summaryrefslogtreecommitdiffstats
diff options
context:
space:
mode:
-rw-r--r--po/hi.po1653
1 files changed, 492 insertions, 1161 deletions
diff --git a/po/hi.po b/po/hi.po
index 8a87d59..9cce86c 100644
--- a/po/hi.po
+++ b/po/hi.po
@@ -1,19 +1,21 @@
-# translation of drakx-net-hi.po to हिन्दी, भारत (Hindi, India)
-# Copyright (C) 2003,2004 Free Software Foundation, Inc.
-# धनञ्जय शर्मा (Dhananjaya Sharma) <dysxhi@yahoo.co.in>, 2003, 2004.
+# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
+# Copyright (C) YEAR Free Software Foundation, Inc.
#
+# Translators:
+# धनञ्जय शर्मा (Dhananjaya Sharma) <dysxhi@yahoo.co.in>, 2003-2004
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: drakx-net-hi\n"
+"Project-Id-Version: Mageia\n"
"POT-Creation-Date: 2014-11-19 20:45+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2004-04-04 21:54+0530\n"
-"Last-Translator: धनञ्जय शर्मा (Dhananjaya Sharma) <dysxhi@yahoo.co.in>\n"
-"Language-Team: हिन्दी (Hindi) <dysxhi@yahoo.co.in>\n"
-"Language: \n"
+"PO-Revision-Date: 2015-02-13 05:25+0000\n"
+"Last-Translator: Yuri Chornoivan <yurchor@ukr.net>\n"
+"Language-Team: Hindi (http://www.transifex.com/projects/p/mageia/language/"
+"hi/)\n"
+"Language: hi\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: KBabel 1.3\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8-bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
#: ../bin/drakgw:73
#, c-format
@@ -110,14 +112,14 @@ msgid ""
msgstr "कृपया चयन करें कौन सा नेटवर्क ऐटाप्टर आपके स्थानीय नेटवर्क के साथ संबंधित होगा ।"
#: ../bin/drakgw:181
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Local Area Network settings"
-msgstr "स्थानीय नेटवर्क का पता"
+msgstr ""
#: ../bin/drakgw:184 ../lib/network/vpn/openvpn.pm:230
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Local IP address"
-msgstr "आईपी पता"
+msgstr ""
#: ../bin/drakgw:185 ../lib/network/connection/ethernet.pm:149
#: ../lib/network/drakconnect/edit.pm:157
@@ -179,9 +181,9 @@ msgstr ""
"गया !\n"
#: ../bin/drakgw:208
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Domain Name Server (DNS) configuration"
-msgstr "टर्मिनल सर्वर संरचना"
+msgstr ""
#: ../bin/drakgw:212
#, c-format
@@ -207,9 +209,9 @@ msgstr ""
"यदि आपको किसी विकल्प का अर्थ ज्ञात नहीं है, तो उसको जैसे-का-तैसा छोड़ दें ।"
#: ../bin/drakgw:247
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Use automatic configuration (DHCP)"
-msgstr "स्वतः पुनः संरचना"
+msgstr ""
#: ../bin/drakgw:248
#, c-format
@@ -247,24 +249,24 @@ msgid "Admin mail"
msgstr ""
#: ../bin/drakgw:280
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Visible hostname"
-msgstr "सुदूर होस्ट का नाम"
+msgstr ""
#: ../bin/drakgw:281
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Proxy port"
-msgstr "गुण"
+msgstr ""
#: ../bin/drakgw:282
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Cache size (MB)"
-msgstr "कैश का आकार"
+msgstr ""
#: ../bin/drakgw:301
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Broadcast printer information"
-msgstr "हार्ड ड्राइव सूचना"
+msgstr ""
#: ../bin/drakgw:312
#, c-format
@@ -350,19 +352,19 @@ msgid "Please add an host to be able to modify it."
msgstr ""
#: ../bin/drakhosts:107
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Please modify information"
-msgstr "विस्तृत सूचना"
+msgstr ""
#: ../bin/drakhosts:108
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Please delete information"
-msgstr "विस्तृत सूचना"
+msgstr ""
#: ../bin/drakhosts:109
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Please add information"
-msgstr "विस्तृत सूचना"
+msgstr ""
#: ../bin/drakhosts:113
#, c-format
@@ -370,14 +372,14 @@ msgid "IP address:"
msgstr "आईपी पता:"
#: ../bin/drakhosts:114
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Host name:"
-msgstr "होस्ट का नाम"
+msgstr ""
#: ../bin/drakhosts:115
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Host Aliases:"
-msgstr "होस्ट का नाम"
+msgstr ""
#: ../bin/drakhosts:119 ../bin/draknfs:106 ../bin/draksambashare:210
#: ../bin/draksambashare:234 ../bin/draksambashare:378
@@ -404,14 +406,14 @@ msgid "Host name"
msgstr "होस्ट का नाम"
#: ../bin/drakhosts:183
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Host Aliases"
-msgstr "होस्ट का नाम"
+msgstr ""
#: ../bin/drakhosts:193 ../bin/drakhosts:223
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Manage hosts definitions"
-msgstr "कनेक्शनों का प्रबंधन"
+msgstr ""
#: ../bin/drakhosts:209 ../bin/drakhosts:236 ../bin/draknfs:358
#, c-format
@@ -425,9 +427,9 @@ msgid "Add"
msgstr "जोड़ें"
#: ../bin/drakhosts:229
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Add entry"
-msgstr "प्रिंटर जोड़ें"
+msgstr ""
#: ../bin/drakhosts:232
#, c-format
@@ -466,25 +468,25 @@ msgid "Quit"
msgstr "निकास"
#: ../bin/drakids:28
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Allowed addresses"
-msgstr "सभी उपयोगकर्ताओं को अनुमति"
+msgstr ""
#: ../bin/drakids:40 ../bin/drakids:71 ../bin/drakids:190 ../bin/drakids:199
#: ../bin/drakids:224 ../bin/drakids:233 ../bin/drakids:243 ../bin/drakids:335
#: ../bin/net_applet:142 ../lib/network/drakfirewall.pm:309
#: ../lib/network/drakfirewall.pm:313 ../lib/network/net_applet/ifw.pm:62
#: ../lib/network/net_applet/ifw.pm:90
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Interactive Firewall"
-msgstr "अग्नि-भीतिका"
+msgstr ""
#: ../bin/drakids:71 ../bin/drakids:190 ../bin/drakids:199 ../bin/drakids:224
#: ../bin/drakids:233 ../bin/drakids:243 ../bin/drakids:335
#: ../bin/net_applet:357 ../lib/network/net_applet/ifw.pm:62
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Unable to contact daemon"
-msgstr "%s मिरर प्रणाली से संबंध स्थापित करने में असमर्थ"
+msgstr ""
#: ../bin/drakids:82 ../bin/drakids:110
#, c-format
@@ -492,9 +494,9 @@ msgid "Log"
msgstr "लॉग"
#: ../bin/drakids:86 ../bin/drakids:105 ../lib/network/net_applet/ifw.pm:220
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Allow"
-msgstr "सभी"
+msgstr ""
#: ../bin/drakids:87 ../bin/drakids:96 ../lib/network/net_applet/ifw.pm:221
#, c-format
@@ -508,19 +510,19 @@ msgid "Close"
msgstr "बन्द"
#: ../bin/drakids:91
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Allowed services"
-msgstr "सभी उपयोगकर्ताओं को अनुमति"
+msgstr ""
#: ../bin/drakids:100
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Blocked services"
-msgstr "बैक-अप उपयोगकर्ता संचिकायें"
+msgstr ""
#: ../bin/drakids:114
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Clear logs"
-msgstr "सभी को साफ़"
+msgstr ""
#: ../bin/drakids:115 ../bin/drakids:120 ../lib/network/net_applet/ifw.pm:159
#, c-format
@@ -533,9 +535,9 @@ msgid "Whitelist"
msgstr ""
#: ../bin/drakids:124
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Remove from blacklist"
-msgstr "एलवीएम से हटायें"
+msgstr ""
#: ../bin/drakids:125
#, c-format
@@ -543,9 +545,9 @@ msgid "Move to whitelist"
msgstr ""
#: ../bin/drakids:137
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Remove from whitelist"
-msgstr "एलवीएम से हटायें"
+msgstr ""
#: ../bin/drakids:256
#, c-format
@@ -553,9 +555,9 @@ msgid "Date"
msgstr "तारीख"
#: ../bin/drakids:257
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Remote host"
-msgstr "सुदूर"
+msgstr ""
#: ../bin/drakids:258 ../lib/network/vpn/openvpn.pm:118
#, c-format
@@ -589,9 +591,9 @@ msgid "Status"
msgstr "स्थिति"
#: ../bin/drakids:295
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Allowed"
-msgstr "सभी"
+msgstr ""
#: ../bin/drakids:296
#, c-format
@@ -599,19 +601,19 @@ msgid "Blocked"
msgstr ""
#: ../bin/drakinvictus:38
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Invictus Firewall"
-msgstr "अग्नि-भीतिका"
+msgstr ""
#: ../bin/drakinvictus:55
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Start as master"
-msgstr "बूट के समय आरम्भ"
+msgstr ""
#: ../bin/drakinvictus:74
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "A password is required."
-msgstr "कूट-शब्द आवश्यक"
+msgstr ""
#: ../bin/drakinvictus:102
#, c-format
@@ -631,14 +633,14 @@ msgid "Interface"
msgstr "इन्टरफ़ेस"
#: ../bin/drakinvictus:107
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Real address"
-msgstr "मैक पता"
+msgstr ""
#: ../bin/drakinvictus:107
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Virtual shared address"
-msgstr "Sainfo स्रोत पता"
+msgstr ""
#: ../bin/drakinvictus:107
#, c-format
@@ -652,9 +654,9 @@ msgid "Password"
msgstr "कूट-शब्द"
#: ../bin/drakinvictus:116
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Firewall replication"
-msgstr "संचिका चयन"
+msgstr ""
#: ../bin/drakinvictus:118
#, c-format
@@ -662,14 +664,14 @@ msgid "Synchronize firewall conntrack tables"
msgstr ""
#: ../bin/drakinvictus:125
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Synchronization network interface"
-msgstr "एकसारीकरण औजार"
+msgstr ""
#: ../bin/drakinvictus:134
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Connection mark bit"
-msgstr "कनेक्शन"
+msgstr ""
#: ../bin/drakinvictus:142 ../lib/network/drakconnect/edit.pm:73
#: ../lib/network/drakconnect/edit.pm:77
@@ -678,9 +680,9 @@ msgid "Apply"
msgstr "प्रयोग करें"
#: ../bin/draknetprofile:39
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Network profiles"
-msgstr "नेटवर्क विकल्प"
+msgstr ""
#: ../bin/draknetprofile:68
#, c-format
@@ -688,9 +690,9 @@ msgid "Module"
msgstr "मॉडूयल"
#: ../bin/draknetprofile:69
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Enabled"
-msgstr "सक्रियता"
+msgstr "सक्रिय"
#: ../bin/draknetprofile:70 ../lib/network/drakconnect/edit.pm:424
#, c-format
@@ -698,9 +700,9 @@ msgid "Description"
msgstr "विवरण"
#: ../bin/draknetprofile:86
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Profile"
-msgstr "प्रोफ़ाइल्स"
+msgstr ""
#: ../bin/draknetprofile:98
#, c-format
@@ -708,34 +710,34 @@ msgid "Save and restore the active services"
msgstr ""
#: ../bin/draknetprofile:99
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Network connection settings"
-msgstr "नेटवर्क विकल्प"
+msgstr ""
#: ../bin/draknetprofile:99
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Firewall settings"
-msgstr "बेतार सम्बंध"
+msgstr ""
#: ../bin/draknetprofile:99
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Firewall settings (IPv6)"
-msgstr "बेतार सम्बंध"
+msgstr ""
#: ../bin/draknetprofile:100
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Proxy settings"
-msgstr "पी०एल०एल० समायोजन:"
+msgstr ""
#: ../bin/draknetprofile:100
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Urpmi settings"
-msgstr "पी०एल०एल० समायोजन:"
+msgstr ""
#: ../bin/draknetprofile:100
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Networkmanager connection settings"
-msgstr "नेटवर्क विकल्प"
+msgstr ""
#: ../bin/draknetprofile:159
#, c-format
@@ -767,9 +769,9 @@ msgid "The \"%s\" profile already exists!"
msgstr "\"%s\" प्रोफ़ाइल पहिले से विद्यमान है !"
#: ../bin/draknetprofile:179
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "New profile created"
-msgstr "नयी प्रोफ़ाइल..."
+msgstr ""
#: ../bin/draknetprofile:179
#, c-format
@@ -787,16 +789,16 @@ msgid "Warning"
msgstr "चेतावनी"
#: ../bin/draknetprofile:190
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Are you sure you want to delete the default profile?"
-msgstr "आप वर्तमान प्रोफ़ाइल को मिटा नहीं सकते है"
+msgstr ""
#: ../bin/draknetprofile:193
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid ""
"You can not delete the current profile. Please switch to a different profile "
"first."
-msgstr "आप वर्तमान प्रोफ़ाइल को मिटा नहीं सकते है"
+msgstr ""
#: ../bin/draknetprofile:201 ../bin/draknfs:345
#, c-format
@@ -804,9 +806,9 @@ msgid "Advanced"
msgstr "उन्नत"
#: ../bin/draknetprofile:205
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Select the netprofile modules:"
-msgstr "नेटवर्क इन्टरफ़ेस, जिसको हटाना है, का चयन करें:"
+msgstr ""
#: ../bin/draknetprofile:218
#, c-format
@@ -814,9 +816,9 @@ msgid "This tool allows you to control network profiles."
msgstr ""
#: ../bin/draknetprofile:219
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Select a network profile:"
-msgstr "अपने प्रदाता का चयन:"
+msgstr ""
#: ../bin/draknetprofile:223
#, c-format
@@ -869,9 +871,9 @@ msgid "Error Restarting/Reloading NFS server"
msgstr ""
#: ../bin/draknfs:98 ../bin/draksambashare:226
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Directory selection"
-msgstr "दिशानिर्देश"
+msgstr ""
#: ../bin/draknfs:106 ../bin/draksambashare:234
#, c-format
@@ -937,9 +939,9 @@ msgid "Synchronous access:"
msgstr ""
#: ../bin/draknfs:168
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Secured Connection:"
-msgstr "इन्टरनेट संबंध"
+msgstr ""
#: ../bin/draknfs:169
#, c-format
@@ -1022,9 +1024,9 @@ msgid "Directory:"
msgstr "डिरेक्ट्री:"
#: ../bin/draknfs:370
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Host access"
-msgstr "होस्ट का नाम"
+msgstr ""
#: ../bin/draknfs:371
#, c-format
@@ -1052,9 +1054,9 @@ msgid "Anonymous Group ID:"
msgstr ""
#: ../bin/draknfs:418
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Please specify a directory to share."
-msgstr "कृपया इस कार्ड हेतु बेतार के पैरामीटरों को बतायें:"
+msgstr ""
#: ../bin/draknfs:420
#, c-format
@@ -1067,14 +1069,14 @@ msgid "You must specify hosts access."
msgstr ""
#: ../bin/draknfs:463
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Remove entry?"
-msgstr "अनुभाग को हटाना"
+msgstr ""
#: ../bin/draknfs:463
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Remove %s"
-msgstr "हटाना"
+msgstr ""
#: ../bin/draknfs:503
#, c-format
@@ -1133,9 +1135,9 @@ msgid "<control>Q"
msgstr "<control>Q"
#: ../bin/draknfs:565
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "_NFS Server"
-msgstr "डीएनएस के सर्वर"
+msgstr ""
#: ../bin/draknfs:566 ../bin/draksambashare:1345
#, c-format
@@ -1183,9 +1185,9 @@ msgid "Share name"
msgstr "सहभाजिता का नाम"
#: ../bin/draksambashare:74 ../bin/draksambashare:102
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Share directory"
-msgstr "डिरेक्ट्री नहीं है"
+msgstr ""
#: ../bin/draksambashare:75 ../bin/draksambashare:103
#: ../bin/draksambashare:120
@@ -1194,9 +1196,9 @@ msgid "Comment"
msgstr "टिप्पणी"
#: ../bin/draksambashare:76 ../bin/draksambashare:121
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Browseable"
-msgstr "ब्राउज़"
+msgstr ""
#: ../bin/draksambashare:77
#, c-format
@@ -1209,45 +1211,45 @@ msgid "Writable"
msgstr "लिखनेयोग्य"
#: ../bin/draksambashare:79 ../bin/draksambashare:167
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Create mask"
-msgstr "निर्माण करें"
+msgstr ""
#: ../bin/draksambashare:80 ../bin/draksambashare:168
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Directory mask"
-msgstr "बैक-अपों के साथ निर्देशिका"
+msgstr ""
#: ../bin/draksambashare:81
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Read list"
-msgstr "पठन"
+msgstr ""
#: ../bin/draksambashare:82 ../bin/draksambashare:127
#: ../bin/draksambashare:583
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Write list"
-msgstr "लेखन"
+msgstr ""
#: ../bin/draksambashare:83 ../bin/draksambashare:159
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Admin users"
-msgstr "उपयोगकर्ता जोड़ें"
+msgstr ""
#: ../bin/draksambashare:84 ../bin/draksambashare:160
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Valid users"
-msgstr "उपयोगकर्ता जोड़ें"
+msgstr ""
#: ../bin/draksambashare:85
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Inherit Permissions"
-msgstr "अनुमतियां"
+msgstr ""
#: ../bin/draksambashare:86 ../bin/draksambashare:161
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Hide dot files"
-msgstr "संचिकाओं को छुपाओं"
+msgstr ""
#: ../bin/draksambashare:87 ../bin/draksambashare:162
#, c-format
@@ -1255,24 +1257,24 @@ msgid "Hide files"
msgstr "संचिकाओं को छुपाओं"
#: ../bin/draksambashare:88 ../bin/draksambashare:166
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Preserve case"
-msgstr "वरीयतायें"
+msgstr ""
#: ../bin/draksambashare:89
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Force create mode"
-msgstr "आपका प्रिंटर मॉडल"
+msgstr ""
#: ../bin/draksambashare:90
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Force group"
-msgstr "पीएफ़एस समूह"
+msgstr ""
#: ../bin/draksambashare:91 ../bin/draksambashare:165
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Default case"
-msgstr "डिफ़ाल्ट उपयोगकर्ता"
+msgstr ""
#: ../bin/draksambashare:118
#, c-format
@@ -1285,19 +1287,19 @@ msgid "Path"
msgstr "पथ"
#: ../bin/draksambashare:122 ../bin/draksambashare:575
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Printable"
-msgstr "सक्रियता"
+msgstr ""
#: ../bin/draksambashare:123
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Print Command"
-msgstr "निर्देश"
+msgstr ""
#: ../bin/draksambashare:124
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "LPQ command"
-msgstr "निर्देश"
+msgstr ""
#: ../bin/draksambashare:125
#, c-format
@@ -1306,9 +1308,9 @@ msgstr ""
#: ../bin/draksambashare:128 ../bin/draksambashare:169
#: ../bin/draksambashare:584
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Inherit permissions"
-msgstr "अनुमतियां"
+msgstr ""
#: ../bin/draksambashare:129
#, c-format
@@ -1316,29 +1318,29 @@ msgid "Printing"
msgstr "प्रिंटिंग"
#: ../bin/draksambashare:130
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Create mode"
-msgstr "कार्ड का मॉडल:"
+msgstr ""
#: ../bin/draksambashare:131
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Use client driver"
-msgstr "टेलीनेट सर्वर"
+msgstr ""
#: ../bin/draksambashare:157
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Read List"
-msgstr "सूची को हटायें"
+msgstr ""
#: ../bin/draksambashare:158
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Write List"
-msgstr "लेखन"
+msgstr ""
#: ../bin/draksambashare:163
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Force Group"
-msgstr "समूह"
+msgstr ""
#: ../bin/draksambashare:164
#, c-format
@@ -1346,14 +1348,14 @@ msgid "Force create group"
msgstr ""
#: ../bin/draksambashare:182
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Draksambashare"
-msgstr "सॉबा सर्वर"
+msgstr ""
#: ../bin/draksambashare:184
#, c-format
msgid "Copyright (C) %s by Mandriva"
-msgstr ""
+msgstr "सर्वाधिकार (C) %s मैनड्रिव"
#: ../bin/draksambashare:186
#, c-format
@@ -1388,19 +1390,19 @@ msgid "Open"
msgstr "खोलें"
#: ../bin/draksambashare:354
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "DrakSamba add entry"
-msgstr "सॉबा सर्वर"
+msgstr ""
#: ../bin/draksambashare:358
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Add a share"
-msgstr "सॉबा सर्वर"
+msgstr ""
#: ../bin/draksambashare:361
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Name of the share:"
-msgstr "प्रमाणपत्र का नाम"
+msgstr ""
#: ../bin/draksambashare:362 ../bin/draksambashare:568
#: ../bin/draksambashare:748
@@ -1422,9 +1424,9 @@ msgstr ""
#: ../bin/draksambashare:384 ../bin/draksambashare:604
#: ../bin/draksambashare:770
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Please enter a Comment for this share."
-msgstr "कृपया इस कार्ड हेतु बेतार के पैरामीटरों को बतायें:"
+msgstr ""
#: ../bin/draksambashare:421
#, c-format
@@ -1448,14 +1450,14 @@ msgid ""
msgstr ""
#: ../bin/draksambashare:436
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "A PDF generator already exists."
-msgstr "\"%s\" प्रोफ़ाइल पहिले से विद्यमान है !"
+msgstr ""
#: ../bin/draksambashare:460
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Printers and print$ already exist."
-msgstr "\"%s\" प्रोफ़ाइल पहिले से विद्यमान है !"
+msgstr ""
#: ../bin/draksambashare:510 ../bin/draksambashare:1184
#, c-format
@@ -1488,14 +1490,14 @@ msgid "Printer name:"
msgstr "प्रिंटर नामः"
#: ../bin/draksambashare:573 ../bin/draksambashare:753
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Writable:"
-msgstr "लेखन"
+msgstr ""
#: ../bin/draksambashare:574 ../bin/draksambashare:754
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Browseable:"
-msgstr "ब्राउज़"
+msgstr ""
#: ../bin/draksambashare:579 ../bin/draksambashare:758
#, c-format
@@ -1503,9 +1505,9 @@ msgid "Advanced options"
msgstr "विस्तृत विकल्प"
#: ../bin/draksambashare:581
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Printer access"
-msgstr "इन्टरनेट पहुँच"
+msgstr ""
#: ../bin/draksambashare:585
#, c-format
@@ -1513,9 +1515,9 @@ msgid "Guest ok:"
msgstr ""
#: ../bin/draksambashare:586
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Create mode:"
-msgstr "कार्ड का मॉडल:"
+msgstr ""
#: ../bin/draksambashare:590
#, c-format
@@ -1528,9 +1530,9 @@ msgid "Print command:"
msgstr ""
#: ../bin/draksambashare:593
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "LPQ command:"
-msgstr "निर्देश"
+msgstr ""
#: ../bin/draksambashare:594
#, c-format
@@ -1558,14 +1560,14 @@ msgid "User options (user access, mask option, force mode)"
msgstr ""
#: ../bin/draksambashare:699
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Samba user access"
-msgstr "सॉबा सर्वर"
+msgstr ""
#: ../bin/draksambashare:707
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Mask options"
-msgstr "आधार-भूत विकल्प"
+msgstr ""
#: ../bin/draksambashare:719
#, c-format
@@ -1573,19 +1575,19 @@ msgid "File options (hide files, case)"
msgstr ""
#: ../bin/draksambashare:721
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Display options"
-msgstr "विकल्पों को बतायें"
+msgstr ""
#: ../bin/draksambashare:743
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Samba share directory"
-msgstr "डिरेक्ट्री नहीं है"
+msgstr ""
#: ../bin/draksambashare:746
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Share name:"
-msgstr "सहभाजिता का नाम"
+msgstr ""
#: ../bin/draksambashare:752
#, c-format
@@ -1609,9 +1611,9 @@ msgid "Add Samba user"
msgstr ""
#: ../bin/draksambashare:911
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "User information"
-msgstr "मेरे विण्डो विभाजन का उपयोग करो"
+msgstr ""
#: ../bin/draksambashare:913
#, c-format
@@ -1639,9 +1641,9 @@ msgid "Samba Wizard"
msgstr ""
#: ../bin/draksambashare:1039
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Samba server configuration Wizard"
-msgstr "विपत्र चेतावनी संरचना"
+msgstr ""
#: ../bin/draksambashare:1039
#, c-format
@@ -1681,9 +1683,9 @@ msgid "Wins support:"
msgstr ""
#: ../bin/draksambashare:1073
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "admin users:"
-msgstr "उपयोगकर्ता जोड़ें"
+msgstr ""
#: ../bin/draksambashare:1073
#, c-format
@@ -1711,9 +1713,9 @@ msgid "The domain is wrong."
msgstr ""
#: ../bin/draksambashare:1085
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Workgroup"
-msgstr "पीएफ़एस समूह"
+msgstr ""
#: ../bin/draksambashare:1085
#, c-format
@@ -1721,14 +1723,14 @@ msgid "Samba needs to know the Windows Workgroup it will serve."
msgstr ""
#: ../bin/draksambashare:1092 ../bin/draksambashare:1159
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Workgroup:"
-msgstr "पीएफ़एस समूह"
+msgstr ""
#: ../bin/draksambashare:1093
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Netbios name:"
-msgstr "होस्ट का नाम"
+msgstr ""
#: ../bin/draksambashare:1097
#, c-format
@@ -1736,9 +1738,9 @@ msgid "The Workgroup is wrong."
msgstr ""
#: ../bin/draksambashare:1104 ../bin/draksambashare:1114
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Security mode"
-msgstr "सुरक्षा नीतियां"
+msgstr ""
#: ../bin/draksambashare:1104
#, c-format
@@ -1761,9 +1763,9 @@ msgid ""
msgstr ""
#: ../bin/draksambashare:1115
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Hosts allow"
-msgstr "होस्ट का नाम"
+msgstr ""
#: ../bin/draksambashare:1120
#, c-format
@@ -1814,9 +1816,9 @@ msgid "Max Log size: put a capping on the size of the log files (in Kb)."
msgstr ""
#: ../bin/draksambashare:1143 ../bin/draksambashare:1161
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Log file:"
-msgstr "प्रोफ़ाइल्स"
+msgstr ""
#: ../bin/draksambashare:1144
#, c-format
@@ -1824,9 +1826,9 @@ msgid "Max log size:"
msgstr ""
#: ../bin/draksambashare:1145
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Log level:"
-msgstr "स्तर"
+msgstr ""
#: ../bin/draksambashare:1150
#, c-format
@@ -1839,6 +1841,8 @@ msgid ""
"To accept these values, and configure your server, click the Next button or "
"use the Back button to correct them."
msgstr ""
+"इस मूल्यों को स्वीकार करने के लिए, और अपने सर्वर को संरचित करने के लिए, अगला बटन पर "
+"क्लिक करें या पिछ्ला बटन का उपयोग करके उन्हें शुद्ध करें।"
#: ../bin/draksambashare:1150
#, c-format
@@ -1848,9 +1852,9 @@ msgid ""
msgstr ""
#: ../bin/draksambashare:1158
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Samba type:"
-msgstr "रास्ते का प्रकार"
+msgstr ""
#: ../bin/draksambashare:1160
#, c-format
@@ -1888,19 +1892,19 @@ msgid "The Samba wizard has unexpectedly failed:"
msgstr ""
#: ../bin/draksambashare:1270
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Manage Samba configuration"
-msgstr "विपत्र चेतावनी संरचना"
+msgstr ""
#: ../bin/draksambashare:1343
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "_Samba Server"
-msgstr "वेब सर्वर"
+msgstr ""
#: ../bin/draksambashare:1344
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "_Configure"
-msgstr "संरचना"
+msgstr ""
#: ../bin/draksambashare:1348
#, c-format
@@ -1908,9 +1912,9 @@ msgid "_Help"
msgstr "सहायता (_H)"
#: ../bin/draksambashare:1349
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "_Samba Documentation"
-msgstr "विखंडीकरण"
+msgstr ""
#: ../bin/draksambashare:1353
#, c-format
@@ -1995,24 +1999,24 @@ msgid "DrakSamba manage Samba shares"
msgstr ""
#: ../bin/net_applet:93
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Network is up on interface %s."
-msgstr "नेटवर्क इन्टरफ़ेस"
+msgstr ""
#: ../bin/net_applet:94
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "IP address: %s"
-msgstr "आईपी पता:"
+msgstr ""
#: ../bin/net_applet:95
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Gateway: %s"
-msgstr "गेटवे:"
+msgstr ""
#: ../bin/net_applet:96
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "DNS: %s"
-msgstr "डीएनएस"
+msgstr ""
#: ../bin/net_applet:97
#, c-format
@@ -2020,18 +2024,16 @@ msgid "Connected to %s (link level: %d %%)"
msgstr ""
#: ../bin/net_applet:99
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Network is down on interface %s."
-msgstr "नेटवर्क इन्टरफ़ेस"
+msgstr ""
#: ../bin/net_applet:101
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid ""
"You do not have any configured Internet connection.\n"
"Run the \"%s\" assistant from the Mageia Linux Control Center"
msgstr ""
-"इस इन्टरफ़ेस को अभी तक संरचित नहीं किया गया है ।\n"
-"मैनड्रिव नियंत्रण केन्द्र से \"%s\" सहायक को चलायें"
#: ../bin/net_applet:102 ../lib/network/drakconnect/global.pm:37
#, c-format
@@ -2039,9 +2041,9 @@ msgid "Set up a new network interface (LAN, ISDN, ADSL, ...)"
msgstr "एक नये नेटवर्क इन्टरफ़ेस को स्थापित करें (लैन, आईएसडीएन, ऐडीएसएल, ...)"
#: ../bin/net_applet:104 ../lib/network/connection_manager.pm:190
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Connecting..."
-msgstr "संबंध..."
+msgstr ""
#: ../bin/net_applet:130
#, c-format
@@ -2054,9 +2056,9 @@ msgid "Disconnect %s"
msgstr "%s से संबंध तोड़ें"
#: ../bin/net_applet:138
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Monitor Network"
-msgstr "नेटवर्क के द्वारा पुनः स्थापन"
+msgstr ""
#: ../bin/net_applet:146
#, c-format
@@ -2064,9 +2066,9 @@ msgid "Manage wireless networks"
msgstr ""
#: ../bin/net_applet:150
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Manage VPN connections"
-msgstr "कनेक्शनों का प्रबंधन"
+msgstr ""
#: ../bin/net_applet:154
#, c-format
@@ -2074,9 +2076,9 @@ msgid "Configure Network"
msgstr "नेटवर्क की संरचना"
#: ../bin/net_applet:158
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Watched interface"
-msgstr "इन्टरफ़ेसेस"
+msgstr ""
#: ../bin/net_applet:159 ../bin/net_applet:162 ../bin/net_applet:165
#, c-format
@@ -2096,19 +2098,19 @@ msgstr "प्रोफ़ाइल्स"
#: ../bin/net_applet:200 ../lib/network/connection.pm:236
#: ../lib/network/drakvpn.pm:65 ../lib/network/vpn/openvpn.pm:368
#: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:382 ../lib/network/vpn/openvpn.pm:393
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "VPN connection"
-msgstr "स्थानीय नेटवर्क क्षेत्र संबंध"
+msgstr ""
#: ../bin/net_applet:357 ../bin/net_applet:562
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Wireless networks"
-msgstr "बेतार सम्बंध"
+msgstr ""
#: ../bin/net_applet:438
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Network connection"
-msgstr "नेटवर्क विकल्प"
+msgstr ""
#: ../bin/net_applet:525
#, c-format
@@ -2244,9 +2246,9 @@ msgid ""
msgstr ""
#: ../lib/network/connection.pm:269
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Ethtool options"
-msgstr "विकल्पों को बतायें"
+msgstr ""
#: ../lib/network/connection.pm:270
#, c-format
@@ -2254,9 +2256,9 @@ msgid "Use ethtool to pass options to the NIC. eg. \"autoneg off wol g\""
msgstr ""
#: ../lib/network/connection.pm:354
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Link detected on interface %s"
-msgstr "(%s पोर्ट पर पहचाना गया)"
+msgstr ""
#: ../lib/network/connection.pm:355 ../lib/network/connection/ethernet.pm:304
#, c-format
@@ -2269,9 +2271,9 @@ msgid "Cable"
msgstr ""
#: ../lib/network/connection/cable.pm:12
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Cable modem"
-msgstr "कार्ड का मॉडल:"
+msgstr ""
#: ../lib/network/connection/cable.pm:43
#, c-format
@@ -2329,16 +2331,14 @@ msgid "PIN number (4 digits). Leave empty if PIN is not required."
msgstr ""
#: ../lib/network/connection/cellular_card.pm:217
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Unable to open device %s"
-msgstr "फ़ार्क में असमर्थ: %s"
+msgstr ""
#: ../lib/network/connection/cellular_card.pm:249
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Please check that your SIM card is inserted."
msgstr ""
-"\n"
-"कृपया सभी विकल्पों की जाँच करें जिनकी आपको आवश्यकता है । \n"
#: ../lib/network/connection/cellular_card.pm:260
#, c-format
@@ -2383,9 +2383,9 @@ msgid "Wired (Ethernet)"
msgstr ""
#: ../lib/network/connection/ethernet.pm:31
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Virtual interface"
-msgstr "नेटवर्क इन्टरफ़ेस"
+msgstr ""
#: ../lib/network/connection/ethernet.pm:61
#, c-format
@@ -2403,9 +2403,9 @@ msgid "Automatic IP (BOOTP/DHCP)"
msgstr "स्वचालित आईपी (बूटपी/डीएचसीपी)"
#: ../lib/network/connection/ethernet.pm:133
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "IP settings"
-msgstr "पी०एल०एल० समायोजन:"
+msgstr ""
#: ../lib/network/connection/ethernet.pm:146
#, c-format
@@ -2427,9 +2427,9 @@ msgstr "गेटवे"
#: ../lib/network/connection/ethernet.pm:153
#: ../lib/network/drakconnect/edit.pm:213
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Get DNS servers from DHCP"
-msgstr "डीएनएस सर्वर आईपी"
+msgstr ""
#: ../lib/network/connection/ethernet.pm:155
#, c-format
@@ -2460,9 +2460,9 @@ msgstr "डी०एच०सी०पी० ग्राहक"
#: ../lib/network/connection/ethernet.pm:161
#: ../lib/network/drakconnect/edit.pm:210
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "DHCP timeout (in seconds)"
-msgstr "संबंध समय- सीमा समाप्ति (पलों में)"
+msgstr ""
#: ../lib/network/connection/ethernet.pm:162
#: ../lib/network/drakconnect/edit.pm:214
@@ -2495,9 +2495,9 @@ msgstr "आई०पी० पते का प्रारूप १.२.३.
#: ../lib/network/connection/ethernet.pm:182
#: ../lib/network/drakconnect/edit.pm:511
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Netmask should be in format 255.255.224.0"
-msgstr "गेटवे पता का प्रारूप १.२.३.४ की भांति होना चाहिए"
+msgstr ""
#: ../lib/network/connection/ethernet.pm:187
#, c-format
@@ -2514,9 +2514,9 @@ msgstr ""
#: ../lib/network/connection/ethernet.pm:223
#: ../lib/network/drakconnect/edit.pm:204
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Assign host name from DHCP server (or generate a unique one)"
-msgstr "डीएचसीपी पते से होस्ट के नाम का निर्धारण"
+msgstr ""
#: ../lib/network/connection/ethernet.pm:224
#, c-format
@@ -3347,9 +3347,9 @@ msgstr "Moldova"
#: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1420
#: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1426
#: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1432
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Montenegro"
-msgstr "Serbia & Montenegro"
+msgstr ""
#: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1438
#, c-format
@@ -3529,9 +3529,9 @@ msgstr "रोमानिया"
#: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1806
#: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1812
#: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1818
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Serbia"
-msgstr "सेवा"
+msgstr ""
#: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1824
#: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1831
@@ -3710,9 +3710,9 @@ msgstr "आल्जेरिया"
#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:681
#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:800
#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:1271
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Any"
-msgstr "कोई"
+msgstr ""
#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:1044
#, c-format
@@ -3730,9 +3730,9 @@ msgid "Wireless"
msgstr "बेतार"
#: ../lib/network/connection/wireless.pm:15
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Wireless (Wi-Fi)"
-msgstr "बेतार"
+msgstr ""
#: ../lib/network/connection/wireless.pm:31
#, c-format
@@ -3772,9 +3772,9 @@ msgid ""
msgstr ""
#: ../lib/network/connection/wireless.pm:457
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Wireless settings"
-msgstr "बेतार सम्बंध"
+msgstr ""
#: ../lib/network/connection/wireless.pm:462
#: ../lib/network/connection_manager/gtk.pm:66
@@ -3831,9 +3831,9 @@ msgid "Encryption key"
msgstr "सांकेतिक कुँजी"
#: ../lib/network/connection/wireless.pm:473
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Hide password"
-msgstr "कूट-शब्द"
+msgstr ""
#: ../lib/network/connection/wireless.pm:475
#, c-format
@@ -3841,9 +3841,9 @@ msgid "Force using this key as ASCII string (e.g. for Livebox)"
msgstr ""
#: ../lib/network/connection/wireless.pm:482
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "EAP Login/Username"
-msgstr "खाता संत्र-आरम्भ (उपयोगकर्ता का नाम)"
+msgstr ""
#: ../lib/network/connection/wireless.pm:484
#, c-format
@@ -3854,9 +3854,9 @@ msgid ""
msgstr ""
#: ../lib/network/connection/wireless.pm:487
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "EAP Password"
-msgstr "कूट-शब्द"
+msgstr ""
#: ../lib/network/connection/wireless.pm:490
#, c-format
@@ -3878,9 +3878,9 @@ msgid ""
msgstr ""
#: ../lib/network/connection/wireless.pm:504
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "EAP client certificate"
-msgstr "प्रमाणपत्र का नाम"
+msgstr ""
#: ../lib/network/connection/wireless.pm:506
#, c-format
@@ -3892,9 +3892,9 @@ msgid ""
msgstr ""
#: ../lib/network/connection/wireless.pm:510
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "EAP client private key"
-msgstr "प्रमाणपत्र का नाम"
+msgstr ""
#: ../lib/network/connection/wireless.pm:512
#, c-format
@@ -3906,9 +3906,9 @@ msgid ""
msgstr ""
#: ../lib/network/connection/wireless.pm:516
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "EAP client private key password"
-msgstr "प्रमाणपत्र का नाम"
+msgstr ""
#: ../lib/network/connection/wireless.pm:518
#, c-format
@@ -4062,15 +4062,15 @@ msgstr ""
"iwpriv(8) मैन पृष्ट को और अधिक सूचना के लिए देखें ।"
#: ../lib/network/connection/wireless.pm:565
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "EAP Protocol"
-msgstr "प्रोटोकॉल"
+msgstr ""
#: ../lib/network/connection/wireless.pm:566
#: ../lib/network/connection/wireless.pm:571
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Auto Detect"
-msgstr "स्वतः-खोज़ी"
+msgstr ""
#: ../lib/network/connection/wireless.pm:566
#, c-format
@@ -4078,9 +4078,9 @@ msgid "WPA2"
msgstr ""
#: ../lib/network/connection/wireless.pm:566
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "WPA"
-msgstr "पीऐपी"
+msgstr ""
#: ../lib/network/connection/wireless.pm:568
#, c-format
@@ -4090,14 +4090,14 @@ msgid ""
msgstr ""
#: ../lib/network/connection/wireless.pm:570
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "EAP Mode"
-msgstr "मोड"
+msgstr ""
#: ../lib/network/connection/wireless.pm:571
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "PEAP"
-msgstr "पीऐपी"
+msgstr ""
#: ../lib/network/connection/wireless.pm:571
#, c-format
@@ -4110,9 +4110,9 @@ msgid "TLS"
msgstr "टीएलएस"
#: ../lib/network/connection/wireless.pm:571
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "MSCHAPV2"
-msgstr "सी०एच०ऐ०पी०"
+msgstr ""
#: ../lib/network/connection/wireless.pm:571
#, c-format
@@ -4184,9 +4184,9 @@ msgid ""
msgstr ""
#: ../lib/network/connection/wireless.pm:588
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "EAP CA certificate"
-msgstr "प्रमाणपत्र का प्रकार"
+msgstr ""
#: ../lib/network/connection/wireless.pm:590
#, c-format
@@ -4289,9 +4289,9 @@ msgid "Lost association to wireless network on interface %s"
msgstr ""
#: ../lib/network/connection/xdsl.pm:9
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "DSL"
-msgstr "एसएसएल"
+msgstr ""
#: ../lib/network/connection/xdsl.pm:98 ../lib/network/netconnect.pm:789
#, c-format
@@ -4361,43 +4361,43 @@ msgstr "काल्पनिक सर्किट आईडी (वीसी
#: ../lib/network/connection/xdsl.pm:362
#: ../lib/network/connection_manager.pm:46 ../lib/network/drakvpn.pm:48
#: ../lib/network/netconnect.pm:136 ../lib/network/thirdparty.pm:124
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Could not install the packages (%s)!"
-msgstr "%s पैकेजों का संसाधन नहीं हो सका"
+msgstr ""
#: ../lib/network/connection_manager.pm:58
#: ../lib/network/connection_manager.pm:73 ../lib/network/netconnect.pm:187
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Configuring device..."
-msgstr "संरचना की जा रही है..."
+msgstr ""
#: ../lib/network/connection_manager.pm:63
#: ../lib/network/connection_manager.pm:129
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Network settings"
-msgstr "स्थानीय नेटवर्क का पता"
+msgstr ""
#: ../lib/network/connection_manager.pm:64
#: ../lib/network/connection_manager.pm:130
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Please enter settings for network"
-msgstr "विस्तृत सूचना"
+msgstr ""
#: ../lib/network/connection_manager.pm:207
#: ../lib/network/connection_manager.pm:306 ../lib/network/drakvpn.pm:103
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Connection failed."
-msgstr "संबंध का नाम"
+msgstr ""
#: ../lib/network/connection_manager.pm:217
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Disconnecting..."
-msgstr "संबध-विच्छेद..."
+msgstr ""
#: ../lib/network/connection_manager.pm:253 ../lib/network/netconnect.pm:209
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Scanning for networks..."
-msgstr "नेटवर्क को स्कैन किया जा रहा है..."
+msgstr ""
#: ../lib/network/connection_manager.pm:272
#, c-format
@@ -4464,9 +4464,9 @@ msgid "Remove a network interface"
msgstr "एक नेटवर्क इन्टरफ़ेस को हटायें"
#: ../lib/network/drakconnect/delete.pm:26
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Select the network interface to remove:"
-msgstr "संरचित करने हेतु नेटवर्क इन्टरफ़ेस का चयन करें:"
+msgstr ""
#: ../lib/network/drakconnect/delete.pm:59
#, c-format
@@ -4496,9 +4496,9 @@ msgid "Device: "
msgstr "उपकरण:"
#: ../lib/network/drakconnect/edit.pm:133
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "IP configuration"
-msgstr "कप्स संरचना"
+msgstr ""
#: ../lib/network/drakconnect/edit.pm:168
#, c-format
@@ -4711,13 +4711,11 @@ msgid "Internet connection configuration"
msgstr "इन्टरनेट संबंध संरचना"
#: ../lib/network/drakconnect/global.pm:36
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid ""
"You do not have any configured Internet connection.\n"
"Run the \"%s\" assistant from the Mageia Control Center"
msgstr ""
-"इस इन्टरफ़ेस को अभी तक संरचित नहीं किया गया है ।\n"
-"मैनड्रिव नियंत्रण केन्द्र से \"%s\" सहायक को चलायें"
#: ../lib/network/drakconnect/global.pm:51
#, c-format
@@ -4791,9 +4789,9 @@ msgid "FTP server"
msgstr "एफ़०टी०पी० सर्वर"
#: ../lib/network/drakfirewall.pm:34
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "DHCP Server"
-msgstr "कप्स सर्वर"
+msgstr ""
#: ../lib/network/drakfirewall.pm:40
#, c-format
@@ -4811,9 +4809,9 @@ msgid "Telnet server"
msgstr "टेलीनेट सर्वर"
#: ../lib/network/drakfirewall.pm:56
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "NFS Server"
-msgstr "डीएनएस के सर्वर"
+msgstr ""
#: ../lib/network/drakfirewall.pm:64
#, c-format
@@ -4826,9 +4824,9 @@ msgid "Bacula backup"
msgstr ""
#: ../lib/network/drakfirewall.pm:76
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Syslog network logging"
-msgstr "नेटवर्क हॉटप्लगिंग"
+msgstr ""
#: ../lib/network/drakfirewall.pm:82
#, c-format
@@ -4836,14 +4834,14 @@ msgid "CUPS server"
msgstr "कप्स सर्वर"
#: ../lib/network/drakfirewall.pm:88
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "MySQL server"
-msgstr "एनएफ़एस सर्वर"
+msgstr ""
#: ../lib/network/drakfirewall.pm:94
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "PostgreSQL server"
-msgstr "कप्स सर्वर"
+msgstr ""
#: ../lib/network/drakfirewall.pm:100
#, c-format
@@ -4872,9 +4870,9 @@ msgstr ""
#: ../lib/network/drakfirewall.pm:224 ../lib/network/drakfirewall.pm:228
#: ../lib/network/shorewall.pm:84
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Firewall configuration"
-msgstr "स्वंम के द्वारा संरचना"
+msgstr ""
#: ../lib/network/drakfirewall.pm:224
#, c-format
@@ -4988,14 +4986,14 @@ msgid "Wireless connection"
msgstr "बेतार सम्बंध"
#: ../lib/network/drakvpn.pm:33
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "VPN configuration"
-msgstr "कप्स संरचना"
+msgstr ""
#: ../lib/network/drakvpn.pm:37
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Choose the VPN type"
-msgstr "नये आकार का चयन करें"
+msgstr ""
#: ../lib/network/drakvpn.pm:52
#, c-format
@@ -5003,9 +5001,9 @@ msgid "Initializing tools and detecting devices for %s..."
msgstr ""
#: ../lib/network/drakvpn.pm:55
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Unable to initialize %s connection type!"
-msgstr "अज्ञात प्रकार का संबध"
+msgstr ""
#: ../lib/network/drakvpn.pm:63
#, c-format
@@ -5013,14 +5011,14 @@ msgid "Please select an existing VPN connection or enter a new name."
msgstr ""
#: ../lib/network/drakvpn.pm:67
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Configure a new connection..."
-msgstr "आपके संबंध का परीक्षण किया जा रहा है..."
+msgstr ""
#: ../lib/network/drakvpn.pm:69
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "New name"
-msgstr "वास्तविक नाम"
+msgstr ""
#: ../lib/network/drakvpn.pm:73
#, c-format
@@ -5028,14 +5026,14 @@ msgid "You must select an existing connection or enter a new name."
msgstr ""
#: ../lib/network/drakvpn.pm:84
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Please enter the required key(s)"
-msgstr "कृपया वेब डी०ऐ०वी० सर्वर का यू०आर०एल० बतायें"
+msgstr ""
#: ../lib/network/drakvpn.pm:89
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Please enter the settings of your VPN connection"
-msgstr "%s मिरर प्रणाली से संबंध स्थापित करने में असमर्थ"
+msgstr ""
#: ../lib/network/drakvpn.pm:97 ../lib/network/netconnect.pm:299
#, c-format
@@ -5054,19 +5052,19 @@ msgid ""
msgstr ""
#: ../lib/network/ifw.pm:133
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Port scanning"
-msgstr "कोई सहभाजिता नहीं"
+msgstr ""
#: ../lib/network/ifw.pm:134
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Service attack"
-msgstr "सेवा प्रबंधक"
+msgstr ""
#: ../lib/network/ifw.pm:135
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Password cracking"
-msgstr "कूट-शब्द (पुनः बतायें)"
+msgstr ""
#: ../lib/network/ifw.pm:136
#, c-format
@@ -5084,9 +5082,9 @@ msgid "A port scanning attack has been attempted by %s."
msgstr ""
#: ../lib/network/ifw.pm:140
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "The %s service has been attacked by %s."
-msgstr "यह घटना बदली जा चुकी है."
+msgstr ""
#: ../lib/network/ifw.pm:141
#, c-format
@@ -5094,14 +5092,14 @@ msgid "A password cracking attack has been attempted by %s."
msgstr ""
#: ../lib/network/ifw.pm:142
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "%s is connecting on the %s service."
-msgstr "इन्टरनेट से संबंध विच्छेद हो रहा है"
+msgstr ""
#: ../lib/network/ifw.pm:143
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "A \"%s\" attack has been attempted by %s"
-msgstr "यह घटना बदली जा चुकी है."
+msgstr ""
#: ../lib/network/ifw.pm:152
#, c-format
@@ -5112,9 +5110,9 @@ msgstr ""
#. -PO: this should be kept lowercase since the expression is meant to be used between brackets
#: ../lib/network/ifw.pm:156
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "port %d"
-msgstr "रिपोर्ट"
+msgstr ""
#: ../lib/network/modem.pm:43 ../lib/network/modem.pm:44
#: ../lib/network/modem.pm:45 ../lib/network/netconnect.pm:632
@@ -5164,9 +5162,9 @@ msgid "Unable to find the ndiswrapper interface!"
msgstr ""
#: ../lib/network/ndiswrapper.pm:140
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Choose an ndiswrapper driver"
-msgstr "एक स्वच्छन्द चालक का चयन करना"
+msgstr ""
#: ../lib/network/ndiswrapper.pm:143
#, c-format
@@ -5174,9 +5172,9 @@ msgid "Use the ndiswrapper driver %s"
msgstr ""
#: ../lib/network/ndiswrapper.pm:143
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Install a new driver"
-msgstr "आंतरिक विपत्र सर्वर"
+msgstr ""
#: ../lib/network/ndiswrapper.pm:154
#, c-format
@@ -5185,69 +5183,69 @@ msgstr ""
#. -PO: "Process" is a verb
#: ../lib/network/net_applet/ifw.pm:101
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Process attack"
-msgstr "सेवा प्रबंधक"
+msgstr ""
#: ../lib/network/net_applet/ifw.pm:114
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Interactive Firewall: intrusion detected"
-msgstr "अग्नि-भीतिका संरचना खोजी गयी है !"
+msgstr ""
#: ../lib/network/net_applet/ifw.pm:131
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "What do you want to do with this attacker?"
-msgstr "कया आप खेल समाप्त करना चाहेंगे ?"
+msgstr ""
#: ../lib/network/net_applet/ifw.pm:134
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Attack details"
-msgstr "कोई विवरण नहीं"
+msgstr ""
#: ../lib/network/net_applet/ifw.pm:138
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Attack time: %s"
-msgstr "क्रिया: %s"
+msgstr ""
#: ../lib/network/net_applet/ifw.pm:139
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Network interface: %s"
-msgstr "नेटवर्क इन्टरेफ़ेसेस्स"
+msgstr ""
#: ../lib/network/net_applet/ifw.pm:140
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Attack type: %s"
-msgstr "एक्सेस (पहुंचने) का तरीका : %s \n"
+msgstr ""
#: ../lib/network/net_applet/ifw.pm:141
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Protocol: %s"
-msgstr "प्रोटोकॉल्स"
+msgstr ""
#: ../lib/network/net_applet/ifw.pm:142
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Attacker IP address: %s"
-msgstr "कम्प्यूटर का आईपी पता:"
+msgstr ""
#: ../lib/network/net_applet/ifw.pm:143
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Attacker hostname: %s"
-msgstr "%s होस्ट नाम की की स्थापना की जा रही है: "
+msgstr ""
#: ../lib/network/net_applet/ifw.pm:146
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Service attacked: %s"
-msgstr "सेवा प्रबंधक"
+msgstr ""
#: ../lib/network/net_applet/ifw.pm:147
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Port attacked: %s"
-msgstr "पोर्ट: %s"
+msgstr ""
#: ../lib/network/net_applet/ifw.pm:149
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Type of ICMP attack: %s"
-msgstr "पोर्ट: %s"
+msgstr ""
#: ../lib/network/net_applet/ifw.pm:154
#, c-format
@@ -5260,25 +5258,25 @@ msgid "Ignore"
msgstr "ध्यान ना दें"
#: ../lib/network/net_applet/ifw.pm:187 ../lib/network/net_applet/ifw.pm:205
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Interactive Firewall: new service"
-msgstr "अग्नि-भीतिका संरचना खोजी गयी है !"
+msgstr ""
#. -PO: "Process" is a verb
#: ../lib/network/net_applet/ifw.pm:193
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Process connection"
-msgstr "बेतार सम्बंध"
+msgstr ""
#: ../lib/network/net_applet/ifw.pm:215
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Do you want to open this service?"
-msgstr "क्या आप इस संरचना का परीक्षण करना चाहते है?"
+msgstr ""
#: ../lib/network/net_applet/ifw.pm:218
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Remember this answer"
-msgstr "इस कूट-शब्द को याद रखें"
+msgstr ""
#: ../lib/network/netcenter.pm:56 ../lib/network/netconnect.pm:212
#, c-format
@@ -5286,16 +5284,16 @@ msgid "Please select your network:"
msgstr ""
#: ../lib/network/netcenter.pm:63
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid ""
"_: This is a verb\n"
"Monitor"
-msgstr "नेटवर्क के द्वारा पुनः स्थापन"
+msgstr ""
#: ../lib/network/netcenter.pm:153
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Network Center"
-msgstr "नेटवर्क और इंटरनेट"
+msgstr ""
#: ../lib/network/netcenter.pm:171
#, c-format
@@ -5303,9 +5301,9 @@ msgid "You are currently using the network profile <b>%s</b>"
msgstr ""
#: ../lib/network/netcenter.pm:177
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Advanced settings"
-msgstr "विस्तृत विकल्प"
+msgstr ""
#: ../lib/network/netconnect.pm:61 ../lib/network/netconnect.pm:522
#: ../lib/network/netconnect.pm:536
@@ -5340,9 +5338,9 @@ msgid "Select the network interface to configure:"
msgstr "संरचित करने हेतु नेटवर्क इन्टरफ़ेस का चयन करें:"
#: ../lib/network/netconnect.pm:152
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "%s: %s"
-msgstr "डीएनएस"
+msgstr ""
#: ../lib/network/netconnect.pm:169
#, c-format
@@ -5350,9 +5348,9 @@ msgid "No device can be found for this connection type."
msgstr ""
#: ../lib/network/netconnect.pm:178
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Hardware Configuration"
-msgstr "नेटवर्क संरचना"
+msgstr ""
#: ../lib/network/netconnect.pm:202
#, c-format
@@ -5581,9 +5579,9 @@ msgid "Gateway IP address"
msgstr "गेटवे आईपी का पता"
#: ../lib/network/netconnect.pm:699
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Automatically at boot"
-msgstr "बूट के समय आरम्भ"
+msgstr ""
#: ../lib/network/netconnect.pm:701
#, c-format
@@ -5596,9 +5594,9 @@ msgid "Manually (the interface would still be activated at boot)"
msgstr ""
#: ../lib/network/netconnect.pm:712
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "How do you want to dial this connection?"
-msgstr "क्या आप बूट के समय संबंध को आरम्भ करना चाहते है?"
+msgstr ""
#: ../lib/network/netconnect.pm:725
#, c-format
@@ -5625,12 +5623,9 @@ msgstr ""
"अपने इन्टरनेट संबंध को पुनः संरचित करने का प्रयास करें ।"
#: ../lib/network/netconnect.pm:770
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Problems occurred during the network connectivity test."
msgstr ""
-"नेटवर्क को पुनः आरम्भ के दौरान एक समस्या उत्पन्न हो गई है: \n"
-"\n"
-"%s"
#: ../lib/network/netconnect.pm:771
#, c-format
@@ -5647,11 +5642,9 @@ msgid ""
msgstr ""
#: ../lib/network/netconnect.pm:775
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Congratulations, the network configuration is finished."
msgstr ""
-"बधाई हो, नेटवर्क और इन्टरनेट संरचना कार्य समाप्त हो गया है । \n"
-"\n"
#: ../lib/network/netconnect.pm:775
#, c-format
@@ -5661,21 +5654,16 @@ msgid ""
msgstr ""
#: ../lib/network/netconnect.pm:776
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid ""
"If your connection does not work, you might want to relaunch the "
"configuration."
msgstr ""
-"संरचना के दौरान समास्याऐं उत्पन्न हो गई है\n"
-"अपने संबंध का नेट_मॉनिटर या एम०सी०सी० के द्वारा परीक्षण करें । यदि आपका संबंध कार्य नहीं "
-"कर रहा है, तो सम्भव है कि आप संरचनाकरण को पुनः आरम्भ करना चाहते हो ।"
#: ../lib/network/netconnect.pm:778
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Congratulations, the network and Internet configuration are finished."
msgstr ""
-"बधाई हो, नेटवर्क और इन्टरनेट संरचना कार्य समाप्त हो गया है । \n"
-"\n"
#: ../lib/network/netconnect.pm:779
#, c-format
@@ -5888,9 +5876,9 @@ msgstr ""
"%s"
#: ../lib/network/network.pm:525
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Advanced network settings"
-msgstr "स्थानीय नेटवर्क का पता"
+msgstr ""
#: ../lib/network/network.pm:526
#, c-format
@@ -5900,19 +5888,19 @@ msgid ""
msgstr ""
#: ../lib/network/network.pm:528
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Wireless regulatory domain"
-msgstr "बेतार सम्बंध"
+msgstr ""
#: ../lib/network/network.pm:529
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "TCP/IP settings"
-msgstr "पी०एल०एल० समायोजन:"
+msgstr ""
#: ../lib/network/network.pm:530
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Disable IPv6"
-msgstr "निष्क्रियता"
+msgstr ""
#: ../lib/network/network.pm:531
#, c-format
@@ -5982,9 +5970,9 @@ msgid "FTP proxy"
msgstr "एफ़टीपी प्रोक्सी"
#: ../lib/network/network.pm:556
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "No proxy for (comma separated list):"
-msgstr "%d कॉमा के द्वारा अलग-अलग की हुई शब्द-मालायें"
+msgstr ""
#: ../lib/network/network.pm:561
#, c-format
@@ -5992,9 +5980,9 @@ msgid "Proxy should be http://..."
msgstr "प्रोक्सी को http:// होना चाहिए..."
#: ../lib/network/network.pm:562
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Proxy should be http://... or https://..."
-msgstr "प्रोक्सी को http:// होना चाहिए..."
+msgstr ""
#: ../lib/network/network.pm:563
#, c-format
@@ -6089,9 +6077,9 @@ msgid "Please select the firmware file (for example: %s)"
msgstr ""
#: ../lib/network/thirdparty.pm:231
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Unable to find \"%s\" on your Windows system!"
-msgstr "आपके तंत्र से फ़ान्टों को हटाना"
+msgstr ""
#: ../lib/network/thirdparty.pm:233
#, c-format
@@ -6128,9 +6116,9 @@ msgid "Looking for required software and drivers..."
msgstr ""
#: ../lib/network/thirdparty.pm:368
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Please wait, running device configuration commands..."
-msgstr "कृपया प्रतीक्षा करें, उपकरणों की खोज़ और संरचना हो रही है..."
+msgstr ""
#: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:110
#, c-format
@@ -6154,14 +6142,14 @@ msgid "Certificate"
msgstr ""
#: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:157
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Key"
-msgstr "केन्या"
+msgstr ""
#: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:163
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "TLS control channel key"
-msgstr "बांयी कन्ट्रोल कुँजी"
+msgstr ""
#: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:170
#, c-format
@@ -6169,9 +6157,9 @@ msgid "Key direction"
msgstr ""
#: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:178
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Authenticate using username and password"
-msgstr "उपयोगकर्ता नाम %s का उपयोग करके संत्र-आरम्भ करने में असफ़ल (निकॄष्ट कूट-शब्द ?)"
+msgstr ""
#: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:184
#, c-format
@@ -6179,9 +6167,9 @@ msgid "Check server certificate"
msgstr ""
#: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:190
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Cipher algorithm"
-msgstr "गूढ़लेखन ऐल्गोरिथम"
+msgstr ""
#: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:194
#, c-format
@@ -6194,24 +6182,24 @@ msgid "Size of cipher key"
msgstr ""
#: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:209
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Get from server"
-msgstr "टेलीनेट सर्वर"
+msgstr ""
#: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:219
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Gateway port"
-msgstr "गेटवे"
+msgstr ""
#: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:235
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Remote IP address"
-msgstr "गेटवे आईपी का पता"
+msgstr ""
#: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:240
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Use TCP protocol"
-msgstr "प्रोटोकॉल"
+msgstr ""
#: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:246
#, c-format
@@ -6244,9 +6232,9 @@ msgid "Cisco VPN Concentrator"
msgstr ""
#: ../lib/network/vpn/vpnc.pm:44
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Group name"
-msgstr "समूह पहचान संख्या"
+msgstr ""
#: ../lib/network/vpn/vpnc.pm:48
#, c-format
@@ -6259,9 +6247,9 @@ msgid "Username"
msgstr "उपयोगकर्ता का नाम"
#: ../lib/network/vpn/vpnc.pm:62
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "NAT Mode"
-msgstr "मोड"
+msgstr ""
#: ../lib/network/vpn/vpnc.pm:68
#, c-format
@@ -6269,59 +6257,50 @@ msgid "Use specific UDP port"
msgstr ""
#: ../polkit/com.redhat.initscripts.ifdown.policy.in.h:1
-#, fuzzy
msgid "Take Network Interface Down"
-msgstr "नेटवर्क इन्टरफ़ेस"
+msgstr ""
#: ../polkit/com.redhat.initscripts.ifdown.policy.in.h:2
-#, fuzzy
msgid "Authentication is required to take down a network interface"
-msgstr "इन्टरनेट संबंध संरचना"
+msgstr ""
#: ../polkit/com.redhat.initscripts.ifup.policy.in.h:1
-#, fuzzy
msgid "Bring Network Interface Up"
-msgstr "नेटवर्क इन्टरफ़ेस"
+msgstr ""
#: ../polkit/com.redhat.initscripts.ifup.policy.in.h:2
-#, fuzzy
msgid "Authentication is required to bring up a network interface"
-msgstr "इन्टरनेट संबंध संरचना"
+msgstr ""
#: ../polkit/com.redhat.initscripts.vpn-start.policy.in.h:1
msgid "Start Virtual Private Network"
msgstr ""
#: ../polkit/com.redhat.initscripts.vpn-start.policy.in.h:2
-#, fuzzy
msgid "Authentication is required start the Virtual Private Network"
-msgstr "इन्टरनेट संबंध संरचना"
+msgstr ""
#: ../polkit/com.redhat.initscripts.vpn-stop.policy.in.h:1
msgid "Stop Virtual Private Network"
msgstr ""
#: ../polkit/com.redhat.initscripts.vpn-stop.policy.in.h:2
-#, fuzzy
msgid "Authentication is required stop the Virtual Private Network"
-msgstr "इन्टरनेट संबंध संरचना"
+msgstr ""
#: ../polkit/org.mageia.drakconnect.policy.in.h:1
-#, fuzzy
msgid "Run Mageia Network Connection Configuration"
-msgstr "इन्टरनेट संबंध संरचना"
+msgstr ""
#: ../polkit/org.mageia.drakconnect.policy.in.h:2
-#, fuzzy
msgid ""
"Authentication is required to run Mageia Network Connection Configuration"
-msgstr "इन्टरनेट संबंध संरचना"
+msgstr ""
#: ../polkit/org.mageia.drakfirewall.policy.in.h:1
#: ../polkit/org.mageia.drakinvictus.policy.in.h:1
-#, fuzzy
msgid "Run Mageia Firewall Configuration"
-msgstr "स्वंम के द्वारा संरचना"
+msgstr ""
#: ../polkit/org.mageia.drakfirewall.policy.in.h:2
#: ../polkit/org.mageia.drakinvictus.policy.in.h:2
@@ -6329,9 +6308,8 @@ msgid "Authentication is required to run Mageia Firewall Configuration"
msgstr ""
#: ../polkit/org.mageia.drakgw.policy.in.h:1
-#, fuzzy
msgid "Run Mageia Internet Sharing Configuration"
-msgstr "इन्टरनेट संबंध संरचना"
+msgstr ""
#: ../polkit/org.mageia.drakgw.policy.in.h:2
msgid "Authentication is required to run Mageia Internet Sharing Configuration"
@@ -6346,720 +6324,73 @@ msgid "Authentication is required to run Mageia Local Host Names Configuration"
msgstr ""
#: ../polkit/org.mageia.drakids.policy.in.h:1
-#, fuzzy
msgid "Run Mageia IDS Configuration"
-msgstr "विपत्र चेतावनी संरचना"
+msgstr ""
#: ../polkit/org.mageia.drakids.policy.in.h:2
msgid "Authentication is required to run Mageia IDS Configuration"
msgstr ""
#: ../polkit/org.mageia.draknetcenter.policy.in.h:1
-#, fuzzy
msgid "Run Mageia Network Center"
-msgstr "नेटवर्क और इंटरनेट"
+msgstr ""
#: ../polkit/org.mageia.draknetcenter.policy.in.h:2
msgid "Authentication is required to run Mageia Network Center"
msgstr ""
#: ../polkit/org.mageia.draknetprofile.policy.in.h:1
-#, fuzzy
msgid "Run Mageia Network Profile Configuration"
-msgstr "नेटवर्क संरचना"
+msgstr ""
#: ../polkit/org.mageia.draknetprofile.policy.in.h:2
msgid "Authentication is required to run Mageia Network Profile Configuration"
msgstr ""
#: ../polkit/org.mageia.draknfs.policy.in.h:1
-#, fuzzy
msgid "Run Mageia NFS Shares Configuration"
-msgstr "विपत्र चेतावनी संरचना"
+msgstr ""
#: ../polkit/org.mageia.draknfs.policy.in.h:2
msgid "Authentication is required to run Mageia NFS Shares Configuration"
msgstr ""
#: ../polkit/org.mageia.drakproxy.policy.in.h:1
-#, fuzzy
msgid "Run Mageia Proxy Configuration"
-msgstr "संबंध संरचना"
+msgstr ""
#: ../polkit/org.mageia.drakproxy.policy.in.h:2
msgid "Authentication is required to run Mageia Proxy Configuration"
msgstr ""
#: ../polkit/org.mageia.drakroam.policy.in.h:1
-#, fuzzy
msgid "Run Mageia WiFi Configuration"
-msgstr "विपत्र चेतावनी संरचना"
+msgstr ""
#: ../polkit/org.mageia.drakroam.policy.in.h:2
msgid "Authentication is required to run Mageia WiFi Configuration"
msgstr ""
#: ../polkit/org.mageia.draksambashare.policy.in.h:1
-#, fuzzy
msgid "Run Mageia Samba Shares Configuration"
-msgstr "विपत्र चेतावनी संरचना"
+msgstr ""
#: ../polkit/org.mageia.draksambashare.policy.in.h:2
msgid "Authentication is required to run Mageia Samba Shares Configuration"
msgstr ""
#: ../polkit/org.mageia.drakvpn.policy.in.h:1
-#, fuzzy
msgid "Run Mageia VPN Configuration"
-msgstr "कप्स संरचना"
+msgstr ""
#: ../polkit/org.mageia.drakvpn.policy.in.h:2
msgid "Authentication is required to run Mageia VPN Configuration"
msgstr ""
#: ../polkit/org.mageia-x.set-netprofile.policy.in.h:1
-#, fuzzy
msgid "Set Network Profile"
-msgstr "नेटवर्क विकल्प"
+msgstr ""
#: ../polkit/org.mageia-x.set-netprofile.policy.in.h:2
-#, fuzzy
msgid "Authentication is required to set the network profile"
-msgstr "इन्टरनेट संबंध संरचना"
-
-#~ msgid "Network configuration (%d adapters)"
-#~ msgstr "नेटवर्क संरचना (%d ऐडाप्टर)"
-
-#~ msgid "State"
-#~ msgstr "अवस्था"
-
-#~ msgid "Hostname: "
-#~ msgstr "होस्ट का नाम:"
-
-#~ msgid "Configure hostname..."
-#~ msgstr "होस्टनाम को संरचित करें..."
-
-#~ msgid "LAN configuration"
-#~ msgstr "स्थानीय क्षेत्र नेटवर्क संरचना"
-
-#~ msgid "Configure Local Area Network..."
-#~ msgstr "स्थानीय नेटवर्क क्षेत्र को संरचित किया जा रहा है..."
-
-#~ msgid "Deactivate now"
-#~ msgstr "अब निष्क्रिय करें"
-
-#~ msgid "Activate now"
-#~ msgstr "अभी सक्रिय करें"
-
-#~ msgid ""
-#~ "You do not have any configured interface.\n"
-#~ "Configure them first by clicking on 'Configure'"
-#~ msgstr ""
-#~ "आपके पास कोई संरचित इन्टरफ़ेस नहीं है ।\n"
-#~ "'Configure' पर सर्वप्रथम क्लिक करके इन्हें संरचित करें"
-
-#~ msgid "LAN Configuration"
-#~ msgstr "स्थानीय क्षेत्र नेटवर्क संरचना"
-
-#~ msgid "Adapter %s: %s"
-#~ msgstr "ऐडाप्टर %s: %s"
-
-#~ msgid "Boot Protocol"
-#~ msgstr "बूट प्रोटोकॉल"
-
-#~ msgid "Started on boot"
-#~ msgstr "बूट के समय आरम्भ"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid ""
-#~ "This interface has not been configured yet.\n"
-#~ "Run the \"%s\" assistant from the Mageia Linux Control Center"
-#~ msgstr ""
-#~ "इस इन्टरफ़ेस को अभी तक संरचित नहीं किया गया है ।\n"
-#~ "मैनड्रिव नियंत्रण केन्द्र से \"एक इन्टरफ़ेस को जोड़े\" सहायक को चलायें"
-
-#~ msgid "_About"
-#~ msgstr "के बारे में (_A)"
-
-#~ msgid "Network Monitoring"
-#~ msgstr "नेटवर्क मॉनीट्रिंग"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Default connection: "
-#~ msgstr "केबल संबंध"
-
-#~ msgid "Wait please"
-#~ msgstr "कृपया प्रतीक्षा करें"
-
-#~ msgid "Global statistics"
-#~ msgstr "ग्लोबल आकड़ें"
-
-#~ msgid "Instantaneous"
-#~ msgstr "तत्काल"
-
-#~ msgid "Average"
-#~ msgstr "औसतन"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Sending\n"
-#~ "speed:"
-#~ msgstr ""
-#~ "भेजा जा रहा है\n"
-#~ "गति:"
-
-#~ msgid "unknown"
-#~ msgstr "अज्ञात"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Receiving\n"
-#~ "speed:"
-#~ msgstr ""
-#~ "प्राप्त किया जा रहा है\n"
-#~ "गति:"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Connection time: "
-#~ msgstr ""
-#~ "संबंध\n"
-#~ "समय: "
-
-#~ msgid "Wait please, testing your connection..."
-#~ msgstr "कृपया प्रतीक्षा करें, आपके संबंध का परीक्षण हो रहा है..."
-
-#~ msgid "Disconnecting from Internet "
-#~ msgstr "इन्टरनेट से संबंध विच्छेद हो रहा है"
-
-#~ msgid "Connecting to Internet "
-#~ msgstr "इन्टरनेट से संबंध स्थापित हो रहा है"
-
-#~ msgid "Disconnection from Internet failed."
-#~ msgstr "इन्टरनेट से संबंध-विच्छेद असफ़ल ।"
-
-#~ msgid "Disconnection from Internet complete."
-#~ msgstr "इन्टरनेट से पूर्णताः संबंध तोड़ा गया ।"
-
-#~ msgid "Connection complete."
-#~ msgstr "संबंध सम्पूर्ण ।"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid ""
-#~ "Connection failed.\n"
-#~ "Verify your configuration in the Mageia Linux Control Center."
-#~ msgstr ""
-#~ "संबंधीकरण की प्रक्रिया असफ़ल हो गई ।\n"
-#~ "मैनड्रिव नियंत्रण केन्द्र में अपनी संरचना को सत्यापित करें ।"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "%s (%s)"
-#~ msgstr "डीएनएस"
-
-#~ msgid "Color configuration"
-#~ msgstr "रंग संरचना"
-
-#~ msgid "sent: "
-#~ msgstr "भेजना: "
-
-#~ msgid "received: "
-#~ msgstr "प्राप्त किया:"
-
-#~ msgid "average"
-#~ msgstr "औसत"
-
-#~ msgid "Local measure"
-#~ msgstr "स्थानीय माप"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Warning, another internet connection has been detected, maybe using your "
-#~ "network"
-#~ msgstr ""
-#~ "चेतावनी, एक अन्य इन्टरनेट संबंध को खोजा गया है, सम्भव है कि आपका नेटवर्क उपयोग कर "
-#~ "रहा हो"
-
-#~ msgid "No internet connection configured"
-#~ msgstr "कोई इन्टरनेट संबंध संरचित नहीं है"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Same IP is already in %s file."
-#~ msgstr "%s पहिले से ही उपयोग में है\n"
-
-#~ msgid ""
-#~ "drakfirewall configurator\n"
-#~ "\n"
-#~ "This configures a personal firewall for this Mageia machine.\n"
-#~ "For a powerful and dedicated firewall solution, please look to the\n"
-#~ "specialized Mageia Security Firewall distribution."
-#~ msgstr ""
-#~ "ड्रैकफ़ायरवाल संरचनाकर्ता\n"
-#~ "\n"
-#~ "इस मैनड्रिव लिनक्स मशीन के लिए यह एक व्यक्तिगत अग्नि-भीतिका (फ़ायरवाल) की संरचना "
-#~ "करता है।\n"
-#~ "एक शक्तीशाली और समर्पित फ़ायरवाल समाधान हेतु,\n"
-#~ "कृपया विशेषित मैनड्रिव सीक्योरटी फ़ायरवाल वितरण को देखें ।"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Connecting.."
-#~ msgstr "संबंध..."
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Account network traffic"
-#~ msgstr "एकसारीकरण औजार"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Name of the profile to create (the new profile is created as a copy of "
-#~ "the current one):"
-#~ msgstr ""
-#~ "प्रोफ़ाइल का नाम जिसका निर्माण किया जाना है (नयी प्रोफ़ाइल का निर्माण वर्तमान "
-#~ "प्रोफ़ाइल की एक प्रतिलिपि के रूप में होगा):"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Clone"
-#~ msgstr "कनेक्ट"
-
-#~ msgid ""
-#~ "There is only one configured network adapter on your system:\n"
-#~ "\n"
-#~ "%s\n"
-#~ "\n"
-#~ "I am about to setup your Local Area Network with that adapter."
-#~ msgstr ""
-#~ "आपके तंत्र पर सिर्फ़ एक संरचित नेटवर्क ऐडाप्टर है:\n"
-#~ "\n"
-#~ "%s\n"
-#~ "\n"
-#~ "इस ऐडाप्टर के साथ, मै आपके स्थानीय नेटवर्क क्षेत्र को स्थापित करने जा रहा हूँ ।"
-
-#~ msgid "%s already in use\n"
-#~ msgstr "%s पहिले से ही उपयोग में है\n"
-
-#~ msgid "DrakVPN"
-#~ msgstr "ड्रैक वीपीएन"
-
-#~ msgid "The VPN connection is enabled."
-#~ msgstr "वीपीएन कनेक्शन अब सक्रिय है ।"
-
-#~ msgid ""
-#~ "The setup of a VPN connection has already been done.\n"
-#~ "\n"
-#~ "It's currently enabled.\n"
-#~ "\n"
-#~ "What would you like to do?"
-#~ msgstr ""
-#~ "एक वीपीएन कनेक्शन की स्थापना को पहिले से ही किया जा चुका है । \n"
-#~ "\n"
-#~ "यह वर्तमान में सक्रिय है । \n"
-#~ "\n"
-#~ "आप क्या करना चाहते है?"
-
-#~ msgid "disable"
-#~ msgstr "अशक्त"
-
-#~ msgid "reconfigure"
-#~ msgstr "पुनः संरचना"
-
-#~ msgid "dismiss"
-#~ msgstr "खारिज"
-
-#~ msgid "Disabling VPN..."
-#~ msgstr "वीपीएन को निष्क्रिय किया जा रहा है..."
-
-#~ msgid "The VPN connection is now disabled."
-#~ msgstr "वीपीएन कनेक्शन अब निष्क्रिय है ।"
-
-#~ msgid "VPN connection currently disabled"
-#~ msgstr "वीपीएन कनेक्शन वर्तमान में निष्क्रिय है"
-
-#~ msgid ""
-#~ "The setup of a VPN connection has already been done.\n"
-#~ "\n"
-#~ "It's currently disabled.\n"
-#~ "\n"
-#~ "What would you like to do?"
-#~ msgstr ""
-#~ "एक वीपीएन कनेक्शन की स्थापना को पहिले से ही किया जा चुका है । \n"
-#~ "\n"
-#~ "यह वर्तमान में सक्रिय है । \n"
-#~ "\n"
-#~ "आप क्या करना चाहते है?"
-
-#~ msgid "enable"
-#~ msgstr "सक्रिय"
-
-#~ msgid "Enabling VPN..."
-#~ msgstr "वीपीएन को सक्रिय़ किया जा रहा है..."
-
-#~ msgid "The VPN connection is now enabled."
-#~ msgstr "वीपीएन कनेक्शन अब सक्रिय है ।"
-
-#~ msgid "Simple VPN setup."
-#~ msgstr "सरल वीपीएन स्थापना।"
-
-#~ msgid "Problems installing package %s"
-#~ msgstr "%s पैकेज के संसाधन में समस्या"
-
-#~ msgid "Security Policies"
-#~ msgstr "सुरक्षा नीतियां"
-
-#~ msgid "Configuration file"
-#~ msgstr "संरचना संचिका"
-
-#~ msgid "%s entries"
-#~ msgstr "%s प्रविष्टियां"
-
-#~ msgid ""
-#~ "The %s file contents\n"
-#~ "is divided into sections.\n"
-#~ "\n"
-#~ "You can now:\n"
-#~ "\n"
-#~ " - display, add, edit, or remove sections, then\n"
-#~ " - commit the changes\n"
-#~ "\n"
-#~ "What would you like to do?\n"
-#~ msgstr ""
-#~ "इस %s संचिका की विषय-वस्तु\n"
-#~ "को विभागों में विभाजित कर दिया गया है।\n"
-#~ "\n"
-#~ "आप अब निम्न कर सकते है :\n"
-#~ "\n"
-#~ " - विभागों को देखें, जोड़ें, संपादन करें या हटाएँ,\n"
-#~ " - और फ़िर परिवर्तनों को प्रतिबद्ध करें\n"
-#~ "\n"
-#~ "आप क्या करना चाहते है ?\n"
-
-#~ msgid ""
-#~ "_:display here is a verb\n"
-#~ "Display"
-#~ msgstr "प्रदर्शन"
-
-#~ msgid "Edit"
-#~ msgstr "संपादन"
-
-#~ msgid "Commit"
-#~ msgstr "सौपना"
-
-#~ msgid ""
-#~ "_:display here is a verb\n"
-#~ "Display configuration"
-#~ msgstr "प्रदर्शन संरचना"
-
-#~ msgid ""
-#~ "The %s file does not exist.\n"
-#~ "\n"
-#~ "This must be a new configuration.\n"
-#~ "\n"
-#~ "You'll have to go back and choose 'add'.\n"
-#~ msgstr ""
-#~ "यह %s संचिका विद्यमान नहीं है।\n"
-#~ "\n"
-#~ "इसको एक नयी संरचना होनी चाहिए।\n"
-#~ "\n"
-#~ "आपको पीछे जाना होगा और 'जोडें' का चयन करना होगा।\n"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Add a Security Policy.\n"
-#~ "\n"
-#~ "You can now add a Security Policy.\n"
-#~ "\n"
-#~ "Choose continue when you are done to write the data.\n"
-#~ msgstr ""
-#~ "एक सुरक्षा नीति को जोड़ें।\n"
-#~ "\n"
-#~ "आप अब एक सुरक्षा नीति जोड़ सकते है।\n"
-#~ "\n"
-#~ "जारी रहें का चयन करें जब आप सूचना को लिखने के लिए तैयार हो।\n"
-
-#~ msgid "Edit section"
-#~ msgstr "संपादन अनुभाग"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Your %s file has several sections or connections.\n"
-#~ "\n"
-#~ "You can choose here below the one you want to edit \n"
-#~ "and then click on next.\n"
-#~ msgstr ""
-#~ "आपकी %s संचिका में अनेकों विभाग या कनेक्शन है।\n"
-#~ "\n"
-#~ "आप निम्नलिखित में से एक का चयन कर सकते है जिसे आप संपादित करना चाहते है\n"
-#~ "और तदौपरान्त अगले पर क्लिक करें।\n"
-
-#~ msgid "Section names"
-#~ msgstr "अनुभाग के नाम"
-
-#~ msgid "path"
-#~ msgstr "रास्ता"
-
-#~ msgid "remote"
-#~ msgstr "सुदूर"
-
-#~ msgid "sainfo"
-#~ msgstr "एसऐइन्फ़ो"
-
-#~ msgid "path type"
-#~ msgstr "रास्ते का प्रकार"
-
-#~ msgid "real file"
-#~ msgstr "वास्तविक संचिका"
-
-#~ msgid "path_type"
-#~ msgstr "path_type"
-
-#~ msgid "Congratulations!"
-#~ msgstr "बधाईयां!"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Everything has been configured.\n"
-#~ "\n"
-#~ "You may now share resources through the Internet,\n"
-#~ "in a secure way, using a VPN connection.\n"
-#~ "\n"
-#~ "You should make sure that the tunnels shorewall\n"
-#~ "section is configured."
-#~ msgstr ""
-#~ "सभी-कुछ संरचित हो गया है।\n"
-#~ "\n"
-#~ "एक वीपीएन कनेक्शन का उपयोग करते हुए, एक सुरक्षित रूप से,\n"
-#~ "अब आप संसाधनों को इन्टरनेट के माध्यम से साझा कर सकते है।\n"
-#~ "\n"
-#~ "आपको यह सुनिश्चित कर लेना चाहिए कि टनल्स शोरवाल विभागसंरचित है।"
-
-#~ msgid "Sainfo source protocol"
-#~ msgstr "Sainfo स्रोत प्रोटोकॉल"
-
-#~ msgid "Sainfo destination address"
-#~ msgstr "Sainfo गंतव्य स्थान का पता"
-
-#~ msgid "Sainfo destination protocol"
-#~ msgstr "Sainfo गंतव्य स्थान का प्रोटोकॉल"
-
-#~ msgid "PFS group"
-#~ msgstr "पीएफ़एस समूह"
-
-#~ msgid "Lifetime number"
-#~ msgstr "जीवनपर्यन्त संख्या"
-
-#~ msgid "Lifetime unit"
-#~ msgstr "जीवनपर्यन्त इकाई"
-
-#~ msgid "Encryption algorithm"
-#~ msgstr "गूढ़लेखन ऐल्गोरिथम"
-
-#~ msgid "Authentication algorithm"
-#~ msgstr "प्रमाणीकरण ऐल्गोरिथम"
-
-#~ msgid "Compression algorithm"
-#~ msgstr "संकुचन ऐल्गोरिथम"
-
-#~ msgid "deflate"
-#~ msgstr "डिफ़्रेल्ट"
-
-#~ msgid "Remote"
-#~ msgstr "सुदूर"
-
-#~ msgid "Exchange mode"
-#~ msgstr "एक्सचेंज मोड"
-
-#~ msgid "Generate policy"
-#~ msgstr "नीति का निर्माण"
-
-#~ msgid "off"
-#~ msgstr "ऑफ़"
-
-#~ msgid "on"
-#~ msgstr "ऑन"
-
-#~ msgid "Passive"
-#~ msgstr "अकर्मण्य"
-
-#~ msgid ""
-#~ "If you do not want to initiate the negotiation, set this\n"
-#~ "to on. The default value is off. It is useful for a\n"
-#~ "server."
-#~ msgstr ""
-#~ "यदि आप बातचीत का आरंभीकरण नहीं करना चाहते है, तो इसे\n"
-#~ "ऑन पर स्थापित करे दें । डिफ़ाल्ट ऑफ़ है। यह एक सर्वर हेतु\n"
-#~ "उपयोगी होता है।"
-
-#~ msgid "Certificate type"
-#~ msgstr "प्रमाणपत्र का प्रकार"
-
-#~ msgid "My certfile"
-#~ msgstr "मेरी प्रमाणपत्र संचिका"
-
-#~ msgid "Name of the certificate"
-#~ msgstr "प्रमाणपत्र का नाम"
-
-#~ msgid "My private key"
-#~ msgstr "मेरी व्यक्तिगत कुँजी"
-
-#~ msgid "Name of the private key"
-#~ msgstr "व्यक्तिगत कुँजी का नाम"
-
-#~ msgid "Peers certfile"
-#~ msgstr "पीयर्स प्रमाणपत्रसंचिका"
-
-#~ msgid "Name of the peers certificate"
-#~ msgstr "पीयर्स प्रमाणपत्र का नाम"
-
-#~ msgid "Verify cert"
-#~ msgstr "प्रमाणपत्र का सत्यापन"
-
-#~ msgid ""
-#~ "If you do not want to verify the peer's certificate for\n"
-#~ "some reason, set this to off. The default is on."
-#~ msgstr ""
-#~ "यदि आप किसी कारणवश पीयर के प्रमाणपत्र को सत्यापित नहीं करना चाहते है,\n"
-#~ "तो इस ऑफ़ पर स्थापित कर दें । डिफ़ाल्ट ऑन है।"
-
-#~ msgid "My identifier"
-#~ msgstr "मेरी पहचान"
-
-#~ msgid ""
-#~ "specifies the identifier sent to the remote host and the\n"
-#~ "type to use in the phase 1 negotiation. address, FQDN,\n"
-#~ "user_fqdn, keyid and asn1dn can be used as an idtype.\n"
-#~ "they are used like:\n"
-#~ "\tmy_identifier address [address];\n"
-#~ "\t\tthe type is the IP address. This is the default\n"
-#~ "\t\ttype if you do not specify an identifier to use.\n"
-#~ "\tmy_identifier user_fqdn string;\n"
-#~ "\t\tthe type is a USER_FQDN (user fully-qualified\n"
-#~ "\t\tdomain name).\n"
-#~ "\tmy_identifier FQDN string;\n"
-#~ "\t\tthe type is a FQDN (fully-qualified domain name).\n"
-#~ "\tmy_identifier keyid file;\n"
-#~ "\t\tthe type is a KEY_ID.\n"
-#~ "\tmy_identifier asn1dn [string];\n"
-#~ "\t\tthe type is an ASN.1 distinguished name. If\n"
-#~ "\t\tstring is omitted, racoon(8) will get DN from\n"
-#~ "\t\tSubject field in the certificate.\n"
-#~ "\n"
-#~ "Examples: \n"
-#~ "\n"
-#~ "my_identifier user_fqdn \"myemail@mydomain.com\""
-#~ msgstr ""
-#~ "प्रथम चरण की बातचीत में उपयोग किये जाने वाले प्रकार और\n"
-#~ "सुदूर होस्ट को भेजे गयी पहचान को निर्दिष्ट करें। address, FQDN,\n"
-#~ "user_fqdn, keyid और asn1dn को एक आईडीप्रकार भांति उपयोग किया जा सकता है।\n"
-#~ "इनको इस प्रकार से उपयोग किया जाता है:\n"
-#~ "\tmy_identifier address [address];\n"
-#~ "\t\tयह प्रकार आईपी पता है। यह डिफ़ाल्ट प्रकार है\n"
-#~ "\t\tयदि आपने एक पहचान को उपयोगार्थ नहीं निर्दिष्ट किया है।\n"
-#~ "\tmy_identifier user_fqdn string;\n"
-#~ "\t\tयह प्रकार एक USER_FQDN\n"
-#~ "\t\tउपयोगकर्ता पूर्ण-विशेषित डोमेन नाम) है।\n"
-#~ "\tmy_identifier FQDN string;\n"
-#~ "\t\tयह प्रकार एक FQDN (पूर्ण-विशेषित डोमेन नाम) है।\n"
-#~ "\tmy_identifier keyid file;\n"
-#~ "\t\tयह प्रकार एक KEY_ID है।\n"
-#~ "\tmy_identifier asn1dn [string];\n"
-#~ "\t\tयह प्रकार एक ASN.1 विशिष्टताप्राप्त नाम है। यदि\n"
-#~ "\t\tस्ट्रिंग को छोड़ दिया गया है, racoon(8) प्रमाणपत्र में विषय प्रविष्टी\n"
-#~ "\t\tDN से प्राप्त करेगा।\n"
-#~ "\n"
-#~ "उदाहरण : \n"
-#~ "\n"
-#~ "my_identifier user_fqdn \"myemail@mydomain.com\""
-
-#~ msgid "Peers identifier"
-#~ msgstr "पीयर्स पहचान"
-
-#~ msgid "Proposal"
-#~ msgstr "प्रस्ताव"
-
-#~ msgid ""
-#~ "specify the encryption algorithm used for the\n"
-#~ "phase 1 negotiation. This directive must be defined. \n"
-#~ "algorithm is one of the following: \n"
-#~ "\n"
-#~ "DES, 3DES, blowfish, cast128 for oakley.\n"
-#~ "\n"
-#~ "For other transforms, this statement should not be used."
-#~ msgstr ""
-#~ "प्रथम चरण की बातचीत के लिए उपयोगार्थ गूढ़लेखन ऐल्गोरिथम को निर्दिष्ट करें।\n"
-#~ "इस निदेश को अवश्य परिभाषित किया जाना चाहिए।\n"
-#~ "ऐल्गोरिथम निम्न में से एक है: \n"
-#~ "\n"
-#~ "oakley के लिए DES, 3DES, blowfish, cast128।\n"
-#~ "\n"
-#~ "अन्य रूपांतरणों के लिए, इस वाक्य का उपयोग नहीं किया जाना चाहिए ।"
-
-#~ msgid "Hash algorithm"
-#~ msgstr "हैस ऐल्गोरिथम"
-
-#~ msgid "Authentication method"
-#~ msgstr "प्रमाणीकरण विधि"
-
-#~ msgid "DH group"
-#~ msgstr "डीएच समूह"
-
-#~ msgid "Command"
-#~ msgstr "निर्देश"
-
-#~ msgid "Source IP range"
-#~ msgstr "स्रोत आईपी रेंज"
-
-#~ msgid "Destination IP range"
-#~ msgstr "गंतव्य आईपी रेंज"
-
-#~ msgid "Upper-layer protocol"
-#~ msgstr "ऊपरी-परत प्रोटोकॉल"
-
-#~ msgid "any"
-#~ msgstr "कोई"
-
-#~ msgid "Flag"
-#~ msgstr "फ़्लैग"
-
-#~ msgid "Direction"
-#~ msgstr "दिशानिर्देश"
-
-#~ msgid "IPsec policy"
-#~ msgstr "आईपीसेक्क नीति"
-
-#~ msgid "ipsec"
-#~ msgstr "आईपीसेक्स"
-
-#~ msgid "discard"
-#~ msgstr "डिस्कार्ड"
-
-#~ msgid "tunnel"
-#~ msgstr "टनल"
-
-#~ msgid "transport"
-#~ msgstr "ट्रान्सपोर्ट"
-
-#~ msgid "Source/destination"
-#~ msgstr "स्रोत/गंतव्य स्थान"
-
-#~ msgid "Level"
-#~ msgstr "स्तर"
-
-#~ msgid "require"
-#~ msgstr "आवश्यक"
-
-#~ msgid "default"
-#~ msgstr "डिफ़ाल्ट"
-
-#~ msgid "use"
-#~ msgstr "उपयोग"
-
-#~ msgid "unique"
-#~ msgstr "मौलिक"
-
-#~ msgid "You need to log out and back in again for changes to take effect"
-#~ msgstr ""
-#~ "परिवर्तनों को प्रभाव में लाने के लिए, आपको संत्र-समाप्त करके पुन: संत्र-आरम्भ करना होगा"
-
-#~ msgid "Disconnect..."
-#~ msgstr "संबध-विच्छेद..."
-
-#~ msgid "Connect..."
-#~ msgstr "संबंध..."
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Attacker"
-#~ msgstr "कोई विवरण नहीं"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Attack type"
-#~ msgstr "एक्सेस (पहुंचने) का तरीका : %s \n"
+msgstr ""