diff options
Diffstat (limited to 'po/cy.po')
-rw-r--r-- | po/cy.po | 75 |
1 files changed, 29 insertions, 46 deletions
@@ -2,14 +2,16 @@ # Copyright (C) YEAR Free Software Foundation, Inc. # # Translators: +# Agored Open, 2016 +# ciaran, 2016 # ciaran, 2016 # Rhoslyn Prys <rhoslyn.prys@ntlworld.com>, 2003-2005 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Mageia\n" "POT-Creation-Date: 2019-04-06 11:04+0300\n" -"PO-Revision-Date: 2016-01-08 22:18+0000\n" -"Last-Translator: ciaran\n" +"PO-Revision-Date: 2019-04-06 08:06+0000\n" +"Last-Translator: Yuri Chornoivan <yurchor@ukr.net>\n" "Language-Team: Welsh (http://www.transifex.com/MageiaLinux/mageia/language/" "cy/)\n" "Language: cy\n" @@ -1818,7 +1820,7 @@ msgstr "" #: ../bin/draksambashare:1082 #, c-format msgid "The domain is wrong." -msgstr "Maeth parth yn anghywir" +msgstr "Mae'r parth yn anghywir." #: ../bin/draksambashare:1089 #, c-format @@ -1860,15 +1862,12 @@ msgstr "" "wedi negodi'r protocol. Bydd y cais yn darparu enw defnyddiwr a chyfrinair." #: ../bin/draksambashare:1110 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "" "Domain level (PDC only): provides a mechanism for storing all user and group " "accounts in a central, shared, account repository. The centralized account " "repository is shared between domain (security) controllers." msgstr "" -"Lefel parth: mae'n darparu peirianwaith ar gyfer storio pob cyfrif " -"defnyddiwr a grŵp mewn ystorfa cyfrif ranedig canolog. Mae'r ystorfa cyfrif " -"ganolog yn cael ei rannu rhwng rheolyddion parth (diogelwch)." #: ../bin/draksambashare:1121 #, c-format @@ -2120,9 +2119,9 @@ msgid "Network is up on interface %s." msgstr "Mae'r rhwydwaith ar gael ar ryngwyneb %s." #: ../bin/net_applet:103 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "IPv6 address: %s" -msgstr "Cyfeiriad IP : %s" +msgstr "" #: ../bin/net_applet:104 #, c-format @@ -3661,7 +3660,7 @@ msgstr "Rwmania" #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1818 #, c-format msgid "Serbia" -msgstr "" +msgstr "Serbia" #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1824 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1831 @@ -5045,14 +5044,14 @@ msgid "BitTorrent" msgstr "BitTorrent" #: ../lib/network/drakfirewall.pm:115 ../lib/network/drakfirewall6.pm:116 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "KDEConnect" -msgstr "Cysylltu" +msgstr "" #: ../lib/network/drakfirewall.pm:121 ../lib/network/drakfirewall6.pm:122 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Ident server" -msgstr "Gweinydd Telnet" +msgstr "" #: ../lib/network/drakfirewall.pm:127 ../lib/network/drakfirewall6.pm:128 #, c-format @@ -5167,9 +5166,9 @@ msgid "Use Interactive Firewall" msgstr "Defnyddio Mur gwarchod rhyngweithiol" #: ../lib/network/drakfirewall6.pm:235 ../lib/network/drakfirewall6.pm:239 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "IPv6 firewall configuration" -msgstr "Ffurfweddiad mur gwarchod" +msgstr "" #: ../lib/network/drakfirewall6.pm:235 #, c-format @@ -5180,42 +5179,38 @@ msgid "" msgstr "" #: ../lib/network/drakfirewall6.pm:239 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "" "drakfirewall6 configurator\n" "\n" "Make sure you have configured your Network/Internet IPv6 access with\n" "drakconnect before going any further." msgstr "" -"Ffurfweddwr Drakfirewall\n" -"\n" -"Gwnewch yn siŵr eich bod wedi ffurfweddu eich mynediad\n" -"Rhwydwaith/Rhyngrwyd gyda Drakconnect cyn mynd ymhellach." #: ../lib/network/drakfirewall6.pm:256 ../lib/network/drakfirewall6.pm:258 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Firewall IPv6" -msgstr "Mur gwarchod" +msgstr "" #: ../lib/network/drakfirewall6.pm:275 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Which services would you like to allow the IPv6 Internet to connect to?" -msgstr "Pa wasanaethau'r hoffech i'r Rhyngrwyd gysylltu â hwy?" +msgstr "" #: ../lib/network/drakfirewall6.pm:280 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Log firewall6 messages in system logs" -msgstr "Cofnodi negeseuon y mur gwarchod yng nghofnodion y system" +msgstr "" #: ../lib/network/drakfirewall6.pm:320 ../lib/network/drakfirewall6.pm:324 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Interactive IPv6 Firewall" -msgstr "Mur gwarchod rhyngweithiol" +msgstr "" #: ../lib/network/drakfirewall6.pm:327 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Use Interactive IPv6 Firewall" -msgstr "Defnyddio Mur gwarchod rhyngweithiol" +msgstr "" #: ../lib/network/drakroam.pm:23 #, c-format @@ -6330,20 +6325,17 @@ msgstr "" "Beth hoffech chi ei wneud?" #: ../lib/network/shorewall6.pm:84 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Firewall IPv6 configuration" -msgstr "Ffurfweddiad mur gwarchod" +msgstr "" #: ../lib/network/shorewall6.pm:166 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "" "Your IPv6 firewall configuration has been manually edited and contains\n" "rules that may conflict with the configuration that has just been set up.\n" "What do you want to do?" msgstr "" -"Golygwyd ffurfweddiad eich mur gwarchod â llaw ac mae'n cynnwys\n" -"rheolau a all wrthdaro â'r ffurfweddiad sydd newydd ei osod.\n" -"Beth hoffech chi ei wneud?" #: ../lib/network/thirdparty.pm:145 #, c-format @@ -6724,12 +6716,3 @@ msgstr "" #: ../polkit/org.mageia-x.set-netprofile.policy.in.h:2 msgid "Authentication is required to set the network profile" msgstr "" - -#~ msgid "" -#~ "Share level: the client authenticates itself separately for each share" -#~ msgstr "" -#~ "Lefel rhannu: mae'r rhaglen yn dilysu ei hun ar wahân ar gyfer pob " -#~ "rhaniad." - -#~ msgid "More networks" -#~ msgstr "Rhagor o rwydweithiau" |