr "Wedi cysylltu"
+
+#: ../bin/net_monitor:516
+#, c-format
+msgid "Not connected"
+msgstr "Heb gysylltu"
+
+#: ../bin/net_monitor:523
+#, c-format
+msgid "No internet connection configured"
+msgstr "Dim cysylltiad â'r rhyngrwyd wedi ei ffurfweddu"
+
+#: ../lib/network/connection.pm:16
+#, c-format
+msgid "Unknown connection type"
+msgstr "Math anhysbys o gysylltiad"
+
+#: ../lib/network/connection.pm:166
+#, c-format
+msgid "Network access settings"
+msgstr "Gosodiadau mynediad rhwydwaith"
+
+#: ../lib/network/connection.pm:167
+#, c-format
+msgid "Access settings"
+msgstr "Gosodiadau mynediad"
+
+#: ../lib/network/connection.pm:168
+#, c-format
+msgid "Address settings"
+msgstr "Gosodiadau cyfeiriad"
+
+#: ../lib/network/connection.pm:182 ../lib/network/connection.pm:202
+#: ../lib/network/connection/isdn.pm:155 ../lib/network/netconnect.pm:217
+#: ../lib/network/netconnect.pm:492 ../lib/network/netconnect.pm:588
+#: ../lib/network/netconnect.pm:591
+#, c-format
+msgid "Unlisted - edit manually"
+msgstr "Heb ei restru - golygu gyda llaw"
+
+#: ../lib/network/connection.pm:235 ../lib/network/connection/cable.pm:41
+#: ../lib/network/connection/wireless.pm:46 ../lib/network/vpn/openvpn.pm:129
+#: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:173 ../lib/network/vpn/openvpn.pm:341
+#, c-format
+msgid "None"
+msgstr "Dim"
+
+#: ../lib/network/connection.pm:247
+#, c-format
+msgid "Allow users to manage the connection"
+msgstr "Gadael i ddefnyddwyr reoli'r cysylltiad"
+
+#: ../lib/network/connection.pm:248
+#, c-format
+msgid "Start the connection at boot"
+msgstr "Cychwyn y cysylltiad wrth gychwyn y cyfrifiadur"
+
+#: ../lib/network/connection.pm:249
+#, c-format
+msgid "Enable traffic accounting"
+msgstr "Caniatau cyfrifo defnydd"
+
+#: ../lib/network/connection.pm:250
+#, c-format
+msgid "Allow interface to be controlled by Network Manager"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/connection.pm:251
+#, c-format
+msgid "Metric"
+msgstr "Metrig"
+
+#: ../lib/network/connection.pm:252
+#, c-format
+msgid "MTU"
+msgstr "MTU"
+
+#: ../lib/network/connection.pm:253
+#, c-format
+msgid "Maximum size of network message (MTU). If unsure, left blank."
+msgstr "Uchafswm maint neges rhwydwaith (MTU) Os yn ansicr, gadael yn wag."
+
+#: ../lib/network/connection.pm:333
+#, c-format
+msgid "Link detected on interface %s"
+msgstr "Canfuwyd cyswllt ar ryngwyneb %s"
+
+#: ../lib/network/connection.pm:334 ../lib/network/connection/ethernet.pm:305
+#, c-format
+msgid "Link beat lost on interface %s"
+msgstr "Collwyd cyswllt link beat ar rhyngwyneb %s"
+
+#: ../lib/network/connection/cable.pm:10
+#, c-format
+msgid "Cable"
+msgstr "Cebl"
+
+#: ../lib/network/connection/cable.pm:11
+#, c-format
+msgid "Cable modem"
+msgstr "Modem cebl"
+
+#: ../lib/network/connection/cable.pm:42
+#, c-format
+msgid "Use BPALogin (needed for Telstra)"
+msgstr "Defnyddiwch BPALogin (ar gyfer Telstra)"
+
+#: ../lib/network/connection/cable.pm:45 ../lib/network/netconnect.pm:616
+#, c-format
+msgid "Authentication"
+msgstr "Dilysu"
+
+#: ../lib/network/connection/cable.pm:47 ../lib/network/connection/ppp.pm:22
+#: ../lib/network/netconnect.pm:355 ../lib/network/vpn/openvpn.pm:395
+#, c-format
+msgid "Account Login (user name)"
+msgstr "Mewngofnod Cyfrif (enw defnyddiwr)"
+
+#: ../lib/network/connection/cable.pm:49 ../lib/network/connection/ppp.pm:23
+#: ../lib/network/netconnect.pm:356 ../lib/network/vpn/openvpn.pm:396
+#, c-format
+msgid "Account Password"
+msgstr "Cyfrinair y Cyfrif"
+
+#: ../lib/network/connection/cellular.pm:75
+#, c-format
+msgid "Access Point Name"
+msgstr "Enw'r Pwynt Mynediad"
+
+#: ../lib/network/connection/cellular_bluetooth.pm:10
+#, c-format
+msgid "Bluetooth"
+msgstr "Bluetooth"
+
+#: ../lib/network/connection/cellular_bluetooth.pm:11
+#, c-format
+msgid "Bluetooth Dial Up Networking"
+msgstr "Rhwydwaith Deialu Bluetooth"
+
+#: ../lib/network/connection/cellular_card.pm:8
+#, c-format
+msgid "Wrong PIN number format: it should be 4 digits."
+msgstr "Fformat rhif PIN anghywir: dylai fod yn 4 nod."
+
+#: ../lib/network/connection/cellular_card.pm:10
+#, c-format
+msgid "GPRS/Edge/3G"
+msgstr "GPRS/Edge/3G"
+
+#: ../lib/network/connection/cellular_card.pm:140
+#, c-format
+msgid "PIN number (4 digits). Leave empty if PIN is not required."
+msgstr "Rhif PIN (4 nod). Gadael yn wag os nad oes angen PIN."
+
+#: ../lib/network/connection/cellular_card.pm:216
+#, c-format
+msgid "Unable to open device %s"
+msgstr "Methu agor dyfais %s"
+
+#: ../lib/network/connection/cellular_card.pm:248
+#, c-format
+msgid "Please check that your SIM card is inserted."
+msgstr "Gwiriwch bob eich cerdyn SIM yn ei le."
+
+#: ../lib/network/connection/cellular_card.pm:259
+#, c-format
+msgid ""
+"You entered a wrong PIN code.\n"
+"Entering the wrong PIN code multiple times may lock your SIM card!"
+msgstr ""
+"Rydych wedi cynnig cod PIN anghywir. \n"
+"Gall gynnig cod pin nifer o weithiau gloi eich cerdyn SIM!"
+
+#: ../lib/network/connection/dvb.pm:9
+#, c-format
+msgid "DVB"
+msgstr "DVB"
+
+#: ../lib/network/connection/dvb.pm:10
+#, c-format
+msgid "Satellite (DVB)"
+msgstr "Lloeren (DVB)"
+
+#: ../lib/network/connection/dvb.pm:53
+#, c-format
+msgid "Adapter card"
+msgstr "Cerdyn addasu"
+
+#: ../lib/network/connection/dvb.pm:54
+#, c-format
+msgid "Net demux"
+msgstr "Demux gwe"
+
+#: ../lib/network/connection/dvb.pm:55
+#, c-format
+msgid "PID"
+msgstr "PID"
+
+#: ../lib/network/connection/ethernet.pm:11
+#, c-format
+msgid "Ethernet"
+msgstr "Ethernet"
+
+#: ../lib/network/connection/ethernet.pm:12
+#, c-format
+msgid "Wired (Ethernet)"
+msgstr "Gwifren (Ethernet)"
+
+#: ../lib/network/connection/ethernet.pm:30
+#, c-format
+msgid "Virtual interface"
+msgstr "Rhyngwyneb rhithiol"
+
+#: ../lib/network/connection/ethernet.pm:60
+#, c-format
+msgid "Unable to find network interface for selected device (using %s driver)."
+msgstr ""
+"Methu canfod rhyngwynebau rhwydwaith ar gyfer y gyrrwr yma (defnyddio gyrrwr "
+"%s)"
+
+#: ../lib/network/connection/ethernet.pm:70 ../lib/network/vpn/openvpn.pm:209
+#, c-format
+msgid "Manual configuration"
+msgstr "Ffurfweddiad gyda llaw"
+
+#: ../lib/network/connection/ethernet.pm:71
+#, c-format
+msgid "Automatic IP (BOOTP/DHCP)"
+msgstr "IP awtomatig (BOOTP/DHCP)"
+
+#: ../lib/network/connection/ethernet.pm:132
+#, c-format
+msgid "IP settings"
+msgstr "Gosodiadau IP"
+
+#: ../lib/network/connection/ethernet.pm:145
+#, c-format
+msgid ""
+"Please enter the IP configuration for this machine.\n"
+"Each item should be entered as an IP address in dotted-decimal\n"
+"notation (for example, 1.2.3.4)."
+msgstr ""
+"Rhowch ffurfweddiad IP ar gyfer y peiriant hwn\n"
+"Dylai pob eitem ei roi fel cyfeiriad IP nodiant collnod degymol\n"
+"(e.e.1.2.3.4)."
+
+#: ../lib/network/connection/ethernet.pm:149 ../lib/network/netconnect.pm:665
+#: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:214 ../lib/network/vpn/vpnc.pm:39
+#, c-format
+msgid "Gateway"
+msgstr "Mynedfa"
+
+#: ../lib/network/connection/ethernet.pm:152
+#, c-format
+msgid "Get DNS servers from DHCP"
+msgstr "Estyn gweinyddion DNS o DHCP"
+
+#: ../lib/network/connection/ethernet.pm:154
+#, c-format
+msgid "DNS server 1"
+msgstr "Gweinydd DNS 1"
+
+#: ../lib/network/connection/ethernet.pm:155
+#, c-format
+msgid "DNS server 2"
+msgstr "Gweinydd DNS 2"
+
+#: ../lib/network/connection/ethernet.pm:156
+#, c-format
+msgid "Search domain"
+msgstr "Chwilio parth"
+
+#: ../lib/network/connection/ethernet.pm:157
+#, c-format
+msgid "By default search domain will be set from the fully-qualified host name"
+msgstr ""
+"Drwy ragosodiad bydd y parch chwilio'n cae ei osod o enw gwesteiwr cymwys"
+
+#: ../lib/network/connection/ethernet.pm:160
+#, c-format
+msgid "DHCP timeout (in seconds)"
+msgstr "Amser allan DHCP (mewn eiliadau)"
+
+#: ../lib/network/connection/ethernet.pm:161
+#, c-format
+msgid "Get YP servers from DHCP"
+msgstr "Estyn gweinyddion YP o DHCP"
+
+#: ../lib/network/connection/ethernet.pm:162
+#, c-format
+msgid "Get NTPD servers from DHCP"
+msgstr "Estyn gwenyddion NTPD o DHCP"
+
+#: ../lib/network/connection/ethernet.pm:163
+#, c-format
+msgid "DHCP host name"
+msgstr "Enw gwesteiwr DHCP"
+
+#: ../lib/network/connection/ethernet.pm:165
+#, c-format
+msgid "Do not fallback to Zeroconf (169.254.0.0 network)"
+msgstr "Peidiwch dychwelyd i Zeroconf (rhwydwaith 169.254.0.0)"
+
+#: ../lib/network/connection/ethernet.pm:176
+#, c-format
+msgid "IP address should be in format 1.2.3.4"
+msgstr "dylai cyfeiriad IP fod mewn fformat 1.2.3.4"
+
+#: ../lib/network/connection/ethernet.pm:181
+#, c-format
+msgid "Netmask should be in format 255.255.224.0"
+msgstr "Dylai Netmask fod ar fformat 255.255.224.0"
+
+#: ../lib/network/connection/ethernet.pm:186
+#, c-format
+msgid "Warning: IP address %s is usually reserved!"
+msgstr "Rhybudd : cyfeiriad IP %s wedi ei gadw fel rheol !"
+
+#: ../lib/network/connection/ethernet.pm:195
+#, c-format
+msgid ""
+"%s is already used by a connection that starts on boot (%s). To use this "
+"address with this connection, first disable all other devices which use it, "
+"or configure them not to start at boot"
+msgstr ""
+"Mae %s eisoes yn cael ei ddefnyddio gan gysylltiad sy'n cychwyn wrth i'r "
+"cyfrifiadur gychwyn (%s). I ddefnyddio'r cyfeiriad yma gyda'r cysylltiad, "
+"rhaid anablu pob dyfais arall sy'n ei ddefnyddio, neu eu ffurfweddu i beidio "
+"cychwyn wrth i'r cyfrifiadur gychwyn."
+
+#: ../lib/network/connection/ethernet.pm:222
+#, c-format
+msgid "Assign host name from DHCP server (or generate a unique one)"
+msgstr "Rhowch enw'r gwesteiwr o'r cyfeiriad DHCP (neu gynhyrchu un unigryw)"
+
+#: ../lib/network/connection/ethernet.pm:223
+#, c-format
+msgid ""
+"This will allow the server to attribute a name for this machine. If the "
+"server does not provides a valid host name, it will be generated "
+"automatically."
+msgstr ""
+"Bydd hyn yn caniatáu i'r gweinydd bennu enw i'r peiriant hwn. Os nad yw'r "
+"peiriant yn pennu enw gwesteiwr dilys, bydd yn cael ei gynhyrchu’n awtomatig."
+
+#: ../lib/network/connection/ethernet.pm:226
+#, c-format
+msgid ""
+"You should define a hostname for this machine, which will identify this PC. "
+"Note that this hostname will be shared among all network connections. If "
+"left blank, 'localhost.localdomain' will be used."
+msgstr ""
+"Rhaid i chi ddiffinio enw gwesteiwr ar gyfer y peiriant hwn, sy'n dynodi'r "
+"PC. Sylwch y bydd yr enw gwesteiwr yn cael ei rannu ymysg yr holl "
+"gysylltiadau rhwydwaith. Os fydd yn cael ei adael yn wag, bydd 'localhost."
+"localdomain' yn cael ei ddefnyddio."
+
+#: ../lib/network/connection/ethernet.pm:244
+#, c-format
+msgid "Network Hotplugging"
+msgstr "Plygio byw'r Rhwydwaith"
+
+#: ../lib/network/connection/ethernet.pm:248
+#, c-format
+msgid "Enable IPv6 to IPv4 tunnel"
+msgstr "Enable IPv6 to IPv4 tunnel"
+
+#: ../lib/network/connection/ethernet.pm:304
+#, c-format
+msgid "Link beat detected on interface %s"
+msgstr "Link beat wedi ei ganfod ar rhyngwyneb %s"
+
+#: ../lib/network/connection/ethernet.pm:307
+#, c-format
+msgid "Requesting a network address on interface %s (%s protocol)..."
+msgstr "Yn gofyn am gyfeiriad rhwydwaith ar ryngwyneb %s (protocol %s)..."
+
+#: ../lib/network/connection/ethernet.pm:308
+#, c-format
+msgid "Got a network address on interface %s (%s protocol)"
+msgstr "Mae cyfeiriad rhwydwaith ar ryngwyneb %s (protocol %s)"
+
+#: ../lib/network/connection/ethernet.pm:309
+#, c-format
+msgid "Failed to get a network address on interface %s (%s protocol)"
+msgstr "Methu cael cyfeiriad rhwydwaith ar ryngwyneb %s (protocol %s)"
+
+#: ../lib/network/connection/isdn.pm:8
+#, c-format
+msgid "ISDN"
+msgstr "ISDN"
+
+#: ../lib/network/connection/isdn.pm:198 ../lib/network/netconnect.pm:424
+#, c-format
+msgid "ISA / PCMCIA"
+msgstr "ISA / PCMCIA"
+
+#: ../lib/network/connection/isdn.pm:198 ../lib/network/netconnect.pm:424
+#, c-format
+msgid "I do not know"
+msgstr "Dim syniad"
+
+#: ../lib/network/connection/isdn.pm:199 ../lib/network/netconnect.pm:424
+#, c-format
+msgid "PCI"
+msgstr "PCI"
+
+#: ../lib/network/connection/isdn.pm:200 ../lib/network/netconnect.pm:424
+#, c-format
+msgid "USB"
+msgstr "USB"
+
+#. -PO: POTS means "Plain old telephone service"
+#: ../lib/network/connection/pots.pm:10
+#, c-format
+msgid "POTS"
+msgstr "POTS"
+
+#. -PO: POTS means "Plain old telephone service"
+#. -PO: remove it if it doesn't have an equivalent in your language
+#. -PO: for example, in French, it can be translated as "RTC"
+#: ../lib/network/connection/pots.pm:16
+#, c-format
+msgid "Analog telephone modem (POTS)"
+msgstr "Modem teleffon analog (POTS)"
+
+#: ../lib/network/connection/ppp.pm:9 ../lib/network/netconnect.pm:78
+#, c-format
+msgid "Script-based"
+msgstr "Seiliedig ar sgript"
+
+#: ../lib/network/connection/ppp.pm:10 ../lib/network/netconnect.pm:79
+#, c-format
+msgid "PAP"
+msgstr "PAP"
+
+#: ../lib/network/connection/ppp.pm:11 ../lib/network/netconnect.pm:80
+#, c-format
+msgid "Terminal-based"
+msgstr "Seiliedig ar derfynell"
+
+#: ../lib/network/connection/ppp.pm:12 ../lib/network/netconnect.pm:81
+#, c-format
+msgid "CHAP"
+msgstr "CHAP"
+
+#: ../lib/network/connection/ppp.pm:13 ../lib/network/netconnect.pm:82
+#, c-format
+msgid "PAP/CHAP"
+msgstr "PAP/CHAP"
+
+#: ../lib/network/connection/providers/cellular.pm:15
+#: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:250
+#: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:255
+#: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:259
+#: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:266
+#: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:271
+#: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:277
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:191
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:201
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:210
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:219
+#, c-format
+msgid "Brazil"
+msgstr "Brasil"
+
+#: ../lib/network/connection/providers/cellular.pm:20
+#: ../lib/network/connection/providers/cellular.pm:23
+#: ../lib/network/connection/providers/cellular.pm:26
+#: ../lib/network/connection/providers/cellular.pm:29
+#: ../lib/network/connection/providers/cellular.pm:32
+#: ../lib/network/connection/providers/cellular.pm:35
+#: ../lib/network/connection/providers/cellular.pm:38
+#: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:608
+#: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:613
+#: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:616
+#: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:620
+#: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:623
+#, c-format
+msgid "Estonia"
+msgstr "Estonia"
+
+#: ../lib/network/connection/providers/cellular.pm:42
+#: ../lib/network/connection/providers/cellular.pm:46
+#: ../lib/network/connection/providers/cellular.pm:54
+#: ../lib/network/connection/providers/cellular.pm:60
+#: ../lib/network/connection/providers/cellular.pm:65
+#: ../lib/network/connection/providers/cellular.pm:71
+#: ../lib/network/connection/providers/cellular.pm:75
+#: ../lib/network/connection/providers/cellular.pm:79
+#: ../lib/network/connection/providers/cellular.pm:85
+#: ../lib/network/connection/providers/cellular.pm:89
+#: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:685
+#: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:690
+#: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:693
+#: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:696
+#: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:701
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:483
+#, c-format
+msgid "Finland"
+msgstr "Y Ffindir"
+
+#: ../lib/network/connection/providers/cellular.pm:92
+#: ../lib/network/connection/providers/cellular.pm:95
+#: ../lib/network/connection/providers/cellular.pm:100
+#: ../lib/network/connection/providers/cellular.pm:105
+#: ../lib/network/connection/providers/cellular.pm:112
+#: ../lib/network/connection/providers/cellular.pm:117
+#: ../lib/network/connection/providers/cellular.pm:122
+#: ../lib/network/connection/providers/cellular.pm:125
+#: ../lib/network/connection/providers/cellular.pm:128
+#: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:709
+#: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:713
+#: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:718
+#: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:722
+#: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:729
+#: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:734
+#: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:741
+#: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:748
+#: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:753
+#: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:756
+#: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:761
+#: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:764
+#: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:769
+#: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:774
+#: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:781
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:492
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:504
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:516
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:528
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:539
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:551
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:563
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:575
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:588
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:599
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:610
+#: ../lib/network/netconnect.pm:33
+#, c-format
+msgid "France"
+msgstr "Ffrainc"
+
+#: ../lib/network/connection/providers/cellular.pm:131
+#: ../lib/network/connection/providers/cellular.pm:134
+#: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:505
+#: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:512
+#: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:519
+#: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:526
+#: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:531
+#: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:536
+#: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:541
+#: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:547
+#: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:554
+#: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:561
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:621
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:630
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:640
+#, c-format
+msgid "Germany"
+msgstr "Yr Almaen"
+
+#: ../lib/network/connection/providers/cellular.pm:137
+#: ../lib/network/connection/providers/cellular.pm:142
+#: ../lib/network/connection/providers/cellular.pm:147
+#: ../lib/network/connection/providers/cellular.pm:152
+#: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1213
+#: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1216
+#: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1219
+#: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1225
+#: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1228
+#: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1231
+#: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1234
+#: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1237
+#: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1240
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:814
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:825
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:835
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:846
+#: ../lib/network/netconnect.pm:35
+#, c-format
+msgid "Italy"
+msgstr "Yr Eidal"
+
+#: ../lib/network/connection/providers/cellular.pm:157
+#: ../lib/network/connection/providers/cellular.pm:162
+#: ../lib/network/connection/providers/cellular.pm:167
+#: ../lib/network/connection/providers/cellular.pm:170
+#: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1711
+#: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1718
+#: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1725
+#: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1728
+#: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1733
+#: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1740
+#: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1747
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:1001
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:1011
+#, c-format
+msgid "Poland"
+msgstr "Gwlad Pwyl"
+
+#: ../lib/network/connection/providers/cellular.pm:173
+#: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:788
+#: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:791
+#: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:798
+#: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:805
+#: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:810
+#: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:817
+#: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:822
+#: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:829
+#: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:834
+#: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:841
+#: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:848
+#: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:851
+#: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:858
+#: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:861
+#: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:864
+#: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:871
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:1330
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:1340
+#: ../lib/network/netconnect.pm:38
+#, c-format
+msgid "United Kingdom"
+msgstr "Y Deyrnas Unedig"
+
+#: ../lib/network/connection/providers/cellular.pm:178
+#: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:2175
+#: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:2180
+#: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:2185
+#: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:2190
+#: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:2193
+#: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:2196
+#: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:2199
+#: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:2202
+#: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:2205
+#: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:2208
+#: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:2211
+#: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:2214
+#: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:2217
+#: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:2220
+#: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:2223
+#: ../lib/network/netconnect.pm:37
+#, c-format
+msgid "United States"
+msgstr "Yr Unol Daleithiau"
+
+#: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:11
+#: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:18
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:1320
+#, c-format
+msgid "United Arab Emirates"
+msgstr "United Arab Emirates"
+
+#: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:23
+#, c-format
+msgid "Albania"
+msgstr "Albania"
+
+#: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:26
+#: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:48
+#, c-format
+msgid "Angola"
+msgstr "Angola"
+
+#: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:30
+#: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:37
+#: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:43
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:67
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:77
+#, c-format
+msgid "Argentina"
+msgstr "Yr Ariannin"
+
+#: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:51
+#: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:57
+#: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:63
+#: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:69
+#: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:75
+#: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:82
+#: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:89
+#: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:96
+#: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:103
+#: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:106
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:87
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:96
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:105
+#, c-format
+msgid "Austria"
+msgstr "Awstria"
+
+#: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:109
+#: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:112
+#: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:117
+#: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:122
+#: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:127
+#: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:133
+#: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:138
+#: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:144
+#: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:148
+#: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:155
+#: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:162
+#: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:168
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:114
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:124
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:134
+#, c-format
+msgid "Australia"
+msgstr "Awstralia"
+
+#: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:173
+#: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:176
+#, c-format
+msgid "Azerbaijan"
+msgstr "Azerbaijan"
+
+#: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:179
+#, c-format
+msgid "Bosnia and Herzegovina"
+msgstr "Bosnia ac Herzegovina"
+
+#: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:182
+#, c-format
+msgid "Bahamas"
+msgstr "Bahamas"
+
+#: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:185
+#: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:189
+#: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:192
+#, c-format
+msgid "Bangladesh"
+msgstr "Bangladesh"
+
+#: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:197
+#, c-format
+msgid "Barbados"
+msgstr "Barbados"
+
+#: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:200
+#: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:207
+#: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:210
+#: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:215
+#: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:220
+#: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:225
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:144
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:153
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:164
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:173
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:182
+#: ../lib/network/netconnect.pm:36
+#, c-format
+msgid "Belgium"
+msgstr "Gwlad Belg"
+
+#: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:232
+#: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:237
+#: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:244
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:228
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:237
+#, c-format
+msgid "Bulgaria"
+msgstr "Bwlgaria"
+
+#: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:282
+#: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:287
+#: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:294
+#: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:299
+#: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:304
+#, c-format
+msgid "Belarus"
+msgstr "Belarus"
+
+#: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:309
+#, c-format
+msgid "Botswana"
+msgstr "Botswana"
+
+#: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:312
+#: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:319
+#, c-format
+msgid "Canada"
+msgstr "Canada"
+
+#: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:326
+#, c-format
+msgid "Congo (Kinshasa)"
+msgstr "Congo (Kinshasa)"
+
+#: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:331
+#, c-format
+msgid "Congo (Brazzaville)"
+msgstr "Congo (Brazzaville)"
+
+#: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:336
+#: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:341
+#: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:348
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:1258
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:1267
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:1277
+#, c-format
+msgid "Switzerland"
+msgstr "Y Swistir"
+
+#: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:355
+#, c-format
+msgid "Cote d'Ivoire"
+msgstr "Cote d'Ivoire"
+
+#: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:358
+#: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:363
+#: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:368
+#: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:373
+#: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:378
+#: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:383
+#: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:388
+#, c-format
+msgid "Chile"
+msgstr "Chile"
+
+#: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:393
+#: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:398
+#, c-format
+msgid "Cameroon"
+msgstr "Cameroon"
+
+#: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:402
+#: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:407
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:246
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:255
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:264
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:273
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:282
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:291
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:300
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:309
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:318
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:327
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:336
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:345
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:354
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:363
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:372
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:381
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:390
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:399
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:408
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:417
+#, c-format
+msgid "China"
+msgstr "Tsieina"
+
+#: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:412
+#, c-format
+msgid "Costa Rica"
+msgstr "Costa Rica"
+
+#: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:417
+#: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:422
+#: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:425
+#, c-format
+msgid "Colombia"
+msgstr "Colombia"
+
+#: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:430
+#: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:435
+#: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:440
+#: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:445
+#: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:452
+#: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:457
+#: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:462
+#: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:467
+#: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:470
+#: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:475
+#: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:480
+#: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:485
+#: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:490
+#: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:495
+#: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:500
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:426
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:436
+#, c-format
+msgid "Czech Republic"
+msgstr "Gweriniaeth Tsiec"
+
+#: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:564
+#: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:567
+#: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:570
+#: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:573
+#: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:576
+#: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:581
+#: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:586
+#: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:591
+#: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:596
+#: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:599
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:446
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:455
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:464
+#, c-format
+msgid "Denmark"
+msgstr "Denmarc"
+
+#: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:602
+#, c-format
+msgid "Dominican Republic"
+msgstr "Dominican Republic"
+
+#: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:605
+#, c-format
+msgid "Ecuador"
+msgstr "Ecuador"
+
+#: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:628
+#: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:633
+#: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:636
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:473
+#, c-format
+msgid "Egypt"
+msgstr "Yr Aifft"
+
+#: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:641
+#: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:648
+#: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:655
+#: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:658
+#: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:665
+#: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:672
+#: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:679
+#: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:682
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:1072
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:1084
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:1096
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:1109
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:1119
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:1129
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:1140
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:1150
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:1160
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:1170
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:1180
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:1190
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:1201
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:1212
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:1224
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:1236
+#, c-format
+msgid "Spain"
+msgstr "Sbaen"
+
+#: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:706
+#, c-format
+msgid "Fiji"
+msgstr "Ffiji"
+
+#: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:878
+#, c-format
+msgid "Georgia"
+msgstr "Georgia"
+
+#: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:883
+#: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:888
+#: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:891
+#: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:896
+#, c-format
+msgid "Ghana"
+msgstr "Ghana"
+
+#: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:899
+#: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:903
+#: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:909
+#: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:912
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:650
+#, c-format
+msgid "Greece"
+msgstr "Groeg"
+
+#: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:917
+#: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:922
+#, c-format
+msgid "Guatemala"
+msgstr "Guatemala"
+
+#: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:925
+#, c-format
+msgid "Guyana"
+msgstr "Guyana"
+
+#: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:930
+#: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:935
+#: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:938
+#: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:941
+#: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:946
+#: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:949
+#: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:952
+#, c-format
+msgid "Hong Kong"
+msgstr "Hong Cong"
+
+#: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:955
+#, c-format
+msgid "Honduras"
+msgstr "Honduras"
+
+#: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:958
+#: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:962
+#: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:968
+#: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:974
+#, c-format
+msgid "Croatia"
+msgstr "Croatia"
+
+#: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:981
+#: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:986
+#: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:991
+#: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:996
+#: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1001
+#: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1007
+#: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1014
+#: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1021
+#: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1026
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:659
+#, c-format
+msgid "Hungary"
+msgstr "Hwngari"
+
+#: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1031
+#: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1036
+#: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1043
+#: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1047
+#: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1054
+#: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1061
+#, c-format
+msgid "Indonesia"
+msgstr "Indonesia"
+
+#: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1066
+#: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1073
+#: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1080
+#: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1085
+#: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1090
+#: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1095
+#: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1101
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:668
+#, c-format
+msgid "Ireland"
+msgstr "Iwerddon"
+
+#: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1106
+#: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1112
+#: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1117
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:677
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:687
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:697
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:707
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:717
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:727
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:737
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:747
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:757
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:767
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:777
+#, c-format
+msgid "Israel"
+msgstr "Israel"
+
+#: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1121
+#: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1126
+#: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1132
+#: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1136
+#: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1141
+#: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1146
+#: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1151
+#: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1155
+#: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1160
+#: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1165
+#: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1170
+#: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1175
+#: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1180
+#: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1185
+#: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1188
+#: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1193
+#: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1198
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:787
+#, c-format
+msgid "India"
+msgstr "India"
+
+#: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1203
+#: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1208
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:796
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:805
+#, c-format
+msgid "Iceland"
+msgstr "Ynys yr Iâ"
+
+#: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1243
+#: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1246
+#, c-format
+msgid "Jamaica"
+msgstr "Jamaica"
+
+#: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1253
+#: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1260
+#: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1265
+#: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1270
+#: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1273
+#, c-format
+msgid "Japan"
+msgstr "Siapan"
+
+#: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1280
+#: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1283
+#: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1288
+#, c-format
+msgid "Kenya"
+msgstr "Kenya"
+
+#: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1291
+#: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1295
+#, c-format
+msgid "Kuwait"
+msgstr "Kuwait"
+
+#: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1298
+#, c-format
+msgid "Kazakhstan"
+msgstr "Kazakhstan"
+
+#: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1304
+#, c-format
+msgid "Laos"
+msgstr "Laos"
+
+#: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1308
+#: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1313
+#: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1316
+#, c-format
+msgid "Lebanon"
+msgstr "Libanus"
+
+#: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1319
+#, c-format
+msgid "Saint Lucia"
+msgstr "Saint Lucia"
+
+#: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1323
+#: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1326
+#: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1329
+#: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1332
+#: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1335
+#: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1338
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:858
+#, c-format
+msgid "Sri Lanka"
+msgstr "Sri Lanka"
+
+#: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1341
+#: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1347
+#: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1351
+#: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1356
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:870
+#, c-format
+msgid "Lithuania"
+msgstr "Lithuania"
+
+#: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1363
+#: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1368
+#: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1373
+#, c-format
+msgid "Luxembourg"
+msgstr "Luxembourg"
+
+#: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1376
+#: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1381
+#, c-format
+msgid "Latvia"
+msgstr "Latfia"
+
+#: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1386
+#: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1391
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:900
+#, c-format
+msgid "Morocco"
+msgstr "Morocco"
+
+#: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1396
+#: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1401
+#, c-format
+msgid "Moldova"
+msgstr "Moldova"
+
+#: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1404
+#: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1411
+#: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1414
+#: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1419
+#: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1425
+#: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1431
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Montenegro"
+msgstr "Serbia a Montenegro"
+
+#: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1437
+#, c-format
+msgid "Mongolia"
+msgstr "Mongolia"
+
+#: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1440
+#: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1443
+#: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1448
+#: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1451
+#, c-format
+msgid "Macao"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1456
+#: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1459
+#: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1462
+#, c-format
+msgid "Malta"
+msgstr "Malta"
+
+#: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1467
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:879
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:889
+#, c-format
+msgid "Mauritius"
+msgstr "Mauritius"
+
+#: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1470
+#, c-format
+msgid "Maldives"
+msgstr "Maldives"
+
+#: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1473
+#: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1480
+#, c-format
+msgid "Mexico"
+msgstr "Mecsico"
+
+#: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1483
+#: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1488
+#: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1493
+#: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1498
+#: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1503
+#: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1507
+#: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1510
+#, c-format
+msgid "Malaysia"
+msgstr "Malaysia"
+
+#: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1517
+#, c-format
+msgid "Mozambique"
+msgstr "Mozambique"
+
+#: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1524
+#: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1529
+#: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1534
+#, c-format
+msgid "Nigeria"
+msgstr "Nigeria"
+
+#: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1540
+#: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1545
+#, c-format
+msgid "Nicaragua"
+msgstr "Nicaragua"
+
+#: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1550
+#: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1553
+#: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1560
+#: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1565
+#: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1570
+#: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1574
+#: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1579
+#: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1584
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:910
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:919
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:928
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:937
+#: ../lib/network/netconnect.pm:34
+#, c-format
+msgid "Netherlands"
+msgstr "Yr Iseldiroedd"
+
+#: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1587
+#: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1594
+#: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1599
+#: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1604
+#: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1609
+#: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1612
+#: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1615
+#: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1618
+#: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1621
+#: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1624
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:946
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:952
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:958
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:964
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:970
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:976
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:982
+#, c-format
+msgid "Norway"
+msgstr "Norwy"
+
+#: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1627
+#, c-format
+msgid "Nepal"
+msgstr "Nepal"
+
+#: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1630
+#: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1635
+#: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1640
+#, c-format
+msgid "New Zealand"
+msgstr "Seland Newydd"
+
+#: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1645
+#: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1650
+#, c-format
+msgid "Panama"
+msgstr "Panama"
+
+#: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1655
+#, c-format
+msgid "Oman"
+msgstr "Oman"
+
+#: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1658
+#, c-format
+msgid "Peru"
+msgstr "Periw"
+
+#: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1663
+#: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1670
+#: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1677
+#: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1680
+#, c-format
+msgid "Philippines"
+msgstr "Philippines"
+
+#: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1687
+#: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1692
+#: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1695
+#: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1698
+#: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1703
+#: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1708
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:990
+#, c-format
+msgid "Pakistan"
+msgstr "Pacistan"
+
+#: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1752
+#: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1757
+#: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1762
+#: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1766
+#: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1771
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:1022
+#, c-format
+msgid "Portugal"
+msgstr "Portiwgal"
+
+#: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1776
+#, c-format
+msgid "Paraguay"
+msgstr "Paraguay"
+
+#: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1781
+#: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1786
+#: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1793
+#, c-format
+msgid "Romania"
+msgstr "Rwmania"
+
+#: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1798
+#: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1805
+#: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1811
+#: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1817
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Serbia"
+msgstr "Gwasanaeth"
+
+#: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1823
+#: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1830
+#: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1837
+#: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1842
+#: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1849
+#: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1852
+#: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1857
+#: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1862
+#: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1867
+#: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1872
+#: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1877
+#: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1882
+#: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1887
+#: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1892
+#: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1898
+#: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1903
+#: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1908
+#: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1914
+#: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1920
+#: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1927
+#: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1933
+#, c-format
+msgid "Russian Federation"
+msgstr "Cyfundeb Rwsia"
+
+#: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1938
+#: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1941
+#, c-format
+msgid "Saudi Arabia"
+msgstr "Saudi Arabia"
+
+#: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1946
+#: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1949
+#: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1952
+#: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1955
+#: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1958
+#: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1961
+#: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1966
+#: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1969
+#: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1972
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:1249
+#, c-format
+msgid "Sweden"
+msgstr "Sweden"
+
+#: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1975
+#: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1982
+#: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1987
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:1042
+#, c-format
+msgid "Singapore"
+msgstr "Singapore"
+
+#: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1993
+#: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:2000
+#: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:2007
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:1061
+#, c-format
+msgid "Slovenia"
+msgstr "Slovenia"
+
+#: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:2012
+#: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:2017
+#: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:2022
+#: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:2029
+#, c-format
+msgid "Slovakia"
+msgstr "Slofacia"
+
+#: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:2034
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:1051
+#, c-format
+msgid "Senegal"
+msgstr "Senegal"
+
+#: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:2039
+#, c-format
+msgid "El Salvador"
+msgstr "El Salvador"
+
+#: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:2044
+#: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:2049
+#: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:2054
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:1286
+#, c-format
+msgid "Thailand"
+msgstr "Gwlad Thail"
+
+#: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:2059
+#: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:2064
+#: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:2069
+#: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:2076
+#: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:2083
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:1307
+#, c-format
+msgid "Turkey"
+msgstr "Twrci"
+
+#: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:2088
+#: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:2093
+#, c-format
+msgid "Trinidad and Tobago"
+msgstr "Trinidad a Tobago"
+
+#: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:2098
+#: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:2101
+#: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:2104
+#: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:2107
+#: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:2110
+#, c-format
+msgid "Taiwan"
+msgstr "Taiwan"
+
+#: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:2113
+#: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:2118
+#: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:2123
+#: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:2128
+#: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:2133
+#: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:2138
+#: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:2141
+#: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:2146
+#: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:2151
+#: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:2156
+#: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:2162
+#: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:2167
+#, c-format
+msgid "Ukraine"
+msgstr "Wcráin"
+
+#: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:2170
+#, c-format
+msgid "Uganda"
+msgstr "Uganda"
+
+#: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:2226
+#: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:2231
+#: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:2236
+#, c-format
+msgid "Uruguay"
+msgstr "Uruguay"
+
+#: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:2241
+#, c-format
+msgid "Uzbekistan"
+msgstr "Uzbekistan"
+
+#: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:2246
+#, c-format
+msgid "Saint Vincent and the Grenadines"
+msgstr "Saint Vincent a'r Grenadines"
+
+#: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:2251
+#, c-format
+msgid "Venezuela"
+msgstr "Venezuela"
+
+#: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:2255
+#: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:2262
+#: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:2267
+#: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:2272
+#: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:2277
+#, c-format
+msgid "South Africa"
+msgstr "De Affrica"
+
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:47
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:57
+#, c-format
+msgid "Algeria"
+msgstr "Algeria"
+
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:87
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:446
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:650
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:668
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:787
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:1258
+#, c-format
+msgid "Any"
+msgstr "Unrhyw"
+
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:1031
+#, c-format
+msgid "Russia"
+msgstr "Rwsia"
+
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:1296
+#, c-format
+msgid "Tunisia"
+msgstr "Tunisia"
+
+#: ../lib/network/connection/wireless.pm:13
+#, c-format
+msgid "Wireless"
+msgstr "Diwyfr"
+
+#: ../lib/network/connection/wireless.pm:14
+#, c-format
+msgid "Wireless (Wi-Fi)"
+msgstr "Diwyfr (Wi-Fi)"
+
+#: ../lib/network/connection/wireless.pm:30
+#, c-format
+msgid "Use a Windows driver (with ndiswrapper)"
+msgstr "Defnyddiwch yrrwr Windows (gydan ndiswrapper)"
+
+#: ../lib/network/connection/wireless.pm:47
+#, c-format
+msgid "Open WEP"
+msgstr "Agor WEP"
+
+#: ../lib/network/connection/wireless.pm:48
+#, c-format
+msgid "Restricted WEP"
+msgstr "WEP cyfyngedig"
+
+#: ../lib/network/connection/wireless.pm:49
+#, c-format
+msgid "WPA/WPA2 Pre-Shared Key"
+msgstr "Allwedd Cyn Rhannu WEP/WAP2"
+
+#: ../lib/network/connection/wireless.pm:50
+#, c-format
+msgid "WPA/WPA2 Enterprise"
+msgstr "WPA/WPA2 Enterprise"
+
+#: ../lib/network/connection/wireless.pm:281
+#, c-format
+msgid "Windows driver"
+msgstr "Gyrrwr Windows"
+
+#: ../lib/network/connection/wireless.pm:369
+#, c-format
+msgid ""
+"Your wireless card is disabled, please enable the wireless switch (RF kill "
+"switch) first."
+msgstr ""
+"Mae eich cerdyn diwyfr wedi ei anablu, galluogwch y switch diwyfr(switch "
+"diffodd RF) yn gyntaf."
+
+#: ../lib/network/connection/wireless.pm:459
+#, c-format
+msgid "Wireless settings"
+msgstr "Gosodiadau diwyfr"
+
+#: ../lib/network/connection/wireless.pm:464
+#: ../lib/network/connection_manager.pm:280
+#, c-format
+msgid "Operating Mode"
+msgstr "Modd Gweithredu"
+
+#: ../lib/network/connection/wireless.pm:465
+#, c-format
+msgid "Ad-hoc"
+msgstr "Ad-hoc"
+
+#: ../lib/network/connection/wireless.pm:465
+#, c-format
+msgid "Managed"
+msgstr "Rheolwyd"
+
+#: ../lib/network/connection/wireless.pm:465
+#, c-format
+msgid "Master"
+msgstr "Meistr"
+
+#: ../lib/network/connection/wireless.pm:465
+#, c-format
+msgid "Repeater"
+msgstr "Eilydd"
+
+#: ../lib/network/connection/wireless.pm:465
+#, c-format
+msgid "Secondary"
+msgstr "Eilradd"
+
+#: ../lib/network/connection/wireless.pm:465
+#, c-format
+msgid "Auto"
+msgstr "Awtomatig"
+
+#: ../lib/network/connection/wireless.pm:468
+#, c-format
+msgid "Network name (ESSID)"
+msgstr "Enw'r rhwydwaith (ESSID)"
+
+#: ../lib/network/connection/wireless.pm:470
+#, c-format
+msgid "Encryption mode"
+msgstr "Modd Amgryptiedig"
+
+#: ../lib/network/connection/wireless.pm:472
+#, c-format
+msgid "Encryption key"
+msgstr "Allwedd amgryptio"
+
+#: ../lib/network/connection/wireless.pm:475
+#, c-format
+msgid "Hide password"
+msgstr "Cuddio cyfrinair"
+
+#: ../lib/network/connection/wireless.pm:477
+#, c-format
+msgid "Force using this key as ASCII string (e.g. for Livebox)"
+msgstr "Gorfodi defnyddio'r allwedd hwn fel llinyn ASCII (e.e. Livebox)"
+
+#: ../lib/network/connection/wireless.pm:484
+#, c-format
+msgid "EAP Login/Username"
+msgstr "Mewngofnod EAP/Enw defnyddiwr"
+
+#: ../lib/network/connection/wireless.pm:486
+#, c-format
+msgid ""
+"The login or username. Format is plain text. If you\n"
+"need to specify domain then try the untested syntax\n"
+" DOMAIN\\username"
+msgstr ""
+"Y mewngofnod neu'r enw defnyddiwr. Fformat mewn testun plaen\n"
+"Os oes angen pennu parth yna defnyddiwch y cystrawen dibrawf\n"
+" DOMAIN\\username"
+
+#: ../lib/network/connection/wireless.pm:489
+#, c-format
+msgid "EAP Password"
+msgstr "Cyfrinair EAP"
+
+#: ../lib/network/connection/wireless.pm:492
+#, c-format
+msgid ""
+" Password: A string.\n"
+"Note that this is not the same thing as a psk.\n"
+"____________________________________________________\n"
+"RELATED ADDITIONAL INFORMATION:\n"
+"In the Advanced Page, you can select which EAP mode\n"
+"is used for authentication. For the eap mode setting\n"
+" Auto Detect: implies all possible modes are tried.\n"
+"\n"
+"If Auto Detect fails, try the PEAP TTLS combo bofore others\n"
+"Note:\n"
+"\tThe settings MD5, MSCHAPV2, OTP and GTC imply\n"
+"automatically PEAP and TTLS modes.\n"
+" TLS mode is completely certificate based and may ignore\n"
+"the username and password values specified here."
+msgstr ""
+" Password: A string.\n"
+"Note that this is not the same thing as a psk.\n"
+"____________________________________________________\n"
+"RELATED ADDITIONAL INFORMATION:\n"
+"In the Advanced Page, you can select which EAP mode\n"
+"is used for authentication. For the eap mode setting\n"
+" Auto Detect: implies all possible modes are tried.\n"
+"\n"
+"If Auto Detect fails, try the PEAP TTLS combo bofore others\n"
+"Note:\n"
+"\tThe settings MD5, MSCHAPV2, OTP and GTC imply\n"
+"automatically PEAP and TTLS modes.\n"
+" TLS mode is completely certificate based and may ignore\n"
+"the username and password values specified here."
+
+#: ../lib/network/connection/wireless.pm:506
+#, c-format
+msgid "EAP client certificate"
+msgstr "Tystysgrif cleient EAP"
+
+#: ../lib/network/connection/wireless.pm:508
+#, c-format
+msgid ""
+"The complete path and filename of client certificate. This is\n"
+"only used for EAP certificate based authentication. It could be\n"
+"considered as the alternative to username/password combo.\n"
+" Note: other related settings are shown on the Advanced page."
+msgstr ""
+"Llwybr llawn ac enw ffeil tystysgrif cleient. Mae'n cael ei\n"
+"ddefnyddio ar gyfer dilysu tystysgrifau EAP.Gall gael ei ystyried\n"
+" fel dull arall i gyfuniad enw defnyddiwr/cyfrinair.\n"
+"Sylwer: mae gosodiadau eraill i'w gweld ar dudalen Uwch"
+
+#: ../lib/network/connection/wireless.pm:512
+#, c-format
+msgid "Network ID"
+msgstr "Enw Rhwydwaith"
+
+#: ../lib/network/connection/wireless.pm:513
+#, c-format
+msgid "Operating frequency"
+msgstr "Amledd gweithredu"
+
+#: ../lib/network/connection/wireless.pm:514
+#, c-format
+msgid "Sensitivity threshold"
+msgstr "Trothwy sensitifrwydd"
+
+#: ../lib/network/connection/wireless.pm:515
+#, c-format
+msgid "Bitrate (in b/s)"
+msgstr "Didradd (mewn b/s)"
+
+#: ../lib/network/connection/wireless.pm:516
+#, c-format
+msgid "RTS/CTS"
+msgstr "RTS/CTS"
+
+#: ../lib/network/connection/wireless.pm:517
+#, c-format
+msgid ""
+"RTS/CTS adds a handshake before each packet transmission to make sure that "
+"the\n"
+"channel is clear. This adds overhead, but increase performance in case of "
+"hidden\n"
+"nodes or large number of active nodes. This parameter sets the size of the\n"
+"smallest packet for which the node sends RTS, a value equal to the maximum\n"
+"packet size disable the scheme. You may also set this parameter to auto, "
+"fixed\n"
+"or off."
+msgstr ""
+"Mae RTS/CTS yn ychwanegu ysgwyd llaw cyn trosglwyddo pob pecyn i wneud\n"
+"yn siŵr y sianel yn glir. Mae hyn yn ychwanegu baich, ond mae'n cynyddu'r "
+"perfformiad\n"
+"yn achos cwgn cudd neu nifer fawr o gygnau gweithredol. Mae'r paramedr hwn "
+"yn gosod\n"
+"maint y pecyn lleiaf y bydd y cwgn yn anfon RTS, gwerth cydradd â'r maint\n"
+"pecyn mwyaf sy'n gallu anablu'r cynllun. Mae modd i chi osod y paramedr hwn "
+"i awto,\n"
+"gosodedig neu ddiffodd"
+
+#: ../lib/network/connection/wireless.pm:524
+#, c-format
+msgid "Fragmentation"
+msgstr "Darniad"
+
+#: ../lib/network/connection/wireless.pm:525
+#, c-format
+msgid "iwconfig command extra arguments"
+msgstr "ymresymiadau ychwanegol gorchymyn iwconfig"
+
+#: ../lib/network/connection/wireless.pm:526
+#, c-format
+msgid ""
+"Here, one can configure some extra wireless parameters such as:\n"
+"ap, channel, commit, enc, power, retry, sens, txpower (nick is already set "
+"as the hostname).\n"
+"\n"
+"See iwconfig(8) man page for further information."
+msgstr ""
+"Yma cewch ffurfweddu paramedrau diwyfr eraill megis,:\n"
+"ap, channel, commit, enc, power, retry, sens, txpower (nick wedi ei osod fel "
+"enw'r gwesteiwr).\n"
+"\n"
+"Gw. tudalen iwpriv(8) man am ragor o wybodaeth"
+
+#. -PO: split the "xyz command extra argument" translated string into two lines if it's bigger than the english one
+#: ../lib/network/connection/wireless.pm:533
+#, c-format
+msgid "iwspy command extra arguments"
+msgstr "ymresymiadau ychwanegol gorchymyn lwspy"
+
+#: ../lib/network/connection/wireless.pm:534
+#, c-format
+msgid ""
+"iwspy is used to set a list of addresses in a wireless network\n"
+"interface and to read back quality of link information for each of those.\n"
+"\n"
+"This information is the same as the one available in /proc/net/wireless :\n"
+"quality of the link, signal strength and noise level.\n"
+"\n"
+"See iwpspy(8) man page for further information."
+msgstr ""
+"Mae lwspy yn cael ei ddefnyddio i osod rhestr o gyfeiriadau mewn\n"
+"rhyngwyneb rhwydwaith diwyfr ac adrodd ar ansawdd y cyswllt ar gyfer pob un\n"
+"\n"
+"Mae'r wybodaeth yr un ar sydd ar gale yn /proc/net/wireless :\n"
+"ansawdd y cyswllt, cryfder y signal a lefel y sŵn.\n"
+"\n"
+"Gw. tudalennau man iwpspy(8) am ragor o wybodaeth. "
+
+#: ../lib/network/connection/wireless.pm:542
+#, c-format
+msgid "iwpriv command extra arguments"
+msgstr "ymresymiadau ychwanegol gorchymyn iwpriv"
+
+#: ../lib/network/connection/wireless.pm:544
+#, c-format
+msgid ""
+"iwpriv enable to set up optionals (private) parameters of a wireless "
+"network\n"
+"interface.\n"
+"\n"
+"iwpriv deals with parameters and setting specific to each driver (as opposed "
+"to\n"
+"iwconfig which deals with generic ones).\n"
+"\n"
+"In theory, the documentation of each device driver should indicate how to "
+"use\n"
+"those interface specific commands and their effect.\n"
+"\n"
+"See iwpriv(8) man page for further information."
+msgstr ""
+"Mae iwpriv yn caniatáu gosod paramedrau dewisol (preifat) rhyngwyneb\n"
+"rhwydwaith diwyfr.\n"
+"\n"
+"Mae iwpriv yn trin paramedrau a gosodiadau penodol pob gyrrwr (o gynharu\n"
+"ag iwconfig sy'n delio â rhai generig).\n"
+"\n"
+"Mewn theori dylai dogfennaeth y gyrwyr hyn ddangos sut i ddefnyddio\n"
+"gorchmynion rhyngwyneb penodol a'u heffaith.\n"
+"\n"
+"Gw. tudalen iwpriv(8) man am ragor o wybodaeth."
+
+#: ../lib/network/connection/wireless.pm:555
+#, c-format
+msgid "EAP Protocol"
+msgstr "Protocol EAP"
+
+#: ../lib/network/connection/wireless.pm:556
+#: ../lib/network/connection/wireless.pm:561
+#, c-format
+msgid "Auto Detect"
+msgstr "Awtoganfod"
+
+#: ../lib/network/connection/wireless.pm:556
+#, c-format
+msgid "WPA2"
+msgstr "WPA2"
+
+#: ../lib/network/connection/wireless.pm:556
+#, c-format
+msgid "WPA"
+msgstr "WPA"
+
+#: ../lib/network/connection/wireless.pm:558
+#, c-format
+msgid ""
+"Auto Detect is recommended as it first tries WPA version 2 with\n"
+"a fallback to WPA version 1"
+msgstr ""
+"Mae awtoganfod yn cael ei argymell gan ei fod yn defnyddio WPA \n"
+"fersiwn 2 gan ddisgyn nôl ar fersiwn 1."
+
+#: ../lib/network/connection/wireless.pm:560
+#, c-format
+msgid "EAP Mode"
+msgstr "Modd EAP"
+
+#: ../lib/network/connection/wireless.pm:561
+#, c-format
+msgid "PEAP"
+msgstr "PEAP"
+
+#: ../lib/network/connection/wireless.pm:561
+#, c-format
+msgid "TTLS"
+msgstr "TTLS"
+
+#: ../lib/network/connection/wireless.pm:561
+#, c-format
+msgid "TLS"
+msgstr "TLS"
+
+#: ../lib/network/connection/wireless.pm:561
+#, c-format
+msgid "MSCHAPV2"
+msgstr "MSCHAPV2"
+
+#: ../lib/network/connection/wireless.pm:561
+#, c-format
+msgid "MD5"
+msgstr "MD5"
+
+#: ../lib/network/connection/wireless.pm:561
+#, c-format
+msgid "OTP"
+msgstr "OTP"
+
+#: ../lib/network/connection/wireless.pm:561
+#, c-format
+msgid "GTC"
+msgstr "GTC"
+
+#: ../lib/network/connection/wireless.pm:561
+#, c-format
+msgid "LEAP"
+msgstr "LEAP"
+
+#: ../lib/network/connection/wireless.pm:561
+#, c-format
+msgid "PEAP TTLS"
+msgstr "PEAP TTLS"
+
+#: ../lib/network/connection/wireless.pm:561
+#, c-format
+msgid "TTLS TLS"
+msgstr "TTLS TLS"
+
+#: ../lib/network/connection/wireless.pm:563
+#, c-format
+msgid "EAP key_mgmt"
+msgstr "EAP key_mgmt"
+
+#: ../lib/network/connection/wireless.pm:565
+#, c-format
+msgid ""
+"list of accepted authenticated key management protocols.\n"
+"possible values are WPA-EAP, IEEE8021X, NONE"
+msgstr ""
+"rhestr o brotocolau rheoli allweddi dilysu derbyniol.\n"
+"gwerthoedd posib yw WPA-EAP, IEEE8021X, NONE"
+
+#: ../lib/network/connection/wireless.pm:567
+#, c-format
+msgid "EAP outer identity"
+msgstr "enw allanol EAP"
+
+#: ../lib/network/connection/wireless.pm:569
+#, c-format
+msgid ""
+"Anonymous identity string for EAP: to be used as the\n"
+"unencrypted identity with EAP types that support different\n"
+"tunnelled identity, e.g., TTLS"
+msgstr ""
+"Llinyn enw dienw ar gyfer EAP: gall gael ei ddefnyddio fel enw "
+"anamgryptiedig gyda mathau EAP sy'n cynnal enwau twneli gwahanol, e.e. TTLS."
+
+#: ../lib/network/connection/wireless.pm:572
+#, c-format
+msgid "EAP phase2"
+msgstr "EAP phase2"
+
+#: ../lib/network/connection/wireless.pm:574
+#, c-format
+msgid ""
+"Inner authentication with TLS tunnel parameters.\n"
+"input is string with field-value pairs, Examples:\n"
+"auth=MSCHAPV2 for PEAP or\n"
+"autheap=MSCHAPV2 autheap=MD5 for TTLS"
+msgstr ""
+"Paramedrau twnnel TTLS gyda dilysiad mewnol.\n"
+"mewnbwn yw llinyn gyda parau gwerth maes, e.e.:\n"
+"auth=MSCHAPV2 ar gyfer PEAP neu\n"
+"autheap=MSCHAPV2 autheap=MD5 ar gyfer TTLS"
+
+#: ../lib/network/connection/wireless.pm:578
+#, c-format
+msgid "EAP CA certificate"
+msgstr "Tystysgrif CA EAP"
+
+#: ../lib/network/connection/wireless.pm:580
+#, c-format
+msgid ""
+"Full file path to CA certificate file (PEM/DER). This file\n"
+"can have one or more trusted CA certificates. If ca_cert are not\n"
+"included, server certificate will not be verified. If possible,\n"
+"a trusted CA certificate should always be configured\n"
+"when using TLS or TTLS or PEAP."
+msgstr ""
+"Llwybr llawn ffeil i ffeil tystysgrif CA (PEM/DER). Gall fod gan y\n"
+"ffeil un neu fwy o dystysgrifau CA dibynadwy. Os nad yw ca_cert\n"
+"yn cael ei gynnwys, ni fydd tystysgrif gweinydd yn cael ei ddilysu.\n"
+"Os yn bosibl, dylai tystysgrif CA dibynadwy gael ei ffurfweddu bob\n"
+"tro pan yn defnyddio TLS neu TTLS neu PEAP."
+
+#: ../lib/network/connection/wireless.pm:585
+#, c-format
+msgid "EAP certificate subject match"
+msgstr "cydweddiad pwnc tystysgrif EAP"
+
+#: ../lib/network/connection/wireless.pm:587
+#, c-format
+msgid ""
+" Substring to be matched against the subject of\n"
+"the authentication server certificate. If this string is set,\n"
+"the server certificate is only accepted if it contains this\n"
+"string in the subject. The subject string is in following format:\n"
+"/C=US/ST=CA/L=San Francisco/CN=Test AS/emailAddress=as@example.com"
+msgstr ""
+"Gall is linynnau gael eu cydweddu yn erbyn pwnc y tystysgrif gweinydd "
+"dilysu. Os yw'r llinyn wedi ei osod, bydd y tystysgrif gweinydd yn cael ei "
+"dderbyn yn unig os yw'n cynnwys y llinyn yn y pwnc. Mae'r llinyn pwnc yn y "
+"fformat canlynol:\n"
+"/C=US/ST=CA/L=San Francisco/CN=Test AS/emailAddress=as@example.com"
+
+#: ../lib/network/connection/wireless.pm:592
+#, c-format
+msgid "Extra directives"
+msgstr "Cyfarwyddid ychwanegol"
+
+#: ../lib/network/connection/wireless.pm:593
+#, c-format
+msgid ""
+"Here one can pass extra settings to wpa_supplicant\n"
+"The expected format is a string field=value pair. Multiple values\n"
+"maybe specified, separating each value with the # character.\n"
+"Note: directives are passed unchecked and may cause the wpa\n"
+"negotiation to fail silently. Supported directives are preserved\n"
+"across editing.\n"
+"Supported directives are :\n"
+"\tdisabled, id_str, bssid, priority, auth_alg, eapol_flags,\n"
+"\tproactive_key_caching, peerkey, ca_path, private_key,\n"
+"\tprivate_key_passwd, dh_file, altsubject_match, phase1,\n"
+"\tfragment_size and eap_workaround, pairwise, group\n"
+"\tOthers such as key_mgmt, eap maybe used to force\n"
+"\tspecial settings different from the U.I settings."
+msgstr ""
+"Yma gellir ymestyn gosodiadau ychwanegol i'r WPA sy'n gofyn\n"
+"Y fformat disgwyliedig yw pâr llinyn maes=gwerth. Gellir pennu\n"
+"gwerthoedd lluosog gyda'r nod #.\n"
+"Sylw: mae gorchmynion yn cael eu pasio heb eu gwirio a gall beri\n"
+"i negodi'r wpa i fethu'n ddistaw. Mae'r gorchmynion sy'n cael eu\n"
+"cynnal yn cael eu diogelu ar draws golygu.\n"
+"Y gorchmynion sy'n cael eu cynnal yw :\n"
+"\tdisabled, id_str, bssid, priority, auth_alg, eapol_flags,\n"
+"\tproactive_key_caching, peerkey, ca_path, private_key,\n"
+"\tprivate_key_passwd, dh_file, altsubject_match, phase1,\n"
+"\tfragment_size and eap_workaround, pairwise, group\n"
+"\tOthers such as key_mgmt, eap maybe used to force\n"
+"\tspecial settings different from the U.I settings."
+
+#: ../lib/network/connection/wireless.pm:613
+#, c-format
+msgid "An encryption key is required."
+msgstr "Mae angen allwedd amgryptio."
+
+#: ../lib/network/connection/wireless.pm:620
+#, c-format
+msgid ""
+"The pre-shared key should have between 8 and 63 ASCII characters, or 64 "
+"hexadecimal characters."
+msgstr ""
+"Dylai'r allwedd cyn-rannu fod a rhwng 8 a 63 nod, neu 64 nod hecsidegol."
+
+#: ../lib/network/connection/wireless.pm:626
+#, c-format
+msgid ""
+"The WEP key should have at most %d ASCII characters or %d hexadecimal "
+"characters."
+msgstr "Dylai allwedd WEP fod ag uchafwm o %d nod ASCII neu %d nod hecsidegol"
+
+#: ../lib/network/connection/wireless.pm:633
+#, c-format
+msgid ""
+"Freq should have the suffix k, M or G (for example, \"2.46G\" for 2.46 GHz "
+"frequency), or add enough '0' (zeroes)."
+msgstr ""
+"Dylai Frqu gael rhagosodiad k, M neu G (ee \"2.46G\" am donfedd 2.46 GHz ), "
+"neu ychwanegu '0' (sero)."
+
+#: ../lib/network/connection/wireless.pm:639
+#, c-format
+msgid ""
+"Rate should have the suffix k, M or G (for example, \"11M\" for 11M), or add "
+"enough '0' (zeroes)."
+msgstr ""
+"Dylai'r raddfa gael rhagosodiad K, M neu G (e.e.\"11M\" am 11M), neu "
+"ychwanegi '0' (sero)."
+
+#: ../lib/network/connection/wireless.pm:651
+#, c-format
+msgid "Allow access point roaming"
+msgstr "Caniatáu crwydro pwynt mynediad"
+
+#: ../lib/network/connection/wireless.pm:776
+#, c-format
+msgid "Associated to wireless network \"%s\" on interface %s"
+msgstr "Wedi ei gysylltu â rhwydwaith diwyfr \"%s\" ar ryngwyneb %s"
+
+#: ../lib/network/connection/wireless.pm:777
+#, c-format
+msgid "Lost association to wireless network on interface %s"
+msgstr "Wedi colli'r cysylltiad â'r rhwydwaith diwyfr ar ryngwyneb %s"
+
+#: ../lib/network/connection/xdsl.pm:8
+#, c-format
+msgid "DSL"
+msgstr "DSL"
+
+#: ../lib/network/connection/xdsl.pm:97 ../lib/network/netconnect.pm:789
+#, c-format
+msgid "Alcatel speedtouch USB modem"
+msgstr "Modem USB Alcatel Speedtouch"
+
+#: ../lib/network/connection/xdsl.pm:125
+#, c-format
+msgid ""
+"The ECI Hi-Focus modem cannot be supported due to binary driver distribution "
+"problem.\n"
+"\n"
+"You can find a driver on http://eciadsl.flashtux.org/"
+msgstr ""
+"Methu cynnal modem ECI Hi-Focus oherwydd problem dosbarthu gyrrwr deuaidd.\n"
+"\n"
+"Mae modd canfod gyrrwr ar http://eciadsl.flashtux.org/"
+
+#: ../lib/network/connection/xdsl.pm:185
+#, c-format
+msgid ""
+"Modems using Conexant AccessRunner chipsets cannot be supported due to "
+"binary firmware distribution problem."
+msgstr ""
+"Nid oes modd cynnal modem sy'n defnyddio set ysglodyn Conexant AccessRunner "
+"oherwydd anhawster dosbarthiad caledwedd didol"
+
+#: ../lib/network/connection/xdsl.pm:205
+#, c-format
+msgid "DSL over CAPI"
+msgstr "DSL dros CAPI"
+
+#: ../lib/network/connection/xdsl.pm:208
+#, c-format
+msgid "Dynamic Host Configuration Protocol (DHCP)"
+msgstr "Dynamic Host Configuration Protocol (DHCP)"
+
+#: ../lib/network/connection/xdsl.pm:209
+#, c-format
+msgid "Manual TCP/IP configuration"
+msgstr "Ffurfweddu TCP/IP gyda llaw"
+
+#: ../lib/network/connection/xdsl.pm:210
+#, c-format
+msgid "Point to Point Tunneling Protocol (PPTP)"
+msgstr "Point to Point Tunneling Protocol (PPTP)"
+
+#: ../lib/network/connection/xdsl.pm:211
+#, c-format
+msgid "PPP over Ethernet (PPPoE)"
+msgstr "PPP over Ethernet (PPPoE)"
+
+#: ../lib/network/connection/xdsl.pm:212
+#, c-format
+msgid "PPP over ATM (PPPoA)"
+msgstr "PPP over ATM (PPPoA)"
+
+#: ../lib/network/connection/xdsl.pm:252
+#, c-format
+msgid "Virtual Path ID (VPI):"
+msgstr "Virtual Path ID (VPI):"
+
+#: ../lib/network/connection/xdsl.pm:253
+#, c-format
+msgid "Virtual Circuit ID (VCI):"
+msgstr "Virtual Circuit ID (VCI):"
+
+#: ../lib/network/connection/xdsl.pm:361
+#: ../lib/network/connection_manager.pm:62 ../lib/network/drakvpn.pm:45
+#: ../lib/network/netconnect.pm:135 ../lib/network/thirdparty.pm:123
+#, c-format
+msgid "Could not install the packages (%s)!"
+msgstr "Methu gosod pecynnau: (%s)!"
+
+#: ../lib/network/connection_manager.pm:74
+#: ../lib/network/connection_manager.pm:89 ../lib/network/netconnect.pm:186
+#, c-format
+msgid "Configuring device..."
+msgstr "Ffurfweddu dyfais..."
+
+#: ../lib/network/connection_manager.pm:79
+#: ../lib/network/connection_manager.pm:144
+#, c-format
+msgid "Network settings"
+msgstr "Gosodiadau rhwydwaith"
+
+#: ../lib/network/connection_manager.pm:80
+#: ../lib/network/connection_manager.pm:145
+#, c-format
+msgid "Please enter settings for network"
+msgstr "Rhowch osodiadau'r rhwydwaith"
+
+#: ../lib/network/connection_manager.pm:223
+#: ../lib/network/connection_manager.pm:481 ../lib/network/drakvpn.pm:100
+#, c-format
+msgid "Connection failed."
+msgstr "Methodd y cysylltiad."
+
+#: ../lib/network/connection_manager.pm:235
+#, c-format
+msgid "Disconnecting..."
+msgstr "Yn Datgysylltu..."
+
+#: ../lib/network/connection_manager.pm:277
+#, c-format
+msgid "SSID"
+msgstr "SSID"
+
+#: ../lib/network/connection_manager.pm:278
+#, c-format
+msgid "Signal strength"
+msgstr "Nerth signal"
+
+#: ../lib/network/connection_manager.pm:279
+#, c-format
+msgid "Encryption"
+msgstr "Amgryptiad"
+
+#: ../lib/network/connection_manager.pm:353 ../lib/network/netconnect.pm:208
+#, c-format
+msgid "Scanning for networks..."
+msgstr "Chwilio am rhwydweithiau..."
+
+#: ../lib/network/connection_manager.pm:402 ../lib/network/drakroam.pm:91
+#, c-format
+msgid "Disconnect"
+msgstr "Datgysylltu"
+
+#: ../lib/network/connection_manager.pm:402 ../lib/network/drakroam.pm:90
+#, c-format
+msgid "Connect"
+msgstr "Cysylltu"
+
+#: ../lib/network/connection_manager.pm:447
+#, c-format
+msgid "Hostname changed to \"%s\""
+msgstr "Newidiodd enw'r gwestai i \"%s\""
+
+#: ../lib/network/drakfirewall.pm:14
+#, c-format
+msgid "Web Server"
+msgstr "Gweinydd Gwe"
+
+#: ../lib/network/drakfirewall.pm:19
+#, c-format
+msgid "Domain Name Server"
+msgstr "Gweinydd Enw Parth"
+
+#: ../lib/network/drakfirewall.pm:24
+#, c-format
+msgid "SSH server"
+msgstr "Gweinydd SSH"
+
+#: ../lib/network/drakfirewall.pm:29
+#, c-format
+msgid "FTP server"
+msgstr "Gweinydd FTP"
+
+#: ../lib/network/drakfirewall.pm:34
+#, c-format
+msgid "DHCP Server"
+msgstr "Gweinydd DHCP"
+
+#: ../lib/network/drakfirewall.pm:40
+#, c-format
+msgid "Mail Server"
+msgstr "Gweinydd E-bost"
+
+#: ../lib/network/drakfirewall.pm:45
+#, c-format
+msgid "POP and IMAP Server"
+msgstr "Gweinydd POP ac IMAP"
+
+#: ../lib/network/drakfirewall.pm:50
+#, c-format
+msgid "Telnet server"
+msgstr "Gweinydd Telnet"
+
+#: ../lib/network/drakfirewall.pm:56
+#, c-format
+msgid "NFS Server"
+msgstr "Gweinydd NFS"
+
+#: ../lib/network/drakfirewall.pm:64
+#, c-format
+msgid "Windows Files Sharing (SMB)"
+msgstr "Rhannu Ffeiliau Wondows (SMB)"
+
+#: ../lib/network/drakfirewall.pm:70
+#, c-format
+msgid "Bacula backup"
+msgstr "Bacula backup"
+
+#: ../lib/network/drakfirewall.pm:76
+#, c-format
+msgid "Syslog network logging"
+msgstr "Cofnodi rhwydwaith sys;pg"
+
+#: ../lib/network/drakfirewall.pm:82
+#, c-format
+msgid "CUPS server"
+msgstr "Gweinydd CUPS"
+
+#: ../lib/network/drakfirewall.pm:88
+#, c-format
+msgid "MySQL server"
+msgstr "Gweinydd MySQL"
+
+#: ../lib/network/drakfirewall.pm:94
+#, c-format
+msgid "PostgreSQL server"
+msgstr "Gweinydd PostgreSQL"
+
+#: ../lib/network/drakfirewall.pm:100
+#, c-format
+msgid "Echo request (ping)"
+msgstr "Cais Echo (ping)"
+
+#: ../lib/network/drakfirewall.pm:105
+#, c-format
+msgid "Network services autodiscovery (zeroconf and slp)"
+msgstr "Awtoganfod gwasanaethu rhwydwaith (zeroconf a slp) "
+
+#: ../lib/network/drakfirewall.pm:110
+#, c-format
+msgid "BitTorrent"
+msgstr "BitTorrent"
+
+#: ../lib/network/drakfirewall.pm:116
+#, c-format
+msgid "Windows Mobile device synchronization"
+msgstr "Cydweddu dyfais Windows Mobile"
+
+#: ../lib/network/drakfirewall.pm:125
+#, c-format
+msgid "Port scan detection"
+msgstr "Canfyddwr sgan porth"
+
+#: ../lib/network/drakfirewall.pm:224 ../lib/network/drakfirewall.pm:228
+#: ../lib/network/shorewall.pm:75
+#, c-format
+msgid "Firewall configuration"
+msgstr "Ffurfweddiad mur cadarn"
+
+#: ../lib/network/drakfirewall.pm:224
+#, c-format
+msgid ""
+"drakfirewall configurator\n"
+"\n"
+"This configures a personal firewall for this Mageia machine."
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/drakfirewall.pm:228
+#, c-format
+msgid ""
+"drakfirewall configurator\n"
+"\n"
+"Make sure you have configured your Network/Internet access with\n"
+"drakconnect before going any further."
+msgstr ""
+"Ffurfweddwr Drakfirewall\n"
+"\n"
+"Gwnewch yn siŵr eich bod wedi ffurfweddu eich mynediad\n"
+"Rhwydwaith/Rhyngrwyd gyda Drakconnect cyn mynd ymhellach."
+
+#: ../lib/network/drakfirewall.pm:245 ../lib/network/drakfirewall.pm:247
+#: ../lib/network/shorewall.pm:167
+#, c-format
+msgid "Firewall"
+msgstr "Mur Cadarn"
+
+#: ../lib/network/drakfirewall.pm:248
+#, c-format
+msgid ""
+"You can enter miscellaneous ports. \n"
+"Valid examples are: 139/tcp 139/udp 600:610/tcp 600:610/udp.\n"
+"Have a look at /etc/services for information."
+msgstr ""
+"Gallwch roi amrywiol byrth.\n"
+"Eng. dilys: 139/tcp 139/udp 600:610/tcp 600:610/udp.\n"
+"Am wybodaeth ewch i /etc/services."
+
+#: ../lib/network/drakfirewall.pm:254
+#, c-format
+msgid ""
+"Invalid port given: %s.\n"
+"The proper format is \"port/tcp\" or \"port/udp\", \n"
+"where port is between 1 and 65535.\n"
+"\n"
+"You can also give a range of ports (eg: 24300:24350/udp)"
+msgstr ""
+"Porth annilys wedi ei gynnig: %s.\n"
+"Y fformat cywir yw \"port/tcp\" neu \"port/udp\", \n"
+"lle mae porth rhwng 1 a 65535.\n"
+"\n"
+"Cewch hefyd gynnig ystod o byrth (ee: 24300:24350/udp)"
+
+#: ../lib/network/drakfirewall.pm:264
+#, c-format
+msgid "Which services would you like to allow the Internet to connect to?"
+msgstr "Pa wasanaethau'r hoffech i'r Rhyngrwyd gysylltu â hwy?"
+
+#: ../lib/network/drakfirewall.pm:265 ../lib/network/netconnect.pm:127
+#: ../lib/network/network.pm:549
+#, c-format
+msgid "Those settings will be saved for the network profile <b>%s</b>"
+msgstr ""
+"Bydd y gosodiadau yn cael eu cadw ar gyfer y proffil rhwydwaith <b>%s</b>"
+
+#: ../lib/network/drakfirewall.pm:266
+#, c-format
+msgid "Everything (no firewall)"
+msgstr "Popeth (dim mur cadarn)"
+
+#: ../lib/network/drakfirewall.pm:268
+#, c-format
+msgid "Other ports"
+msgstr "Pyrth eraill"
+
+#: ../lib/network/drakfirewall.pm:269
+#, c-format
+msgid "Log firewall messages in system logs"
+msgstr "Cofnodi negeseuon y mur cadarn yng nghofnodion y system"
+
+#: ../lib/network/drakfirewall.pm:311
+#, c-format
+msgid ""
+"You can be warned when someone accesses to a service or tries to intrude "
+"into your computer.\n"
+"Please select which network activities should be watched."
+msgstr ""
+"Mae modd eich rhybuddio pan fydd rhywun yn ceisio cael mynediad i wasanaeth "
+"neu i'ch cyfrifiadur.\n"
+"Pennwch pa wasanaeth rhwydwaith dylid ei wylio."
+
+#: ../lib/network/drakfirewall.pm:316
+#, c-format
+msgid "Use Interactive Firewall"
+msgstr "Defnyddio Mur Cadarn Rhyngweithiol"
+
+#: ../lib/network/drakroam.pm:22
+#, c-format
+msgid "No device found"
+msgstr "Heb ganfod dyfais"
+
+#: ../lib/network/drakroam.pm:85
+#, c-format
+msgid "Device: "
+msgstr "Dyfais: "
+
+#: ../lib/network/drakroam.pm:89 ../lib/network/netcenter.pm:66
+#, c-format
+msgid "Configure"
+msgstr "Ffurfweddu"
+
+#: ../lib/network/drakroam.pm:92 ../lib/network/netcenter.pm:71
+#, c-format
+msgid "Refresh"
+msgstr "Adnewyddu"
+
+#: ../lib/network/drakroam.pm:103 ../lib/network/netconnect.pm:795
+#, c-format
+msgid "Wireless connection"
+msgstr "Cysylltiad diwyfr"
+
+#: ../lib/network/drakvpn.pm:30
+#, c-format
+msgid "VPN configuration"
+msgstr "Ffurfweddiad VPN"
+
+#: ../lib/network/drakvpn.pm:34
+#, c-format
+msgid "Choose the VPN type"
+msgstr "Dewiswch math o VPN"
+
+#: ../lib/network/drakvpn.pm:49
+#, c-format
+msgid "Initializing tools and detecting devices for %s..."
+msgstr "Cychwyn offer a dyfeisiadau canfod ar gyfer %s..."
+
+#: ../lib/network/drakvpn.pm:52
+#, c-format
+msgid "Unable to initialize %s connection type!"
+msgstr "Methu cychwyn math %s o gysylltiad!"
+
+#: ../lib/network/drakvpn.pm:60
+#, c-format
+msgid "Please select an existing VPN connection or enter a new name."
+msgstr "Dewiswch gysylltiad VPN cyfredol neu rhowch enw newydd"
+
+#: ../lib/network/drakvpn.pm:64
+#, c-format
+msgid "Configure a new connection..."
+msgstr "Ffurfweddi cysylltiad newydd..."
+
+#: ../lib/network/drakvpn.pm:66
+#, c-format
+msgid "New name"
+msgstr "Enw newydd"
+
+#: ../lib/network/drakvpn.pm:70
+#, c-format
+msgid "You must select an existing connection or enter a new name."
+msgstr "Rhaid dewis cysylltiad cyfredol neu roi enw newydd."
+
+#: ../lib/network/drakvpn.pm:81
+#, c-format
+msgid "Please enter the required key(s)"
+msgstr "Rhowch yr allwedd(i) angenrheidiol"
+
+#: ../lib/network/drakvpn.pm:86
+#, c-format
+msgid "Please enter the settings of your VPN connection"
+msgstr "Rhowch osodiadau eich cysylltiad VPN"
+
+#: ../lib/network/drakvpn.pm:94 ../lib/network/netconnect.pm:298
+#, c-format
+msgid "Do you want to start the connection now?"
+msgstr "Hoffech chi gychwyn y cysylltiad nawr?"
+
+#: ../lib/network/drakvpn.pm:108
+#, c-format
+msgid ""
+"The VPN connection is now configured.\n"
+"\n"
+"This VPN connection can be automatically started together with a network "
+"connection.\n"
+"It can be done by reconfiguring the network connection and selecting this "
+"VPN connection.\n"
+msgstr ""
+"Mae'r cysylltiad VPN wedi ei ffurfweddu.\n"
+"\n"
+"Mae modd cychwyn y cysylltiad yn awtomatig ynghyd â chysylltiad rhwydwaith.\n"
+"Mae modd gwneud hynny drwy ail-ffurfweddu’r cysylltiad rhwydwaith a dewis y "
+"cysylltiad VPN yma.\n"
+
+#: ../lib/network/ifw.pm:132
+#, c-format
+msgid "Port scanning"
+msgstr "Sganio Pyrth"
+
+#: ../lib/network/ifw.pm:133
+#, c-format
+msgid "Service attack"
+msgstr "Ymosodiad gwasanaeth"
+
+#: ../lib/network/ifw.pm:134
+#, c-format
+msgid "Password cracking"
+msgstr "Agor cyfrinair"
+
+#: ../lib/network/ifw.pm:135
+#, c-format
+msgid "New connection"
+msgstr "Cysylltiad newydd"
+
+#: ../lib/network/ifw.pm:136
+#, c-format
+msgid "\"%s\" attack"
+msgstr "Ymosodiad \"%s\" "
+
+#: ../lib/network/ifw.pm:138
+#, c-format
+msgid "A port scanning attack has been attempted by %s."
+msgstr "Gwnaed ymgais i ymosod ar borth gan %s."
+
+#: ../lib/network/ifw.pm:139
+#, c-format
+msgid "The %s service has been attacked by %s."
+msgstr "Mae gwasanaeth %s wedi derbyn ymosodiad gan %s."
+
+#: ../lib/network/ifw.pm:140
+#, c-format
+msgid "A password cracking attack has been attempted by %s."
+msgstr "Gwnaed ymgais i agor cyfrinair gan %s."
+
+#: ../lib/network/ifw.pm:141
+#, c-format
+msgid "%s is connecting on the %s service."
+msgstr "Mae %s yn cysylltu a gwasanaeth %s."
+
+#: ../lib/network/ifw.pm:142
+#, c-format
+msgid "A \"%s\" attack has been attempted by %s"
+msgstr "Gwnaed ymgais i greu ymosodiad \"%s\"gan %s."
+
+#: ../lib/network/ifw.pm:151
+#, c-format
+msgid ""
+"The \"%s\" application is trying to make a service (%s) available to the "
+"network."
+msgstr ""
+"Mae rhaglen \"%s\" yn ceisio gwneud gwasanaeth (%s) ar gael i'r rhwydwaith."
+
+#. -PO: this should be kept lowercase since the expression is meant to be used between brackets
+#: ../lib/network/ifw.pm:155
+#, c-format
+msgid "port %d"
+msgstr "porth %d"
+
+#: ../lib/network/modem.pm:42 ../lib/network/modem.pm:43
+#: ../lib/network/modem.pm:44 ../lib/network/netconnect.pm:632
+#: ../lib/network/netconnect.pm:649 ../lib/network/netconnect.pm:665
+#, c-format
+msgid "Manual"
+msgstr "Llaw"
+
+#: ../lib/network/modem.pm:42 ../lib/network/modem.pm:43
+#: ../lib/network/modem.pm:44 ../lib/network/modem.pm:63
+#: ../lib/network/modem.pm:76 ../lib/network/modem.pm:81
+#: ../lib/network/modem.pm:110 ../lib/network/netconnect.pm:627
+#: ../lib/network/netconnect.pm:632 ../lib/network/netconnect.pm:644
+#: ../lib/network/netconnect.pm:649 ../lib/network/netconnect.pm:665
+#: ../lib/network/netconnect.pm:667
+#, c-format
+msgid "Automatic"
+msgstr "Awtomatig"
+
+#: ../lib/network/ndiswrapper.pm:30
+#, c-format
+msgid "No device supporting the %s ndiswrapper driver is present!"
+msgstr "Does dim dyfais sy'n cynnal gyrrwr %s ndiswrapper yn bresenol!"
+
+#: ../lib/network/ndiswrapper.pm:36
+#, c-format
+msgid "Please select the correct driver"
+msgstr "Dewiswch y gyrrwr cywir"
+
+#: ../lib/network/ndiswrapper.pm:36
+#, c-format
+msgid ""
+"Please select the Windows driver description (.inf) file, or corresponding "
+"driver file (.dll or .o files). Note that only drivers up to Windows XP are "
+"supported."
+msgstr ""
+"Dewiswch ffeil Windows driver description (.inf), neu ffeil gyrrwr cyfatebol "
+"(.dll neu .o ). Sylwch mai dim ond gyrwyr hyd at Windows XP sy'n cael eu "
+"cynnal."
+
+#: ../lib/network/ndiswrapper.pm:45
+#, c-format
+msgid "Unable to install the %s ndiswrapper driver!"
+msgstr "Methu arsefydlu y gyrrydd ndiswrapper %s!"
+
+#: ../lib/network/ndiswrapper.pm:103
+#, c-format
+msgid ""
+"The selected device has already been configured with the %s driver.\n"
+"Do you really want to use a ndiswrapper driver?"
+msgstr ""
+"Mae'r ddyfais hon wedi ei ffurfweddu eisoes gyda gyrrwr %s.\n"
+"Ydych chi wir am ddefnyddio gyrrwr ndiswrapper ?"
+
+#: ../lib/network/ndiswrapper.pm:118
+#, c-format
+msgid "Unable to load the ndiswrapper module!"
+msgstr "methu llwytho'r modiwl ndiswrapper!"
+
+#: ../lib/network/ndiswrapper.pm:124
+#, c-format
+msgid "Unable to find the ndiswrapper interface!"
+msgstr "Methu canfod rhyngwyneb ndiswrapper!"
+
+#: ../lib/network/ndiswrapper.pm:137
+#, c-format
+msgid "Choose an ndiswrapper driver"
+msgstr "Dewis gyrrwr ndiswrapper"
+
+#: ../lib/network/ndiswrapper.pm:140
+#, c-format
+msgid "Use the ndiswrapper driver %s"
+msgstr "Defnyddiwch y gyrrydd ndiswrapper %s"
+
+#: ../lib/network/ndiswrapper.pm:140
+#, c-format
+msgid "Install a new driver"
+msgstr "Gosod gyrrwr newydd"
+
+#: ../lib/network/ndiswrapper.pm:151
+#, c-format
+msgid "Select a device:"
+msgstr "Dewis dyfais:"
+
+#: ../lib/network/netcenter.pm:55 ../lib/network/netconnect.pm:211
+#, c-format
+msgid "Please select your network:"
+msgstr "Dewiswch eich rhwydwaith:"
+
+#: ../lib/network/netcenter.pm:62
+#, c-format
+msgid ""
+"_: This is a verb\n"
+"Monitor"
+msgstr "Monitor"
+
+#: ../lib/network/netcenter.pm:152
+#, c-format
+msgid "Network Center"
+msgstr "Canolfan Rhwydwaith"
+
+#: ../lib/network/netcenter.pm:171
+#, c-format
+msgid "You are currently using the network profile <b>%s</b>"
+msgstr "Rydych yn defnyddio proffil rhwydwaith <b>%s</b>"
+
+#: ../lib/network/netcenter.pm:177
+#, c-format
+msgid "Advanced settings"
+msgstr "Gosodiadau uwch"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:60 ../lib/network/netconnect.pm:522
+#: ../lib/network/netconnect.pm:536
+#, c-format
+msgid "Manual choice"
+msgstr "Dewis gyda llaw"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:60
+#, c-format
+msgid "Internal ISDN card"
+msgstr "Cerdyn ISDN mewnol"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:69
+#, c-format
+msgid "Protocol for the rest of the world"
+msgstr "Protocol ar gyfer gweddill y byd"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:71
+#, c-format
+msgid "European protocol (EDSS1)"
+msgstr "Protocol Ewropeaidd (EDSSI)"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:72
+#, c-format
+msgid ""
+"Protocol for the rest of the world\n"
+"No D-Channel (leased lines)"
+msgstr ""
+"Protocol ar gyfer gweddill y byd\n"
+" dim D-Channel (llinell les)"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:122
+#, c-format
+msgid "Network & Internet Configuration"
+msgstr "Ffurfweddu y Rhwydwaith a'r Rhyngrwyd"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:127
+#, c-format
+msgid "Choose the connection you want to configure"
+msgstr "Dewiswch y math o gysylltiad rydych am ei ffurfweddu"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:149 ../lib/network/netconnect.pm:377
+#: ../lib/network/netconnect.pm:822
+#, c-format
+msgid "Select the network interface to configure:"
+msgstr "Dewis y rhyngwyneb rhwydwaith i'w ffurfweddu:"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:151
+#, c-format
+msgid "%s: %s"
+msgstr "%s: %s"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:168
+#, c-format
+msgid "No device can be found for this connection type."
+msgstr "Heb gannfod dyfais ar gyfer y math yma o gysylltiad."
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:177
+#, c-format
+msgid "Hardware Configuration"
+msgstr "Ffurfweddu Caedwedd"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:201
+#, c-format
+msgid "Please select your provider:"
+msgstr "Dewiswch eich darparwr:"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:248
+#, c-format
+msgid ""
+"Please select your connection protocol.\n"
+"If you do not know it, keep the preselected protocol."
+msgstr ""
+"Dewiswch eich protocol cysylltu.\n"
+"Os nad ydych yn gwybod pa un, cadwch at y protocol cyntaf."
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:292 ../lib/network/netconnect.pm:684
+#, c-format
+msgid "Connection control"
+msgstr "Rheolydd cysylltu"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:305 ../lib/network/netconnect.pm:733
+#, c-format
+msgid "Testing your connection..."
+msgstr "Profi eich cysylltiad..."
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:344
+#, c-format
+msgid "Connection Configuration"
+msgstr "Ffurfweddiad y Cysylltiad"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:344
+#, c-format
+msgid "Please fill or check the field below"
+msgstr "Llanwch neu ticiwch y maes islaw"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:347
+#, c-format
+msgid "Your personal phone number"
+msgstr "Eich rhif ffôn personol"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:348
+#, c-format
+msgid "Provider name (ex provider.net)"
+msgstr "Enw darparwr (eng. darparwr.net)"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:349
+#, c-format
+msgid "Provider phone number"
+msgstr "Rhif ffôn y darparwr"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:350
+#, c-format
+msgid "Provider DNS 1 (optional)"
+msgstr "Darparwr DNS 1 (dewisol)"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:351
+#, c-format
+msgid "Provider DNS 2 (optional)"
+msgstr "Darparwr DNS 2 (dewisol)"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:352
+#, c-format
+msgid "Dialing mode"
+msgstr "Modd deialu"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:353
+#, c-format
+msgid "Connection speed"
+msgstr "Cyflymder y cysylltiad"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:354
+#, c-format
+msgid "Connection timeout (in sec)"
+msgstr "Oediad yn y cysylltiad (mewn eiliadau)"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:357
+#, c-format
+msgid "Card IRQ"
+msgstr "IRQ y cerdyn"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:358
+#, c-format
+msgid "Card mem (DMA)"
+msgstr "Cof Cerdyn (DMA)"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:359
+#, c-format
+msgid "Card IO"
+msgstr "IO'r Cerdyn"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:360
+#, c-format
+msgid "Card IO_0"
+msgstr "IO_O y cerdyn"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:361
+#, c-format
+msgid "Card IO_1"
+msgstr "IO_1 y cerdyn"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:380 ../lib/network/netconnect.pm:385
+#, c-format
+msgid "External ISDN modem"
+msgstr "Modem IDSN Allanol"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:413
+#, c-format
+msgid "Select a device!"
+msgstr "Dewis dyfais!"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:422 ../lib/network/netconnect.pm:432
+#: ../lib/network/netconnect.pm:442 ../lib/network/netconnect.pm:475
+#: ../lib/network/netconnect.pm:489
+#, c-format
+msgid "ISDN Configuration"
+msgstr "Ffurfweddiad ISDN"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:423
+#, c-format
+msgid "What kind of card do you have?"
+msgstr "Pa fath o gerdyn sydd gennych?"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:433
+#, c-format
+msgid ""
+"\n"
+"If you have an ISA card, the values on the next screen should be right.\n"
+"\n"
+"If you have a PCMCIA card, you have to know the \"irq\" and \"io\" of your "
+"card.\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"Os oes gennych gerdyn ISA, dylai'r gwerthoedd ar y sgrin nesaf fod yn "
+"gywir.\n"
+"\n"
+"Os oes gennych gerdyn PCMCIA, rhaid i chi wybod \"irq\" ac \"o\" eich "
+"cerdyn.\n"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:437
+#, c-format
+msgid "Continue"
+msgstr "Parhau"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:437
+#, c-format
+msgid "Abort"
+msgstr "Peidio"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:443
+#, c-format
+msgid "Which of the following is your ISDN card?"
+msgstr "Pa un o'r canlynol yw eich cerdyn IDSN?"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:461
+#, c-format
+msgid ""
+"A CAPI driver is available for this modem. This CAPI driver can offer more "
+"capabilities than the free driver (like sending faxes). Which driver do you "
+"want to use?"
+msgstr ""
+"Mae gyrrwr CAPI ar gael ar gyfer y modem. Mae gyrrwr CAPI'n cynnig mwy o "
+"swyddogaethau na'r gyrrwr rhydd (fel anfon ffacs). Pa yrrwr hoffech chi ei "
+"ddefnyddio?"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:475
+#, c-format
+msgid "Which protocol do you want to use?"
+msgstr "Pa brotocol ydych chi eisiau ei ddefnyddio?"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:489
+#, c-format
+msgid ""
+"Select your provider.\n"
+"If it is not listed, choose Unlisted."
+msgstr ""
+"Dewiswch eich darparwr.\n"
+"Os nad yw ar eich rhestr, dewiswch Heb ei Restri"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:491 ../lib/network/netconnect.pm:587
+#, c-format
+msgid "Provider:"
+msgstr "Darparwr:"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:500
+#, c-format
+msgid ""
+"Your modem is not supported by the system.\n"
+"Take a look at http://www.linmodems.org"
+msgstr ""
+"Nid yw'r system yn cynnal eich modem.\n"
+"Ewch i http://www.linmodems.org"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:519
+#, c-format
+msgid "Select the modem to configure:"
+msgstr "Dewis y modem i'w ffurfweddu:"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:521
+#, c-format
+msgid "Modem"
+msgstr "Modem"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:556
+#, c-format
+msgid "Please choose which serial port your modem is connected to."
+msgstr "Dewiswch ba borth cyfresol mae eich modem wedi cysylltu iddo."
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:585
+#, c-format
+msgid "Select your provider:"
+msgstr "Dewis eich darparwr:"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:609
+#, c-format
+msgid "Dialup: account options"
+msgstr "Deialu: dewisiadau cyfrif"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:612
+#, c-format
+msgid "Connection name"
+msgstr "Enw'r cysylltiad"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:613
+#, c-format
+msgid "Phone number"
+msgstr "Rhif ffôn"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:614
+#, c-format
+msgid "Login ID"
+msgstr "Dynodiad Mewngofnodi"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:629 ../lib/network/netconnect.pm:662
+#, c-format
+msgid "Dialup: IP parameters"
+msgstr "Deialu: paramedrau'r IP"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:632
+#, c-format
+msgid "IP parameters"
+msgstr "Paramedrau IP"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:634
+#, c-format
+msgid "Subnet mask"
+msgstr "Masg Isnet"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:646
+#, c-format
+msgid "Dialup: DNS parameters"
+msgstr "Deialu: paramedrau DNS"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:649
+#, c-format
+msgid "DNS"
+msgstr "DNS"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:650
+#, c-format
+msgid "Domain name"
+msgstr "Enw parth"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:651
+#, c-format
+msgid "First DNS Server (optional)"
+msgstr "Gweinydd DNS Cyntaf (dewisol)"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:652
+#, c-format
+msgid "Second DNS Server (optional)"
+msgstr "Ail Wasanaethwr DNS (dewisol)"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:653
+#, c-format
+msgid "Set hostname from IP"
+msgstr "Gosod enw'r gwesteiwr o'r IP"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:666
+#, c-format
+msgid "Gateway IP address"
+msgstr "Cyfeiriad porth IP"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:699
+#, c-format
+msgid "Automatically at boot"
+msgstr "Yna awtomatig wrth gychwyn"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:701
+#, c-format
+msgid "By using Net Applet in the system tray"
+msgstr "Drwy ddefnyddio Net Applet yn y gilfach"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:703
+#, c-format
+msgid "Manually (the interface would still be activated at boot)"
+msgstr "Gyda llaw (bydd y rhyngwyneb yn dal i gychwyn wrth gychwyn)"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:712
+#, c-format
+msgid "How do you want to dial this connection?"
+msgstr "Sut ydych am ddeialu’r cysylltiad?"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:725
+#, c-format
+msgid "Do you want to try to connect to the Internet now?"
+msgstr "Hoffech chi gysylltu â'r Rhyngrwyd nawr?"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:752
+#, c-format
+msgid "The system is now connected to the Internet."
+msgstr "Mae'r system wedi cysylltu â'r Rhyngrwyd."
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:753
+#, c-format
+msgid "For security reasons, it will be disconnected now."
+msgstr "Am resymau diogelwch, bydd yn cael ei ddatgysylltu."
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:754
+#, c-format
+msgid ""
+"The system does not seem to be connected to the Internet.\n"
+"Try to reconfigure your connection."
+msgstr ""
+"Nid yw'n ymddangos i'ch system gysylltu â'r Rhyngrwyd.\n"
+"Ailffurfweddwch eich cysylltiad."
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:770
+#, c-format
+msgid "Problems occurred during the network connectivity test."
+msgstr "Digwyddodd gwall wrth brofi cysylltiad y rhwydwaith."
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:771
+#, c-format
+msgid ""
+"This can be caused by invalid network configuration, or problems with your "
+"modem or router."
+msgstr ""
+"Gall hyn gael ei achosi gan ffurfweddiad rhwydwaith annilys, neu broblemau "
+"gyda'ch modem neu lwybrydd."
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:772
+#, c-format
+msgid ""
+"You might want to relaunch the configuration to verify the connection "
+"settings."
+msgstr ""
+"Efallai y byddwch yn hoffi ailgychwyn y ffurfweddiad i ddilysu gosodiadau'r "
+"cysylltiad."
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:775
+#, c-format
+msgid "Congratulations, the network configuration is finished."
+msgstr "Llongyfarchiadau, mae ffurfweddiad y rhwydwaith wedi ei gwblhau."
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:775
+#, c-format
+msgid ""
+"However, the Internet connectivity test failed. You should test your "
+"connection manually, and verify your Internet modem or router."
+msgstr ""
+"Er hynny methodd cysylltu â'r Rhyngrwyd. Rhaid i chi brofi'r cysylltiad â "
+"llaw a dilysu eich modem a llwybrydd Rhyngrwyd."
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:776
+#, c-format
+msgid ""
+"If your connection does not work, you might want to relaunch the "
+"configuration."
+msgstr ""
+"Os nad yw eich cysylltiad yn gweithio, efallai y byddwch eisiau ailgychwyn y "
+"ffurfweddiad."
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:778
+#, c-format
+msgid "Congratulations, the network and Internet configuration are finished."
+msgstr ""
+"Llongyfarchiadau, mae ffurfweddiad y rhwydwaith a'r Rhyngrwyd wedi ei "
+"gwblhau."
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:779
+#, c-format
+msgid ""
+"After this is done, we recommend that you restart your X environment to "
+"avoid any hostname-related problems."
+msgstr ""
+"Wedi i hyn gael ei wneud rydym yn argymell eich bod yn a'i gychwyn "
+"amgylchedd X i osgoi unrhyw anawsterau'n perthyn i enwau gwesteiwr.\n"
+"."
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:790
+#, c-format
+msgid "Sagem USB modem"
+msgstr "Modem USB Sagem"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:791 ../lib/network/netconnect.pm:792
+#, c-format
+msgid "Bewan modem"
+msgstr "Modem Bewan"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:793
+#, c-format
+msgid "ECI Hi-Focus modem"
+msgstr "Modem ECI Hi-Focus"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:794
+#, c-format
+msgid "LAN connection"
+msgstr "cysylltiad LAN"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:796
+#, c-format
+msgid "ADSL connection"
+msgstr "Cysylltiad ADSL"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:797
+#, c-format
+msgid "Cable connection"
+msgstr "Cysylltiad cebl"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:798
+#, c-format
+msgid "ISDN connection"
+msgstr "Cysylltiad ISDN"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:799
+#, c-format
+msgid "Modem connection"
+msgstr "Cysylltiad modem"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:800
+#, c-format
+msgid "DVB connection"
+msgstr "Cysylltiad DVB"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:802
+#, c-format
+msgid "(detected on port %s)"
+msgstr "(canfuwyd ar borth %s)"
+
+#. -PO: here, "(detected)" string will be appended to eg "ADSL connection"
+#: ../lib/network/netconnect.pm:804
+#, c-format
+msgid "(detected %s)"
+msgstr "(canfuwyd %s)"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:804
+#, c-format
+msgid "(detected)"
+msgstr "(canfuwyd)"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:805
+#, c-format
+msgid "Network Configuration"
+msgstr "Ffurfweddiad y Rhwydwaith"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:806
+#, c-format
+msgid "Zeroconf hostname resolution"
+msgstr "Cydraniad enw gwesteiwr Zeroconf"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:807
+#, c-format
+msgid ""
+"If desired, enter a Zeroconf hostname.\n"
+"This is the name your machine will use to advertise any of\n"
+"its shared resources that are not managed by the network.\n"
+"It is not necessary on most networks."
+msgstr ""
+"Os hoffech chi rhowch enw parth Zeroconf.\n"
+"Dyma'r enw fydd eich cyfrifiadur yn ei ddefnyddio i hysbysu\n"
+"unrhyw un o'i adnoddau rhannwyd nad ydynt wedi eu rheoli gan\n"
+"rwydwaith. Nid oes angen gyda'r rhan fwyaf o rwydweithiau."
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:811
+#, c-format
+msgid "Zeroconf Host name"
+msgstr "Enw Gwesteiwr Zeroconf"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:812
+#, c-format
+msgid "Zeroconf host name must not contain a ."
+msgstr "Rhaid i enw gwesteiwr Zeroconf beidio cynnwys ."
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:813
+#, c-format
+msgid ""
+"Because you are doing a network installation, your network is already "
+"configured.\n"
+"Click on Ok to keep your configuration, or cancel to reconfigure your "
+"Internet & Network connection.\n"
+msgstr ""
+"Am eich bod yn gosod eich rhwydwaith, mae eich rhwydwaith eisoes wedi ei "
+"ffurfweddu\n"
+"Cliciwch Iawn i gadw eich ffurfweddiad, neu ddiddymu i ail ffurfweddi eich "
+"cysylltiad Rhyngrwyd a Rhwydwaith.\n"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:816
+#, c-format
+msgid "The network needs to be restarted. Do you want to restart it?"
+msgstr "Rhaid i'r rhwydwaith gael ei ailgychwyn. Ydych chi am ei ailgychwyn?"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:817
+#, c-format
+msgid ""
+"A problem occurred while restarting the network: \n"
+"\n"
+"%s"
+msgstr ""
+"Digwyddodd gwall wrth ail gychwyn y rhwydwaith:\n"
+"\n"
+"%s"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:818
+#, c-format
+msgid ""
+"We are now going to configure the %s connection.\n"
+"\n"
+"\n"
+"Press \"%s\" to continue."
+msgstr ""
+"Rydym yn awr yn mynd i ffurfweddu cysylltiad %s.\n"
+"\n"
+"\n"
+"Pwyswch \"%s\" i barhau."
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:819
+#, c-format
+msgid "Configuration is complete, do you want to apply settings?"
+msgstr "Mae'r ffurfweddu wedi ei gwblhau, hoffech eu gosod?"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:820
+#, c-format
+msgid ""
+"You have configured multiple ways to connect to the Internet.\n"
+"Choose the one you want to use.\n"
+"\n"
+msgstr ""
+"Rydych wedi ffurfweddu nifer o ffyrdd i gysylltu â'r Rhyngrwyd.\n"
+"Dewiswch ba un rydych am ei ddefnyddio.\n"
+"\n"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:821
+#, c-format
+msgid "Internet connection"
+msgstr "Cysylltiad â'r Rhyngrwyd"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:823
+#, c-format
+msgid "Configuring network device %s (driver %s)"
+msgstr "Ffurfweddu dyfais rhwydwaith %s (gyrrwr %s)"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:824
+#, c-format
+msgid ""
+"The following protocols can be used to configure a LAN connection. Please "
+"choose the one you want to use."
+msgstr ""
+"Mae modd defnyddio'r protocolau canlynol i ffurfweddu cysylltiad LAN. "
+"Dewiswch yr un i'w ddefnyddio."
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:825
+#, c-format
+msgid ""
+"Please enter your host name.\n"
+"Your host name should be a fully-qualified host name,\n"
+"such as ``mybox.mylab.myco.com''.\n"
+"You may also enter the IP address of the gateway if you have one."
+msgstr ""
+"Rhowch eich enw gwesteiwr.\n"
+"Dylai eich enw gwesteiwr fod yn enw gwesteiwr llawn gymwys.\n"
+"megis \"fymlwch.fynesg.fyngho.com\".\n"
+"Gallwch hefyd gynnig eich cyfeiriad IP os oes gennych un"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:830
+#, c-format
+msgid "Last but not least you can also type in your DNS server IP addresses."
+msgstr "Yn olaf mae modd i chi deipio cyfeiriadau IP eich gweinydd DNS."
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:831
+#, c-format
+msgid "DNS server address should be in format 1.2.3.4"
+msgstr "Dylai cyfeiriad DNS fod mewn fformat 1.2.3.4"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:832
+#, c-format
+msgid "Gateway address should be in format 1.2.3.4"
+msgstr "Dylai cyfeiriad mynedfa fod mewn fformat 1.2.3.4"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:833
+#, c-format
+msgid "Gateway device"
+msgstr "Dyfais mynedfa"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:847
+#, c-format
+msgid ""
+"An unexpected error has happened:\n"
+"%s"
+msgstr ""
+"Digwyddodd gwall annisgwyl:\n"
+"%s"
+
+#: ../lib/network/network.pm:523
+#, c-format
+msgid "Advanced network settings"
+msgstr "Gosodiadau rhwydwaith uwch"
+
+#: ../lib/network/network.pm:524
+#, c-format
+msgid ""
+"Here you can configure advanced network settings. Please note that you have "
+"to reboot the machine for changes to take effect."
+msgstr ""
+"Dyma'r gosodiadau rhwydwaith uwch. Sylwch fod angen i chi ailgychwyn y "
+"peiriant i'r newidiadau ddod ar waith."
+
+#: ../lib/network/network.pm:526
+#, c-format
+msgid "Wireless regulatory domain"
+msgstr "Parth rheoli diwifr"
+
+#: ../lib/network/network.pm:527
+#, c-format
+msgid "TCP/IP settings"
+msgstr "Gosodiadau TCP/IP"
+
+#: ../lib/network/network.pm:528
+#, c-format
+msgid "Disable IPv6"
+msgstr "Analluogi IPv6"
+
+#: ../lib/network/network.pm:529
+#, c-format
+msgid "Disable TCP Window Scaling"
+msgstr "Analluogi graddio Ffenestr TCP"
+
+#: ../lib/network/network.pm:530
+#, c-format
+msgid "Disable TCP Timestamps"
+msgstr "Analluogi Stamp Amser TCP"
+
+#: ../lib/network/network.pm:531
+#, c-format
+msgid "Security settings (defined by MSEC policy)"
+msgstr "Gosodiadau diogelwch (diffiniwyd gan bolisi MSEC)"
+
+#: ../lib/network/network.pm:532
+#, c-format
+msgid "Disable ICMP echo"
+msgstr "Anablu adlais ICMP"
+
+#: ../lib/network/network.pm:533
+#, c-format
+msgid "Disable ICMP echo for broadcasting messages"
+msgstr "Anablu adlais ICMP ar gyfer darlledu negeseuon"
+
+#: ../lib/network/network.pm:534
+#, c-format
+msgid "Disable invalid ICMP error responses"
+msgstr "Anablu ymatebion gwall ICMP annilys"
+
+#: ../lib/network/network.pm:535
+#, c-format
+msgid "Log strange packets"
+msgstr "Cofnodi pecynnau rhyfedd"
+
+#: ../lib/network/network.pm:548
+#, c-format
+msgid "Proxies configuration"
+msgstr "Ffurfweddiad dirprwyon"
+
+#: ../lib/network/network.pm:549
+#, c-format
+msgid ""
+"Here you can set up your proxies configuration (eg: http://"
+"my_caching_server:8080)"
+msgstr ""
+"Yma cewch osod ffurfweddiad eich dirprwyon (ee: http://"
+"my_caching_server:8080)"
+
+#: ../lib/network/network.pm:550
+#, c-format
+msgid "HTTP proxy"
+msgstr "Dirprwy HTTP"
+
+#: ../lib/network/network.pm:551
+#, c-format
+msgid "Use HTTP proxy for HTTPS connections"
+msgstr "Defnyddiwch ddirprwy HTTP ar gyfer cysylltiadau HTTPS"
+
+#: ../lib/network/network.pm:552
+#, c-format
+msgid "HTTPS proxy"
+msgstr "Dirprwy HTTPS"
+
+#: ../lib/network/network.pm:553
+#, c-format
+msgid "FTP proxy"
+msgstr "Dirprwy FTP"
+
+#: ../lib/network/network.pm:554
+#, c-format
+msgid "No proxy for (comma separated list):"
+msgstr "Dim dirprwy ar gyfer (rhestr gwahanwyd gan gollnod):"
+
+#: ../lib/network/network.pm:559
+#, c-format
+msgid "Proxy should be http://..."
+msgstr "Dylai dirprwyon fod yn gyfanrif!"
+
+#: ../lib/network/network.pm:560
+#, c-format
+msgid "Proxy should be http://... or https://..."
+msgstr "Dylai'r dirprwy fod yn http://... neu https://..."
+
+#: ../lib/network/network.pm:561
+#, c-format
+msgid "URL should begin with 'ftp:' or 'http:'"
+msgstr "Dylai'r URL ddechrau gyda 'ftp' neu 'http:'"
+
+#: ../lib/network/shorewall.pm:77
+#, c-format
+msgid ""
+"Please select the interfaces that will be protected by the firewall.\n"
+"\n"
+"All interfaces directly connected to Internet should be selected,\n"
+"while interfaces connected to a local network may be unselected.\n"
+"\n"
+"If you intend to use Mageia Internet Connection sharing,\n"
+"unselect interfaces which will be connected to local network.\n"
+"\n"
+"Which interfaces should be protected?\n"
+msgstr ""
+"Dewiswch y rhyngwynebau sydd i'w diogelu gan y mur cadarn.\n"
+"\n"
+"Bydd pob rhyngwyneb sydd wedi ei gysylltu â'r Rhyngrwyd gael ei ddewis,\n"
+"nid oes angen dewis y rhai sydd wedi eu cysylltu â'r rhwydweithiau lleol.\n"
+"\n"
+"Os ydych yn bwriadu defnyddio rhannu Cysylltiad Rhyngrwyd Mageia,\n"
+"dad-ddewis rhyngwynebau sy'n gysylltiedig â'r rhwydwaith lleol.\n"
+"\n"
+"Pa ryngwynebau sydd i'w diogelu?\n"
+
+#: ../lib/network/shorewall.pm:158
+#, c-format
+msgid "Keep custom rules"
+msgstr "Cadw rheolau addasu"
+
+#: ../lib/network/shorewall.pm:159
+#, c-format
+msgid "Drop custom rules"
+msgstr "Hepgor rheolau addasu"
+
+#: ../lib/network/shorewall.pm:164
+#, c-format
+msgid ""
+"Your firewall configuration has been manually edited and contains\n"
+"rules that may conflict with the configuration that has just been set up.\n"
+"What do you want to do?"
+msgstr ""
+"Mae ffurfweddiad eich mur cadarn wedi ei olygu â llaw ac mae'n cynnwys\n"
+"rheolau all wrthdaro gyda'r ffurfweddiad sydd newydd ei osod.\n"
+"Beth ydych am ei wneud?"
+
+#: ../lib/network/thirdparty.pm:144
+#, c-format
+msgid "Some components (%s) are required but aren't available for %s hardware."
+msgstr ""
+"Mae angen rhai cydrannau (%s) ond nid ydynt ar gael ar gyfer caledwedd %s."
+
+#: ../lib/network/thirdparty.pm:145
+#, c-format
+msgid "Some packages (%s) are required but aren't available."
+msgstr "Mae angen rhai pecynnau (%s) ond nid ydynt ar gael."
+
+#. -PO: first argument is a list of Mageia distributions
+#. -PO: second argument is a package media name
+#: ../lib/network/thirdparty.pm:150
+#, c-format
+msgid ""
+"These packages can be found in %s, or in the official %s package repository."
+msgstr ""
+"Mae'r pecynnau hyn i'w cael ar %s, neu yng nghasgliad pecynnau swyddogol %s."
+
+#: ../lib/network/thirdparty.pm:152
+#, c-format
+msgid "The following component is missing: %s"
+msgstr "Mae cydran ganlynol ar goll: %s"
+
+#: ../lib/network/thirdparty.pm:154
+#, c-format
+msgid ""
+"The required files can also be installed from this URL:\n"
+"%s"
+msgstr ""
+"Mae modd gosod y ffeiliau hyn o URL:\n"
+"%s"
+
+#: ../lib/network/thirdparty.pm:190
+#, c-format
+msgid "Firmware files are required for this device."
+msgstr "Mae angen ffeiliau cadarnwedd ar gyfer y ddyfais"
+
+#: ../lib/network/thirdparty.pm:193 ../lib/network/thirdparty.pm:198
+#, c-format
+msgid "Use a floppy"
+msgstr "Defnyddiwch ddisg meddal"
+
+#: ../lib/network/thirdparty.pm:194 ../lib/network/thirdparty.pm:201
+#, c-format
+msgid "Use my Windows partition"
+msgstr "Defnyddio fy rhaniad Windows"
+
+#: ../lib/network/thirdparty.pm:195
+#, c-format
+msgid "Select file"
+msgstr "Dewiswch ffeil"
+
+#: ../lib/network/thirdparty.pm:206
+#, c-format
+msgid "Please select the firmware file (for example: %s)"
+msgstr "Dewiswch y ffeil cadarnwedd (e.e. %s)"
+
+#: ../lib/network/thirdparty.pm:230
+#, c-format
+msgid "Unable to find \"%s\" on your Windows system!"
+msgstr "Methu canfod \"%s\" ar eich system Windows!"
+
+#: ../lib/network/thirdparty.pm:232
+#, c-format
+msgid "No Windows system has been detected!"
+msgstr "Heb ganfod system Windows!"
+
+#: ../lib/network/thirdparty.pm:242
+#, c-format
+msgid "Insert floppy"
+msgstr "Rhowch ddisg meddal"
+
+#: ../lib/network/thirdparty.pm:243
+#, c-format
+msgid ""
+"Insert a FAT formatted floppy in drive %s with %s in root directory and "
+"press %s"
+msgstr ""
+"Rhowch ddisg meddal wedi ei fformatio i FAT yng ngyrrwr %s gyda %s yng "
+"nghyfeiriadur gwraidd a phwyso %s"
+
+#: ../lib/network/thirdparty.pm:243
+#, c-format
+msgid "Next"
+msgstr "Nesaf"
+
+#: ../lib/network/thirdparty.pm:253
+#, c-format
+msgid "Floppy access error, unable to mount device %s"
+msgstr "Gwall mynediad i'r disg meddal, methu arosod dyfais %s"
+
+#: ../lib/network/thirdparty.pm:352
+#, c-format
+msgid "Looking for required software and drivers..."
+msgstr "Chwilio am y feddalwedd a'r gyrrwyr angenrheidiol..."
+
+#: ../lib/network/thirdparty.pm:367
+#, c-format
+msgid "Please wait, running device configuration commands..."
+msgstr "Arhoswch, rhedeg gorchmynion ffurfweddu dyfais..."
+
+#: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:109
+#, c-format
+msgid "X509 Public Key Infrastructure"
+msgstr "Allwedd Gyhoeddus Isadeiledd X509"
+
+#: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:110
+#, c-format
+msgid "Static Key"
+msgstr "Allwedd Statig"
+
+#. -PO: please don't translate the CA acronym
+#: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:144
+#, c-format
+msgid "Certificate Authority (CA)"
+msgstr "Awdurdod Trwyddedu (CA)"
+
+#: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:150
+#, c-format
+msgid "Certificate"
+msgstr "Tystysgrif"
+
+#: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:156
+#, c-format
+msgid "Key"
+msgstr "Allwedd"
+
+#: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:162
+#, c-format
+msgid "TLS control channel key"
+msgstr "Bysell rheoli sianel TLS"
+
+#: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:169
+#, c-format
+msgid "Key direction"
+msgstr "Cyfeiriad allwedd"
+
+#: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:177
+#, c-format
+msgid "Authenticate using username and password"
+msgstr "Dilysu drwy ddefnyddio enw defnyddiwr a chyfrinair"
+
+#: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:183
+#, c-format
+msgid "Check server certificate"
+msgstr "Gwirio tystysgrif y gweinydd"
+
+#: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:189
+#, c-format
+msgid "Cipher algorithm"
+msgstr "Algorithm seiffr"
+
+#: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:193
+#, c-format
+msgid "Default"
+msgstr "Rhagosodedig"
+
+#: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:197
+#, c-format
+msgid "Size of cipher key"
+msgstr "Maint allwedd y seiffr"
+
+#: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:208
+#, c-format
+msgid "Get from server"
+msgstr "Estyn o'r gweinydd"
+
+#: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:218
+#, c-format
+msgid "Gateway port"
+msgstr "Porth mynedfa"
+
+#: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:234
+#, c-format
+msgid "Remote IP address"
+msgstr "Cyfeiriad IP pell"
+
+#: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:239
+#, c-format
+msgid "Use TCP protocol"
+msgstr "Defnyddio protocol TCP"
+
+#: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:245
+#, c-format
+msgid "Virtual network device type"
+msgstr "Math dyfais y rhith rwydwaith"
+
+#: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:252
+#, c-format
+msgid "Virtual network device number (optional)"
+msgstr "Rhif dyfais y rhith rwydwaith (dewisol)"
+
+#: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:367
+#, c-format
+msgid "Starting connection.."
+msgstr "Cychwyn y cysylltiad..."
+
+#: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:382
+#, c-format
+msgid "Please insert your token"
+msgstr "Rhowch eich tocyn i mewn"
+
+#: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:393
+#, c-format
+msgid "PIN number"
+msgstr "Rhif PIN"
+
+#: ../lib/network/vpn/vpnc.pm:9
+#, c-format
+msgid "Cisco VPN Concentrator"
+msgstr "Cisco VPN Concentrator"
+
+#: ../lib/network/vpn/vpnc.pm:43
+#, c-format
+msgid "Group name"
+msgstr "Enw'r grwp:"
+
+#: ../lib/network/vpn/vpnc.pm:47
+#, c-format
+msgid "Group secret"
+msgstr "Cyfrinach grŵp"
+
+#: ../lib/network/vpn/vpnc.pm:52
+#, c-format
+msgid "Username"
+msgstr "Enw defnyddiwr"
+
+#: ../lib/network/vpn/vpnc.pm:61
+#, c-format
+msgid "NAT Mode"
+msgstr "Modd NAT"
+
+#: ../lib/network/vpn/vpnc.pm:67
+#, c-format
+msgid "Use specific UDP port"
+msgstr "Defnyddio porth UDP penodol"
+
+#~ msgid "Same IP is already in %s file."
+#~ msgstr "Mae'r un IP yn ffeil %s."
+
+#~ msgid ""
+#~ "drakfirewall configurator\n"
+#~ "\n"
+#~ "This configures a personal firewall for this Mageia machine.\n"
+#~ "For a powerful and dedicated firewall solution, please look to the\n"
+#~ "specialized Mageia Security Firewall distribution."
+#~ msgstr ""
+#~ "ffurfweddiadur drakfirewall\n"
+#~ "\n"
+#~ "Mae hwn yn ffurfweddu mur gwarchod personol ar gyfer y peiriant \n"
+#~ "Mageia hwn. Am fur gwarchod pwrpasol pwerus, \n"
+#~ "edrychwch ddosbarthiad arbenigol Mageia Security Firewall."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Do you want to apply new wireless regulation settings now?"
+#~ msgstr "Hoffech chi gychwyn y cysylltiad nawr?"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Connecting.."
+#~ msgstr "Cysylltu..."
+
+#~ msgid "AVAHI and mDNS"
+#~ msgstr "AVAHI a mDNS"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Account network traffic"
+#~ msgstr "Rhyngwyned cydweddu rhwydwaith"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Name of the profile to create (the new profile is created as a copy of "
+#~ "the current one):"
+#~ msgstr ""
+#~ "Enw'r proffil i'w greu (bydd y proffil newydd yn cael ei greu fel copi "
+#~ "o'r un cyfredol)"
+
+#~ msgid ""
+#~ "This tool allows to activate an existing network profile, and to manage "
+#~ "(clone, delete) profiles."
+#~ msgstr ""
+#~ "Mae'r offeryn yn caniatau gweithredu proffil rhyngwyneb presennol a "
+#~ "rheoli (clon, dileu) proffiliau."
+
+#~ msgid "To modify a profile, you have to activate it first."
+#~ msgstr "I newid proffil rhaid ei weithredu'n gyntaf."
+
+#~ msgid "Clone"
+#~ msgstr "Clon"
+
+#~ msgid "Please select the Windows driver (.inf file)"
+#~ msgstr "Dewiswch y gyrrwr Windows (.inf file)"
+
+#~ msgid ""
+#~ "There is only one configured network adapter on your system:\n"
+#~ "\n"
+#~ "%s\n"
+#~ "\n"
+#~ "I am about to setup your Local Area Network with that adapter."
+#~ msgstr ""
+#~ "Dim ond un addasydd rhwydwaith wedi ei ffurfweddu sydd ar eich system\n"
+#~ "\n"
+#~ "%s\n"
+#~ "\n"
+#~ "Rwyf ar fin gosod eich Rhwydwaith Lleol gyda'r addasydd hwnnw.."
+
+#~ msgid ""
+#~ "No ethernet network adapter has been detected on your system. Please run "
+#~ "the hardware configuration tool."
+#~ msgstr ""
+#~ "Nid oes addasydd rhwydwaith ethernet wedi ei ganfod ar eich system. "
+#~ "Rhedwch yr offeryn ffurfweddu caledwedd."
+
+#~ msgid "Connection type: "
+#~ msgstr "Math o gyswllt:"
+
+#~ msgid "%s already in use\n"
+#~ msgstr "%s yn cael ei ddefnyddio eisoes\n"
+
+#~ msgid "Draknfs entry"
+#~ msgstr "Cofnod Draknfs"
+
+#~ msgid "DrakVPN"
+#~ msgstr "DrakVPN"
+
+#~ msgid "The VPN connection is enabled."
+#~ msgstr "Mae cyswllt VPN wedi ei alluogi."
+
+#~ msgid ""
+#~ "The setup of a VPN connection has already been done.\n"
+#~ "\n"
+#~ "It's currently enabled.\n"
+#~ "\n"
+#~ "What would you like to do?"
+#~ msgstr ""
+#~ "Mae gosod VPN wedi ei gyflawni.\n"
+#~ "\n"
+#~ "Mae wedi ei alluogi. \n"
+#~ "\n"
+#~ "Beth hoffech ei wneud?"
+
+#~ msgid "disable"
+#~ msgstr "anablu"
+
+#~ msgid "reconfigure"
+#~ msgstr "ail-ffurfweddu"
+
+#~ msgid "dismiss"
+#~ msgstr "gwrthod"
+
+#~ msgid "Disabling VPN..."
+#~ msgstr "Analluogi VPN..."
+
+#~ msgid "The VPN connection is now disabled."
+#~ msgstr "Mae cyswllt VPN wedi ei analluogi."
+
+#~ msgid "VPN connection currently disabled"
+#~ msgstr "Mae cyswllt VPN wedi ei analluogi"
+
+#~ msgid ""
+#~ "The setup of a VPN connection has already been done.\n"
+#~ "\n"
+#~ "It's currently disabled.\n"
+#~ "\n"
+#~ "What would you like to do?"
+#~ msgstr ""
+#~ "Mae gosod cyswllt VPN wedi ei gyflawni.\n"
+#~ "\n"
+#~ "Mae wedi ei analluogi. \n"
+#~ "\n"
+#~ "Beth hoffech ei wneud?"
+
+#~ msgid "enable"
+#~ msgstr "galluogi"
+
+#~ msgid "Enabling VPN..."
+#~ msgstr "Galluogi VPN..."
+
+#~ msgid "The VPN connection is now enabled."
+#~ msgstr "Mae cyswllt VPN wedi ei alluogi."
+
+#~ msgid "Simple VPN setup."
+#~ msgstr "Gosodiad VPN syml."
+
+#~ msgid ""
+#~ "You are about to configure your computer to use a VPN connection.\n"
+#~ "\n"
+#~ "With this feature, computers on your local private network and computers\n"
+#~ "on some other remote private networks, can share resources, through\n"
+#~ "their respective firewalls, over the Internet, in a secure manner. \n"
+#~ "\n"
+#~ "The communication over the Internet is encrypted. The local and remote\n"
+#~ "computers look as if they were on the same network.\n"
+#~ "\n"
+#~ "Make sure you have configured your Network/Internet access using\n"
+#~ "drakconnect before going any further."
+#~ msgstr ""
+#~ "Rydych ar fin ffurfweddu eich cyfrifiadur i ddefnyddio cysylltiad VPN.\n"
+#~ "\n"
+#~ "Gyda'r nodwedd yma, mae cyfrifiaduron ar eich rhwydwaith breifat leol\n"
+#~ "a chyfrifiaduron ar rwydweithiau preifat pell yn gallu rhannu adnoddau,\n"
+#~ "drwy eu muriau cadarn, dros y rhyngrwyd, mew dull diogel.\n"
+#~ "\n"
+#~ "Mae'r cyfathrebu ar draws y we wedi ei amgryptio. Mae'r cyfrifiaduron\n"
+#~ "lleol a phell yn edrych fel petaent ar yr un rhwydwaith.\n"
+#~ "\n"
+#~ "Gwnewch yn siŵr eich bod wedi ffurfweddu eich mynediad\n"
+#~ "Rhwydwaith/Rhyngrwyd gan ddefnyddio drakaccess cyn mynd ymhellach."
+
+#~ msgid ""
+#~ "VPN connection.\n"
+#~ "\n"
+#~ "This program is based on the following projects:\n"
+#~ " - FreeSwan: \t\t\thttp://www.freeswan.org/\n"
+#~ " - Super-FreeSwan: \t\thttp://www.freeswan.ca/\n"
+#~ " - ipsec-tools: \t\t\thttp://ipsec-tools.sourceforge.net/\n"
+#~ " - ipsec-howto: \t\thttp://www.ipsec-howto.org\n"
+#~ " - the docs and man pages coming with the %s package\n"
+#~ "\n"
+#~ "Please read AT LEAST the ipsec-howto docs\n"
+#~ "before going any further."
+#~ msgstr ""
+#~ "Cysylltiad VPN.\n"
+#~ "\n"
+#~ "Mae'r rhaglen wedi ei seilio ar y projectau canlynol:\n"
+#~ " - FreeSwan: \t\t\thttp://www.freeswan.org/\n"
+#~ " - Super-FreeSwan: \t\thttp://www.freeswan.ca/\n"
+#~ " - ipsec-tools: \t\t\thttp://ipsec-tools.sourceforge.net/\n"
+#~ " - ipsec-howto: \t\thttp://www.ipsec-howto.org\n"
+#~ " - y docs a'r tudalennau man sy'n dod gyda phecyn %s\n"
+#~ "\n"
+#~ "Darllenwch O LEIAF yr ipsec-howto docs\n"
+#~ "cyn mynd ymhellach."
+
+#~ msgid "Problems installing package %s"
+#~ msgstr "Anhawster wrth osod pecyn %s"
+
+#~ msgid "Security Policies"
+#~ msgstr "Polisïau Diogelwch"
+
+#~ msgid "IKE daemon racoon"
+#~ msgstr "racoon daemon IKE"
+
+#~ msgid "Configuration file"
+#~ msgstr "Ffeil ffurfweddiad"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Configuration step!\n"
+#~ "\n"
+#~ "You need to define the Security Policies and then to \n"
+#~ "configure the automatic key exchange (IKE) daemon. \n"
+#~ "The KAME IKE daemon we're using is called 'racoon'.\n"
+#~ "\n"
+#~ "What would you like to configure?\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "Cam ffurfweddu!\n"
+#~ "\n"
+#~ "Rhaid diffinio Polisïau Diogelwch ac yna ffurfweddu \n"
+#~ "daemon cyfnewid allwedd awtomatig (IKE). \n"
+#~ "Enw daemon KAME IKE yw 'racoon'.\n"
+#~ "\n"
+#~ "Beth hoffech chi ei ffurfweddu?\n"
+
+#~ msgid "%s entries"
+#~ msgstr "%s cofnod"
+
+#~ msgid ""
+#~ "The %s file contents\n"
+#~ "is divided into sections.\n"
+#~ "\n"
+#~ "You can now:\n"
+#~ "\n"
+#~ " - display, add, edit, or remove sections, then\n"
+#~ " - commit the changes\n"
+#~ "\n"
+#~ "What would you like to do?\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "Mae cynnwys ffeil %s\n"
+#~ "wedi ei rannu yn adrannau.\n"
+#~ "\n"
+#~ "Gallwch:\n"
+#~ "\n"
+#~ " - ddangos, ychwanegu, olygu, neu dynnu adrannau, ac yna\n"
+#~ " - cyfrannu'r newidiadau\n"
+#~ "\n"
+#~ "Beth hoffech chi ei wneud ?\n"
+
+#~ msgid ""
+#~ "_:display here is a verb\n"
+#~ "Display"
+#~ msgstr "Arddangos"
+
+#~ msgid "Edit"
+#~ msgstr "Golygu"
+
+#~ msgid "Commit"
+#~ msgstr "Cyflwyno"
+
+#~ msgid ""
+#~ "_:display here is a verb\n"
+#~ "Display configuration"
+#~ msgstr "Dangos ffurfweddiad"
+
+#~ msgid ""
+#~ "The %s file does not exist.\n"
+#~ "\n"
+#~ "This must be a new configuration.\n"
+#~ "\n"
+#~ "You'll have to go back and choose 'add'.\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "Nid yw ffeil %s yn bod.\n"
+#~ "\n"
+#~ "Rhaid mai ffurfweddiad newydd yw hwn.\n"
+#~ "\n"
+#~ "Bydd rhaid mynd yn ôl a dewis 'ychwanegu'.\n"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Add a Security Policy.\n"
+#~ "\n"
+#~ "You can now add a Security Policy.\n"
+#~ "\n"
+#~ "Choose continue when you are done to write the data.\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "Ychwanegu Polisi Diogelwch.\n"
+#~ "\n"
+#~ "Cewch ychwanegu Polisi Diogelwch.\n"
+#~ "\n"
+#~ "Dewiswch barhau pan fyddwch wedi ysgrifennu’r data.\n"
+
+#~ msgid "Edit section"
+#~ msgstr "Golygu adran"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Your %s file has several sections or connections.\n"
+#~ "\n"
+#~ "You can choose here below the one you want to edit \n"
+#~ "and then click on next.\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "Mae gan eich ffeil %s nifer o adrannau neu gysylltiadau.\n"
+#~ "\n"
+#~ "Gallwch ddewis yr un i'w olygu ac yna chlicio nesaf\n"
+#~ "\n"
+
+#~ msgid "Section names"
+#~ msgstr "Enw'r adran"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Edit a Security Policy.\n"
+#~ "\n"
+#~ "You can now edit a Security Policy.\n"
+#~ "\n"
+#~ "Choose continue when you are done to write the data.\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "Golygu’r Polisi Diogelwch.\n"
+#~ "\n"
+#~ "Gallwch olygu'r Polisi Diogelwch.\n"
+#~ "\n"
+#~ "Dewiswch Parhau pan fyddwch wedi gorffen ysgrifennu'r data.\n"
+
+#~ msgid "Remove section"
+#~ msgstr "Tynnu adran"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Your %s file has several sections or connections.\n"
+#~ "\n"
+#~ "You can choose here below the one you want to remove\n"
+#~ "and then click on next.\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "Mae gan eich ffeil %s nifer o adrannau neu gysylltiadau.\n"
+#~ "\n"
+#~ "Mae modd golygu gosodiad adranconfig.\n"
+#~ "Dewiswch barhau wedi i chi orffen ysgrifennu'r data.\n"
+
+#~ msgid ""
+#~ "The racoon.conf file configuration.\n"
+#~ "\n"
+#~ "The contents of this file is divided into sections.\n"
+#~ "You can now:\n"
+#~ " - display \t\t (display the file contents)\n"
+#~ " - add\t\t\t (add one section)\n"
+#~ " - edit \t\t\t (modify parameters of an existing section)\n"
+#~ " - remove \t\t (remove an existing section)\n"
+#~ " - commit \t\t (writes the changes to the real file)"
+#~ msgstr ""
+#~ "Ffurfweddiad ffeil racoon.conf.\n"
+#~ "\n"
+#~ "Mae cynnwys yr adran wedi ei rannu'n adrannau.\n"
+#~ "Gallwch :\n"
+#~ " - dangos \t\t (dangos cynnwys y ffeil)\n"
+#~ " - ychwanegu\t\t\t (ychwanegu adran)\n"
+#~ " - golygu \t\t\t (newid paramedrau'r adran bresennol)\n"
+#~ " - tynnu \t\t (tynnu'r adran bresennol)\n"
+#~ " - cyflwyno \t\t (ysgrifennu'r newidiadau i'r ffeil go iawn)"
+
+#~ msgid ""
+#~ "The %s file does not exist\n"
+#~ "\n"
+#~ "This must be a new configuration.\n"
+#~ "\n"
+#~ "You'll have to go back and choose configure.\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "Nid yw ffeil %s yn bodoli \n"
+#~ "\n"
+#~ "Rhaid mai ffurfweddiad newydd yw hwn.\n"
+#~ "\n"
+#~ "Rhaid mynd yn ôl a dewis ffurfweddu.\n"
+
+#~ msgid "racoon.conf entries"
+#~ msgstr "cofnodion racoon.conf"
+
+#~ msgid ""
+#~ "The 'add' sections step.\n"
+#~ "\n"
+#~ "Here below is the racoon.conf file skeleton:\n"
+#~ "\t'path'\n"
+#~ "\t'remote'\n"
+#~ "\t'sainfo' \n"
+#~ "\n"
+#~ "Choose the section you would like to add.\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "Cam 'ychwanegu' adran.\n"
+#~ "\n"
+#~ "Dyma sgerbwd ffeil racoon.conf :\n"
+#~ "\t'llwybr'\n"
+#~ "\t'pell'\n"
+#~ "\t'sainfo' \n"
+#~ "\n"
+#~ "Dewiswch yr adran hoffech ei hychwanegu.\n"
+
+#~ msgid "path"
+#~ msgstr "llwybr"
+
+#~ msgid "remote"
+#~ msgstr "pell"
+
+#~ msgid "sainfo"
+#~ msgstr "sainfo"
+
+#~ msgid ""
+#~ "The 'add path' section step.\n"
+#~ "\n"
+#~ "The path sections have to be on top of your racoon.conf file.\n"
+#~ "\n"
+#~ "Put your mouse over the certificate entry to obtain online help."
+#~ msgstr ""
+#~ "Cam adran 'ychwanegu llwybr'.\n"
+#~ "\n"
+#~ "Rhaid i'r adran llwybr fod ar frig eich ffeil racoon.conf.\n"
+#~ "\n"
+#~ "Rhowch eich llygoden dros y cofnod tystysgrif i gael cymorth ar-lein."
+
+#~ msgid "path type"
+#~ msgstr "math o lwybr"
+
+#~ msgid ""
+#~ "path include path: specifies a path to include\n"
+#~ "a file. See File Inclusion.\n"
+#~ "\tExample: path include '/etc/racoon'\n"
+#~ "\n"
+#~ "path pre_shared_key file: specifies a file containing\n"
+#~ "pre-shared key(s) for various ID(s). See Pre-shared key File.\n"
+#~ "\tExample: path pre_shared_key '/etc/racoon/psk.txt' ;\n"
+#~ "\n"
+#~ "path certificate path: racoon(8) will search this directory\n"
+#~ "if a certificate or certificate request is received.\n"
+#~ "\tExample: path certificate '/etc/cert' ;\n"
+#~ "\n"
+#~ "File Inclusion: include file \n"
+#~ "other configuration files can be included.\n"
+#~ "\tExample: include \"remote.conf\" ;\n"
+#~ "\n"
+#~ "Pre-shared key File: Pre-shared key file defines a pair\n"
+#~ "of the identifier and the shared secret key which are used at\n"
+#~ "Pre-shared key authentication method in phase 1."
+#~ msgstr ""
+#~ "llwybr i gynnwys llwybr : pennu llwybr i gynnwys\n"
+#~ "ffeil. Gw. Cynnwys Ffeil.\n"
+#~ "\te.e.: llwybr yn cynnwys '/etc/racoon'\n"
+#~ "\n"
+#~ "llwybr ffeil pre_shared_key : pennu ffeil yn cynnwys\n"
+#~ "allwedd(i) rhag rhannwyd ar gyfer enwau amrywiol. Gw. Ffeil Allwedd Rhag "
+#~ "rhannu.\n"
+#~ "\te.e: llwybr pre_shared_key '/etc/racoon/psk.txt' ;\n"
+#~ "\n"
+#~ "llwybr tystysgrif llwybr : bydd racoon(8) yn chwilio'r cyfeiriadur\n"
+#~ "os oes cais am dystysgrif neu dystysgrif wedi ei dderbyn.\n"
+#~ "\te.e. : llwybr tystysgrif '/etc/cert' ;\n"
+#~ "\n"
+#~ "Cynnwys Ffeil : cynnwys ffeil \n"
+#~ "cynnwys ffeiliau ffurfweddiad eraill.\n"
+#~ "\te.e.: cynnwys \"remote.conf\" ;\n"
+#~ "\n"
+#~ "Ffeil Allwedd Rhag rhannu : Mae ffeil rhag rhannu'n diffinio pâr \n"
+#~ "o ddynodwyr a'r allwedd gudd sy'n cael ei ddefnyddio yn\n"
+#~ "Null dilysu allwedd rhag rhannu yn rhan1."
+
+#~ msgid "real file"
+#~ msgstr "darllen ffeil"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Make sure you already have the path sections\n"
+#~ "on the top of your racoon.conf file.\n"
+#~ "\n"
+#~ "You can now choose the remote settings.\n"
+#~ "Choose continue or previous when you are done.\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "Gwnewch yn siŵr fod gennych adrannau llwybr\n"
+#~ "ar frig ffeil racoon.conf.\n"
+#~ "\n"
+#~ "Gallwch ddewis y gosodiadau pell yn awr.\n"
+#~ "Dewiswch barhau neu nôl wedi i chi orffen.\n"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Make sure you already have the path sections\n"
+#~ "on the top of your %s file.\n"
+#~ "\n"
+#~ "You can now choose the sainfo settings.\n"
+#~ "Choose continue or previous when you are done.\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "Gwnewch yn siŵr fod yr adrannau llwybr\n"
+#~ "eisoes ar frig eich ffeil %s.\n"
+#~ "\n"
+#~ "Gallwch nawr ddewis eich gosodiadau sainfo.\n"
+#~ "Dewiswch Barhau neu Blaenorol wedi i chi orffen.\n"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Your %s file has several sections or connections.\n"
+#~ "\n"
+#~ "You can choose here in the list below the one you want\n"
+#~ "to edit and then click on next.\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "Mae gan eich ffeil %s nifer o adrannau neu gysylltiadau.\n"
+#~ "\n"
+#~ "\n"
+#~ "Gallwch ddewis yma o'r rhestr isod yr un rydych am ei\n"
+#~ "olygu ac yna clicio nesaf.\n"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Your %s file has several sections.\n"
+#~ "\n"
+#~ "\n"
+#~ "You can now edit the remote section entries.\n"
+#~ "\n"
+#~ "Choose continue when you are done to write the data.\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "Mae gan eich ffeil %s nifer o adrannau.\n"
+#~ "\n"
+#~ "\n"
+#~ "Mae modd golygu cofnodion yr adrannau pell.\n"
+#~ "\n"
+#~ "Dewiswch barhau wedi i chi orffen ysgrifennu'r data.\n"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Your %s file has several sections.\n"
+#~ "\n"
+#~ "You can now edit the sainfo section entries.\n"
+#~ "\n"
+#~ "Choose continue when you are done to write the data."
+#~ msgstr ""
+#~ "Mae gan eich ffeil %s nifer o adrannau.\n"
+#~ "\n"
+#~ "\n"
+#~ "Mae modd golygu cofnodion yr adrannau pell.\n"
+#~ "\n"
+#~ "Dewiswch barhau wedi i chi orffen ysgrifennu'r data."
+
+#~ msgid ""
+#~ "This section has to be on top of your\n"
+#~ "%s file.\n"
+#~ "\n"
+#~ "Make sure all other sections follow these path\n"
+#~ "sections.\n"
+#~ "\n"
+#~ "You can now edit the path entries.\n"
+#~ "\n"
+#~ "Choose continue or previous when you are done.\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "Rhaid i'r adran hon fod ar frig eich\n"
+#~ "ffeil %s.\n"
+#~ "\n"
+#~ "Gwnewch yn siwr fod yr holl adrannau eraill yn dilyn\n"
+#~ "yr adrannau llwybr hyn.\n"
+#~ "\n"
+#~ "Gallwch olygu'r cofnodion llwybr.\n"
+#~ "\n"
+#~ "Dewiswch barhau neu nôl wedi i chi orffen.\n"
+
+#~ msgid "path_type"
+#~ msgstr "path_type"
+
+#~ msgid "Congratulations!"
+#~ msgstr "Llongyfarchiadau!"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Everything has been configured.\n"
+#~ "\n"
+#~ "You may now share resources through the Internet,\n"
+#~ "in a secure way, using a VPN connection.\n"
+#~ "\n"
+#~ "You should make sure that the tunnels shorewall\n"
+#~ "section is configured."
+#~ msgstr ""
+#~ "Mae popeth wedi ei ffurfweddu.\n"
+#~ "\n"
+#~ "Gallwch rannu adnoddau dros y we mewn,\n"
+#~ "ffordd ddiogel, gan ddefnyddio cysylltiad VPN.\n"
+#~ "\n"
+#~ "Dylech wneud yn siŵr fod adran mur allanol y twnnel\n"
+#~ "wedi ei ffurfweddu."
+
+#~ msgid "Sainfo source address"
+#~ msgstr "Cyfeiriad ffynhonnell sainfo"
+
+#~ msgid ""
+#~ "sainfo (source_id destination_id | anonymous) { statements }\n"
+#~ "defines the parameters of the IKE phase 2\n"
+#~ "(IPsec-SA establishment).\n"
+#~ "\n"
+#~ "source_id and destination_id are constructed like:\n"
+#~ "\n"
+#~ "\taddress address [/ prefix] [[port]] ul_proto\n"
+#~ "\n"
+#~ "Examples: \n"
+#~ "\n"
+#~ "sainfo anonymous (accepts connections from anywhere)\n"
+#~ "\tleave blank this entry if you want anonymous\n"
+#~ "\n"
+#~ "sainfo address 203.178.141.209 any address 203.178.141.218 any\n"
+#~ "\t203.178.141.209 is the source address\n"
+#~ "\n"
+#~ "sainfo address 172.16.1.0/24 any address 172.16.2.0/24 any\n"
+#~ "\t172.16.1.0/24 is the source address"
+#~ msgstr ""
+#~ "sainfo (source_id destination_id | anonymous) { statements }\n"
+#~ "diffinio'r paramedrau rhan 2 IKE\n"
+#~ "(IPsec-SA establishment).\n"
+#~ "\n"
+#~ "adeiladu source_id ac destination_id fel:\n"
+#~ "\n"
+#~ "\tcyfeiriad cyfeiriad [/ prefix] [[port]] ul_proto\n"
+#~ "\n"
+#~ "E.e. : \n"
+#~ "\n"
+#~ "sainfo anonymous (accepts connections from anywhere)\n"
+#~ "\tgadael y cofnod yn wag os ydych am fod yn anhysbys\n"
+#~ "\n"
+#~ "cyfeiriad sainfo 203.178.141.209 unrhyw gyfeiriad 203.178.141.218\n"
+#~ "\t203.178.141.209 yw cyfeiriad y ffynhonnell\n"
+#~ "cyfeiriad address 172.16.1.0/24 unrhyw gyfeiriad 172.16.2.0/24 \n"
+#~ "\t172.16.1.0/24 yw cyfeiriad y ffynhonnell"
+
+#~ msgid "Sainfo source protocol"
+#~ msgstr "Protocol ffynhonnell sainfo"
+
+#~ msgid ""
+#~ "sainfo (source_id destination_id | anonymous) { statements }\n"
+#~ "defines the parameters of the IKE phase 2\n"
+#~ "(IPsec-SA establishment).\n"
+#~ "\n"
+#~ "source_id and destination_id are constructed like:\n"
+#~ "\n"
+#~ "\taddress address [/ prefix] [[port]] ul_proto\n"
+#~ "\n"
+#~ "Examples: \n"
+#~ "\n"
+#~ "sainfo anonymous (accepts connections from anywhere)\n"
+#~ "\tleave blank this entry if you want anonymous\n"
+#~ "\n"
+#~ "sainfo address 203.178.141.209 any address 203.178.141.218 any\n"
+#~ "\tthe first 'any' allows any protocol for the source"
+#~ msgstr ""
+#~ "sainfo (source_id destination_id | anonymous) { statements }\n"
+#~ "diffinio'r paramedrau rhan 2 IKE\n"
+#~ "(IPsec-SA establishment).\n"
+#~ "\n"
+#~ "adeiladu source_id ac destination_id fel:\n"
+#~ "\n"
+#~ "\tcyfeiriad cyfeiriad [/ prefix] [[port]] ul_proto\n"
+#~ "\n"
+#~ "E.e. : \n"
+#~ "\n"
+#~ "sainfo anonymous (accepts connections from anywhere)\n"
+#~ "\tgadael y cofnod yn wag os ydych am fod yn anhysbys\n"
+#~ "\n"
+#~ "cyfeiriad sainfo 203.178.141.209 unrhyw gyfeiriad 203.178.141.218\n"
+#~ "\t203.178.141.209 yw cyfeiriad y ffynhonnell"
+
+#~ msgid "Sainfo destination address"
+#~ msgstr "Cyfeiriad cyrchfan sainfo"
+
+#~ msgid ""
+#~ "sainfo (source_id destination_id | anonymous) { statements }\n"
+#~ "defines the parameters of the IKE phase 2\n"
+#~ "(IPsec-SA establishment).\n"
+#~ "\n"
+#~ "source_id and destination_id are constructed like:\n"
+#~ "\n"
+#~ "\taddress address [/ prefix] [[port]] ul_proto\n"
+#~ "\n"
+#~ "Examples: \n"
+#~ "\n"
+#~ "sainfo anonymous (accepts connections from anywhere)\n"
+#~ "\tleave blank this entry if you want anonymous\n"
+#~ "\n"
+#~ "sainfo address 203.178.141.209 any address 203.178.141.218 any\n"
+#~ "\t203.178.141.218 is the destination address\n"
+#~ "\n"
+#~ "sainfo address 172.16.1.0/24 any address 172.16.2.0/24 any\n"
+#~ "\t172.16.2.0/24 is the destination address"
+#~ msgstr ""
+#~ "sainfo (source_id destination_id | anonymous) { statements }\n"
+#~ "diffinio'r paramedrau rhan 2 IKE\n"
+#~ "(IPsec-SA establishment).\n"
+#~ "\n"
+#~ "adeiladu source_id ac destination_id fel:\n"
+#~ "\n"
+#~ "\tcyfeiriad cyfeiriad [/ prefix] [[port]] ul_proto\n"
+#~ "\n"
+#~ "E.e. : \n"
+#~ "\n"
+#~ "sainfo anonymous (accepts connections from anywhere)\n"
+#~ "\tgadael y cofnod yn wag os ydych am fod yn anhysbys\n"
+#~ "\n"
+#~ "cyfeiriad sainfo 203.178.141.209 unrhyw gyfeiriad 203.178.141.218\n"
+#~ "\t203.178.141.218 yw cyfeiriad y cyrchfan\n"
+#~ "\n"
+#~ "cyfeiriad address 172.16.1.0/24 unrhyw gyfeiriad 172.16.2.0/24 \n"
+#~ "\t172.16.1.0/24 yw cyfeiriad y ffynhonnell"
+
+#~ msgid "Sainfo destination protocol"
+#~ msgstr "Protocol cyrchfan sainfo"
+
+#~ msgid ""
+#~ "sainfo (source_id destination_id | anonymous) { statements }\n"
+#~ "defines the parameters of the IKE phase 2\n"
+#~ "(IPsec-SA establishment).\n"
+#~ "\n"
+#~ "source_id and destination_id are constructed like:\n"
+#~ "\n"
+#~ "\taddress address [/ prefix] [[port]] ul_proto\n"
+#~ "\n"
+#~ "Examples: \n"
+#~ "\n"
+#~ "sainfo anonymous (accepts connections from anywhere)\n"
+#~ "\tleave blank this entry if you want anonymous\n"
+#~ "\n"
+#~ "sainfo address 203.178.141.209 any address 203.178.141.218 any\n"
+#~ "\tthe last 'any' allows any protocol for the destination"
+#~ msgstr ""
+#~ "Mae sainfo (source_id destination_id | anonymous) { statements }\n"
+#~ "yn diffinio paramedrau cyfnod 2 IKE\n"
+#~ "(IPsec-SA establishment).\n"
+#~ "\n"
+#~ "Mae source_id a'r destination_id wedi eu creu fel:\n"
+#~ "\n"
+#~ "\taddress address [/ prefix] [[port]] ul_proto\n"
+#~ "\n"
+#~ "Esiamplau: \n"
+#~ "\n"
+#~ "sainfo anonymous (derbyn cysylltiadau o unrhywle\n"
+#~ "\tgadewch y cofnod yn wag os am fod yn anhysbys\n"
+#~ "\n"
+#~ "sainfo address 203.178.141.209 any address 203.178.141.218 any\n"
+#~ "\tmae'r 'any' olaf yn caniatáu unrhyw brotocol ar gyfer y cyrchfan"
+
+#~ msgid "PFS group"
+#~ msgstr "Grŵp PFS"
+
+#~ msgid ""
+#~ "define the group of Diffie-Hellman exponentiations.\n"
+#~ "If you do not require PFS then you can omit this directive.\n"
+#~ "Any proposal will be accepted if you do not specify one.\n"
+#~ "group is one of the following: modp768, modp1024, modp1536.\n"
+#~ "Or you can define 1, 2, or 5 as the DH group number."
+#~ msgstr ""
+#~ "diffinio grŵp o exponentiations Diffie-Hellman.\n"
+#~ "Os nad ydych angen PFS yna cewch ymatal rhag y gyfarwyddeb.\n"
+#~ "Bydd unrhyw gynnig yn cael ei dderbyn on na wnewch chi enwi un.\n"
+#~ "y grŵp yn un o'r canlynol: modp768, modp1024, modp1536.\n"
+#~ "Neu mae modd diffinio 1, 2, neu 5 fel rhif grŵp DH."
+
+#~ msgid "Lifetime number"
+#~ msgstr "rhif hyd oes"
+
+#~ msgid ""
+#~ "define a lifetime of a certain time which will be pro-\n"
+#~ "posed in the phase 1 negotiations. Any proposal will be\n"
+#~ "accepted, and the attribute(s) will not be proposed to\n"
+#~ "the peer if you do not specify it(them). They can be\n"
+#~ "individually specified in each proposal.\n"
+#~ "\n"
+#~ "Examples: \n"
+#~ "\n"
+#~ " lifetime time 1 min; # sec,min,hour\n"
+#~ " lifetime time 1 min; # sec,min,hour\n"
+#~ " lifetime time 30 sec;\n"
+#~ " lifetime time 30 sec;\n"
+#~ " lifetime time 60 sec;\n"
+#~ "\tlifetime time 12 hour;\n"
+#~ "\n"
+#~ "So, here, the lifetime numbers are 1, 1, 30, 30, 60 and 12.\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "diffinio hyd oes o amser penodol fydd yn cael ei gynnig\n"
+#~ "wrth negydu rhan 1. Bydd unrhyw gynnig yn cael ei dderbyn\n"
+#~ "ac ni fydd y briodwedd(au)'n cael eu cynnig i'r cyfoed os nad\n"
+#~ "ydynt yn cael eu cynnig. Mae modd iddynt\n"
+#~ "gael eu henwi yn unigol ym mhob cynnig .\n"
+#~ "\n"
+#~ "Enghreifftiau : \n"
+#~ "\n"
+#~ " amser hyd oes 1 mun; # eil,mun,awr\n"
+#~ " amser hyd oes 1 mun; # eil,mun,awr\n"
+#~ " amser hyd oes 30 eil;\n"
+#~ " amser hyd oes 30 eil;\n"
+#~ " amser hyd oes 60 eil;\n"
+#~ "\tamser hyd oes 12 awr;\n"
+#~ "\n"
+#~ "Felly, yma rifau hyd oes yw 1, 1, 30, 30, 60 a 12.\n"
+
+#~ msgid "Lifetime unit"
+#~ msgstr "Uned hyd oes"
+
+#~ msgid ""
+#~ "define a lifetime of a certain time which will be pro-\n"
+#~ "posed in the phase 1 negotiations. Any proposal will be\n"
+#~ "accepted, and the attribute(s) will not be proposed to\n"
+#~ "the peer if you do not specify it(them). They can be\n"
+#~ "individually specified in each proposal.\n"
+#~ "\n"
+#~ "Examples: \n"
+#~ "\n"
+#~ " lifetime time 1 min; # sec,min,hour\n"
+#~ " lifetime time 1 min; # sec,min,hour\n"
+#~ " lifetime time 30 sec;\n"
+#~ " lifetime time 30 sec;\n"
+#~ " lifetime time 60 sec;\n"
+#~ "\tlifetime time 12 hour;\n"
+#~ "\n"
+#~ "So, here, the lifetime units are 'min', 'min', 'sec', 'sec', 'sec' and "
+#~ "'hour'.\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "diffinio oes cyfnod fydd yn cael ei gynnig yn nhrafodaethau\n"
+#~ "cyfnod 1. Bydd unrhyw gyfnod yn cael ei dderbyn\n"
+#~ "ac ni fydd y priodwedd(au) yn cael eu cynnig i'r cyfoed\n"
+#~ "os nad ydych wedi ei(eu) pennu. Mae modd eu pennu\n"
+#~ "yn unigol ymhob cynnig.\n"
+#~ "\n"
+#~ "Esiamplau: \n"
+#~ "\n"
+#~ " lifetime time 1 min; # sec,min,hour\n"
+#~ " lifetime time 1 min; # sec,min,hour\n"
+#~ " lifetime time 30 sec;\n"
+#~ " lifetime time 30 sec;\n"
+#~ " lifetime time 60 sec;\n"
+#~ "\tlifetime time 12 hour;\n"
+#~ "\n"
+#~ "Felly yr unedau oes yw 'min', 'min', 'sec', 'sec', 'sec' ac 'hour'.\n"
+
+#~ msgid "Encryption algorithm"
+#~ msgstr "Algorithm amgryptio"
+
+#~ msgid "Authentication algorithm"
+#~ msgstr "Algorithm dilysu"
+
+#~ msgid "Compression algorithm"
+#~ msgstr "Algorithm cywasgu"
+
+#~ msgid "deflate"
+#~ msgstr "dadchwythu"
+
+#~ msgid "Remote"
+#~ msgstr "Pell"
+
+#~ msgid ""
+#~ "remote (address | anonymous) [[port]] { statements }\n"
+#~ "specifies the parameters for IKE phase 1 for each remote node.\n"
+#~ "The default port is 500. If anonymous is specified, the state-\n"
+#~ "ments apply to all peers which do not match any other remote\n"
+#~ "directive.\n"
+#~ "\n"
+#~ "Examples: \n"
+#~ "\n"
+#~ "remote anonymous\n"
+#~ "remote ::1 [8000]"
+#~ msgstr ""
+#~ "remote (address | anonymous) [[port]] { statements }\n"
+#~ "pennu paramedrau rhan1 IKE ar gyfer pob nod pell.\n"
+#~ "Y porth rhagosodedig yw 500. Os yw anhysbys yn cael eu bennu\n"
+#~ "mae'r gosodiad yn wir i'r holl gyfoed nad ydynt yn cydweddu â\n"
+#~ "chyfarwyddeb bell arall\n"
+#~ "\n"
+#~ "Enghreifftiau : \n"
+#~ "\n"
+#~ "pell anhysbys\n"
+#~ "anhysbys ::1 [8000]"
+
+#~ msgid "Exchange mode"
+#~ msgstr "Modd cyfnewid"
+
+#~ msgid ""
+#~ "defines the exchange mode for phase 1 when racoon is the\n"
+#~ "initiator. Also it means the acceptable exchange mode\n"
+#~ "when racoon is responder. More than one mode can be\n"
+#~ "specified by separating them with a comma. All of the\n"
+#~ "modes are acceptable. The first exchange mode is what\n"
+#~ "racoon uses when it is the initiator.\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "diffinio'r modd cyfnewid ar gyfer rhan 1 lle mae racoon sy'n\n"
+#~ "cychwyn. Mae hefyd yn golygu'r modd cyfnewid derbyniol lle\n"
+#~ "mai racoon yw'r ymatebwr. Mae modd pennu mwy nag un\n"
+#~ "modd drwy eu hymwahanu gan gollnod. Mae'r holl foddau'n\n"
+#~ "dderbyniol. Y modd cyfnewid cyntaf yw'r hyn mae racoon yn\n"
+#~ "ei ddefnyddio pan yw'n gychwynnydd.\n"
+
+#~ msgid "Generate policy"
+#~ msgstr "Polisi cynhyrchu"
+
+#~ msgid "off"
+#~ msgstr "diffodd "
+
+#~ msgid "on"
+#~ msgstr "ymlaen"
+
+#~ msgid ""
+#~ "This directive is for the responder. Therefore you\n"
+#~ "should set passive on in order that racoon(8) only\n"
+#~ "becomes a responder. If the responder does not have any\n"
+#~ "policy in SPD during phase 2 negotiation, and the direc-\n"
+#~ "tive is set on, then racoon(8) will choose the first pro-\n"
+#~ "posal in the SA payload from the initiator, and generate\n"
+#~ "policy entries from the proposal. It is useful to nego-\n"
+#~ "tiate with the client which is allocated IP address\n"
+#~ "dynamically. Note that inappropriate policy might be\n"
+#~ "installed into the responder's SPD by the initiator. So\n"
+#~ "that other communication might fail if such policies\n"
+#~ "installed due to some policy mismatches between the ini-\n"
+#~ "tiator and the responder. This directive is ignored in\n"
+#~ "the initiator case. The default value is off."
+#~ msgstr ""
+#~ "Mae'r gyfarwyddeb hon ar gyfer yr ymatebwr. Rhaid\n"
+#~ "gosod goddefol ymlaen fel bod racoon(8) yn unig\n"
+#~ "sy'n dod ynn ymatebwr. Os nad oes gan yr ymatebwr\n"
+#~ "unrhyw bolisi yn SPD yn ystod negydu rhan 2 ac mae'r\n"
+#~ "cyfeiriad wedi ei droi ymlaen, yna bydd racoon(8) yn\n"
+#~ "dewis y cynnig cyntaf yn y llwyth SA oddi wrth y\n"
+#~ "cychwynnydd, a chynhyrchu cofnodion polisi o'r cynnig.\n"
+#~ "Mae'n ddefnyddiol; negydu gyda'r cleient sydd wedi cyfeiriad\n"
+#~ "IP yn ddeinamig. Sylwch y gall bo polisi anaddas wedi ei\n"
+#~ "osod o fewn SPD'r ymatebydd gan y cychwynnydd. Fel bo\n"
+#~ "cyfathrebu arall yn methu os yw polisïau'n gwrthdaro rhwng\n"
+#~ "y cychwynnydd â'r ymatebwr. Bydd y gyfarwyddeb yn cael\n"
+#~ "ei anwybyddu yn achos y cychwynnydd.\n"
+#~ "Y gwerth rhagosodedig yw diffodd."
+
+#~ msgid "Passive"
+#~ msgstr "Goddefol"
+
+#~ msgid ""
+#~ "If you do not want to initiate the negotiation, set this\n"
+#~ "to on. The default value is off. It is useful for a\n"
+#~ "server."
+#~ msgstr ""
+#~ "Os nad ydych am gychwyn negodi, gosodwch hwn\n"
+#~ "ymlaen. Y rhagosodedig yw wedi ei ddiffodd.\n"
+#~ "Mae'n ddefnyddiol ar gyfer gweinydd."
+
+#~ msgid "Certificate type"
+#~ msgstr "Math o dystysgrif"
+
+#~ msgid "My certfile"
+#~ msgstr "Ffeil Tystysgrif"
+
+#~ msgid "Name of the certificate"
+#~ msgstr "Enw'r dystysgrif"
+
+#~ msgid "My private key"
+#~ msgstr "Fy allwedd breifat"
+
+#~ msgid "Name of the private key"
+#~ msgstr "Enw'r allwedd breifat"
+
+#~ msgid "Peers certfile"
+#~ msgstr "Tystysgrif ffeil cyfoed"
+
+#~ msgid "Name of the peers certificate"
+#~ msgstr "Enw tystysgrif cyfoed"
+
+#~ msgid "Verify cert"
+#~ msgstr "Gwirio tystysgrif"
+
+#~ msgid ""
+#~ "If you do not want to verify the peer's certificate for\n"
+#~ "some reason, set this to off. The default is on."
+#~ msgstr ""
+#~ "Os nad ydych am wirio tystysgrif y cyfoed am ryw reswm,\n"
+#~ "rhowch hwn ar ddiffodd. Y rhagosodedig yw ymlaen."
+
+#~ msgid "My identifier"
+#~ msgstr "Fy enw"
+
+#~ msgid ""
+#~ "specifies the identifier sent to the remote host and the\n"
+#~ "type to use in the phase 1 negotiation. address, FQDN,\n"
+#~ "user_fqdn, keyid and asn1dn can be used as an idtype.\n"
+#~ "they are used like:\n"
+#~ "\tmy_identifier address [address];\n"
+#~ "\t\tthe type is the IP address. This is the default\n"
+#~ "\t\ttype if you do not specify an identifier to use.\n"
+#~ "\tmy_identifier user_fqdn string;\n"
+#~ "\t\tthe type is a USER_FQDN (user fully-qualified\n"
+#~ "\t\tdomain name).\n"
+#~ "\tmy_identifier FQDN string;\n"
+#~ "\t\tthe type is a FQDN (fully-qualified domain name).\n"
+#~ "\tmy_identifier keyid file;\n"
+#~ "\t\tthe type is a KEY_ID.\n"
+#~ "\tmy_identifier asn1dn [string];\n"
+#~ "\t\tthe type is an ASN.1 distinguished name. If\n"
+#~ "\t\tstring is omitted, racoon(8) will get DN from\n"
+#~ "\t\tSubject field in the certificate.\n"
+#~ "\n"
+#~ "Examples: \n"
+#~ "\n"
+#~ "my_identifier user_fqdn \"myemail@mydomain.com\""
+#~ msgstr ""
+#~ "pennu'r dynodwr anfonir at y gwesteiwr pell a'r math i'w\n"
+#~ "ddefnyddio wrth negydu rhan 1.Mae modd defnyddio\n"
+#~ "address, FQDN, user_fqdn, keyid a asn1dn fel idtype.\n"
+#~ "cant eu defnyddio fel:\n"
+#~ "\tcyfeiriad my_identifier [address];\n"
+#~ "\t\ty math yw'r cyfeiriad IP. Hwn yw'r math rhagosodedig\n"
+#~ "\t\tos nad ydych yn pennu enw i'w ddefnyddio.\n"
+#~ "\tllinyn my_identifier user_fqdn;\n"
+#~ "\t\tty math yw USER_FQDN (enw parth\n"
+#~ "\t\tdefnyddiwr cymwysedig llawn).\n"
+#~ "\tllinyn my_identifier fqdn;\n"
+#~ "\t\ty math FQDN (enw parth cymwysedig llawn).\n"
+#~ "\tffeil keyid my_identifier;\n"
+#~ "\t\ty math yw KEY_ID.\n"
+#~ "\tmy_identifier asn1dn [llinyn];\n"
+#~ "\t\tmath enw ASN.1 amlwg. If\n"
+#~ "\t\thpgor llinyn, bydd racoon(8) yn estyn DN o\n"
+#~ "\t\tmaes pwnc yn y dystysgrif.\n"
+#~ "\n"
+#~ "Enghreifftiau : \n"
+#~ "\n"
+#~ "my_identifier user_fqdn \"fye-bost@fymharth.com\""
+
+#~ msgid "Peers identifier"
+#~ msgstr "Dynodydd cyfoed"
+
+#~ msgid "Proposal"
+#~ msgstr "Cynnig"
+
+#~ msgid ""
+#~ "specify the encryption algorithm used for the\n"
+#~ "phase 1 negotiation. This directive must be defined. \n"
+#~ "algorithm is one of the following: \n"
+#~ "\n"
+#~ "DES, 3DES, blowfish, cast128 for oakley.\n"
+#~ "\n"
+#~ "For other transforms, this statement should not be used."
+#~ msgstr ""
+#~ "Pennu'r algorithm amgryptio ar gyfer negodi\n"
+#~ "cyfnod 1. Rhaid diffinio'r gyfarwyddeb. \n"
+#~ "Yr algorithm yw un o'r canlynol: \n"
+#~ "\n"
+#~ "DES, 3DES, blowfish, cast128 for oakley.\n"
+#~ "\n"
+#~ "Ar gyfer trawsffurfiau eraill nid ddylid defnyddio'r datganiad hwn."
+
+#~ msgid "Hash algorithm"
+#~ msgstr "Algorithm hash "
+
+#~ msgid "Authentication method"
+#~ msgstr "Dull dilysu"
+
+#~ msgid "DH group"
+#~ msgstr "Grŵp DH"
+
+#~ msgid "Command"
+#~ msgstr "Gorchymyn"
+
+#~ msgid "Source IP range"
+#~ msgstr "Ystod IP ffynhonnell"
+
+#~ msgid "Destination IP range"
+#~ msgstr "Ystod IP cyrchfan"
+
+#~ msgid "Upper-layer protocol"
+#~ msgstr "Protocol haen uchaf"
+
+#~ msgid "any"
+#~ msgstr "unrhyw"
+
+#~ msgid "Flag"
+#~ msgstr "Baner"
+
+#~ msgid "Direction"
+#~ msgstr "Cyfeiriad"
+
+#~ msgid "IPsec policy"
+#~ msgstr "Polisi IPsec"
+
+#~ msgid "ipsec"
+#~ msgstr "ipsec "
+
+#~ msgid "discard"
+#~ msgstr "dileu"
+
+#~ msgid "none"
+#~ msgstr "dim"
+
+#~ msgid "tunnel"
+#~ msgstr "twnel"
+
+#~ msgid "transport"
+#~ msgstr "trosglwyddo"
+
+#~ msgid "Source/destination"
+#~ msgstr "Ffynhonnell/cyrchfan"
+
+#~ msgid "Level"
+#~ msgstr "Lefel"
+
+#~ msgid "require"
+#~ msgstr "gofynnol"
+
+#~ msgid "default"
+#~ msgstr "rhagosodedig"
+
+#~ msgid "use"
+#~ msgstr "defnydd"
+
+#~ msgid "unique"
+#~ msgstr "unigryw"
+
+#~ msgid "You need to log out and back in again for changes to take effect"
+#~ msgstr "Rhaid allgofnodi ac i mewn eto i newidiadau ddigwydd."
+
+#~ msgid "Process attack"
+#~ msgstr "Ymosodiad proses"
+
+#~ msgid "Interactive Firewall: intrusion detected"
+#~ msgstr "Mur Cadarn Rhyngweithiol: canfod ymwthiad"
+
+#~ msgid "What do you want to do with this attacker?"
+#~ msgstr "Beth hoffech wneud gyda'r ymosodwr?"
+
+#~ msgid "Attack details"
+#~ msgstr "Manylion yr ymosodiad"
+
+#~ msgid "Attack time: %s"
+#~ msgstr "Amser yr ymosodiad: %s"
+
+#~ msgid "Network interface: %s"
+#~ msgstr "Rhyngwynebau rhwydwaith: %s"
+
+#~ msgid "Attack type: %s"
+#~ msgstr "Math o ymosodiad: %s"
+
+#~ msgid "Protocol: %s"
+#~ msgstr "Protocol: %s"
+
+#~ msgid "Attacker IP address: %s"
+#~ msgstr "Cyfeiriad IP yr ymosodwr: %s"
+
+#~ msgid "Attacker hostname: %s"
+#~ msgstr "Enw gwesteiwr yr ymosodwr: %s"
+
+#~ msgid "Service attacked: %s"
+#~ msgstr "Ymosodwyd ar wasanaeth: %s"
+
+#~ msgid "Port attacked: %s"
+#~ msgstr "Ymosodwyd ar borth: %s"
+
+#~ msgid "Type of ICMP attack: %s"
+#~ msgstr "Math o ymosodiad ICMP: %s"
+
+#~ msgid "Always blacklist (do not ask again)"
+#~ msgstr "Rhestr gwahardd (peidiwch gofyn eto)"
+
+#~ msgid "Ignore"
+#~ msgstr "Anwybyddu"
+
+#~ msgid "Interactive Firewall: new service"
+#~ msgstr "Mur Cadarn Rhyngweithiol: gwasanaeth newydd"
+
+#~ msgid "Process connection"
+#~ msgstr "Cysylltiad proses"
+
+#~ msgid "Do you want to open this service?"
+#~ msgstr "Hoffech chi agor y gwasanaeth"
+
+#~ msgid "Remember this answer"
+#~ msgstr "Cofiwch yr ateb"
+
+#~ msgid "Use Cisco-UDP encapsulation"
+#~ msgstr "Defnyddio mewngapsiwleiddio Cisco-UDP"
+
+#~ msgid "Gateway:"
+#~ msgstr "Mynedfa:"
+
+#~ msgid "Interface:"
+#~ msgstr "Rhyngwyneb:"
+
+#~ msgid "Manage connections"
+#~ msgstr "Rheoli cysylltiadau"
+
+#~ msgid "IP configuration"
+#~ msgstr "Ffurfweddiad IP"
+
+#~ msgid "DNS servers"
+#~ msgstr "Gweinydd DNS"
+
+#~ msgid "Search Domain"
+#~ msgstr "Chwilio Parth"
+
+#~ msgid "static"
+#~ msgstr "statig"
+
+#~ msgid "DHCP"
+#~ msgstr "DHCP"
+
+#~ msgid "Start at boot"
+#~ msgstr "Cychwyn y peiriant"
+
+#~ msgid "Flow control"
+#~ msgstr "Rheolwr llif"
+
+#~ msgid "Line termination"
+#~ msgstr "Terfyn llinell"
+
+#~ msgid "Modem timeout"
+#~ msgstr "Goramser modem"
+
+#~ msgid "Use lock file"
+#~ msgstr "Dewiswch ffeil clo"
+
+#~ msgid "Wait for dialup tone before dialing"
+#~ msgstr "Arhoswch am y tôn deialu cyn deialu"
+
+#~ msgid "Busy wait"
+#~ msgstr "Prysur arhoswch"
+
+#~ msgid "Modem sound"
+#~ msgstr "Sain modem"
+
+#~ msgid "Vendor"
+#~ msgstr "Gwerthwr"
+
+#~ msgid "Media class"
+#~ msgstr "Dosbarth y cyfrwng"
+
+#~ msgid "Module name"
+#~ msgstr "Enw'r modiwl"
+
+#~ msgid "Mac Address"
+#~ msgstr "Cyfeiriad Mac"
+
+#~ msgid "Bus"
+#~ msgstr "Bws"
+
+#~ msgid "Location on the bus"
+#~ msgstr "Lleoliad ar y bws"
+
+#~ msgid "Remove a network interface"
+#~ msgstr "Tynnu rhyngwyneb rhwydwaith"
+
+#~ msgid ""
+#~ "An error occurred while deleting the \"%s\" network interface:\n"
+#~ "\n"
+#~ "%s"
+#~ msgstr ""
+#~ "Digwyddodd gwall wrth ddileu rhyngwyneb rhwydwaith \"%s\":\n"
+#~ "\n"
+#~ "%s"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Congratulations, the \"%s\" network interface has been successfully "
+#~ "deleted"
+#~ msgstr "Llongyfarchiadau, dilëwyd rhyngwyneb \"%s\" yn llwyddiannus"
+
+#~ msgid "Disconnect..."
+#~ msgstr "Datgysylltu..."
+
+#~ msgid "Connect..."
+#~ msgstr "Cysylltu..."
+
+#~ msgid "Internet connection configuration"
+#~ msgstr "Ffurfweddiad cysylltiad â'r Rhyngrwyd"
+
+#~ msgid "Host name (optional)"
+#~ msgstr "Enw gwesteiwr (dewisol)"
+
+#~ msgid "Third DNS server (optional)"
+#~ msgstr "Trydydd gweinydd DNS (dewisol)"
+
+#~ msgid "Internet Connection Configuration"
+#~ msgstr "Ffurfweddu Cysylltiad â'r Rhyngrwyd"
+
+#~ msgid "Internet access"
+#~ msgstr "Mynediad i'r Rhyngrwyd"
+
+#~ msgid "Status:"
+#~ msgstr "Statws:"
+
+#~ msgid "Parameters"
+#~ msgstr "Paramedrau"
+
+#~ msgid "Attacker"
+#~ msgstr "Ymosodwr"
+
+#~ msgid "Attack type"
+#~ msgstr "Math o ymosodiad"
+
+#~ msgid "Failed to add printers."
+#~ msgstr "Methwyd ychwanegu argraffydd."
+
+#~ msgid "Get Online Help"
+#~ msgstr "Cymorth Ar-lein"