diff options
-rw-r--r-- | po/nl.po | 36 |
1 files changed, 20 insertions, 16 deletions
@@ -13,8 +13,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: network-tools\n" "POT-Creation-Date: 2008-05-19 14:44+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2008-03-16 18:09+0100\n" -"Last-Translator: Reinout van Schouwen <reinout@gmail.com>\n" +"PO-Revision-Date: 2008-09-07 02:29+0200\n" +"Last-Translator: Reinout van Schouwen <reinouts@gnome.org>\n" "Language-Team: Nederlands\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -67,7 +67,7 @@ msgstr "Hostnaam configureren…" #: ../bin/drakconnect-old:95 ../bin/drakconnect-old:171 #, c-format msgid "LAN configuration" -msgstr "LAN configuratie" +msgstr "LAN-configuratie" #: ../bin/drakconnect-old:100 #, c-format @@ -166,13 +166,13 @@ msgid "DHCP client" msgstr "DHCP client" #: ../bin/drakconnect-old:247 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "" "This interface has not been configured yet.\n" "Run the \"%s\" assistant from the Mandriva Linux Control Center" msgstr "" "Deze interface is nog niet geconfigureerd.\n" -"Start de \"Interface toevoegen\"-assistent vanuit het Mandriva " +"Start de assistent ‘%s’ vanuit het Mandriva " "configuratiecentrum." #: ../bin/drakconnect-old:247 ../bin/net_applet:102 @@ -1485,9 +1485,9 @@ msgstr "/_Hulp" # #: ../bin/draksambashare:183 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "/_Samba Documentation" -msgstr "/Samba-documentatie" +msgstr "/_Samba-documentatie" #: ../bin/draksambashare:189 ../bin/draksambashare:190 #, c-format @@ -3774,7 +3774,7 @@ msgstr "Bluetooth inbelnetwerk" #: ../lib/network/connection/cellular_card.pm:8 #, c-format msgid "Wrong PIN number format: it should be 4 digits." -msgstr "" +msgstr "Onjuiste PIN-getalindeling: moet bestaan uit 4 cijfers." #: ../lib/network/connection/cellular_card.pm:10 #, c-format @@ -4128,9 +4128,9 @@ msgstr "Oostenrijk" #: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:668 #: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:787 #: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:1258 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Any" -msgstr "elke" +msgstr "Elke" #: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:114 #: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:124 @@ -4496,7 +4496,7 @@ msgstr "Vercijferingssleutel" #: ../lib/network/connection/wireless.pm:396 #, c-format msgid "Force using this key as ASCII string (e.g. for Livebox)" -msgstr "" +msgstr "Deze sleutel altijd als ASCII-tekenreeks gebruiken (bijv. voor Livebox)" #: ../lib/network/connection/wireless.pm:403 #, c-format @@ -4934,6 +4934,8 @@ msgid "" "The pre-shared key should have between 8 and 63 ASCII characters, or 64 " "hexadecimal characters." msgstr "" +"De vooraf gedeelde sleutel dient tussen de 8 en 63 ASCII-tekens, of 64 " +"hexadecimale tekens, lang te zijn." #: ../lib/network/connection/wireless.pm:545 #, c-format @@ -4941,6 +4943,8 @@ msgid "" "The WEP key should have at most %d ASCII characters or %d hexadecimal " "characters." msgstr "" +"De WEP-sleutel dient uit maximaal %d ASCII-tekens of %d hexadecimale tekens " +"te bestaan." #: ../lib/network/connection/wireless.pm:552 #, c-format @@ -6271,12 +6275,12 @@ msgstr "Sommige pakketten (%s) zijn nodig maar niet verkrijgbaar." #. -PO: first argument is a list of Mandriva distributions #. -PO: second argument is a package media name #: ../lib/network/thirdparty.pm:150 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "" "These packages can be found in %s, or in the official %s package repository." msgstr "" -"Deze pakketten kunnen worden gevonden in Mandriva Club of Mandriva " -"commerciële versies." +"Deze pakketten zijn te vinden in %s of in het officiële pakketdepot " +"van %s." #: ../lib/network/thirdparty.pm:154 #, c-format @@ -6484,9 +6488,9 @@ msgid "Username" msgstr "Gebruikersnaam" #: ../lib/network/vpn/vpnc.pm:61 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "NAT Mode" -msgstr "EAP-modus" +msgstr "NAT-modus" #: ../lib/network/vpn/vpnc.pm:67 #, c-format |