summaryrefslogtreecommitdiffstats
diff options
context:
space:
mode:
-rw-r--r--po/ca.po28
1 files changed, 14 insertions, 14 deletions
diff --git a/po/ca.po b/po/ca.po
index d11ead3..47669b1 100644
--- a/po/ca.po
+++ b/po/ca.po
@@ -11,8 +11,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Mageia\n"
"POT-Creation-Date: 2019-04-06 11:04+0300\n"
-"PO-Revision-Date: 2019-07-05 12:34+0000\n"
-"Last-Translator: Rubén <rbndavid@gmail.com>\n"
+"PO-Revision-Date: 2019-10-21 16:32+0000\n"
+"Last-Translator: Robert Antoni Buj Gelonch <rbuj@fedoraproject.org>\n"
"Language-Team: Catalan (http://www.transifex.com/MageiaLinux/mageia/language/"
"ca/)\n"
"Language: ca\n"
@@ -48,9 +48,9 @@ msgstr ""
"Assegureu-vos que heu configurat la vostra xarxa / accés a Internet amb "
"drakconnect abans de continuar.\n"
"\n"
-"Nota: necessiteu un adaptador de xarxa dedicat per establir una xarxa d'àrea "
-"local (LAN). Abans de continuar, desactiveu el tallafoc de Mageia associat a "
-"l'adaptador de xarxa connectat."
+"Nota: necessiteu un adaptador de xarxa dedicat per a configurar una xarxa "
+"d'àrea local (LAN). Abans de continuar, desactiveu el tallafoc de Mageia "
+"associat a l'adaptador de xarxa connectat."
#: ../bin/drakgw:93
#, c-format
@@ -655,8 +655,8 @@ msgid ""
"This tool allows to set up network interfaces failover and firewall "
"replication."
msgstr ""
-"Aquesta eina permet establir la tolerància a fallades de les interfícies de "
-"xarxa i la replicació del tallafoc."
+"Aquesta eina permet configurar la tolerància a fallades de les interfícies "
+"de xarxa i la replicació del tallafoc."
#: ../bin/drakinvictus:104
#, c-format
@@ -2183,7 +2183,7 @@ msgstr ""
#: ../bin/net_applet:112 ../lib/network/drakconnect/global.pm:37
#, c-format
msgid "Set up a new network interface (LAN, ISDN, ADSL, ...)"
-msgstr "Estableix una interfície de xarxa nova (LAN, XDSI, ADSL...)"
+msgstr "Configura una interfície de xarxa nova (LAN, XDSI, ADSL...)"
#: ../bin/net_applet:114 ../lib/network/connection_manager.pm:190
#, c-format
@@ -4254,7 +4254,7 @@ msgid ""
"\n"
"See iwpriv(8) man page for further information."
msgstr ""
-"iwpriv permet establir paràmetres opcionals (privats) d'una interfície de "
+"iwpriv permet configurar paràmetres opcionals (privats) d'una interfície de "
"xarxa sense fil.\n"
"\n"
"iwpriv s'ocupa dels paràmetres i de la configuració específica de cada "
@@ -6304,8 +6304,8 @@ msgid ""
"Here you can set up your proxies configuration (eg: http://"
"my_caching_server:8080)"
msgstr ""
-"Aquí podeu establir la configuració dels servidors intermediaris (p. ex.: "
-"http://servidor_intermediari:8080)"
+"Aquí podeu configurar vostres servidors intermediaris (p. ex.: http://"
+"servidor_intermediari:8080)"
#: ../lib/network/network.pm:553
#, c-format
@@ -6390,7 +6390,7 @@ msgid ""
"What do you want to do?"
msgstr ""
"La configuració del tallafoc s'ha editat manualment i conté regles\n"
-"que poden entrar en conflicte amb la configuració que s'acaba d'establir.\n"
+"que poden entrar en conflicte amb la configuració nova.\n"
"Què voleu fer?"
#: ../lib/network/shorewall6.pm:84
@@ -6406,7 +6406,7 @@ msgid ""
"What do you want to do?"
msgstr ""
"La configuració del tallafoc IPv6 s'ha editat manualment i conté regles\n"
-"que poden entrar en conflicte amb la configuració que s'acaba d'establir.\n"
+"que poden entrar en conflicte amb la configuració nova.\n"
"Què voleu fer?"
#: ../lib/network/thirdparty.pm:145
@@ -6650,7 +6650,7 @@ msgstr "Utilitza el port UDP específic"
#: ../polkit/com.redhat.initscripts.ifdown.policy.in.h:1
msgid "Take Network Interface Down"
-msgstr "Atura la interfície de xarxa"
+msgstr "Abaixa la interfície de xarxa"
#: ../polkit/com.redhat.initscripts.ifdown.policy.in.h:2
msgid "Authentication is required to take down a network interface"