diff options
author | Yuri Chornoivan <yurchor@ukr.net> | 2016-06-25 19:08:43 +0300 |
---|---|---|
committer | Yuri Chornoivan <yurchor@ukr.net> | 2016-06-25 19:08:43 +0300 |
commit | fe8dcf3dec5dfc0b3b8a9741f4b5cde907482da5 (patch) | |
tree | 98f17618b6e46ec8e57f4fc6d83fadff7600725f /po | |
parent | 8befe447c942a3ff39bb7db0f519b5ff20e3d463 (diff) | |
download | drakx-net-fe8dcf3dec5dfc0b3b8a9741f4b5cde907482da5.tar drakx-net-fe8dcf3dec5dfc0b3b8a9741f4b5cde907482da5.tar.gz drakx-net-fe8dcf3dec5dfc0b3b8a9741f4b5cde907482da5.tar.bz2 drakx-net-fe8dcf3dec5dfc0b3b8a9741f4b5cde907482da5.tar.xz drakx-net-fe8dcf3dec5dfc0b3b8a9741f4b5cde907482da5.zip |
Update Serbian translation from Tx
Diffstat (limited to 'po')
-rw-r--r-- | po/sr.po | 1495 |
1 files changed, 595 insertions, 900 deletions
@@ -1,20 +1,22 @@ -# Cirilicni prevod drakbootdisk.po fajla. -# Copyright (C) 1997-2003 MandrakeSERBIA. -# Tomislav Jankovic <tomaja@net.yu>, 2000. -# +# SOME DESCRIPTIVE TITLE. +# Copyright (C) YEAR Free Software Foundation, Inc. # +# Translators: +# Tomislav Jankovic <tomaja@net.yu>, 2000 msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: drakx-net\n" +"Project-Id-Version: Mageia\n" "POT-Creation-Date: 2014-11-19 20:45+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2004-09-15 13:33+0200\n" -"Last-Translator: Toma Jankovic <tomaja@net.yu>\n" -"Language-Team: Serbian <i18n@mandrake.co.yu>\n" +"PO-Revision-Date: 2016-06-24 16:52+0000\n" +"Last-Translator: Yuri Chornoivan <yurchor@ukr.net>\n" +"Language-Team: Serbian (http://www.transifex.com/MageiaLinux/mageia/language/" +"sr/)\n" "Language: sr\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: KBabel 0.9.6\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8-bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n" +"%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" #: ../bin/drakgw:73 #, c-format @@ -22,7 +24,7 @@ msgid "Internet Connection Sharing" msgstr "Дељење интернет конекције" #: ../bin/drakgw:77 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "" "You are about to configure your computer to share its Internet connection.\n" "With that feature, other computers on your local network will be able to use " @@ -35,14 +37,6 @@ msgid "" "(LAN). Please disable Mageia Firewall for the network adapter connected to " "your LAN connection before proceeding." msgstr "" -"Ваш рачунар можете подесити за дељење његове Интернет конекције.\n" -"са овом опцијом, други компјутери на вашој локалној мрежи ће моћи да " -"користеИнтернет конекцију са овог рачунара.\n" -"\n" -"Проверите да ли је подешена ваша Мрежни/Интернет приступ преко drakconnect " -"пре него што наставимо.\n" -"\n" -"Напомена: потребана вам је мрежна картица да би подесили локалну мрежу(LAN)." #: ../bin/drakgw:93 #, c-format @@ -92,9 +86,9 @@ msgstr "" #: ../bin/drakgw:125 ../lib/network/drakconnect/delete.pm:27 #: ../lib/network/netconnect.pm:379 ../lib/network/netconnect.pm:414 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Net Device" -msgstr "Xinetd Сервис" +msgstr "" #: ../bin/drakgw:145 #, c-format @@ -119,14 +113,14 @@ msgid "" msgstr "Изаберите који ће мрежни адаптер бити кориштен за LAN-мрежу." #: ../bin/drakgw:181 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Local Area Network settings" -msgstr "Адреса Локалне Мреже" +msgstr "" #: ../bin/drakgw:184 ../lib/network/vpn/openvpn.pm:230 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Local IP address" -msgstr "IP адреса" +msgstr "" #: ../bin/drakgw:185 ../lib/network/connection/ethernet.pm:149 #: ../lib/network/drakconnect/edit.pm:157 @@ -186,9 +180,9 @@ msgid "Potential LAN address conflict found in current config of %s!\n" msgstr "Потенцијални конфликт LAN адресе у тренутном конфиг. %s!\n" #: ../bin/drakgw:208 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Domain Name Server (DNS) configuration" -msgstr "Конфигурација Терминалног сервера" +msgstr "" #: ../bin/drakgw:212 #, c-format @@ -201,23 +195,18 @@ msgid "The DNS Server IP" msgstr "DNS сервер IP" #: ../bin/drakgw:240 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "" "DHCP Server Configuration.\n" "\n" "Here you can select different options for the DHCP server configuration.\n" "If you do not know the meaning of an option, simply leave it as it is." msgstr "" -"DHCP Сервер Конфигурација.\n" -"\n" -"Овде можете одабрати различите опције за DHCP сервер конфигурацију.\n" -"Уколико не знате значење неке опције, једноставно је немојте мењати.\n" -"\n" #: ../bin/drakgw:247 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Use automatic configuration (DHCP)" -msgstr "Аутоматска реконфигурација" +msgstr "" #: ../bin/drakgw:248 #, c-format @@ -255,24 +244,24 @@ msgid "Admin mail" msgstr "" #: ../bin/drakgw:280 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Visible hostname" -msgstr "Име удаљеног host-а" +msgstr "" #: ../bin/drakgw:281 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Proxy port" -msgstr "Својство" +msgstr "" #: ../bin/drakgw:282 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Cache size (MB)" -msgstr "Величина кеша" +msgstr "" #: ../bin/drakgw:301 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Broadcast printer information" -msgstr "Информације о хард диску" +msgstr "" #: ../bin/drakgw:312 #, c-format @@ -296,16 +285,13 @@ msgid "Internet Connection Sharing is now disabled." msgstr "Дељење интернет конекције је онемогућено." #: ../bin/drakgw:332 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "" "Everything has been configured.\n" "You may now share Internet connection with other computers on your Local " "Area Network, using automatic network configuration (DHCP) and\n" " a Transparent Proxy Cache server (SQUID)." msgstr "" -"Све је подешено.\n" -"Сада можете делити Интернет конекцију са другим компјутерима на вашој " -"локалној мрежи (LAN), користећи аутоматску мрежну конфигурацију (DHCP)." #: ../bin/drakgw:355 ../bin/draknfs:595 ../bin/draksambashare:209 #: ../lib/network/connection_manager.pm:58 @@ -357,19 +343,19 @@ msgid "Please add an host to be able to modify it." msgstr "" #: ../bin/drakhosts:107 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Please modify information" -msgstr "Детаљне информације" +msgstr "" #: ../bin/drakhosts:108 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Please delete information" -msgstr "Детаљне информације" +msgstr "" #: ../bin/drakhosts:109 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Please add information" -msgstr "Детаљне информације" +msgstr "" #: ../bin/drakhosts:113 #, c-format @@ -382,9 +368,9 @@ msgid "Host name:" msgstr "Име домаћина:" #: ../bin/drakhosts:115 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Host Aliases:" -msgstr "Име хоста:" +msgstr "" #: ../bin/drakhosts:119 ../bin/draknfs:106 ../bin/draksambashare:210 #: ../bin/draksambashare:234 ../bin/draksambashare:378 @@ -411,14 +397,14 @@ msgid "Host name" msgstr "Име хоста:" #: ../bin/drakhosts:183 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Host Aliases" -msgstr "Име хоста:" +msgstr "" #: ../bin/drakhosts:193 ../bin/drakhosts:223 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Manage hosts definitions" -msgstr "Управљање конекцијама" +msgstr "" #: ../bin/drakhosts:209 ../bin/drakhosts:236 ../bin/draknfs:358 #, c-format @@ -432,9 +418,9 @@ msgid "Add" msgstr "Додај" #: ../bin/drakhosts:229 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Add entry" -msgstr "Штампач" +msgstr "" #: ../bin/drakhosts:232 #, c-format @@ -473,25 +459,25 @@ msgid "Quit" msgstr "Крај" #: ../bin/drakids:28 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Allowed addresses" -msgstr "Дозволи све кориснике" +msgstr "" #: ../bin/drakids:40 ../bin/drakids:71 ../bin/drakids:190 ../bin/drakids:199 #: ../bin/drakids:224 ../bin/drakids:233 ../bin/drakids:243 ../bin/drakids:335 #: ../bin/net_applet:142 ../lib/network/drakfirewall.pm:309 #: ../lib/network/drakfirewall.pm:313 ../lib/network/net_applet/ifw.pm:62 #: ../lib/network/net_applet/ifw.pm:90 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Interactive Firewall" -msgstr "Заштитни зид (Firewall)" +msgstr "" #: ../bin/drakids:71 ../bin/drakids:190 ../bin/drakids:199 ../bin/drakids:224 #: ../bin/drakids:233 ../bin/drakids:243 ../bin/drakids:335 #: ../bin/net_applet:357 ../lib/network/net_applet/ifw.pm:62 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Unable to contact daemon" -msgstr "Не могу да контактирам мирор %s" +msgstr "" #: ../bin/drakids:82 ../bin/drakids:110 #, c-format @@ -499,9 +485,9 @@ msgid "Log" msgstr "Дневник" #: ../bin/drakids:86 ../bin/drakids:105 ../lib/network/net_applet/ifw.pm:220 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Allow" -msgstr "Све" +msgstr "" #: ../bin/drakids:87 ../bin/drakids:96 ../lib/network/net_applet/ifw.pm:221 #, c-format @@ -515,19 +501,19 @@ msgid "Close" msgstr "Затвори" #: ../bin/drakids:91 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Allowed services" -msgstr "Дозволи све кориснике" +msgstr "" #: ../bin/drakids:100 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Blocked services" -msgstr "Backup-уј корисничке фајлове" +msgstr "" #: ../bin/drakids:114 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Clear logs" -msgstr "Очисти све" +msgstr "" #: ../bin/drakids:115 ../bin/drakids:120 ../lib/network/net_applet/ifw.pm:159 #, c-format @@ -540,9 +526,9 @@ msgid "Whitelist" msgstr "" #: ../bin/drakids:124 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Remove from blacklist" -msgstr "Уклони са LVM-а" +msgstr "" #: ../bin/drakids:125 #, c-format @@ -550,9 +536,9 @@ msgid "Move to whitelist" msgstr "" #: ../bin/drakids:137 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Remove from whitelist" -msgstr "Уклони са LVM-а" +msgstr "" #: ../bin/drakids:256 #, c-format @@ -560,9 +546,9 @@ msgid "Date" msgstr "Датум" #: ../bin/drakids:257 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Remote host" -msgstr "Удаљена" +msgstr "" #: ../bin/drakids:258 ../lib/network/vpn/openvpn.pm:118 #, c-format @@ -596,9 +582,9 @@ msgid "Status" msgstr "Статус" #: ../bin/drakids:295 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Allowed" -msgstr "Све" +msgstr "" #: ../bin/drakids:296 #, c-format @@ -611,14 +597,14 @@ msgid "Invictus Firewall" msgstr "Заштитни зид Invictus" #: ../bin/drakinvictus:55 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Start as master" -msgstr "Покренуто при стартању" +msgstr "" #: ../bin/drakinvictus:74 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "A password is required." -msgstr "Потребна је Лозинка" +msgstr "" #: ../bin/drakinvictus:102 #, c-format @@ -638,9 +624,9 @@ msgid "Interface" msgstr "Интерфејс" #: ../bin/drakinvictus:107 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Real address" -msgstr "Broadcast Адреса:" +msgstr "" #: ../bin/drakinvictus:107 #, c-format @@ -659,9 +645,9 @@ msgid "Password" msgstr "Лозинка" #: ../bin/drakinvictus:116 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Firewall replication" -msgstr "коначна резолуција" +msgstr "" #: ../bin/drakinvictus:118 #, c-format @@ -669,14 +655,14 @@ msgid "Synchronize firewall conntrack tables" msgstr "" #: ../bin/drakinvictus:125 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Synchronization network interface" -msgstr "Алат за синхронизацију" +msgstr "" #: ../bin/drakinvictus:134 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Connection mark bit" -msgstr "Конекција" +msgstr "" #: ../bin/drakinvictus:142 ../lib/network/drakconnect/edit.pm:73 #: ../lib/network/drakconnect/edit.pm:77 @@ -685,9 +671,9 @@ msgid "Apply" msgstr "Промени" #: ../bin/draknetprofile:39 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Network profiles" -msgstr "Мрежне опције" +msgstr "" #: ../bin/draknetprofile:68 #, c-format @@ -695,9 +681,9 @@ msgid "Module" msgstr "Модул" #: ../bin/draknetprofile:69 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Enabled" -msgstr "Омогући" +msgstr "Укључи" #: ../bin/draknetprofile:70 ../lib/network/drakconnect/edit.pm:424 #, c-format @@ -705,9 +691,9 @@ msgid "Description" msgstr "Опис" #: ../bin/draknetprofile:86 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Profile" -msgstr "Профили" +msgstr "" #: ../bin/draknetprofile:98 #, c-format @@ -715,34 +701,34 @@ msgid "Save and restore the active services" msgstr "" #: ../bin/draknetprofile:99 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Network connection settings" -msgstr "Мрежне опције" +msgstr "" #: ../bin/draknetprofile:99 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Firewall settings" -msgstr "Кабловска конекција" +msgstr "" #: ../bin/draknetprofile:99 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Firewall settings (IPv6)" -msgstr "Кабловска конекција" +msgstr "" #: ../bin/draknetprofile:100 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Proxy settings" -msgstr "PLL опције :" +msgstr "" #: ../bin/draknetprofile:100 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Urpmi settings" -msgstr "PLL опције :" +msgstr "" #: ../bin/draknetprofile:100 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Networkmanager connection settings" -msgstr "Мрежне опције" +msgstr "" #: ../bin/draknetprofile:159 #, c-format @@ -774,9 +760,9 @@ msgid "The \"%s\" profile already exists!" msgstr "Профил \"%s\" већ постоји!" #: ../bin/draknetprofile:179 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "New profile created" -msgstr "Нови профил..." +msgstr "" #: ../bin/draknetprofile:179 #, c-format @@ -794,16 +780,16 @@ msgid "Warning" msgstr "Упозорење" #: ../bin/draknetprofile:190 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Are you sure you want to delete the default profile?" -msgstr "Ви не можете да избришете тренутно активни профил" +msgstr "" #: ../bin/draknetprofile:193 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "" "You can not delete the current profile. Please switch to a different profile " "first." -msgstr "Ви не можете да избришете тренутно активни профил" +msgstr "" #: ../bin/draknetprofile:201 ../bin/draknfs:345 #, c-format @@ -811,9 +797,9 @@ msgid "Advanced" msgstr "Напредно" #: ../bin/draknetprofile:205 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Select the netprofile modules:" -msgstr "Изаберите мрежни интерфејс" +msgstr "" #: ../bin/draknetprofile:218 #, c-format @@ -821,9 +807,9 @@ msgid "This tool allows you to control network profiles." msgstr "" #: ../bin/draknetprofile:219 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Select a network profile:" -msgstr "Изаберите Spooler за штампач" +msgstr "" #: ../bin/draknetprofile:223 #, c-format @@ -876,9 +862,9 @@ msgid "Error Restarting/Reloading NFS server" msgstr "" #: ../bin/draknfs:98 ../bin/draksambashare:226 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Directory selection" -msgstr "Обнови све backup-ове" +msgstr "" #: ../bin/draknfs:106 ../bin/draksambashare:234 #, c-format @@ -944,9 +930,9 @@ msgid "Synchronous access:" msgstr "" #: ../bin/draknfs:168 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Secured Connection:" -msgstr "Интернет конекција" +msgstr "" #: ../bin/draknfs:169 #, c-format @@ -1029,9 +1015,9 @@ msgid "Directory:" msgstr "Директоријум:" #: ../bin/draknfs:370 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Host access" -msgstr "Име хоста:" +msgstr "" #: ../bin/draknfs:371 #, c-format @@ -1059,9 +1045,9 @@ msgid "Anonymous Group ID:" msgstr "" #: ../bin/draknfs:418 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Please specify a directory to share." -msgstr "Молим Вас унесете име хоста или IP." +msgstr "" #: ../bin/draknfs:420 #, c-format @@ -1074,14 +1060,14 @@ msgid "You must specify hosts access." msgstr "" #: ../bin/draknfs:463 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Remove entry?" -msgstr "Уклони" +msgstr "" #: ../bin/draknfs:463 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Remove %s" -msgstr "Уклони" +msgstr "" #: ../bin/draknfs:503 #, c-format @@ -1140,9 +1126,9 @@ msgid "<control>Q" msgstr "<control>Q" #: ../bin/draknfs:565 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "_NFS Server" -msgstr "DNS сервер" +msgstr "" #: ../bin/draknfs:566 ../bin/draksambashare:1345 #, c-format @@ -1190,9 +1176,9 @@ msgid "Share name" msgstr "Дељено (заједничко) име :" #: ../bin/draksambashare:74 ../bin/draksambashare:102 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Share directory" -msgstr "Није директоријум" +msgstr "" #: ../bin/draksambashare:75 ../bin/draksambashare:103 #: ../bin/draksambashare:120 @@ -1201,9 +1187,9 @@ msgid "Comment" msgstr "Коментар" #: ../bin/draksambashare:76 ../bin/draksambashare:121 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Browseable" -msgstr "претражи" +msgstr "" #: ../bin/draksambashare:77 #, c-format @@ -1216,45 +1202,45 @@ msgid "Writable" msgstr "Уписив" #: ../bin/draksambashare:79 ../bin/draksambashare:167 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Create mask" -msgstr "Креирај" +msgstr "" #: ../bin/draksambashare:80 ../bin/draksambashare:168 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Directory mask" -msgstr "Обнови све backup-ове" +msgstr "" #: ../bin/draksambashare:81 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Read list" -msgstr "Прочитана" +msgstr "" #: ../bin/draksambashare:82 ../bin/draksambashare:127 #: ../bin/draksambashare:583 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Write list" -msgstr "Пиши" +msgstr "" #: ../bin/draksambashare:83 ../bin/draksambashare:159 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Admin users" -msgstr "Додај корисника" +msgstr "" #: ../bin/draksambashare:84 ../bin/draksambashare:160 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Valid users" -msgstr "Додај корисника" +msgstr "" #: ../bin/draksambashare:85 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Inherit Permissions" -msgstr "Дозволе" +msgstr "" #: ../bin/draksambashare:86 ../bin/draksambashare:161 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Hide dot files" -msgstr "Сакриј фајлове" +msgstr "" #: ../bin/draksambashare:87 ../bin/draksambashare:162 #, c-format @@ -1262,24 +1248,24 @@ msgid "Hide files" msgstr "Сакриј фајлове" #: ../bin/draksambashare:88 ../bin/draksambashare:166 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Preserve case" -msgstr "Опције" +msgstr " " #: ../bin/draksambashare:89 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Force create mode" -msgstr "Ваш модел штампача" +msgstr "" #: ../bin/draksambashare:90 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Force group" -msgstr "Радна група(Workgroup):" +msgstr "" #: ../bin/draksambashare:91 ../bin/draksambashare:165 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Default case" -msgstr "Default штампач" +msgstr "" #: ../bin/draksambashare:118 #, c-format @@ -1297,14 +1283,14 @@ msgid "Printable" msgstr "Дозвољена штампа" #: ../bin/draksambashare:123 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Print Command" -msgstr "Команда" +msgstr "" #: ../bin/draksambashare:124 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "LPQ command" -msgstr "Команда" +msgstr "" #: ../bin/draksambashare:125 #, c-format @@ -1313,9 +1299,9 @@ msgstr "" #: ../bin/draksambashare:128 ../bin/draksambashare:169 #: ../bin/draksambashare:584 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Inherit permissions" -msgstr "Дозволе" +msgstr "" #: ../bin/draksambashare:129 #, c-format @@ -1323,29 +1309,29 @@ msgid "Printing" msgstr "Штампање" #: ../bin/draksambashare:130 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Create mode" -msgstr "Модел картице :" +msgstr "" #: ../bin/draksambashare:131 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Use client driver" -msgstr "X сервер" +msgstr "" #: ../bin/draksambashare:157 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Read List" -msgstr "Уклони Листу" +msgstr "" #: ../bin/draksambashare:158 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Write List" -msgstr "Пиши" +msgstr "" #: ../bin/draksambashare:163 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Force Group" -msgstr "Група" +msgstr "" #: ../bin/draksambashare:164 #, c-format @@ -1353,12 +1339,12 @@ msgid "Force create group" msgstr "" #: ../bin/draksambashare:182 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Draksambashare" -msgstr "Samba Сервер" +msgstr "" #: ../bin/draksambashare:184 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Copyright (C) %s by Mandriva" msgstr "Сва права (C) %s задржава Мандрива" @@ -1395,19 +1381,19 @@ msgid "Open" msgstr "Отвори" #: ../bin/draksambashare:354 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "DrakSamba add entry" -msgstr "Samba Сервер" +msgstr "" #: ../bin/draksambashare:358 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Add a share" -msgstr "Samba Сервер" +msgstr "" #: ../bin/draksambashare:361 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Name of the share:" -msgstr "Име штампача" +msgstr "" #: ../bin/draksambashare:362 ../bin/draksambashare:568 #: ../bin/draksambashare:748 @@ -1429,9 +1415,9 @@ msgstr "" #: ../bin/draksambashare:384 ../bin/draksambashare:604 #: ../bin/draksambashare:770 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Please enter a Comment for this share." -msgstr "Молим Вас унесете име хоста или IP." +msgstr "" #: ../bin/draksambashare:421 #, c-format @@ -1455,14 +1441,14 @@ msgid "" msgstr "" #: ../bin/draksambashare:436 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "A PDF generator already exists." -msgstr "Профил \"%s\" већ постоји!" +msgstr "" #: ../bin/draksambashare:460 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Printers and print$ already exist." -msgstr "Профил \"%s\" већ постоји!" +msgstr "" #: ../bin/draksambashare:510 ../bin/draksambashare:1184 #, c-format @@ -1495,14 +1481,14 @@ msgid "Printer name:" msgstr "Име штампача:" #: ../bin/draksambashare:573 ../bin/draksambashare:753 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Writable:" -msgstr "Пиши" +msgstr "" #: ../bin/draksambashare:574 ../bin/draksambashare:754 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Browseable:" -msgstr "претражи" +msgstr "" #: ../bin/draksambashare:579 ../bin/draksambashare:758 #, c-format @@ -1510,9 +1496,9 @@ msgid "Advanced options" msgstr "Напредне опције" #: ../bin/draksambashare:581 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Printer access" -msgstr "Интернет приступ" +msgstr "" #: ../bin/draksambashare:585 #, c-format @@ -1520,9 +1506,9 @@ msgid "Guest ok:" msgstr "" #: ../bin/draksambashare:586 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Create mode:" -msgstr "Модел картице :" +msgstr "" #: ../bin/draksambashare:590 #, c-format @@ -1535,9 +1521,9 @@ msgid "Print command:" msgstr "" #: ../bin/draksambashare:593 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "LPQ command:" -msgstr "Команда" +msgstr "" #: ../bin/draksambashare:594 #, c-format @@ -1565,14 +1551,14 @@ msgid "User options (user access, mask option, force mode)" msgstr "" #: ../bin/draksambashare:699 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Samba user access" -msgstr "Samba Сервер" +msgstr "" #: ../bin/draksambashare:707 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Mask options" -msgstr "DrakSec Основне Опције" +msgstr "" #: ../bin/draksambashare:719 #, c-format @@ -1580,19 +1566,19 @@ msgid "File options (hide files, case)" msgstr "" #: ../bin/draksambashare:721 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Display options" -msgstr "Наведите опције" +msgstr "" #: ../bin/draksambashare:743 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Samba share directory" -msgstr "Није директоријум" +msgstr "" #: ../bin/draksambashare:746 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Share name:" -msgstr "Дељено (заједничко) име :" +msgstr "" #: ../bin/draksambashare:752 #, c-format @@ -1646,9 +1632,9 @@ msgid "Samba Wizard" msgstr "" #: ../bin/draksambashare:1039 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Samba server configuration Wizard" -msgstr "КОнфигурација аларма за Mail" +msgstr "" #: ../bin/draksambashare:1039 #, c-format @@ -1688,9 +1674,9 @@ msgid "Wins support:" msgstr "" #: ../bin/draksambashare:1073 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "admin users:" -msgstr "Додај корисника" +msgstr "" #: ../bin/draksambashare:1073 #, c-format @@ -1718,9 +1704,9 @@ msgid "The domain is wrong." msgstr "" #: ../bin/draksambashare:1085 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Workgroup" -msgstr "Радна група(Workgroup):" +msgstr "" #: ../bin/draksambashare:1085 #, c-format @@ -1728,14 +1714,14 @@ msgid "Samba needs to know the Windows Workgroup it will serve." msgstr "" #: ../bin/draksambashare:1092 ../bin/draksambashare:1159 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Workgroup:" -msgstr "Радна група(Workgroup):" +msgstr "" #: ../bin/draksambashare:1093 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Netbios name:" -msgstr "Име домаћина:" +msgstr "" #: ../bin/draksambashare:1097 #, c-format @@ -1743,9 +1729,9 @@ msgid "The Workgroup is wrong." msgstr "" #: ../bin/draksambashare:1104 ../bin/draksambashare:1114 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Security mode" -msgstr "Ваш модел штампача" +msgstr "" #: ../bin/draksambashare:1104 #, c-format @@ -1768,9 +1754,9 @@ msgid "" msgstr "" #: ../bin/draksambashare:1115 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Hosts allow" -msgstr "Име хоста:" +msgstr "" #: ../bin/draksambashare:1120 #, c-format @@ -1821,9 +1807,9 @@ msgid "Max Log size: put a capping on the size of the log files (in Kb)." msgstr "" #: ../bin/draksambashare:1143 ../bin/draksambashare:1161 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Log file:" -msgstr "Профили" +msgstr "" #: ../bin/draksambashare:1144 #, c-format @@ -1831,9 +1817,9 @@ msgid "Max log size:" msgstr "" #: ../bin/draksambashare:1145 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Log level:" -msgstr "Ниво" +msgstr "" #: ../bin/draksambashare:1150 #, c-format @@ -1846,6 +1832,8 @@ msgid "" "To accept these values, and configure your server, click the Next button or " "use the Back button to correct them." msgstr "" +"Да би сте прихватили ове вредности, и подесили Ваш сервер, кликните на дугме " +"Даље или искористите дугме Назад да би сте их исправили." #: ../bin/draksambashare:1150 #, c-format @@ -1867,7 +1855,7 @@ msgstr "" #: ../bin/draksambashare:1162 #, c-format msgid " " -msgstr "" +msgstr " " #: ../bin/draksambashare:1163 #, c-format @@ -1895,19 +1883,19 @@ msgid "The Samba wizard has unexpectedly failed:" msgstr "" #: ../bin/draksambashare:1270 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Manage Samba configuration" -msgstr "КОнфигурација аларма за Mail" +msgstr "" #: ../bin/draksambashare:1343 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "_Samba Server" -msgstr "Веб Сервер" +msgstr "" #: ../bin/draksambashare:1344 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "_Configure" -msgstr "Подеси" +msgstr "" #: ../bin/draksambashare:1348 #, c-format @@ -1915,9 +1903,9 @@ msgid "_Help" msgstr "_Помоћ" #: ../bin/draksambashare:1349 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "_Samba Documentation" -msgstr "Станица за игру" +msgstr "" #: ../bin/draksambashare:1353 #, c-format @@ -2002,24 +1990,24 @@ msgid "DrakSamba manage Samba shares" msgstr "" #: ../bin/net_applet:93 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Network is up on interface %s." -msgstr "Мрежни интерфејс" +msgstr "" #: ../bin/net_applet:94 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "IP address: %s" -msgstr "IP адреса:" +msgstr "" #: ../bin/net_applet:95 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Gateway: %s" -msgstr "Gateway:" +msgstr "" #: ../bin/net_applet:96 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "DNS: %s" -msgstr "ДНС" +msgstr "" #: ../bin/net_applet:97 #, c-format @@ -2027,28 +2015,26 @@ msgid "Connected to %s (link level: %d %%)" msgstr "" #: ../bin/net_applet:99 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Network is down on interface %s." -msgstr "Мрежни интерфејс" +msgstr "" #: ../bin/net_applet:101 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "" "You do not have any configured Internet connection.\n" "Run the \"%s\" assistant from the Mageia Linux Control Center" msgstr "" -"Овај интерфејс још увек није подешен.\n" -"Покрените конфигурационог чаробњака у главном прозору" #: ../bin/net_applet:102 ../lib/network/drakconnect/global.pm:37 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Set up a new network interface (LAN, ISDN, ADSL, ...)" -msgstr "Изаберите мрежни интерфејс" +msgstr "" #: ../bin/net_applet:104 ../lib/network/connection_manager.pm:190 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Connecting..." -msgstr "Конектовање..." +msgstr "" #: ../bin/net_applet:130 #, c-format @@ -2061,9 +2047,9 @@ msgid "Disconnect %s" msgstr "Дисконектуј %s" #: ../bin/net_applet:138 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Monitor Network" -msgstr "Обнови преко Мреже" +msgstr "" #: ../bin/net_applet:146 #, c-format @@ -2071,19 +2057,19 @@ msgid "Manage wireless networks" msgstr "" #: ../bin/net_applet:150 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Manage VPN connections" -msgstr "Управљање конекцијама" +msgstr "" #: ../bin/net_applet:154 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Configure Network" -msgstr "Подеси мрежу" +msgstr "" #: ../bin/net_applet:158 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Watched interface" -msgstr "Интерфејс" +msgstr "" #: ../bin/net_applet:159 ../bin/net_applet:162 ../bin/net_applet:165 #, c-format @@ -2103,19 +2089,19 @@ msgstr "Профили" #: ../bin/net_applet:200 ../lib/network/connection.pm:236 #: ../lib/network/drakvpn.pm:65 ../lib/network/vpn/openvpn.pm:368 #: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:382 ../lib/network/vpn/openvpn.pm:393 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "VPN connection" -msgstr "LAN конекција" +msgstr "" #: ../bin/net_applet:357 ../bin/net_applet:562 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Wireless networks" -msgstr "Кабловска конекција" +msgstr "" #: ../bin/net_applet:438 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Network connection" -msgstr "Мрежне опције" +msgstr "" #: ../bin/net_applet:525 #, c-format @@ -2184,14 +2170,14 @@ msgid "Automatic" msgstr "Препознај по наставку" #: ../lib/network/connection.pm:252 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "No" -msgstr "Неиједан" +msgstr "Не" #: ../lib/network/connection.pm:253 #, c-format msgid "Yes" -msgstr "" +msgstr "Да" #: ../lib/network/connection.pm:257 #, c-format @@ -2251,9 +2237,9 @@ msgid "" msgstr "" #: ../lib/network/connection.pm:269 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Ethtool options" -msgstr "Посебне опције" +msgstr "" #: ../lib/network/connection.pm:270 #, c-format @@ -2261,9 +2247,9 @@ msgid "Use ethtool to pass options to the NIC. eg. \"autoneg off wol g\"" msgstr "" #: ../lib/network/connection.pm:354 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Link detected on interface %s" -msgstr "Детектовано на порту %s" +msgstr "" #: ../lib/network/connection.pm:355 ../lib/network/connection/ethernet.pm:304 #, c-format @@ -2276,9 +2262,9 @@ msgid "Cable" msgstr "" #: ../lib/network/connection/cable.pm:12 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Cable modem" -msgstr "Модел картице :" +msgstr "" #: ../lib/network/connection/cable.pm:43 #, c-format @@ -2336,16 +2322,14 @@ msgid "PIN number (4 digits). Leave empty if PIN is not required." msgstr "" #: ../lib/network/connection/cellular_card.pm:217 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Unable to open device %s" -msgstr "Не могу да форкујем: %s" +msgstr "" #: ../lib/network/connection/cellular_card.pm:249 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Please check that your SIM card is inserted." msgstr "" -"\n" -"Проверите све опције које вам требају.\n" #: ../lib/network/connection/cellular_card.pm:260 #, c-format @@ -2390,9 +2374,9 @@ msgid "Wired (Ethernet)" msgstr "" #: ../lib/network/connection/ethernet.pm:31 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Virtual interface" -msgstr "Мрежни интерфејс" +msgstr "" #: ../lib/network/connection/ethernet.pm:61 #, c-format @@ -2405,14 +2389,14 @@ msgid "Manual configuration" msgstr "Ручна конфигурација" #: ../lib/network/connection/ethernet.pm:72 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Automatic IP (BOOTP/DHCP)" -msgstr "Аутоматски IP" +msgstr "" #: ../lib/network/connection/ethernet.pm:133 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "IP settings" -msgstr "PLL опције :" +msgstr "" #: ../lib/network/connection/ethernet.pm:146 #, c-format @@ -2434,24 +2418,24 @@ msgstr "Gateway" #: ../lib/network/connection/ethernet.pm:153 #: ../lib/network/drakconnect/edit.pm:213 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Get DNS servers from DHCP" -msgstr "DNS сервер IP" +msgstr "" #: ../lib/network/connection/ethernet.pm:155 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "DNS server 1" -msgstr "DNS сервер" +msgstr "" #: ../lib/network/connection/ethernet.pm:156 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "DNS server 2" -msgstr "DNS сервер" +msgstr "" #: ../lib/network/connection/ethernet.pm:157 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Search domain" -msgstr "NIS Домен" +msgstr "" #: ../lib/network/connection/ethernet.pm:158 #, c-format @@ -2466,9 +2450,9 @@ msgstr "DHCP клијент" #: ../lib/network/connection/ethernet.pm:161 #: ../lib/network/drakconnect/edit.pm:210 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "DHCP timeout (in seconds)" -msgstr "Време паузе конекције (у сек.)" +msgstr "" #: ../lib/network/connection/ethernet.pm:162 #: ../lib/network/drakconnect/edit.pm:214 @@ -2501,9 +2485,9 @@ msgstr "IP адреса треба да буде у формату 1.2.3.4" #: ../lib/network/connection/ethernet.pm:182 #: ../lib/network/drakconnect/edit.pm:511 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Netmask should be in format 255.255.224.0" -msgstr "Gateway адреса треба да буде у формату 1.2.3.4" +msgstr "" #: ../lib/network/connection/ethernet.pm:187 #, c-format @@ -2520,9 +2504,9 @@ msgstr "" #: ../lib/network/connection/ethernet.pm:223 #: ../lib/network/drakconnect/edit.pm:204 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Assign host name from DHCP server (or generate a unique one)" -msgstr "Доделите име хоста за DHCP адресу" +msgstr "" #: ../lib/network/connection/ethernet.pm:224 #, c-format @@ -3353,9 +3337,9 @@ msgstr "Молдавија" #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1420 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1426 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1432 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Montenegro" -msgstr "Србија и Црна Гора" +msgstr "" #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1438 #, c-format @@ -3535,9 +3519,9 @@ msgstr "Румунија" #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1806 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1812 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1818 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Serbia" -msgstr "Сервис" +msgstr "" #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1824 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1831 @@ -3736,9 +3720,9 @@ msgid "Wireless" msgstr "" #: ../lib/network/connection/wireless.pm:15 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Wireless (Wi-Fi)" -msgstr "Кабловска конекција" +msgstr "" #: ../lib/network/connection/wireless.pm:31 #, c-format @@ -3778,16 +3762,16 @@ msgid "" msgstr "" #: ../lib/network/connection/wireless.pm:457 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Wireless settings" -msgstr "Кабловска конекција" +msgstr "" #: ../lib/network/connection/wireless.pm:462 #: ../lib/network/connection_manager/gtk.pm:66 #: ../lib/network/drakconnect/edit.pm:237 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Operating Mode" -msgstr "Експерт мод" +msgstr "" #: ../lib/network/connection/wireless.pm:463 #, c-format @@ -3837,9 +3821,9 @@ msgid "Encryption key" msgstr "Кључ за енкрипцију" #: ../lib/network/connection/wireless.pm:473 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Hide password" -msgstr "Лозинка" +msgstr "" #: ../lib/network/connection/wireless.pm:475 #, c-format @@ -3847,9 +3831,9 @@ msgid "Force using this key as ASCII string (e.g. for Livebox)" msgstr "" #: ../lib/network/connection/wireless.pm:482 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "EAP Login/Username" -msgstr "Логовање за рачун (корисничко име)" +msgstr "" #: ../lib/network/connection/wireless.pm:484 #, c-format @@ -3860,9 +3844,9 @@ msgid "" msgstr "" #: ../lib/network/connection/wireless.pm:487 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "EAP Password" -msgstr "Лозинка" +msgstr "" #: ../lib/network/connection/wireless.pm:490 #, c-format @@ -3898,9 +3882,9 @@ msgid "" msgstr "" #: ../lib/network/connection/wireless.pm:510 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "EAP client private key" -msgstr "X сервер" +msgstr "" #: ../lib/network/connection/wireless.pm:512 #, c-format @@ -3927,9 +3911,9 @@ msgstr "" #: ../lib/network/connection/wireless.pm:522 #: ../lib/network/drakconnect/edit.pm:239 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Network ID" -msgstr "Мрежа" +msgstr "" #: ../lib/network/connection/wireless.pm:523 #: ../lib/network/drakconnect/edit.pm:240 @@ -3971,9 +3955,9 @@ msgstr "" #: ../lib/network/connection/wireless.pm:534 #: ../lib/network/drakconnect/edit.pm:254 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Fragmentation" -msgstr "Станица за игру" +msgstr "" #: ../lib/network/connection/wireless.pm:535 #: ../lib/network/drakconnect/edit.pm:255 @@ -4035,15 +4019,15 @@ msgid "" msgstr "" #: ../lib/network/connection/wireless.pm:565 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "EAP Protocol" -msgstr "Протокол" +msgstr "" #: ../lib/network/connection/wireless.pm:566 #: ../lib/network/connection/wireless.pm:571 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Auto Detect" -msgstr "Ауто-детекција" +msgstr "" #: ../lib/network/connection/wireless.pm:566 #, c-format @@ -4051,9 +4035,9 @@ msgid "WPA2" msgstr "" #: ../lib/network/connection/wireless.pm:566 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "WPA" -msgstr "PAP" +msgstr "" #: ../lib/network/connection/wireless.pm:568 #, c-format @@ -4063,14 +4047,14 @@ msgid "" msgstr "" #: ../lib/network/connection/wireless.pm:570 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "EAP Mode" -msgstr "Начин рада" +msgstr "" #: ../lib/network/connection/wireless.pm:571 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "PEAP" -msgstr "PAP" +msgstr "" #: ../lib/network/connection/wireless.pm:571 #, c-format @@ -4083,9 +4067,9 @@ msgid "TLS" msgstr "TLS" #: ../lib/network/connection/wireless.pm:571 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "MSCHAPV2" -msgstr "CHAP" +msgstr "" #: ../lib/network/connection/wireless.pm:571 #, c-format @@ -4184,7 +4168,7 @@ msgid "" "the server certificate is only accepted if it contains this\n" "string in the subject. The subject string is in following format:\n" "/C=US/ST=CA/L=San Francisco/CN=Test AS/emailAddress=as@example.com" -msgstr "" +msgstr " " #: ../lib/network/connection/wireless.pm:602 #, c-format @@ -4262,14 +4246,14 @@ msgid "Lost association to wireless network on interface %s" msgstr "" #: ../lib/network/connection/xdsl.pm:9 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "DSL" -msgstr "SSL" +msgstr "" #: ../lib/network/connection/xdsl.pm:98 ../lib/network/netconnect.pm:789 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Alcatel speedtouch USB modem" -msgstr "Alcatel speedtouch usb" +msgstr "" #: ../lib/network/connection/xdsl.pm:126 #, c-format @@ -4295,12 +4279,12 @@ msgstr "" #: ../lib/network/connection/xdsl.pm:209 #, c-format msgid "Dynamic Host Configuration Protocol (DHCP)" -msgstr "" +msgstr "DHCP" #: ../lib/network/connection/xdsl.pm:210 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Manual TCP/IP configuration" -msgstr "Ручна конфигурација" +msgstr "" #: ../lib/network/connection/xdsl.pm:211 #, c-format @@ -4330,43 +4314,43 @@ msgstr "" #: ../lib/network/connection/xdsl.pm:362 #: ../lib/network/connection_manager.pm:46 ../lib/network/drakvpn.pm:48 #: ../lib/network/netconnect.pm:136 ../lib/network/thirdparty.pm:124 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Could not install the packages (%s)!" -msgstr "Инсталирам пакет %s" +msgstr "" #: ../lib/network/connection_manager.pm:58 #: ../lib/network/connection_manager.pm:73 ../lib/network/netconnect.pm:187 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Configuring device..." -msgstr "Конфигурација у току..." +msgstr "" #: ../lib/network/connection_manager.pm:63 #: ../lib/network/connection_manager.pm:129 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Network settings" -msgstr "Адреса Локалне Мреже" +msgstr "" #: ../lib/network/connection_manager.pm:64 #: ../lib/network/connection_manager.pm:130 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Please enter settings for network" -msgstr "Детаљне информације" +msgstr "" #: ../lib/network/connection_manager.pm:207 #: ../lib/network/connection_manager.pm:306 ../lib/network/drakvpn.pm:103 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Connection failed." -msgstr "Име конекције" +msgstr "" #: ../lib/network/connection_manager.pm:217 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Disconnecting..." -msgstr "Дисконектован..." +msgstr "" #: ../lib/network/connection_manager.pm:253 ../lib/network/netconnect.pm:209 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Scanning for networks..." -msgstr "Скенирам мрежу ..." +msgstr "" #: ../lib/network/connection_manager.pm:272 #, c-format @@ -4404,9 +4388,9 @@ msgid "No IP" msgstr "" #: ../lib/network/drakconnect.pm:18 ../lib/network/drakconnect/edit.pm:517 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "No Mask" -msgstr "Лош пакет" +msgstr "" #: ../lib/network/drakconnect.pm:19 #, c-format @@ -4414,9 +4398,9 @@ msgid "up" msgstr "" #: ../lib/network/drakconnect.pm:19 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "down" -msgstr "урађено" +msgstr "" #: ../lib/network/drakconnect/delete.pm:13 #, c-format @@ -4428,33 +4412,28 @@ msgstr "" "хардвера." #: ../lib/network/drakconnect/delete.pm:22 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Remove a network interface" -msgstr "Изаберите мрежни интерфејс" +msgstr "" #: ../lib/network/drakconnect/delete.pm:26 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Select the network interface to remove:" -msgstr "Изаберите мрежни интерфејс" +msgstr "" #: ../lib/network/drakconnect/delete.pm:59 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "" "An error occurred while deleting the \"%s\" network interface:\n" "\n" "%s" msgstr "" -"Појавио се проблем током рестартовања мреже?\n" -"%s" #: ../lib/network/drakconnect/delete.pm:60 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "" "Congratulations, the \"%s\" network interface has been successfully deleted" msgstr "" -"честитамо, мрежна и интернет конфигурација је завршена.\n" -"\n" -"Конфигурација се сада може применити на систем.\n" #: ../lib/network/drakconnect/edit.pm:24 #, c-format @@ -4467,14 +4446,14 @@ msgid "Device: " msgstr "Уређај: " #: ../lib/network/drakconnect/edit.pm:133 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "IP configuration" -msgstr "CUPS конфигурација" +msgstr "" #: ../lib/network/drakconnect/edit.pm:168 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "DNS servers" -msgstr "DNS сервер" +msgstr "" #: ../lib/network/drakconnect/edit.pm:174 #, c-format @@ -4548,24 +4527,24 @@ msgid "PAP/CHAP" msgstr "PAP/CHAP" #: ../lib/network/drakconnect/edit.pm:347 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Flow control" -msgstr "<control>S" +msgstr "" #: ../lib/network/drakconnect/edit.pm:348 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Line termination" -msgstr "Интернет станица" +msgstr "" #: ../lib/network/drakconnect/edit.pm:359 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Modem timeout" -msgstr "Пауза при стартању кернела" +msgstr "" #: ../lib/network/drakconnect/edit.pm:363 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Use lock file" -msgstr "Изаберите датотеку" +msgstr "" #: ../lib/network/drakconnect/edit.pm:365 #, c-format @@ -4573,14 +4552,14 @@ msgid "Wait for dialup tone before dialing" msgstr "" #: ../lib/network/drakconnect/edit.pm:368 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Busy wait" -msgstr "Кувајт" +msgstr "" #: ../lib/network/drakconnect/edit.pm:373 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Modem sound" -msgstr "Модем" +msgstr "" #: ../lib/network/drakconnect/edit.pm:386 ../lib/network/netconnect.pm:357 #, c-format @@ -4632,9 +4611,9 @@ msgid "Module name" msgstr "Име модула" #: ../lib/network/drakconnect/edit.pm:427 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Mac Address" -msgstr "Broadcast Адреса:" +msgstr "" #: ../lib/network/drakconnect/edit.pm:428 #, c-format @@ -4682,18 +4661,16 @@ msgid "Internet connection configuration" msgstr "Конфигурација Интернет конекција" #: ../lib/network/drakconnect/global.pm:36 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "" "You do not have any configured Internet connection.\n" "Run the \"%s\" assistant from the Mageia Control Center" msgstr "" -"Овај интерфејс још увек није подешен.\n" -"Покрените конфигурационог чаробњака у главном прозору" #: ../lib/network/drakconnect/global.pm:51 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Host name (optional)" -msgstr "Конфигурација система" +msgstr "" #: ../lib/network/drakconnect/global.pm:52 ../lib/network/netconnect.pm:651 #, c-format @@ -4706,9 +4683,9 @@ msgid "Second DNS Server (optional)" msgstr "Други DNS Сервер (опција)" #: ../lib/network/drakconnect/global.pm:54 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Third DNS server (optional)" -msgstr "Први DNS Сервер (опција)" +msgstr "" #: ../lib/network/drakconnect/global.pm:76 #, c-format @@ -4752,9 +4729,9 @@ msgid "Domain Name Server" msgstr "Domain Name Сервер" #: ../lib/network/drakfirewall.pm:24 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "SSH server" -msgstr "SSH Сервер" +msgstr "" #: ../lib/network/drakfirewall.pm:29 #, c-format @@ -4762,9 +4739,9 @@ msgid "FTP server" msgstr "FTP сервер" #: ../lib/network/drakfirewall.pm:34 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "DHCP Server" -msgstr "CUPS сервер" +msgstr "" #: ../lib/network/drakfirewall.pm:40 #, c-format @@ -4777,14 +4754,14 @@ msgid "POP and IMAP Server" msgstr "POP и IMAP Сервер" #: ../lib/network/drakfirewall.pm:50 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Telnet server" -msgstr "X сервер" +msgstr "" #: ../lib/network/drakfirewall.pm:56 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "NFS Server" -msgstr "DNS сервер" +msgstr "" #: ../lib/network/drakfirewall.pm:64 #, c-format @@ -4797,9 +4774,9 @@ msgid "Bacula backup" msgstr "" #: ../lib/network/drakfirewall.pm:76 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Syslog network logging" -msgstr "Директно прикључивање на мрежу" +msgstr "" #: ../lib/network/drakfirewall.pm:82 #, c-format @@ -4807,14 +4784,14 @@ msgid "CUPS server" msgstr "CUPS сервер" #: ../lib/network/drakfirewall.pm:88 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "MySQL server" -msgstr "NFS сервер" +msgstr "" #: ../lib/network/drakfirewall.pm:94 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "PostgreSQL server" -msgstr "CUPS сервер" +msgstr "" #: ../lib/network/drakfirewall.pm:100 #, c-format @@ -4843,9 +4820,9 @@ msgstr "" #: ../lib/network/drakfirewall.pm:224 ../lib/network/drakfirewall.pm:228 #: ../lib/network/shorewall.pm:84 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Firewall configuration" -msgstr "Ручна конфигурација" +msgstr "" #: ../lib/network/drakfirewall.pm:224 #, c-format @@ -4886,7 +4863,7 @@ msgstr "" "Погледајте /etc/services за информацију." #: ../lib/network/drakfirewall.pm:254 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "" "Invalid port given: %s.\n" "The proper format is \"port/tcp\" or \"port/udp\", \n" @@ -4894,9 +4871,6 @@ msgid "" "\n" "You can also give a range of ports (eg: 24300:24350/udp)" msgstr "" -"Дат је погрешан порт: %s.\n" -"Правилан формат је \"port/tcp\" или \"port/udp\", \n" -"где је порт између 1 и 65535." #: ../lib/network/drakfirewall.pm:264 #, c-format @@ -4953,19 +4927,19 @@ msgid "Refresh" msgstr "Освежи" #: ../lib/network/drakroam.pm:104 ../lib/network/netconnect.pm:795 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Wireless connection" -msgstr "Кабловска конекција" +msgstr "" #: ../lib/network/drakvpn.pm:33 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "VPN configuration" -msgstr "CUPS конфигурација" +msgstr "" #: ../lib/network/drakvpn.pm:37 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Choose the VPN type" -msgstr "Изаберите нову величину" +msgstr "" #: ../lib/network/drakvpn.pm:52 #, c-format @@ -4973,9 +4947,9 @@ msgid "Initializing tools and detecting devices for %s..." msgstr "" #: ../lib/network/drakvpn.pm:55 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Unable to initialize %s connection type!" -msgstr "Непознати тип конекције" +msgstr "" #: ../lib/network/drakvpn.pm:63 #, c-format @@ -4983,14 +4957,14 @@ msgid "Please select an existing VPN connection or enter a new name." msgstr "" #: ../lib/network/drakvpn.pm:67 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Configure a new connection..." -msgstr "Тестирање конекције..." +msgstr "" #: ../lib/network/drakvpn.pm:69 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "New name" -msgstr "Право име" +msgstr "" #: ../lib/network/drakvpn.pm:73 #, c-format @@ -4998,14 +4972,14 @@ msgid "You must select an existing connection or enter a new name." msgstr "" #: ../lib/network/drakvpn.pm:84 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Please enter the required key(s)" -msgstr "Унесите URL WebDAV сервера" +msgstr "" #: ../lib/network/drakvpn.pm:89 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Please enter the settings of your VPN connection" -msgstr "Не могу да контактирам мирор %s" +msgstr "" #: ../lib/network/drakvpn.pm:97 ../lib/network/netconnect.pm:299 #, c-format @@ -5024,19 +4998,19 @@ msgid "" msgstr "" #: ../lib/network/ifw.pm:133 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Port scanning" -msgstr "Нема заједничког дељења" +msgstr "" #: ../lib/network/ifw.pm:134 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Service attack" -msgstr "\tИме сервера: %s\n" +msgstr "" #: ../lib/network/ifw.pm:135 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Password cracking" -msgstr "Лозинка (поновите)" +msgstr "" #: ../lib/network/ifw.pm:136 #, c-format @@ -5054,9 +5028,9 @@ msgid "A port scanning attack has been attempted by %s." msgstr "" #: ../lib/network/ifw.pm:140 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "The %s service has been attacked by %s." -msgstr "Овај догађај је измењен." +msgstr "" #: ../lib/network/ifw.pm:141 #, c-format @@ -5064,14 +5038,14 @@ msgid "A password cracking attack has been attempted by %s." msgstr "" #: ../lib/network/ifw.pm:142 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "%s is connecting on the %s service." -msgstr "Дисконектовање са Интернета" +msgstr "" #: ../lib/network/ifw.pm:143 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "A \"%s\" attack has been attempted by %s" -msgstr "Овај догађај је измењен." +msgstr "" #: ../lib/network/ifw.pm:152 #, c-format @@ -5082,9 +5056,9 @@ msgstr "" #. -PO: this should be kept lowercase since the expression is meant to be used between brackets #: ../lib/network/ifw.pm:156 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "port %d" -msgstr "Пријава" +msgstr "" #: ../lib/network/modem.pm:43 ../lib/network/modem.pm:44 #: ../lib/network/modem.pm:45 ../lib/network/netconnect.pm:632 @@ -5134,9 +5108,9 @@ msgid "Unable to find the ndiswrapper interface!" msgstr "" #: ../lib/network/ndiswrapper.pm:140 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Choose an ndiswrapper driver" -msgstr "Бирам одговарајући драјвер" +msgstr "" #: ../lib/network/ndiswrapper.pm:143 #, c-format @@ -5144,9 +5118,9 @@ msgid "Use the ndiswrapper driver %s" msgstr "" #: ../lib/network/ndiswrapper.pm:143 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Install a new driver" -msgstr "Инсталирај систем" +msgstr "" #: ../lib/network/ndiswrapper.pm:154 #, c-format @@ -5155,69 +5129,69 @@ msgstr "" #. -PO: "Process" is a verb #: ../lib/network/net_applet/ifw.pm:101 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Process attack" -msgstr "\tИме сервера: %s\n" +msgstr "" #: ../lib/network/net_applet/ifw.pm:114 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Interactive Firewall: intrusion detected" -msgstr "Детектована Firewalling конфигурација" +msgstr "" #: ../lib/network/net_applet/ifw.pm:131 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "What do you want to do with this attacker?" -msgstr "Желите ли да завршите игру?" +msgstr "" #: ../lib/network/net_applet/ifw.pm:134 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Attack details" -msgstr "Без детаља" +msgstr "" #: ../lib/network/net_applet/ifw.pm:138 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Attack time: %s" -msgstr "Акција: %s" +msgstr "" #: ../lib/network/net_applet/ifw.pm:139 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Network interface: %s" -msgstr "Мрежни интерфејси" +msgstr "" #: ../lib/network/net_applet/ifw.pm:140 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Attack type: %s" -msgstr "Врста приступа: %s\n" +msgstr "" #: ../lib/network/net_applet/ifw.pm:141 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Protocol: %s" -msgstr "Протоколи" +msgstr "" #: ../lib/network/net_applet/ifw.pm:142 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Attacker IP address: %s" -msgstr "IP адреса:\t%s\n" +msgstr "" #: ../lib/network/net_applet/ifw.pm:143 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Attacker hostname: %s" -msgstr "Подешавам hostname %s: " +msgstr "" #: ../lib/network/net_applet/ifw.pm:146 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Service attacked: %s" -msgstr "\tИме сервера: %s\n" +msgstr "" #: ../lib/network/net_applet/ifw.pm:147 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Port attacked: %s" -msgstr "Порт: %s" +msgstr "" #: ../lib/network/net_applet/ifw.pm:149 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Type of ICMP attack: %s" -msgstr "Порт: %s" +msgstr "" #: ../lib/network/net_applet/ifw.pm:154 #, c-format @@ -5230,25 +5204,25 @@ msgid "Ignore" msgstr "Zанемари" #: ../lib/network/net_applet/ifw.pm:187 ../lib/network/net_applet/ifw.pm:205 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Interactive Firewall: new service" -msgstr "Детектована Firewalling конфигурација" +msgstr "" #. -PO: "Process" is a verb #: ../lib/network/net_applet/ifw.pm:193 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Process connection" -msgstr "Кабловска конекција" +msgstr "" #: ../lib/network/net_applet/ifw.pm:215 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Do you want to open this service?" -msgstr "Да ли хоћете да тестирате конфигурацију?" +msgstr "" #: ../lib/network/net_applet/ifw.pm:218 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Remember this answer" -msgstr "Запамти ову лозинку" +msgstr "" #: ../lib/network/netcenter.pm:56 ../lib/network/netconnect.pm:212 #, c-format @@ -5256,16 +5230,16 @@ msgid "Please select your network:" msgstr "" #: ../lib/network/netcenter.pm:63 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "" "_: This is a verb\n" "Monitor" -msgstr "Обнови преко Мреже" +msgstr "" #: ../lib/network/netcenter.pm:153 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Network Center" -msgstr "Мрежа & Интернет" +msgstr "" #: ../lib/network/netcenter.pm:171 #, c-format @@ -5273,15 +5247,15 @@ msgid "You are currently using the network profile <b>%s</b>" msgstr "" #: ../lib/network/netcenter.pm:177 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Advanced settings" -msgstr "Напредне опције" +msgstr "" #: ../lib/network/netconnect.pm:61 ../lib/network/netconnect.pm:522 #: ../lib/network/netconnect.pm:536 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Manual choice" -msgstr "упуство" +msgstr "" #: ../lib/network/netconnect.pm:61 #, c-format @@ -5294,9 +5268,9 @@ msgid "Protocol for the rest of the world" msgstr "Протокол за статак света" #: ../lib/network/netconnect.pm:123 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Network & Internet Configuration" -msgstr "Подешавање мреже" +msgstr "" #: ../lib/network/netconnect.pm:128 #, c-format @@ -5305,14 +5279,14 @@ msgstr "Изаберите тип конекције који желите да #: ../lib/network/netconnect.pm:150 ../lib/network/netconnect.pm:377 #: ../lib/network/netconnect.pm:822 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Select the network interface to configure:" -msgstr "Изаберите мрежни интерфејс" +msgstr "" #: ../lib/network/netconnect.pm:152 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "%s: %s" -msgstr "ДНС" +msgstr "" #: ../lib/network/netconnect.pm:169 #, c-format @@ -5320,9 +5294,9 @@ msgid "No device can be found for this connection type." msgstr "" #: ../lib/network/netconnect.pm:178 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Hardware Configuration" -msgstr "Подешавање мреже" +msgstr "" #: ../lib/network/netconnect.pm:202 #, c-format @@ -5362,14 +5336,14 @@ msgid "Provider name (ex provider.net)" msgstr "Име провајдера (нпр. provider.net)" #: ../lib/network/netconnect.pm:350 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Provider DNS 1 (optional)" -msgstr "Провајдеров dns 1 (опционо)" +msgstr "" #: ../lib/network/netconnect.pm:351 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Provider DNS 2 (optional)" -msgstr "Провајдеров dns 2 (опционо)" +msgstr "" #: ../lib/network/netconnect.pm:361 #, c-format @@ -5456,9 +5430,9 @@ msgstr "" " Уколико није на листи, изаберите Unlisted" #: ../lib/network/netconnect.pm:491 ../lib/network/netconnect.pm:587 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Provider:" -msgstr "Профил: " +msgstr "" #: ../lib/network/netconnect.pm:500 #, c-format @@ -5470,9 +5444,9 @@ msgstr "" "Драјвер потражите на http://www.linmodems.org" #: ../lib/network/netconnect.pm:519 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Select the modem to configure:" -msgstr "Изаберите мрежни интерфејс" +msgstr "" #: ../lib/network/netconnect.pm:521 #, c-format @@ -5485,14 +5459,14 @@ msgid "Please choose which serial port your modem is connected to." msgstr "Изаберите серијски порт на који је модем повезан." #: ../lib/network/netconnect.pm:585 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Select your provider:" -msgstr "Изаберите Spooler за штампач" +msgstr "" #: ../lib/network/netconnect.pm:609 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Dialup: account options" -msgstr "Dialup опције" +msgstr "" #: ../lib/network/netconnect.pm:612 #, c-format @@ -5510,19 +5484,19 @@ msgid "Login ID" msgstr "ID за логовање" #: ../lib/network/netconnect.pm:629 ../lib/network/netconnect.pm:662 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Dialup: IP parameters" -msgstr "Параметри" +msgstr "" #: ../lib/network/netconnect.pm:632 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "IP parameters" -msgstr "Параметри" +msgstr "" #: ../lib/network/netconnect.pm:634 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Subnet mask" -msgstr "Subnet маска:" +msgstr "" #: ../lib/network/netconnect.pm:646 #, c-format @@ -5540,19 +5514,19 @@ msgid "Domain name" msgstr "Име домена" #: ../lib/network/netconnect.pm:653 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Set hostname from IP" -msgstr "Име хоста или IP за штампач" +msgstr "" #: ../lib/network/netconnect.pm:666 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Gateway IP address" -msgstr "IP адреса" +msgstr "" #: ../lib/network/netconnect.pm:699 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Automatically at boot" -msgstr "Покрени при стартању" +msgstr "" #: ../lib/network/netconnect.pm:701 #, c-format @@ -5565,9 +5539,9 @@ msgid "Manually (the interface would still be activated at boot)" msgstr "" #: ../lib/network/netconnect.pm:712 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "How do you want to dial this connection?" -msgstr "Да ли желите да стартујете конектовање при стартању система ?" +msgstr "" #: ../lib/network/netconnect.pm:725 #, c-format @@ -5594,11 +5568,9 @@ msgstr "" "Пробајте да промените конфигурацију." #: ../lib/network/netconnect.pm:770 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Problems occurred during the network connectivity test." msgstr "" -"Појавио се проблем током рестартовања мреже?\n" -"%s" #: ../lib/network/netconnect.pm:771 #, c-format @@ -5615,12 +5587,9 @@ msgid "" msgstr "" #: ../lib/network/netconnect.pm:775 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Congratulations, the network configuration is finished." msgstr "" -"честитамо, мрежна и интернет конфигурација је завршена.\n" -"\n" -"Конфигурација се сада може применити на систем.\n" #: ../lib/network/netconnect.pm:775 #, c-format @@ -5630,22 +5599,16 @@ msgid "" msgstr "" #: ../lib/network/netconnect.pm:776 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "" "If your connection does not work, you might want to relaunch the " "configuration." msgstr "" -"Појавили су се проблеми током конфигурације.\n" -"Проверите своју конекцију преко net_monitor или mcc. Уколико ваша конекција " -"не ради, треба да поновите конфигурацију" #: ../lib/network/netconnect.pm:778 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Congratulations, the network and Internet configuration are finished." msgstr "" -"честитамо, мрежна и интернет конфигурација је завршена.\n" -"\n" -"Конфигурација се сада може применити на систем.\n" #: ../lib/network/netconnect.pm:779 #, c-format @@ -5657,9 +5620,9 @@ msgstr "" "окружење да би избегли проблеме са променом hostname-а." #: ../lib/network/netconnect.pm:790 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Sagem USB modem" -msgstr "Системски мод" +msgstr "" #: ../lib/network/netconnect.pm:791 ../lib/network/netconnect.pm:792 #, c-format @@ -5692,9 +5655,9 @@ msgid "ISDN connection" msgstr "ISDN конекција" #: ../lib/network/netconnect.pm:799 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Modem connection" -msgstr "Winmodem конекција" +msgstr "" #: ../lib/network/netconnect.pm:800 #, c-format @@ -5702,20 +5665,20 @@ msgid "DVB connection" msgstr "" #: ../lib/network/netconnect.pm:802 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "(detected on port %s)" -msgstr "Детектовано на порту %s" +msgstr "" #. -PO: here, "(detected)" string will be appended to eg "ADSL connection" #: ../lib/network/netconnect.pm:804 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "(detected %s)" -msgstr "детектовано %s" +msgstr "" #: ../lib/network/netconnect.pm:804 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "(detected)" -msgstr "детектовано" +msgstr "" #: ../lib/network/netconnect.pm:805 #, c-format @@ -5723,9 +5686,9 @@ msgid "Network Configuration" msgstr "Подешавање мреже" #: ../lib/network/netconnect.pm:806 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Zeroconf hostname resolution" -msgstr "Zeroconf име домаћина (Host name)" +msgstr "" #: ../lib/network/netconnect.pm:807 #, c-format @@ -5775,25 +5738,18 @@ msgstr "" "%s" #: ../lib/network/netconnect.pm:818 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "" "We are now going to configure the %s connection.\n" "\n" "\n" "Press \"%s\" to continue." msgstr "" -"\n" -"\n" -"\n" -"Сада треба да подесимо %s конекцију.\n" -"\n" -"\n" -"Притисните \"У реду\" за наставак." #: ../lib/network/netconnect.pm:819 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Configuration is complete, do you want to apply settings?" -msgstr "Коју Xorg конфигурацију желите да имате ?" +msgstr "" #: ../lib/network/netconnect.pm:820 #, c-format @@ -5812,9 +5768,9 @@ msgid "Internet connection" msgstr "Интернет конекција" #: ../lib/network/netconnect.pm:823 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Configuring network device %s (driver %s)" -msgstr "Подешавање мрежног уређаја %s" +msgstr "" #: ../lib/network/netconnect.pm:824 #, c-format @@ -5859,9 +5815,9 @@ msgid "" msgstr "" #: ../lib/network/network.pm:525 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Advanced network settings" -msgstr "Адреса Локалне Мреже" +msgstr "" #: ../lib/network/network.pm:526 #, c-format @@ -5871,19 +5827,19 @@ msgid "" msgstr "" #: ../lib/network/network.pm:528 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Wireless regulatory domain" -msgstr "Кабловска конекција" +msgstr "" #: ../lib/network/network.pm:529 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "TCP/IP settings" -msgstr "PLL опције :" +msgstr "" #: ../lib/network/network.pm:530 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Disable IPv6" -msgstr "Искључи" +msgstr "" #: ../lib/network/network.pm:531 #, c-format @@ -5953,9 +5909,9 @@ msgid "FTP proxy" msgstr "FTP proxy" #: ../lib/network/network.pm:556 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "No proxy for (comma separated list):" -msgstr "%d одовојени стрингови са зарезом" +msgstr "" #: ../lib/network/network.pm:561 #, c-format @@ -5963,9 +5919,9 @@ msgid "Proxy should be http://..." msgstr "Proxy треба да буде http://..." #: ../lib/network/network.pm:562 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Proxy should be http://... or https://..." -msgstr "Proxy треба да буде http://..." +msgstr "" #: ../lib/network/network.pm:563 #, c-format @@ -6040,14 +5996,14 @@ msgid "Firmware files are required for this device." msgstr "" #: ../lib/network/thirdparty.pm:194 ../lib/network/thirdparty.pm:199 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Use a floppy" -msgstr "Сними на дискету" +msgstr "" #: ../lib/network/thirdparty.pm:195 ../lib/network/thirdparty.pm:202 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Use my Windows partition" -msgstr "Прорачунавам границе Windows фајл-система" +msgstr "" #: ../lib/network/thirdparty.pm:196 #, c-format @@ -6060,9 +6016,9 @@ msgid "Please select the firmware file (for example: %s)" msgstr "" #: ../lib/network/thirdparty.pm:231 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Unable to find \"%s\" on your Windows system!" -msgstr "Уклони фонтове из система" +msgstr "" #: ../lib/network/thirdparty.pm:233 #, c-format @@ -6070,16 +6026,16 @@ msgid "No Windows system has been detected!" msgstr "" #: ../lib/network/thirdparty.pm:243 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Insert floppy" -msgstr "Убаците дискету у уређај %s" +msgstr "" #: ../lib/network/thirdparty.pm:244 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "" "Insert a FAT formatted floppy in drive %s with %s in root directory and " "press %s" -msgstr "Убаците FAT форматирану празну дискету у уређај %s" +msgstr "" #: ../lib/network/thirdparty.pm:244 #, c-format @@ -6087,9 +6043,9 @@ msgid "Next" msgstr "Следећи " #: ../lib/network/thirdparty.pm:254 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Floppy access error, unable to mount device %s" -msgstr "Где бисте да монтирате %s уређај ?" +msgstr "" #: ../lib/network/thirdparty.pm:353 #, c-format @@ -6097,9 +6053,9 @@ msgid "Looking for required software and drivers..." msgstr "" #: ../lib/network/thirdparty.pm:368 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Please wait, running device configuration commands..." -msgstr "Само моменат, подешавам ниво сигурности..." +msgstr "" #: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:110 #, c-format @@ -6123,14 +6079,14 @@ msgid "Certificate" msgstr "" #: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:157 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Key" -msgstr "Кенија" +msgstr "" #: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:163 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "TLS control channel key" -msgstr "Удаљена контрола" +msgstr "" #: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:170 #, c-format @@ -6138,9 +6094,9 @@ msgid "Key direction" msgstr "" #: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:178 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Authenticate using username and password" -msgstr "Не могу да улогујем корисничко име %s (неисправна лозинка?)" +msgstr "" #: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:184 #, c-format @@ -6148,9 +6104,9 @@ msgid "Check server certificate" msgstr "" #: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:190 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Cipher algorithm" -msgstr "Аутентификација" +msgstr "" #: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:194 #, c-format @@ -6163,24 +6119,24 @@ msgid "Size of cipher key" msgstr "" #: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:209 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Get from server" -msgstr "X сервер" +msgstr "" #: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:219 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Gateway port" -msgstr "Gateway" +msgstr "" #: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:235 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Remote IP address" -msgstr "IP адреса" +msgstr "" #: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:240 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Use TCP protocol" -msgstr "Протокол" +msgstr "" #: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:246 #, c-format @@ -6213,9 +6169,9 @@ msgid "Cisco VPN Concentrator" msgstr "" #: ../lib/network/vpn/vpnc.pm:44 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Group name" -msgstr "Групни ID" +msgstr "" #: ../lib/network/vpn/vpnc.pm:48 #, c-format @@ -6228,9 +6184,9 @@ msgid "Username" msgstr "Корисничко име" #: ../lib/network/vpn/vpnc.pm:62 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "NAT Mode" -msgstr "Начин рада" +msgstr "" #: ../lib/network/vpn/vpnc.pm:68 #, c-format @@ -6238,59 +6194,50 @@ msgid "Use specific UDP port" msgstr "" #: ../polkit/com.redhat.initscripts.ifdown.policy.in.h:1 -#, fuzzy msgid "Take Network Interface Down" -msgstr "Мрежни интерфејс" +msgstr "" #: ../polkit/com.redhat.initscripts.ifdown.policy.in.h:2 -#, fuzzy msgid "Authentication is required to take down a network interface" -msgstr "Конфигурација Интернет Конекција" +msgstr "" #: ../polkit/com.redhat.initscripts.ifup.policy.in.h:1 -#, fuzzy msgid "Bring Network Interface Up" -msgstr "Мрежни интерфејс" +msgstr "" #: ../polkit/com.redhat.initscripts.ifup.policy.in.h:2 -#, fuzzy msgid "Authentication is required to bring up a network interface" -msgstr "Конфигурација Интернет Конекција" +msgstr "" #: ../polkit/com.redhat.initscripts.vpn-start.policy.in.h:1 msgid "Start Virtual Private Network" msgstr "" #: ../polkit/com.redhat.initscripts.vpn-start.policy.in.h:2 -#, fuzzy msgid "Authentication is required start the Virtual Private Network" -msgstr "Конфигурација Интернет Конекција" +msgstr "" #: ../polkit/com.redhat.initscripts.vpn-stop.policy.in.h:1 msgid "Stop Virtual Private Network" msgstr "" #: ../polkit/com.redhat.initscripts.vpn-stop.policy.in.h:2 -#, fuzzy msgid "Authentication is required stop the Virtual Private Network" -msgstr "Конфигурација Интернет Конекција" +msgstr "" #: ../polkit/org.mageia.drakconnect.policy.in.h:1 -#, fuzzy msgid "Run Mageia Network Connection Configuration" -msgstr "Конфигурација Интернет Конекција" +msgstr "" #: ../polkit/org.mageia.drakconnect.policy.in.h:2 -#, fuzzy msgid "" "Authentication is required to run Mageia Network Connection Configuration" -msgstr "Конфигурација Интернет Конекција" +msgstr "" #: ../polkit/org.mageia.drakfirewall.policy.in.h:1 #: ../polkit/org.mageia.drakinvictus.policy.in.h:1 -#, fuzzy msgid "Run Mageia Firewall Configuration" -msgstr "Ручна конфигурација" +msgstr "" #: ../polkit/org.mageia.drakfirewall.policy.in.h:2 #: ../polkit/org.mageia.drakinvictus.policy.in.h:2 @@ -6298,9 +6245,8 @@ msgid "Authentication is required to run Mageia Firewall Configuration" msgstr "" #: ../polkit/org.mageia.drakgw.policy.in.h:1 -#, fuzzy msgid "Run Mageia Internet Sharing Configuration" -msgstr "Конфигурација Интернет Конекција" +msgstr "" #: ../polkit/org.mageia.drakgw.policy.in.h:2 msgid "Authentication is required to run Mageia Internet Sharing Configuration" @@ -6315,324 +6261,73 @@ msgid "Authentication is required to run Mageia Local Host Names Configuration" msgstr "" #: ../polkit/org.mageia.drakids.policy.in.h:1 -#, fuzzy msgid "Run Mageia IDS Configuration" -msgstr "КОнфигурација аларма за Mail" +msgstr "" #: ../polkit/org.mageia.drakids.policy.in.h:2 msgid "Authentication is required to run Mageia IDS Configuration" msgstr "" #: ../polkit/org.mageia.draknetcenter.policy.in.h:1 -#, fuzzy msgid "Run Mageia Network Center" -msgstr "Мрежа & Интернет" +msgstr "" #: ../polkit/org.mageia.draknetcenter.policy.in.h:2 msgid "Authentication is required to run Mageia Network Center" msgstr "" #: ../polkit/org.mageia.draknetprofile.policy.in.h:1 -#, fuzzy msgid "Run Mageia Network Profile Configuration" -msgstr "Подешавање мреже" +msgstr "" #: ../polkit/org.mageia.draknetprofile.policy.in.h:2 msgid "Authentication is required to run Mageia Network Profile Configuration" msgstr "" #: ../polkit/org.mageia.draknfs.policy.in.h:1 -#, fuzzy msgid "Run Mageia NFS Shares Configuration" -msgstr "КОнфигурација аларма за Mail" +msgstr "" #: ../polkit/org.mageia.draknfs.policy.in.h:2 msgid "Authentication is required to run Mageia NFS Shares Configuration" msgstr "" #: ../polkit/org.mageia.drakproxy.policy.in.h:1 -#, fuzzy msgid "Run Mageia Proxy Configuration" -msgstr "Конфигурација Интернет конекције" +msgstr "" #: ../polkit/org.mageia.drakproxy.policy.in.h:2 msgid "Authentication is required to run Mageia Proxy Configuration" msgstr "" #: ../polkit/org.mageia.drakroam.policy.in.h:1 -#, fuzzy msgid "Run Mageia WiFi Configuration" -msgstr "КОнфигурација аларма за Mail" +msgstr "" #: ../polkit/org.mageia.drakroam.policy.in.h:2 msgid "Authentication is required to run Mageia WiFi Configuration" msgstr "" #: ../polkit/org.mageia.draksambashare.policy.in.h:1 -#, fuzzy msgid "Run Mageia Samba Shares Configuration" -msgstr "КОнфигурација аларма за Mail" +msgstr "" #: ../polkit/org.mageia.draksambashare.policy.in.h:2 msgid "Authentication is required to run Mageia Samba Shares Configuration" msgstr "" #: ../polkit/org.mageia.drakvpn.policy.in.h:1 -#, fuzzy msgid "Run Mageia VPN Configuration" -msgstr "CUPS конфигурација" +msgstr "" #: ../polkit/org.mageia.drakvpn.policy.in.h:2 msgid "Authentication is required to run Mageia VPN Configuration" msgstr "" #: ../polkit/org.mageia-x.set-netprofile.policy.in.h:1 -#, fuzzy msgid "Set Network Profile" -msgstr "Мрежне опције" +msgstr "" #: ../polkit/org.mageia-x.set-netprofile.policy.in.h:2 -#, fuzzy msgid "Authentication is required to set the network profile" -msgstr "Конфигурација Интернет Конекција" - -#~ msgid "Network configuration (%d adapters)" -#~ msgstr "Подешавање мреже (%d адаптера)" - -#~ msgid "State" -#~ msgstr "Стање" - -#~ msgid "Hostname: " -#~ msgstr "Име хоста:" - -#, fuzzy -#~ msgid "Configure hostname..." -#~ msgstr "Подешавање миша" - -#~ msgid "LAN configuration" -#~ msgstr "LAN конфигурација" - -#~ msgid "Configure Local Area Network..." -#~ msgstr "Подеси локални мрежу..." - -#, fuzzy -#~ msgid "Deactivate now" -#~ msgstr "деактивирај сад" - -#, fuzzy -#~ msgid "Activate now" -#~ msgstr "Активирај сад" - -#~ msgid "" -#~ "You do not have any configured interface.\n" -#~ "Configure them first by clicking on 'Configure'" -#~ msgstr "" -#~ "Ви немате ни један интерфејс који је подешен.\n" -#~ "Морате их прво подесите кликом на 'Configure'" - -#~ msgid "LAN Configuration" -#~ msgstr "LAN конфигурација" - -#~ msgid "Adapter %s: %s" -#~ msgstr "Адаптер %s: %s" - -#~ msgid "Boot Protocol" -#~ msgstr "Стартни(Boot) протокол" - -#~ msgid "Started on boot" -#~ msgstr "Покренуто при стартању" - -#, fuzzy -#~ msgid "" -#~ "This interface has not been configured yet.\n" -#~ "Run the \"%s\" assistant from the Mageia Linux Control Center" -#~ msgstr "" -#~ "Овај интерфејс још увек није подешен.\n" -#~ "Покрените конфигурационог чаробњака у главном прозору" - -#~ msgid "_About" -#~ msgstr "_О програму" - -#~ msgid "Network Monitoring" -#~ msgstr "Праћење стања мреже" - -#, fuzzy -#~ msgid "Default connection: " -#~ msgstr "Кабловска конекција" - -#~ msgid "Wait please" -#~ msgstr "Молим Вас сачекајте" - -#, fuzzy -#~ msgid "Global statistics" -#~ msgstr "Статистика" - -#~ msgid "Average" -#~ msgstr "Просек" - -#, fuzzy -#~ msgid "" -#~ "Sending\n" -#~ "speed:" -#~ msgstr "Брзина при слању:" - -#~ msgid "unknown" -#~ msgstr "Непознато" - -#, fuzzy -#~ msgid "" -#~ "Receiving\n" -#~ "speed:" -#~ msgstr "Брзина при ппријему:" - -#, fuzzy -#~ msgid "Connection time: " -#~ msgstr "Време конекције: " - -#~ msgid "Wait please, testing your connection..." -#~ msgstr "Молим Вас сачекајте, тестирам вашу конекцију..." - -#, fuzzy -#~ msgid "Disconnecting from Internet " -#~ msgstr "Дисконектовање са Интернета" - -#, fuzzy -#~ msgid "Connecting to Internet " -#~ msgstr "Повезивање на Интернет" - -#, fuzzy -#~ msgid "Disconnection from Internet failed." -#~ msgstr "Дисконектовање са Интернета није успело." - -#, fuzzy -#~ msgid "Disconnection from Internet complete." -#~ msgstr "Дисконектовање за Интернета завршено." - -#~ msgid "Connection complete." -#~ msgstr "Повезивање завршено." - -#, fuzzy -#~ msgid "" -#~ "Connection failed.\n" -#~ "Verify your configuration in the Mageia Linux Control Center." -#~ msgstr "" -#~ "повезивање неуспело.\n" -#~ "Проверите вашу конфигурацију у Mageia Контролном Центру." - -#, fuzzy -#~ msgid "%s (%s)" -#~ msgstr "ДНС" - -#~ msgid "Color configuration" -#~ msgstr "Подешавање боје" - -#~ msgid "sent: " -#~ msgstr "послано: " - -#~ msgid "received: " -#~ msgstr "примљено: " - -#~ msgid "average" -#~ msgstr "просек" - -#~ msgid "Local measure" -#~ msgstr "Локална мера" - -#~ msgid "" -#~ "Warning, another internet connection has been detected, maybe using your " -#~ "network" -#~ msgstr "" -#~ "Упозорење, детектована је још једна Интернет конекција, можда користи " -#~ "вашу мрежу" - -#, fuzzy -#~ msgid "No internet connection configured" -#~ msgstr "Конфигурација Интернет конекција" - -#~ msgid "" -#~ "drakfirewall configurator\n" -#~ "\n" -#~ "This configures a personal firewall for this Mageia machine.\n" -#~ "For a powerful and dedicated firewall solution, please look to the\n" -#~ "specialized Mageia Security Firewall distribution." -#~ msgstr "" -#~ "drakfirewall конфигуратор\n" -#~ "\n" -#~ "Он конфигурише лични firewall за ову Mageia машину.\n" -#~ "За моћно firewall решење, погледајте\n" -#~ "специјализовану Mageia Security Firewall дистрибуцију." - -#, fuzzy -#~ msgid "Connecting.." -#~ msgstr "Конектовање..." - -#, fuzzy -#~ msgid "Account network traffic" -#~ msgstr "Алат за синхронизацију" - -#~ msgid "" -#~ "Name of the profile to create (the new profile is created as a copy of " -#~ "the current one):" -#~ msgstr "" -#~ "Име профила који треба да се креира (нови профил је креиран као копија " -#~ "постојећег):" - -#, fuzzy -#~ msgid "Clone" -#~ msgstr "Повежи се" - -#~ msgid "" -#~ "There is only one configured network adapter on your system:\n" -#~ "\n" -#~ "%s\n" -#~ "\n" -#~ "I am about to setup your Local Area Network with that adapter." -#~ msgstr "" -#~ "Постоји само један конфигурисан мрежни адаптер на вашем систему:\n" -#~ "\n" -#~ "%s\n" -#~ "\n" -#~ "Сада подеавам вашу локалну мрежу са овим адаптером." - -#~ msgid "Edit" -#~ msgstr "Измени" - -#~ msgid "remote" -#~ msgstr "удаљено" - -#~ msgid "Congratulations!" -#~ msgstr "Честитамо !" - -#, fuzzy -#~ msgid "Encryption algorithm" -#~ msgstr "Аутентификација" - -#~ msgid "Remote" -#~ msgstr "Удаљена" - -#, fuzzy -#~ msgid "Authentication method" -#~ msgstr "Аутентификација" - -#~ msgid "Command" -#~ msgstr "Команда" - -#~ msgid "Flag" -#~ msgstr "Застава" - -#~ msgid "Level" -#~ msgstr "Ниво" - -#~ msgid "Disconnect..." -#~ msgstr "Дисконектован..." - -#~ msgid "Connect..." -#~ msgstr "Конектовање..." - -#, fuzzy -#~ msgid "Attacker" -#~ msgstr "Без детаља" - -#, fuzzy -#~ msgid "Attack type" -#~ msgstr "Врста приступа: %s\n" +msgstr "" |