summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/po/ca.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'po/ca.po')
-rw-r--r--po/ca.po62
1 files changed, 46 insertions, 16 deletions
diff --git a/po/ca.po b/po/ca.po
index 2484708..0319090 100644
--- a/po/ca.po
+++ b/po/ca.po
@@ -4,7 +4,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: drakx-net\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-02-19 20:47+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-02-19 21:10+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2013-01-28 01:39+0100\n"
"Last-Translator: Francesc Pinyol Margalef\n"
"Language-Team: Catalan <kde-i18n-ca@kde.org>\n"
@@ -2305,7 +2305,7 @@ msgstr "Interfícies actives"
msgid "Profiles"
msgstr "Perfils"
-#: ../bin/net_applet:203 ../lib/network/connection.pm:232
+#: ../bin/net_applet:203 ../lib/network/connection.pm:235
#: ../lib/network/drakvpn.pm:62 ../lib/network/vpn/openvpn.pm:367
#: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:381 ../lib/network/vpn/openvpn.pm:392
#, c-format
@@ -2508,22 +2508,22 @@ msgstr "No s'ha configurat cap connexió a Internet"
msgid "Unknown connection type"
msgstr "El tipus de connexió és desconegut"
-#: ../lib/network/connection.pm:165
+#: ../lib/network/connection.pm:168
#, c-format
msgid "Network access settings"
msgstr "Configuració de l'accés de xarxa"
-#: ../lib/network/connection.pm:166
+#: ../lib/network/connection.pm:169
#, c-format
msgid "Access settings"
msgstr "Configuració de l'accés"
-#: ../lib/network/connection.pm:167
+#: ../lib/network/connection.pm:170
#, c-format
msgid "Address settings"
msgstr "Configuració de l'adreça"
-#: ../lib/network/connection.pm:181 ../lib/network/connection.pm:201
+#: ../lib/network/connection.pm:184 ../lib/network/connection.pm:204
#: ../lib/network/connection/isdn.pm:156 ../lib/network/netconnect.pm:217
#: ../lib/network/netconnect.pm:491 ../lib/network/netconnect.pm:587
#: ../lib/network/netconnect.pm:590
@@ -2531,54 +2531,84 @@ msgstr "Configuració de l'adreça"
msgid "Unlisted - edit manually"
msgstr "No llistat - edita manualment"
-#: ../lib/network/connection.pm:234 ../lib/network/connection/cable.pm:41
+#: ../lib/network/connection.pm:237 ../lib/network/connection/cable.pm:41
#: ../lib/network/connection/wireless.pm:46 ../lib/network/vpn/openvpn.pm:129
#: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:173 ../lib/network/vpn/openvpn.pm:341
#, c-format
msgid "None"
msgstr "Cap"
-#: ../lib/network/connection.pm:246
+#: ../lib/network/connection.pm:249
#, c-format
msgid "Allow users to manage the connection"
msgstr "Permet els usuaris la gestió de la connexió"
-#: ../lib/network/connection.pm:247
+#: ../lib/network/connection.pm:250
#, c-format
msgid "Start the connection at boot"
msgstr "Inicia la connexió en arrencar"
-#: ../lib/network/connection.pm:248
+#: ../lib/network/connection.pm:251
#, c-format
msgid "Enable traffic accounting"
msgstr "Habilita el compte de tràfic"
-#: ../lib/network/connection.pm:249
+#: ../lib/network/connection.pm:252
#, c-format
msgid "Allow interface to be controlled by Network Manager"
msgstr "Permet que el gestor de xarxa controli la interfície"
-#: ../lib/network/connection.pm:250 ../lib/network/drakconnect/edit.pm:292
+#: ../lib/network/connection.pm:253 ../lib/network/drakconnect/edit.pm:292
#, c-format
msgid "Metric"
msgstr "Mètrica"
-#: ../lib/network/connection.pm:251
+#: ../lib/network/connection.pm:254
#, c-format
msgid "MTU"
msgstr "MTU"
-#: ../lib/network/connection.pm:252
+#: ../lib/network/connection.pm:255
#, c-format
msgid "Maximum size of network message (MTU). If unsure, left blank."
msgstr "Temps màxim del missatge de xarxa (MTU). Si dubteu, no l'especifiqueu."
-#: ../lib/network/connection.pm:332
+#: ../lib/network/connection.pm:256
+#, c-format
+msgid "MACADDR"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/connection.pm:257
+#, c-format
+msgid "Use a fake MAC address. If unset, uses HWADDR or default."
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/connection.pm:258
+#, c-format
+msgid "HWADDR"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/connection.pm:259
+#, c-format
+msgid "Set the MAC address. If unset, uses default."
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/connection.pm:260
+#, c-format
+msgid "ETHTOOL_OPTS"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/connection.pm:261
+#, c-format
+msgid "Use ethtool to pass options to the NIC. eg. \"autoneg off wol g\""
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/connection.pm:344
#, c-format
msgid "Link detected on interface %s"
msgstr "S'ha detectat enllaç a la interfície %s"
-#: ../lib/network/connection.pm:333 ../lib/network/connection/ethernet.pm:305
+#: ../lib/network/connection.pm:345 ../lib/network/connection/ethernet.pm:305
#, c-format
msgid "Link beat lost on interface %s"
msgstr "S'ha perdut l'enllaç a la interfície %s"