diff options
Diffstat (limited to 'po/cs.po')
-rw-r--r-- | po/cs.po | 39 |
1 files changed, 27 insertions, 12 deletions
@@ -6,14 +6,15 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: cs\n" -"POT-Creation-Date: 2007-09-15 08:58+0800\n" +"POT-Creation-Date: 2007-09-25 21:56+0200\n" "PO-Revision-Date: 2007-09-15 11:19+0200\n" "Last-Translator: Michal Bukovjan <bukm@centrum.cz>\n" "Language-Team: Czech <cs@li.org>\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" +"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%" +"10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" "X-Generator: KBabel 1.11.4\n" #: ../bin/drakconnect:61 ../lib/network/netconnect.pm:118 @@ -570,7 +571,8 @@ msgstr "" #: ../bin/drakconnect:752 #, c-format -msgid "Congratulations, the \"%s\" network interface has been successfully deleted" +msgid "" +"Congratulations, the \"%s\" network interface has been successfully deleted" msgstr "Gratulujeme, síťové rozhraní \"%s\" bylo úspěšně odstraněno" #: ../bin/drakconnect:769 @@ -2038,7 +2040,8 @@ msgstr "Přidat sdílení speciální tiskárny" #: ../bin/draksambashare:425 #, c-format -msgid "Goal of this wizard is to easily create a new special printer Samba share." +msgid "" +"Goal of this wizard is to easily create a new special printer Samba share." msgstr "" "Cílem tohoto průvodce je snadné vytvoření nového sdílení Samba se speciální " "tiskárnou." @@ -2071,7 +2074,8 @@ msgstr "Přidání tiskáren selhalo." #: ../bin/draksambashare:537 #, c-format msgid "Please add or select a Samba printer share to be able to modify it." -msgstr "Prosím přidejte nebo vyberte sdílení tiskárny Samba, chcete-li jej upravit." +msgstr "" +"Prosím přidejte nebo vyberte sdílení tiskárny Samba, chcete-li jej upravit." #: ../bin/draksambashare:556 #, c-format @@ -2185,7 +2189,8 @@ msgstr "Veřejné:" #: ../bin/draksambashare:782 #, c-format -msgid "Create mask, create mode and directory mask should be numeric. ie: 0755." +msgid "" +"Create mask, create mode and directory mask should be numeric. ie: 0755." msgstr "" "Maska pro vytvoření, režim vytvoření a maska adresáře by měla být " "celočíselná, např. 0755." @@ -3851,7 +3856,8 @@ msgstr "Lokální měřítko" msgid "" "Warning, another internet connection has been detected, maybe using your " "network" -msgstr "Varování, bylo detekováno jiné připojení k Internetu, zřejmě je použita síť" +msgstr "" +"Varování, bylo detekováno jiné připojení k Internetu, zřejmě je použita síť" #: ../bin/net_monitor:472 #, c-format @@ -3998,7 +4004,8 @@ msgstr "Ethernet" #: ../lib/network/connection/ethernet.pm:53 #, c-format msgid "Unable to find network interface for selected device (using %s driver)." -msgstr "Pro zvolené zařízení nelze nalézt síťové rozhraní (pomocí ovladače %s)." +msgstr "" +"Pro zvolené zařízení nelze nalézt síťové rozhraní (pomocí ovladače %s)." #: ../lib/network/connection/ethernet.pm:61 ../lib/network/vpn/openvpn.pm:207 #, c-format @@ -4660,7 +4667,14 @@ msgstr "" "\n" "Ovladač pro tento modem lze nalézt na adrese http://eciadsl.flashtux.org/" -#: ../lib/network/connection/xdsl.pm:176 +#: ../lib/network/connection/xdsl.pm:166 +#, c-format +msgid "" +"Modems using Conexant AccessRunner chipsets cannot be supported due to " +"binary firmware distribution problem." +msgstr "" + +#: ../lib/network/connection/xdsl.pm:186 #, c-format msgid "DSL over CAPI" msgstr "DSL přes CAPI" @@ -5723,7 +5737,8 @@ msgstr "Nastavení proxy" msgid "" "Here you can set up your proxies configuration (eg: http://" "my_caching_server:8080)" -msgstr "Zde můžete zadat nastavení vaší proxy (např. http://muj_proxy_server:8080)" +msgstr "" +"Zde můžete zadat nastavení vaší proxy (např. http://muj_proxy_server:8080)" #: ../lib/network/network.pm:431 #, c-format @@ -5806,7 +5821,8 @@ msgstr "" #: ../lib/network/thirdparty.pm:135 #, c-format msgid "Some components (%s) are required but aren't available for %s hardware." -msgstr "Některé komponenty (%s) jsou pro hardware %s nutné, ale nejsou dostupné." +msgstr "" +"Některé komponenty (%s) jsou pro hardware %s nutné, ale nejsou dostupné." #: ../lib/network/thirdparty.pm:136 #, c-format @@ -6035,4 +6051,3 @@ msgstr "Použít zapouzdření Cisco-UDP" #, c-format msgid "Use specific UDP port" msgstr "Použít specifický port UDP" - |