diff options
author | Yuri Chornoivan <yurchor@ukr.net> | 2019-10-16 08:26:08 +0300 |
---|---|---|
committer | Yuri Chornoivan <yurchor@ukr.net> | 2019-10-16 08:26:08 +0300 |
commit | 542452556c7035c406bb7f4f1e5762bbcc8c9c2b (patch) | |
tree | 1c59f66323da2ecab08223ebc7ea67d92bd3c70a /po | |
parent | cd30d76e5cbbee3847489fdcf2bf7e8b96408a6b (diff) | |
download | drakx-net-542452556c7035c406bb7f4f1e5762bbcc8c9c2b.tar drakx-net-542452556c7035c406bb7f4f1e5762bbcc8c9c2b.tar.gz drakx-net-542452556c7035c406bb7f4f1e5762bbcc8c9c2b.tar.bz2 drakx-net-542452556c7035c406bb7f4f1e5762bbcc8c9c2b.tar.xz drakx-net-542452556c7035c406bb7f4f1e5762bbcc8c9c2b.zip |
Update Swedish translation from Tx
Diffstat (limited to 'po')
-rw-r--r-- | po/sv.po | 95 |
1 files changed, 45 insertions, 50 deletions
@@ -4,14 +4,14 @@ # Translators: # Fuad Sabanovic <manijak@telia.com>, 2000 # Kenneth Krekula, 2005 -# Kristoffer Grundström <kristoffer.grundstrom1983@gmail.com>, 2013-2014 -# Kristoffer Grundström <kristoffer.grundstrom1983@gmail.com>, 2013 -# Kristoffer Grundström <kristoffer.grundstrom1983@gmail.com>, 2014 +# Kristoffer Grundström <hamnisdude@gmail.com>, 2013-2014 +# Kristoffer Grundström <hamnisdude@gmail.com>, 2013 +# Kristoffer Grundström <hamnisdude@gmail.com>, 2013-2015 # Lars Westergren <lars.westergren@home.se>, 2003-2005 # Magnus Björklöf <bjorklof@nic.fi>, 2003 # Mattias Dahlberg <voz@home.se>, 2001-2002 # Mattias Newzella <newzella@linux.nu>, 2001-2003 -# Michael Eklund <willard@null.net>, 2014 +# Michael Eklund <willard@null.net>, 2014,2019 # Thomas Backlund <tmb@mageia.org>, 2011 # Thomas Backlund <tmb@mandriva.org>, 2004-2006,2008-2009 # Michael Eklund <willard@null.net>, 2014 @@ -19,9 +19,9 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Mageia\n" "POT-Creation-Date: 2019-04-06 11:04+0300\n" -"PO-Revision-Date: 2015-02-13 05:25+0000\n" -"Last-Translator: Yuri Chornoivan <yurchor@ukr.net>\n" -"Language-Team: Swedish (http://www.transifex.com/projects/p/mageia/language/" +"PO-Revision-Date: 2019-10-15 18:36+0000\n" +"Last-Translator: Michael Eklund <willard@null.net>\n" +"Language-Team: Swedish (http://www.transifex.com/MageiaLinux/mageia/language/" "sv/)\n" "Language: sv\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -1873,15 +1873,15 @@ msgstr "" "förhandling. Denna förfrågan inbegriper användarnamn och lösenord." #: ../bin/draksambashare:1110 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "" "Domain level (PDC only): provides a mechanism for storing all user and group " "accounts in a central, shared, account repository. The centralized account " "repository is shared between domain (security) controllers." msgstr "" -"Domännivå: detta tillhandahåller en mekanism för att spara alla användar och " -"gruppkonton i en central delad kontoförvaring. Den centraliserade " -"kontoförvaringen är delad mellan domän (säkerhet) kontrollanter." +"Domännivå (endast PDC): Erbjuder en tjänst för att lagra alla användar/grupp-" +"konton i en centraliserad och delad lagringsplats för konton. De " +"centraliserade lagringsplatserna delas mellan domänkontrollerna." #: ../bin/draksambashare:1121 #, c-format @@ -2134,9 +2134,9 @@ msgid "Network is up on interface %s." msgstr "Nätverksgränssnittet %s är uppe." #: ../bin/net_applet:103 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "IPv6 address: %s" -msgstr "IP-adress: %s" +msgstr "IPv6 adress: %s" #: ../bin/net_applet:104 #, c-format @@ -5077,14 +5077,14 @@ msgid "BitTorrent" msgstr "BitTorrent" #: ../lib/network/drakfirewall.pm:115 ../lib/network/drakfirewall6.pm:116 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "KDEConnect" -msgstr "Anslut" +msgstr "KDEConnect" #: ../lib/network/drakfirewall.pm:121 ../lib/network/drakfirewall6.pm:122 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Ident server" -msgstr "Telnet-server" +msgstr "Ident server" #: ../lib/network/drakfirewall.pm:127 ../lib/network/drakfirewall6.pm:128 #, c-format @@ -5199,55 +5199,58 @@ msgid "Use Interactive Firewall" msgstr "Använd den Interaktiva Brandväggen" #: ../lib/network/drakfirewall6.pm:235 ../lib/network/drakfirewall6.pm:239 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "IPv6 firewall configuration" -msgstr "Brandväggskonfiguration" +msgstr "IPv6 brandväggskonfiguration" #: ../lib/network/drakfirewall6.pm:235 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "" "drakfirewall6 configurator\n" "\n" "This configures a personal ipv6 firewall for this Mageia machine." -msgstr "Detta konfigurerar en personlig brandvägg för ditt Mageia system." +msgstr "" +"drakfirewall6 configurator\n" +"\n" +"Detta konfigurerar en personlig ipv6-brandvägg för den här Mageia-datorn.." #: ../lib/network/drakfirewall6.pm:239 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "" "drakfirewall6 configurator\n" "\n" "Make sure you have configured your Network/Internet IPv6 access with\n" "drakconnect before going any further." msgstr "" -"Drakfirewall-konfigurator\n" +"drakfirewall6 configurator\n" "\n" -"Se till så att du har konfigurerat din nätverks- och Internetanslutning med\n" -"Drakconnect innan du fortsätter." +"Tänk på så att du har konfigurerat ditt nätverk/internet, med ipv6-åtkomst\n" +"i drakconnect innan du fortsätter." #: ../lib/network/drakfirewall6.pm:256 ../lib/network/drakfirewall6.pm:258 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Firewall IPv6" -msgstr "Brandvägg" +msgstr "IPv6-brandvägg" #: ../lib/network/drakfirewall6.pm:275 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Which services would you like to allow the IPv6 Internet to connect to?" -msgstr "Vilka tjänster vill du tilllåta att Internet ansluter till?" +msgstr "Vilka tjänster vill du att internet (ipv6) ska kunna ansluta till?" #: ../lib/network/drakfirewall6.pm:280 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Log firewall6 messages in system logs" -msgstr "Logga brandväggsmeddelanden i systemloggen" +msgstr "Logga firewall6-meddelanden i systemloggarna" #: ../lib/network/drakfirewall6.pm:320 ../lib/network/drakfirewall6.pm:324 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Interactive IPv6 Firewall" -msgstr "Interaktiv Brandvägg" +msgstr "Interaktiv IPV6-brandvägg" #: ../lib/network/drakfirewall6.pm:327 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Use Interactive IPv6 Firewall" -msgstr "Använd den Interaktiva Brandväggen" +msgstr "Använd interaktiv IPV6-brandvägg" #: ../lib/network/drakroam.pm:23 #, c-format @@ -6230,7 +6233,7 @@ msgstr "Inaktivera TCP Tids-stämplar" #: ../lib/network/network.pm:533 #, c-format msgid "Disable ZEROCONF route" -msgstr "" +msgstr "Avaktivera ZEROCONF-routing" #: ../lib/network/network.pm:534 #, c-format @@ -6354,20 +6357,20 @@ msgstr "" "Vad vill du göra?" #: ../lib/network/shorewall6.pm:84 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Firewall IPv6 configuration" -msgstr "Brandväggskonfiguration" +msgstr "Brandväggskonfiguration för IPV6" #: ../lib/network/shorewall6.pm:166 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "" "Your IPv6 firewall configuration has been manually edited and contains\n" "rules that may conflict with the configuration that has just been set up.\n" "What do you want to do?" msgstr "" -"Din brandväggskonfiguration ha blivit redigerad för hand, och innehåller\n" -"regler som kan stå i konflikt med den konfiguration som nu blivit gjord.\n" -"Vad vill du göra?" +"Din konfiguration av IPv6- brandväggen har redigerats manuellt, och \n" +"innehåller regler som kan skapa konflikter med vad som precis har \n" +"konfigurerats. Hur vill du fortsätta?" #: ../lib/network/thirdparty.pm:145 #, c-format @@ -6766,11 +6769,3 @@ msgstr "Ställ in nätverksprofil" #: ../polkit/org.mageia-x.set-netprofile.policy.in.h:2 msgid "Authentication is required to set the network profile" msgstr "Autentisering krävs för att ställa in nätverksprofil" - -#~ msgid "" -#~ "Share level: the client authenticates itself separately for each share" -#~ msgstr "" -#~ "Utdelningsnivå: klienten autentikerar sig separat för varje utdelning" - -#~ msgid "More networks" -#~ msgstr "Mera nätverk" |