summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/po
diff options
context:
space:
mode:
authorSharuzzaman Ahmat Raslan <sharuzzaman@mandriva.org>2008-09-08 14:08:28 +0000
committerSharuzzaman Ahmat Raslan <sharuzzaman@mandriva.org>2008-09-08 14:08:28 +0000
commitda1b291ac6528a061498bbaf6a4a9453ad425a31 (patch)
tree4aa6c1c1747c369ae684ab8336b195e61bad7fb4 /po
parent57c4cf5c8b2fcb54c21f5e07a6683e3ceed0fccc (diff)
downloaddrakx-net-da1b291ac6528a061498bbaf6a4a9453ad425a31.tar
drakx-net-da1b291ac6528a061498bbaf6a4a9453ad425a31.tar.gz
drakx-net-da1b291ac6528a061498bbaf6a4a9453ad425a31.tar.bz2
drakx-net-da1b291ac6528a061498bbaf6a4a9453ad425a31.tar.xz
drakx-net-da1b291ac6528a061498bbaf6a4a9453ad425a31.zip
Updated Malay translation
Diffstat (limited to 'po')
-rw-r--r--po/ms.po1670
1 files changed, 799 insertions, 871 deletions
diff --git a/po/ms.po b/po/ms.po
index 43f1a25..39ee8f3 100644
--- a/po/ms.po
+++ b/po/ms.po
@@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: drakx-net\n"
"POT-Creation-Date: 2008-05-19 14:44+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2008-02-28 19:29+0800\n"
+"PO-Revision-Date: 2008-09-08 22:07+0800\n"
"Last-Translator: Sharuzzaman Ahmat Raslan <sharuzzaman@myrealbox.com>\n"
"Language-Team: Malay <translation-team-ms@lists.sourceforge.net>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -16,27 +16,34 @@ msgstr ""
#: ../bin/drakconnect-old:45
#, fuzzy, c-format
msgid "Network configuration (%d adapters)"
-msgstr "Alatan Konfigurasi Pelayan"
+msgstr "Konfigurasi Rangkaian bagi %s"
-#: ../bin/drakconnect-old:64 ../bin/drakinvictus:105
+#: ../bin/drakconnect-old:64
+#: ../bin/drakinvictus:105
#, c-format
msgid "Interface"
msgstr "Antaramuka"
-#: ../bin/drakconnect-old:64 ../bin/drakconnect-old:208 ../bin/drakhosts:196
-#: ../lib/network/connection/ethernet.pm:133 ../lib/network/netconnect.pm:614
+#: ../bin/drakconnect-old:64
+#: ../bin/drakconnect-old:208
+#: ../bin/drakhosts:196
+#: ../lib/network/connection/ethernet.pm:133
+#: ../lib/network/netconnect.pm:614
#: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:221
#, c-format
msgid "IP address"
msgstr "Alamat IP"
-#: ../bin/drakconnect-old:64 ../bin/drakids:258 ../bin/drakvpn-old:839
+#: ../bin/drakconnect-old:64
+#: ../bin/drakids:258
+#: ../bin/drakvpn-old:839
#: ../lib/network/netconnect.pm:458
#, c-format
msgid "Protocol"
msgstr "Protokol"
-#: ../bin/drakconnect-old:64 ../lib/network/netconnect.pm:444
+#: ../bin/drakconnect-old:64
+#: ../lib/network/netconnect.pm:444
#, c-format
msgid "Driver"
msgstr "Pemacu"
@@ -54,9 +61,10 @@ msgstr "Nama hos: "
#: ../bin/drakconnect-old:81
#, fuzzy, c-format
msgid "Configure hostname..."
-msgstr "Konfigur Panel"
+msgstr "Tetapkan namahos:"
-#: ../bin/drakconnect-old:95 ../bin/drakconnect-old:171
+#: ../bin/drakconnect-old:95
+#: ../bin/drakconnect-old:171
#, fuzzy, c-format
msgid "LAN configuration"
msgstr "Tetapan KFish"
@@ -66,37 +74,52 @@ msgstr "Tetapan KFish"
msgid "Configure Local Area Network..."
msgstr "Konfigurasikan peranti dan sambungan rangkaian"
-#: ../bin/drakconnect-old:106 ../bin/draknfs:186 ../bin/net_applet:170
+#: ../bin/drakconnect-old:106
+#: ../bin/draknfs:186
+#: ../bin/net_applet:170
#, c-format
msgid "Help"
msgstr "Bantuan"
-#: ../bin/drakconnect-old:108 ../bin/drakinvictus:140
+#: ../bin/drakconnect-old:108
+#: ../bin/drakinvictus:140
#, c-format
msgid "Apply"
msgstr "Terap"
-#: ../bin/drakconnect-old:110 ../bin/drakconnect-old:263
-#: ../bin/draknetprofile:133 ../bin/net_monitor:347
+#: ../bin/drakconnect-old:110
+#: ../bin/drakconnect-old:263
+#: ../bin/draknetprofile:133
+#: ../bin/net_monitor:347
#, c-format
msgid "Cancel"
msgstr "Batal"
-#: ../bin/drakconnect-old:111 ../bin/drakconnect-old:178
-#: ../bin/drakconnect-old:265 ../bin/draknetprofile:135 ../bin/net_monitor:348
+#: ../bin/drakconnect-old:111
+#: ../bin/drakconnect-old:178
+#: ../bin/drakconnect-old:265
+#: ../bin/draknetprofile:135
+#: ../bin/net_monitor:348
#, c-format
msgid "Ok"
msgstr "Ok"
-#: ../bin/drakconnect-old:113 ../bin/drakgw:345 ../bin/draksambashare:228
-#: ../bin/drakvpn-old:97 ../bin/drakvpn-old:127
+#: ../bin/drakconnect-old:113
+#: ../bin/drakgw:345
+#: ../bin/draksambashare:228
+#: ../bin/drakvpn-old:97
+#: ../bin/drakvpn-old:127
#: ../lib/network/connection_manager.pm:82
#: ../lib/network/connection_manager.pm:195
#: ../lib/network/connection_manager.pm:212
-#: ../lib/network/connection_manager.pm:295 ../lib/network/drakvpn.pm:49
-#: ../lib/network/netcenter.pm:33 ../lib/network/netconnect.pm:185
-#: ../lib/network/netconnect.pm:207 ../lib/network/netconnect.pm:304
-#: ../lib/network/netconnect.pm:714 ../lib/network/thirdparty.pm:354
+#: ../lib/network/connection_manager.pm:295
+#: ../lib/network/drakvpn.pm:49
+#: ../lib/network/netcenter.pm:33
+#: ../lib/network/netconnect.pm:185
+#: ../lib/network/netconnect.pm:207
+#: ../lib/network/netconnect.pm:304
+#: ../lib/network/netconnect.pm:714
+#: ../lib/network/thirdparty.pm:354
#: ../lib/network/thirdparty.pm:369
#, c-format
msgid "Please wait"
@@ -105,19 +128,17 @@ msgstr "Sila tunggu"
#: ../bin/drakconnect-old:115
#, fuzzy, c-format
msgid "Please Wait... Applying the configuration"
-msgstr ""
-"Menerapkan perubahan.\n"
-"Sila tunggu..."
+msgstr "Sila tunggu, menambah media..."
#: ../bin/drakconnect-old:141
#, fuzzy, c-format
msgid "Deactivate now"
-msgstr "Nyahaktif plugin"
+msgstr "_Tetapan sendiri sekarang"
#: ../bin/drakconnect-old:141
#, fuzzy, c-format
msgid "Activate now"
-msgstr "Aktifkan sekarang (disyorkan)"
+msgstr "_Tetapan sendiri sekarang"
#: ../bin/drakconnect-old:175
#, fuzzy, c-format
@@ -136,7 +157,8 @@ msgstr "Tetapan KFish"
msgid "Adapter %s: %s"
msgstr "_Adapter:"
-#: ../bin/drakconnect-old:209 ../bin/drakgw:177
+#: ../bin/drakconnect-old:209
+#: ../bin/drakgw:177
#: ../lib/network/connection/ethernet.pm:140
#, c-format
msgid "Netmask"
@@ -150,9 +172,10 @@ msgstr "Protokol Skype"
#: ../bin/drakconnect-old:211
#, fuzzy, c-format
msgid "Started on boot"
-msgstr "Boot Microsoft Windows"
+msgstr "Aktifkan semasa But"
-#: ../bin/drakconnect-old:212 ../lib/network/connection/ethernet.pm:151
+#: ../bin/drakconnect-old:212
+#: ../lib/network/connection/ethernet.pm:151
#, fuzzy, c-format
msgid "DHCP client"
msgstr "Klien MSN"
@@ -164,49 +187,51 @@ msgid ""
"Run the \"%s\" assistant from the Mandriva Linux Control Center"
msgstr "dalam utama"
-#: ../bin/drakconnect-old:247 ../bin/net_applet:102
+#: ../bin/drakconnect-old:247
+#: ../bin/net_applet:102
#, fuzzy, c-format
msgid "Set up a new network interface (LAN, ISDN, ADSL, ...)"
msgstr "Name=Network Interface"
-#: ../bin/drakconnect-old:273 ../bin/drakconnect-old:305
+#: ../bin/drakconnect-old:273
+#: ../bin/drakconnect-old:305
#: ../lib/network/drakconnect.pm:16
#, fuzzy, c-format
msgid "No IP"
-msgstr "Tiada Fail"
+msgstr "IP Dinamik"
-#: ../bin/drakconnect-old:306 ../lib/network/drakconnect.pm:17
+#: ../bin/drakconnect-old:306
+#: ../lib/network/drakconnect.pm:17
#, fuzzy, c-format
msgid "No Mask"
-msgstr "Tiada Fail"
+msgstr "Topengan Subnet:"
-#: ../bin/drakconnect-old:307 ../lib/network/drakconnect.pm:18
+#: ../bin/drakconnect-old:307
+#: ../lib/network/drakconnect.pm:18
#, fuzzy, c-format
msgid "up"
msgstr "Naik"
-#: ../bin/drakconnect-old:307 ../lib/network/drakconnect.pm:18
+#: ../bin/drakconnect-old:307
+#: ../lib/network/drakconnect.pm:18
#, fuzzy, c-format
msgid "down"
-msgstr "_Turun"
+msgstr "Turun"
#: ../bin/drakgw:71
#, fuzzy, c-format
msgid "Internet Connection Sharing"
-msgstr "Tetapkan Perkongsian Fail"
+msgstr "Perkongsian sambungan Internet"
#: ../bin/drakgw:75
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"You are about to configure your computer to share its Internet connection.\n"
-"With that feature, other computers on your local network will be able to use "
-"this computer's Internet connection.\n"
+"With that feature, other computers on your local network will be able to use this computer's Internet connection.\n"
"\n"
-"Make sure you have configured your Network/Internet access using drakconnect "
-"before going any further.\n"
+"Make sure you have configured your Network/Internet access using drakconnect before going any further.\n"
"\n"
-"Note: you need a dedicated Network Adapter to set up a Local Area Network "
-"(LAN)."
+"Note: you need a dedicated Network Adapter to set up a Local Area Network (LAN)."
msgstr "Internet on lokal Internet Rangkaian Internet Rangkaian Rangkaian."
#: ../bin/drakgw:91
@@ -247,7 +272,8 @@ msgstr "Ulangtetap"
msgid "Please select the network interface directly connected to the internet."
msgstr ""
-#: ../bin/drakgw:123 ../lib/network/netconnect.pm:360
+#: ../bin/drakgw:123
+#: ../lib/network/netconnect.pm:360
#: ../lib/network/netconnect.pm:395
#, fuzzy, c-format
msgid "Net Device"
@@ -265,9 +291,7 @@ msgstr "on am Rangkaian."
#: ../bin/drakgw:152
#, fuzzy, c-format
-msgid ""
-"Please choose what network adapter will be connected to your Local Area "
-"Network."
+msgid "Please choose what network adapter will be connected to your Local Area Network."
msgstr "Rangkaian."
#: ../bin/drakgw:173
@@ -275,46 +299,79 @@ msgstr "Rangkaian."
msgid "Local Area Network settings"
msgstr "Sila masukkan tetapan rangkaian tempatan anda:"
-#: ../bin/drakgw:176 ../lib/network/vpn/openvpn.pm:227
+#: ../bin/drakgw:176
+#: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:227
#, fuzzy, c-format
msgid "Local IP address"
-msgstr "Layari Rangkaian Tempatan"
+msgstr "Alamat IP Sasaran"
#: ../bin/drakgw:178
#, fuzzy, c-format
msgid "The internal domain name"
-msgstr "Tetap Nama Imej"
+msgstr "Nama domain tetamu"
-#: ../bin/drakgw:184 ../bin/drakhosts:100 ../bin/drakhosts:245
-#: ../bin/drakhosts:252 ../bin/drakhosts:259 ../bin/drakinvictus:72
-#: ../bin/draknetprofile:140 ../bin/draknfs:88 ../bin/draknfs:109
-#: ../bin/draknfs:279 ../bin/draknfs:412 ../bin/draknfs:414 ../bin/draknfs:417
-#: ../bin/draknfs:509 ../bin/draknfs:516 ../bin/draknfs:579 ../bin/draknfs:586
-#: ../bin/draknfs:593 ../bin/draksambashare:392 ../bin/draksambashare:399
-#: ../bin/draksambashare:402 ../bin/draksambashare:454
-#: ../bin/draksambashare:478 ../bin/draksambashare:551
-#: ../bin/draksambashare:629 ../bin/draksambashare:696
-#: ../bin/draksambashare:796 ../bin/draksambashare:803
-#: ../bin/draksambashare:942 ../bin/draksambashare:1096
-#: ../bin/draksambashare:1115 ../bin/draksambashare:1147
-#: ../bin/draksambashare:1246 ../bin/draksambashare:1348
-#: ../bin/draksambashare:1357 ../bin/draksambashare:1379
-#: ../bin/draksambashare:1388 ../bin/draksambashare:1407
-#: ../bin/draksambashare:1416 ../bin/draksambashare:1428
+#: ../bin/drakgw:184
+#: ../bin/drakhosts:100
+#: ../bin/drakhosts:245
+#: ../bin/drakhosts:252
+#: ../bin/drakhosts:259
+#: ../bin/drakinvictus:72
+#: ../bin/draknetprofile:140
+#: ../bin/draknfs:88
+#: ../bin/draknfs:109
+#: ../bin/draknfs:279
+#: ../bin/draknfs:412
+#: ../bin/draknfs:414
+#: ../bin/draknfs:417
+#: ../bin/draknfs:509
+#: ../bin/draknfs:516
+#: ../bin/draknfs:579
+#: ../bin/draknfs:586
+#: ../bin/draknfs:593
+#: ../bin/draksambashare:392
+#: ../bin/draksambashare:399
+#: ../bin/draksambashare:402
+#: ../bin/draksambashare:454
+#: ../bin/draksambashare:478
+#: ../bin/draksambashare:551
+#: ../bin/draksambashare:629
+#: ../bin/draksambashare:696
+#: ../bin/draksambashare:796
+#: ../bin/draksambashare:803
+#: ../bin/draksambashare:942
+#: ../bin/draksambashare:1096
+#: ../bin/draksambashare:1115
+#: ../bin/draksambashare:1147
+#: ../bin/draksambashare:1246
+#: ../bin/draksambashare:1348
+#: ../bin/draksambashare:1357
+#: ../bin/draksambashare:1379
+#: ../bin/draksambashare:1388
+#: ../bin/draksambashare:1407
+#: ../bin/draksambashare:1416
+#: ../bin/draksambashare:1428
#: ../lib/network/connection/xdsl.pm:339
#: ../lib/network/connection_manager.pm:60
#: ../lib/network/connection_manager.pm:66
#: ../lib/network/connection_manager.pm:77
#: ../lib/network/connection_manager.pm:85
#: ../lib/network/connection_manager.pm:166
-#: ../lib/network/connection_manager.pm:170 ../lib/network/drakvpn.pm:45
-#: ../lib/network/drakvpn.pm:52 ../lib/network/ndiswrapper.pm:30
-#: ../lib/network/ndiswrapper.pm:45 ../lib/network/ndiswrapper.pm:118
-#: ../lib/network/ndiswrapper.pm:124 ../lib/network/netconnect.pm:134
-#: ../lib/network/netconnect.pm:187 ../lib/network/netconnect.pm:233
-#: ../lib/network/netconnect.pm:274 ../lib/network/netconnect.pm:823
-#: ../lib/network/thirdparty.pm:123 ../lib/network/thirdparty.pm:141
-#: ../lib/network/thirdparty.pm:232 ../lib/network/thirdparty.pm:234
+#: ../lib/network/connection_manager.pm:170
+#: ../lib/network/drakvpn.pm:45
+#: ../lib/network/drakvpn.pm:52
+#: ../lib/network/ndiswrapper.pm:30
+#: ../lib/network/ndiswrapper.pm:45
+#: ../lib/network/ndiswrapper.pm:118
+#: ../lib/network/ndiswrapper.pm:124
+#: ../lib/network/netconnect.pm:134
+#: ../lib/network/netconnect.pm:187
+#: ../lib/network/netconnect.pm:233
+#: ../lib/network/netconnect.pm:274
+#: ../lib/network/netconnect.pm:823
+#: ../lib/network/thirdparty.pm:123
+#: ../lib/network/thirdparty.pm:141
+#: ../lib/network/thirdparty.pm:232
+#: ../lib/network/thirdparty.pm:234
#: ../lib/network/thirdparty.pm:255
#, c-format
msgid "Error"
@@ -338,7 +395,7 @@ msgstr ""
#: ../bin/drakgw:205
#, fuzzy, c-format
msgid "The DNS Server IP"
-msgstr "Pelayan Nama DNS"
+msgstr "Alamat IP pelayan DNS induk:"
#: ../bin/drakgw:232
#, fuzzy, c-format
@@ -352,17 +409,17 @@ msgstr "DHCP Pelayan Konfigurasikan DHCP"
#: ../bin/drakgw:239
#, fuzzy, c-format
msgid "Use automatic configuration (DHCP)"
-msgstr "Guna konfigurasi IP dinamik (BOOTP/DHCP)"
+msgstr "Guna tetapan IP _dinamik (DHCP)"
#: ../bin/drakgw:240
#, fuzzy, c-format
msgid "The DHCP start range"
-msgstr "Mula Senarai Baru"
+msgstr "Mula Julat IP:"
#: ../bin/drakgw:241
#, fuzzy, c-format
msgid "The DHCP end range"
-msgstr "Imej Jarak Dinamik Tinggi"
+msgstr "Julat IP Tamat:"
#: ../bin/drakgw:242
#, fuzzy, c-format
@@ -392,17 +449,17 @@ msgstr "Gabung &Mel"
#: ../bin/drakgw:272
#, fuzzy, c-format
msgid "Visible hostname"
-msgstr "(Semua rujukan kelihatan)"
+msgstr "Tetapkan namahos:"
#: ../bin/drakgw:273
#, fuzzy, c-format
msgid "Proxy port"
-msgstr "Proksi Rangkaian"
+msgstr "Liang proksi:"
#: ../bin/drakgw:274
#, fuzzy, c-format
msgid "Cache size (MB)"
-msgstr "Saiz lajur automatik"
+msgstr "Saiz dicadangkan (MB):"
#: ../bin/drakgw:293
#, fuzzy, c-format
@@ -411,9 +468,7 @@ msgstr "Maklumat Peranti Terlampir"
#: ../bin/drakgw:304
#, fuzzy, c-format
-msgid ""
-"No ethernet network adapter has been detected on your system. Please run the "
-"hardware configuration tool."
+msgid "No ethernet network adapter has been detected on your system. Please run the hardware configuration tool."
msgstr "Tidak on."
#: ../bin/drakgw:310
@@ -430,8 +485,7 @@ msgstr "Internet dimatikan."
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Everything has been configured.\n"
-"You may now share Internet connection with other computers on your Local "
-"Area Network, using automatic network configuration (DHCP) and\n"
+"You may now share Internet connection with other computers on your Local Area Network, using automatic network configuration (DHCP) and\n"
" a Transparent Proxy Cache server (SQUID)."
msgstr "Semuanya Internet on Rangkaian DHCP."
@@ -447,9 +501,7 @@ msgstr "Tiada peranti dikesan !"
#: ../bin/drakgw:360
#, fuzzy, c-format
-msgid ""
-"Warning! An existing firewalling configuration has been detected. You may "
-"need some manual fixes after installation."
+msgid "Warning! An existing firewalling configuration has been detected. You may need some manual fixes after installation."
msgstr "Amaran."
#: ../bin/drakgw:365
@@ -460,7 +512,7 @@ msgstr "Menetapkan pelayan DHCP"
#: ../bin/drakgw:366
#, fuzzy, c-format
msgid "Configuring firewall..."
-msgstr "_Konfigurasikan Firewall"
+msgstr "Menetapkan pelayan DHCP"
#: ../bin/drakhosts:100
#, c-format
@@ -490,16 +542,20 @@ msgstr "Alamat IP:"
#: ../bin/drakhosts:117
#, fuzzy, c-format
msgid "Host name:"
-msgstr "Nama Medan"
+msgstr "Nama Hos"
#: ../bin/drakhosts:118
#, fuzzy, c-format
msgid "Host Aliases:"
msgstr "Hos tidak diketahui"
-#: ../bin/drakhosts:122 ../bin/drakhosts:128 ../bin/draksambashare:229
-#: ../bin/draksambashare:250 ../bin/draksambashare:396
-#: ../bin/draksambashare:625 ../bin/draksambashare:792
+#: ../bin/drakhosts:122
+#: ../bin/drakhosts:128
+#: ../bin/draksambashare:229
+#: ../bin/draksambashare:250
+#: ../bin/draksambashare:396
+#: ../bin/draksambashare:625
+#: ../bin/draksambashare:792
#, c-format
msgid "Error!"
msgstr "Ralat!"
@@ -514,7 +570,8 @@ msgstr "Sila masukkan alamat IP yang sah."
msgid "Same IP is already in %s file."
msgstr "Fail ini telah ada didalam tong sampah."
-#: ../bin/drakhosts:196 ../lib/network/connection/ethernet.pm:211
+#: ../bin/drakhosts:196
+#: ../lib/network/connection/ethernet.pm:211
#, c-format
msgid "Host name"
msgstr "Nama hos"
@@ -524,19 +581,25 @@ msgstr "Nama hos"
msgid "Host Aliases"
msgstr "Hos tidak diketahui"
-#: ../bin/drakhosts:206 ../bin/drakhosts:236
+#: ../bin/drakhosts:206
+#: ../bin/drakhosts:236
#, c-format
msgid "Manage hosts definitions"
msgstr "Urus takrifan hos"
-#: ../bin/drakhosts:222 ../bin/drakhosts:249
+#: ../bin/drakhosts:222
+#: ../bin/drakhosts:249
#, fuzzy, c-format
msgid "Modify entry"
msgstr "Ubahsuai Gaya"
-#: ../bin/drakhosts:241 ../bin/draknfs:575 ../bin/draksambashare:1341
-#: ../bin/draksambashare:1372 ../bin/draksambashare:1403
-#: ../bin/drakvpn-old:253 ../bin/drakvpn-old:391
+#: ../bin/drakhosts:241
+#: ../bin/draknfs:575
+#: ../bin/draksambashare:1341
+#: ../bin/draksambashare:1372
+#: ../bin/draksambashare:1403
+#: ../bin/drakvpn-old:253
+#: ../bin/drakvpn-old:391
#, c-format
msgid "Add"
msgstr "Tambah"
@@ -550,10 +613,13 @@ msgstr "T_ambah Semua"
#: ../bin/drakhosts:245
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to add host."
-msgstr "Gagal untuk mencari seksyen: %s"
+msgstr "Tambah hos dalam DNS"
-#: ../bin/drakhosts:248 ../bin/draknfs:582 ../bin/draksambashare:1298
-#: ../bin/draksambashare:1343 ../bin/draksambashare:1374
+#: ../bin/drakhosts:248
+#: ../bin/draknfs:582
+#: ../bin/draksambashare:1298
+#: ../bin/draksambashare:1343
+#: ../bin/draksambashare:1374
#: ../bin/draksambashare:1411
#, c-format
msgid "Modify"
@@ -564,10 +630,16 @@ msgstr "Ubah"
msgid "Failed to Modify host."
msgstr "Gagal untuk mencari seksyen: %s"
-#: ../bin/drakhosts:255 ../bin/drakids:92 ../bin/drakids:101
-#: ../bin/draknfs:589 ../bin/draksambashare:1299 ../bin/draksambashare:1351
-#: ../bin/draksambashare:1382 ../bin/draksambashare:1419
-#: ../bin/drakvpn-old:253 ../bin/drakvpn-old:391
+#: ../bin/drakhosts:255
+#: ../bin/drakids:92
+#: ../bin/drakids:101
+#: ../bin/draknfs:589
+#: ../bin/draksambashare:1299
+#: ../bin/draksambashare:1351
+#: ../bin/draksambashare:1382
+#: ../bin/draksambashare:1419
+#: ../bin/drakvpn-old:253
+#: ../bin/drakvpn-old:391
#, c-format
msgid "Remove"
msgstr "Buang"
@@ -575,10 +647,13 @@ msgstr "Buang"
#: ../bin/drakhosts:259
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to remove host."
-msgstr "Gagal untuk mencari seksyen: %s"
+msgstr "gagal untuk membuang direktori %s: %s\n"
-#: ../bin/drakhosts:262 ../bin/drakinvictus:141 ../bin/draknetprofile:174
-#: ../bin/net_applet:171 ../lib/network/drakroam.pm:118
+#: ../bin/drakhosts:262
+#: ../bin/drakinvictus:141
+#: ../bin/draknetprofile:174
+#: ../bin/net_applet:171
+#: ../lib/network/drakroam.pm:118
#: ../lib/network/netcenter.pm:132
#, c-format
msgid "Quit"
@@ -587,40 +662,61 @@ msgstr "Keluar"
#: ../bin/drakids:28
#, fuzzy, c-format
msgid "Allowed addresses"
-msgstr "Alamat Yang Ada"
-
-#: ../bin/drakids:40 ../bin/drakids:68 ../bin/drakids:187 ../bin/drakids:196
-#: ../bin/drakids:221 ../bin/drakids:230 ../bin/drakids:240 ../bin/drakids:332
-#: ../bin/net_applet:110 ../bin/net_applet:261
-#: ../lib/network/drakfirewall.pm:262 ../lib/network/drakfirewall.pm:266
+msgstr "Pengguna dibenarkan"
+
+#: ../bin/drakids:40
+#: ../bin/drakids:68
+#: ../bin/drakids:187
+#: ../bin/drakids:196
+#: ../bin/drakids:221
+#: ../bin/drakids:230
+#: ../bin/drakids:240
+#: ../bin/drakids:332
+#: ../bin/net_applet:110
+#: ../bin/net_applet:261
+#: ../lib/network/drakfirewall.pm:262
+#: ../lib/network/drakfirewall.pm:266
#, fuzzy, c-format
msgid "Interactive Firewall"
-msgstr "_Konfigurasikan Firewall"
-
-#: ../bin/drakids:68 ../bin/drakids:187 ../bin/drakids:196 ../bin/drakids:221
-#: ../bin/drakids:230 ../bin/drakids:240 ../bin/drakids:332
+msgstr "Menerapkan aturan firewall ip6tables: \n"
+
+#: ../bin/drakids:68
+#: ../bin/drakids:187
+#: ../bin/drakids:196
+#: ../bin/drakids:221
+#: ../bin/drakids:230
+#: ../bin/drakids:240
+#: ../bin/drakids:332
#: ../bin/net_applet:261
#, fuzzy, c-format
msgid "Unable to contact daemon"
-msgstr "Tidak boleh untuk akses ke CDROM"
+msgstr "Tidak boleh menghubungi mirror %s"
-#: ../bin/drakids:79 ../bin/drakids:107
+#: ../bin/drakids:79
+#: ../bin/drakids:107
#, c-format
msgid "Log"
msgstr "Log"
-#: ../bin/drakids:83 ../bin/drakids:102
+#: ../bin/drakids:83
+#: ../bin/drakids:102
#, fuzzy, c-format
msgid "Allow"
-msgstr "Benarkan Toolbar Tersendiri"
+msgstr "Benarkan FXP:"
-#: ../bin/drakids:84 ../bin/drakids:93
+#: ../bin/drakids:84
+#: ../bin/drakids:93
#, fuzzy, c-format
msgid "Block"
msgstr "Teks Blok"
-#: ../bin/drakids:85 ../bin/drakids:94 ../bin/drakids:103 ../bin/drakids:114
-#: ../bin/drakids:127 ../bin/drakids:135 ../bin/draknfs:191
+#: ../bin/drakids:85
+#: ../bin/drakids:94
+#: ../bin/drakids:103
+#: ../bin/drakids:114
+#: ../bin/drakids:127
+#: ../bin/drakids:135
+#: ../bin/draknfs:191
#: ../bin/net_monitor:120
#, c-format
msgid "Close"
@@ -629,42 +725,44 @@ msgstr "Tutup"
#: ../bin/drakids:88
#, fuzzy, c-format
msgid "Allowed services"
-msgstr "Konfigurasi Servis Sistem"
+msgstr "Servis Rangkaian"
#: ../bin/drakids:97
#, fuzzy, c-format
msgid "Blocked services"
-msgstr "Konfigurasi Servis Sistem"
+msgstr "Servis Rangkaian"
#: ../bin/drakids:111
#, fuzzy, c-format
msgid "Clear logs"
-msgstr "P&adam Semua"
+msgstr "/Paparan _Log"
-#: ../bin/drakids:112 ../bin/drakids:117
-#, c-format
+#: ../bin/drakids:112
+#: ../bin/drakids:117
+#, fuzzy, c-format
msgid "Blacklist"
-msgstr ""
+msgstr "Buang dari senarai hitam"
-#: ../bin/drakids:113 ../bin/drakids:130
-#, c-format
+#: ../bin/drakids:113
+#: ../bin/drakids:130
+#, fuzzy, c-format
msgid "Whitelist"
-msgstr ""
+msgstr "Buang dari senarai putih"
#: ../bin/drakids:121
#, fuzzy, c-format
msgid "Remove from blacklist"
-msgstr "Buang Ciri-ciri daripada Gaya"
+msgstr "Buang dari senarai hitam"
#: ../bin/drakids:122
#, fuzzy, c-format
msgid "Move to whitelist"
-msgstr "&Lompat ke hiperlink"
+msgstr "Buang dari senarai putih"
#: ../bin/drakids:134
#, fuzzy, c-format
msgid "Remove from whitelist"
-msgstr "Buang Ciri-ciri daripada Gaya"
+msgstr "Buang dari senarai putih"
#: ../bin/drakids:253
#, c-format
@@ -674,14 +772,16 @@ msgstr "Tarikh"
#: ../bin/drakids:254
#, fuzzy, c-format
msgid "Remote host"
-msgstr "Remote"
+msgstr "Hos tidak diketahui"
-#: ../bin/drakids:255 ../lib/network/vpn/openvpn.pm:115
+#: ../bin/drakids:255
+#: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:115
#, c-format
msgid "Type"
msgstr "Jenis"
-#: ../bin/drakids:256 ../bin/drakids:289
+#: ../bin/drakids:256
+#: ../bin/drakids:289
#, c-format
msgid "Service"
msgstr "Servis"
@@ -704,7 +804,7 @@ msgstr "Status"
#: ../bin/drakids:292
#, fuzzy, c-format
msgid "Allowed"
-msgstr "Semua"
+msgstr "Pengguna dibenarkan"
#: ../bin/drakids:293
#, c-format
@@ -714,23 +814,21 @@ msgstr ""
#: ../bin/drakinvictus:36
#, fuzzy, c-format
msgid "Invictus Firewall"
-msgstr "_Konfigurasikan Firewall"
+msgstr "Menerapkan aturan firewall ip6tables: \n"
#: ../bin/drakinvictus:53
#, fuzzy, c-format
msgid "Start as master"
-msgstr "&Simpan Imej Sebagai"
+msgstr "Pelayan DNS induk"
#: ../bin/drakinvictus:72
#, fuzzy, c-format
msgid "A password is required."
-msgstr "Kata Laluan & Akaun Pengguna"
+msgstr "Media Pemasangan Yang Diperlukan"
#: ../bin/drakinvictus:100
#, c-format
-msgid ""
-"This tool allows to set up network interfaces failover and firewall "
-"replication."
+msgid "This tool allows to set up network interfaces failover and firewall replication."
msgstr ""
#: ../bin/drakinvictus:102
@@ -746,14 +844,15 @@ msgstr "Buku Alamat"
#: ../bin/drakinvictus:105
#, fuzzy, c-format
msgid "Virtual shared address"
-msgstr "Pengurus Mesin Maya"
+msgstr "Alamat IP Sasaran"
#: ../bin/drakinvictus:105
#, fuzzy, c-format
msgid "Virtual ID"
msgstr "Id Bina."
-#: ../bin/drakinvictus:110 ../lib/network/netconnect.pm:596
+#: ../bin/drakinvictus:110
+#: ../lib/network/netconnect.pm:596
#: ../lib/network/vpn/vpnc.pm:56
#, c-format
msgid "Password"
@@ -762,7 +861,7 @@ msgstr "Katalaluan"
#: ../bin/drakinvictus:114
#, fuzzy, c-format
msgid "Firewall replication"
-msgstr "Resolusi _Skrin:"
+msgstr "Menerapkan aturan firewall ip6tables: \n"
#: ../bin/drakinvictus:116
#, c-format
@@ -777,7 +876,7 @@ msgstr "Maklumat antara muka rangkaian"
#: ../bin/drakinvictus:132
#, fuzzy, c-format
msgid "Connection mark bit"
-msgstr "Tanda se&makan ketika menaip"
+msgstr "Perkongsian sambungan Internet"
#: ../bin/draknetprofile:37
#, fuzzy, c-format
@@ -787,7 +886,7 @@ msgstr "Pelayan Rangkaian"
#: ../bin/draknetprofile:67
#, fuzzy, c-format
msgid "Profile"
-msgstr "Nama profil segerakan:"
+msgstr "Muat profil"
#: ../bin/draknetprofile:126
#, c-format
@@ -796,9 +895,7 @@ msgstr "Profil Baru..."
#: ../bin/draknetprofile:129
#, c-format
-msgid ""
-"Name of the profile to create (the new profile is created as a copy of the "
-"current one):"
+msgid "Name of the profile to create (the new profile is created as a copy of the current one):"
msgstr ""
#: ../bin/draknetprofile:140
@@ -806,9 +903,12 @@ msgstr ""
msgid "The \"%s\" profile already exists!"
msgstr "Profil \"%s\" telah wujud!"
-#: ../bin/draknetprofile:156 ../bin/draknetprofile:158
-#: ../lib/network/drakvpn.pm:70 ../lib/network/drakvpn.pm:100
-#: ../lib/network/ndiswrapper.pm:103 ../lib/network/netconnect.pm:481
+#: ../bin/draknetprofile:156
+#: ../bin/draknetprofile:158
+#: ../lib/network/drakvpn.pm:70
+#: ../lib/network/drakvpn.pm:100
+#: ../lib/network/ndiswrapper.pm:103
+#: ../lib/network/netconnect.pm:481
#, c-format
msgid "Warning"
msgstr "Amaran"
@@ -825,9 +925,7 @@ msgstr ""
#: ../bin/draknetprofile:168
#, c-format
-msgid ""
-"This tool allows to activate an existing network profile, and to manage "
-"(clone, delete) profiles."
+msgid "This tool allows to activate an existing network profile, and to manage (clone, delete) profiles."
msgstr ""
#: ../bin/draknetprofile:168
@@ -863,46 +961,56 @@ msgstr ""
#: ../bin/draknfs:46
#, fuzzy, c-format
msgid "No user UID mapping"
-msgstr "Tiada pengguna dinyatakan, tiada nama untuk uid %d.\n"
+msgstr "Uid pengguna adalah < 500"
#: ../bin/draknfs:47
#, c-format
msgid "allow real remote root access"
msgstr ""
-#: ../bin/draknfs:61 ../bin/draknfs:62 ../bin/draknfs:63
-#: ../bin/draksambashare:174 ../bin/draksambashare:175
+#: ../bin/draknfs:61
+#: ../bin/draknfs:62
+#: ../bin/draknfs:63
+#: ../bin/draksambashare:174
+#: ../bin/draksambashare:175
#: ../bin/draksambashare:176
#, c-format
msgid "/_File"
msgstr "/_Fail"
-#: ../bin/draknfs:62 ../bin/draksambashare:175
+#: ../bin/draknfs:62
+#: ../bin/draksambashare:175
#, fuzzy, c-format
msgid "/_Write conf"
-msgstr "Dokumen Microsoft Write"
+msgstr "Tulis Tetapan"
-#: ../bin/draknfs:63 ../bin/draksambashare:176
+#: ../bin/draknfs:63
+#: ../bin/draksambashare:176
#, c-format
msgid "/_Quit"
msgstr "/_Keluar"
-#: ../bin/draknfs:63 ../bin/draksambashare:176
+#: ../bin/draknfs:63
+#: ../bin/draksambashare:176
#, c-format
msgid "<control>Q"
msgstr "<control>Q"
-#: ../bin/draknfs:66 ../bin/draknfs:67 ../bin/draknfs:68
+#: ../bin/draknfs:66
+#: ../bin/draknfs:67
+#: ../bin/draknfs:68
#, fuzzy, c-format
msgid "/_NFS Server"
-msgstr "Pelayan FTP"
+msgstr "Pelayan NFS"
-#: ../bin/draknfs:67 ../bin/draksambashare:180
+#: ../bin/draknfs:67
+#: ../bin/draksambashare:180
#, fuzzy, c-format
msgid "/_Restart"
msgstr "Hidupkan semula"
-#: ../bin/draknfs:68 ../bin/draksambashare:181
+#: ../bin/draknfs:68
+#: ../bin/draksambashare:181
#, c-format
msgid "/R_eload"
msgstr ""
@@ -922,12 +1030,14 @@ msgstr "Sila masukkan pelayan NFS."
msgid "Error Restarting/Reloading NFS server"
msgstr ""
-#: ../bin/draknfs:104 ../bin/draksambashare:245
+#: ../bin/draknfs:104
+#: ../bin/draksambashare:245
#, fuzzy, c-format
msgid "Directory Selection"
msgstr "Padam pilihan"
-#: ../bin/draknfs:109 ../bin/draksambashare:250
+#: ../bin/draknfs:109
+#: ../bin/draksambashare:250
#, c-format
msgid "Should be a directory."
msgstr "Sepatutnya adalah direktori."
@@ -935,28 +1045,19 @@ msgstr "Sepatutnya adalah direktori."
#: ../bin/draknfs:140
#, c-format
msgid ""
-"<span weight=\"bold\">NFS clients</span> may be specified in a number of "
-"ways:\n"
+"<span weight=\"bold\">NFS clients</span> may be specified in a number of ways:\n"
"\n"
"\n"
-"<span foreground=\"royalblue3\">single host:</span> a host either by an "
-"abbreviated name recognized be the resolver, fully qualified domain name, or "
-"an IP address\n"
+"<span foreground=\"royalblue3\">single host:</span> a host either by an abbreviated name recognized be the resolver, fully qualified domain name, or an IP address\n"
"\n"
"\n"
-"<span foreground=\"royalblue3\">netgroups:</span> NIS netgroups may be given "
-"as @group.\n"
+"<span foreground=\"royalblue3\">netgroups:</span> NIS netgroups may be given as @group.\n"
"\n"
"\n"
-"<span foreground=\"royalblue3\">wildcards:</span> machine names may contain "
-"the wildcard characters * and ?. For instance: *.cs.foo.edu matches all "
-"hosts in the domain cs.foo.edu.\n"
+"<span foreground=\"royalblue3\">wildcards:</span> machine names may contain the wildcard characters * and ?. For instance: *.cs.foo.edu matches all hosts in the domain cs.foo.edu.\n"
"\n"
"\n"
-"<span foreground=\"royalblue3\">IP networks:</span> you can also export "
-"directories to all hosts on an IP (sub-)network simultaneously. for example, "
-"either `/255.255.252.0' or `/22' appended to the network base address "
-"result.\n"
+"<span foreground=\"royalblue3\">IP networks:</span> you can also export directories to all hosts on an IP (sub-)network simultaneously. for example, either `/255.255.252.0' or `/22' appended to the network base address result.\n"
msgstr ""
#: ../bin/draknfs:155
@@ -965,24 +1066,16 @@ msgid ""
"<span weight=\"bold\">User ID options</span>\n"
"\n"
"\n"
-"<span foreground=\"royalblue3\">map root user as anonymous:</span> map "
-"requests from uid/gid 0 to the anonymous uid/gid (root_squash).\n"
+"<span foreground=\"royalblue3\">map root user as anonymous:</span> map requests from uid/gid 0 to the anonymous uid/gid (root_squash).\n"
"\n"
"\n"
-"<span foreground=\"royalblue3\">allow real remote root access:</span> turn "
-"off root squashing. This option is mainly useful for diskless clients "
-"(no_root_squash).\n"
+"<span foreground=\"royalblue3\">allow real remote root access:</span> turn off root squashing. This option is mainly useful for diskless clients (no_root_squash).\n"
"\n"
"\n"
-"<span foreground=\"royalblue3\">map all users to anonymous user:</span> map "
-"all uids and gids to the anonymous user (all_squash). Useful for NFS-"
-"exported public FTP directories, news spool directories, etc. The opposite "
-"option is no user UID mapping (no_all_squash), which is the default "
-"setting.\n"
+"<span foreground=\"royalblue3\">map all users to anonymous user:</span> map all uids and gids to the anonymous user (all_squash). Useful for NFS-exported public FTP directories, news spool directories, etc. The opposite option is no user UID mapping (no_all_squash), which is the default setting.\n"
"\n"
"\n"
-"<span foreground=\"royalblue3\">anonuid and anongid:</span> explicitly set "
-"the uid and gid of the anonymous account.\n"
+"<span foreground=\"royalblue3\">anonuid and anongid:</span> explicitly set the uid and gid of the anonymous account.\n"
msgstr ""
#: ../bin/draknfs:171
@@ -1008,42 +1101,31 @@ msgstr "Menyemak Ejaan"
#: ../bin/draknfs:176
#, fuzzy, c-format
msgid "Advanced Options"
-msgstr "Pilihan Bina"
+msgstr "Pilihan Storan Lanjutan"
#: ../bin/draknfs:177
#, c-format
-msgid ""
-"<span foreground=\"royalblue3\">%s</span> this option requires that requests "
-"originate on an internet port less than IPPORT_RESERVED (1024). This option "
-"is on by default."
+msgid "<span foreground=\"royalblue3\">%s</span> this option requires that requests originate on an internet port less than IPPORT_RESERVED (1024). This option is on by default."
msgstr ""
#: ../bin/draknfs:178
#, c-format
-msgid ""
-"<span foreground=\"royalblue3\">%s</span> allow either only read or both "
-"read and write requests on this NFS volume. The default is to disallow any "
-"request which changes the filesystem. This can also be made explicit by "
-"using this option."
+msgid "<span foreground=\"royalblue3\">%s</span> allow either only read or both read and write requests on this NFS volume. The default is to disallow any request which changes the filesystem. This can also be made explicit by using this option."
msgstr ""
#: ../bin/draknfs:179
#, c-format
-msgid ""
-"<span foreground=\"royalblue3\">%s</span> disallows the NFS server to "
-"violate the NFS protocol and to reply to requests before any changes made by "
-"these requests have been committed to stable storage (e.g. disc drive)."
+msgid "<span foreground=\"royalblue3\">%s</span> disallows the NFS server to violate the NFS protocol and to reply to requests before any changes made by these requests have been committed to stable storage (e.g. disc drive)."
msgstr ""
#: ../bin/draknfs:180
#, c-format
-msgid ""
-"<span foreground=\"royalblue3\">%s</span> enable subtree checking which can "
-"help improve security in some cases, but can decrease reliability. See "
-"exports(5) man page for more details."
+msgid "<span foreground=\"royalblue3\">%s</span> enable subtree checking which can help improve security in some cases, but can decrease reliability. See exports(5) man page for more details."
msgstr ""
-#: ../bin/draknfs:185 ../bin/draksambashare:623 ../bin/draksambashare:790
+#: ../bin/draknfs:185
+#: ../bin/draksambashare:623
+#: ../bin/draksambashare:790
#, c-format
msgid "Information"
msgstr "Maklumat"
@@ -1063,17 +1145,20 @@ msgstr "Pengepos Kemasukan Blog"
msgid "Please add an NFS share to be able to modify it."
msgstr ""
-#: ../bin/draknfs:353 ../bin/draksambashare:598
+#: ../bin/draknfs:353
+#: ../bin/draksambashare:598
#, fuzzy, c-format
msgid "Advanced options"
-msgstr "Pilihan Bina"
+msgstr "Pilihan Storan Lanjutan"
#: ../bin/draknfs:368
#, fuzzy, c-format
msgid "NFS directory"
-msgstr "pemilih direktori"
+msgstr "Direktori NFS"
-#: ../bin/draknfs:369 ../bin/draksambashare:381 ../bin/draksambashare:588
+#: ../bin/draknfs:369
+#: ../bin/draksambashare:381
+#: ../bin/draksambashare:588
#: ../bin/draksambashare:767
#, c-format
msgid "Directory:"
@@ -1092,7 +1177,7 @@ msgstr "Kawalan Jauh"
#: ../bin/draknfs:372
#, fuzzy, c-format
msgid "User ID Mapping"
-msgstr "Bahasa Antaramuka Pengguna"
+msgstr "Nyatakan ID pengguna secara manual"
#: ../bin/draknfs:373
#, c-format
@@ -1102,12 +1187,12 @@ msgstr "ID Pengguna:"
#: ../bin/draknfs:374
#, fuzzy, c-format
msgid "Anonymous user ID:"
-msgstr "Bahasa Antaramuka Pengguna"
+msgstr "Nyatakan ID pengguna secara manual"
#: ../bin/draknfs:375
#, fuzzy, c-format
msgid "Anonymous Group ID:"
-msgstr "ID kumpulan %s tidak sah\n"
+msgstr "Nyatakan ID kumpulan secara manual"
#: ../bin/draknfs:412
#, fuzzy, c-format
@@ -1117,12 +1202,12 @@ msgstr "Masukkan Perkongsian SMB untuk digunakan."
#: ../bin/draknfs:414
#, fuzzy, c-format
msgid "Can't create this directory."
-msgstr "Cipta direktori terenkrip baru"
+msgstr "gagal untuk mencipta direktori %s: %s\n"
#: ../bin/draknfs:417
#, fuzzy, c-format
msgid "You must specify hosts access."
-msgstr "Anda mesti nyatakan Sistem Pengoperasian"
+msgstr "Anda mesti menyatakan direktori pengguna."
#: ../bin/draknfs:497
#, fuzzy, c-format
@@ -1132,7 +1217,7 @@ msgstr "pemilih direktori"
#: ../bin/draknfs:497
#, fuzzy, c-format
msgid "Hosts Wildcard"
-msgstr "Hos Maya"
+msgstr "Takrifan hos"
#: ../bin/draknfs:497
#, c-format
@@ -1144,7 +1229,9 @@ msgstr "Pilihan Umum"
msgid "Custom Options"
msgstr "Pilihan Bina"
-#: ../bin/draknfs:509 ../bin/draksambashare:396 ../bin/draksambashare:625
+#: ../bin/draknfs:509
+#: ../bin/draksambashare:396
+#: ../bin/draksambashare:625
#: ../bin/draksambashare:792
#, fuzzy, c-format
msgid "Please enter a directory to share."
@@ -1185,23 +1272,27 @@ msgstr ""
msgid "User name"
msgstr "Nama user"
-#: ../bin/draksambashare:71 ../bin/draksambashare:99
+#: ../bin/draksambashare:71
+#: ../bin/draksambashare:99
#, c-format
msgid "Share name"
msgstr "Nama perkongsian"
-#: ../bin/draksambashare:72 ../bin/draksambashare:100
+#: ../bin/draksambashare:72
+#: ../bin/draksambashare:100
#, fuzzy, c-format
msgid "Share directory"
msgstr "pemilih direktori"
-#: ../bin/draksambashare:73 ../bin/draksambashare:101
+#: ../bin/draksambashare:73
+#: ../bin/draksambashare:101
#: ../bin/draksambashare:118
#, c-format
msgid "Comment"
msgstr "Komen"
-#: ../bin/draksambashare:74 ../bin/draksambashare:119
+#: ../bin/draksambashare:74
+#: ../bin/draksambashare:119
#, fuzzy, c-format
msgid "Browseable"
msgstr "Lungsur"
@@ -1211,58 +1302,67 @@ msgstr "Lungsur"
msgid "Public"
msgstr "Awam"
-#: ../bin/draksambashare:76 ../bin/draksambashare:124
+#: ../bin/draksambashare:76
+#: ../bin/draksambashare:124
#, fuzzy, c-format
msgid "Writable"
msgstr "_Boleh Tulis"
-#: ../bin/draksambashare:77 ../bin/draksambashare:165
+#: ../bin/draksambashare:77
+#: ../bin/draksambashare:165
#, fuzzy, c-format
msgid "Create mask"
-msgstr "Hasilkan fax"
+msgstr "Topengan Subnet:"
-#: ../bin/draksambashare:78 ../bin/draksambashare:166
+#: ../bin/draksambashare:78
+#: ../bin/draksambashare:166
#, fuzzy, c-format
msgid "Directory mask"
-msgstr "pemilih direktori"
+msgstr "Topengan Subnet:"
#: ../bin/draksambashare:79
#, fuzzy, c-format
msgid "Read list"
msgstr "Senarai Arab"
-#: ../bin/draksambashare:80 ../bin/draksambashare:125
+#: ../bin/draksambashare:80
+#: ../bin/draksambashare:125
#: ../bin/draksambashare:602
#, fuzzy, c-format
msgid "Write list"
msgstr "Senarai Arab"
-#: ../bin/draksambashare:81 ../bin/draksambashare:157
+#: ../bin/draksambashare:81
+#: ../bin/draksambashare:157
#, fuzzy, c-format
msgid "Admin users"
-msgstr "Pengguna dan Kumpulan"
+msgstr "Pengguna dibenarkan"
-#: ../bin/draksambashare:82 ../bin/draksambashare:158
+#: ../bin/draksambashare:82
+#: ../bin/draksambashare:158
#, fuzzy, c-format
msgid "Valid users"
-msgstr "Pengguna dan Kumpulan"
+msgstr "Pengguna dibenarkan"
#: ../bin/draksambashare:83
#, fuzzy, c-format
msgid "Inherit Permissions"
msgstr "War&isi label"
-#: ../bin/draksambashare:84 ../bin/draksambashare:159
+#: ../bin/draksambashare:84
+#: ../bin/draksambashare:159
#, fuzzy, c-format
msgid "Hide dot files"
msgstr "Semua Fail Imej"
-#: ../bin/draksambashare:85 ../bin/draksambashare:160
+#: ../bin/draksambashare:85
+#: ../bin/draksambashare:160
#, fuzzy, c-format
msgid "Hide files"
-msgstr "Fail Log"
+msgstr "&Fail Terbaru"
-#: ../bin/draksambashare:86 ../bin/draksambashare:164
+#: ../bin/draksambashare:86
+#: ../bin/draksambashare:164
#, fuzzy, c-format
msgid "Preserve case"
msgstr "&Padan huruf"
@@ -1270,14 +1370,15 @@ msgstr "&Padan huruf"
#: ../bin/draksambashare:87
#, fuzzy, c-format
msgid "Force create mode"
-msgstr "Cipta dokumen baru"
+msgstr "Sila guna mod teks"
#: ../bin/draksambashare:88
#, fuzzy, c-format
msgid "Force group"
-msgstr "Paksa teks LTR"
+msgstr "Kumpulan Hilang"
-#: ../bin/draksambashare:89 ../bin/draksambashare:163
+#: ../bin/draksambashare:89
+#: ../bin/draksambashare:163
#, fuzzy, c-format
msgid "Default case"
msgstr "&Padan huruf"
@@ -1285,14 +1386,15 @@ msgstr "&Padan huruf"
#: ../bin/draksambashare:116
#, fuzzy, c-format
msgid "Printer name"
-msgstr "Nama Medan"
+msgstr "Nama Pencetak"
#: ../bin/draksambashare:117
#, c-format
msgid "Path"
msgstr "Laluan"
-#: ../bin/draksambashare:120 ../bin/draksambashare:594
+#: ../bin/draksambashare:120
+#: ../bin/draksambashare:594
#, fuzzy, c-format
msgid "Printable"
msgstr "Hidupkan"
@@ -1310,9 +1412,10 @@ msgstr "Arahan pencetak: "
#: ../bin/draksambashare:123
#, fuzzy, c-format
msgid "Guest ok"
-msgstr "Dialog OK:"
+msgstr "Pemasangan tetamu"
-#: ../bin/draksambashare:126 ../bin/draksambashare:167
+#: ../bin/draksambashare:126
+#: ../bin/draksambashare:167
#: ../bin/draksambashare:603
#, fuzzy, c-format
msgid "Inherit permissions"
@@ -1331,7 +1434,7 @@ msgstr "M-x nxml-mode"
#: ../bin/draksambashare:129
#, fuzzy, c-format
msgid "Use client driver"
-msgstr "Klien Pelayan Terminal"
+msgstr "Guna cekera jurupacu?"
#: ../bin/draksambashare:155
#, fuzzy, c-format
@@ -1346,18 +1449,20 @@ msgstr "Senarai Arab"
#: ../bin/draksambashare:161
#, fuzzy, c-format
msgid "Force Group"
-msgstr "Paksa teks LTR"
+msgstr "Kumpulan Hilang"
#: ../bin/draksambashare:162
#, fuzzy, c-format
msgid "Force create group"
-msgstr "Cipta dokumen baru"
+msgstr "Cipta Kumpulan baru"
-#: ../bin/draksambashare:178 ../bin/draksambashare:179
-#: ../bin/draksambashare:180 ../bin/draksambashare:181
+#: ../bin/draksambashare:178
+#: ../bin/draksambashare:179
+#: ../bin/draksambashare:180
+#: ../bin/draksambashare:181
#, fuzzy, c-format
msgid "/_Samba Server"
-msgstr "Pelayan FTP"
+msgstr "Pelayan Samba"
#: ../bin/draksambashare:179
#, fuzzy, c-format
@@ -1374,7 +1479,8 @@ msgstr "/_Bantuan"
msgid "/_Samba Documentation"
msgstr "Dokumentasi Fedora"
-#: ../bin/draksambashare:189 ../bin/draksambashare:190
+#: ../bin/draksambashare:189
+#: ../bin/draksambashare:190
#, c-format
msgid "/_About"
msgstr "/_Perihal"
@@ -1413,7 +1519,7 @@ msgstr "Mandriva Linux"
#: ../bin/draksambashare:204
#, fuzzy, c-format
msgid "_: Translator(s) name(s) & email(s)\n"
-msgstr "Alamat _emel webmaster:"
+msgstr "Sharuzzaman Ahmat Raslan <sharuzzaman@myrealbox.com>\n"
#: ../bin/draksambashare:228
#, fuzzy, c-format
@@ -1425,7 +1531,8 @@ msgstr "Tetapan Lanjutan Pelayan Samba"
msgid "Error Restarting/Reloading Samba server"
msgstr "Sila masukkan pelayan NFS."
-#: ../bin/draksambashare:369 ../bin/draksambashare:567
+#: ../bin/draksambashare:369
+#: ../bin/draksambashare:567
#: ../bin/draksambashare:688
#, c-format
msgid "Open"
@@ -1439,14 +1546,15 @@ msgstr "Pengepos Kemasukan Blog"
#: ../bin/draksambashare:376
#, fuzzy, c-format
msgid "Add a share"
-msgstr "T_ambah Semua"
+msgstr "Nama perkongsian"
#: ../bin/draksambashare:379
#, fuzzy, c-format
msgid "Name of the share:"
-msgstr "Nama Medan"
+msgstr "Nama perkongsian"
-#: ../bin/draksambashare:380 ../bin/draksambashare:587
+#: ../bin/draksambashare:380
+#: ../bin/draksambashare:587
#: ../bin/draksambashare:768
#, c-format
msgid "Comment:"
@@ -1454,9 +1562,7 @@ msgstr "Komen:"
#: ../bin/draksambashare:392
#, c-format
-msgid ""
-"Share with the same name already exist or share name empty, please choose "
-"another name."
+msgid "Share with the same name already exist or share name empty, please choose another name."
msgstr ""
#: ../bin/draksambashare:399
@@ -1464,7 +1570,8 @@ msgstr ""
msgid "Can't create the directory, please enter a correct path."
msgstr ""
-#: ../bin/draksambashare:402 ../bin/draksambashare:623
+#: ../bin/draksambashare:402
+#: ../bin/draksambashare:623
#: ../bin/draksambashare:790
#, fuzzy, c-format
msgid "Please enter a Comment for this share."
@@ -1478,17 +1585,16 @@ msgstr "Penjana Album-Web"
#: ../bin/draksambashare:440
#, fuzzy, c-format
msgid "printers - all printers available"
-msgstr "(Semua rujukan kelihatan)"
+msgstr "Penuhkan semua ruang yang ada"
#: ../bin/draksambashare:444
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
msgid "Add Special Printer share"
-msgstr ""
+msgstr "Tambah pencetak baru ke sistem"
#: ../bin/draksambashare:447
#, c-format
-msgid ""
-"Goal of this wizard is to easily create a new special printer Samba share."
+msgid "Goal of this wizard is to easily create a new special printer Samba share."
msgstr ""
#: ../bin/draksambashare:454
@@ -1501,7 +1607,8 @@ msgstr "Fail telah wujud. Tulisganti fail '%s'?"
msgid "Printers and print$ already exist."
msgstr "Profil \"%s\" telah wujud!"
-#: ../bin/draksambashare:528 ../bin/draksambashare:1191
+#: ../bin/draksambashare:528
+#: ../bin/draksambashare:1191
#, c-format
msgid "Congratulations"
msgstr "Tahniah"
@@ -1524,19 +1631,21 @@ msgstr "Pengepos Kemasukan Blog"
#: ../bin/draksambashare:583
#, fuzzy, c-format
msgid "Printer share"
-msgstr "Arahan pencetak: "
+msgstr "Nama perkongsian"
#: ../bin/draksambashare:586
#, fuzzy, c-format
msgid "Printer name:"
-msgstr "Nama Medan"
+msgstr "Nama Pencetak"
-#: ../bin/draksambashare:592 ../bin/draksambashare:773
+#: ../bin/draksambashare:592
+#: ../bin/draksambashare:773
#, fuzzy, c-format
msgid "Writable:"
msgstr "_Boleh Tulis"
-#: ../bin/draksambashare:593 ../bin/draksambashare:774
+#: ../bin/draksambashare:593
+#: ../bin/draksambashare:774
#, c-format
msgid "Browseable:"
msgstr ""
@@ -1549,7 +1658,7 @@ msgstr "Kawalan Jauh"
#: ../bin/draksambashare:604
#, fuzzy, c-format
msgid "Guest ok:"
-msgstr "Dialog OK:"
+msgstr "Pemasangan tetamu"
#: ../bin/draksambashare:605
#, fuzzy, c-format
@@ -1609,12 +1718,12 @@ msgstr "Pilihan Bina"
#: ../bin/draksambashare:763
#, fuzzy, c-format
msgid "Samba share directory"
-msgstr "Perkongsian Samba Terlekap (Rangkaian Microsoft)"
+msgstr "Urus perkongsian Samba"
#: ../bin/draksambashare:766
#, fuzzy, c-format
msgid "Share name:"
-msgstr "Nama Medan"
+msgstr "Nama perkongsian"
#: ../bin/draksambashare:772
#, fuzzy, c-format
@@ -1623,8 +1732,7 @@ msgstr "Awam"
#: ../bin/draksambashare:796
#, c-format
-msgid ""
-"Create mask, create mode and directory mask should be numeric. ie: 0755."
+msgid "Create mask, create mode and directory mask should be numeric. ie: 0755."
msgstr ""
#: ../bin/draksambashare:803
@@ -1635,12 +1743,12 @@ msgstr ""
#: ../bin/draksambashare:915
#, fuzzy, c-format
msgid "Add Samba user"
-msgstr "Bahasa Antaramuka Pengguna"
+msgstr "Tambah pengguna kepada sistem"
#: ../bin/draksambashare:930
#, fuzzy, c-format
msgid "User information"
-msgstr "Maklumat DMA"
+msgstr "Maklumat Pengguna"
#: ../bin/draksambashare:932
#, c-format
@@ -1665,18 +1773,16 @@ msgstr "Pelayan FTP"
#: ../bin/draksambashare:1054
#, fuzzy, c-format
msgid "Samba Wizard"
-msgstr "Status Samba"
+msgstr "Tetapan Wizard"
#: ../bin/draksambashare:1057
#, fuzzy, c-format
msgid "Samba server configuration Wizard"
-msgstr "Alatan tetapan pelayan dan klien fax"
+msgstr "Wizard tetapan pelayan FTP"
#: ../bin/draksambashare:1057
#, c-format
-msgid ""
-"Samba allows your server to behave as a file and print server for "
-"workstations running non-Linux systems."
+msgid "Samba allows your server to behave as a file and print server for workstations running non-Linux systems."
msgstr ""
#: ../bin/draksambashare:1073
@@ -1686,22 +1792,17 @@ msgstr ""
#: ../bin/draksambashare:1073
#, c-format
-msgid ""
-"Server configured as a PDC is responsible for Windows authentication "
-"throughout the domain."
+msgid "Server configured as a PDC is responsible for Windows authentication throughout the domain."
msgstr ""
#: ../bin/draksambashare:1073
#, c-format
-msgid ""
-"Single server installations may use smbpasswd or tdbsam password backends"
+msgid "Single server installations may use smbpasswd or tdbsam password backends"
msgstr ""
#: ../bin/draksambashare:1073
#, c-format
-msgid ""
-"Domain master = yes, causes the server to register the NetBIOS name <pdc "
-"name>. This name will be recognized by other servers."
+msgid "Domain master = yes, causes the server to register the NetBIOS name <pdc name>. This name will be recognized by other servers."
msgstr ""
#: ../bin/draksambashare:1090
@@ -1712,12 +1813,12 @@ msgstr "Sokongan Arab"
#: ../bin/draksambashare:1091
#, fuzzy, c-format
msgid "admin users:"
-msgstr "Pengguna dan Kumpulan"
+msgstr "Pengguna dibenarkan"
#: ../bin/draksambashare:1091
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
msgid "root @adm"
-msgstr ""
+msgstr "Katalaluan Root"
#: ../bin/draksambashare:1092
#, fuzzy, c-format
@@ -1726,33 +1827,29 @@ msgstr "Sempadan Tahap:"
#: ../bin/draksambashare:1092
#, c-format
-msgid ""
-"The global os level option dictates the operating system level at which "
-"Samba will masquerade during a browser election. If you wish to have Samba "
-"win an election and become the master browser, you can set the level above "
-"that of the operating system on your network with the highest current value. "
-"ie: os level = 34"
+msgid "The global os level option dictates the operating system level at which Samba will masquerade during a browser election. If you wish to have Samba win an election and become the master browser, you can set the level above that of the operating system on your network with the highest current value. ie: os level = 34"
msgstr ""
#: ../bin/draksambashare:1096
#, fuzzy, c-format
msgid "The domain is wrong."
-msgstr "Pilihan Semasa adalah Kosong"
+msgstr "Imej PXE ialah %s/%s"
#: ../bin/draksambashare:1103
#, fuzzy, c-format
msgid "Workgroup"
-msgstr "Kumpulan Kerja Windows"
+msgstr "Kumpulankerja"
#: ../bin/draksambashare:1103
#, c-format
msgid "Samba needs to know the Windows Workgroup it will serve."
msgstr ""
-#: ../bin/draksambashare:1110 ../bin/draksambashare:1174
+#: ../bin/draksambashare:1110
+#: ../bin/draksambashare:1174
#, fuzzy, c-format
msgid "Workgroup:"
-msgstr "Kumpulan Kerja Windows"
+msgstr "Kumpulankerja:"
#: ../bin/draksambashare:1111
#, fuzzy, c-format
@@ -1762,18 +1859,17 @@ msgstr "Nama Medan"
#: ../bin/draksambashare:1115
#, fuzzy, c-format
msgid "The Workgroup is wrong."
-msgstr "Pilihan Semasa adalah Kosong"
+msgstr "Imej PXE ialah %s/%s"
-#: ../bin/draksambashare:1122 ../bin/draksambashare:1132
+#: ../bin/draksambashare:1122
+#: ../bin/draksambashare:1132
#, fuzzy, c-format
msgid "Security mode"
msgstr "M-x nxml-mode"
#: ../bin/draksambashare:1122
#, c-format
-msgid ""
-"User level: the client sends a session setup request directly following "
-"protocol negotiation. This request provides a username and password."
+msgid "User level: the client sends a session setup request directly following protocol negotiation. This request provides a username and password."
msgstr ""
#: ../bin/draksambashare:1122
@@ -1783,16 +1879,13 @@ msgstr ""
#: ../bin/draksambashare:1122
#, c-format
-msgid ""
-"Domain level: provides a mechanism for storing all user and group accounts "
-"in a central, shared, account repository. The centralized account repository "
-"is shared between domain (security) controllers."
+msgid "Domain level: provides a mechanism for storing all user and group accounts in a central, shared, account repository. The centralized account repository is shared between domain (security) controllers."
msgstr ""
#: ../bin/draksambashare:1133
#, fuzzy, c-format
msgid "Hosts allow"
-msgstr "Benarkan Toolbar Tersendiri"
+msgstr "Benarkan FXP:"
#: ../bin/draksambashare:1138
#, fuzzy, c-format
@@ -1801,9 +1894,7 @@ msgstr "Pelayan FTP"
#: ../bin/draksambashare:1138
#, c-format
-msgid ""
-"The banner is the way this server will be described in the Windows "
-"workstations."
+msgid "The banner is the way this server will be described in the Windows workstations."
msgstr ""
#: ../bin/draksambashare:1143
@@ -1812,9 +1903,9 @@ msgid "Banner:"
msgstr ""
#: ../bin/draksambashare:1147
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
msgid "The Server Banner is incorrect."
-msgstr ""
+msgstr "Pelayan VNC kini terlaksana."
#: ../bin/draksambashare:1154
#, fuzzy, c-format
@@ -1823,9 +1914,7 @@ msgstr "Log Sistem"
#: ../bin/draksambashare:1154
#, c-format
-msgid ""
-"Log file: use file.%m to use a separate log file for each machine that "
-"connects"
+msgid "Log file: use file.%m to use a separate log file for each machine that connects"
msgstr ""
#: ../bin/draksambashare:1154
@@ -1838,7 +1927,8 @@ msgstr ""
msgid "Max Log size: put a capping on the size of the log files (in Kb)."
msgstr ""
-#: ../bin/draksambashare:1161 ../bin/draksambashare:1176
+#: ../bin/draksambashare:1161
+#: ../bin/draksambashare:1176
#, fuzzy, c-format
msgid "Log file:"
msgstr "Fail Log Aplikasi"
@@ -1851,7 +1941,7 @@ msgstr "Had saiz log:"
#: ../bin/draksambashare:1163
#, fuzzy, c-format
msgid "Log level:"
-msgstr "Sempadan Tahap:"
+msgstr "Paras log:"
#: ../bin/draksambashare:1168
#, c-format
@@ -1859,17 +1949,13 @@ msgid "The wizard collected the following parameters to configure Samba."
msgstr ""
#: ../bin/draksambashare:1168
-#, c-format
-msgid ""
-"To accept these values, and configure your server, click the Next button or "
-"use the Back button to correct them."
-msgstr ""
+#, fuzzy, c-format
+msgid "To accept these values, and configure your server, click the Next button or use the Back button to correct them."
+msgstr "Untuk menerima nilai ini, dan menambah klien anda, klik butang Maju atau guna butang Undur untuk membetulkan mereka."
#: ../bin/draksambashare:1168
#, c-format
-msgid ""
-"If you have previously create some shares, they will appear in this "
-"configuration. Run 'drakwizard sambashare' to manage your shares."
+msgid "If you have previously create some shares, they will appear in this configuration. Run 'drakwizard sambashare' to manage your shares."
msgstr ""
#: ../bin/draksambashare:1173
@@ -1883,9 +1969,9 @@ msgid "Server banner:"
msgstr "Pelayan FTP"
#: ../bin/draksambashare:1191
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
msgid "The wizard successfully configured your Samba server."
-msgstr ""
+msgstr "Wizard berjaya menetapkan pelayan web Intranet/Internet anda"
#: ../bin/draksambashare:1246
#, c-format
@@ -1910,17 +1996,17 @@ msgstr "Benarkan Samba untuk berkongsi direktori rumah pengguna"
#: ../bin/draksambashare:1364
#, fuzzy, c-format
msgid "File share"
-msgstr "Extension &fail:"
+msgstr "Nama perkongsian"
#: ../bin/draksambashare:1379
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to Modify."
-msgstr "Gagal untuk mencari seksyen: %s"
+msgstr "Menulis ke %s gagal!"
#: ../bin/draksambashare:1388
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to remove."
-msgstr "Gagal untuk mencari seksyen: %s"
+msgstr "gagal untuk membuang direktori %s: %s\n"
#: ../bin/draksambashare:1395
#, c-format
@@ -1930,7 +2016,7 @@ msgstr "Pencetak"
#: ../bin/draksambashare:1407
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to add user."
-msgstr "Gagal untuk mencari seksyen: %s"
+msgstr "Tambah pengguna kepada sistem"
#: ../bin/draksambashare:1416
#, fuzzy, c-format
@@ -1940,7 +2026,7 @@ msgstr "Gagal untuk menetapkan katalaluan bagi pengguna %s: %s\n"
#: ../bin/draksambashare:1428
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to delete user."
-msgstr "Gagal untuk mencari seksyen: %s"
+msgstr "Tambah pengguna kepada sistem"
#: ../bin/draksambashare:1433
#, c-format
@@ -1950,7 +2036,7 @@ msgstr "Userdrake"
#: ../bin/draksambashare:1441
#, fuzzy, c-format
msgid "Samba Users"
-msgstr "Status Samba"
+msgstr "Pengguna dibenarkan"
#: ../bin/draksambashare:1449
#, fuzzy, c-format
@@ -1990,24 +2076,27 @@ msgid ""
msgstr ""
#: ../bin/drakvpn-old:93
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
msgid "disable"
-msgstr ""
+msgstr "Lumpuh"
-#: ../bin/drakvpn-old:93 ../bin/drakvpn-old:119
+#: ../bin/drakvpn-old:93
+#: ../bin/drakvpn-old:119
#, fuzzy, c-format
msgid "reconfigure"
msgstr "Ulangtetap"
-#: ../bin/drakvpn-old:93 ../bin/drakvpn-old:119 ../bin/drakvpn-old:432
+#: ../bin/drakvpn-old:93
+#: ../bin/drakvpn-old:119
+#: ../bin/drakvpn-old:432
#, c-format
msgid "dismiss"
msgstr ""
#: ../bin/drakvpn-old:97
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
msgid "Disabling VPN..."
-msgstr ""
+msgstr "Menidakupayakan Supermount"
#: ../bin/drakvpn-old:106
#, c-format
@@ -2032,22 +2121,23 @@ msgstr ""
#: ../bin/drakvpn-old:119
#, fuzzy, c-format
msgid "enable"
-msgstr "Hidupkan animasi"
+msgstr "Hidupkan"
#: ../bin/drakvpn-old:127
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
msgid "Enabling VPN..."
-msgstr ""
+msgstr "Aktifkan ruang swap: "
#: ../bin/drakvpn-old:133
#, c-format
msgid "The VPN connection is now enabled."
msgstr ""
-#: ../bin/drakvpn-old:147 ../bin/drakvpn-old:164
+#: ../bin/drakvpn-old:147
+#: ../bin/drakvpn-old:164
#, fuzzy, c-format
msgid "Simple VPN setup."
-msgstr "Pelihat imej ringkas"
+msgstr "Tetapan Pempartisyenan Cakera"
#: ../bin/drakvpn-old:148
#, c-format
@@ -2084,7 +2174,7 @@ msgstr ""
#: ../bin/drakvpn-old:208
#, fuzzy, c-format
msgid "Problems installing package %s"
-msgstr "Fail Pakej RPM"
+msgstr "Tedapat ralat memasang pakej %s."
#: ../bin/drakvpn-old:222
#, fuzzy, c-format
@@ -2113,7 +2203,8 @@ msgid ""
"What would you like to configure?\n"
msgstr ""
-#: ../bin/drakvpn-old:245 ../bin/drakvpn-old:382
+#: ../bin/drakvpn-old:245
+#: ../bin/drakvpn-old:382
#, c-format
msgid "%s entries"
msgstr ""
@@ -2132,24 +2223,29 @@ msgid ""
"What would you like to do?\n"
msgstr ""
-#: ../bin/drakvpn-old:253 ../bin/drakvpn-old:391
+#: ../bin/drakvpn-old:253
+#: ../bin/drakvpn-old:391
#, c-format
msgid ""
"_:display here is a verb\n"
"Display"
msgstr ""
-#: ../bin/drakvpn-old:253 ../bin/drakvpn-old:391
+#: ../bin/drakvpn-old:253
+#: ../bin/drakvpn-old:391
#, c-format
msgid "Edit"
msgstr "Edit"
-#: ../bin/drakvpn-old:253 ../bin/drakvpn-old:391
+#: ../bin/drakvpn-old:253
+#: ../bin/drakvpn-old:391
#, c-format
msgid "Commit"
msgstr ""
-#: ../bin/drakvpn-old:267 ../bin/drakvpn-old:271 ../bin/drakvpn-old:406
+#: ../bin/drakvpn-old:267
+#: ../bin/drakvpn-old:271
+#: ../bin/drakvpn-old:406
#: ../bin/drakvpn-old:410
#, c-format
msgid ""
@@ -2177,7 +2273,8 @@ msgid ""
"Choose continue when you are done to write the data.\n"
msgstr ""
-#: ../bin/drakvpn-old:333 ../bin/drakvpn-old:523
+#: ../bin/drakvpn-old:333
+#: ../bin/drakvpn-old:523
#, fuzzy, c-format
msgid "Edit section"
msgstr "&Seksyen RTL"
@@ -2191,7 +2288,9 @@ msgid ""
"and then click on next.\n"
msgstr ""
-#: ../bin/drakvpn-old:337 ../bin/drakvpn-old:357 ../bin/drakvpn-old:528
+#: ../bin/drakvpn-old:337
+#: ../bin/drakvpn-old:357
+#: ../bin/drakvpn-old:528
#: ../bin/drakvpn-old:574
#, fuzzy, c-format
msgid "Section names"
@@ -2207,12 +2306,14 @@ msgid ""
"Choose continue when you are done to write the data.\n"
msgstr ""
-#: ../bin/drakvpn-old:353 ../bin/drakvpn-old:570
+#: ../bin/drakvpn-old:353
+#: ../bin/drakvpn-old:570
#, fuzzy, c-format
msgid "Remove section"
msgstr "&Seksyen RTL"
-#: ../bin/drakvpn-old:354 ../bin/drakvpn-old:571
+#: ../bin/drakvpn-old:354
+#: ../bin/drakvpn-old:571
#, c-format
msgid ""
"Your %s file has several sections or connections.\n"
@@ -2246,9 +2347,9 @@ msgid ""
msgstr ""
#: ../bin/drakvpn-old:425
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
msgid "racoon.conf entries"
-msgstr ""
+msgstr "[%s/netatalk.conf tidak dijumpai]\n"
#: ../bin/drakvpn-old:426
#, c-format
@@ -2317,7 +2418,8 @@ msgid ""
"Pre-shared key authentication method in phase 1."
msgstr ""
-#: ../bin/drakvpn-old:467 ../bin/drakvpn-old:560
+#: ../bin/drakvpn-old:467
+#: ../bin/drakvpn-old:560
#, fuzzy, c-format
msgid "real file"
msgstr "Extension &fail:"
@@ -2411,7 +2513,7 @@ msgstr ""
#: ../bin/drakvpn-old:620
#, fuzzy, c-format
msgid "Sainfo source address"
-msgstr "Fail Sumber 'Ada' (nama perisian)"
+msgstr "Alamat IP Sasaran"
#: ../bin/drakvpn-old:621
#, c-format
@@ -2462,9 +2564,9 @@ msgid ""
msgstr ""
#: ../bin/drakvpn-old:653
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
msgid "Sainfo destination address"
-msgstr ""
+msgstr "Alamat IP Sasaran"
#: ../bin/drakvpn-old:654
#, c-format
@@ -2490,9 +2592,9 @@ msgid ""
msgstr ""
#: ../bin/drakvpn-old:671
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
msgid "Sainfo destination protocol"
-msgstr ""
+msgstr "Kembalikan Melalui Protokol Rangkaian: %s"
#: ../bin/drakvpn-old:672
#, c-format
@@ -2515,9 +2617,9 @@ msgid ""
msgstr ""
#: ../bin/drakvpn-old:686
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
msgid "PFS group"
-msgstr ""
+msgstr "Kumpulan Hilang"
#: ../bin/drakvpn-old:688
#, c-format
@@ -2578,24 +2680,24 @@ msgid ""
" lifetime time 60 sec;\n"
"\tlifetime time 12 hour;\n"
"\n"
-"So, here, the lifetime units are 'min', 'min', 'sec', 'sec', 'sec' and "
-"'hour'.\n"
+"So, here, the lifetime units are 'min', 'min', 'sec', 'sec', 'sec' and 'hour'.\n"
msgstr ""
-#: ../bin/drakvpn-old:728 ../bin/drakvpn-old:813
+#: ../bin/drakvpn-old:728
+#: ../bin/drakvpn-old:813
#, fuzzy, c-format
msgid "Encryption algorithm"
-msgstr "_Kekunci Enkripsi"
+msgstr "Kekunci Enkripsi"
#: ../bin/drakvpn-old:730
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
msgid "Authentication algorithm"
-msgstr ""
+msgstr "Pengesahan LDAP"
#: ../bin/drakvpn-old:732
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
msgid "Compression algorithm"
-msgstr ""
+msgstr "_Algoritma hashing katalaluan"
#: ../bin/drakvpn-old:733
#, c-format
@@ -2639,19 +2741,23 @@ msgid ""
msgstr ""
#: ../bin/drakvpn-old:757
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
msgid "Generate policy"
-msgstr ""
+msgstr "Penghimpun polisi SELinux"
-#: ../bin/drakvpn-old:758 ../bin/drakvpn-old:774 ../bin/drakvpn-old:787
-#, c-format
+#: ../bin/drakvpn-old:758
+#: ../bin/drakvpn-old:774
+#: ../bin/drakvpn-old:787
+#, fuzzy, c-format
msgid "off"
-msgstr ""
+msgstr "Off"
-#: ../bin/drakvpn-old:758 ../bin/drakvpn-old:774 ../bin/drakvpn-old:787
+#: ../bin/drakvpn-old:758
+#: ../bin/drakvpn-old:774
+#: ../bin/drakvpn-old:787
#, fuzzy, c-format
msgid "on"
-msgstr "Berasaskan:"
+msgstr "\"%s\" (pada %s)"
#: ../bin/drakvpn-old:759
#, c-format
@@ -2698,7 +2804,7 @@ msgstr "Periksa akaun saya"
#: ../bin/drakvpn-old:781
#, fuzzy, c-format
msgid "Name of the certificate"
-msgstr "Nama Medan"
+msgstr "_URL Sijil"
#: ../bin/drakvpn-old:782
#, fuzzy, c-format
@@ -2718,12 +2824,12 @@ msgstr ""
#: ../bin/drakvpn-old:785
#, fuzzy, c-format
msgid "Name of the peers certificate"
-msgstr "Tetap Nama Imej"
+msgstr "Muatturun Sijil CA"
#: ../bin/drakvpn-old:786
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
msgid "Verify cert"
-msgstr ""
+msgstr "sahkan fail pengkalan data"
#: ../bin/drakvpn-old:788
#, c-format
@@ -2787,9 +2893,9 @@ msgid ""
msgstr ""
#: ../bin/drakvpn-old:821
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
msgid "Hash algorithm"
-msgstr ""
+msgstr "_Algoritma hashing katalaluan"
#: ../bin/drakvpn-old:822
#, fuzzy, c-format
@@ -2797,9 +2903,9 @@ msgid "Authentication method"
msgstr "Kaedah Penyelamatan"
#: ../bin/drakvpn-old:823
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
msgid "DH group"
-msgstr ""
+msgstr "Kumpulan Hilang"
#: ../bin/drakvpn-old:830
#, c-format
@@ -2809,19 +2915,20 @@ msgstr "Arahan"
#: ../bin/drakvpn-old:831
#, fuzzy, c-format
msgid "Source IP range"
-msgstr "Fail Sumber 'Ada' (nama perisian)"
+msgstr "Mula Julat IP:"
#: ../bin/drakvpn-old:832
#, fuzzy, c-format
msgid "Destination IP range"
-msgstr "Imej Jarak Dinamik Tinggi"
+msgstr "Mula Julat IP:"
#: ../bin/drakvpn-old:833
#, fuzzy, c-format
msgid "Upper-layer protocol"
msgstr "Audio MPEG Lapisan 2"
-#: ../bin/drakvpn-old:833 ../bin/drakvpn-old:840
+#: ../bin/drakvpn-old:833
+#: ../bin/drakvpn-old:840
#, fuzzy, c-format
msgid "any"
msgstr "(padan sebarang dari berikut)"
@@ -2837,14 +2944,14 @@ msgid "Direction"
msgstr "Penan&da Arah"
#: ../bin/drakvpn-old:837
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
msgid "IPsec policy"
-msgstr ""
+msgstr "Penghimpun polisi SELinux"
#: ../bin/drakvpn-old:837
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
msgid "ipsec"
-msgstr ""
+msgstr "Pelaksanaan IPSEC Openswan"
#: ../bin/drakvpn-old:837
#, c-format
@@ -2889,7 +2996,7 @@ msgstr ""
#: ../bin/drakvpn-old:843
#, fuzzy, c-format
msgid "default"
-msgstr "Bahasa default:"
+msgstr "Default"
#: ../bin/drakvpn-old:843
#, fuzzy, c-format
@@ -2909,12 +3016,12 @@ msgstr "Rangkaian tidak dapat dicapai."
#: ../bin/net_applet:95
#, fuzzy, c-format
msgid "IP address: %s"
-msgstr "Buku Alamat"
+msgstr "Alamat IP"
#: ../bin/net_applet:96
#, fuzzy, c-format
msgid "Gateway: %s"
-msgstr "Gateway :"
+msgstr "Gateway"
#: ../bin/net_applet:97
#, c-format
@@ -2933,12 +3040,14 @@ msgid ""
"Run the \"%s\" assistant from the Mandriva Linux Control Center"
msgstr "dalam utama"
-#: ../bin/net_applet:107 ../bin/net_monitor:475
+#: ../bin/net_applet:107
+#: ../bin/net_monitor:475
#, fuzzy, c-format
msgid "Connect %s"
msgstr "Sambung"
-#: ../bin/net_applet:108 ../bin/net_monitor:475
+#: ../bin/net_applet:108
+#: ../bin/net_monitor:475
#, fuzzy, c-format
msgid "Disconnect %s"
msgstr "Putus"
@@ -2956,7 +3065,7 @@ msgstr "Cari rangkaian tanpawayar"
#: ../bin/net_applet:113
#, fuzzy, c-format
msgid "Manage VPN connections"
-msgstr "Sambungan daemon audio JACK"
+msgstr "Perhati sambungan rangkaian"
#: ../bin/net_applet:117
#, c-format
@@ -2968,10 +3077,12 @@ msgstr "Tetapkan Rangkaian"
msgid "Watched interface"
msgstr "Antaramuka Pengguna"
-#: ../bin/net_applet:120 ../bin/net_applet:121 ../bin/net_applet:123
+#: ../bin/net_applet:120
+#: ../bin/net_applet:121
+#: ../bin/net_applet:123
#, fuzzy, c-format
msgid "Auto-detect"
-msgstr "Auto _Pilih"
+msgstr "Auto-kesan kemera"
#: ../bin/net_applet:128
#, fuzzy, c-format
@@ -2983,9 +3094,12 @@ msgstr "Antara Muka Rangkaian"
msgid "Profiles"
msgstr "Profi:"
-#: ../bin/net_applet:162 ../lib/network/connection.pm:218
-#: ../lib/network/drakvpn.pm:62 ../lib/network/vpn/openvpn.pm:365
-#: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:379 ../lib/network/vpn/openvpn.pm:390
+#: ../bin/net_applet:162
+#: ../lib/network/connection.pm:218
+#: ../lib/network/drakvpn.pm:62
+#: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:365
+#: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:379
+#: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:390
#, fuzzy, c-format
msgid "VPN connection"
msgstr "Sambungan Gagal"
@@ -3015,12 +3129,14 @@ msgstr "Sentiasa lancar ketika permulaan"
msgid "Wireless networks"
msgstr "Cari rangkaian tanpawayar"
-#: ../bin/net_applet:469 ../bin/net_monitor:96
+#: ../bin/net_applet:469
+#: ../bin/net_monitor:96
#, c-format
msgid "Settings"
msgstr "Setting"
-#: ../bin/net_monitor:60 ../bin/net_monitor:65
+#: ../bin/net_monitor:60
+#: ../bin/net_monitor:65
#, fuzzy, c-format
msgid "Network Monitoring"
msgstr "Aplet pengawas rangkaian"
@@ -3028,12 +3144,14 @@ msgstr "Aplet pengawas rangkaian"
#: ../bin/net_monitor:98
#, fuzzy, c-format
msgid "Connection type: "
-msgstr "Jenis per&nomboran:"
+msgstr "Jenis Sambungan"
#: ../bin/net_monitor:101
#, fuzzy, c-format
msgid "Global statistics"
-msgstr "Pilihan global..."
+msgstr ""
+"Statistik bitset:\n"
+"\n"
#: ../bin/net_monitor:104
#, c-format
@@ -3050,9 +3168,11 @@ msgstr "Purata"
msgid ""
"Sending\n"
"speed:"
-msgstr "Menghantar stat..."
+msgstr "Menghantar fail..."
-#: ../bin/net_monitor:105 ../bin/net_monitor:106 ../bin/net_monitor:111
+#: ../bin/net_monitor:105
+#: ../bin/net_monitor:106
+#: ../bin/net_monitor:111
#, c-format
msgid "unknown"
msgstr "tidak diketahui"
@@ -3086,12 +3206,14 @@ msgstr "Sila Tunggu"
msgid "Wait please, testing your connection..."
msgstr "Mengaktifkan sambungan IPsec %s, sila tunggu..."
-#: ../bin/net_monitor:191 ../bin/net_monitor:204
+#: ../bin/net_monitor:191
+#: ../bin/net_monitor:204
#, fuzzy, c-format
msgid "Disconnecting from Internet "
msgstr "Internet Asas-teks"
-#: ../bin/net_monitor:191 ../bin/net_monitor:204
+#: ../bin/net_monitor:191
+#: ../bin/net_monitor:204
#, c-format
msgid "Connecting to Internet "
msgstr "Menyambung ke Internet"
@@ -3123,12 +3245,14 @@ msgstr "dalam."
msgid "Color configuration"
msgstr "Tetapan KFish"
-#: ../bin/net_monitor:401 ../bin/net_monitor:413
+#: ../bin/net_monitor:401
+#: ../bin/net_monitor:413
#, c-format
msgid "sent: "
msgstr "dihantar:"
-#: ../bin/net_monitor:404 ../bin/net_monitor:417
+#: ../bin/net_monitor:404
+#: ../bin/net_monitor:417
#, c-format
msgid "received: "
msgstr "diterima:"
@@ -3141,13 +3265,11 @@ msgstr "purata"
#: ../bin/net_monitor:410
#, fuzzy, c-format
msgid "Local measure"
-msgstr "Layari Rangkaian Tempatan"
+msgstr "Pentadbiran tempatan"
#: ../bin/net_monitor:468
#, fuzzy, c-format
-msgid ""
-"Warning, another internet connection has been detected, maybe using your "
-"network"
+msgid "Warning, another internet connection has been detected, maybe using your network"
msgstr "Amaran"
#: ../bin/net_monitor:472
@@ -3173,7 +3295,7 @@ msgstr "Jenis perhubungan tidak diketahui"
#: ../lib/network/connection.pm:156
#, fuzzy, c-format
msgid "Network access settings"
-msgstr "Ubah seting latar belakang"
+msgstr "Tetapan Rangkaian Lain-lain"
#: ../lib/network/connection.pm:157
#, fuzzy, c-format
@@ -3185,17 +3307,23 @@ msgstr "Tetapan Semasa"
msgid "Address settings"
msgstr "Tetapan Semasa"
-#: ../lib/network/connection.pm:172 ../lib/network/connection.pm:187
-#: ../lib/network/connection/isdn.pm:153 ../lib/network/netconnect.pm:216
-#: ../lib/network/netconnect.pm:473 ../lib/network/netconnect.pm:569
+#: ../lib/network/connection.pm:172
+#: ../lib/network/connection.pm:187
+#: ../lib/network/connection/isdn.pm:153
+#: ../lib/network/netconnect.pm:216
+#: ../lib/network/netconnect.pm:473
+#: ../lib/network/netconnect.pm:569
#: ../lib/network/netconnect.pm:572
#, fuzzy, c-format
msgid "Unlisted - edit manually"
msgstr "Sunting Persamaan Latex"
-#: ../lib/network/connection.pm:220 ../lib/network/connection/cable.pm:41
-#: ../lib/network/connection/wireless.pm:43 ../lib/network/vpn/openvpn.pm:127
-#: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:171 ../lib/network/vpn/openvpn.pm:339
+#: ../lib/network/connection.pm:220
+#: ../lib/network/connection/cable.pm:41
+#: ../lib/network/connection/wireless.pm:43
+#: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:127
+#: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:171
+#: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:339
#, c-format
msgid "None"
msgstr "Tiada"
@@ -3220,7 +3348,8 @@ msgstr "Metrik"
msgid "Link detected on interface %s"
msgstr "Semua permintaan pada port:"
-#: ../lib/network/connection.pm:305 ../lib/network/connection/ethernet.pm:288
+#: ../lib/network/connection.pm:305
+#: ../lib/network/connection/ethernet.pm:288
#, c-format
msgid "Link beat lost on interface %s"
msgstr ""
@@ -3240,19 +3369,24 @@ msgstr "Model Keselamatan:"
msgid "Use BPALogin (needed for Telstra)"
msgstr ""
-#: ../lib/network/connection/cable.pm:45 ../lib/network/netconnect.pm:597
+#: ../lib/network/connection/cable.pm:45
+#: ../lib/network/netconnect.pm:597
#, c-format
msgid "Authentication"
msgstr "Pengesahan"
-#: ../lib/network/connection/cable.pm:47 ../lib/network/connection/ppp.pm:30
-#: ../lib/network/netconnect.pm:336 ../lib/network/vpn/openvpn.pm:393
+#: ../lib/network/connection/cable.pm:47
+#: ../lib/network/connection/ppp.pm:30
+#: ../lib/network/netconnect.pm:336
+#: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:393
#, fuzzy, c-format
msgid "Account Login (user name)"
-msgstr "Masukkan nama logmasuk untuk akaun ini."
+msgstr "Sila berikan nama pengguna"
-#: ../lib/network/connection/cable.pm:49 ../lib/network/connection/ppp.pm:31
-#: ../lib/network/netconnect.pm:337 ../lib/network/vpn/openvpn.pm:394
+#: ../lib/network/connection/cable.pm:49
+#: ../lib/network/connection/ppp.pm:31
+#: ../lib/network/netconnect.pm:337
+#: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:394
#, fuzzy, c-format
msgid "Account Password"
msgstr "Kata Laluan & Akaun Pengguna"
@@ -3265,7 +3399,7 @@ msgstr "Tetap Nama Imej"
#: ../lib/network/connection/cellular_bluetooth.pm:10
#, fuzzy, c-format
msgid "Bluetooth"
-msgstr "Peranti Rangkaian"
+msgstr "Pustaka bluetooth"
#: ../lib/network/connection/cellular_bluetooth.pm:11
#, fuzzy, c-format
@@ -3291,7 +3425,7 @@ msgstr "Jumlah Lajur"
#: ../lib/network/connection/cellular_card.pm:167
#, fuzzy, c-format
msgid "Unable to open device %s"
-msgstr "Fail HTML untuk dibuka"
+msgstr "Tidak dapat membuka pengkalan data: %s\n"
#: ../lib/network/connection/cellular_card.pm:199
#, fuzzy, c-format
@@ -3338,22 +3472,23 @@ msgstr ""
#: ../lib/network/connection/ethernet.pm:29
#, fuzzy, c-format
msgid "Virtual interface"
-msgstr "Antaramuka rangkaian"
+msgstr "Antaramuka Pengguna"
#: ../lib/network/connection/ethernet.pm:59
#, c-format
msgid "Unable to find network interface for selected device (using %s driver)."
msgstr ""
-#: ../lib/network/connection/ethernet.pm:69 ../lib/network/vpn/openvpn.pm:207
+#: ../lib/network/connection/ethernet.pm:69
+#: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:207
#, fuzzy, c-format
msgid "Manual configuration"
-msgstr "<b>Konfigurasi proksi _manual</b>"
+msgstr "Tetapan manual"
#: ../lib/network/connection/ethernet.pm:70
#, fuzzy, c-format
msgid "Automatic IP (BOOTP/DHCP)"
-msgstr "Guna konfigurasi IP dinamik (BOOTP/DHCP)"
+msgstr "Guna tetapan IP _dinamik (DHCP)"
#: ../lib/network/connection/ethernet.pm:124
#, fuzzy, c-format
@@ -3366,12 +3501,12 @@ msgid ""
"Please enter the IP configuration for this machine.\n"
"Each item should be entered as an IP address in dotted-decimal\n"
"notation (for example, 1.2.3.4)."
-msgstr ""
-"Sila masukkan konfigurasi IP bagi mesin ini. Setiap item patut dimasukkan "
-"sebagai alamat IP pada notasi desimal-berdot (sebagai contoh, 1.2.3.4)."
+msgstr "Sila masukkan konfigurasi IP bagi mesin ini. Setiap item patut dimasukkan sebagai alamat IP pada notasi desimal-berdot (sebagai contoh, 1.2.3.4)."
-#: ../lib/network/connection/ethernet.pm:141 ../lib/network/netconnect.pm:646
-#: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:212 ../lib/network/vpn/vpnc.pm:39
+#: ../lib/network/connection/ethernet.pm:141
+#: ../lib/network/netconnect.pm:646
+#: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:212
+#: ../lib/network/vpn/vpnc.pm:39
#, c-format
msgid "Gateway"
msgstr "Gateway"
@@ -3384,17 +3519,17 @@ msgstr "Alamat IP DCC:"
#: ../lib/network/connection/ethernet.pm:146
#, fuzzy, c-format
msgid "DNS server 1"
-msgstr "Pelayan Nama DNS"
+msgstr "Pelayan DNS"
#: ../lib/network/connection/ethernet.pm:147
#, fuzzy, c-format
msgid "DNS server 2"
-msgstr "Pelayan Nama DNS"
+msgstr "Pelayan DNS"
#: ../lib/network/connection/ethernet.pm:148
#, fuzzy, c-format
msgid "Search domain"
-msgstr "Kosongkan Carian"
+msgstr "Tambah domain carian"
#: ../lib/network/connection/ethernet.pm:149
#, c-format
@@ -3419,7 +3554,7 @@ msgstr ""
#: ../lib/network/connection/ethernet.pm:155
#, fuzzy, c-format
msgid "DHCP host name"
-msgstr "Tetap Nama Imej"
+msgstr "Menentukan nama hos dan domain..."
#: ../lib/network/connection/ethernet.pm:157
#, c-format
@@ -3444,7 +3579,7 @@ msgstr "Amaran IP!"
#: ../lib/network/connection/ethernet.pm:184
#, fuzzy, c-format
msgid "%s already in use\n"
-msgstr "Guna tab dalam konqueror"
+msgstr "%s telah digunakan\n"
#: ../lib/network/connection/ethernet.pm:209
#, fuzzy, c-format
@@ -3486,22 +3621,26 @@ msgstr ""
msgid "ISDN"
msgstr "Telefon ISDN"
-#: ../lib/network/connection/isdn.pm:196 ../lib/network/netconnect.pm:405
+#: ../lib/network/connection/isdn.pm:196
+#: ../lib/network/netconnect.pm:405
#, c-format
msgid "ISA / PCMCIA"
msgstr "ISA / PCMCIA"
-#: ../lib/network/connection/isdn.pm:196 ../lib/network/netconnect.pm:405
+#: ../lib/network/connection/isdn.pm:196
+#: ../lib/network/netconnect.pm:405
#, fuzzy, c-format
msgid "I do not know"
-msgstr "Fail %s tidak dijumpai"
+msgstr "_Jangan Format"
-#: ../lib/network/connection/isdn.pm:197 ../lib/network/netconnect.pm:405
+#: ../lib/network/connection/isdn.pm:197
+#: ../lib/network/netconnect.pm:405
#, c-format
msgid "PCI"
msgstr "PCI"
-#: ../lib/network/connection/isdn.pm:198 ../lib/network/netconnect.pm:405
+#: ../lib/network/connection/isdn.pm:198
+#: ../lib/network/netconnect.pm:405
#, c-format
msgid "USB"
msgstr "USB"
@@ -3520,27 +3659,32 @@ msgstr ""
msgid "Analog telephone modem (POTS)"
msgstr ""
-#: ../lib/network/connection/ppp.pm:9 ../lib/network/netconnect.pm:77
+#: ../lib/network/connection/ppp.pm:9
+#: ../lib/network/netconnect.pm:77
#, fuzzy, c-format
msgid "Script-based"
msgstr "Berasaskan:"
-#: ../lib/network/connection/ppp.pm:10 ../lib/network/netconnect.pm:78
+#: ../lib/network/connection/ppp.pm:10
+#: ../lib/network/netconnect.pm:78
#, c-format
msgid "PAP"
msgstr "PAP"
-#: ../lib/network/connection/ppp.pm:11 ../lib/network/netconnect.pm:79
+#: ../lib/network/connection/ppp.pm:11
+#: ../lib/network/netconnect.pm:79
#, fuzzy, c-format
msgid "Terminal-based"
msgstr "Berasaskan:"
-#: ../lib/network/connection/ppp.pm:12 ../lib/network/netconnect.pm:80
+#: ../lib/network/connection/ppp.pm:12
+#: ../lib/network/netconnect.pm:80
#, c-format
msgid "CHAP"
msgstr "CHAP"
-#: ../lib/network/connection/ppp.pm:13 ../lib/network/netconnect.pm:81
+#: ../lib/network/connection/ppp.pm:13
+#: ../lib/network/netconnect.pm:81
#, c-format
msgid "PAP/CHAP"
msgstr "PAP/CHAP"
@@ -3909,26 +4053,24 @@ msgid "WPA/WPA2 Pre-Shared Key"
msgstr ""
#: ../lib/network/connection/wireless.pm:47
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
msgid "WPA/WPA2 Enterprise"
-msgstr ""
+msgstr "Red Hat Enterprise Linux"
#: ../lib/network/connection/wireless.pm:235
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
msgid "Windows driver"
-msgstr ""
+msgstr "Pemacu Pencetak"
#: ../lib/network/connection/wireless.pm:302
#, c-format
-msgid ""
-"Your wireless card is disabled, please enable the wireless switch (RF kill "
-"switch) first."
+msgid "Your wireless card is disabled, please enable the wireless switch (RF kill switch) first."
msgstr ""
#: ../lib/network/connection/wireless.pm:381
#, fuzzy, c-format
msgid "Wireless settings"
-msgstr "Tetapan Semasa"
+msgstr "Tetapan Wireless"
#: ../lib/network/connection/wireless.pm:386
#: ../lib/network/connection_manager.pm:252
@@ -3989,7 +4131,7 @@ msgstr ""
#: ../lib/network/connection/wireless.pm:403
#, fuzzy, c-format
msgid "EAP Login/Username"
-msgstr "Masukkan nama logmasuk untuk akaun ini."
+msgstr "Ben_arkan logmasuk luartalian"
#: ../lib/network/connection/wireless.pm:405
#, c-format
@@ -4002,7 +4144,7 @@ msgstr ""
#: ../lib/network/connection/wireless.pm:408
#, fuzzy, c-format
msgid "EAP Password"
-msgstr "Katalaluan"
+msgstr "Katalaluan Tidak Betul"
#: ../lib/network/connection/wireless.pm:410
#, c-format
@@ -4026,7 +4168,7 @@ msgstr ""
#: ../lib/network/connection/wireless.pm:424
#, fuzzy, c-format
msgid "EAP client certificate"
-msgstr "Nama Medan"
+msgstr "Muatturun Sijil CA"
#: ../lib/network/connection/wireless.pm:426
#, c-format
@@ -4065,14 +4207,11 @@ msgstr "RTS/CTS"
#: ../lib/network/connection/wireless.pm:435
#, c-format
msgid ""
-"RTS/CTS adds a handshake before each packet transmission to make sure that "
-"the\n"
-"channel is clear. This adds overhead, but increase performance in case of "
-"hidden\n"
+"RTS/CTS adds a handshake before each packet transmission to make sure that the\n"
+"channel is clear. This adds overhead, but increase performance in case of hidden\n"
"nodes or large number of active nodes. This parameter sets the size of the\n"
"smallest packet for which the node sends RTS, a value equal to the maximum\n"
-"packet size disable the scheme. You may also set this parameter to auto, "
-"fixed\n"
+"packet size disable the scheme. You may also set this parameter to auto, fixed\n"
"or off."
msgstr ""
@@ -4090,8 +4229,7 @@ msgstr "Ralat menghurai hujah senarai arahan: %s"
#, c-format
msgid ""
"Here, one can configure some extra wireless parameters such as:\n"
-"ap, channel, commit, enc, power, retry, sens, txpower (nick is already set "
-"as the hostname).\n"
+"ap, channel, commit, enc, power, retry, sens, txpower (nick is already set as the hostname).\n"
"\n"
"See iwconfig(8) man page for further information."
msgstr ""
@@ -4122,16 +4260,13 @@ msgstr "Ralat menghurai hujah senarai arahan: %s"
#: ../lib/network/connection/wireless.pm:462
#, c-format
msgid ""
-"iwpriv enable to set up optionals (private) parameters of a wireless "
-"network\n"
+"iwpriv enable to set up optionals (private) parameters of a wireless network\n"
"interface.\n"
"\n"
-"iwpriv deals with parameters and setting specific to each driver (as opposed "
-"to\n"
+"iwpriv deals with parameters and setting specific to each driver (as opposed to\n"
"iwconfig which deals with generic ones).\n"
"\n"
-"In theory, the documentation of each device driver should indicate how to "
-"use\n"
+"In theory, the documentation of each device driver should indicate how to use\n"
"those interface specific commands and their effect.\n"
"\n"
"See iwpriv(8) man page for further information."
@@ -4140,7 +4275,7 @@ msgstr ""
#: ../lib/network/connection/wireless.pm:473
#, fuzzy, c-format
msgid "EAP Protocol"
-msgstr "Protokol"
+msgstr "Protokol Skype"
#: ../lib/network/connection/wireless.pm:474
#: ../lib/network/connection/wireless.pm:479
@@ -4168,7 +4303,7 @@ msgstr ""
#: ../lib/network/connection/wireless.pm:478
#, fuzzy, c-format
msgid "EAP Mode"
-msgstr "Mod"
+msgstr "M-x nxml-mode"
#: ../lib/network/connection/wireless.pm:479
#, fuzzy, c-format
@@ -4191,9 +4326,9 @@ msgid "MSCHAPV2"
msgstr "CHAP"
#: ../lib/network/connection/wireless.pm:479
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
msgid "MD5"
-msgstr ""
+msgstr "Guna Katalaluan MD5"
#: ../lib/network/connection/wireless.pm:479
#, c-format
@@ -4216,14 +4351,14 @@ msgid "PEAP TTLS"
msgstr ""
#: ../lib/network/connection/wireless.pm:479
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
msgid "TTLS TLS"
-msgstr ""
+msgstr "Guna TLS"
#: ../lib/network/connection/wireless.pm:481
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
msgid "EAP key_mgmt"
-msgstr ""
+msgstr "Gugusan Kunci OpenPGP"
#: ../lib/network/connection/wireless.pm:483
#, c-format
@@ -4233,9 +4368,9 @@ msgid ""
msgstr ""
#: ../lib/network/connection/wireless.pm:485
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
msgid "EAP outer identity"
-msgstr ""
+msgstr "Gaya petikan (dua) luaran"
#: ../lib/network/connection/wireless.pm:487
#, c-format
@@ -4262,7 +4397,7 @@ msgstr ""
#: ../lib/network/connection/wireless.pm:496
#, fuzzy, c-format
msgid "EAP CA certificate"
-msgstr "Jenis per&nomboran:"
+msgstr "Muatturun Sijil CA"
#: ../lib/network/connection/wireless.pm:498
#, c-format
@@ -4290,9 +4425,9 @@ msgid ""
msgstr ""
#: ../lib/network/connection/wireless.pm:510
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
msgid "EAP extra directives"
-msgstr ""
+msgstr "'(' tambahan dalam label pakej: %s\n"
#: ../lib/network/connection/wireless.pm:512
#, c-format
@@ -4319,30 +4454,22 @@ msgstr "Katalaluan diperlukan, ini adalah dokumen yang dienkrip"
#: ../lib/network/connection/wireless.pm:539
#, c-format
-msgid ""
-"The pre-shared key should have between 8 and 63 ASCII characters, or 64 "
-"hexadecimal characters."
+msgid "The pre-shared key should have between 8 and 63 ASCII characters, or 64 hexadecimal characters."
msgstr ""
#: ../lib/network/connection/wireless.pm:545
#, c-format
-msgid ""
-"The WEP key should have at most %d ASCII characters or %d hexadecimal "
-"characters."
+msgid "The WEP key should have at most %d ASCII characters or %d hexadecimal characters."
msgstr ""
#: ../lib/network/connection/wireless.pm:552
#, c-format
-msgid ""
-"Freq should have the suffix k, M or G (for example, \"2.46G\" for 2.46 GHz "
-"frequency), or add enough '0' (zeroes)."
+msgid "Freq should have the suffix k, M or G (for example, \"2.46G\" for 2.46 GHz frequency), or add enough '0' (zeroes)."
msgstr ""
#: ../lib/network/connection/wireless.pm:558
#, c-format
-msgid ""
-"Rate should have the suffix k, M or G (for example, \"11M\" for 11M), or add "
-"enough '0' (zeroes)."
+msgid "Rate should have the suffix k, M or G (for example, \"11M\" for 11M), or add enough '0' (zeroes)."
msgstr ""
#: ../lib/network/connection/wireless.pm:570
@@ -4365,7 +4492,8 @@ msgstr ""
msgid "DSL"
msgstr "SSL"
-#: ../lib/network/connection/xdsl.pm:76 ../lib/network/netconnect.pm:765
+#: ../lib/network/connection/xdsl.pm:76
+#: ../lib/network/netconnect.pm:765
#, c-format
msgid "Alcatel speedtouch USB modem"
msgstr ""
@@ -4373,17 +4501,14 @@ msgstr ""
#: ../lib/network/connection/xdsl.pm:104
#, c-format
msgid ""
-"The ECI Hi-Focus modem cannot be supported due to binary driver distribution "
-"problem.\n"
+"The ECI Hi-Focus modem cannot be supported due to binary driver distribution problem.\n"
"\n"
"You can find a driver on http://eciadsl.flashtux.org/"
msgstr ""
#: ../lib/network/connection/xdsl.pm:164
#, c-format
-msgid ""
-"Modems using Conexant AccessRunner chipsets cannot be supported due to "
-"binary firmware distribution problem."
+msgid "Modems using Conexant AccessRunner chipsets cannot be supported due to binary firmware distribution problem."
msgstr ""
#: ../lib/network/connection/xdsl.pm:184
@@ -4394,12 +4519,12 @@ msgstr "Tetikus diatas ikan"
#: ../lib/network/connection/xdsl.pm:187
#, fuzzy, c-format
msgid "Dynamic Host Configuration Protocol (DHCP)"
-msgstr "Guna konfigurasi IP dinamik (BOOTP/DHCP)"
+msgstr "Guna tetapan IP _dinamik (DHCP)"
#: ../lib/network/connection/xdsl.pm:188
#, fuzzy, c-format
msgid "Manual TCP/IP configuration"
-msgstr "Guna konfigurasi IP dinamik (BOOTP/DHCP)"
+msgstr "Tetapan TCP/IP Manual"
#: ../lib/network/connection/xdsl.pm:189
#, c-format
@@ -4427,8 +4552,10 @@ msgid "Virtual Circuit ID (VCI):"
msgstr ""
#: ../lib/network/connection/xdsl.pm:339
-#: ../lib/network/connection_manager.pm:60 ../lib/network/drakvpn.pm:45
-#: ../lib/network/netconnect.pm:134 ../lib/network/thirdparty.pm:123
+#: ../lib/network/connection_manager.pm:60
+#: ../lib/network/drakvpn.pm:45
+#: ../lib/network/netconnect.pm:134
+#: ../lib/network/thirdparty.pm:123
#, fuzzy, c-format
msgid "Could not install the packages (%s)!"
msgstr "Tak dapat membuka fail %s."
@@ -4437,15 +4564,16 @@ msgstr "Tak dapat membuka fail %s."
#: ../lib/network/connection_manager.pm:136
#, fuzzy, c-format
msgid "Network settings"
-msgstr "Tetapan Semasa"
+msgstr "Tetapan Rangkaian Lain-lain"
#: ../lib/network/connection_manager.pm:74
#: ../lib/network/connection_manager.pm:137
#, fuzzy, c-format
msgid "Please enter settings for network"
-msgstr "Sila masukkan tetapan rangkaian tempatan anda:"
+msgstr "Sila masukkan tetapan domain tetamu anda"
-#: ../lib/network/connection_manager.pm:82 ../lib/network/netconnect.pm:185
+#: ../lib/network/connection_manager.pm:82
+#: ../lib/network/netconnect.pm:185
#, fuzzy, c-format
msgid "Configuring device..."
msgstr "Peranti Blok"
@@ -4453,7 +4581,7 @@ msgstr "Peranti Blok"
#: ../lib/network/connection_manager.pm:195
#, fuzzy, c-format
msgid "Connecting..."
-msgstr "Sambung"
+msgstr "Menyambung ke Internet"
#: ../lib/network/connection_manager.pm:212
#, fuzzy, c-format
@@ -4475,17 +4603,20 @@ msgstr "Penggunaan: killproc {program} [isyarat]"
msgid "Encryption"
msgstr "Enkripsi:"
-#: ../lib/network/connection_manager.pm:295 ../lib/network/netconnect.pm:207
+#: ../lib/network/connection_manager.pm:295
+#: ../lib/network/netconnect.pm:207
#, fuzzy, c-format
msgid "Scanning for networks..."
msgstr "Cari rangkaian tanpawayar"
-#: ../lib/network/connection_manager.pm:332 ../lib/network/drakroam.pm:116
+#: ../lib/network/connection_manager.pm:332
+#: ../lib/network/drakroam.pm:116
#, fuzzy, c-format
msgid "Disconnect"
msgstr "Putus"
-#: ../lib/network/connection_manager.pm:332 ../lib/network/drakroam.pm:115
+#: ../lib/network/connection_manager.pm:332
+#: ../lib/network/drakroam.pm:115
#, c-format
msgid "Connect"
msgstr "Sambung"
@@ -4550,7 +4681,8 @@ msgstr "BitTorrent"
msgid "Port scan detection"
msgstr "Program Imbas & OCR"
-#: ../lib/network/drakfirewall.pm:169 ../lib/network/drakfirewall.pm:175
+#: ../lib/network/drakfirewall.pm:169
+#: ../lib/network/drakfirewall.pm:175
#: ../lib/network/shorewall.pm:63
#, fuzzy, c-format
msgid "Firewall configuration"
@@ -4580,7 +4712,8 @@ msgstr "Rangkaian Internet."
msgid "Which services would you like to allow the Internet to connect to?"
msgstr "Internet?"
-#: ../lib/network/drakfirewall.pm:193 ../lib/network/drakfirewall.pm:195
+#: ../lib/network/drakfirewall.pm:193
+#: ../lib/network/drakfirewall.pm:195
#: ../lib/network/shorewall.pm:152
#, c-format
msgid "Firewall"
@@ -4622,8 +4755,7 @@ msgstr ""
#: ../lib/network/drakfirewall.pm:264
#, c-format
msgid ""
-"You can be warned when someone accesses to a service or tries to intrude "
-"into your computer.\n"
+"You can be warned when someone accesses to a service or tries to intrude into your computer.\n"
"Please select which network activities should be watched."
msgstr ""
@@ -4647,30 +4779,33 @@ msgstr "&Lompat ke hiperlink"
msgid "Device: "
msgstr "Peranti "
-#: ../lib/network/drakroam.pm:114 ../lib/network/netcenter.pm:86
+#: ../lib/network/drakroam.pm:114
+#: ../lib/network/netcenter.pm:86
#, c-format
msgid "Configure"
msgstr "Buat konfigurasi"
-#: ../lib/network/drakroam.pm:117 ../lib/network/netcenter.pm:91
+#: ../lib/network/drakroam.pm:117
+#: ../lib/network/netcenter.pm:91
#, c-format
msgid "Refresh"
msgstr "Segarkan"
-#: ../lib/network/drakroam.pm:128 ../lib/network/netconnect.pm:771
+#: ../lib/network/drakroam.pm:128
+#: ../lib/network/netconnect.pm:771
#, fuzzy, c-format
msgid "Wireless connection"
-msgstr "Sambungan tanpawayar"
+msgstr "Sambungan Gagal"
#: ../lib/network/drakvpn.pm:30
#, fuzzy, c-format
msgid "VPN configuration"
-msgstr "Konfigurasi VNC"
+msgstr "Tetapan KFish"
#: ../lib/network/drakvpn.pm:34
#, fuzzy, c-format
msgid "Choose the VPN type"
-msgstr "Jenis Senarai Semasa"
+msgstr "Pilih jenis media"
#: ../lib/network/drakvpn.pm:49
#, c-format
@@ -4690,7 +4825,7 @@ msgstr ""
#: ../lib/network/drakvpn.pm:64
#, fuzzy, c-format
msgid "Configure a new connection..."
-msgstr "Baru me&nggunakan Template"
+msgstr "Perkongsian sambungan Internet"
#: ../lib/network/drakvpn.pm:66
#, fuzzy, c-format
@@ -4705,14 +4840,15 @@ msgstr ""
#: ../lib/network/drakvpn.pm:81
#, fuzzy, c-format
msgid "Please enter the required key(s)"
-msgstr "Sila masukkan direktori pelayan HTTP."
+msgstr "Sila masukkan %(instkey) anda."
#: ../lib/network/drakvpn.pm:86
#, fuzzy, c-format
msgid "Please enter the settings of your VPN connection"
-msgstr "Sila masukkan tetapan rangkaian tempatan anda:"
+msgstr "Sila masukkan tetapan domain tetamu anda"
-#: ../lib/network/drakvpn.pm:94 ../lib/network/netconnect.pm:297
+#: ../lib/network/drakvpn.pm:94
+#: ../lib/network/netconnect.pm:297
#, c-format
msgid "Do you want to start the connection now?"
msgstr ""
@@ -4727,16 +4863,14 @@ msgstr "Sambungan Gagal"
msgid ""
"The VPN connection is now configured.\n"
"\n"
-"This VPN connection can be automatically started together with a network "
-"connection.\n"
-"It can be done by reconfiguring the network connection and selecting this "
-"VPN connection.\n"
+"This VPN connection can be automatically started together with a network connection.\n"
+"It can be done by reconfiguring the network connection and selecting this VPN connection.\n"
msgstr ""
#: ../lib/network/ifw.pm:129
#, fuzzy, c-format
msgid "Port scanning"
-msgstr "Maklumat port IO"
+msgstr "Port FTP:"
#: ../lib/network/ifw.pm:130
#, fuzzy, c-format
@@ -4785,9 +4919,7 @@ msgstr "Peristiwa ini telah diubah."
#: ../lib/network/ifw.pm:148
#, c-format
-msgid ""
-"The \"%s\" application is trying to make a service (%s) available to the "
-"network."
+msgid "The \"%s\" application is trying to make a service (%s) available to the network."
msgstr ""
#. -PO: this should be kept lowercase since the expression is meant to be used between brackets
@@ -4796,19 +4928,28 @@ msgstr ""
msgid "port %d"
msgstr "Port"
-#: ../lib/network/modem.pm:42 ../lib/network/modem.pm:43
-#: ../lib/network/modem.pm:44 ../lib/network/netconnect.pm:613
-#: ../lib/network/netconnect.pm:630 ../lib/network/netconnect.pm:646
+#: ../lib/network/modem.pm:42
+#: ../lib/network/modem.pm:43
+#: ../lib/network/modem.pm:44
+#: ../lib/network/netconnect.pm:613
+#: ../lib/network/netconnect.pm:630
+#: ../lib/network/netconnect.pm:646
#, c-format
msgid "Manual"
msgstr "Manual"
-#: ../lib/network/modem.pm:42 ../lib/network/modem.pm:43
-#: ../lib/network/modem.pm:44 ../lib/network/modem.pm:63
-#: ../lib/network/modem.pm:76 ../lib/network/modem.pm:81
-#: ../lib/network/modem.pm:110 ../lib/network/netconnect.pm:608
-#: ../lib/network/netconnect.pm:613 ../lib/network/netconnect.pm:625
-#: ../lib/network/netconnect.pm:630 ../lib/network/netconnect.pm:646
+#: ../lib/network/modem.pm:42
+#: ../lib/network/modem.pm:43
+#: ../lib/network/modem.pm:44
+#: ../lib/network/modem.pm:63
+#: ../lib/network/modem.pm:76
+#: ../lib/network/modem.pm:81
+#: ../lib/network/modem.pm:110
+#: ../lib/network/netconnect.pm:608
+#: ../lib/network/netconnect.pm:613
+#: ../lib/network/netconnect.pm:625
+#: ../lib/network/netconnect.pm:630
+#: ../lib/network/netconnect.pm:646
#: ../lib/network/netconnect.pm:648
#, c-format
msgid "Automatic"
@@ -4839,7 +4980,7 @@ msgstr ""
#: ../lib/network/ndiswrapper.pm:118
#, fuzzy, c-format
msgid "Unable to load the ndiswrapper module!"
-msgstr "Gagal memuatkan modul: isicom"
+msgstr "Tidak dapat memuatkan bar tajuk"
#: ../lib/network/ndiswrapper.pm:124
#, fuzzy, c-format
@@ -4849,12 +4990,12 @@ msgstr "Tidak dapat menjumpai imej pemasangan %s"
#: ../lib/network/ndiswrapper.pm:137
#, fuzzy, c-format
msgid "Choose an ndiswrapper driver"
-msgstr "Pilih Warna Skrin"
+msgstr "Membaca cakera jurupacu..."
#: ../lib/network/ndiswrapper.pm:140
#, fuzzy, c-format
msgid "Use the ndiswrapper driver %s"
-msgstr "Guna Susunan RTL"
+msgstr "Guna cekera jurupacu?"
#: ../lib/network/ndiswrapper.pm:140
#, fuzzy, c-format
@@ -4869,9 +5010,10 @@ msgstr "Peranti Blok"
#: ../lib/network/netcenter.pm:35
#, fuzzy, c-format
msgid "Network Center"
-msgstr "Pusat Kawalan"
+msgstr "Tab Tengah"
-#: ../lib/network/netcenter.pm:76 ../lib/network/netconnect.pm:210
+#: ../lib/network/netcenter.pm:76
+#: ../lib/network/netconnect.pm:210
#, fuzzy, c-format
msgid "Please select your network:"
msgstr "Pilih aplikasi default anda"
@@ -4881,18 +5023,19 @@ msgstr "Pilih aplikasi default anda"
msgid ""
"_: This is a verb\n"
"Monitor"
-msgstr "Katalaluan diperlukan, ini adalah dokumen yang dienkrip"
+msgstr "Monitor"
#: ../lib/network/netconnect.pm:37
#, c-format
msgid "United States"
msgstr "Amerika Syarikat"
-#: ../lib/network/netconnect.pm:60 ../lib/network/netconnect.pm:503
+#: ../lib/network/netconnect.pm:60
+#: ../lib/network/netconnect.pm:503
#: ../lib/network/netconnect.pm:517
#, fuzzy, c-format
msgid "Manual choice"
-msgstr "Pilihan Tidak Sah"
+msgstr "Pilihan pakej"
#: ../lib/network/netconnect.pm:60
#, fuzzy, c-format
@@ -4902,7 +5045,7 @@ msgstr "Kad Elektronik Perniagaan"
#: ../lib/network/netconnect.pm:68
#, fuzzy, c-format
msgid "Protocol for the rest of the world"
-msgstr "Pilih protokol untuk pemasangan:"
+msgstr "tiada protokol ditakrif untuk `%s'"
#: ../lib/network/netconnect.pm:70
#, fuzzy, c-format
@@ -4919,14 +5062,15 @@ msgstr "Protokol Saluran"
#: ../lib/network/netconnect.pm:121
#, fuzzy, c-format
msgid "Network & Internet Configuration"
-msgstr "Alatan Konfigurasi Pelayan"
+msgstr "Konfigurasi Rangkaian bagi %s"
#: ../lib/network/netconnect.pm:126
#, fuzzy, c-format
msgid "Choose the connection you want to configure"
-msgstr "Apa yang anda ingin konfigurasikan?"
+msgstr "Pilih alatan yang anda hendak guna"
-#: ../lib/network/netconnect.pm:148 ../lib/network/netconnect.pm:358
+#: ../lib/network/netconnect.pm:148
+#: ../lib/network/netconnect.pm:358
#: ../lib/network/netconnect.pm:798
#, fuzzy, c-format
msgid "Select the network interface to configure:"
@@ -4940,7 +5084,7 @@ msgstr ""
#: ../lib/network/netconnect.pm:176
#, fuzzy, c-format
msgid "Hardware Configuration"
-msgstr "Memuatkan tetapan perkakasan..."
+msgstr "Tetapan KFish"
#: ../lib/network/netconnect.pm:200
#, fuzzy, c-format
@@ -4954,15 +5098,17 @@ msgid ""
"If you do not know it, keep the preselected protocol."
msgstr ""
-#: ../lib/network/netconnect.pm:291 ../lib/network/netconnect.pm:665
+#: ../lib/network/netconnect.pm:291
+#: ../lib/network/netconnect.pm:665
#, fuzzy, c-format
msgid "Connection control"
msgstr "Pusat Kawalan"
-#: ../lib/network/netconnect.pm:304 ../lib/network/netconnect.pm:714
+#: ../lib/network/netconnect.pm:304
+#: ../lib/network/netconnect.pm:714
#, fuzzy, c-format
msgid "Testing your connection..."
-msgstr "Pasukan Mandriva Anda."
+msgstr "Perkongsian sambungan Internet"
#: ../lib/network/netconnect.pm:325
#, fuzzy, c-format
@@ -5007,7 +5153,7 @@ msgstr "M-x nxml-mode"
#: ../lib/network/netconnect.pm:334
#, fuzzy, c-format
msgid "Connection speed"
-msgstr "Sambungan Gagal"
+msgstr "Muatturun `%s', kelajuan:%s"
#: ../lib/network/netconnect.pm:335
#, fuzzy, c-format
@@ -5039,7 +5185,8 @@ msgstr "Port IO"
msgid "Card IO_1"
msgstr "Port IO"
-#: ../lib/network/netconnect.pm:361 ../lib/network/netconnect.pm:366
+#: ../lib/network/netconnect.pm:361
+#: ../lib/network/netconnect.pm:366
#, fuzzy, c-format
msgid "External ISDN modem"
msgstr "Tetapan Dialup Modem"
@@ -5047,10 +5194,12 @@ msgstr "Tetapan Dialup Modem"
#: ../lib/network/netconnect.pm:394
#, fuzzy, c-format
msgid "Select a device!"
-msgstr "Pilih Peranti"
+msgstr "Peranti Blok"
-#: ../lib/network/netconnect.pm:403 ../lib/network/netconnect.pm:413
-#: ../lib/network/netconnect.pm:423 ../lib/network/netconnect.pm:456
+#: ../lib/network/netconnect.pm:403
+#: ../lib/network/netconnect.pm:413
+#: ../lib/network/netconnect.pm:423
+#: ../lib/network/netconnect.pm:456
#: ../lib/network/netconnect.pm:470
#, fuzzy, c-format
msgid "ISDN Configuration"
@@ -5067,8 +5216,7 @@ msgid ""
"\n"
"If you have an ISA card, the values on the next screen should be right.\n"
"\n"
-"If you have a PCMCIA card, you have to know the \"irq\" and \"io\" of your "
-"card.\n"
+"If you have a PCMCIA card, you have to know the \"irq\" and \"io\" of your card.\n"
msgstr "on dan"
#: ../lib/network/netconnect.pm:418
@@ -5088,10 +5236,7 @@ msgstr ""
#: ../lib/network/netconnect.pm:442
#, c-format
-msgid ""
-"A CAPI driver is available for this modem. This CAPI driver can offer more "
-"capabilities than the free driver (like sending faxes). Which driver do you "
-"want to use?"
+msgid "A CAPI driver is available for this modem. This CAPI driver can offer more capabilities than the free driver (like sending faxes). Which driver do you want to use?"
msgstr ""
#: ../lib/network/netconnect.pm:456
@@ -5106,7 +5251,8 @@ msgid ""
"If it is not listed, choose Unlisted."
msgstr ""
-#: ../lib/network/netconnect.pm:472 ../lib/network/netconnect.pm:568
+#: ../lib/network/netconnect.pm:472
+#: ../lib/network/netconnect.pm:568
#, fuzzy, c-format
msgid "Provider:"
msgstr "Nama penyedia:"
@@ -5121,7 +5267,7 @@ msgstr ""
#: ../lib/network/netconnect.pm:500
#, fuzzy, c-format
msgid "Select the modem to configure:"
-msgstr "Pilih kad yang anda ingin konfigurasikan:"
+msgstr "Pilih Pemacu Peranti untuk Dimuatkan"
#: ../lib/network/netconnect.pm:502
#, c-format
@@ -5158,10 +5304,11 @@ msgstr "Jumlah Lajur"
msgid "Login ID"
msgstr "Id Bina."
-#: ../lib/network/netconnect.pm:610 ../lib/network/netconnect.pm:643
+#: ../lib/network/netconnect.pm:610
+#: ../lib/network/netconnect.pm:643
#, fuzzy, c-format
msgid "Dialup: IP parameters"
-msgstr "Sokongan Rangkaian Dailup"
+msgstr "Tetapkan parameter iSCSI"
#: ../lib/network/netconnect.pm:613
#, fuzzy, c-format
@@ -5171,12 +5318,12 @@ msgstr "Parameter Tambahan"
#: ../lib/network/netconnect.pm:615
#, fuzzy, c-format
msgid "Subnet mask"
-msgstr "Subnet mask:"
+msgstr "Topengan Subnet:"
#: ../lib/network/netconnect.pm:627
#, fuzzy, c-format
msgid "Dialup: DNS parameters"
-msgstr "Pelayan Nama DNS"
+msgstr "Tetapkan parameter iSCSI"
#: ../lib/network/netconnect.pm:630
#, c-format
@@ -5186,17 +5333,17 @@ msgstr "DNS"
#: ../lib/network/netconnect.pm:631
#, fuzzy, c-format
msgid "Domain name"
-msgstr "Nama Medan"
+msgstr "Nama Domain:"
#: ../lib/network/netconnect.pm:632
#, fuzzy, c-format
msgid "First DNS Server (optional)"
-msgstr "Masukkan Nama Pelayan DNS"
+msgstr "Alamat IP pelayan DNS induk:"
#: ../lib/network/netconnect.pm:633
#, fuzzy, c-format
msgid "Second DNS Server (optional)"
-msgstr "Masukkan Nama Pelayan DNS"
+msgstr "Alamat IP pelayan DNS induk:"
#: ../lib/network/netconnect.pm:634
#, fuzzy, c-format
@@ -5259,25 +5406,23 @@ msgstr "Tahniah dan Internet"
#: ../lib/network/netconnect.pm:753
#, fuzzy, c-format
-msgid ""
-"After this is done, we recommend that you restart your X environment to "
-"avoid any hostname-related problems."
+msgid "After this is done, we recommend that you restart your X environment to avoid any hostname-related problems."
msgstr "siap ulanghidup."
#: ../lib/network/netconnect.pm:754
#, c-format
msgid ""
"Problems occurred during configuration.\n"
-"Test your connection via net_monitor or mcc. If your connection does not "
-"work, you might want to relaunch the configuration."
+"Test your connection via net_monitor or mcc. If your connection does not work, you might want to relaunch the configuration."
msgstr ""
#: ../lib/network/netconnect.pm:766
#, fuzzy, c-format
msgid "Sagem USB modem"
-msgstr "Tetapan Dialup Modem"
+msgstr "Hubungkan sistem fail USB"
-#: ../lib/network/netconnect.pm:767 ../lib/network/netconnect.pm:768
+#: ../lib/network/netconnect.pm:767
+#: ../lib/network/netconnect.pm:768
#, fuzzy, c-format
msgid "Bewan modem"
msgstr "Rentetan init Modem"
@@ -5336,12 +5481,12 @@ msgstr "Dikesan Automatik"
#: ../lib/network/netconnect.pm:781
#, fuzzy, c-format
msgid "Network Configuration"
-msgstr "Konfigurasi VNC"
+msgstr "Konfigurasi Rangkaian"
#: ../lib/network/netconnect.pm:782
#, fuzzy, c-format
msgid "Zeroconf hostname resolution"
-msgstr "Tukar resolusi skrin"
+msgstr "hidupkan wins untuk resolusi namahos"
#: ../lib/network/netconnect.pm:783
#, c-format
@@ -5355,7 +5500,7 @@ msgstr ""
#: ../lib/network/netconnect.pm:787
#, fuzzy, c-format
msgid "Zeroconf Host name"
-msgstr "Tetap Nama Imej"
+msgstr "Menentukan nama hos dan domain..."
#: ../lib/network/netconnect.pm:788
#, c-format
@@ -5365,10 +5510,8 @@ msgstr ""
#: ../lib/network/netconnect.pm:789
#, fuzzy, c-format
msgid ""
-"Because you are doing a network installation, your network is already "
-"configured.\n"
-"Click on Ok to keep your configuration, or cancel to reconfigure your "
-"Internet & Network connection.\n"
+"Because you are doing a network installation, your network is already configured.\n"
+"Click on Ok to keep your configuration, or cancel to reconfigure your Internet & Network connection.\n"
msgstr "on Ok Internet Rangkaian"
#: ../lib/network/netconnect.pm:792
@@ -5409,18 +5552,16 @@ msgstr "Internet"
#: ../lib/network/netconnect.pm:797
#, fuzzy, c-format
msgid "Internet connection"
-msgstr "Sambungan Gagal"
+msgstr "Perkongsian sambungan Internet"
#: ../lib/network/netconnect.pm:799
#, fuzzy, c-format
msgid "Configuring network device %s (driver %s)"
-msgstr "Tidak dapat mengkonfigurasikan peranti rangkaian %s"
+msgstr "Pilih Pemacu Peranti untuk Dimuatkan"
#: ../lib/network/netconnect.pm:800
#, c-format
-msgid ""
-"The following protocols can be used to configure a LAN connection. Please "
-"choose the one you want to use."
+msgid "The following protocols can be used to configure a LAN connection. Please choose the one you want to use."
msgstr ""
#: ../lib/network/netconnect.pm:801
@@ -5457,7 +5598,9 @@ msgstr "Peranti gateway"
msgid ""
"An unexpected error has happened:\n"
"%s"
-msgstr "Berlaku ralat yang tidak diketahui '%s'."
+msgstr ""
+"Ralat tidak dijangka telah berlaku:\n"
+"%s"
#: ../lib/network/network.pm:442
#, fuzzy, c-format
@@ -5466,9 +5609,7 @@ msgstr "Tetapan KFish"
#: ../lib/network/network.pm:443
#, c-format
-msgid ""
-"Here you can set up your proxies configuration (eg: http://"
-"my_caching_server:8080)"
+msgid "Here you can set up your proxies configuration (eg: http://my_caching_server:8080)"
msgstr ""
#: ../lib/network/network.pm:444
@@ -5499,7 +5640,7 @@ msgstr "Rentetan dibandingkan adalah %s dan %s."
#: ../lib/network/network.pm:453
#, fuzzy, c-format
msgid "Proxy should be http://..."
-msgstr "Sepatutnya adalah fail initrd"
+msgstr "Port FTP mestilah nombor."
#: ../lib/network/network.pm:454
#, fuzzy, c-format
@@ -5554,14 +5695,13 @@ msgstr ""
#. -PO: second argument is a package media name
#: ../lib/network/thirdparty.pm:150
#, c-format
-msgid ""
-"These packages can be found in %s, or in the official %s package repository."
+msgid "These packages can be found in %s, or in the official %s package repository."
msgstr ""
#: ../lib/network/thirdparty.pm:154
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
msgid "The following component is missing: %s"
-msgstr ""
+msgstr "Salah satu pakej berikut diperlukan:"
#: ../lib/network/thirdparty.pm:156
#, c-format
@@ -5575,15 +5715,17 @@ msgstr ""
msgid "Firmware files are required for this device."
msgstr ""
-#: ../lib/network/thirdparty.pm:195 ../lib/network/thirdparty.pm:200
+#: ../lib/network/thirdparty.pm:195
+#: ../lib/network/thirdparty.pm:200
#, fuzzy, c-format
msgid "Use a floppy"
msgstr "Pengformat Liut"
-#: ../lib/network/thirdparty.pm:196 ../lib/network/thirdparty.pm:203
+#: ../lib/network/thirdparty.pm:196
+#: ../lib/network/thirdparty.pm:203
#, fuzzy, c-format
msgid "Use my Windows partition"
-msgstr "Guna partisyen sedia ada (onpart)"
+msgstr "partisyen digunakan oleh pemasang."
#: ../lib/network/thirdparty.pm:197
#, c-format
@@ -5612,9 +5754,7 @@ msgstr "Masukkan cakera liut"
#: ../lib/network/thirdparty.pm:245
#, fuzzy, c-format
-msgid ""
-"Insert a FAT formatted floppy in drive %s with %s in root directory and "
-"press %s"
+msgid "Insert a FAT formatted floppy in drive %s with %s in root directory and press %s"
msgstr "dalam"
#: ../lib/network/thirdparty.pm:245
@@ -5651,12 +5791,12 @@ msgstr "Kekunci Pintasan"
#: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:142
#, fuzzy, c-format
msgid "Certificate Authority (CA)"
-msgstr "Set Sijil PKCS#12"
+msgstr "Muatturun Sijil CA"
#: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:148
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
msgid "Certificate"
-msgstr ""
+msgstr "_URL Sijil"
#: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:154
#, fuzzy, c-format
@@ -5681,12 +5821,12 @@ msgstr ""
#: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:181
#, fuzzy, c-format
msgid "Check server certificate"
-msgstr "Pelayan Nama DNS"
+msgstr "Muatturun Sijil CA"
#: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:187
#, fuzzy, c-format
msgid "Cipher algorithm"
-msgstr "_Kekunci Enkripsi"
+msgstr "_Algoritma hashing katalaluan"
#: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:191
#, c-format
@@ -5706,17 +5846,17 @@ msgstr "Pelayan Nama DNS"
#: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:216
#, fuzzy, c-format
msgid "Gateway port"
-msgstr "Maklumat port IO"
+msgstr "Port FTP:"
#: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:232
#, fuzzy, c-format
msgid "Remote IP address"
-msgstr "Sambung ke komputer jauh"
+msgstr "Alamat IP Sasaran"
#: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:237
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Use TCP protocol"
-msgstr "Guna Susunan RTL"
+msgstr "Guna protokol TCP"
#: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:243
#, c-format
@@ -5751,7 +5891,7 @@ msgstr "Nama kumpulan"
#: ../lib/network/vpn/vpnc.pm:47
#, c-format
msgid "Group secret"
-msgstr ""
+msgstr "Rahsia kumpulan"
#: ../lib/network/vpn/vpnc.pm:52
#, c-format
@@ -5759,224 +5899,12 @@ msgid "Username"
msgstr "Namapengguna"
#: ../lib/network/vpn/vpnc.pm:61
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "NAT Mode"
-msgstr "Mod"
+msgstr "Mod NAT"
#: ../lib/network/vpn/vpnc.pm:67
#, c-format
msgid "Use specific UDP port"
msgstr ""
-#, fuzzy
-#~ msgid "You need to log out and back in again for changes to take effect"
-#~ msgstr "keluar dan dalam"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Process attack"
-#~ msgstr "Penemuan Servis"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Interactive Firewall: intrusion detected"
-#~ msgstr "Penyelarasan kamera gagal."
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "What do you want to do with this attacker?"
-#~ msgstr "Anda pasti mahu keluar?"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Attack details"
-#~ msgstr "Maklumat lanjut Susunatur"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Attack time: %s"
-#~ msgstr "Masa Himpun"
-
-#~ msgid "Network interface: %s"
-#~ msgstr "Antaramuka rangkaian: %s"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Attack type: %s"
-#~ msgstr "Jenis per&nomboran:"
-
-#~ msgid "Protocol: %s"
-#~ msgstr "Protokol: %s"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Attacker IP address: %s"
-#~ msgstr "Alamat IP tidak sah"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Attacker hostname: %s"
-#~ msgstr "Tetapkan namahos:"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Service attacked: %s"
-#~ msgstr "Penemuan Servis"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Port attacked: %s"
-#~ msgstr "Maklumat port IO"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Type of ICMP attack: %s"
-#~ msgstr "Jenis Senarai Semasa"
-
-#~ msgid "Ignore"
-#~ msgstr "Abai"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Interactive Firewall: new service"
-#~ msgstr "Penyelarasan kamera gagal."
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Process connection"
-#~ msgstr "Sambungan Gagal"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Do you want to open this service?"
-#~ msgstr "Adakah anda hendak membuang ikon ini daripada bar alat?"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Remember this answer"
-#~ msgstr "Format imej ini"
-
-#~ msgid "Gateway:"
-#~ msgstr "Gateway :"
-
-#~ msgid "Interface:"
-#~ msgstr "Antaramuka:"
-
-#~ msgid "Manage connections"
-#~ msgstr "Urus sambungan"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "IP configuration"
-#~ msgstr "Tetapan KFish"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "DNS servers"
-#~ msgstr "Pelayan Rangkaian"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Search Domain"
-#~ msgstr "Kosongkan Carian"
-
-#~ msgid "static"
-#~ msgstr "statik"
-
-#~ msgid "DHCP"
-#~ msgstr "DHCP"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Start at boot"
-#~ msgstr "Boot Microsoft Windows"
-
-#~ msgid "Flow control"
-#~ msgstr "Kawalan aliran"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Line termination"
-#~ msgstr "Baris pertama"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Modem timeout"
-#~ msgstr "Sambungan Masatamat:"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Use lock file"
-#~ msgstr "Ralat mengimport fail %s"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Busy wait"
-#~ msgstr "Sila Tunggu"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Modem sound"
-#~ msgstr "Bunyi & Video"
-
-#~ msgid "Vendor"
-#~ msgstr "Pengeluar"
-
-#~ msgid "Description"
-#~ msgstr "Huraian"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Media class"
-#~ msgstr "Kelas Pencetak"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Module name"
-#~ msgstr "Nama Medan"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Mac Address"
-#~ msgstr "Buku Alamat"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Bus"
-#~ msgstr "Kursor S&ibuk"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Location on the bus"
-#~ msgstr "dikemaskini pada %(date)s"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Remove a network interface"
-#~ msgstr "Maklumat antara muka rangkaian"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Select the network interface to remove:"
-#~ msgstr "Anda mesti memilih kekunci zon untuk dibuang."
-
-#, fuzzy
-#~ msgid ""
-#~ "An error occurred while deleting the \"%s\" network interface:\n"
-#~ "\n"
-#~ "%s"
-#~ msgstr "A"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Disconnect..."
-#~ msgstr "Putus"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Connect..."
-#~ msgstr "Sambung"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Internet connection configuration"
-#~ msgstr "Alatan Konfigurasi Pelayan"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Host name (optional)"
-#~ msgstr "Tetap Nama Imej"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Third DNS server (optional)"
-#~ msgstr "Masukkan Nama Pelayan DNS"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Internet Connection Configuration"
-#~ msgstr "Alatan Konfigurasi Pelayan"
-
-#~ msgid "Internet access"
-#~ msgstr "Akses Internet"
-
-#~ msgid "Status:"
-#~ msgstr "Status:"
-
-#~ msgid "Parameters"
-#~ msgstr "Parameter"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Attacker"
-#~ msgstr "Perincian bagi '%s'"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Attack type"
-#~ msgstr "Jenis per&nomboran:"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Failed to add printers."
-#~ msgstr "Gagal untuk mencari seksyen: %s"