diff options
-rw-r--r-- | po/ar.po | 417 |
1 files changed, 125 insertions, 292 deletions
@@ -1,20 +1,21 @@ # SOME DESCRIPTIVE TITLE. # Copyright (C) YEAR Free Software Foundation, Inc. -# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR. # +# Translators: msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: drakx-net\n" +"Project-Id-Version: Mageia\n" "POT-Creation-Date: 2014-11-19 20:45+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2011-05-19 13:18+0000\n" -"Last-Translator: salim salim <almusalimalmusalimah@gmail.com>\n" -"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" +"PO-Revision-Date: 2016-04-15 14:27+0000\n" +"Last-Translator: Yuri Chornoivan <yurchor@ukr.net>\n" +"Language-Team: Arabic (http://www.transifex.com/MageiaLinux/mageia/language/" +"ar/)\n" "Language: ar\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8-bit\n" "Plural-Forms: nplurals=6; plural=n==0 ? 0 : n==1 ? 1 : n==2 ? 2 : n%100>=3 " -"&& n%100<=10 ? 3 : n%100>=11 && n%100<=99 ? 4 : 5\n" +"&& n%100<=10 ? 3 : n%100>=11 && n%100<=99 ? 4 : 5;\n" #: ../bin/drakgw:73 #, c-format @@ -731,34 +732,34 @@ msgid "Save and restore the active services" msgstr "" #: ../bin/draknetprofile:99 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Network connection settings" -msgstr "اتصال شبكة" +msgstr "" #: ../bin/draknetprofile:99 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Firewall settings" -msgstr "إعدادات اللاسلكي" +msgstr "" #: ../bin/draknetprofile:99 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Firewall settings (IPv6)" -msgstr "إعدادات اللاسلكي" +msgstr "" #: ../bin/draknetprofile:100 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Proxy settings" -msgstr "إعدادات IP" +msgstr "" #: ../bin/draknetprofile:100 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Urpmi settings" -msgstr "إعدادات IP" +msgstr "" #: ../bin/draknetprofile:100 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Networkmanager connection settings" -msgstr "اتصال شبكة" +msgstr "" #: ../bin/draknetprofile:159 #, c-format @@ -1151,14 +1152,14 @@ msgid "You must specify hosts access." msgstr "يجب أن تحدد إذن وصول المضيفين" #: ../bin/draknfs:463 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Remove entry?" -msgstr "حذف" +msgstr "" #: ../bin/draknfs:463 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Remove %s" -msgstr "حذف" +msgstr "" #: ../bin/draknfs:503 #, c-format @@ -1437,7 +1438,7 @@ msgstr "" #: ../bin/draksambashare:184 #, c-format msgid "Copyright (C) %s by Mandriva" -msgstr "" +msgstr "حقوق النشر (C) %s بواسطة ماندريفا" #: ../bin/draksambashare:186 #, c-format @@ -1923,6 +1924,8 @@ msgid "" "To accept these values, and configure your server, click the Next button or " "use the Back button to correct them." msgstr "" +"لقبول هذه القيم, و لتهيئة الخادم, اضغط زر التالي أو استخدم زر الرجوع لتصحيح " +"اختياراتك." #: ../bin/draksambashare:1150 #, c-format @@ -1944,7 +1947,7 @@ msgstr "" #: ../bin/draksambashare:1162 #, c-format msgid " " -msgstr "" +msgstr " " #: ../bin/draksambashare:1163 #, c-format @@ -2328,9 +2331,9 @@ msgid "" msgstr "" #: ../lib/network/connection.pm:269 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Ethtool options" -msgstr "خيارات مخصصة" +msgstr "" #: ../lib/network/connection.pm:270 #, c-format @@ -3973,9 +3976,9 @@ msgid "" msgstr "" #: ../lib/network/connection/wireless.pm:510 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "EAP client private key" -msgstr "شّهادة موكّل بروتوكول المصادقة القابلة للتمديد EAP" +msgstr "" #: ../lib/network/connection/wireless.pm:512 #, c-format @@ -3987,9 +3990,9 @@ msgid "" msgstr "" #: ../lib/network/connection/wireless.pm:516 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "EAP client private key password" -msgstr "شّهادة موكّل بروتوكول المصادقة القابلة للتمديد EAP" +msgstr "" #: ../lib/network/connection/wireless.pm:518 #, c-format @@ -4287,7 +4290,7 @@ msgid "" "the server certificate is only accepted if it contains this\n" "string in the subject. The subject string is in following format:\n" "/C=US/ST=CA/L=San Francisco/CN=Test AS/emailAddress=as@example.com" -msgstr "" +msgstr " " #: ../lib/network/connection/wireless.pm:602 #, c-format @@ -4532,31 +4535,28 @@ msgid "" msgstr "" #: ../lib/network/drakconnect/delete.pm:22 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Remove a network interface" -msgstr "واجهة الشبكة " +msgstr "" #: ../lib/network/drakconnect/delete.pm:26 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Select the network interface to remove:" -msgstr "اختيار واجهة الشبكة لتهيئتها:" +msgstr "" #: ../lib/network/drakconnect/delete.pm:59 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "" "An error occurred while deleting the \"%s\" network interface:\n" "\n" "%s" msgstr "" -"ظهرت مشكلة أثناء إعادة تشغيل الشبكة: \n" -"\n" -"%s" #: ../lib/network/drakconnect/delete.pm:60 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "" "Congratulations, the \"%s\" network interface has been successfully deleted" -msgstr "تهانينا، انتهت تهيئة الشبكة ." +msgstr "" #: ../lib/network/drakconnect/edit.pm:24 #, c-format @@ -4569,29 +4569,29 @@ msgid "Device: " msgstr "الجهاز: " #: ../lib/network/drakconnect/edit.pm:133 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "IP configuration" -msgstr "تهيئة VPN " +msgstr "" #: ../lib/network/drakconnect/edit.pm:168 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "DNS servers" -msgstr "خادم DNS 1" +msgstr "" #: ../lib/network/drakconnect/edit.pm:174 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Search Domain" -msgstr "نطاق البحث" +msgstr "" #: ../lib/network/drakconnect/edit.pm:182 #, c-format msgid "none" -msgstr "" +msgstr "لاشئ" #: ../lib/network/drakconnect/edit.pm:182 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "static" -msgstr "آلي" +msgstr "" #: ../lib/network/drakconnect/edit.pm:182 #, c-format @@ -4599,9 +4599,9 @@ msgid "DHCP" msgstr "" #: ../lib/network/drakconnect/edit.pm:265 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Start at boot" -msgstr "يتم تشغيله عند الإقلاع" +msgstr "" #: ../lib/network/drakconnect/edit.pm:277 ../lib/network/netconnect.pm:352 #, c-format @@ -4650,9 +4650,9 @@ msgid "PAP/CHAP" msgstr "PAP/CHAP" #: ../lib/network/drakconnect/edit.pm:347 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Flow control" -msgstr "<control>Q" +msgstr "" #: ../lib/network/drakconnect/edit.pm:348 #, c-format @@ -4660,14 +4660,14 @@ msgid "Line termination" msgstr "" #: ../lib/network/drakconnect/edit.pm:359 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Modem timeout" -msgstr "وصلة المودم" +msgstr "" #: ../lib/network/drakconnect/edit.pm:363 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Use lock file" -msgstr "اختيار ملف" +msgstr "" #: ../lib/network/drakconnect/edit.pm:365 #, c-format @@ -4675,14 +4675,14 @@ msgid "Wait for dialup tone before dialing" msgstr "" #: ../lib/network/drakconnect/edit.pm:368 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Busy wait" -msgstr "الكويت" +msgstr "" #: ../lib/network/drakconnect/edit.pm:373 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Modem sound" -msgstr "المودم" +msgstr "" #: ../lib/network/drakconnect/edit.pm:386 ../lib/network/netconnect.pm:357 #, c-format @@ -4729,14 +4729,14 @@ msgid "Media class" msgstr "فئة الوسيط" #: ../lib/network/drakconnect/edit.pm:426 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Module name" -msgstr "وحدة" +msgstr "" #: ../lib/network/drakconnect/edit.pm:427 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Mac Address" -msgstr "عنوان حقيقي" +msgstr "" #: ../lib/network/drakconnect/edit.pm:428 #, c-format @@ -4769,33 +4769,31 @@ msgid "Not connected" msgstr "غير متصل" #: ../lib/network/drakconnect/global.pm:28 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Gateway:" -msgstr "البوّابة" +msgstr "" #: ../lib/network/drakconnect/global.pm:28 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Interface:" -msgstr "الواجهة" +msgstr "الواجهة:" #: ../lib/network/drakconnect/global.pm:31 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Internet connection configuration" -msgstr "ليس هناك أي اتصال إنترنت مهيأ" +msgstr "" #: ../lib/network/drakconnect/global.pm:36 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "" "You do not have any configured Internet connection.\n" "Run the \"%s\" assistant from the Mageia Control Center" msgstr "" -"ليس لديك أي اتصال إنترنت مهيئ.\n" -"شغّل مساعد \"%s\" من مركز تحكم ماجيّا لينكس" #: ../lib/network/drakconnect/global.pm:51 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Host name (optional)" -msgstr "خادم DNS الأول (اختياري)" +msgstr "" #: ../lib/network/drakconnect/global.pm:52 ../lib/network/netconnect.pm:651 #, c-format @@ -4808,14 +4806,14 @@ msgid "Second DNS Server (optional)" msgstr "خادم DNS الثاني (اختياري)" #: ../lib/network/drakconnect/global.pm:54 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Third DNS server (optional)" -msgstr "خادم DNS الأول (اختياري)" +msgstr "" #: ../lib/network/drakconnect/global.pm:76 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Internet Connection Configuration" -msgstr "تهيئة الاتصال" +msgstr "" #: ../lib/network/drakconnect/global.pm:77 #, c-format @@ -4823,14 +4821,14 @@ msgid "Internet access" msgstr "النفاذ إلى الإنترنت" #: ../lib/network/drakconnect/global.pm:79 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Connection type: " -msgstr "زمن الاتصال:" +msgstr "" #: ../lib/network/drakconnect/global.pm:82 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Status:" -msgstr "الحالة" +msgstr "" #: ../lib/network/drakconnect/global.pm:83 ../lib/network/netconnect.pm:306 #: ../lib/network/netconnect.pm:733 @@ -4839,9 +4837,9 @@ msgid "Testing your connection..." msgstr "اختبار الوصلة..." #: ../lib/network/drakconnect/global.pm:87 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Parameters" -msgstr "مُعطيات IP" +msgstr "" #: ../lib/network/drakfirewall.pm:14 #, c-format @@ -5259,19 +5257,19 @@ msgstr "" #. -PO: "Process" is a verb #: ../lib/network/net_applet/ifw.pm:101 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Process attack" -msgstr "هجوم الخدمة" +msgstr "" #: ../lib/network/net_applet/ifw.pm:114 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Interactive Firewall: intrusion detected" -msgstr "جدار ناري تفاعلي" +msgstr "" #: ../lib/network/net_applet/ifw.pm:131 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "What do you want to do with this attacker?" -msgstr "كيف تريد طلب هذا الاتصال؟" +msgstr "" #: ../lib/network/net_applet/ifw.pm:134 #, c-format @@ -5284,9 +5282,9 @@ msgid "Attack time: %s" msgstr "" #: ../lib/network/net_applet/ifw.pm:139 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Network interface: %s" -msgstr "واجهة الشبكة " +msgstr "" #: ../lib/network/net_applet/ifw.pm:140 #, c-format @@ -5294,14 +5292,14 @@ msgid "Attack type: %s" msgstr "" #: ../lib/network/net_applet/ifw.pm:141 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Protocol: %s" -msgstr "البروتوكول" +msgstr "" #: ../lib/network/net_applet/ifw.pm:142 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Attacker IP address: %s" -msgstr "عنوان IP: %s" +msgstr "" #: ../lib/network/net_applet/ifw.pm:143 #, c-format @@ -5309,9 +5307,9 @@ msgid "Attacker hostname: %s" msgstr "" #: ../lib/network/net_applet/ifw.pm:146 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Service attacked: %s" -msgstr "هجوم الخدمة" +msgstr "" #: ../lib/network/net_applet/ifw.pm:147 #, c-format @@ -5334,20 +5332,20 @@ msgid "Ignore" msgstr "تجاهل" #: ../lib/network/net_applet/ifw.pm:187 ../lib/network/net_applet/ifw.pm:205 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Interactive Firewall: new service" -msgstr "جدار ناري تفاعلي" +msgstr "" #. -PO: "Process" is a verb #: ../lib/network/net_applet/ifw.pm:193 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Process connection" -msgstr "اتّصال لاسلكي" +msgstr "" #: ../lib/network/net_applet/ifw.pm:215 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Do you want to open this service?" -msgstr "كيف تريد طلب هذا الاتصال؟" +msgstr "" #: ../lib/network/net_applet/ifw.pm:218 #, c-format @@ -6343,59 +6341,50 @@ msgid "Use specific UDP port" msgstr "" #: ../polkit/com.redhat.initscripts.ifdown.policy.in.h:1 -#, fuzzy msgid "Take Network Interface Down" -msgstr "واجهة الشبكة " +msgstr "" #: ../polkit/com.redhat.initscripts.ifdown.policy.in.h:2 -#, fuzzy msgid "Authentication is required to take down a network interface" -msgstr "تهيئة الاتصال" +msgstr "" #: ../polkit/com.redhat.initscripts.ifup.policy.in.h:1 -#, fuzzy msgid "Bring Network Interface Up" -msgstr "واجهة الشبكة " +msgstr "" #: ../polkit/com.redhat.initscripts.ifup.policy.in.h:2 -#, fuzzy msgid "Authentication is required to bring up a network interface" -msgstr "تهيئة الاتصال" +msgstr "" #: ../polkit/com.redhat.initscripts.vpn-start.policy.in.h:1 msgid "Start Virtual Private Network" msgstr "" #: ../polkit/com.redhat.initscripts.vpn-start.policy.in.h:2 -#, fuzzy msgid "Authentication is required start the Virtual Private Network" -msgstr "تهيئة الاتصال" +msgstr "" #: ../polkit/com.redhat.initscripts.vpn-stop.policy.in.h:1 msgid "Stop Virtual Private Network" msgstr "" #: ../polkit/com.redhat.initscripts.vpn-stop.policy.in.h:2 -#, fuzzy msgid "Authentication is required stop the Virtual Private Network" -msgstr "تهيئة الاتصال" +msgstr "" #: ../polkit/org.mageia.drakconnect.policy.in.h:1 -#, fuzzy msgid "Run Mageia Network Connection Configuration" -msgstr "تهيئة الاتصال" +msgstr "" #: ../polkit/org.mageia.drakconnect.policy.in.h:2 -#, fuzzy msgid "" "Authentication is required to run Mageia Network Connection Configuration" -msgstr "تهيئة الاتصال" +msgstr "" #: ../polkit/org.mageia.drakfirewall.policy.in.h:1 #: ../polkit/org.mageia.drakinvictus.policy.in.h:1 -#, fuzzy msgid "Run Mageia Firewall Configuration" -msgstr "تهيئة الجدار الناري" +msgstr "" #: ../polkit/org.mageia.drakfirewall.policy.in.h:2 #: ../polkit/org.mageia.drakinvictus.policy.in.h:2 @@ -6403,9 +6392,8 @@ msgid "Authentication is required to run Mageia Firewall Configuration" msgstr "" #: ../polkit/org.mageia.drakgw.policy.in.h:1 -#, fuzzy msgid "Run Mageia Internet Sharing Configuration" -msgstr "تهيئة الاتصال" +msgstr "" #: ../polkit/org.mageia.drakgw.policy.in.h:2 msgid "Authentication is required to run Mageia Internet Sharing Configuration" @@ -6420,228 +6408,73 @@ msgid "Authentication is required to run Mageia Local Host Names Configuration" msgstr "" #: ../polkit/org.mageia.drakids.policy.in.h:1 -#, fuzzy msgid "Run Mageia IDS Configuration" -msgstr "قم بإدارة تهيئة السّامبا " +msgstr "" #: ../polkit/org.mageia.drakids.policy.in.h:2 msgid "Authentication is required to run Mageia IDS Configuration" msgstr "" #: ../polkit/org.mageia.draknetcenter.policy.in.h:1 -#, fuzzy msgid "Run Mageia Network Center" -msgstr "مركز الشبكة" +msgstr "" #: ../polkit/org.mageia.draknetcenter.policy.in.h:2 msgid "Authentication is required to run Mageia Network Center" msgstr "" #: ../polkit/org.mageia.draknetprofile.policy.in.h:1 -#, fuzzy msgid "Run Mageia Network Profile Configuration" -msgstr "تهيئة الشبكة" +msgstr "" #: ../polkit/org.mageia.draknetprofile.policy.in.h:2 msgid "Authentication is required to run Mageia Network Profile Configuration" msgstr "" #: ../polkit/org.mageia.draknfs.policy.in.h:1 -#, fuzzy msgid "Run Mageia NFS Shares Configuration" -msgstr "قم بإدارة تهيئة السّامبا " +msgstr "" #: ../polkit/org.mageia.draknfs.policy.in.h:2 msgid "Authentication is required to run Mageia NFS Shares Configuration" msgstr "" #: ../polkit/org.mageia.drakproxy.policy.in.h:1 -#, fuzzy msgid "Run Mageia Proxy Configuration" -msgstr "تهيئة الاتصال" +msgstr "" #: ../polkit/org.mageia.drakproxy.policy.in.h:2 msgid "Authentication is required to run Mageia Proxy Configuration" msgstr "" #: ../polkit/org.mageia.drakroam.policy.in.h:1 -#, fuzzy msgid "Run Mageia WiFi Configuration" -msgstr "قم بإدارة تهيئة السّامبا " +msgstr "" #: ../polkit/org.mageia.drakroam.policy.in.h:2 msgid "Authentication is required to run Mageia WiFi Configuration" msgstr "" #: ../polkit/org.mageia.draksambashare.policy.in.h:1 -#, fuzzy msgid "Run Mageia Samba Shares Configuration" -msgstr "قم بإدارة تهيئة السّامبا " +msgstr "" #: ../polkit/org.mageia.draksambashare.policy.in.h:2 msgid "Authentication is required to run Mageia Samba Shares Configuration" msgstr "" #: ../polkit/org.mageia.drakvpn.policy.in.h:1 -#, fuzzy msgid "Run Mageia VPN Configuration" -msgstr "تهيئة VPN " +msgstr "" #: ../polkit/org.mageia.drakvpn.policy.in.h:2 msgid "Authentication is required to run Mageia VPN Configuration" msgstr "" #: ../polkit/org.mageia-x.set-netprofile.policy.in.h:1 -#, fuzzy msgid "Set Network Profile" -msgstr "حسابات شبكة" +msgstr "" #: ../polkit/org.mageia-x.set-netprofile.policy.in.h:2 -#, fuzzy msgid "Authentication is required to set the network profile" -msgstr "تهيئة الاتصال" - -#~ msgid "Network configuration (%d adapters)" -#~ msgstr "إعدادات الشبكة (%d موائمات)" - -#~ msgid "State" -#~ msgstr "الحالة" - -#~ msgid "Hostname: " -#~ msgstr "اسم المضيف:" - -#~ msgid "Configure hostname..." -#~ msgstr "تهيئة اسم المضيف..." - -#~ msgid "LAN configuration" -#~ msgstr "تهيئة LAN" - -#~ msgid "Configure Local Area Network..." -#~ msgstr "تهيئة الشبكة المحلية..." - -#~ msgid "Deactivate now" -#~ msgstr "التعطيل الآن" - -#~ msgid "Activate now" -#~ msgstr "التنشيط الآن" - -#~ msgid "" -#~ "You do not have any configured interface.\n" -#~ "Configure them first by clicking on 'Configure'" -#~ msgstr "" -#~ "لم تقم بتهيئة أي واجهات.\n" -#~ "قم بتهيئتهم أولا عن طريق الضغط على 'تهيئة'" - -#~ msgid "LAN Configuration" -#~ msgstr "تهيئة الشّبكة المحليّة" - -#~ msgid "Adapter %s: %s" -#~ msgstr "المحوّل %s: %s" - -#~ msgid "Boot Protocol" -#~ msgstr "بروتوكول الإقلاع" - -#~ msgid "Started on boot" -#~ msgstr "يتم تشغيله عند الإقلاع" - -#~ msgid "" -#~ "This interface has not been configured yet.\n" -#~ "Run the \"%s\" assistant from the Mageia Linux Control Center" -#~ msgstr "" -#~ "لم تتمّ تهيئة هذه الواجهة بعد.\n" -#~ "قم بتشغيل مساعد \"أ%s\" من مركز تحكّم ماجيّا لينكس" - -#~ msgid "_About" -#~ msgstr "_حول" - -#~ msgid "Network Monitoring" -#~ msgstr "مراقبة الشبكة" - -#~ msgid "Default connection: " -#~ msgstr "اﻹتصال الإفتراضي:" - -#~ msgid "Wait please" -#~ msgstr "الرجاء الانتظار" - -#~ msgid "Global statistics" -#~ msgstr "الإحصائيات الشّاملة" - -#~ msgid "Instantaneous" -#~ msgstr "آنيّ" - -#~ msgid "Average" -#~ msgstr "المتوسّط" - -#~ msgid "" -#~ "Sending\n" -#~ "speed:" -#~ msgstr "" -#~ "سرعة\n" -#~ "الإرسال:" - -#~ msgid "unknown" -#~ msgstr "مجهول" - -#~ msgid "" -#~ "Receiving\n" -#~ "speed:" -#~ msgstr "" -#~ "سرعة\n" -#~ "الاستقبال:" - -#~ msgid "Connection time: " -#~ msgstr "زمن الاتصال:" - -#~ msgid "Use same scale for received and transmitted" -#~ msgstr "استخدام نفس المقياس للمستقبَل وللمرسَل" - -#~ msgid "Wait please, testing your connection..." -#~ msgstr "الرجاء الانتظار، اختبار الإتصال..." - -#~ msgid "Disconnecting from Internet " -#~ msgstr "قطع الاتصال بالإنترنت" - -#~ msgid "Connecting to Internet " -#~ msgstr "جاري الاتصال بالإنترنت" - -#~ msgid "Disconnection from Internet failed." -#~ msgstr "فشل قطع اتصال الإنترنت." - -#~ msgid "Disconnection from Internet complete." -#~ msgstr "تمّ قطع اتصال الإنترنت." - -#~ msgid "Connection complete." -#~ msgstr "تم الإتصال." - -#~ msgid "" -#~ "Connection failed.\n" -#~ "Verify your configuration in the Mageia Linux Control Center." -#~ msgstr "" -#~ "فشل الاتّصال.\n" -#~ "تحقق من تهيئتك في مركز تحكّم ماجيّا لينكس." - -#~ msgid "%s (%s)" -#~ msgstr "%s (%s)" - -#~ msgid "Color configuration" -#~ msgstr "تهيئة الألوان" - -#~ msgid "sent: " -#~ msgstr "مُرسل: " - -#~ msgid "received: " -#~ msgstr "مُستقبل: " - -#~ msgid "average" -#~ msgstr "متوسط" - -#~ msgid "Local measure" -#~ msgstr "إجراء محلي" - -#~ msgid "" -#~ "Warning, another internet connection has been detected, maybe using your " -#~ "network" -#~ msgstr "تحذير، تم اكتشاف اتصال إنترنت آخر، ربما يستخدم شبكتك" - -#~ msgid "No internet connection configured" -#~ msgstr "ليس هناك أي اتصال إنترنت مهيأ" +msgstr "" |