summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/po
diff options
context:
space:
mode:
authorSergio Rafael Lemke <sergio@mandriva.com>2009-03-30 19:46:50 +0000
committerSergio Rafael Lemke <sergio@mandriva.com>2009-03-30 19:46:50 +0000
commit3df65664bc706236c2365b702a13d1199946d551 (patch)
treec8d789db42b2ed90782674b77545c073185f3ad7 /po
parent556355381ec1fe03eef89d11cd2e40f8f269b892 (diff)
downloaddrakx-net-3df65664bc706236c2365b702a13d1199946d551.tar
drakx-net-3df65664bc706236c2365b702a13d1199946d551.tar.gz
drakx-net-3df65664bc706236c2365b702a13d1199946d551.tar.bz2
drakx-net-3df65664bc706236c2365b702a13d1199946d551.tar.xz
drakx-net-3df65664bc706236c2365b702a13d1199946d551.zip
updated translation for pt_BR
Diffstat (limited to 'po')
-rw-r--r--po/pt_BR.po41
1 files changed, 21 insertions, 20 deletions
diff --git a/po/pt_BR.po b/po/pt_BR.po
index f5bf892..5b2c79a 100644
--- a/po/pt_BR.po
+++ b/po/pt_BR.po
@@ -19,7 +19,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: pt_BR\n"
"POT-Creation-Date: 2009-03-30 16:28-0300\n"
-"PO-Revision-Date: 2009-02-16 18:33-0300\n"
+"PO-Revision-Date: 2009-03-30 16:44-0300\n"
"Last-Translator: Sergio Rafael Lemke <sergio@mandriva.com.br>\n"
"Language-Team: Brazilian Portuguese <cooker-i18n@mandrivalinux.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -214,8 +214,7 @@ msgstr "desativo"
msgid "Internet Connection Sharing"
msgstr "Compartilhamento da Conexão à Internet"
-#: ../bin/drakgw:75
-#, fuzzy, c-format
+#: ../bin/drakgw:75, c-format
msgid ""
"You are about to configure your computer to share its Internet connection.\n"
"With that feature, other computers on your local network will be able to use "
@@ -229,14 +228,17 @@ msgid ""
"your LAN connection before proceeding."
msgstr ""
"Você está prestes a configurar o compartilhamento da conexão à Internet do \n"
-"seu computador. Com este recurso, outros computadores da sua rede local "
+"seu computador, com este recurso, outros computadores da sua rede local "
"serão capazes de usar a conexão à Internet deste computador.\n"
"\n"
-"Certifique-se, antes de continuar, de ter configurado seu acesso à Rede/"
-"Internet utilizando o drakconnect.\n"
+"Certifique-se, antes de continuar, de ter configurado seu acesso à Internet "
+"utilizando o drakconnect.\n"
"\n"
-"Nota: você precisa de um Adaptador de Rede dedicado para criar um Rede Local "
-"(LAN)."
+"Nota: você precisa de um Adaptador de Rede dedicado para criar uma Rede "
+"Local "
+"(LAN). Por favor desative o Mandriva Firewall para a placa de rede conectada "
+"a rede "
+"local antes de proseguir."
#: ../bin/drakgw:91
#, c-format
@@ -2770,10 +2772,9 @@ msgstr ""
"endereço com esta conexão, primeiro desabilite todos os dispositivos que "
"usam ele ou configure-o para que não iniciar junto na Inicialização"
-#: ../lib/network/connection/ethernet.pm:210
-#, fuzzy, c-format
+#: ../lib/network/connection/ethernet.pm:210, c-format
msgid "Assign host name from DHCP server (or generate a unique one)"
-msgstr "Obter o nome da máquina a partir do endereço DHCP"
+msgstr "Obter nome da máquina a partir do servidor DHCP (ou gerar nome único)"
#: ../lib/network/connection/ethernet.pm:230
#, c-format
@@ -3399,10 +3400,9 @@ msgstr ""
"considerada como uma alternativa para o combo usuário/senha.\n"
" Note: outras configurações relacionadas são mostradas na página Avançada."
-#: ../lib/network/connection/wireless.pm:493
-#, fuzzy, c-format
+#: ../lib/network/connection/wireless.pm:493, c-format
msgid "Wireless regulatory domain"
-msgstr "Redes wireless"
+msgstr "Wireless regulatory domain"
#: ../lib/network/connection/wireless.pm:495
#, c-format
@@ -4004,7 +4004,7 @@ msgstr "Compartilhamento de Arquivos Windows (SMB)"
#: ../lib/network/drakfirewall.pm:69
#, c-format
msgid "Bacula backup"
-msgstr ""
+msgstr "Bacula backup"
#: ../lib/network/drakfirewall.pm:75
#, c-format
@@ -5150,8 +5150,7 @@ msgstr "O proxy deve ser http://... ou https://..."
msgid "URL should begin with 'ftp:' or 'http:'"
msgstr "A URL deve começar com 'http:' ou 'ftp:'"
-#: ../lib/network/shorewall.pm:77
-#, fuzzy, c-format
+#: ../lib/network/shorewall.pm:77, c-format
msgid ""
"Please select the interfaces that will be protected by the firewall.\n"
"\n"
@@ -5165,9 +5164,11 @@ msgid ""
msgstr ""
"Por favor selecione as interfaces que serão protegidas pelo firewall.\n"
"\n"
-"Recomenda-se selecionar todas as interfaces diretamente conectadas à "
-"Internet, sendo que as interfaces conectadas à rede local podem ficar sem "
-"proteção.\n"
+"Recomenda-se selecionar todas as interfaces diretamente conectadas à\n"
+"Internet, as interfaces conectadas à rede local podem ficar sem proteção.\n"
+"\n"
+"Se você for usar o compartilhamento de conexão Mandriva,\n"
+"desmarque as interfaces que serão conectadas a rede local.\n"
"\n"
"Quais interfaces devem ser protegidas?\n"