diff options
author | Yuri Chornoivan <yurchor@ukr.net> | 2018-05-05 09:19:07 +0300 |
---|---|---|
committer | Yuri Chornoivan <yurchor@ukr.net> | 2018-05-05 09:19:07 +0300 |
commit | acbb1ff2946eb94555832c3cbdb2a1d9c41f9d11 (patch) | |
tree | cd42bcdb2dc0c9bc845d38229ef7dfafa7967c50 /po | |
parent | a9a86b2892ff7dfddbfe5e34f7a9d22a1fa2d752 (diff) | |
download | drakx-net-acbb1ff2946eb94555832c3cbdb2a1d9c41f9d11.tar drakx-net-acbb1ff2946eb94555832c3cbdb2a1d9c41f9d11.tar.gz drakx-net-acbb1ff2946eb94555832c3cbdb2a1d9c41f9d11.tar.bz2 drakx-net-acbb1ff2946eb94555832c3cbdb2a1d9c41f9d11.tar.xz drakx-net-acbb1ff2946eb94555832c3cbdb2a1d9c41f9d11.zip |
Update French translation from Tx
Diffstat (limited to 'po')
-rw-r--r-- | po/fr.po | 162 |
1 files changed, 7 insertions, 155 deletions
@@ -2,14 +2,16 @@ # Copyright (C) YEAR Free Software Foundation, Inc. # # Translators: -# Dune <dune06@free.fr>, 2013 +# Eric Barbero <dune06@free.fr>, 2013 +# Eric Barbero <dune06@free.fr>, 2013 +# Yves Brungard, 2018 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Mageia\n" "POT-Creation-Date: 2016-08-28 18:27+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2013-11-23 17:07+0000\n" -"Last-Translator: Dune <dune06@free.fr>\n" -"Language-Team: French (http://www.transifex.com/projects/p/mageia/language/" +"PO-Revision-Date: 2018-05-04 14:22+0000\n" +"Last-Translator: Yves Brungard\n" +"Language-Team: French (http://www.transifex.com/MageiaLinux/mageia/language/" "fr/)\n" "Language: fr\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -874,7 +876,7 @@ msgstr "Supprimer" #: ../bin/draknfs:52 #, c-format msgid "map root user as anonymous" -msgstr "Aucun" +msgstr "utilisateur root marqué comme anonyme" #: ../bin/draknfs:53 #, c-format @@ -6768,153 +6770,3 @@ msgstr "Définir le profil Réseau" #: ../polkit/org.mageia-x.set-netprofile.policy.in.h:2 msgid "Authentication is required to set the network profile" msgstr "Une authentification est nécessaire pour définir le profil Réseau" - -#~ msgid "Network configuration (%d adapters)" -#~ msgstr "Configuration du réseau (%d cartes réseau)" - -#~ msgid "State" -#~ msgstr "État" - -#~ msgid "Hostname: " -#~ msgstr "statique" - -#~ msgid "Configure hostname..." -#~ msgstr "Configuration du nom de machine…" - -#~ msgid "LAN configuration" -#~ msgstr "Configuration LAN (réseau local)" - -#~ msgid "Configure Local Area Network..." -#~ msgstr "Configurer le réseau local…" - -#~ msgid "Deactivate now" -#~ msgstr "Désactiver maintenant" - -#~ msgid "Activate now" -#~ msgstr "Activer maintenant" - -#~ msgid "" -#~ "You do not have any configured interface.\n" -#~ "Configure them first by clicking on 'Configure'" -#~ msgstr "" -#~ "Vous n'avez aucune interface réseau configurée.\n" -#~ "Vous pouvez en configurer une en cliquant sur « Configurer »" - -#~ msgid "LAN Configuration" -#~ msgstr "Configuration du LAN (réseau local)" - -#~ msgid "Adapter %s: %s" -#~ msgstr "Carte réseau %s : %s" - -#~ msgid "Boot Protocol" -#~ msgstr "Protocole d'amorçage" - -#~ msgid "Started on boot" -#~ msgstr "Lancer au démarrage" - -#~ msgid "" -#~ "This interface has not been configured yet.\n" -#~ "Run the \"%s\" assistant from the Mageia Linux Control Center" -#~ msgstr "" -#~ "L'interface n'a pas encore été configurée.\n" -#~ "Lancez l'assistant « %s » du Centre de contrôle de Mageia" - -#~ msgid "_About" -#~ msgstr "À _propos" - -#~ msgid "Network Monitoring" -#~ msgstr "Surveillance du réseau" - -#~ msgid "Default connection: " -#~ msgstr "Connexion par défaut : " - -#~ msgid "Wait please" -#~ msgstr "Veuillez patienter" - -#~ msgid "Global statistics" -#~ msgstr "Statistiques globales" - -#~ msgid "Instantaneous" -#~ msgstr "Instantané" - -#~ msgid "Average" -#~ msgstr "Moyenne" - -#~ msgid "" -#~ "Sending\n" -#~ "speed:" -#~ msgstr "" -#~ "Vitesse\n" -#~ "d'émission : " - -#~ msgid "unknown" -#~ msgstr "inconnu" - -#~ msgid "" -#~ "Receiving\n" -#~ "speed:" -#~ msgstr "" -#~ "Vitesse de\n" -#~ "réception : " - -#~ msgid "Connection time: " -#~ msgstr "Durée de la connexion : " - -#~ msgid "Use same scale for received and transmitted" -#~ msgstr "Utiliser la même échelle pour les paquets reçus et ceux envoyés" - -#~ msgid "Wait please, testing your connection..." -#~ msgstr "Test de votre connexion, veuillez patienter…" - -#~ msgid "Disconnecting from Internet " -#~ msgstr "Déconnexion d'Internet en cours" - -#~ msgid "Connecting to Internet " -#~ msgstr "Connexion à Internet " - -#~ msgid "Disconnection from Internet failed." -#~ msgstr "La déconnexion d'Internet a échoué." - -#~ msgid "Disconnection from Internet complete." -#~ msgstr "Déconnexion d'Internet effectuée." - -#~ msgid "Connection complete." -#~ msgstr "Connexion effectuée." - -#~ msgid "" -#~ "Connection failed.\n" -#~ "Verify your configuration in the Mageia Linux Control Center." -#~ msgstr "" -#~ "La connexion a échoué.\n" -#~ "Vérifiez votre configuration dans le Centre de contrôle de Mageia Linux." - -#~ msgid "%s (%s)" -#~ msgstr "%s (%s)" - -#~ msgid "Color configuration" -#~ msgstr "Configuration des couleurs" - -#~ msgid "sent: " -#~ msgstr "envoyés : " - -#~ msgid "received: " -#~ msgstr "reçus : " - -#~ msgid "average" -#~ msgstr "moyenne" - -#~ msgid "Reset counters" -#~ msgstr "Remise à zéro des compteurs" - -#~ msgid "Local measure" -#~ msgstr "Mesure locale" - -#~ msgid "" -#~ "Warning, another internet connection has been detected, maybe using your " -#~ "network" -#~ msgstr "" -#~ "Attention, une autre connexion Internet a été détectée, utilisant peut-" -#~ "être votre réseau" - -#~ msgid "No internet connection configured" -#~ msgstr "Aucune connexion Internet n'est configurée" |