diff options
-rw-r--r-- | po/el.po | 106 |
1 files changed, 59 insertions, 47 deletions
@@ -11,7 +11,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: drakx-net-el\n" "POT-Creation-Date: 2009-08-17 12:41-0300\n" -"PO-Revision-Date: 2009-06-08 16:42+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2009-08-17 18:50+0200\n" "Last-Translator: Glentadakis Dimitrios <dglent@gmail.com>\n" "Language-Team: Greek <kde-i18n-doc@kde.org>\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -863,20 +863,17 @@ msgstr "Mark bit της σύνδεσης" msgid "Network profiles" msgstr "Προφίλ δικτύου" -#: ../bin/draknetprofile:66 -#, fuzzy, c-format +#: ../bin/draknetprofile:66, c-format msgid "Module" -msgstr "Μόντεμ" +msgstr "Άρθρωμα" -#: ../bin/draknetprofile:67 -#, fuzzy, c-format +#: ../bin/draknetprofile:67, c-format msgid "Enabled" -msgstr "Ενεργοποίηση" +msgstr "Ενεργοποιημένο" -#: ../bin/draknetprofile:68 -#, fuzzy, c-format +#: ../bin/draknetprofile:68, c-format msgid "Description" -msgstr "Κρυπτογράφηση" +msgstr "Περιγραφή" #: ../bin/draknetprofile:84 #, c-format @@ -896,16 +893,21 @@ msgid "" "settings, and you'll be able to configure your system configuration as usual " "afterwards." msgstr "" +"Παρακαλώ καθορίστε το όνομα του νέου προφίλ δικτύου που θα δημιουργηθεί (πχ. " +"εργασία, σπίτι, περιαγωγή, ..). Αυτό το νέο προφίλ θα δημιουργηθεί βασισμένο " +"στις " +"τρέχουσες ρυθμίσεις, και θα έχετε την δυνατότητα να ρυθμίσετε την διαμόρφωση " +"του συστήματός σας " +"ως συνήθως μετέπειτα." #: ../bin/draknetprofile:166 #, c-format msgid "The \"%s\" profile already exists!" msgstr "Το προφίλ \"%s\" υπάρχει ήδη!" -#: ../bin/draknetprofile:172 -#, fuzzy, c-format +#: ../bin/draknetprofile:172, c-format msgid "New profile created" -msgstr "Νέο Προφίλ..." +msgstr "Δημιουργήθηκε νέο προφίλ" #: ../bin/draknetprofile:172 #, c-format @@ -914,6 +916,10 @@ msgid "" "usual, and all your network settings from now on will be saved into this " "profile." msgstr "" +"Χρησιμοποιείτε τώρα το προφίλ δικτύου %s. Μπορείτε να ρυθμίσετε το σύστημά " +"σας ως συνήθως, " +"και όλες οι ρυθμίσεις του δικτύου σας στο εξής θα αποθηκεύονται σε αυτό το " +"προφίλ." #: ../bin/draknetprofile:183 ../lib/network/drakvpn.pm:70 #: ../lib/network/drakvpn.pm:100 ../lib/network/ndiswrapper.pm:103 @@ -922,32 +928,30 @@ msgstr "" msgid "Warning" msgstr "Προσοχή" -#: ../bin/draknetprofile:183 -#, fuzzy, c-format +#: ../bin/draknetprofile:183, c-format msgid "Are you sure you want to delete the default profile?" -msgstr "Δεν μπορείτε να διαγράψετε το προεπιλεγμένο προφίλ" +msgstr "Είστε σίγουροι ότι επιθυμείτε την διαγραφή του προεπιλεγμένου προφίλ;" -#: ../bin/draknetprofile:186 -#, fuzzy, c-format +#: ../bin/draknetprofile:186, c-format msgid "" "You can not delete the current profile. Please switch to a different profile " "first." -msgstr "Δεν μπορείτε να διαγράψετε το τρέχον προφίλ" +msgstr "" +"Δεν μπορείτε να διαγράψετε το τρέχον προφίλ. Παρακαλώ αλλάξτε με άλλο προφίλ " +"πρώτα." #: ../bin/draknetprofile:196 #, c-format msgid "This tool allows you to control network profiles." -msgstr "" +msgstr "Αυτό το εργαλείο σας επιτρέπει τον έλεγχο των προφίλ δικτύου" -#: ../bin/draknetprofile:197 -#, fuzzy, c-format +#: ../bin/draknetprofile:197, c-format msgid "Select the netprofile modules:" -msgstr "Επιλέξτε το modem για διαμόρφωση:" +msgstr "Επιλέξτε τα αρθρώματα του netprofile" -#: ../bin/draknetprofile:199 -#, fuzzy, c-format +#: ../bin/draknetprofile:199, c-format msgid "Select a network profile:" -msgstr "Επιλέξτε τον παροχέα σας:" +msgstr "Επιλέξτε ένα προφίλ δικτύου:" #: ../bin/draknetprofile:202 #, c-format @@ -957,7 +961,7 @@ msgstr "Ενεργοποίηση" #: ../bin/draknetprofile:203 #, c-format msgid "New" -msgstr "" +msgstr "Νέο" #: ../bin/draknetprofile:204 #, c-format @@ -2554,10 +2558,9 @@ msgstr "Επιτρέπει στους χρήστες να διαχειρίζον msgid "Start the connection at boot" msgstr "Ξεκινήστε την σύνδεση κατά τη διάρκεια της εκκίνησης" -#: ../lib/network/connection.pm:245 -#, fuzzy, c-format +#: ../lib/network/connection.pm:245, c-format msgid "Account network traffic" -msgstr "Συγχρονισμός διεπαφής δικτύου" +msgstr "Λογαριασμός κίνησης δικτύου" #: ../lib/network/connection.pm:246 #, c-format @@ -2814,16 +2817,16 @@ msgstr "Η μάσκα δικτύου πρέπει να είναι στη μορ msgid "Warning: IP address %s is usually reserved!" msgstr "Προσοχή : η διεύθυνση IP %s ήδη χρησιμοποιείται !" -#: ../lib/network/connection/ethernet.pm:192 -#, fuzzy, c-format +#: ../lib/network/connection/ethernet.pm:192, c-format msgid "" "%s is already used by a connection that starts on boot (%s). To use this " "address with this connection, first disable all other devices which use it, " "or configure them not to start at boot" msgstr "" -"%s χρησιμοποιείται ήδη από σύνδεση ενεργοποιημένη στην εκκίνηση. Για να " +"%s χρησιμοποιείται ήδη από μια σύνδεση ενεργοποιημένη στην εκκίνηση (%s). " +"Για να " "χρησιμοποιήσετε αυτή τη διεύθυνση με αυτή τη σύνδεση, πρώτα απενεργοποιήστε " -"όλες τις υπόλοιπες συσκευές που το χρησιμοποιούν, ή ρυθμίστε τες να μην " +"όλες τις υπόλοιπες συσκευές που την χρησιμοποιούν, ή ρυθμίστε τες να μην " "ξεκινούν κατά την εκκίνηση" #: ../lib/network/connection/ethernet.pm:219 @@ -2839,6 +2842,10 @@ msgid "" "server does not provides a valid host name, it will be generated " "automatically." msgstr "" +"Αυτό θα επιτρέψει στον εξυπηρετητή να αποδώσει ένα όνομα για αυτό το " +"μηχάνημα. " +"Αν ο εξυπηρετητής δεν παρέχει ένα έγκυρο όνομα υπολογιστή, αυτό " +"θα δημιουργηθεί αυτόματα." #: ../lib/network/connection/ethernet.pm:223 #, c-format @@ -2847,6 +2854,11 @@ msgid "" "Note that this hostname will be shared among all network connections. If " "left blank, 'localhost.localdomain' will be used." msgstr "" +"Θα πρέπει να ορίσετε ένα όνομα υπολογιστή γι' αυτό το μηχάνημα, το οποίο θα " +"είναι και " +"το αναγνωριστικό αυτού του PC. Σημειώστε ότι αυτό το όνομα υπολογιστή θα " +"ισχύει για όλες τις συνδέσεις. " +"Αν το αφήσετε κενό, θα χρησιμοποιηθεί το «localhost.localdomain»" #: ../lib/network/connection/ethernet.pm:241 #, c-format @@ -2960,7 +2972,7 @@ msgstr "Βραζιλία" #: ../lib/network/connection/providers/cellular.pm:38 #, c-format msgid "Estonia" -msgstr "" +msgstr "Εσθονία" #: ../lib/network/connection/providers/cellular.pm:42 #: ../lib/network/connection/providers/cellular.pm:46 @@ -3411,10 +3423,9 @@ msgstr "Λειτουργία κρυπτογράφησης" msgid "Encryption key" msgstr "Κλειδί κρυπτογράφησης" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:461 -#, fuzzy, c-format +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:461, c-format msgid "Hide password" -msgstr "Κωδικός Πρόσβασης" +msgstr "Απόκρυψη κωδικού" #: ../lib/network/connection/wireless.pm:463 #, c-format @@ -3814,10 +3825,9 @@ msgstr "" "αυτό το string στο θέμα του. Η μορφή του θέματος είναι η εξής :\n" "/C=US/ST=CA/L=San Francisco/CN=Test AS/emailAddress=as@example.com" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:578 -#, fuzzy, c-format +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:578, c-format msgid "Extra directives" -msgstr "Επιπλέον οδηγίες EAP" +msgstr "Επιπλέον οδηγίες" #: ../lib/network/connection/wireless.pm:579 #, c-format @@ -4140,7 +4150,7 @@ msgstr "Echo request (ping)" #: ../lib/network/drakfirewall.pm:105 #, c-format msgid "AVAHI and mDNS" -msgstr "" +msgstr "AVAHI και mDNS" #: ../lib/network/drakfirewall.pm:111 #, c-format @@ -4235,7 +4245,7 @@ msgstr "Ποιες υπηρεσίες θέλετε να επιτρέπονται #: ../lib/network/network.pm:540 #, c-format msgid "Those settings will be saved for the network profile <b>%s</b>" -msgstr "" +msgstr "Αυτές οι ρυθμίσεις θα αποθηκευτούν για το προφίλ δικτύου <b>%s</b>" #: ../lib/network/drakfirewall.pm:269 #, c-format @@ -4456,10 +4466,9 @@ msgstr "Αυτόματο" msgid "No device supporting the %s ndiswrapper driver is present!" msgstr "Δεν βρέθηκε συσκευή που να υποστηρίζει τον %s οδηγό ndiswrapper!" -#: ../lib/network/ndiswrapper.pm:36 -#, fuzzy, c-format +#: ../lib/network/ndiswrapper.pm:36, c-format msgid "Please select the correct driver" -msgstr "Παρακαλώ επιλέξτε τον παροχέα σας:" +msgstr "Παρακαλώ επιλέξτε το σωστό οδηγό." #: ../lib/network/ndiswrapper.pm:36 #, c-format @@ -4468,6 +4477,9 @@ msgid "" "driver file (.dll or .o files). Note that only drivers up to Windows XP are " "supported." msgstr "" +"Παρακαλώ επιλέξτε το αρχείο .inf του οδηγού Windows, ή το κατάλληλο αρχείο " +"οδηγού .dll ή .o . " +"Σημειώστε ότι μόνο οι οδηγοί μέχρι τα Windows XP υποστηρίζονται." #: ../lib/network/ndiswrapper.pm:45 #, c-format @@ -4533,7 +4545,7 @@ msgstr "Κέντρο Δικτύου" #: ../lib/network/netcenter.pm:164 #, c-format msgid "You are currently using the network profile <b>%s</b>" -msgstr "" +msgstr "Χρησιμοποιείτε αυτή τη στιγμή το προφίλ δικτύου <b>%s</b>" #: ../lib/network/netcenter.pm:170 #, c-format |