diff options
Diffstat (limited to 'po/bg.po')
-rw-r--r-- | po/bg.po | 1285 |
1 files changed, 728 insertions, 557 deletions
@@ -10,10 +10,11 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: drakx-net-bg\n" -"POT-Creation-Date: 2009-02-13 20:39-0200\n" +"POT-Creation-Date: 2009-03-25 15:35-0300\n" "PO-Revision-Date: 2009-03-19 00:24+0200\n" "Last-Translator: Kolio Kolev <kolio_kolev@biotronica.net>\n" -"Language-Team: Mandriva User Group - Bulgaria <mandriva-bg@googlegroups.com>\n" +"Language-Team: Mandriva User Group - Bulgaria <mandriva-bg@googlegroups." +"com>\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" @@ -37,7 +38,7 @@ msgstr "Интерфейс" msgid "IP address" msgstr "IP адрес" -#: ../bin/drakconnect-old:64 ../bin/drakids:258 +#: ../bin/drakconnect-old:64 ../bin/drakids:261 #: ../lib/network/netconnect.pm:458 #, c-format msgid "Protocol" @@ -73,7 +74,7 @@ msgstr "Настройка на LAN" msgid "Configure Local Area Network..." msgstr "Настойка на локална мрежа ..." -#: ../bin/drakconnect-old:106 ../bin/draknfs:189 ../bin/net_applet:188 +#: ../bin/drakconnect-old:106 ../bin/draknfs:192 ../bin/net_applet:188 #, c-format msgid "Help" msgstr "Помощ" @@ -84,24 +85,26 @@ msgid "Apply" msgstr "Приложи" #: ../bin/drakconnect-old:110 ../bin/drakconnect-old:263 -#: ../bin/draknetprofile:133 ../bin/net_monitor:388 +#: ../bin/draknetprofile:142 ../bin/draknetprofile.orig:142 +#: ../bin/net_monitor:388 #, c-format msgid "Cancel" msgstr "Отказ" #: ../bin/drakconnect-old:111 ../bin/drakconnect-old:178 -#: ../bin/drakconnect-old:265 ../bin/draknetprofile:135 ../bin/net_monitor:389 +#: ../bin/drakconnect-old:265 ../bin/draknetprofile:144 +#: ../bin/draknetprofile.orig:144 ../bin/net_monitor:389 #, c-format msgid "Ok" msgstr "Да" -#: ../bin/drakconnect-old:113 ../bin/drakgw:345 ../bin/draknfs:582 -#: ../bin/draksambashare:229 ../lib/network/connection_manager.pm:73 -#: ../lib/network/connection_manager.pm:88 -#: ../lib/network/connection_manager.pm:202 -#: ../lib/network/connection_manager.pm:223 -#: ../lib/network/connection_manager.pm:339 ../lib/network/drakvpn.pm:49 -#: ../lib/network/netcenter.pm:143 ../lib/network/netconnect.pm:185 +#: ../bin/drakconnect-old:113 ../bin/drakgw:351 ../bin/draknfs:584 +#: ../bin/draksambashare:229 ../lib/network/connection_manager.pm:74 +#: ../lib/network/connection_manager.pm:89 +#: ../lib/network/connection_manager.pm:203 +#: ../lib/network/connection_manager.pm:232 +#: ../lib/network/connection_manager.pm:348 ../lib/network/drakvpn.pm:49 +#: ../lib/network/netcenter.pm:142 ../lib/network/netconnect.pm:185 #: ../lib/network/netconnect.pm:207 ../lib/network/netconnect.pm:304 #: ../lib/network/netconnect.pm:714 ../lib/network/thirdparty.pm:354 #: ../lib/network/thirdparty.pm:369 @@ -114,11 +117,13 @@ msgstr "Моля изчакайте" msgid "Please Wait... Applying the configuration" msgstr "Моля, почакайте ... Прилагане на настройките" -#: ../bin/drakconnect-old:141, c-format +#: ../bin/drakconnect-old:141 +#, c-format msgid "Deactivate now" msgstr "Деактивирай сега" -#: ../bin/drakconnect-old:141, c-format +#: ../bin/drakconnect-old:141 +#, c-format msgid "Activate now" msgstr "Активирай сега" @@ -141,19 +146,19 @@ msgstr "Настройка на LAN" msgid "Adapter %s: %s" msgstr "Адаптер %s: %s" -#: ../bin/drakconnect-old:209 ../bin/drakgw:177 +#: ../bin/drakconnect-old:209 ../bin/drakgw:181 #: ../lib/network/connection/ethernet.pm:141 #, c-format msgid "Netmask" msgstr "Мрежова маска" #: ../bin/drakconnect-old:210 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Boot Protocol" msgstr "" #: ../bin/drakconnect-old:211 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Started on boot" msgstr "" @@ -162,8 +167,8 @@ msgstr "" msgid "DHCP client" msgstr "DHCP клиент" -#: ../bin/drakconnect-old:247, c-format -#, fuzzy +#: ../bin/drakconnect-old:247 +#, c-format msgid "" "This interface has not been configured yet.\n" "Run the \"%s\" assistant from the Mandriva Linux Control Center" @@ -190,7 +195,8 @@ msgstr "Няма мрежова маска" msgid "up" msgstr "включен" -#: ../bin/drakconnect-old:307 ../lib/network/drakconnect.pm:18, c-format +#: ../bin/drakconnect-old:307 ../lib/network/drakconnect.pm:18 +#, c-format msgid "down" msgstr "изключен" @@ -200,7 +206,7 @@ msgid "Internet Connection Sharing" msgstr "Споделяне на Интернет" #: ../bin/drakgw:75 -#, c-format +#, fuzzy, c-format msgid "" "You are about to configure your computer to share its Internet connection.\n" "With that feature, other computers on your local network will be able to use " @@ -210,7 +216,8 @@ msgid "" "before going any further.\n" "\n" "Note: you need a dedicated Network Adapter to set up a Local Area Network " -"(LAN)." +"(LAN). Please disable Mandriva Firewall for the network adapter connected to " +"your LAN connection before proceeding." msgstr "" "На път сте да настроите компютъра си така, че да поделя Интернет връзката\n" "си. С тази възможност, други компютри в локалната ви мрежа ще могат да\n" @@ -277,19 +284,19 @@ msgstr "Мрежово у-во" #: ../bin/drakgw:141 #, c-format msgid "" -"There is only one configured network adapter on your system:\n" +"There is only one network adapter on your system configured for LAN " +"connections:\n" "\n" "%s\n" "\n" -"I am about to setup your Local Area Network with that adapter." -msgstr "" -"В системата ви има само един настроен мрежов адаптер:\n" +"I am about to setup your Local Area Network with that adapter.\n" "\n" -"%s\n" -"\n" -"Смятам да установя локалната ви мрежа на този адаптер." +"If you have any other adapter connected to Local Area Network,\n" +"disable the firewall protection on it using drakfirewall before\n" +"configuring Internet Connection sharing." +msgstr "" -#: ../bin/drakgw:152 +#: ../bin/drakgw:156 #, c-format msgid "" "Please choose what network adapter will be connected to your Local Area " @@ -297,75 +304,80 @@ msgid "" msgstr "" "Моля изберете кой мрежов адаптер да бъде включен към локалната ви мрежа." -#: ../bin/drakgw:173, c-format +#: ../bin/drakgw:177 +#, c-format msgid "Local Area Network settings" msgstr "Настройки за Локална мрежа" -#: ../bin/drakgw:176 ../lib/network/vpn/openvpn.pm:227, c-format +#: ../bin/drakgw:180 ../lib/network/vpn/openvpn.pm:227 +#, c-format msgid "Local IP address" msgstr "Локален IP адрес" -#: ../bin/drakgw:178 +#: ../bin/drakgw:182 #, c-format msgid "The internal domain name" msgstr "Вътрешно име на домейн" -#: ../bin/drakgw:184 ../bin/drakhosts:100 ../bin/drakhosts:245 +#: ../bin/drakgw:188 ../bin/drakhosts:100 ../bin/drakhosts:245 #: ../bin/drakhosts:252 ../bin/drakhosts:259 ../bin/drakinvictus:72 -#: ../bin/draknetprofile:140 ../bin/draknfs:91 ../bin/draknfs:112 -#: ../bin/draknfs:280 ../bin/draknfs:427 ../bin/draknfs:429 ../bin/draknfs:432 -#: ../bin/draknfs:524 ../bin/draknfs:531 ../bin/draknfs:599 ../bin/draknfs:606 -#: ../bin/draknfs:613 ../bin/draksambashare:393 ../bin/draksambashare:400 +#: ../bin/draknetprofile:149 ../bin/draknetprofile.orig:149 ../bin/draknfs:93 +#: ../bin/draknfs:282 ../bin/draknfs:429 ../bin/draknfs:431 ../bin/draknfs:434 +#: ../bin/draknfs:526 ../bin/draknfs:533 ../bin/draknfs:605 ../bin/draknfs:612 +#: ../bin/draknfs:619 ../bin/draksambashare:393 ../bin/draksambashare:400 #: ../bin/draksambashare:403 ../bin/draksambashare:455 #: ../bin/draksambashare:479 ../bin/draksambashare:552 -#: ../bin/draksambashare:630 ../bin/draksambashare:697 -#: ../bin/draksambashare:797 ../bin/draksambashare:804 -#: ../bin/draksambashare:943 ../bin/draksambashare:1097 -#: ../bin/draksambashare:1116 ../bin/draksambashare:1148 -#: ../bin/draksambashare:1254 ../bin/draksambashare:1356 -#: ../bin/draksambashare:1365 ../bin/draksambashare:1387 -#: ../bin/draksambashare:1396 ../bin/draksambashare:1415 -#: ../bin/draksambashare:1424 ../bin/draksambashare:1436 +#: ../bin/draksambashare:629 ../bin/draksambashare:695 +#: ../bin/draksambashare:795 ../bin/draksambashare:802 +#: ../bin/draksambashare:941 ../bin/draksambashare:1095 +#: ../bin/draksambashare:1114 ../bin/draksambashare:1146 +#: ../bin/draksambashare:1252 ../bin/draksambashare:1354 +#: ../bin/draksambashare:1363 ../bin/draksambashare:1385 +#: ../bin/draksambashare:1394 ../bin/draksambashare:1413 +#: ../bin/draksambashare:1422 ../bin/draksambashare:1434 #: ../lib/network/connection/xdsl.pm:359 -#: ../lib/network/connection_manager.pm:61 -#: ../lib/network/connection_manager.pm:67 -#: ../lib/network/connection_manager.pm:83 -#: ../lib/network/connection_manager.pm:91 -#: ../lib/network/connection_manager.pm:173 -#: ../lib/network/connection_manager.pm:177 ../lib/network/drakvpn.pm:45 +#: ../lib/network/connection_manager.pm:62 +#: ../lib/network/connection_manager.pm:68 +#: ../lib/network/connection_manager.pm:84 +#: ../lib/network/connection_manager.pm:92 +#: ../lib/network/connection_manager.pm:174 +#: ../lib/network/connection_manager.pm:178 +#: ../lib/network/connection_manager.pm:220 +#: ../lib/network/connection_manager.pm:476 +#: ../lib/network/connection_manager.pm:489 ../lib/network/drakvpn.pm:45 #: ../lib/network/drakvpn.pm:52 ../lib/network/ndiswrapper.pm:30 #: ../lib/network/ndiswrapper.pm:45 ../lib/network/ndiswrapper.pm:118 -#: ../lib/network/ndiswrapper.pm:124 ../lib/network/netcenter.pm:218 -#: ../lib/network/netconnect.pm:134 ../lib/network/netconnect.pm:187 -#: ../lib/network/netconnect.pm:233 ../lib/network/netconnect.pm:274 -#: ../lib/network/netconnect.pm:823 ../lib/network/thirdparty.pm:123 -#: ../lib/network/thirdparty.pm:141 ../lib/network/thirdparty.pm:232 -#: ../lib/network/thirdparty.pm:234 ../lib/network/thirdparty.pm:255 +#: ../lib/network/ndiswrapper.pm:124 ../lib/network/netconnect.pm:134 +#: ../lib/network/netconnect.pm:187 ../lib/network/netconnect.pm:233 +#: ../lib/network/netconnect.pm:274 ../lib/network/netconnect.pm:823 +#: ../lib/network/thirdparty.pm:123 ../lib/network/thirdparty.pm:141 +#: ../lib/network/thirdparty.pm:232 ../lib/network/thirdparty.pm:234 +#: ../lib/network/thirdparty.pm:255 #, c-format msgid "Error" msgstr "Грешка" -#: ../bin/drakgw:184 +#: ../bin/drakgw:188 #, c-format msgid "Potential LAN address conflict found in current config of %s!\n" msgstr "Възможен конфликт с адресите в LAN с настройката на %s!\n" -#: ../bin/drakgw:200 +#: ../bin/drakgw:204 #, fuzzy, c-format msgid "Domain Name Server (DNS) configuration" msgstr "Конфигурация на Терминален Сървър в Mandriva Linux" -#: ../bin/drakgw:204 +#: ../bin/drakgw:208 #, c-format msgid "Use this gateway as domain name server" msgstr "" -#: ../bin/drakgw:205 +#: ../bin/drakgw:209 #, c-format msgid "The DNS Server IP" msgstr "IP адрес на DNS сървър " -#: ../bin/drakgw:232 +#: ../bin/drakgw:236 #, c-format msgid "" "DHCP Server Configuration.\n" @@ -379,81 +391,88 @@ msgstr "" "Ако не знаете какво да правите, то просто оставете настрийките по " "подразбиране." -#: ../bin/drakgw:239, c-format +#: ../bin/drakgw:243 +#, c-format msgid "Use automatic configuration (DHCP)" msgstr "Автоматична конфигурация (DHCP)" -#: ../bin/drakgw:240 +#: ../bin/drakgw:244 #, c-format msgid "The DHCP start range" msgstr "Начало на DHCP обхват" -#: ../bin/drakgw:241 +#: ../bin/drakgw:245 #, c-format msgid "The DHCP end range" msgstr "Край на DHCP обхват" -#: ../bin/drakgw:242 +#: ../bin/drakgw:246 #, c-format msgid "The default lease (in seconds)" msgstr "Време за ползване по подразбиране (в секунди)" -#: ../bin/drakgw:243 +#: ../bin/drakgw:247 #, c-format msgid "The maximum lease (in seconds)" msgstr "Максимално време за ползване (в секунди)" -#: ../bin/drakgw:266 +#: ../bin/drakgw:270 #, c-format msgid "Proxy caching server (SQUID)" msgstr "Кеширащ прокси сървър (SQUID)" -#: ../bin/drakgw:270 +#: ../bin/drakgw:274 #, c-format msgid "Use this gateway as proxy caching server" msgstr "Използвай този шлюз като кеширащ прокси сървър." -#: ../bin/drakgw:271 +#: ../bin/drakgw:275 #, c-format msgid "Admin mail" msgstr "еМайл на администратор" -#: ../bin/drakgw:272, c-format +#: ../bin/drakgw:276 +#, c-format msgid "Visible hostname" msgstr "(Видимо) име на хост" -#: ../bin/drakgw:273, c-format +#: ../bin/drakgw:277 +#, c-format msgid "Proxy port" msgstr "Прокси порт" -#: ../bin/drakgw:274, c-format +#: ../bin/drakgw:278 +#, c-format msgid "Cache size (MB)" msgstr "Размер на кеша (МБ)" -#: ../bin/drakgw:293, c-format +#: ../bin/drakgw:297 +#, c-format msgid "Broadcast printer information" msgstr "Broadcast информация за принтер" -#: ../bin/drakgw:304 +#: ../bin/drakgw:308 #, c-format msgid "" -"No ethernet network adapter has been detected on your system. Please run the " -"hardware configuration tool." +"No ethernet network adapter configured for LAN has been detected on your " +"system.\n" +"\n" +"Please run the hardware configuration tool to configure it, and certify that " +"the Mandirva firewall is not enabled for network adapter connected to your " +"LAN network." msgstr "" -"В системата не е открит ethernet мрежов адаптер. Моля, стартирайте " -"инструмента за настройка на хардуер." -#: ../bin/drakgw:310 +#: ../bin/drakgw:316 #, c-format msgid "Internet Connection Sharing is now enabled." msgstr "Споделянето на Интернет в момента е включено." -#: ../bin/drakgw:316 +#: ../bin/drakgw:322 #, c-format msgid "Internet Connection Sharing is now disabled." msgstr "Споделянето на Интернет връзката в момента е изключено." -#: ../bin/drakgw:322 +#: ../bin/drakgw:328 #, fuzzy, c-format msgid "" "Everything has been configured.\n" @@ -465,17 +484,17 @@ msgstr "" "Сега можете да споделите Интернет връзката си с други компютри в локалната " "ви мрежа използвайки автоматична мрежова настройка (DHCP)." -#: ../bin/drakgw:345 +#: ../bin/drakgw:351 #, c-format msgid "Disabling servers..." msgstr "Изключване на сървъри ..." -#: ../bin/drakgw:359 +#: ../bin/drakgw:365 #, c-format msgid "Firewalling configuration detected!" msgstr "Открита е настройка на Защитна Стена !" -#: ../bin/drakgw:360 +#: ../bin/drakgw:366 #, c-format msgid "" "Warning! An existing firewalling configuration has been detected. You may " @@ -484,12 +503,12 @@ msgstr "" "Внимание ! Открита е настройка на Защитна Стена. Може да се наложи някаква " "ръчна поправка след инсталацията." -#: ../bin/drakgw:365 +#: ../bin/drakgw:371 #, c-format msgid "Configuring..." msgstr "Настройка ..." -#: ../bin/drakgw:366 +#: ../bin/drakgw:372 #, c-format msgid "Configuring firewall..." msgstr "Настройка на защитна стена ..." @@ -499,15 +518,18 @@ msgstr "Настройка на защитна стена ..." msgid "Please add an host to be able to modify it." msgstr "Позволи добавяне на (име на) хост, който ще се променя." -#: ../bin/drakhosts:110, c-format +#: ../bin/drakhosts:110 +#, c-format msgid "Please modify information" msgstr "Позволи промена на информация" -#: ../bin/drakhosts:111, c-format +#: ../bin/drakhosts:111 +#, c-format msgid "Please delete information" msgstr "Позволи изтриване на информация" -#: ../bin/drakhosts:112, c-format +#: ../bin/drakhosts:112 +#, c-format msgid "Please add information" msgstr "Позволи добавяне на информация" @@ -521,13 +543,15 @@ msgstr "Адрес IP:" msgid "Host name:" msgstr "Име на хост:" -#: ../bin/drakhosts:118, c-format +#: ../bin/drakhosts:118 +#, c-format msgid "Host Aliases:" msgstr "Синоним на хост:" -#: ../bin/drakhosts:122 ../bin/drakhosts:128 ../bin/draksambashare:230 -#: ../bin/draksambashare:251 ../bin/draksambashare:397 -#: ../bin/draksambashare:626 ../bin/draksambashare:793 +#: ../bin/drakhosts:122 ../bin/drakhosts:128 ../bin/draknfs:116 +#: ../bin/draksambashare:230 ../bin/draksambashare:253 +#: ../bin/draksambashare:397 ../bin/draksambashare:625 +#: ../bin/draksambashare:791 #, c-format msgid "Error!" msgstr "Грешка!" @@ -547,26 +571,29 @@ msgstr "Някой IP адрес е вече в %s файл." msgid "Host name" msgstr "Име на хост:" -#: ../bin/drakhosts:196, c-format +#: ../bin/drakhosts:196 +#, c-format msgid "Host Aliases" msgstr "Синоним на хост:" -#: ../bin/drakhosts:206 ../bin/drakhosts:236, c-format +#: ../bin/drakhosts:206 ../bin/drakhosts:236 +#, c-format msgid "Manage hosts definitions" msgstr "Настройка на хост имена" -#: ../bin/drakhosts:222 ../bin/drakhosts:249 ../bin/draknfs:367 +#: ../bin/drakhosts:222 ../bin/drakhosts:249 ../bin/draknfs:369 #, c-format msgid "Modify entry" msgstr "Промяна на запис" -#: ../bin/drakhosts:241 ../bin/draknfs:595 ../bin/draksambashare:1349 -#: ../bin/draksambashare:1380 ../bin/draksambashare:1411 +#: ../bin/drakhosts:241 ../bin/draknfs:601 ../bin/draksambashare:1347 +#: ../bin/draksambashare:1378 ../bin/draksambashare:1409 #, c-format msgid "Add" msgstr "Добавяне" -#: ../bin/drakhosts:242, c-format +#: ../bin/drakhosts:242 +#, c-format msgid "Add entry" msgstr "Добавяне на запис" @@ -575,9 +602,9 @@ msgstr "Добавяне на запис" msgid "Failed to add host." msgstr "Неуспешно добавяне на хост." -#: ../bin/drakhosts:248 ../bin/draknfs:602 ../bin/draksambashare:1306 -#: ../bin/draksambashare:1351 ../bin/draksambashare:1382 -#: ../bin/draksambashare:1419 +#: ../bin/drakhosts:248 ../bin/draknfs:608 ../bin/draksambashare:1304 +#: ../bin/draksambashare:1349 ../bin/draksambashare:1380 +#: ../bin/draksambashare:1417 #, c-format msgid "Modify" msgstr "Промяна" @@ -587,9 +614,9 @@ msgstr "Промяна" msgid "Failed to Modify host." msgstr "Неуспешно промяна на хост." -#: ../bin/drakhosts:255 ../bin/drakids:92 ../bin/drakids:101 -#: ../bin/draknfs:609 ../bin/draksambashare:1307 ../bin/draksambashare:1359 -#: ../bin/draksambashare:1390 ../bin/draksambashare:1427 +#: ../bin/drakhosts:255 ../bin/drakids:95 ../bin/drakids:104 +#: ../bin/draknfs:615 ../bin/draksambashare:1305 ../bin/draksambashare:1357 +#: ../bin/draksambashare:1388 ../bin/draksambashare:1425 #, c-format msgid "Remove" msgstr "Премахване" @@ -599,143 +626,157 @@ msgstr "Премахване" msgid "Failed to remove host." msgstr "Неуспешно премахване на хост." -#: ../bin/drakhosts:262 ../bin/drakinvictus:141 ../bin/draknetprofile:174 -#: ../bin/net_applet:189 ../lib/network/drakroam.pm:118 -#: ../lib/network/netcenter.pm:170 +#: ../bin/drakhosts:262 ../bin/drakinvictus:141 ../bin/draknetprofile:183 +#: ../bin/draknetprofile.orig:183 ../bin/net_applet:189 +#: ../lib/network/drakroam.pm:93 ../lib/network/netcenter.pm:169 #, c-format msgid "Quit" msgstr "Изход" -#: ../bin/drakids:28, c-format +#: ../bin/drakids:28 +#, c-format msgid "Allowed addresses" msgstr "Позволени адреси" -#: ../bin/drakids:40 ../bin/drakids:68 ../bin/drakids:187 ../bin/drakids:196 -#: ../bin/drakids:221 ../bin/drakids:230 ../bin/drakids:240 ../bin/drakids:332 -#: ../bin/net_applet:132 ../bin/net_applet:278 -#: ../lib/network/drakfirewall.pm:261 ../lib/network/drakfirewall.pm:265, c-format +#: ../bin/drakids:40 ../bin/drakids:71 ../bin/drakids:190 ../bin/drakids:199 +#: ../bin/drakids:224 ../bin/drakids:233 ../bin/drakids:243 ../bin/drakids:335 +#: ../bin/net_applet:132 ../bin/net_applet:292 +#: ../lib/network/drakfirewall.pm:270 ../lib/network/drakfirewall.pm:274 +#, c-format msgid "Interactive Firewall" msgstr "Интерактивна Защитна стена" -#: ../bin/drakids:68 ../bin/drakids:187 ../bin/drakids:196 ../bin/drakids:221 -#: ../bin/drakids:230 ../bin/drakids:240 ../bin/drakids:332 -#: ../bin/net_applet:278, c-format +#: ../bin/drakids:71 ../bin/drakids:190 ../bin/drakids:199 ../bin/drakids:224 +#: ../bin/drakids:233 ../bin/drakids:243 ../bin/drakids:335 +#: ../bin/net_applet:292 +#, c-format msgid "Unable to contact daemon" msgstr "Невъзможна е връзка с услуга" -#: ../bin/drakids:79 ../bin/drakids:107 +#: ../bin/drakids:82 ../bin/drakids:110 #, c-format msgid "Log" msgstr "Журнал" -#: ../bin/drakids:83 ../bin/drakids:102, c-format +#: ../bin/drakids:86 ../bin/drakids:105 +#, c-format msgid "Allow" msgstr "Позволи" -#: ../bin/drakids:84 ../bin/drakids:93 +#: ../bin/drakids:87 ../bin/drakids:96 #, c-format msgid "Block" msgstr "Блокирай" -#: ../bin/drakids:85 ../bin/drakids:94 ../bin/drakids:103 ../bin/drakids:114 -#: ../bin/drakids:127 ../bin/drakids:135 ../bin/draknfs:194 +#: ../bin/drakids:88 ../bin/drakids:97 ../bin/drakids:106 ../bin/drakids:117 +#: ../bin/drakids:130 ../bin/drakids:138 ../bin/draknfs:197 #: ../bin/net_monitor:122 #, c-format msgid "Close" msgstr "Затвори" -#: ../bin/drakids:88, c-format +#: ../bin/drakids:91 +#, c-format msgid "Allowed services" msgstr "Позволени услуги" -#: ../bin/drakids:97, c-format +#: ../bin/drakids:100 +#, c-format msgid "Blocked services" msgstr "Блокирани услуги" -#: ../bin/drakids:111, c-format +#: ../bin/drakids:114 +#, c-format msgid "Clear logs" msgstr "Изчистване на журнала" -#: ../bin/drakids:112 ../bin/drakids:117 +#: ../bin/drakids:115 ../bin/drakids:120 #, c-format msgid "Blacklist" msgstr "Blacklist" -#: ../bin/drakids:113 ../bin/drakids:130 +#: ../bin/drakids:116 ../bin/drakids:133 #, c-format msgid "Whitelist" msgstr "Whitelist" -#: ../bin/drakids:121, c-format +#: ../bin/drakids:124 +#, c-format msgid "Remove from blacklist" msgstr "Премахни от blacklist" -#: ../bin/drakids:122 +#: ../bin/drakids:125 #, c-format msgid "Move to whitelist" msgstr "Премести в whitelist" -#: ../bin/drakids:134, c-format +#: ../bin/drakids:137 +#, c-format msgid "Remove from whitelist" msgstr "Премахни от whitelist" -#: ../bin/drakids:253 +#: ../bin/drakids:256 #, c-format msgid "Date" msgstr "Дата" -#: ../bin/drakids:254, c-format +#: ../bin/drakids:257 +#, c-format msgid "Remote host" msgstr "Отдалечен компютър" -#: ../bin/drakids:255 ../lib/network/vpn/openvpn.pm:115 +#: ../bin/drakids:258 ../lib/network/vpn/openvpn.pm:115 #, c-format msgid "Type" msgstr "Вид" -#: ../bin/drakids:256 ../bin/drakids:289 +#: ../bin/drakids:259 ../bin/drakids:292 #, c-format msgid "Service" msgstr "Услуга" -#: ../bin/drakids:257 +#: ../bin/drakids:260 #, c-format msgid "Network interface" msgstr "Мрежов интерфейс" -#: ../bin/drakids:288 +#: ../bin/drakids:291 #, c-format msgid "Application" msgstr "Приложение" -#: ../bin/drakids:290 +#: ../bin/drakids:293 #, c-format msgid "Status" msgstr "Състояние" -#: ../bin/drakids:292, c-format +#: ../bin/drakids:295 +#, c-format msgid "Allowed" msgstr "Позволени" -#: ../bin/drakids:293 +#: ../bin/drakids:296 #, c-format msgid "Blocked" msgstr "Блокирани" -#: ../bin/drakinvictus:36, c-format +#: ../bin/drakinvictus:36 +#, c-format msgid "Invictus Firewall" msgstr "Invictus Защитна стена" -#: ../bin/drakinvictus:53, c-format +#: ../bin/drakinvictus:53 +#, c-format msgid "Start as master" msgstr "Стартирай като главен" -#: ../bin/drakinvictus:72, c-format +#: ../bin/drakinvictus:72 +#, c-format msgid "A password is required." msgstr "Изисква се парола." #: ../bin/drakinvictus:100 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "" "This tool allows to set up network interfaces failover and firewall " "replication." @@ -782,53 +823,57 @@ msgstr "" msgid "Synchronization network interface" msgstr "Изберете мрежов интерфейс" -#: ../bin/drakinvictus:132, c-format +#: ../bin/drakinvictus:132 +#, c-format msgid "Connection mark bit" msgstr "" -#: ../bin/draknetprofile:37, c-format +#: ../bin/draknetprofile:37 ../bin/draknetprofile.orig:37 +#, c-format msgid "Network profiles" msgstr "Мрежови профили" -#: ../bin/draknetprofile:67, c-format +#: ../bin/draknetprofile:67 ../bin/draknetprofile.orig:67 +#, c-format msgid "Profile" msgstr "Профил" -#: ../bin/draknetprofile:126 +#: ../bin/draknetprofile:135 ../bin/draknetprofile.orig:135 #, c-format msgid "New profile..." msgstr "Нов профил..." -#: ../bin/draknetprofile:129 +#: ../bin/draknetprofile:138 ../bin/draknetprofile.orig:138 #, c-format msgid "" "Name of the profile to create (the new profile is created as a copy of the " "current one):" msgstr "Име на новия профил (ще бъде създаден, като копие на текущият):" -#: ../bin/draknetprofile:140 +#: ../bin/draknetprofile:149 ../bin/draknetprofile.orig:149 #, c-format msgid "The \"%s\" profile already exists!" msgstr "Профилът \"%s\" вече съществува!" -#: ../bin/draknetprofile:156 ../bin/draknetprofile:158 +#: ../bin/draknetprofile:165 ../bin/draknetprofile:167 +#: ../bin/draknetprofile.orig:165 ../bin/draknetprofile.orig:167 #: ../lib/network/drakvpn.pm:70 ../lib/network/drakvpn.pm:100 #: ../lib/network/ndiswrapper.pm:103 ../lib/network/netconnect.pm:481 #, c-format msgid "Warning" msgstr "Предупреждение" -#: ../bin/draknetprofile:156 +#: ../bin/draknetprofile:165 ../bin/draknetprofile.orig:165 #, c-format msgid "You can not delete the default profile" msgstr "Не можете да изтриете профила по подразбиране" -#: ../bin/draknetprofile:158 +#: ../bin/draknetprofile:167 ../bin/draknetprofile.orig:167 #, c-format msgid "You can not delete the current profile" msgstr "Не може да изтриете профила, който ползвате в момента" -#: ../bin/draknetprofile:168 +#: ../bin/draknetprofile:177 ../bin/draknetprofile.orig:177 #, c-format msgid "" "This tool allows to activate an existing network profile, and to manage " @@ -837,105 +882,109 @@ msgstr "" "Този инструмент позволява да се активират съществуващ мрежов профил и да " "управлявате (копирате, изтривате) профили." -#: ../bin/draknetprofile:168 +#: ../bin/draknetprofile:177 ../bin/draknetprofile.orig:177 #, c-format msgid "To modify a profile, you have to activate it first." msgstr "За да промените профил, трябва първо да го активирате." -#: ../bin/draknetprofile:171 +#: ../bin/draknetprofile:180 ../bin/draknetprofile.orig:180 #, c-format msgid "Activate" msgstr "Активирай" -#: ../bin/draknetprofile:172, c-format +#: ../bin/draknetprofile:181 ../bin/draknetprofile.orig:181 +#, c-format msgid "Clone" msgstr "Копирай" -#: ../bin/draknetprofile:173 +#: ../bin/draknetprofile:182 ../bin/draknetprofile.orig:182 #, c-format msgid "Delete" msgstr "Изтрий" -#: ../bin/draknfs:47 +#: ../bin/draknfs:49 #, c-format msgid "map root user as anonymous" msgstr "" -#: ../bin/draknfs:48 +#: ../bin/draknfs:50 #, c-format msgid "map all users to anonymous user" msgstr "" -#: ../bin/draknfs:49 +#: ../bin/draknfs:51 #, c-format msgid "No user UID mapping" msgstr "" -#: ../bin/draknfs:50 +#: ../bin/draknfs:52 #, c-format msgid "allow real remote root access" msgstr "" -#: ../bin/draknfs:64 ../bin/draknfs:65 ../bin/draknfs:66 +#: ../bin/draknfs:66 ../bin/draknfs:67 ../bin/draknfs:68 #: ../bin/draksambashare:175 ../bin/draksambashare:176 #: ../bin/draksambashare:177 #, c-format msgid "/_File" msgstr "/_Файл" -#: ../bin/draknfs:65 ../bin/draksambashare:176 +#: ../bin/draknfs:67 ../bin/draksambashare:176 #, c-format msgid "/_Write conf" msgstr "" -#: ../bin/draknfs:66 ../bin/draksambashare:177 +#: ../bin/draknfs:68 ../bin/draksambashare:177 #, c-format msgid "/_Quit" msgstr "/_Излиза" -#: ../bin/draknfs:66 ../bin/draksambashare:177 +#: ../bin/draknfs:68 ../bin/draksambashare:177 #, c-format msgid "<control>Q" msgstr "<control>Q" -#: ../bin/draknfs:69 ../bin/draknfs:70 ../bin/draknfs:71, c-format +#: ../bin/draknfs:71 ../bin/draknfs:72 ../bin/draknfs:73 +#, c-format msgid "/_NFS Server" msgstr "" -#: ../bin/draknfs:70 ../bin/draksambashare:181 +#: ../bin/draknfs:72 ../bin/draksambashare:181 #, c-format msgid "/_Restart" msgstr "" -#: ../bin/draknfs:71 ../bin/draksambashare:182 +#: ../bin/draknfs:73 ../bin/draksambashare:182 #, c-format msgid "/R_eload" msgstr "" -#: ../bin/draknfs:90, c-format +#: ../bin/draknfs:92 +#, c-format msgid "NFS server" msgstr "NFS сървър" -#: ../bin/draknfs:90 +#: ../bin/draknfs:92 #, c-format msgid "Restarting/Reloading NFS server..." msgstr "Рестартиране/презареждане на NFS сървър ..." -#: ../bin/draknfs:91 +#: ../bin/draknfs:93 #, c-format msgid "Error Restarting/Reloading NFS server" msgstr "Грешка при рестартиране/презареждане на NFS сървър" -#: ../bin/draknfs:107 ../bin/draksambashare:246, c-format -msgid "Directory Selection" +#: ../bin/draknfs:109 ../bin/draksambashare:246 +#, fuzzy, c-format +msgid "Directory selection" msgstr "Избор на директория" -#: ../bin/draknfs:112 ../bin/draksambashare:251 +#: ../bin/draknfs:116 ../bin/draksambashare:253 #, c-format msgid "Should be a directory." msgstr "Трябва да бъде директория." -#: ../bin/draknfs:143 +#: ../bin/draknfs:146 #, c-format msgid "" "<span weight=\"bold\">NFS clients</span> may be specified in a number of " @@ -962,7 +1011,7 @@ msgid "" "result.\n" msgstr "" -#: ../bin/draknfs:158 +#: ../bin/draknfs:161 #, c-format msgid "" "<span weight=\"bold\">User ID options</span>\n" @@ -988,32 +1037,32 @@ msgid "" "the uid and gid of the anonymous account.\n" msgstr "" -#: ../bin/draknfs:174 +#: ../bin/draknfs:177 #, c-format msgid "Synchronous access:" msgstr "" -#: ../bin/draknfs:175 +#: ../bin/draknfs:178 #, fuzzy, c-format msgid "Secured Connection:" msgstr "Интернет връзка" -#: ../bin/draknfs:176 +#: ../bin/draknfs:179 #, c-format msgid "Read-Only share:" msgstr "" -#: ../bin/draknfs:177 +#: ../bin/draknfs:180 #, c-format msgid "Subtree checking:" msgstr "" -#: ../bin/draknfs:179 +#: ../bin/draknfs:182 #, c-format msgid "Advanced Options" msgstr "" -#: ../bin/draknfs:180 +#: ../bin/draknfs:183 #, c-format msgid "" "<span foreground=\"royalblue3\">%s</span> this option requires that requests " @@ -1021,7 +1070,7 @@ msgid "" "is on by default." msgstr "" -#: ../bin/draknfs:181 +#: ../bin/draknfs:184 #, c-format msgid "" "<span foreground=\"royalblue3\">%s</span> allow either only read or both " @@ -1030,7 +1079,7 @@ msgid "" "using this option." msgstr "" -#: ../bin/draknfs:182 +#: ../bin/draknfs:185 #, c-format msgid "" "<span foreground=\"royalblue3\">%s</span> disallows the NFS server to " @@ -1038,7 +1087,7 @@ msgid "" "these requests have been committed to stable storage (e.g. disc drive)." msgstr "" -#: ../bin/draknfs:183 +#: ../bin/draknfs:186 #, c-format msgid "" "<span foreground=\"royalblue3\">%s</span> enable subtree checking which can " @@ -1046,137 +1095,139 @@ msgid "" "exports(5) man page for more details." msgstr "" -#: ../bin/draknfs:188 ../bin/draksambashare:624 ../bin/draksambashare:791 +#: ../bin/draknfs:191 ../bin/draksambashare:623 ../bin/draksambashare:789 #, c-format msgid "Information" msgstr "Информация" -#: ../bin/draknfs:269 +#: ../bin/draknfs:271 #, c-format msgid "Directory" msgstr "Директория" -#: ../bin/draknfs:280 +#: ../bin/draknfs:282 #, c-format msgid "Please add an NFS share to be able to modify it." msgstr "Моля, въведете NFS споделен ресурс за да можете да го променяте." -#: ../bin/draknfs:354, c-format +#: ../bin/draknfs:356 +#, c-format msgid "Advanced" msgstr "Разширени настройки" -#: ../bin/draknfs:377 +#: ../bin/draknfs:379 #, c-format msgid "NFS directory" msgstr "NFS директория" -#: ../bin/draknfs:378 ../bin/draksambashare:382 ../bin/draksambashare:589 -#: ../bin/draksambashare:768 +#: ../bin/draknfs:380 ../bin/draksambashare:382 ../bin/draksambashare:588 +#: ../bin/draksambashare:766 #, c-format msgid "Directory:" msgstr "Директория:" -#: ../bin/draknfs:379, c-format +#: ../bin/draknfs:381 +#, c-format msgid "Host access" msgstr "Име на хост:" -#: ../bin/draknfs:380 +#: ../bin/draknfs:382 #, c-format msgid "Access:" msgstr "Достъп:" -#: ../bin/draknfs:381 +#: ../bin/draknfs:383 #, c-format msgid "User ID Mapping" msgstr "" -#: ../bin/draknfs:382 +#: ../bin/draknfs:384 #, c-format msgid "User ID:" msgstr "Номер (UID):" -#: ../bin/draknfs:383 +#: ../bin/draknfs:385 #, c-format msgid "Anonymous user ID:" msgstr "" -#: ../bin/draknfs:384 +#: ../bin/draknfs:386 #, c-format msgid "Anonymous Group ID:" msgstr "" -#: ../bin/draknfs:427 +#: ../bin/draknfs:429 #, fuzzy, c-format msgid "Please specify a directory to share." msgstr "Моля, въведете име на хост или IP." -#: ../bin/draknfs:429 +#: ../bin/draknfs:431 #, c-format msgid "Can't create this directory." msgstr "" -#: ../bin/draknfs:432 +#: ../bin/draknfs:434 #, c-format msgid "You must specify hosts access." msgstr "" -#: ../bin/draknfs:512 +#: ../bin/draknfs:514 #, c-format msgid "Share Directory" msgstr "" -#: ../bin/draknfs:512 +#: ../bin/draknfs:514 #, c-format msgid "Hosts Wildcard" msgstr "" -#: ../bin/draknfs:512 +#: ../bin/draknfs:514 #, c-format msgid "General Options" msgstr "Общи настройки" -#: ../bin/draknfs:512 +#: ../bin/draknfs:514 #, c-format msgid "Custom Options" msgstr "Потребителски настройки" -#: ../bin/draknfs:524 ../bin/draksambashare:397 ../bin/draksambashare:626 -#: ../bin/draksambashare:793 +#: ../bin/draknfs:526 ../bin/draksambashare:397 ../bin/draksambashare:625 +#: ../bin/draksambashare:791 #, c-format msgid "Please enter a directory to share." msgstr "" -#: ../bin/draknfs:531 +#: ../bin/draknfs:533 #, c-format msgid "Please use the modify button to set right access." msgstr "" -#: ../bin/draknfs:546 +#: ../bin/draknfs:548 #, c-format msgid "Manage NFS shares" msgstr "" -#: ../bin/draknfs:582 +#: ../bin/draknfs:584 #, c-format msgid "Starting the NFS-server" msgstr "" -#: ../bin/draknfs:590 +#: ../bin/draknfs:596 #, c-format msgid "DrakNFS manage NFS shares" msgstr "" -#: ../bin/draknfs:599 +#: ../bin/draknfs:605 #, c-format msgid "Failed to add NFS share." msgstr "" -#: ../bin/draknfs:606 +#: ../bin/draknfs:612 #, c-format msgid "Failed to Modify NFS share." msgstr "" -#: ../bin/draknfs:613 +#: ../bin/draknfs:619 #, c-format msgid "Failed to remove an NFS share." msgstr "" @@ -1233,7 +1284,7 @@ msgid "Read list" msgstr "Четене" #: ../bin/draksambashare:81 ../bin/draksambashare:126 -#: ../bin/draksambashare:603 +#: ../bin/draksambashare:602 #, fuzzy, c-format msgid "Write list" msgstr "Запис" @@ -1293,7 +1344,7 @@ msgstr "Име на принтера" msgid "Path" msgstr "Път" -#: ../bin/draksambashare:121 ../bin/draksambashare:595 +#: ../bin/draksambashare:121 ../bin/draksambashare:594 #, fuzzy, c-format msgid "Printable" msgstr "Включване" @@ -1314,7 +1365,7 @@ msgid "Guest ok" msgstr "" #: ../bin/draksambashare:127 ../bin/draksambashare:168 -#: ../bin/draksambashare:604 +#: ../bin/draksambashare:603 #, fuzzy, c-format msgid "Inherit permissions" msgstr "Права" @@ -1360,7 +1411,8 @@ msgstr "" msgid "/_Samba Server" msgstr "Web Сървър" -#: ../bin/draksambashare:180, c-format +#: ../bin/draksambashare:180 +#, c-format msgid "/_Configure" msgstr "Настройка" @@ -1425,8 +1477,8 @@ msgstr "" msgid "Error Restarting/Reloading Samba server" msgstr "" -#: ../bin/draksambashare:370 ../bin/draksambashare:568 -#: ../bin/draksambashare:689 +#: ../bin/draksambashare:370 ../bin/draksambashare:567 +#: ../bin/draksambashare:687 #, c-format msgid "Open" msgstr "Отвори" @@ -1446,8 +1498,8 @@ msgstr "Samba Сървър" msgid "Name of the share:" msgstr "Име на принтер" -#: ../bin/draksambashare:381 ../bin/draksambashare:588 -#: ../bin/draksambashare:769 +#: ../bin/draksambashare:381 ../bin/draksambashare:587 +#: ../bin/draksambashare:767 #, c-format msgid "Comment:" msgstr "Коментар:" @@ -1464,8 +1516,8 @@ msgstr "" msgid "Can't create the directory, please enter a correct path." msgstr "" -#: ../bin/draksambashare:403 ../bin/draksambashare:624 -#: ../bin/draksambashare:791 +#: ../bin/draksambashare:403 ../bin/draksambashare:623 +#: ../bin/draksambashare:789 #, fuzzy, c-format msgid "Please enter a Comment for this share." msgstr "Моля, въведете име на хост или IP." @@ -1501,7 +1553,7 @@ msgstr "Профилът \"%s\" вече съществува!" msgid "Printers and print$ already exist." msgstr "Профилът \"%s\" вече съществува!" -#: ../bin/draksambashare:529 ../bin/draksambashare:1199 +#: ../bin/draksambashare:529 ../bin/draksambashare:1197 #, c-format msgid "Congratulations" msgstr "Поздравления" @@ -1516,220 +1568,220 @@ msgstr "" msgid "Please add or select a Samba printer share to be able to modify it." msgstr "" -#: ../bin/draksambashare:571 +#: ../bin/draksambashare:570 #, c-format msgid "DrakSamba Printers entry" msgstr "" -#: ../bin/draksambashare:584 +#: ../bin/draksambashare:583 #, c-format msgid "Printer share" msgstr "" -#: ../bin/draksambashare:587 +#: ../bin/draksambashare:586 #, c-format msgid "Printer name:" msgstr "Име на принтер:" -#: ../bin/draksambashare:593 ../bin/draksambashare:774 +#: ../bin/draksambashare:592 ../bin/draksambashare:772 #, fuzzy, c-format msgid "Writable:" msgstr "Запис" -#: ../bin/draksambashare:594 ../bin/draksambashare:775 +#: ../bin/draksambashare:593 ../bin/draksambashare:773 #, fuzzy, c-format msgid "Browseable:" msgstr "Преглед" -#: ../bin/draksambashare:599 +#: ../bin/draksambashare:598 #, c-format msgid "Advanced options" msgstr "Допълнителни настройки" -#: ../bin/draksambashare:601 +#: ../bin/draksambashare:600 #, fuzzy, c-format msgid "Printer access" msgstr "Интернет достъп" -#: ../bin/draksambashare:605 +#: ../bin/draksambashare:604 #, c-format msgid "Guest ok:" msgstr "" -#: ../bin/draksambashare:606 +#: ../bin/draksambashare:605 #, fuzzy, c-format msgid "Create mode:" msgstr "Модел на карта:" -#: ../bin/draksambashare:610 +#: ../bin/draksambashare:609 #, c-format msgid "Printer command" msgstr "" -#: ../bin/draksambashare:612 +#: ../bin/draksambashare:611 #, c-format msgid "Print command:" msgstr "" -#: ../bin/draksambashare:613 +#: ../bin/draksambashare:612 #, fuzzy, c-format msgid "LPQ command:" msgstr "Команда" -#: ../bin/draksambashare:614 +#: ../bin/draksambashare:613 #, fuzzy, c-format msgid "Printing:" msgstr "Предупреждение" -#: ../bin/draksambashare:630 +#: ../bin/draksambashare:629 #, c-format msgid "create mode should be numeric. ie: 0755." msgstr "" -#: ../bin/draksambashare:692 +#: ../bin/draksambashare:690 #, c-format msgid "DrakSamba entry" msgstr "" -#: ../bin/draksambashare:697 +#: ../bin/draksambashare:695 #, c-format msgid "Please add or select a Samba share to be able to modify it." msgstr "" -#: ../bin/draksambashare:720 +#: ../bin/draksambashare:718 #, fuzzy, c-format msgid "Samba user access" msgstr "Samba Сървър" -#: ../bin/draksambashare:728 +#: ../bin/draksambashare:726 #, fuzzy, c-format msgid "Mask options" msgstr "Основни настройки" -#: ../bin/draksambashare:742 +#: ../bin/draksambashare:740 #, fuzzy, c-format msgid "Display options" msgstr "Задай опции" -#: ../bin/draksambashare:764 +#: ../bin/draksambashare:762 #, fuzzy, c-format msgid "Samba share directory" msgstr "Не е директория" -#: ../bin/draksambashare:767 +#: ../bin/draksambashare:765 #, fuzzy, c-format msgid "Share name:" msgstr "Общо име" -#: ../bin/draksambashare:773 +#: ../bin/draksambashare:771 #, c-format msgid "Public:" msgstr "" -#: ../bin/draksambashare:797 +#: ../bin/draksambashare:795 #, c-format msgid "" "Create mask, create mode and directory mask should be numeric. ie: 0755." msgstr "" -#: ../bin/draksambashare:804 +#: ../bin/draksambashare:802 #, c-format msgid "Please create this Samba user: %s" msgstr "" -#: ../bin/draksambashare:916 +#: ../bin/draksambashare:914 #, c-format msgid "Add Samba user" msgstr "" -#: ../bin/draksambashare:931 +#: ../bin/draksambashare:929 #, fuzzy, c-format msgid "User information" msgstr "Изчислявам границите на Windows файловата система" -#: ../bin/draksambashare:933 +#: ../bin/draksambashare:931 #, c-format msgid "User name:" msgstr "Потребител:" -#: ../bin/draksambashare:934 +#: ../bin/draksambashare:932 #, c-format msgid "Password:" msgstr "Парола:" -#: ../bin/draksambashare:1048 +#: ../bin/draksambashare:1046 #, c-format msgid "PDC - primary domain controller" msgstr "" -#: ../bin/draksambashare:1049 +#: ../bin/draksambashare:1047 #, c-format msgid "Standalone - standalone server" msgstr "" -#: ../bin/draksambashare:1055 +#: ../bin/draksambashare:1053 #, c-format msgid "Samba Wizard" msgstr "" -#: ../bin/draksambashare:1058 +#: ../bin/draksambashare:1056 #, fuzzy, c-format msgid "Samba server configuration Wizard" msgstr "Конфигурация за подредба на поща" -#: ../bin/draksambashare:1058 +#: ../bin/draksambashare:1056 #, c-format msgid "" "Samba allows your server to behave as a file and print server for " "workstations running non-Linux systems." msgstr "" -#: ../bin/draksambashare:1074 +#: ../bin/draksambashare:1072 #, c-format msgid "PDC server: primary domain controller" msgstr "" -#: ../bin/draksambashare:1074 +#: ../bin/draksambashare:1072 #, c-format msgid "" "Server configured as a PDC is responsible for Windows authentication " "throughout the domain." msgstr "" -#: ../bin/draksambashare:1074 +#: ../bin/draksambashare:1072 #, c-format msgid "" "Single server installations may use smbpasswd or tdbsam password backends" msgstr "" -#: ../bin/draksambashare:1074 +#: ../bin/draksambashare:1072 #, c-format msgid "" "Domain master = yes, causes the server to register the NetBIOS name <pdc " "name>. This name will be recognized by other servers." msgstr "" -#: ../bin/draksambashare:1091 +#: ../bin/draksambashare:1089 #, c-format msgid "Wins support:" msgstr "" -#: ../bin/draksambashare:1092 +#: ../bin/draksambashare:1090 #, fuzzy, c-format msgid "admin users:" msgstr "Добави потребител" -#: ../bin/draksambashare:1092 +#: ../bin/draksambashare:1090 #, c-format msgid "root @adm" msgstr "" -#: ../bin/draksambashare:1093 +#: ../bin/draksambashare:1091 #, c-format msgid "Os level:" msgstr "" -#: ../bin/draksambashare:1093 +#: ../bin/draksambashare:1091 #, c-format msgid "" "The global os level option dictates the operating system level at which " @@ -1739,54 +1791,54 @@ msgid "" "ie: os level = 34" msgstr "" -#: ../bin/draksambashare:1097 +#: ../bin/draksambashare:1095 #, c-format msgid "The domain is wrong." msgstr "" -#: ../bin/draksambashare:1104 +#: ../bin/draksambashare:1102 #, fuzzy, c-format msgid "Workgroup" msgstr "Работна група" -#: ../bin/draksambashare:1104 +#: ../bin/draksambashare:1102 #, c-format msgid "Samba needs to know the Windows Workgroup it will serve." msgstr "" -#: ../bin/draksambashare:1111 ../bin/draksambashare:1178 +#: ../bin/draksambashare:1109 ../bin/draksambashare:1176 #, fuzzy, c-format msgid "Workgroup:" msgstr "Работна група" -#: ../bin/draksambashare:1112 +#: ../bin/draksambashare:1110 #, fuzzy, c-format msgid "Netbios name:" msgstr "Хост:" -#: ../bin/draksambashare:1116 +#: ../bin/draksambashare:1114 #, c-format msgid "The Workgroup is wrong." msgstr "" -#: ../bin/draksambashare:1123 ../bin/draksambashare:1133 +#: ../bin/draksambashare:1121 ../bin/draksambashare:1131 #, fuzzy, c-format msgid "Security mode" msgstr "Вашият модел принтер" -#: ../bin/draksambashare:1123 +#: ../bin/draksambashare:1121 #, c-format msgid "" "User level: the client sends a session setup request directly following " "protocol negotiation. This request provides a username and password." msgstr "" -#: ../bin/draksambashare:1123 +#: ../bin/draksambashare:1121 #, c-format msgid "Share level: the client authenticates itself separately for each share" msgstr "" -#: ../bin/draksambashare:1123 +#: ../bin/draksambashare:1121 #, c-format msgid "" "Domain level: provides a mechanism for storing all user and group accounts " @@ -1794,202 +1846,202 @@ msgid "" "is shared between domain (security) controllers." msgstr "" -#: ../bin/draksambashare:1134 +#: ../bin/draksambashare:1132 #, fuzzy, c-format msgid "Hosts allow" msgstr "Име на хост:" -#: ../bin/draksambashare:1139 +#: ../bin/draksambashare:1137 #, c-format msgid "Server Banner." msgstr "" -#: ../bin/draksambashare:1139 +#: ../bin/draksambashare:1137 #, c-format msgid "" "The banner is the way this server will be described in the Windows " "workstations." msgstr "" -#: ../bin/draksambashare:1144 +#: ../bin/draksambashare:1142 #, c-format msgid "Banner:" msgstr "" -#: ../bin/draksambashare:1148 +#: ../bin/draksambashare:1146 #, c-format msgid "The Server Banner is incorrect." msgstr "" -#: ../bin/draksambashare:1155 +#: ../bin/draksambashare:1153 #, c-format msgid "Samba Log" msgstr "" -#: ../bin/draksambashare:1155 +#: ../bin/draksambashare:1153 #, c-format msgid "" "Log file: use file.%m to use a separate log file for each machine that " "connects" msgstr "" -#: ../bin/draksambashare:1155 +#: ../bin/draksambashare:1153 #, c-format msgid "Log level: set the log (verbosity) level (0 <= log level <= 10)" msgstr "" -#: ../bin/draksambashare:1155 +#: ../bin/draksambashare:1153 #, c-format msgid "Max Log size: put a capping on the size of the log files (in Kb)." msgstr "" -#: ../bin/draksambashare:1162 ../bin/draksambashare:1180 +#: ../bin/draksambashare:1160 ../bin/draksambashare:1178 #, fuzzy, c-format msgid "Log file:" msgstr "Профили" -#: ../bin/draksambashare:1163 +#: ../bin/draksambashare:1161 #, c-format msgid "Max log size:" msgstr "" -#: ../bin/draksambashare:1164 +#: ../bin/draksambashare:1162 #, fuzzy, c-format msgid "Log level:" msgstr "Ниво" -#: ../bin/draksambashare:1169 +#: ../bin/draksambashare:1167 #, c-format msgid "The wizard collected the following parameters to configure Samba." msgstr "" -#: ../bin/draksambashare:1169 +#: ../bin/draksambashare:1167 #, c-format msgid "" "To accept these values, and configure your server, click the Next button or " "use the Back button to correct them." msgstr "" -#: ../bin/draksambashare:1169 +#: ../bin/draksambashare:1167 #, c-format msgid "" "If you have previously create some shares, they will appear in this " "configuration. Run 'drakwizard sambashare' to manage your shares." msgstr "" -#: ../bin/draksambashare:1177 +#: ../bin/draksambashare:1175 #, c-format msgid "Samba type:" msgstr "" -#: ../bin/draksambashare:1179 +#: ../bin/draksambashare:1177 #, c-format msgid "Server banner:" msgstr "" -#: ../bin/draksambashare:1181 +#: ../bin/draksambashare:1179 #, c-format msgid " " msgstr "" -#: ../bin/draksambashare:1182 +#: ../bin/draksambashare:1180 #, c-format msgid "Unix Charset:" msgstr "" -#: ../bin/draksambashare:1183 +#: ../bin/draksambashare:1181 #, c-format msgid "Dos Charset:" msgstr "" -#: ../bin/draksambashare:1184 +#: ../bin/draksambashare:1182 #, c-format msgid "Display Charset:" msgstr "" -#: ../bin/draksambashare:1199 +#: ../bin/draksambashare:1197 #, c-format msgid "The wizard successfully configured your Samba server." msgstr "" -#: ../bin/draksambashare:1254 +#: ../bin/draksambashare:1252 #, c-format msgid "The Samba wizard has unexpectedly failed:" msgstr "" -#: ../bin/draksambashare:1268 +#: ../bin/draksambashare:1266 #, fuzzy, c-format msgid "Manage Samba configuration" msgstr "Конфигурация за подредба на поща" -#: ../bin/draksambashare:1356 +#: ../bin/draksambashare:1354 #, c-format msgid "Failed to Modify Samba share." msgstr "" -#: ../bin/draksambashare:1365 +#: ../bin/draksambashare:1363 #, c-format msgid "Failed to remove a Samba share." msgstr "" -#: ../bin/draksambashare:1372 +#: ../bin/draksambashare:1370 #, c-format msgid "File share" msgstr "" -#: ../bin/draksambashare:1387 +#: ../bin/draksambashare:1385 #, c-format msgid "Failed to Modify." msgstr "" -#: ../bin/draksambashare:1396 +#: ../bin/draksambashare:1394 #, c-format msgid "Failed to remove." msgstr "" -#: ../bin/draksambashare:1403 +#: ../bin/draksambashare:1401 #, c-format msgid "Printers" msgstr "Принтери" -#: ../bin/draksambashare:1415 +#: ../bin/draksambashare:1413 #, c-format msgid "Failed to add user." msgstr "" -#: ../bin/draksambashare:1424 +#: ../bin/draksambashare:1422 #, c-format msgid "Failed to change user password." msgstr "" -#: ../bin/draksambashare:1436 +#: ../bin/draksambashare:1434 #, c-format msgid "Failed to delete user." msgstr "" -#: ../bin/draksambashare:1441 +#: ../bin/draksambashare:1439 #, c-format msgid "Userdrake" msgstr "Userdrake" -#: ../bin/draksambashare:1449 +#: ../bin/draksambashare:1447 #, c-format msgid "Samba Users" msgstr "" -#: ../bin/draksambashare:1457 +#: ../bin/draksambashare:1455 #, c-format msgid "Please configure your Samba server" msgstr "" -#: ../bin/draksambashare:1457 +#: ../bin/draksambashare:1455 #, c-format msgid "" "It seems this is the first time you run this tool.\n" "A wizard will appear to configure a basic Samba server" msgstr "" -#: ../bin/draksambashare:1466 +#: ../bin/draksambashare:1464 #, c-format msgid "DrakSamba manage Samba shares" msgstr "" @@ -2043,7 +2095,8 @@ msgstr "Свързва %s" msgid "Disconnect %s" msgstr "Разкачва %s" -#: ../bin/net_applet:131, c-format +#: ../bin/net_applet:131 +#, c-format msgid "Monitor Network" msgstr "Наблюдение на мрежа" @@ -2052,7 +2105,8 @@ msgstr "Наблюдение на мрежа" msgid "Manage wireless networks" msgstr "Управление на безжични връзки" -#: ../bin/net_applet:135, c-format +#: ../bin/net_applet:135 +#, c-format msgid "Manage VPN connections" msgstr "Настройка на VPN връзки" @@ -2061,7 +2115,8 @@ msgstr "Настройка на VPN връзки" msgid "Configure Network" msgstr "Конфигуриране на мрежа" -#: ../bin/net_applet:141, c-format +#: ../bin/net_applet:141 +#, c-format msgid "Watched interface" msgstr "Наблюдаван интерфейс" @@ -2082,34 +2137,37 @@ msgstr "Профили" #: ../bin/net_applet:180 ../lib/network/connection.pm:226 #: ../lib/network/drakvpn.pm:62 ../lib/network/vpn/openvpn.pm:365 -#: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:379 ../lib/network/vpn/openvpn.pm:390, c-format +#: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:379 ../lib/network/vpn/openvpn.pm:390 +#, c-format msgid "VPN connection" msgstr "VPN връзка" -#: ../bin/net_applet:358, c-format +#: ../bin/net_applet:373 +#, c-format msgid "Network connection" msgstr "Мрежова връзка" -#: ../bin/net_applet:442 +#: ../bin/net_applet:457 #, c-format msgid "More networks" msgstr "Още мрежи" -#: ../bin/net_applet:469 +#: ../bin/net_applet:484 #, c-format msgid "Interactive Firewall automatic mode" msgstr "Интерактивна Защитна стена - автоматичен режим" -#: ../bin/net_applet:474 +#: ../bin/net_applet:489 #, c-format msgid "Always launch on startup" msgstr "Винаги зареждай при стартиране" -#: ../bin/net_applet:479, c-format +#: ../bin/net_applet:494 +#, c-format msgid "Wireless networks" msgstr "Безжични мрежи" -#: ../bin/net_applet:486 ../bin/net_monitor:96 +#: ../bin/net_applet:501 ../bin/net_monitor:96 #, c-format msgid "Settings" msgstr "Настройки" @@ -2119,7 +2177,8 @@ msgstr "Настройки" msgid "Network Monitoring" msgstr "Наблюдение на мрежата" -#: ../bin/net_monitor:99, c-format +#: ../bin/net_monitor:99 +#, c-format msgid "Default connection: " msgstr "Връзка по подразбиране:" @@ -2128,7 +2187,8 @@ msgstr "Връзка по подразбиране:" msgid "Wait please" msgstr "Моля, изчакайте" -#: ../bin/net_monitor:104, c-format +#: ../bin/net_monitor:104 +#, c-format msgid "Global statistics" msgstr "Глобална статистика" @@ -2142,7 +2202,8 @@ msgstr "Моментна" msgid "Average" msgstr "Средна" -#: ../bin/net_monitor:108, c-format +#: ../bin/net_monitor:108 +#, c-format msgid "" "Sending\n" "speed:" @@ -2155,7 +2216,8 @@ msgstr "" msgid "unknown" msgstr "неизвестно" -#: ../bin/net_monitor:109, c-format +#: ../bin/net_monitor:109 +#, c-format msgid "" "Receiving\n" "speed:" @@ -2163,7 +2225,8 @@ msgstr "" "Скорост на \n" "получаване:" -#: ../bin/net_monitor:113, c-format +#: ../bin/net_monitor:113 +#, c-format msgid "Connection time: " msgstr "Време на свързване: " @@ -2211,7 +2274,8 @@ msgstr "" "Връзката пропадна.\n" "Проверете вашите настройки в Mandriva Linux контролен център." -#: ../bin/net_monitor:360, c-format +#: ../bin/net_monitor:360 +#, c-format msgid "%s (%s)" msgstr "%s (%s)" @@ -2264,7 +2328,8 @@ msgstr "Свързана" msgid "Not connected" msgstr "Не е свързана" -#: ../bin/net_monitor:523, c-format +#: ../bin/net_monitor:523 +#, c-format msgid "No internet connection configured" msgstr "Не е настроена връзка за Интернет" @@ -2297,7 +2362,7 @@ msgid "Unlisted - edit manually" msgstr "Липсва в списъка - ръчно въвеждане" #: ../lib/network/connection.pm:228 ../lib/network/connection/cable.pm:41 -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:45 ../lib/network/vpn/openvpn.pm:127 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:48 ../lib/network/vpn/openvpn.pm:127 #: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:171 ../lib/network/vpn/openvpn.pm:339 #, c-format msgid "None" @@ -2318,11 +2383,22 @@ msgstr "Стартирай връзката при начално зарежда msgid "Metric" msgstr "Метрика" -#: ../lib/network/connection.pm:313, c-format +#: ../lib/network/connection.pm:243 +#, c-format +msgid "MTU" +msgstr "" + +#: ../lib/network/connection.pm:244 +#, c-format +msgid "Maximum size of network message (MTU). If unsure, left blank." +msgstr "" + +#: ../lib/network/connection.pm:316 +#, c-format msgid "Link detected on interface %s" msgstr "" -#: ../lib/network/connection.pm:314 ../lib/network/connection/ethernet.pm:289 +#: ../lib/network/connection.pm:317 ../lib/network/connection/ethernet.pm:291 #, c-format msgid "Link beat lost on interface %s" msgstr "" @@ -2332,12 +2408,13 @@ msgstr "" msgid "Cable" msgstr "Кабел" -#: ../lib/network/connection/cable.pm:11, c-format +#: ../lib/network/connection/cable.pm:11 +#, c-format msgid "Cable modem" msgstr "Кабелен модем" #: ../lib/network/connection/cable.pm:42 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Use BPALogin (needed for Telstra)" msgstr "" @@ -2359,7 +2436,7 @@ msgid "Account Password" msgstr "Парола на акаунта" #: ../lib/network/connection/cellular.pm:66 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Access Point Name" msgstr "" @@ -2369,7 +2446,7 @@ msgid "Bluetooth" msgstr "Bluetooth" #: ../lib/network/connection/cellular_bluetooth.pm:11 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Bluetooth Dial Up Networking" msgstr "" @@ -2384,21 +2461,22 @@ msgid "GPRS/Edge/3G" msgstr "GPRS/Edge/3G" #: ../lib/network/connection/cellular_card.pm:110 -#: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:391 #, c-format -msgid "PIN number" -msgstr "PIN номер" +msgid "PIN number (4 digits). Leave empty if PIN is not required." +msgstr "" -#: ../lib/network/connection/cellular_card.pm:186, c-format +#: ../lib/network/connection/cellular_card.pm:186 +#, c-format msgid "Unable to open device %s" msgstr "Не може да се достигне устройство %s" -#: ../lib/network/connection/cellular_card.pm:218, c-format +#: ../lib/network/connection/cellular_card.pm:222 +#, c-format msgid "Please check that your SIM card is inserted." msgstr "Моля, проверете дали вашата SIM карта е включена." -#: ../lib/network/connection/cellular_card.pm:229 -#, fuzzy, c-format +#: ../lib/network/connection/cellular_card.pm:233 +#, c-format msgid "" "You entered a wrong PIN code.\n" "Entering the wrong PIN code multiple times may lock your SIM card!" @@ -2420,7 +2498,7 @@ msgid "Adapter card" msgstr "Адаптерна карта" #: ../lib/network/connection/dvb.pm:54 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Net demux" msgstr "" @@ -2439,7 +2517,8 @@ msgstr "Локална мрежа (Ethernet)" msgid "Wired (Ethernet)" msgstr "Кабел (Ethernet)" -#: ../lib/network/connection/ethernet.pm:30, c-format +#: ../lib/network/connection/ethernet.pm:30 +#, c-format msgid "Virtual interface" msgstr "Виртуален интерфейс" @@ -2455,11 +2534,13 @@ msgstr "" msgid "Manual configuration" msgstr "Ръчна настройка" -#: ../lib/network/connection/ethernet.pm:71, c-format +#: ../lib/network/connection/ethernet.pm:71 +#, c-format msgid "Automatic IP (BOOTP/DHCP)" msgstr "Автоматичен IP адрес (BOOTP/DHCP)" -#: ../lib/network/connection/ethernet.pm:125, c-format +#: ../lib/network/connection/ethernet.pm:125 +#, c-format msgid "IP settings" msgstr "IP настройки" @@ -2480,19 +2561,23 @@ msgstr "" msgid "Gateway" msgstr "Шлюз" -#: ../lib/network/connection/ethernet.pm:145, c-format +#: ../lib/network/connection/ethernet.pm:145 +#, c-format msgid "Get DNS servers from DHCP" msgstr "Получи DNS сървърите от DHCP" -#: ../lib/network/connection/ethernet.pm:147, c-format +#: ../lib/network/connection/ethernet.pm:147 +#, c-format msgid "DNS server 1" msgstr "DNS сървър 1" -#: ../lib/network/connection/ethernet.pm:148, c-format +#: ../lib/network/connection/ethernet.pm:148 +#, c-format msgid "DNS server 2" msgstr "DNS сървър 2" -#: ../lib/network/connection/ethernet.pm:149, c-format +#: ../lib/network/connection/ethernet.pm:149 +#, c-format msgid "Search domain" msgstr "Домейн за търсене" @@ -2502,7 +2587,8 @@ msgid "By default search domain will be set from the fully-qualified host name" msgstr "" "По подразбиране, домейнът за търсене ще бъде извлечен от пълното хост име" -#: ../lib/network/connection/ethernet.pm:153, c-format +#: ../lib/network/connection/ethernet.pm:153 +#, c-format msgid "DHCP timeout (in seconds)" msgstr "DHCP таймоут (в секунди)" @@ -2522,7 +2608,7 @@ msgid "DHCP host name" msgstr "Име на DHCP сървър" #: ../lib/network/connection/ethernet.pm:158 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Do not fallback to Zeroconf (169.254.0.0 network)" msgstr "" @@ -2531,7 +2617,8 @@ msgstr "" msgid "IP address should be in format 1.2.3.4" msgstr "IP адресът трябва да бъде във формат 1.2.3.4" -#: ../lib/network/connection/ethernet.pm:174, c-format +#: ../lib/network/connection/ethernet.pm:174 +#, c-format msgid "Netmask should be in format 255.255.224.0" msgstr "Мрежовата маска трябва да е във формат 255.255.224.0" @@ -2563,22 +2650,22 @@ msgstr "Конфигуриране при включване (Hotplug)" msgid "Enable IPv6 to IPv4 tunnel" msgstr "Позволи IPv6 през IPv4 тунел" -#: ../lib/network/connection/ethernet.pm:288 +#: ../lib/network/connection/ethernet.pm:290 #, c-format msgid "Link beat detected on interface %s" msgstr "" -#: ../lib/network/connection/ethernet.pm:291 +#: ../lib/network/connection/ethernet.pm:293 #, c-format msgid "Requesting a network address on interface %s (%s protocol)..." msgstr "" -#: ../lib/network/connection/ethernet.pm:292 +#: ../lib/network/connection/ethernet.pm:294 #, c-format msgid "Got a network address on interface %s (%s protocol)" msgstr "" -#: ../lib/network/connection/ethernet.pm:293 +#: ../lib/network/connection/ethernet.pm:295 #, c-format msgid "Failed to get a network address on interface %s (%s protocol)" msgstr "" @@ -2709,6 +2796,24 @@ msgstr "Германия" msgid "Italy" msgstr "Италия" +#: ../lib/network/connection/providers/cellular.pm:131 +#: ../lib/network/connection/providers/cellular.pm:136 +#: ../lib/network/connection/providers/cellular.pm:141 +#: ../lib/network/connection/providers/cellular.pm:144 +#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:1001 +#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:1011 +#, c-format +msgid "Poland" +msgstr "Полша" + +#: ../lib/network/connection/providers/cellular.pm:147 +#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:1330 +#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:1340 +#: ../lib/network/netconnect.pm:38 +#, c-format +msgid "United Kingdom" +msgstr "Англия" + #: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:47 #: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:57 #, c-format @@ -2898,12 +3003,6 @@ msgstr "Норвегия" msgid "Pakistan" msgstr "Пакистан" -#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:1001 -#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:1011 -#, c-format -msgid "Poland" -msgstr "Полша" - #: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:1022 #, c-format msgid "Portugal" @@ -2981,53 +3080,47 @@ msgstr "Турция" msgid "United Arab Emirates" msgstr "Обединени Арабски Емирства" -#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:1330 -#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:1340 -#: ../lib/network/netconnect.pm:38 -#, c-format -msgid "United Kingdom" -msgstr "Англия" - -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:12 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:15 #, c-format msgid "Wireless" msgstr "Безжична връзка" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:13, c-format +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:16 +#, c-format msgid "Wireless (Wi-Fi)" msgstr "Безжична връзка (Wi-Fi)" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:29 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:32 #, c-format msgid "Use a Windows driver (with ndiswrapper)" msgstr "Използвай драйвер за Windows (с ndiswrapper)" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:46 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:49 #, c-format msgid "Open WEP" msgstr "Open WEP" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:47 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:50 #, c-format msgid "Restricted WEP" msgstr "Restricted WEP" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:48 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:51 #, c-format msgid "WPA/WPA2 Pre-Shared Key" msgstr "WPA/WPA2 Pre-Shared Key" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:49 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:52 #, c-format msgid "WPA/WPA2 Enterprise" msgstr "WPA/WPA2 Enterprise" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:260 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:271 #, c-format msgid "Windows driver" msgstr "Windows драйвер" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:346 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:357 #, c-format msgid "" "Your wireless card is disabled, please enable the wireless switch (RF kill " @@ -3036,82 +3129,86 @@ msgstr "" "Вашата безжична карата е изключена, моля, включете първо безжичната карта " "(от бутона за превключване)" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:431, c-format +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:444 +#, c-format msgid "Wireless settings" msgstr "Настроийка на безжична връзка" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:436 -#: ../lib/network/connection_manager.pm:268, c-format +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:449 +#: ../lib/network/connection_manager.pm:277 +#, c-format msgid "Operating Mode" msgstr "Работен режим" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:437 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:450 #, c-format msgid "Ad-hoc" msgstr "Ad-hoc" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:437 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:450 #, c-format msgid "Managed" msgstr "Управляем" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:437 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:450 #, c-format msgid "Master" msgstr "Главен" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:437 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:450 #, c-format msgid "Repeater" msgstr "Повторител" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:437 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:450 #, c-format msgid "Secondary" msgstr "Вторичен" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:437 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:450 #, c-format msgid "Auto" msgstr "Автоматично" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:440 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:453 #, c-format msgid "Network name (ESSID)" msgstr "Мрежово име (ESSID)" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:442 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:455 #, c-format msgid "Encryption mode" msgstr "Криптиращ протокол" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:444 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:457 #, c-format msgid "Encryption key" msgstr "Криптиращ ключ" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:446 -#, fuzzy, c-format +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:459 +#, c-format msgid "Force using this key as ASCII string (e.g. for Livebox)" msgstr "" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:453, c-format +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:466 +#, c-format msgid "EAP Login/Username" msgstr "EAP вход/потребител" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:455 -#, fuzzy, c-format +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:468 +#, c-format msgid "" "The login or username. Format is plain text. If you\n" "need to specify domain then try the untested syntax\n" " DOMAIN\\username" msgstr "" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:458, c-format +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:471 +#, c-format msgid "EAP Password" msgstr "EAP парола" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:460 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:473 #, c-format msgid "" " Password: A string.\n" @@ -3130,12 +3227,12 @@ msgid "" "the username and password values specified here." msgstr "" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:474 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:487 #, c-format msgid "EAP client certificate" msgstr "" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:476 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:489 #, c-format msgid "" "The complete path and filename of client certificate. This is\n" @@ -3144,32 +3241,37 @@ msgid "" " Note: other related settings are shown on the Advanced page." msgstr "" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:480 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:493 +#, fuzzy, c-format +msgid "Wireless regulatory domain" +msgstr "Безжични мрежи" + +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:495 #, fuzzy, c-format msgid "Network ID" msgstr "Мрежа" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:481 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:496 #, c-format msgid "Operating frequency" msgstr "" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:482 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:497 #, c-format msgid "Sensitivity threshold" msgstr "" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:483 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:498 #, c-format msgid "Bitrate (in b/s)" msgstr "" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:484 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:499 #, c-format msgid "RTS/CTS" msgstr "" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:485 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:500 #, c-format msgid "" "RTS/CTS adds a handshake before each packet transmission to make sure that " @@ -3183,17 +3285,17 @@ msgid "" "or off." msgstr "" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:492 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:507 #, fuzzy, c-format msgid "Fragmentation" msgstr "Игрална станция" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:493 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:508 #, c-format msgid "iwconfig command extra arguments" msgstr "" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:494 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:509 #, c-format msgid "" "Here, one can configure some extra wireless parameters such as:\n" @@ -3204,12 +3306,12 @@ msgid "" msgstr "" #. -PO: split the "xyz command extra argument" translated string into two lines if it's bigger than the english one -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:501 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:516 #, c-format msgid "iwspy command extra arguments" msgstr "" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:502 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:517 #, c-format msgid "" "iwspy is used to set a list of addresses in a wireless network\n" @@ -3221,12 +3323,12 @@ msgid "" "See iwpspy(8) man page for further information." msgstr "" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:510 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:525 #, c-format msgid "iwpriv command extra arguments" msgstr "" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:512 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:527 #, c-format msgid "" "iwpriv enable to set up optionals (private) parameters of a wireless " @@ -3244,107 +3346,107 @@ msgid "" "See iwpriv(8) man page for further information." msgstr "" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:523 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:538 #, fuzzy, c-format msgid "EAP Protocol" msgstr "Протокол" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:524 -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:529 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:539 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:544 #, fuzzy, c-format msgid "Auto Detect" msgstr "Автоматично засичане" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:524 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:539 #, c-format msgid "WPA2" msgstr "" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:524 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:539 #, fuzzy, c-format msgid "WPA" msgstr "PAP" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:526 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:541 #, c-format msgid "" "Auto Detect is recommended as it first tries WPA version 2 with\n" "a fallback to WPA version 1" msgstr "" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:528 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:543 #, fuzzy, c-format msgid "EAP Mode" msgstr "Режим" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:529 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:544 #, fuzzy, c-format msgid "PEAP" msgstr "PAP" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:529 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:544 #, c-format msgid "TTLS" msgstr "" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:529 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:544 #, c-format msgid "TLS" msgstr "TLS" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:529 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:544 #, fuzzy, c-format msgid "MSCHAPV2" msgstr "CHAP" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:529 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:544 #, c-format msgid "MD5" msgstr "" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:529 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:544 #, c-format msgid "OTP" msgstr "" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:529 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:544 #, c-format msgid "GTC" msgstr "" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:529 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:544 #, c-format msgid "LEAP" msgstr "" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:529 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:544 #, c-format msgid "PEAP TTLS" msgstr "" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:529 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:544 #, c-format msgid "TTLS TLS" msgstr "" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:531 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:546 #, c-format msgid "EAP key_mgmt" msgstr "" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:533 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:548 #, c-format msgid "" "list of accepted authenticated key management protocols.\n" "possible values are WPA-EAP, IEEE8021X, NONE" msgstr "" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:535 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:550 #, c-format msgid "EAP outer identity" msgstr "" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:537 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:552 #, c-format msgid "" "Anonymous identity string for EAP: to be used as the\n" @@ -3352,12 +3454,12 @@ msgid "" "tunnelled identity, e.g., TTLS" msgstr "" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:540 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:555 #, c-format msgid "EAP phase2" msgstr "" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:542 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:557 #, c-format msgid "" "Inner authentication with TLS tunnel parameters.\n" @@ -3366,12 +3468,12 @@ msgid "" "autheap=MSCHAPV2 autheap=MD5 for TTLS" msgstr "" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:546 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:561 #, c-format msgid "EAP CA certificate" msgstr "" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:548 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:563 #, c-format msgid "" "Full file path to CA certificate file (PEM/DER). This file\n" @@ -3381,12 +3483,12 @@ msgid "" "when using TLS or TTLS or PEAP." msgstr "" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:553 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:568 #, c-format msgid "EAP certificate subject match" msgstr "" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:555 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:570 #, c-format msgid "" " Substring to be matched against the subject of\n" @@ -3396,12 +3498,12 @@ msgid "" "/C=US/ST=CA/L=San Francisco/CN=Test AS/emailAddress=as@example.com" msgstr "" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:560 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:575 #, c-format msgid "EAP extra directives" msgstr "" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:562 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:577 #, c-format msgid "" "Here one can pass extra settings to wpa_supplicant\n" @@ -3419,50 +3521,50 @@ msgid "" "\tspecial settings different from the U.I settings." msgstr "" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:582 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:597 #, c-format msgid "An encryption key is required." msgstr "" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:589 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:604 #, c-format msgid "" "The pre-shared key should have between 8 and 63 ASCII characters, or 64 " "hexadecimal characters." msgstr "" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:595 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:610 #, c-format msgid "" "The WEP key should have at most %d ASCII characters or %d hexadecimal " "characters." msgstr "" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:602 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:617 #, c-format msgid "" "Freq should have the suffix k, M or G (for example, \"2.46G\" for 2.46 GHz " "frequency), or add enough '0' (zeroes)." msgstr "" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:608 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:623 #, c-format msgid "" "Rate should have the suffix k, M or G (for example, \"11M\" for 11M), or add " "enough '0' (zeroes)." msgstr "" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:620 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:635 #, c-format msgid "Allow access point roaming" msgstr "" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:741 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:756 #, c-format msgid "Associated to wireless network \"%s\" on interface %s" msgstr "" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:742 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:757 #, c-format msgid "Lost association to wireless network on interface %s" msgstr "" @@ -3534,135 +3636,159 @@ msgid "Virtual Circuit ID (VCI):" msgstr "" #: ../lib/network/connection/xdsl.pm:359 -#: ../lib/network/connection_manager.pm:61 ../lib/network/drakvpn.pm:45 -#: ../lib/network/netconnect.pm:134 ../lib/network/thirdparty.pm:123, c-format +#: ../lib/network/connection_manager.pm:62 ../lib/network/drakvpn.pm:45 +#: ../lib/network/netconnect.pm:134 ../lib/network/thirdparty.pm:123 +#, c-format msgid "Could not install the packages (%s)!" msgstr "Не могат да се инсталират пакети (%s)!" -#: ../lib/network/connection_manager.pm:73 -#: ../lib/network/connection_manager.pm:88 ../lib/network/netconnect.pm:185, c-format +#: ../lib/network/connection_manager.pm:74 +#: ../lib/network/connection_manager.pm:89 ../lib/network/netconnect.pm:185 +#, c-format msgid "Configuring device..." msgstr "Настройка на устройство..." -#: ../lib/network/connection_manager.pm:78 -#: ../lib/network/connection_manager.pm:143, c-format +#: ../lib/network/connection_manager.pm:79 +#: ../lib/network/connection_manager.pm:144 +#, c-format msgid "Network settings" msgstr "Настройки за мрежа" -#: ../lib/network/connection_manager.pm:79 -#: ../lib/network/connection_manager.pm:144, c-format +#: ../lib/network/connection_manager.pm:80 +#: ../lib/network/connection_manager.pm:145 +#, c-format msgid "Please enter settings for network" msgstr "Моля, въведете настройки за мрежа" -#: ../lib/network/connection_manager.pm:202, c-format +#: ../lib/network/connection_manager.pm:203 +#, c-format msgid "Connecting..." msgstr "Свързване ..." -#: ../lib/network/connection_manager.pm:223, c-format +#: ../lib/network/connection_manager.pm:220 +#: ../lib/network/connection_manager.pm:476 +#: ../lib/network/connection_manager.pm:489 ../lib/network/drakvpn.pm:100 +#, c-format +msgid "Connection failed." +msgstr "Връзката пропадна." + +#: ../lib/network/connection_manager.pm:232 +#, c-format msgid "Disconnecting..." msgstr "Прекъсване ..." -#: ../lib/network/connection_manager.pm:265 +#: ../lib/network/connection_manager.pm:274 #, c-format msgid "SSID" msgstr "SSID" -#: ../lib/network/connection_manager.pm:266 +#: ../lib/network/connection_manager.pm:275 #, c-format msgid "Signal strength" msgstr "Сила на сигнала" -#: ../lib/network/connection_manager.pm:267 +#: ../lib/network/connection_manager.pm:276 #, c-format msgid "Encryption" msgstr "Криптирана" -#: ../lib/network/connection_manager.pm:339 ../lib/network/netconnect.pm:207, c-format +#: ../lib/network/connection_manager.pm:348 ../lib/network/netconnect.pm:207 +#, c-format msgid "Scanning for networks..." msgstr "Сканиране за мрежи...." -#: ../lib/network/connection_manager.pm:388 ../lib/network/drakroam.pm:116 +#: ../lib/network/connection_manager.pm:397 ../lib/network/drakroam.pm:91 #, c-format msgid "Disconnect" msgstr "Прекъсване" -#: ../lib/network/connection_manager.pm:388 ../lib/network/drakroam.pm:115 +#: ../lib/network/connection_manager.pm:397 ../lib/network/drakroam.pm:90 #, c-format msgid "Connect" msgstr "Свързване" -#: ../lib/network/drakfirewall.pm:12 +#: ../lib/network/connection_manager.pm:442 +#, c-format +msgid "Hostname changed to \"%s\"" +msgstr "Хост името беше променено на \"%s\"" + +#: ../lib/network/drakfirewall.pm:13 #, c-format msgid "Web Server" msgstr "Web Сървър" -#: ../lib/network/drakfirewall.pm:17 +#: ../lib/network/drakfirewall.pm:18 #, c-format msgid "Domain Name Server" msgstr "Domain Name Server" -#: ../lib/network/drakfirewall.pm:22 +#: ../lib/network/drakfirewall.pm:23 #, fuzzy, c-format msgid "SSH server" msgstr "SSH Сървър" -#: ../lib/network/drakfirewall.pm:27 +#: ../lib/network/drakfirewall.pm:28 #, c-format msgid "FTP server" msgstr "FTP сървър" -#: ../lib/network/drakfirewall.pm:32 +#: ../lib/network/drakfirewall.pm:33 #, c-format msgid "Mail Server" msgstr "Пощенски сървър" -#: ../lib/network/drakfirewall.pm:37 +#: ../lib/network/drakfirewall.pm:38 #, c-format msgid "POP and IMAP Server" msgstr "POP и IMAP сървър" -#: ../lib/network/drakfirewall.pm:42 +#: ../lib/network/drakfirewall.pm:43 #, fuzzy, c-format msgid "Telnet server" msgstr "X сървър" -#: ../lib/network/drakfirewall.pm:48 +#: ../lib/network/drakfirewall.pm:49 +#, fuzzy, c-format +msgid "NFS Server" +msgstr "NFS сървър" + +#: ../lib/network/drakfirewall.pm:57 #, c-format msgid "Windows Files Sharing (SMB)" msgstr "" -#: ../lib/network/drakfirewall.pm:54 +#: ../lib/network/drakfirewall.pm:63 #, fuzzy, c-format msgid "CUPS server" msgstr "DNS сървър" -#: ../lib/network/drakfirewall.pm:60 +#: ../lib/network/drakfirewall.pm:69 #, c-format msgid "Echo request (ping)" msgstr "" -#: ../lib/network/drakfirewall.pm:65 +#: ../lib/network/drakfirewall.pm:74 #, c-format msgid "BitTorrent" msgstr "" -#: ../lib/network/drakfirewall.pm:71 +#: ../lib/network/drakfirewall.pm:80 #, c-format msgid "Windows Mobile device synchronization" msgstr "" -#: ../lib/network/drakfirewall.pm:80 +#: ../lib/network/drakfirewall.pm:89 #, c-format msgid "Port scan detection" msgstr "" -#: ../lib/network/drakfirewall.pm:175 ../lib/network/drakfirewall.pm:181 +#: ../lib/network/drakfirewall.pm:184 ../lib/network/drakfirewall.pm:190 #: ../lib/network/shorewall.pm:75 #, fuzzy, c-format msgid "Firewall configuration" msgstr "Ръчна настройка" -#: ../lib/network/drakfirewall.pm:175 +#: ../lib/network/drakfirewall.pm:184 #, c-format msgid "" "drakfirewall configurator\n" @@ -3677,7 +3803,7 @@ msgstr "" "За мощно постветено на защитата решение, моле, погледнете специализираната\n" "Mandriva Security Firewall дистрибуция." -#: ../lib/network/drakfirewall.pm:181 +#: ../lib/network/drakfirewall.pm:190 #, c-format msgid "" "drakfirewall configurator\n" @@ -3690,13 +3816,13 @@ msgstr "" "Убедете се, че вие имате конфигуриран Интернет/Интранет достъп с\n" "drakconnect преди да правите други неща по-нататък." -#: ../lib/network/drakfirewall.pm:198 ../lib/network/drakfirewall.pm:200 -#: ../lib/network/shorewall.pm:164 +#: ../lib/network/drakfirewall.pm:207 ../lib/network/drakfirewall.pm:209 +#: ../lib/network/shorewall.pm:167 #, c-format msgid "Firewall" msgstr "Защитна стена" -#: ../lib/network/drakfirewall.pm:201 +#: ../lib/network/drakfirewall.pm:210 #, c-format msgid "" "You can enter miscellaneous ports. \n" @@ -3707,7 +3833,7 @@ msgstr "" "Валидни са например: 139/tcp 139/udp 600:610/tcp 600:610/udp.\n" "Погледнете в /etc/services за информация" -#: ../lib/network/drakfirewall.pm:207 +#: ../lib/network/drakfirewall.pm:216 #, fuzzy, c-format msgid "" "Invalid port given: %s.\n" @@ -3720,27 +3846,27 @@ msgstr "" "Форматът е \"port/tcp\" или \"port/udp\", \n" "където порт е между 1 и 65535." -#: ../lib/network/drakfirewall.pm:217 +#: ../lib/network/drakfirewall.pm:226 #, c-format msgid "Which services would you like to allow the Internet to connect to?" msgstr "" -#: ../lib/network/drakfirewall.pm:218 +#: ../lib/network/drakfirewall.pm:227 #, c-format msgid "Everything (no firewall)" msgstr "Всичко (без firewall)" -#: ../lib/network/drakfirewall.pm:220 +#: ../lib/network/drakfirewall.pm:229 #, c-format msgid "Other ports" msgstr "Други портовете" -#: ../lib/network/drakfirewall.pm:221 +#: ../lib/network/drakfirewall.pm:230 #, c-format msgid "Log firewall messages in system logs" msgstr "" -#: ../lib/network/drakfirewall.pm:263 +#: ../lib/network/drakfirewall.pm:272 #, c-format msgid "" "You can be warned when someone accesses to a service or tries to intrude " @@ -3748,7 +3874,7 @@ msgid "" "Please select which network activities should be watched." msgstr "" -#: ../lib/network/drakfirewall.pm:268 +#: ../lib/network/drakfirewall.pm:277 #, c-format msgid "Use Interactive Firewall" msgstr "Интерактивна Защитна стена" @@ -3758,36 +3884,33 @@ msgstr "Интерактивна Защитна стена" msgid "No device found" msgstr "Не беше открито устройство" -#: ../lib/network/drakroam.pm:61 -#, c-format -msgid "Hostname changed to \"%s\"" -msgstr "Хост името беше променено на \"%s\"" - -#: ../lib/network/drakroam.pm:110 +#: ../lib/network/drakroam.pm:85 #, c-format msgid "Device: " msgstr "Устройство: " -#: ../lib/network/drakroam.pm:114 ../lib/network/netcenter.pm:66 +#: ../lib/network/drakroam.pm:89 ../lib/network/netcenter.pm:65 #, c-format msgid "Configure" msgstr "Настройка" -#: ../lib/network/drakroam.pm:117 ../lib/network/netcenter.pm:71 +#: ../lib/network/drakroam.pm:92 ../lib/network/netcenter.pm:70 #, c-format msgid "Refresh" msgstr "Опресни" -#: ../lib/network/drakroam.pm:128 ../lib/network/netconnect.pm:771 +#: ../lib/network/drakroam.pm:103 ../lib/network/netconnect.pm:771 #, c-format msgid "Wireless connection" msgstr "Безжична връзка" -#: ../lib/network/drakvpn.pm:30, c-format +#: ../lib/network/drakvpn.pm:30 +#, c-format msgid "VPN configuration" msgstr "Настройка на VPN" -#: ../lib/network/drakvpn.pm:34, c-format +#: ../lib/network/drakvpn.pm:34 +#, c-format msgid "Choose the VPN type" msgstr "Изберете вид на VPN" @@ -3796,7 +3919,8 @@ msgstr "Изберете вид на VPN" msgid "Initializing tools and detecting devices for %s..." msgstr "Инициализиране на инструменти и засичане на устройства за %s..." -#: ../lib/network/drakvpn.pm:52, c-format +#: ../lib/network/drakvpn.pm:52 +#, c-format msgid "Unable to initialize %s connection type!" msgstr "Невъзможна е да се инициализира типа връзка %s !" @@ -3805,11 +3929,13 @@ msgstr "Невъзможна е да се инициализира типа вр msgid "Please select an existing VPN connection or enter a new name." msgstr "Моля, изберете съществуваща VPN връзка или въведете име на нова." -#: ../lib/network/drakvpn.pm:64, c-format +#: ../lib/network/drakvpn.pm:64 +#, c-format msgid "Configure a new connection..." msgstr "Настройка на нова връзка..." -#: ../lib/network/drakvpn.pm:66, c-format +#: ../lib/network/drakvpn.pm:66 +#, c-format msgid "New name" msgstr "Ново име" @@ -3818,11 +3944,13 @@ msgstr "Ново име" msgid "You must select an existing connection or enter a new name." msgstr "Трябва да изберете съществуваща VPN връзка или въведете име на нова." -#: ../lib/network/drakvpn.pm:81, c-format +#: ../lib/network/drakvpn.pm:81 +#, c-format msgid "Please enter the required key(s)" msgstr "Моля, въведете задължителният ключ(ове)" -#: ../lib/network/drakvpn.pm:86, c-format +#: ../lib/network/drakvpn.pm:86 +#, c-format msgid "Please enter the settings of your VPN connection" msgstr "Моля, въведете настройките на вашата VPN връзка" @@ -3831,10 +3959,6 @@ msgstr "Моля, въведете настройките на вашата VPN msgid "Do you want to start the connection now?" msgstr "Искате ли да стартирате връзката веднага?" -#: ../lib/network/drakvpn.pm:100 ../lib/network/netcenter.pm:218, c-format -msgid "Connection failed." -msgstr "Връзката пропадна." - #: ../lib/network/drakvpn.pm:108 #, c-format msgid "" @@ -3852,57 +3976,57 @@ msgstr "" "Това може да стане като се реконфигурира мрежовата връзка и се избере тази " "VPN връзка.\n" -#: ../lib/network/ifw.pm:131 +#: ../lib/network/ifw.pm:132 #, fuzzy, c-format msgid "Port scanning" msgstr "Не поделя" -#: ../lib/network/ifw.pm:132 +#: ../lib/network/ifw.pm:133 #, fuzzy, c-format msgid "Service attack" msgstr "_Тип услуга:" -#: ../lib/network/ifw.pm:133 +#: ../lib/network/ifw.pm:134 #, fuzzy, c-format msgid "Password cracking" msgstr "Парола (отново)" -#: ../lib/network/ifw.pm:134 +#: ../lib/network/ifw.pm:135 #, c-format msgid "New connection" msgstr "Нова връзка" -#: ../lib/network/ifw.pm:135 +#: ../lib/network/ifw.pm:136 #, c-format msgid "\"%s\" attack" msgstr "" -#: ../lib/network/ifw.pm:137 +#: ../lib/network/ifw.pm:138 #, c-format msgid "A port scanning attack has been attempted by %s." msgstr "" -#: ../lib/network/ifw.pm:138 +#: ../lib/network/ifw.pm:139 #, fuzzy, c-format msgid "The %s service has been attacked by %s." msgstr "Това събитие е било променено." -#: ../lib/network/ifw.pm:139 +#: ../lib/network/ifw.pm:140 #, c-format msgid "A password cracking attack has been attempted by %s." msgstr "" -#: ../lib/network/ifw.pm:140 +#: ../lib/network/ifw.pm:141 #, fuzzy, c-format msgid "%s is connecting on the %s service." msgstr "Разкачвам от Интернет " -#: ../lib/network/ifw.pm:141 +#: ../lib/network/ifw.pm:142 #, fuzzy, c-format msgid "A \"%s\" attack has been attempted by %s" msgstr "Това събитие е било променено." -#: ../lib/network/ifw.pm:150 +#: ../lib/network/ifw.pm:151 #, c-format msgid "" "The \"%s\" application is trying to make a service (%s) available to the " @@ -3910,7 +4034,7 @@ msgid "" msgstr "" #. -PO: this should be kept lowercase since the expression is meant to be used between brackets -#: ../lib/network/ifw.pm:154 +#: ../lib/network/ifw.pm:155 #, fuzzy, c-format msgid "port %d" msgstr "Рапорт" @@ -3965,7 +4089,8 @@ msgstr "" msgid "Unable to find the ndiswrapper interface!" msgstr "" -#: ../lib/network/ndiswrapper.pm:137, c-format +#: ../lib/network/ndiswrapper.pm:137 +#, c-format msgid "Choose an ndiswrapper driver" msgstr "Избор на ndiswrapper драйвер" @@ -3974,7 +4099,8 @@ msgstr "Избор на ndiswrapper драйвер" msgid "Use the ndiswrapper driver %s" msgstr "Използване на ndiswrapper драйвер %s" -#: ../lib/network/ndiswrapper.pm:140, c-format +#: ../lib/network/ndiswrapper.pm:140 +#, c-format msgid "Install a new driver" msgstr "Инсталиране на нов драйвер" @@ -3983,12 +4109,13 @@ msgstr "Инсталиране на нов драйвер" msgid "Select a device:" msgstr "Изберете устройство:" -#: ../lib/network/netcenter.pm:55 ../lib/network/netconnect.pm:210 +#: ../lib/network/netcenter.pm:54 ../lib/network/netconnect.pm:210 #, c-format msgid "Please select your network:" msgstr "Моля, изберете вашата мрежа:" -#: ../lib/network/netcenter.pm:62, c-format +#: ../lib/network/netcenter.pm:61 +#, c-format msgid "" "_: This is a verb\n" "Monitor" @@ -3996,11 +4123,13 @@ msgstr "" "_: This is a verb\n" "Monitor" -#: ../lib/network/netcenter.pm:145, c-format +#: ../lib/network/netcenter.pm:144 +#, c-format msgid "Network Center" msgstr "Мрежов Център" -#: ../lib/network/netcenter.pm:169, c-format +#: ../lib/network/netcenter.pm:168 +#, c-format msgid "Advanced settings" msgstr "Разширени настройки" @@ -4010,7 +4139,8 @@ msgid "United States" msgstr "САЩ" #: ../lib/network/netconnect.pm:60 ../lib/network/netconnect.pm:503 -#: ../lib/network/netconnect.pm:517, c-format +#: ../lib/network/netconnect.pm:517 +#, c-format msgid "Manual choice" msgstr "ръчнен избор" @@ -4038,7 +4168,8 @@ msgstr "" "Протокол за останалия свят\n" " без D-Канал (наета линия)" -#: ../lib/network/netconnect.pm:121, c-format +#: ../lib/network/netconnect.pm:121 +#, c-format msgid "Network & Internet Configuration" msgstr "Настройка на мрежи и Интернет" @@ -4048,11 +4179,13 @@ msgid "Choose the connection you want to configure" msgstr "Изберете връзката, който искате да използвате" #: ../lib/network/netconnect.pm:148 ../lib/network/netconnect.pm:358 -#: ../lib/network/netconnect.pm:798, c-format +#: ../lib/network/netconnect.pm:798 +#, c-format msgid "Select the network interface to configure:" msgstr "Изберете мрежов интерфейс:" -#: ../lib/network/netconnect.pm:150, c-format +#: ../lib/network/netconnect.pm:150 +#, c-format msgid "%s: %s" msgstr "%s: %s" @@ -4061,7 +4194,8 @@ msgstr "%s: %s" msgid "No device can be found for this connection type." msgstr "Не може да се открие подходящо устройство за връзка от този тип." -#: ../lib/network/netconnect.pm:176, c-format +#: ../lib/network/netconnect.pm:176 +#, c-format msgid "Hardware Configuration" msgstr "Настройка на хадуерни устройства" @@ -4114,11 +4248,13 @@ msgstr "Име на доставчика (напр. provider.net)" msgid "Provider phone number" msgstr "Телефонен номер на доставчика" -#: ../lib/network/netconnect.pm:331, c-format +#: ../lib/network/netconnect.pm:331 +#, c-format msgid "Provider DNS 1 (optional)" msgstr "1-ви DNS на доставчика (по желание)" -#: ../lib/network/netconnect.pm:332, c-format +#: ../lib/network/netconnect.pm:332 +#, c-format msgid "Provider DNS 2 (optional)" msgstr "2-ри DNS на доставчика (по желание)" @@ -4214,7 +4350,7 @@ msgid "Which of the following is your ISDN card?" msgstr "Коя от следните ISDN картати е вашата ?" #: ../lib/network/netconnect.pm:442 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "" "A CAPI driver is available for this modem. This CAPI driver can offer more " "capabilities than the free driver (like sending faxes). Which driver do you " @@ -4235,7 +4371,8 @@ msgstr "" "Посочете доставчика си.\n" " Ако не е в списъка, изберете Unlisted" -#: ../lib/network/netconnect.pm:472 ../lib/network/netconnect.pm:568, c-format +#: ../lib/network/netconnect.pm:472 ../lib/network/netconnect.pm:568 +#, c-format msgid "Provider:" msgstr "Доставчик: " @@ -4248,7 +4385,8 @@ msgstr "" "Вашият модем не се поддържа от системата.\n" "Погледнете в http://www.linmodems.org" -#: ../lib/network/netconnect.pm:500, c-format +#: ../lib/network/netconnect.pm:500 +#, c-format msgid "Select the modem to configure:" msgstr "Изберете модем, който ще се настройва:" @@ -4455,16 +4593,19 @@ msgstr "Модемна връзка" msgid "DVB connection" msgstr "DVB връзка" -#: ../lib/network/netconnect.pm:778, c-format +#: ../lib/network/netconnect.pm:778 +#, c-format msgid "(detected on port %s)" msgstr "(засечен на порт %s)" #. -PO: here, "(detected)" string will be appended to eg "ADSL connection" -#: ../lib/network/netconnect.pm:780, c-format +#: ../lib/network/netconnect.pm:780 +#, c-format msgid "(detected %s)" msgstr "(засечена %s)" -#: ../lib/network/netconnect.pm:780, c-format +#: ../lib/network/netconnect.pm:780 +#, c-format msgid "(detected)" msgstr "(засечена)" @@ -4473,13 +4614,13 @@ msgstr "(засечена)" msgid "Network Configuration" msgstr "Настройки на мрежата" -#: ../lib/network/netconnect.pm:782, c-format -#, fuzzy +#: ../lib/network/netconnect.pm:782 +#, c-format msgid "Zeroconf hostname resolution" msgstr "" #: ../lib/network/netconnect.pm:783 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "" "If desired, enter a Zeroconf hostname.\n" "This is the name your machine will use to advertise any of\n" @@ -4703,7 +4844,8 @@ msgstr "HTTPS прокси" msgid "FTP proxy" msgstr "FTP прокси" -#: ../lib/network/network.pm:520, c-format +#: ../lib/network/network.pm:520 +#, c-format msgid "No proxy for (comma separated list):" msgstr "Без прокси за (разделен с точка и запетая списък):" @@ -4712,7 +4854,8 @@ msgstr "Без прокси за (разделен с точка и запета msgid "Proxy should be http://..." msgstr "Прокси сървъра трябва да е http://..." -#: ../lib/network/network.pm:526, c-format +#: ../lib/network/network.pm:526 +#, c-format msgid "Proxy should be http://... or https://..." msgstr "Прокси сървъра трябва да е http://... или https://..." @@ -4729,20 +4872,23 @@ msgid "" "All interfaces directly connected to Internet should be selected,\n" "while interfaces connected to a local network may be unselected.\n" "\n" +"If you intend to use Mandriva Internet Connection sharing,\n" +"unselect interfaces which will be connected to local network.\n" +"\n" "Which interfaces should be protected?\n" msgstr "" -#: ../lib/network/shorewall.pm:155 +#: ../lib/network/shorewall.pm:158 #, c-format msgid "Keep custom rules" msgstr "Запази потребителски правила" -#: ../lib/network/shorewall.pm:156 +#: ../lib/network/shorewall.pm:159 #, c-format msgid "Drop custom rules" msgstr "Изтрий потребителски правила" -#: ../lib/network/shorewall.pm:161 +#: ../lib/network/shorewall.pm:164 #, c-format msgid "" "Your firewall configuration has been manually edited and contains\n" @@ -4950,6 +5096,11 @@ msgstr "" msgid "Please insert your token" msgstr "" +#: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:391 +#, c-format +msgid "PIN number" +msgstr "PIN номер" + #: ../lib/network/vpn/vpnc.pm:9 #, c-format msgid "Cisco VPN Concentrator" @@ -4980,6 +5131,26 @@ msgstr "Режим" msgid "Use specific UDP port" msgstr "" +#~ msgid "" +#~ "There is only one configured network adapter on your system:\n" +#~ "\n" +#~ "%s\n" +#~ "\n" +#~ "I am about to setup your Local Area Network with that adapter." +#~ msgstr "" +#~ "В системата ви има само един настроен мрежов адаптер:\n" +#~ "\n" +#~ "%s\n" +#~ "\n" +#~ "Смятам да установя локалната ви мрежа на този адаптер." + +#~ msgid "" +#~ "No ethernet network adapter has been detected on your system. Please run " +#~ "the hardware configuration tool." +#~ msgstr "" +#~ "В системата не е открит ethernet мрежов адаптер. Моля, стартирайте " +#~ "инструмента за настройка на хардуер." + #~ msgid "Connection type: " #~ msgstr "Тип на връзката: " |