diff options
author | Yuri Chornoivan <yurchor@ukr.net> | 2019-04-07 14:53:07 +0300 |
---|---|---|
committer | Yuri Chornoivan <yurchor@ukr.net> | 2019-04-07 14:53:07 +0300 |
commit | edba5c001692a9498b89605f0a3b787e602a25dd (patch) | |
tree | 21302eb3f0deecd258560ccc592471fd51620413 /po | |
parent | 91b4f8bb78ef80998e27f137d97739f0b439bfb8 (diff) | |
download | drakx-net-edba5c001692a9498b89605f0a3b787e602a25dd.tar drakx-net-edba5c001692a9498b89605f0a3b787e602a25dd.tar.gz drakx-net-edba5c001692a9498b89605f0a3b787e602a25dd.tar.bz2 drakx-net-edba5c001692a9498b89605f0a3b787e602a25dd.tar.xz drakx-net-edba5c001692a9498b89605f0a3b787e602a25dd.zip |
Update Czech translation from Tx
Diffstat (limited to 'po')
-rw-r--r-- | po/cs.po | 58 |
1 files changed, 26 insertions, 32 deletions
@@ -10,8 +10,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Mageia\n" "POT-Creation-Date: 2019-04-06 11:04+0300\n" -"PO-Revision-Date: 2019-04-06 20:04+0000\n" -"Last-Translator: fri\n" +"PO-Revision-Date: 2019-04-07 11:42+0000\n" +"Last-Translator: Luděk Janča <joelp@email.cz>\n" "Language-Team: Czech (http://www.transifex.com/MageiaLinux/mageia/language/" "cs/)\n" "Language: cs\n" @@ -44,7 +44,6 @@ msgstr "" "S touto funkcí se budou ostatní počítače ve vaší síti moci připojit k síti " "internet prostřednictvím tohoto počítače.\n" "\n" -"\n" "Poznámka: Ke sdílení připojení k internetu potřebujete vyhrazený síťový " "adaptér, kterým se připojíte ke své LAN. Nezapomeňte, prosím, na tomto " "rozhraní vypnout firewall, než budete pokračovat." @@ -301,7 +300,7 @@ msgstr "" "V systému nebyl nalezen žádný ethernetový adaptér nastavený pro LAN.\n" "\n" "K jeho nastavení, prosím, spusťte průvodce nastavením hardware a zajistěte, " -"aby nebylo toto rozhraní do LAN chráněno firewallem Mageii." +"aby nebylo toto rozhraní do LAN chráněno firewallem Mageie." #: ../bin/drakgw:326 #, c-format @@ -6641,55 +6640,52 @@ msgstr "K zastavení virtuální soukromé sítě je vyžadováno ověření" #: ../polkit/org.mageia.drakconnect.policy.in.h:1 msgid "Run Mageia Network Connection Configuration" -msgstr "Spustit nastavení síťového spojení Mageii" +msgstr "Spustit nastavení síťového spojení Mageia" #: ../polkit/org.mageia.drakconnect.policy.in.h:2 msgid "" "Authentication is required to run Mageia Network Connection Configuration" -msgstr "Ke spuštění nastavení síťového spojení Mageii je vyžadováno ověření" +msgstr "Ke spuštění nastavení síťového spojení Mageia je vyžadováno ověření" #: ../polkit/org.mageia.drakfirewall6.policy.in.h:1 #: ../polkit/org.mageia.drakfirewall.policy.in.h:1 #: ../polkit/org.mageia.drakinvictus.policy.in.h:1 msgid "Run Mageia Firewall Configuration" -msgstr "Spustit nastavení Mageii pro firewall" +msgstr "Spustit nastavení firewallu Mageia" #: ../polkit/org.mageia.drakfirewall6.policy.in.h:2 #: ../polkit/org.mageia.drakfirewall.policy.in.h:2 #: ../polkit/org.mageia.drakinvictus.policy.in.h:2 msgid "Authentication is required to run Mageia Firewall Configuration" -msgstr "Ke spuštění nastavení Mageii pro firewall je vyžadováno ověření" +msgstr "Ke spuštění nastavení firewallu Mageia je vyžadováno ověření" #: ../polkit/org.mageia.drakgw.policy.in.h:1 msgid "Run Mageia Internet Sharing Configuration" -msgstr "Spustit nastavení Mageii pro sdílení na internetu" +msgstr "Spustit nastavení sdílení na internetu" #: ../polkit/org.mageia.drakgw.policy.in.h:2 msgid "Authentication is required to run Mageia Internet Sharing Configuration" -msgstr "" -"Ke spuštění nastavení Mageii pro sdílení na internetu je vyžadováno ověření" +msgstr "Pro nastavení sdílení na internetu je vyžadováno ověření" #: ../polkit/org.mageia.drakhosts.policy.in.h:1 msgid "Run Mageia Local Host Names Configuration" -msgstr "Spustit nastavení Mageii pro názvy místních počítačů" +msgstr "Spustit nastavení Mageie pro názvy místních počítačů" #: ../polkit/org.mageia.drakhosts.policy.in.h:2 msgid "Authentication is required to run Mageia Local Host Names Configuration" -msgstr "" -"Ke spuštění nastavení Mageii pro názvy místních počítačů je vyžadováno " -"ověření" +msgstr "Pro nastavení názvů místních počítačů je vyžadováno ověření" #: ../polkit/org.mageia.drakids.policy.in.h:1 msgid "Run Mageia IDS Configuration" -msgstr "Spustit nastavení Mageii pro IDS" +msgstr "Spustit nastavení Mageia IDS" #: ../polkit/org.mageia.drakids.policy.in.h:2 msgid "Authentication is required to run Mageia IDS Configuration" -msgstr "Ke spuštění nastavení Mageii pro IDS je vyžadováno ověření" +msgstr "Ke spuštění nastavení Magei IDS je vyžadováno ověření" #: ../polkit/org.mageia.draknetcenter.policy.in.h:1 msgid "Run Mageia Network Center" -msgstr "Spustit síťové centrum" +msgstr "Spustit síťové centrum Mageia" #: ../polkit/org.mageia.draknetcenter.policy.in.h:2 msgid "Authentication is required to run Mageia Network Center" @@ -6697,53 +6693,51 @@ msgstr "Ke spuštění síťového centra je vyžadováno ověření" #: ../polkit/org.mageia.draknetprofile.policy.in.h:1 msgid "Run Mageia Network Profile Configuration" -msgstr "Spustit nastavení síťového profilu Mageii" +msgstr "Spustit nastavení síťového profilu Mageie" #: ../polkit/org.mageia.draknetprofile.policy.in.h:2 msgid "Authentication is required to run Mageia Network Profile Configuration" -msgstr "Ke spuštění nastavení síťového profilu Mageii je vyžadováno ověření" +msgstr "Ke spuštění nastavení síťového profilu Mageie je vyžadováno ověření" #: ../polkit/org.mageia.draknfs.policy.in.h:1 msgid "Run Mageia NFS Shares Configuration" -msgstr "Spustit nastavení Mageii pro sdílení pomocí NFS" +msgstr "Spustit nastavení Mageie pro sdílení pomocí NFS" #: ../polkit/org.mageia.draknfs.policy.in.h:2 msgid "Authentication is required to run Mageia NFS Shares Configuration" -msgstr "" -"Ke spuštění nastavení Mageii pro sdílení pomocí NFS je vyžadováno ověření" +msgstr "Ke spuštění nastavení sdílení pomocí NFS je vyžadováno ověření" #: ../polkit/org.mageia.drakproxy.policy.in.h:1 msgid "Run Mageia Proxy Configuration" -msgstr "Spustit nastavení Megeii pro Proxy" +msgstr "Spustit nastavení Mageie pro Proxy" #: ../polkit/org.mageia.drakproxy.policy.in.h:2 msgid "Authentication is required to run Mageia Proxy Configuration" -msgstr "Ke spuštění nastavení Megeii pro Proxy je vyžadováno ověření" +msgstr "Ke spuštění nastavení Proxy je vyžadováno ověření" #: ../polkit/org.mageia.drakroam.policy.in.h:1 msgid "Run Mageia WiFi Configuration" -msgstr "Spustit nastavení Mageii pro WiFi" +msgstr "Spustit nastavení Mageie pro WiFi" #: ../polkit/org.mageia.drakroam.policy.in.h:2 msgid "Authentication is required to run Mageia WiFi Configuration" -msgstr "Ke spuštění nastavení Mageii pro WiFi je vyžadováno ověření" +msgstr "Ke spuštění nastavení WiFi je vyžadováno ověření" #: ../polkit/org.mageia.draksambashare.policy.in.h:1 msgid "Run Mageia Samba Shares Configuration" -msgstr "Spustit nastavení Mageii pro sdílení pomocí Samby" +msgstr "Spustit nastavení Mageie pro sdílení pomocí Samby" #: ../polkit/org.mageia.draksambashare.policy.in.h:2 msgid "Authentication is required to run Mageia Samba Shares Configuration" -msgstr "" -"Ke spuštění nastavení sdílení Mageii pomocí Samby je vyžadováno ověření" +msgstr "Ke spuštění nastavení sdílení pomocí Samby je vyžadováno ověření" #: ../polkit/org.mageia.drakvpn.policy.in.h:1 msgid "Run Mageia VPN Configuration" -msgstr "Spustit nastavení Mageii pro VPN" +msgstr "Spustit nastavení Mageie pro VPN" #: ../polkit/org.mageia.drakvpn.policy.in.h:2 msgid "Authentication is required to run Mageia VPN Configuration" -msgstr "Ke spuštění nastavení Mageii pro VPN je vyžadováno ověření" +msgstr "Ke spuštění nastavení VPN je vyžadováno ověření" #: ../polkit/org.mageia-x.set-netprofile.policy.in.h:1 msgid "Set Network Profile" |