summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/po
diff options
context:
space:
mode:
authorYuri Chornoivan <yurchor@ukr.net>2020-09-19 20:22:29 +0300
committerYuri Chornoivan <yurchor@ukr.net>2020-09-19 20:22:29 +0300
commiteb13fe595440807934f360b6769bea0496661a59 (patch)
tree7cb8b9903532e42423cee73caabfcf873322a4ed /po
parent3e311f83ccfcc4bb1698b50b13562acccaf90ed7 (diff)
downloaddrakx-net-eb13fe595440807934f360b6769bea0496661a59.tar
drakx-net-eb13fe595440807934f360b6769bea0496661a59.tar.gz
drakx-net-eb13fe595440807934f360b6769bea0496661a59.tar.bz2
drakx-net-eb13fe595440807934f360b6769bea0496661a59.tar.xz
drakx-net-eb13fe595440807934f360b6769bea0496661a59.zip
Update Hebrew translation from Tx
Diffstat (limited to 'po')
-rw-r--r--po/he.po165
1 files changed, 77 insertions, 88 deletions
diff --git a/po/he.po b/po/he.po
index 5d37218..f746bfe 100644
--- a/po/he.po
+++ b/po/he.po
@@ -8,20 +8,23 @@
# el-cuco <cuco3001@yahoo.com>, 2003
# Itay Flikier <itayff@gmail.com>, 2005
# nadav mavor <nadav@mavor.com>, 2003
+# Omer I.S., 2020
# Ram Matityahu <linuxfun@email.com>, 2003
+# Yaron Shahrabani <sh.yaron@gmail.com>, 2020
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Mageia\n"
"POT-Creation-Date: 2020-09-18 11:08+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-05-26 19:12+0000\n"
-"Last-Translator: Yuri Chornoivan <yurchor@ukr.net>\n"
-"Language-Team: Hebrew (http://www.transifex.com/projects/p/mageia/language/"
+"PO-Revision-Date: 2020-09-19 17:16+0000\n"
+"Last-Translator: Omer I.S.\n"
+"Language-Team: Hebrew (http://www.transifex.com/MageiaLinux/mageia/language/"
"he/)\n"
"Language: he\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8-bit\n"
-"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
+"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n == 1 && n % 1 == 0) ? 0 : (n == 2 && n % "
+"1 == 0) ? 1: (n % 10 == 0 && n % 1 == 0 && n > 10) ? 2 : 3;\n"
#: ../bin/drakgw:73
#, c-format
@@ -323,7 +326,7 @@ msgstr "נא להמתין"
#: ../bin/drakgw:361
#, c-format
msgid "Disabling servers..."
-msgstr "מבטל שרתים..."
+msgstr "בהשבתת שרתים..."
#: ../bin/drakgw:375
#, c-format
@@ -342,7 +345,7 @@ msgstr ""
#: ../bin/drakgw:381
#, c-format
msgid "Configuring..."
-msgstr "מגדיר...."
+msgstr "בהגדרה...."
#: ../bin/drakgw:382
#, c-format
@@ -489,7 +492,7 @@ msgstr "חומת אש אינטראקטיבית"
#: ../bin/net_applet:395 ../lib/network/net_applet/ifw.pm:62
#, c-format
msgid "Unable to contact daemon"
-msgstr "לא יכול להתחבר לתכנת הרקע"
+msgstr "אין אפשרות להתחבר אל תוכנת הרקע"
#: ../bin/drakids:82 ../bin/drakids:110
#, c-format
@@ -530,27 +533,27 @@ msgstr "נקה דו\"חות"
#: ../bin/drakids:115 ../bin/drakids:120 ../lib/network/net_applet/ifw.pm:160
#, c-format
msgid "Blacklist"
-msgstr "רשימה שחורה"
+msgstr "רשימת דחייה"
#: ../bin/drakids:116 ../bin/drakids:133 ../lib/network/net_applet/ifw.pm:165
#, c-format
msgid "Whitelist"
-msgstr "רשימה לבנה"
+msgstr "רשימת התרה"
#: ../bin/drakids:124
#, c-format
msgid "Remove from blacklist"
-msgstr "הסרה מהרשימה השחורה"
+msgstr "הסרה מרשימת הדחייה"
#: ../bin/drakids:125
#, c-format
msgid "Move to whitelist"
-msgstr "העבר לרשימה לבנה"
+msgstr "העבר לרשימת ההתרה"
#: ../bin/drakids:137
#, c-format
msgid "Remove from whitelist"
-msgstr "הסרה מהרשימה הלבנה"
+msgstr "הסרה מרשימת ההתרה"
#: ../bin/drakids:256
#, c-format
@@ -715,22 +718,22 @@ msgstr ""
#: ../bin/draknetprofile:99
#, c-format
msgid "Network connection settings"
-msgstr ""
+msgstr "הגדרות החיבור לרשת"
#: ../bin/draknetprofile:99
#, c-format
msgid "Firewall settings"
-msgstr ""
+msgstr "הגדרות חומת האש"
#: ../bin/draknetprofile:99
#, c-format
msgid "Firewall settings (IPv6)"
-msgstr ""
+msgstr "הגדרות חומת האש (IPv6)"
#: ../bin/draknetprofile:100
#, c-format
msgid "Proxy settings"
-msgstr ""
+msgstr "הגדרות מתווך"
#: ../bin/draknetprofile:100
#, c-format
@@ -881,7 +884,7 @@ msgstr ""
#: ../bin/draknfs:106 ../bin/draksambashare:231
#, c-format
msgid "Should be a directory."
-msgstr "צריך להיות ספריה."
+msgstr "אמורה להיות תיקיה."
#: ../bin/draknfs:138
#, c-format
@@ -1058,7 +1061,7 @@ msgstr "עזרה"
#: ../bin/draknfs:262
#, c-format
msgid "Directory"
-msgstr "ספרייה"
+msgstr "תיקייה"
#: ../bin/draknfs:273
#, c-format
@@ -1074,7 +1077,7 @@ msgstr "ספריית NFS"
#: ../bin/draksambashare:751
#, c-format
msgid "Directory:"
-msgstr "ספריה:"
+msgstr "תיקיה:"
#: ../bin/draknfs:372
#, c-format
@@ -1134,7 +1137,7 @@ msgstr ""
#: ../bin/draknfs:505
#, c-format
msgid "Share Directory"
-msgstr "ספריית שיתוף"
+msgstr "תיקיה לשיתוף"
#: ../bin/draknfs:505
#, c-format
@@ -1155,7 +1158,7 @@ msgstr "אפשרויות מותאמות אישית"
#: ../bin/draksambashare:776
#, c-format
msgid "Please enter a directory to share."
-msgstr "נא להכניס ספריה לשיתוף."
+msgstr "נא להזין תיקיה לשיתוף."
#: ../bin/draknfs:524
#, c-format
@@ -1240,7 +1243,7 @@ msgstr "שם השיתוף"
#: ../bin/draksambashare:71 ../bin/draksambashare:99
#, c-format
msgid "Share directory"
-msgstr "ספריית שיתוף"
+msgstr "תיקיה לשיתוף"
#: ../bin/draksambashare:72 ../bin/draksambashare:100 ../bin/draksambashare:117
#, c-format
@@ -1406,7 +1409,7 @@ msgstr "Draksambashare"
#: ../bin/draksambashare:181
#, c-format
msgid "Copyright (C) %s by Mandriva"
-msgstr "זכויות היוצרים (C) %s שייכות למנדריבה"
+msgstr "זכויות יוצרים (C) %s על ידי מנדריבה"
#: ../bin/draksambashare:183
#, c-format
@@ -1416,13 +1419,15 @@ msgstr "זהו כלי פשוט לניהול קל של תצורת Samba."
#: ../bin/draksambashare:185
#, c-format
msgid "Mageia"
-msgstr "מנדריבה לינוקס"
+msgstr "Mageia"
#. -PO: put here name(s) and email(s) of translator(s) (eg: "John Smith <jsmith@nowhere.com>")
#: ../bin/draksambashare:189
#, c-format
msgid "_: Translator(s) name(s) & email(s)\n"
-msgstr "דותן קמבר <kamberd@yahoo.com>\n"
+msgstr ""
+"דותן קמבר <kamberd@yahoo.com>\n"
+"עומר א״ש <omeritzicschwartz@gmail.com>\n"
#: ../bin/draksambashare:206
#, c-format
@@ -1768,7 +1773,7 @@ msgstr ""
#: ../bin/draksambashare:1082
#, c-format
msgid "The domain is wrong."
-msgstr "המתחם שגוי"
+msgstr "שם המתחם שגוי."
#: ../bin/draksambashare:1089
#, c-format
@@ -1900,13 +1905,11 @@ msgstr ""
"כדי לתקנם."
#: ../bin/draksambashare:1156
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid ""
"If you have previously create some shares, they will appear in this "
"configuration."
msgstr ""
-"אם כבר יצרת בעבר שיתופים כלשהם הם יופיעו בתצורה זו. יש להפעיל את 'drakwizard "
-"sambashare' כדי לנהל את השיתופים שלך."
#: ../bin/draksambashare:1164
#, c-format
@@ -1981,7 +1984,7 @@ msgstr "_דיווח באג"
#: ../bin/draksambashare:1360
#, c-format
msgid "_About..."
-msgstr "_אודות..."
+msgstr "_על האודות..."
#: ../bin/draksambashare:1399
#, c-format
@@ -2063,9 +2066,9 @@ msgid "Network is up on interface %s."
msgstr "הרשת פעילה במנשק %s."
#: ../bin/net_applet:103
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "IPv6 address: %s"
-msgstr "כתובת IP: %s"
+msgstr ""
#: ../bin/net_applet:104
#, c-format
@@ -2107,7 +2110,7 @@ msgstr "הגדרת ממשק רשת חדש (LAN, ISDN, ADSL, ...)"
#: ../bin/net_applet:114 ../lib/network/connection_manager.pm:190
#, c-format
msgid "Connecting..."
-msgstr "מתחבר..."
+msgstr "בהתחברות..."
#: ../bin/net_applet:140
#, c-format
@@ -2367,12 +2370,12 @@ msgstr "שם נקודת גישה (Access Point)"
#: ../lib/network/connection/cellular_bluetooth.pm:11
#, c-format
msgid "Bluetooth"
-msgstr "שן כחולה"
+msgstr "Bluetooth"
#: ../lib/network/connection/cellular_bluetooth.pm:12
#, c-format
msgid "Bluetooth Dial Up Networking"
-msgstr "חיוג לרשת דרך שן כחולה (Bluetooth)"
+msgstr "חיוג לרשת דרך Bluetooth"
#: ../lib/network/connection/cellular_card.pm:9
#, c-format
@@ -2545,7 +2548,7 @@ msgstr "שם מארח DHCP"
#: ../lib/network/connection/ethernet.pm:166
#, c-format
msgid "Do not fallback to Zeroconf (169.254.0.0 network)"
-msgstr "אל תפול להגדרת Zeroconf (רשת 169.254.0.0)"
+msgstr "לא לסגת אל הגדרת Zeroconf (רשת 169.254.0.0)"
#: ../lib/network/connection/ethernet.pm:177
#: ../lib/network/drakconnect/edit.pm:510
@@ -4144,8 +4147,8 @@ msgid ""
"Auto Detect is recommended as it first tries WPA version 2 with\n"
"a fallback to WPA version 1"
msgstr ""
-"זיהוי אוטומטי מומלץ היות והוא מנסה ראשית WPA מגרסה 2 עם\n"
-"נפילה ל-WPA מגרסה 1"
+"זיהוי אוטומטי מומלץ היות והוא מנסה קודם את גרסה 2 של WPA עם\n"
+"נסיגה אל גרסה 1 של WPA"
#: ../lib/network/connection/wireless.pm:582
#, c-format
@@ -4897,9 +4900,9 @@ msgid "CUPS server"
msgstr "שרת CUPS"
#: ../lib/network/drakfirewall.pm:87 ../lib/network/drakfirewall6.pm:88
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "SANE server"
-msgstr "שרת NFS"
+msgstr ""
#: ../lib/network/drakfirewall.pm:93 ../lib/network/drakfirewall6.pm:94
#, c-format
@@ -4932,14 +4935,14 @@ msgid "BitTorrent"
msgstr "ביטורנט"
#: ../lib/network/drakfirewall.pm:127 ../lib/network/drakfirewall6.pm:128
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "KDEConnect"
-msgstr "התחבר"
+msgstr ""
#: ../lib/network/drakfirewall.pm:133 ../lib/network/drakfirewall6.pm:134
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Ident server"
-msgstr "שרת Telnet"
+msgstr ""
#: ../lib/network/drakfirewall.pm:139 ../lib/network/drakfirewall6.pm:140
#, c-format
@@ -4955,7 +4958,7 @@ msgstr "זיהוי סריקת שערים"
#: ../lib/network/shorewall.pm:84
#, c-format
msgid "Firewall configuration"
-msgstr "הגדרות חומת-אש"
+msgstr "הגדרת חומת האש"
#: ../lib/network/drakfirewall.pm:246
#, c-format
@@ -5052,9 +5055,9 @@ msgid "Use Interactive Firewall"
msgstr "השתמש בחומת אש אינטראקטיבית"
#: ../lib/network/drakfirewall6.pm:247 ../lib/network/drakfirewall6.pm:251
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "IPv6 firewall configuration"
-msgstr "הגדרות חומת-אש"
+msgstr ""
#: ../lib/network/drakfirewall6.pm:247
#, c-format
@@ -5065,42 +5068,38 @@ msgid ""
msgstr ""
#: ../lib/network/drakfirewall6.pm:251
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid ""
"drakfirewall6 configurator\n"
"\n"
"Make sure you have configured your Network/Internet IPv6 access with\n"
"drakconnect before going any further."
msgstr ""
-"אשף הגדרת חומת אש drakfirewall\n"
-"\n"
-"נא לוודא שהוגדר חיבור לרשת/אינטרנט בעזרת\n"
-"האשף drakconnect לפני המשך פעולה זו."
#: ../lib/network/drakfirewall6.pm:268 ../lib/network/drakfirewall6.pm:270
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Firewall IPv6"
-msgstr "חומת אש"
+msgstr "חומת אש IPv6"
#: ../lib/network/drakfirewall6.pm:287
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Which services would you like to allow the IPv6 Internet to connect to?"
-msgstr "לאיזה שרותים ברצונך לאפשר חיבור מהאינטרנט?"
+msgstr ""
#: ../lib/network/drakfirewall6.pm:292
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Log firewall6 messages in system logs"
-msgstr "שמור הודעות מחומת האש בדו\"ח המערכת"
+msgstr ""
#: ../lib/network/drakfirewall6.pm:332 ../lib/network/drakfirewall6.pm:336
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Interactive IPv6 Firewall"
-msgstr "חומת אש אינטראקטיבית"
+msgstr ""
#: ../lib/network/drakfirewall6.pm:339
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Use Interactive IPv6 Firewall"
-msgstr "השתמש בחומת אש אינטראקטיבית"
+msgstr ""
#: ../lib/network/drakroam.pm:23
#, c-format
@@ -5393,7 +5392,7 @@ msgstr "סוג התקפת ICMP: %s"
#: ../lib/network/net_applet/ifw.pm:155
#, c-format
msgid "Always blacklist (do not ask again)"
-msgstr "חסום באופן תמידי (אל תשאל שנית)"
+msgstr "לחסום תמיד (לא לשאול שוב)"
#: ../lib/network/net_applet/ifw.pm:170
#, c-format
@@ -6132,7 +6131,7 @@ msgstr "ללא שרת מתווך עבור (רשימה מופרדת בפסיקי
#: ../lib/network/network.pm:564
#, c-format
msgid "Proxy should be http://..."
-msgstr "שם השרת המתווך צריך להתחיל עם http://..."
+msgstr "על שם השרת המתווך להתחיל עם http://..."
#: ../lib/network/network.pm:565
#, c-format
@@ -6180,20 +6179,17 @@ msgstr ""
"מה ברצונך לעשות?"
#: ../lib/network/shorewall6.pm:84
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Firewall IPv6 configuration"
-msgstr "הגדרות חומת-אש"
+msgstr ""
#: ../lib/network/shorewall6.pm:166
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid ""
"Your IPv6 firewall configuration has been manually edited and contains\n"
"rules that may conflict with the configuration that has just been set up.\n"
"What do you want to do?"
msgstr ""
-"חומת האש שלך נערכה ידינית ומכילה כללים שעלולים להתנגש עם\n"
-"התצורה שהוגדרה.\n"
-"מה ברצונך לעשות?"
#: ../lib/network/thirdparty.pm:145
#, c-format
@@ -6278,7 +6274,7 @@ msgstr ""
#: ../lib/network/thirdparty.pm:244
#, c-format
msgid "Next"
-msgstr "המשך"
+msgstr "קדימה"
#: ../lib/network/thirdparty.pm:254
#, c-format
@@ -6359,7 +6355,7 @@ msgstr ""
#: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:209
#, c-format
msgid "Get from server"
-msgstr "קבל מהשרת"
+msgstr "לקבל מהשרת"
#: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:219
#, c-format
@@ -6374,7 +6370,7 @@ msgstr "כתובת IP מרוחקת"
#: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:240
#, c-format
msgid "Use TCP protocol"
-msgstr "השתמש בפרוטוקול TCP"
+msgstr "שימוש בפרוטוקול TCP"
#: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:246
#, c-format
@@ -6389,12 +6385,12 @@ msgstr "מספר התקן רשת מדומה (רשות)"
#: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:368
#, c-format
msgid "Starting connection.."
-msgstr "מתחיל חיבור..."
+msgstr "מתבצעת התחברות…"
#: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:383
#, c-format
msgid "Please insert your token"
-msgstr ""
+msgstr "נא להכניס את האסימון שלך"
#: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:394
#, c-format
@@ -6449,7 +6445,7 @@ msgstr ""
#: ../polkit/com.redhat.initscripts.vpn-start.policy.in.h:1
msgid "Start Virtual Private Network"
-msgstr ""
+msgstr "התחלת רשת פרטית וירטואלית (VPN)"
#: ../polkit/com.redhat.initscripts.vpn-start.policy.in.h:2
msgid "Authentication is required start the Virtual Private Network"
@@ -6457,7 +6453,7 @@ msgstr ""
#: ../polkit/com.redhat.initscripts.vpn-stop.policy.in.h:1
msgid "Stop Virtual Private Network"
-msgstr ""
+msgstr "עצירת רשת פרטית וירטואלית (VPN)"
#: ../polkit/com.redhat.initscripts.vpn-stop.policy.in.h:2
msgid "Authentication is required stop the Virtual Private Network"
@@ -6465,7 +6461,7 @@ msgstr ""
#: ../polkit/org.mageia.drakconnect.policy.in.h:1
msgid "Run Mageia Network Connection Configuration"
-msgstr ""
+msgstr "הפעלת הגדרת החיבור לרשת של Mageia"
#: ../polkit/org.mageia.drakconnect.policy.in.h:2
msgid ""
@@ -6475,7 +6471,7 @@ msgstr ""
#: ../polkit/org.mageia.drakfirewall.policy.in.h:1
#: ../polkit/org.mageia.drakinvictus.policy.in.h:1
msgid "Run Mageia Firewall Configuration"
-msgstr ""
+msgstr "הפעלת הגדרת חומת האש של Mageia"
#: ../polkit/org.mageia.drakfirewall.policy.in.h:2
#: ../polkit/org.mageia.drakinvictus.policy.in.h:2
@@ -6532,7 +6528,7 @@ msgstr ""
#: ../polkit/org.mageia.drakproxy.policy.in.h:1
msgid "Run Mageia Proxy Configuration"
-msgstr ""
+msgstr "הפעלת הגדרת המתווך של Mageia"
#: ../polkit/org.mageia.drakproxy.policy.in.h:2
msgid "Authentication is required to run Mageia Proxy Configuration"
@@ -6556,7 +6552,7 @@ msgstr ""
#: ../polkit/org.mageia.drakvpn.policy.in.h:1
msgid "Run Mageia VPN Configuration"
-msgstr ""
+msgstr "הפעלת הגדרת VPN של Mageia"
#: ../polkit/org.mageia.drakvpn.policy.in.h:2
msgid "Authentication is required to run Mageia VPN Configuration"
@@ -6569,10 +6565,3 @@ msgstr ""
#: ../polkit/org.mageia-x.set-netprofile.policy.in.h:2
msgid "Authentication is required to set the network profile"
msgstr ""
-
-#~ msgid ""
-#~ "Share level: the client authenticates itself separately for each share"
-#~ msgstr "רמת שיתוף: הלקוח מזהה עצמו באופן נפרד עבור כל שיתוף"
-
-#~ msgid "More networks"
-#~ msgstr "רשתות נוספות"