summaryrefslogtreecommitdiffstats
diff options
context:
space:
mode:
-rw-r--r--po/ru.po75
1 files changed, 38 insertions, 37 deletions
diff --git a/po/ru.po b/po/ru.po
index 8f89e23..f4b7151 100644
--- a/po/ru.po
+++ b/po/ru.po
@@ -7,13 +7,14 @@
# AlexL <loginov.alex.valer@gmail.com>, 2019,2023
# Alice Lafox <alice@lafox.com.ua>, 2003
# Alice Lafox <alice@lafox.net>, 2004-2005
+# Victor, 2023
# Victor, 2022
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Mageia\n"
"POT-Creation-Date: 2020-09-18 11:08+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2013-04-04 13:29+0000\n"
-"Last-Translator: AlexL <loginov.alex.valer@gmail.com>, 2019,2023\n"
+"Last-Translator: Victor, 2023\n"
"Language-Team: Russian (http://app.transifex.com/MageiaLinux/mageia/language/"
"ru/)\n"
"Language: ru\n"
@@ -51,7 +52,7 @@ msgstr ""
"сети с помощью служебной программы drakconnect.\n"
"\n"
"Примечание: для настройки локальной сети (LAN) потребуется выделенный "
-"сетевой адаптер. Перед началом настройки отключите файрвол для сетевого "
+"сетевой адаптер. Перед началом настройки отключите файервол для сетевого "
"адаптера, подключенного к LAN."
#: ../bin/drakgw:93
@@ -128,7 +129,7 @@ msgstr ""
"Настройка вашей локальной сети будет производиться через него.\n"
"\n"
"Если у вас есть другой адаптер, подключенный к локальной сети,\n"
-"отключите для него файрвол через drakfirewall перед\n"
+"отключите для него файервол через drakfirewall перед\n"
"настройкой общего интернет-соединения."
#: ../bin/drakgw:162
@@ -311,7 +312,7 @@ msgstr ""
"сетью сетевого адаптера.\n"
"\n"
"Запустите настройку оборудования для его конфигурирования; и убедитесь что "
-"файрвол Mageia не включен для сетевого адаптера, подключенного к вашей "
+"файервол Mageia не включен для сетевого адаптера, подключенного к вашей "
"локальной сети."
#: ../bin/drakgw:326
@@ -360,7 +361,7 @@ msgstr "Выключаются серверы..."
#: ../bin/drakgw:375
#, c-format
msgid "Firewalling configuration detected!"
-msgstr "Обнаружена конфигурация файрвола!"
+msgstr "Обнаружена конфигурация файервола!"
#: ../bin/drakgw:376
#, c-format
@@ -368,7 +369,7 @@ msgid ""
"Warning! An existing firewalling configuration has been detected. You may "
"need some manual fixes after installation."
msgstr ""
-"Предупреждение! Были обнаружены существующие настройки файрвола. Вам может "
+"Предупреждение! Были обнаружены существующие настройки файервола. Вам может "
"понадобиться подправить их вручную после установки."
#: ../bin/drakgw:381
@@ -379,7 +380,7 @@ msgstr "Идёт настройка..."
#: ../bin/drakgw:382
#, c-format
msgid "Configuring firewall..."
-msgstr "Настройка файрвола..."
+msgstr "Настройка файервола..."
#: ../bin/drakhosts:98
#, c-format
@@ -514,7 +515,7 @@ msgstr "Разрешённые адреса"
#: ../lib/network/net_applet/ifw.pm:91
#, c-format
msgid "Interactive Firewall"
-msgstr "Интерактивный файрвол"
+msgstr "Интерактивный файервол"
#: ../bin/drakids:71 ../bin/drakids:190 ../bin/drakids:199 ../bin/drakids:224
#: ../bin/drakids:233 ../bin/drakids:243 ../bin/drakids:335
@@ -638,7 +639,7 @@ msgstr "Заблокированные"
#: ../bin/drakinvictus:38
#, c-format
msgid "Invictus Firewall"
-msgstr "Файрвол Invictus"
+msgstr "Файервол Invictus"
#: ../bin/drakinvictus:55
#, c-format
@@ -657,7 +658,7 @@ msgid ""
"replication."
msgstr ""
"Этот инструмент позволяет настроить отказоустойчивость сетевых интерфейсов и "
-"репликацию файрвола."
+"репликацию файервола."
#: ../bin/drakinvictus:104
#, c-format
@@ -693,12 +694,12 @@ msgstr "Пароль"
#: ../bin/drakinvictus:116
#, c-format
msgid "Firewall replication"
-msgstr "Репликация файрвола"
+msgstr "Репликация файервола"
#: ../bin/drakinvictus:118
#, c-format
msgid "Synchronize firewall conntrack tables"
-msgstr "Синхронизировать conntrack-таблицы файрвола"
+msgstr "Синхронизировать conntrack-таблицы файервола"
#: ../bin/drakinvictus:125
#, c-format
@@ -749,32 +750,32 @@ msgstr "Сохранение и восстановление активных с
#: ../bin/draknetprofile:99
#, c-format
msgid "Network connection settings"
-msgstr "Параметры сетевого подключения"
+msgstr "Настройки сетевого подключения"
#: ../bin/draknetprofile:99
#, c-format
msgid "Firewall settings"
-msgstr "Параметры файрвола"
+msgstr "Настройки файервола"
#: ../bin/draknetprofile:99
#, c-format
msgid "Firewall settings (IPv6)"
-msgstr "Параметры файрвола (IPv6)"
+msgstr "Настройки файервола (IPv6)"
#: ../bin/draknetprofile:100
#, c-format
msgid "Proxy settings"
-msgstr "Параметры прокси"
+msgstr "Настройки прокси"
#: ../bin/draknetprofile:100
#, c-format
msgid "Urpmi settings"
-msgstr "Параметры urpmi"
+msgstr "Настройки urpmi"
#: ../bin/draknetprofile:100
#, c-format
msgid "Networkmanager connection settings"
-msgstr "Параметры соединения Networkmanager"
+msgstr "Настройки соединения Networkmanager"
#: ../bin/draknetprofile:159
#, c-format
@@ -2255,7 +2256,7 @@ msgstr "Сетевое подключение"
#: ../bin/net_applet:585
#, c-format
msgid "Interactive Firewall automatic mode"
-msgstr "Автоматический режим интерактивного файрвола"
+msgstr "Автоматический режим интерактивного файервола"
#: ../bin/net_applet:590
#, c-format
@@ -2275,12 +2276,12 @@ msgstr "Неизвестный тип соединения"
#: ../lib/network/connection.pm:169
#, c-format
msgid "Network access settings"
-msgstr "Параметры сетевого доступа"
+msgstr "Настройки сетевого доступа"
#: ../lib/network/connection.pm:170
#, c-format
msgid "Access settings"
-msgstr "Параметры доступа"
+msgstr "Настройки доступа"
#: ../lib/network/connection.pm:171
#, c-format
@@ -2933,7 +2934,7 @@ msgstr "Польша"
#: ../lib/network/netconnect.pm:39
#, c-format
msgid "United Kingdom"
-msgstr "Соединенное Королевство"
+msgstr "Соединённое Королевство"
#: ../lib/network/connection/providers/cellular.pm:179
#: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:2176
@@ -3933,7 +3934,7 @@ msgstr ""
#: ../lib/network/connection/wireless.pm:468
#, c-format
msgid "Wireless settings"
-msgstr "Параметры беспроводного соединения"
+msgstr "Настройки беспроводного соединения"
#: ../lib/network/connection/wireless.pm:473
#: ../lib/network/connection_manager/gtk.pm:66
@@ -4092,8 +4093,8 @@ msgid ""
"considered as the alternative to username/password combo.\n"
" Note: other related settings are shown on the Advanced page."
msgstr ""
-"Полный путь и название файла сертификата клиента.\n"
-"Используется только для аутентификации с использованием\n"
+"Полный путь и название файла ключу клиента. Используется\n"
+"только для аутентификации с использованием\n"
"сертификата EAP. Этот метод можно рассматривать как\n"
"альтернативу использования пары логин-пароль.\n"
"Замечание: на странице дополнительной настройки доступны\n"
@@ -4625,13 +4626,13 @@ msgstr "Настраивается устройство..."
#: ../lib/network/connection_manager.pm:129
#, c-format
msgid "Network settings"
-msgstr "Параметры сети"
+msgstr "Настройки сети"
#: ../lib/network/connection_manager.pm:64
#: ../lib/network/connection_manager.pm:130
#, c-format
msgid "Please enter settings for network"
-msgstr "Укажите сетевые параметры"
+msgstr "Укажите настройки сети"
#: ../lib/network/connection_manager.pm:207
#: ../lib/network/connection_manager.pm:306 ../lib/network/drakvpn.pm:103
@@ -5144,7 +5145,7 @@ msgstr "Обнаружение сканирования портов"
#: ../lib/network/shorewall.pm:84
#, c-format
msgid "Firewall configuration"
-msgstr "Настройка файрвола"
+msgstr "Настройка файервола"
#: ../lib/network/drakfirewall.pm:246
#, c-format
@@ -5155,7 +5156,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Инструмент настройки drakfirewall\n"
"\n"
-"Эта программа поможет настроить персональный файрвол для Mageia."
+"Эта программа поможет настроить персональный файервол для Mageia."
#: ../lib/network/drakfirewall.pm:250
#, c-format
@@ -5174,7 +5175,7 @@ msgstr ""
#: ../lib/network/shorewall.pm:169 ../lib/network/shorewall6.pm:169
#, c-format
msgid "Firewall"
-msgstr "Файрвол"
+msgstr "Файервол"
#: ../lib/network/drakfirewall.pm:270 ../lib/network/drakfirewall6.pm:271
#, c-format
@@ -5367,7 +5368,7 @@ msgstr "Введите нужный ключ(и)"
#: ../lib/network/drakvpn.pm:89
#, c-format
msgid "Please enter the settings of your VPN connection"
-msgstr "Укажите параметры своего VPN-подключения"
+msgstr "Укажите настройки своего VPN-подключения"
#: ../lib/network/drakvpn.pm:97 ../lib/network/netconnect.pm:299
#, c-format
@@ -5484,7 +5485,7 @@ msgstr ""
#: ../lib/network/ndiswrapper.pm:48
#, c-format
msgid "Unable to install the %s ndiswrapper driver!"
-msgstr "Не удается установить драйвер %s ndiswrapper!"
+msgstr "Не удаётся установить драйвер %s ndiswrapper!"
#: ../lib/network/ndiswrapper.pm:106
#, c-format
@@ -5498,12 +5499,12 @@ msgstr ""
#: ../lib/network/ndiswrapper.pm:121
#, c-format
msgid "Unable to load the ndiswrapper module!"
-msgstr "Не удается загрузить модуль ndiswrapper!"
+msgstr "Не удаётся загрузить модуль ndiswrapper!"
#: ../lib/network/ndiswrapper.pm:127
#, c-format
msgid "Unable to find the ndiswrapper interface!"
-msgstr "Не удается найти интерфейс ndiswrapper!"
+msgstr "Не удаётся найти интерфейс ndiswrapper!"
#: ../lib/network/ndiswrapper.pm:140
#, c-format
@@ -5647,7 +5648,7 @@ msgstr "Вы используете сетевой профиль <b>%s</b>"
#: ../lib/network/netcenter.pm:177
#, c-format
msgid "Advanced settings"
-msgstr "Дополнительные параметры"
+msgstr "Дополнительные настройки"
#: ../lib/network/netconnect.pm:61 ../lib/network/netconnect.pm:522
#: ../lib/network/netconnect.pm:536
@@ -6238,7 +6239,7 @@ msgstr ""
#: ../lib/network/network.pm:527
#, c-format
msgid "Advanced network settings"
-msgstr "Дополнительные параметры сети"
+msgstr "Дополнительные настройки сети"
#: ../lib/network/network.pm:528
#, c-format
@@ -6282,7 +6283,7 @@ msgstr "Отключить маршрут ZEROCONF"
#: ../lib/network/network.pm:536
#, c-format
msgid "Security settings (defined by MSEC policy)"
-msgstr "Параметры безопасности (определённые политикой MSEC)"
+msgstr "Настройки безопасности (определённые политикой MSEC)"
#: ../lib/network/network.pm:537
#, c-format