diff options
author | Yuri Chornoivan <yurchor@ukr.net> | 2019-06-29 19:01:54 +0300 |
---|---|---|
committer | Yuri Chornoivan <yurchor@ukr.net> | 2019-06-29 19:01:54 +0300 |
commit | 5d823722a88965057f5974c63c36d499b4741996 (patch) | |
tree | 03508fa7c60a64cdd61e21cbcabd8e052a066dcb /po | |
parent | 9485480a7c175ea1b057d9ac6edb9a4d99e6d209 (diff) | |
download | drakx-net-5d823722a88965057f5974c63c36d499b4741996.tar drakx-net-5d823722a88965057f5974c63c36d499b4741996.tar.gz drakx-net-5d823722a88965057f5974c63c36d499b4741996.tar.bz2 drakx-net-5d823722a88965057f5974c63c36d499b4741996.tar.xz drakx-net-5d823722a88965057f5974c63c36d499b4741996.zip |
Update Azerbaijani translation from Tx
Diffstat (limited to 'po')
-rw-r--r-- | po/az.po | 1455 |
1 files changed, 505 insertions, 950 deletions
@@ -1,23 +1,21 @@ -# translation of drakx-net-az.po to Azerbaijani -# translation of drakx-net-az.po to Azerbaijani Turkish -# drakx-net-az.po faylının Azərbaycan dilinə tərcüməsi -# Copyright (C) 2000,2003, 2004 Free Software Foundation, Inc. -# Copyright (c) 2000 Mageia -# Vasif Ismailoglu MD<azerb_linux@hotmail.com> , 2000-2001 -# Mətin Əmirov <metin@karegen.com>, 2001-2003, 2004. +# SOME DESCRIPTIVE TITLE. +# Copyright (C) YEAR Free Software Foundation, Inc. # +# Translators: +# Mətin Əmirov <metin@karegen.com>, 2001-2003, 2004 msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: drakx-net-az\n" +"Project-Id-Version: Mageia\n" "POT-Creation-Date: 2019-04-06 11:04+0300\n" -"PO-Revision-Date: 2005-03-31 14:21+0200\n" -"Last-Translator: Mətin Əmirov <metin@karegen.com>\n" -"Language-Team: Azerbaijani <translation-team-az@lists.sourceforge.net>\n" +"PO-Revision-Date: 2019-04-06 08:06+0000\n" +"Last-Translator: Yuri Chornoivan <yurchor@ukr.net>\n" +"Language-Team: Azerbaijani (http://www.transifex.com/MageiaLinux/mageia/" +"language/az/)\n" "Language: az\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: KBabel 1.3.1\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8-bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" #: ../bin/drakgw:73 #, c-format @@ -25,7 +23,7 @@ msgid "Internet Connection Sharing" msgstr "İnternet Bağlantısı Bölüşdürülməsi" #: ../bin/drakgw:77 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "" "You are about to configure your computer to share its Internet connection.\n" "With that feature, other computers on your local network will be able to use " @@ -38,14 +36,6 @@ msgid "" "(LAN). Please disable Mageia Firewall for the network adapter connected to " "your LAN connection before proceeding." msgstr "" -"Kompüterınızi İnternet bağlantısını bölüşdürmək üçün quraşdırırsınız.\n" -"Bu seçimlələ yerli şəbəkənizdəki başqa kompüterlər sizin İnternet " -"bağlantınızdan faydalana biləcək.\n" -"\n" -"İrəli getmədən əvvəl drakconnect işlədərək Şəbəkə/İnternet bağlantınızı " -"quraşdırdığınızdan əmin olun.\n" -"\n" -"Qeyd: Yerli Şəbəkə (LAN) qurmaq üçün uyğun Şəbəkə Adapterinə ehtiyacınız var." #: ../bin/drakgw:93 #, c-format @@ -124,14 +114,14 @@ msgstr "" "seçin." #: ../bin/drakgw:187 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Local Area Network settings" -msgstr "Yerli Şəbəkə ünvanı" +msgstr "" #: ../bin/drakgw:190 ../lib/network/vpn/openvpn.pm:230 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Local IP address" -msgstr "IP ünvanı" +msgstr "" #: ../bin/drakgw:191 ../lib/network/connection/ethernet.pm:149 #: ../lib/network/drakconnect/edit.pm:157 @@ -191,9 +181,9 @@ msgid "Potential LAN address conflict found in current config of %s!\n" msgstr "Hazırkı %s quğusunda bir LAN ünvan toqquşması tapıldı!\n" #: ../bin/drakgw:214 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Domain Name Server (DNS) configuration" -msgstr "Terminal Server Quraşdırılması" +msgstr "" #: ../bin/drakgw:218 #, c-format @@ -206,23 +196,18 @@ msgid "The DNS Server IP" msgstr "DNS Verici IP'si" #: ../bin/drakgw:246 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "" "DHCP Server Configuration.\n" "\n" "Here you can select different options for the DHCP server configuration.\n" "If you do not know the meaning of an option, simply leave it as it is." msgstr "" -"DHCP Verici Quraşdırılması.\n" -"\n" -"Burada, DHCP verici quraşdırılması üçün fərqli seçimləri seçə bilərsiniz.\n" -"Əgər bir seçimin mə'nasını bilmirsinizsə, onu olduğu kimi saxlayın.\n" -"\n" #: ../bin/drakgw:253 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Use automatic configuration (DHCP)" -msgstr "Avtomatik yenidən quraşdırma" +msgstr "" #: ../bin/drakgw:254 #, c-format @@ -260,24 +245,24 @@ msgid "Admin mail" msgstr "" #: ../bin/drakgw:286 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Visible hostname" -msgstr "Uzaq qovşaq adı" +msgstr "" #: ../bin/drakgw:287 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Proxy port" -msgstr "Xassə" +msgstr "" #: ../bin/drakgw:288 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Cache size (MB)" -msgstr "Ön yaddaş böyüklüyü" +msgstr "" #: ../bin/drakgw:307 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Broadcast printer information" -msgstr "Sabit disk mə'lumatı" +msgstr "" #: ../bin/drakgw:318 #, c-format @@ -301,17 +286,13 @@ msgid "Internet Connection Sharing is now disabled." msgstr "İnternet Bağlantısı Bölüşdürülməsi indi bağlandı" #: ../bin/drakgw:338 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "" "Everything has been configured.\n" "You may now share Internet connection with other computers on your Local " "Area Network, using automatic network configuration (DHCP) and\n" " a Transparent Proxy Cache server (SQUID)." msgstr "" -"Hər şey quruldu.\n" -"İndi isə İnternet bağlantınızı yerli şəbəkədəkı başqa kompüterlər ilə " -"bölüşdürə bilərsiniz, bunun üçün isə avtomatik şəbəkə quraşdırılması (DHCP) " -"işlədilir." #: ../bin/drakgw:361 ../bin/draknfs:597 ../bin/draksambashare:206 #: ../lib/network/connection_manager.pm:58 @@ -363,19 +344,19 @@ msgid "Please add an host to be able to modify it." msgstr "" #: ../bin/drakhosts:107 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Please modify information" -msgstr "Ətraflı mə'lumatı" +msgstr "" #: ../bin/drakhosts:108 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Please delete information" -msgstr "Ətraflı mə'lumatı" +msgstr "" #: ../bin/drakhosts:109 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Please add information" -msgstr "Ətraflı mə'lumatı" +msgstr "" #: ../bin/drakhosts:113 #, c-format @@ -388,9 +369,9 @@ msgid "Host name:" msgstr "Kompüter adı:" #: ../bin/drakhosts:115 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Host Aliases:" -msgstr "Ev sahibi adı" +msgstr "" #: ../bin/drakhosts:119 ../bin/draknfs:106 ../bin/draksambashare:207 #: ../bin/draksambashare:231 ../bin/draksambashare:377 @@ -400,9 +381,9 @@ msgid "Error!" msgstr "Xəta!" #: ../bin/drakhosts:119 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Please enter a valid IP address." -msgstr "Şəbəkə keçişi IP ünvanı" +msgstr "" #: ../bin/drakhosts:183 ../lib/network/connection/ethernet.pm:142 #: ../lib/network/drakconnect/edit.pm:152 ../lib/network/netconnect.pm:633 @@ -417,14 +398,14 @@ msgid "Host name" msgstr "Ev sahibi adı" #: ../bin/drakhosts:183 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Host Aliases" -msgstr "Ev sahibi adı" +msgstr "" #: ../bin/drakhosts:193 ../bin/drakhosts:223 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Manage hosts definitions" -msgstr "Bağlantıları idarə et" +msgstr "" #: ../bin/drakhosts:209 ../bin/drakhosts:236 ../bin/draknfs:360 #, c-format @@ -438,9 +419,9 @@ msgid "Add" msgstr "Əlavə et" #: ../bin/drakhosts:229 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Add entry" -msgstr "Çapçı Əlavə Et" +msgstr "" #: ../bin/drakhosts:232 #, c-format @@ -479,25 +460,25 @@ msgid "Quit" msgstr "Çıx" #: ../bin/drakids:28 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Allowed addresses" -msgstr "Bütün istifadəçilərə icazə ver" +msgstr "" #: ../bin/drakids:40 ../bin/drakids:71 ../bin/drakids:190 ../bin/drakids:199 #: ../bin/drakids:224 ../bin/drakids:233 ../bin/drakids:243 ../bin/drakids:335 #: ../bin/net_applet:152 ../lib/network/drakfirewall.pm:319 #: ../lib/network/drakfirewall.pm:323 ../lib/network/net_applet/ifw.pm:62 #: ../lib/network/net_applet/ifw.pm:91 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Interactive Firewall" -msgstr "Atəş Divarı" +msgstr "" #: ../bin/drakids:71 ../bin/drakids:190 ../bin/drakids:199 ../bin/drakids:224 #: ../bin/drakids:233 ../bin/drakids:243 ../bin/drakids:335 #: ../bin/net_applet:395 ../lib/network/net_applet/ifw.pm:62 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Unable to contact daemon" -msgstr "%s əksi ilə rabitə qurula bilmir" +msgstr "" #: ../bin/drakids:82 ../bin/drakids:110 #, c-format @@ -505,9 +486,9 @@ msgid "Log" msgstr "Qeyd" #: ../bin/drakids:86 ../bin/drakids:105 ../lib/network/net_applet/ifw.pm:221 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Allow" -msgstr "Hamısı" +msgstr "" #: ../bin/drakids:87 ../bin/drakids:96 ../lib/network/net_applet/ifw.pm:222 #, c-format @@ -521,19 +502,19 @@ msgid "Close" msgstr "Bağla" #: ../bin/drakids:91 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Allowed services" -msgstr "Bütün istifadəçilərə icazə ver" +msgstr "" #: ../bin/drakids:100 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Blocked services" -msgstr "İstifadəçi fayllarının ehtiyat nüsxəsini çıxart" +msgstr "" #: ../bin/drakids:114 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Clear logs" -msgstr "Hamısını təmizlə" +msgstr "" #: ../bin/drakids:115 ../bin/drakids:120 ../lib/network/net_applet/ifw.pm:160 #, c-format @@ -546,9 +527,9 @@ msgid "Whitelist" msgstr "" #: ../bin/drakids:124 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Remove from blacklist" -msgstr "LVMdən ayır" +msgstr "" #: ../bin/drakids:125 #, c-format @@ -556,9 +537,9 @@ msgid "Move to whitelist" msgstr "" #: ../bin/drakids:137 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Remove from whitelist" -msgstr "LVMdən ayır" +msgstr "" #: ../bin/drakids:256 #, c-format @@ -566,9 +547,9 @@ msgid "Date" msgstr "Tarix" #: ../bin/drakids:257 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Remote host" -msgstr "Uzaq" +msgstr "" #: ../bin/drakids:258 ../lib/network/vpn/openvpn.pm:118 #, c-format @@ -602,9 +583,9 @@ msgid "Status" msgstr "Vəziyyət" #: ../bin/drakids:295 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Allowed" -msgstr "Hamısı" +msgstr "" #: ../bin/drakids:296 #, c-format @@ -612,19 +593,19 @@ msgid "Blocked" msgstr "" #: ../bin/drakinvictus:38 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Invictus Firewall" -msgstr "Atəş divarı" +msgstr "" #: ../bin/drakinvictus:55 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Start as master" -msgstr "Açılışda başladılır" +msgstr "" #: ../bin/drakinvictus:74 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "A password is required." -msgstr "Şifrə lazımdır" +msgstr "" #: ../bin/drakinvictus:102 #, c-format @@ -644,9 +625,9 @@ msgid "Interface" msgstr "Ara üz" #: ../bin/drakinvictus:107 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Real address" -msgstr "Mac Ünvanı" +msgstr "" #: ../bin/drakinvictus:107 #, c-format @@ -665,9 +646,9 @@ msgid "Password" msgstr "Şifrə" #: ../bin/drakinvictus:116 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Firewall replication" -msgstr "Son həlledilirlik" +msgstr "" #: ../bin/drakinvictus:118 #, c-format @@ -675,14 +656,14 @@ msgid "Synchronize firewall conntrack tables" msgstr "" #: ../bin/drakinvictus:125 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Synchronization network interface" -msgstr "Sinxronlaşdırma vasitəsi" +msgstr "" #: ../bin/drakinvictus:134 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Connection mark bit" -msgstr "Bağlantı" +msgstr "" #: ../bin/drakinvictus:142 ../lib/network/drakconnect/edit.pm:73 #: ../lib/network/drakconnect/edit.pm:77 @@ -691,9 +672,9 @@ msgid "Apply" msgstr "Tədbiq Et" #: ../bin/draknetprofile:39 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Network profiles" -msgstr "Şəbəkə Seçimləri" +msgstr "" #: ../bin/draknetprofile:68 #, c-format @@ -701,9 +682,9 @@ msgid "Module" msgstr "Modul" #: ../bin/draknetprofile:69 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Enabled" -msgstr "Fəallaşdır" +msgstr "Fəal" #: ../bin/draknetprofile:70 ../lib/network/drakconnect/edit.pm:427 #, c-format @@ -711,9 +692,9 @@ msgid "Description" msgstr "İzahat" #: ../bin/draknetprofile:86 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Profile" -msgstr "Profiller" +msgstr "" #: ../bin/draknetprofile:98 #, c-format @@ -721,34 +702,34 @@ msgid "Save and restore the active services" msgstr "" #: ../bin/draknetprofile:99 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Network connection settings" -msgstr "Şəbəkə Seçimləri" +msgstr "" #: ../bin/draknetprofile:99 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Firewall settings" -msgstr "Kabelsiz bağlantı" +msgstr "" #: ../bin/draknetprofile:99 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Firewall settings (IPv6)" -msgstr "Kabelsiz bağlantı" +msgstr "" #: ../bin/draknetprofile:100 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Proxy settings" -msgstr "PLL qurğusu:" +msgstr "" #: ../bin/draknetprofile:100 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Urpmi settings" -msgstr "PLL qurğusu:" +msgstr "" #: ../bin/draknetprofile:100 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Networkmanager connection settings" -msgstr "Şəbəkə Seçimləri" +msgstr "" #: ../bin/draknetprofile:159 #, c-format @@ -780,9 +761,9 @@ msgid "The \"%s\" profile already exists!" msgstr "\"%s\" profili onsuz da mövcuddur!" #: ../bin/draknetprofile:179 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "New profile created" -msgstr "Yeni profil..." +msgstr "" #: ../bin/draknetprofile:179 #, c-format @@ -800,16 +781,16 @@ msgid "Warning" msgstr "Xəbərdarlıq" #: ../bin/draknetprofile:190 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Are you sure you want to delete the default profile?" -msgstr "Hazırkı profili silə bilməzsiniz" +msgstr "" #: ../bin/draknetprofile:193 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "" "You can not delete the current profile. Please switch to a different profile " "first." -msgstr "Hazırkı profili silə bilməzsiniz" +msgstr "" #: ../bin/draknetprofile:201 ../bin/draknfs:347 #, c-format @@ -817,9 +798,9 @@ msgid "Advanced" msgstr "Ətraflı" #: ../bin/draknetprofile:205 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Select the netprofile modules:" -msgstr "Silinəcək şəbəkə ara üzünü seç:" +msgstr "" #: ../bin/draknetprofile:218 #, c-format @@ -827,9 +808,9 @@ msgid "This tool allows you to control network profiles." msgstr "" #: ../bin/draknetprofile:219 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Select a network profile:" -msgstr "Provayderinizi seçin:" +msgstr "" #: ../bin/draknetprofile:223 #, c-format @@ -882,9 +863,9 @@ msgid "Error Restarting/Reloading NFS server" msgstr "" #: ../bin/draknfs:98 ../bin/draksambashare:223 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Directory selection" -msgstr "İstiqamət" +msgstr "" #: ../bin/draknfs:106 ../bin/draksambashare:231 #, c-format @@ -950,9 +931,9 @@ msgid "Synchronous access:" msgstr "" #: ../bin/draknfs:170 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Secured Connection:" -msgstr "İnternet bağlantısı" +msgstr "" #: ../bin/draknfs:171 #, c-format @@ -1035,9 +1016,9 @@ msgid "Directory:" msgstr "Qovluq:" #: ../bin/draknfs:372 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Host access" -msgstr "Ev sahibi adı" +msgstr "" #: ../bin/draknfs:373 #, c-format @@ -1065,9 +1046,9 @@ msgid "Anonymous Group ID:" msgstr "" #: ../bin/draknfs:420 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Please specify a directory to share." -msgstr "Xahiş edirik, icmal mətnini daxil edin." +msgstr "" #: ../bin/draknfs:422 #, c-format @@ -1080,14 +1061,14 @@ msgid "You must specify hosts access." msgstr "" #: ../bin/draknfs:465 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Remove entry?" -msgstr "Qismi sil" +msgstr "" #: ../bin/draknfs:465 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Remove %s" -msgstr "Sil" +msgstr "" #: ../bin/draknfs:505 #, c-format @@ -1146,9 +1127,9 @@ msgid "<control>Q" msgstr "<control>Q" #: ../bin/draknfs:567 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "_NFS Server" -msgstr "DNS vericiləri" +msgstr "" #: ../bin/draknfs:568 ../bin/draksambashare:1351 #, c-format @@ -1196,9 +1177,9 @@ msgid "Share name" msgstr "Paylaşdırma adı" #: ../bin/draksambashare:71 ../bin/draksambashare:99 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Share directory" -msgstr "Belə cərgə yoxdur!" +msgstr "" #: ../bin/draksambashare:72 ../bin/draksambashare:100 ../bin/draksambashare:117 #, c-format @@ -1206,9 +1187,9 @@ msgid "Comment" msgstr "Şərh" #: ../bin/draksambashare:73 ../bin/draksambashare:118 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Browseable" -msgstr "Gəz" +msgstr "" #: ../bin/draksambashare:74 #, c-format @@ -1216,49 +1197,49 @@ msgid "Public" msgstr "İctimai" #: ../bin/draksambashare:75 ../bin/draksambashare:123 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Writable" -msgstr "Yaz" +msgstr "" #: ../bin/draksambashare:76 ../bin/draksambashare:164 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Create mask" -msgstr "Yarat" +msgstr "" #: ../bin/draksambashare:77 ../bin/draksambashare:165 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Directory mask" -msgstr "Bütün ehtiyat nüsxələri geri yüklə" +msgstr "" #: ../bin/draksambashare:78 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Read list" -msgstr "Oxu" +msgstr "" #: ../bin/draksambashare:79 ../bin/draksambashare:124 ../bin/draksambashare:587 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Write list" -msgstr "Yaz" +msgstr "" #: ../bin/draksambashare:80 ../bin/draksambashare:156 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Admin users" -msgstr "İstifadəçini əlavə et" +msgstr "" #: ../bin/draksambashare:81 ../bin/draksambashare:157 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Valid users" -msgstr "İstifadəçini əlavə et" +msgstr "" #: ../bin/draksambashare:82 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Inherit Permissions" -msgstr "Səlahiyyətlər" +msgstr "" #: ../bin/draksambashare:83 ../bin/draksambashare:158 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Hide dot files" -msgstr "Faylları gizlət" +msgstr "" #: ../bin/draksambashare:84 ../bin/draksambashare:159 #, c-format @@ -1266,24 +1247,24 @@ msgid "Hide files" msgstr "Faylları gizlət" #: ../bin/draksambashare:85 ../bin/draksambashare:163 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Preserve case" -msgstr "Qurğular" +msgstr "" #: ../bin/draksambashare:86 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Force create mode" -msgstr "Çapçınızın modeli" +msgstr "" #: ../bin/draksambashare:87 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Force group" -msgstr "PFS qrupu" +msgstr "" #: ../bin/draksambashare:88 ../bin/draksambashare:162 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Default case" -msgstr "Əsas istifadəçi" +msgstr "" #: ../bin/draksambashare:115 #, c-format @@ -1301,14 +1282,14 @@ msgid "Printable" msgstr "Çap edilə bilən" #: ../bin/draksambashare:120 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Print Command" -msgstr "Əmr" +msgstr "" #: ../bin/draksambashare:121 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "LPQ command" -msgstr "Əmr" +msgstr "" #: ../bin/draksambashare:122 #, c-format @@ -1317,9 +1298,9 @@ msgstr "" #: ../bin/draksambashare:125 ../bin/draksambashare:166 #: ../bin/draksambashare:588 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Inherit permissions" -msgstr "Səlahiyyətlər" +msgstr "" #: ../bin/draksambashare:126 #, c-format @@ -1327,29 +1308,29 @@ msgid "Printing" msgstr "Çap" #: ../bin/draksambashare:127 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Create mode" -msgstr "Kart modeli:" +msgstr "" #: ../bin/draksambashare:128 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Use client driver" -msgstr "Telnet vericisi" +msgstr "" #: ../bin/draksambashare:154 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Read List" -msgstr "Siyahını Sil" +msgstr "" #: ../bin/draksambashare:155 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Write List" -msgstr "Yaz" +msgstr "" #: ../bin/draksambashare:160 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Force Group" -msgstr "Qrup" +msgstr "" #: ../bin/draksambashare:161 #, c-format @@ -1357,14 +1338,14 @@ msgid "Force create group" msgstr "" #: ../bin/draksambashare:179 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Draksambashare" -msgstr "Samba vericisi" +msgstr "" #: ../bin/draksambashare:181 #, c-format msgid "Copyright (C) %s by Mandriva" -msgstr "" +msgstr "Müəllif Hüquqları (C) %s Mandriva tərfindən qorunur" #: ../bin/draksambashare:183 #, c-format @@ -1399,19 +1380,19 @@ msgid "Open" msgstr "Aç" #: ../bin/draksambashare:353 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "DrakSamba add entry" -msgstr "Samba vericisi" +msgstr "" #: ../bin/draksambashare:357 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Add a share" -msgstr "Samba vericisi" +msgstr "" #: ../bin/draksambashare:360 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Name of the share:" -msgstr "Çapçı adı" +msgstr "" #: ../bin/draksambashare:361 ../bin/draksambashare:572 #: ../bin/draksambashare:752 @@ -1433,9 +1414,9 @@ msgstr "" #: ../bin/draksambashare:383 ../bin/draksambashare:608 #: ../bin/draksambashare:774 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Please enter a Comment for this share." -msgstr "Xahiş edirik, icmal mətnini daxil edin." +msgstr "" #: ../bin/draksambashare:420 #, c-format @@ -1459,14 +1440,14 @@ msgid "" msgstr "" #: ../bin/draksambashare:435 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "A PDF generator already exists." -msgstr "\"%s\" profili onsuz da mövcuddur!" +msgstr "" #: ../bin/draksambashare:459 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Printers and print$ already exist." -msgstr "\"%s\" profili onsuz da mövcuddur!" +msgstr "" #: ../bin/draksambashare:509 ../bin/draksambashare:1190 #, c-format @@ -1499,14 +1480,14 @@ msgid "Printer name:" msgstr "Çap Edici Adı:" #: ../bin/draksambashare:577 ../bin/draksambashare:757 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Writable:" -msgstr "Yaz" +msgstr "" #: ../bin/draksambashare:578 ../bin/draksambashare:758 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Browseable:" -msgstr "Gəz" +msgstr "" #: ../bin/draksambashare:583 ../bin/draksambashare:762 #, c-format @@ -1514,9 +1495,9 @@ msgid "Advanced options" msgstr "Ətraflı seçimlər" #: ../bin/draksambashare:585 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Printer access" -msgstr "İnternet yetişməsi" +msgstr "" #: ../bin/draksambashare:589 #, c-format @@ -1524,9 +1505,9 @@ msgid "Guest ok:" msgstr "" #: ../bin/draksambashare:590 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Create mode:" -msgstr "Kart modeli:" +msgstr "" #: ../bin/draksambashare:594 #, c-format @@ -1539,14 +1520,14 @@ msgid "Print command:" msgstr "" #: ../bin/draksambashare:597 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "LPQ command:" -msgstr "Əmr" +msgstr "" #: ../bin/draksambashare:598 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Printing:" -msgstr "Xəbərdarlıq" +msgstr "" #: ../bin/draksambashare:614 #, c-format @@ -1569,14 +1550,14 @@ msgid "User options (user access, mask option, force mode)" msgstr "" #: ../bin/draksambashare:703 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Samba user access" -msgstr "Samba vericisi" +msgstr "" #: ../bin/draksambashare:711 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Mask options" -msgstr "Bəsit seçimlər:" +msgstr "" #: ../bin/draksambashare:723 #, c-format @@ -1584,19 +1565,19 @@ msgid "File options (hide files, case)" msgstr "" #: ../bin/draksambashare:725 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Display options" -msgstr "Seçimləri müəyyən et" +msgstr "" #: ../bin/draksambashare:747 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Samba share directory" -msgstr "Belə cərgə yoxdur!" +msgstr "" #: ../bin/draksambashare:750 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Share name:" -msgstr "Paylaşdırma adı" +msgstr "" #: ../bin/draksambashare:756 #, c-format @@ -1650,9 +1631,9 @@ msgid "Samba Wizard" msgstr "" #: ../bin/draksambashare:1043 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Samba server configuration Wizard" -msgstr "Poçtla xəbər vermə qurğuları" +msgstr "" #: ../bin/draksambashare:1043 #, c-format @@ -1692,9 +1673,9 @@ msgid "Wins support:" msgstr "" #: ../bin/draksambashare:1077 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "admin users:" -msgstr "İstifadəçini əlavə et" +msgstr "" #: ../bin/draksambashare:1077 #, c-format @@ -1722,9 +1703,9 @@ msgid "The domain is wrong." msgstr "" #: ../bin/draksambashare:1089 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Workgroup" -msgstr "PFS qrupu" +msgstr "" #: ../bin/draksambashare:1089 #, c-format @@ -1732,14 +1713,14 @@ msgid "Samba needs to know the Windows Workgroup it will serve." msgstr "" #: ../bin/draksambashare:1096 ../bin/draksambashare:1165 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Workgroup:" -msgstr "PFS qrupu" +msgstr "" #: ../bin/draksambashare:1097 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Netbios name:" -msgstr "Kompüter adı:" +msgstr "" #: ../bin/draksambashare:1101 #, c-format @@ -1747,9 +1728,9 @@ msgid "The Workgroup is wrong." msgstr "" #: ../bin/draksambashare:1108 ../bin/draksambashare:1120 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Security mode" -msgstr "Təhlükəsizlik Siyasətləri" +msgstr "" #: ../bin/draksambashare:1109 #, c-format @@ -1767,9 +1748,9 @@ msgid "" msgstr "" #: ../bin/draksambashare:1121 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Hosts allow" -msgstr "Ev sahibi adı" +msgstr "" #: ../bin/draksambashare:1126 #, c-format @@ -1820,9 +1801,9 @@ msgid "Max Log size: put a capping on the size of the log files (in Kb)." msgstr "" #: ../bin/draksambashare:1149 ../bin/draksambashare:1167 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Log file:" -msgstr "Profiller" +msgstr "" #: ../bin/draksambashare:1150 #, c-format @@ -1830,9 +1811,9 @@ msgid "Max log size:" msgstr "" #: ../bin/draksambashare:1151 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Log level:" -msgstr "Səviyyə" +msgstr "" #: ../bin/draksambashare:1156 #, c-format @@ -1845,6 +1826,8 @@ msgid "" "To accept these values, and configure your server, click the Next button or " "use the Back button to correct them." msgstr "" +"Bu qiymətləri qəbul edib vericinizi quraşdırmaq üçün, Sonrakı, düzəlişlər " +"etmək üçün isə Geri düyməsinə basın." #: ../bin/draksambashare:1156 #, c-format @@ -1854,9 +1837,9 @@ msgid "" msgstr "" #: ../bin/draksambashare:1164 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Samba type:" -msgstr "cığır növü" +msgstr "" #: ../bin/draksambashare:1166 #, c-format @@ -1894,19 +1877,19 @@ msgid "The Samba wizard has unexpectedly failed:" msgstr "" #: ../bin/draksambashare:1276 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Manage Samba configuration" -msgstr "Poçtla xəbər vermə qurğuları" +msgstr "" #: ../bin/draksambashare:1349 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "_Samba Server" -msgstr "Veb Vericisi" +msgstr "" #: ../bin/draksambashare:1350 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "_Configure" -msgstr "Qur" +msgstr "" #: ../bin/draksambashare:1354 #, c-format @@ -1914,9 +1897,9 @@ msgid "_Help" msgstr "_Yardım" #: ../bin/draksambashare:1355 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "_Samba Documentation" -msgstr "Fraqmentasiya" +msgstr "" #: ../bin/draksambashare:1359 #, c-format @@ -2001,14 +1984,14 @@ msgid "DrakSamba manage Samba shares" msgstr "" #: ../bin/net_applet:102 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Network is up on interface %s." -msgstr "Şəbəkə ara üzü" +msgstr "" #: ../bin/net_applet:103 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "IPv6 address: %s" -msgstr "IP ünvanı: %s" +msgstr "" #: ../bin/net_applet:104 #, c-format @@ -2021,9 +2004,9 @@ msgid "Gateway: %s" msgstr "Şəbəkə keçidi: %s" #: ../bin/net_applet:106 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "DNS: %s" -msgstr "DNS" +msgstr "" #: ../bin/net_applet:107 #, c-format @@ -2031,28 +2014,26 @@ msgid "Connected to %s (link level: %d %%)" msgstr "" #: ../bin/net_applet:109 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Network is down on interface %s." -msgstr "Şəbəkə ara üzü" +msgstr "" #: ../bin/net_applet:111 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "" "You do not have any configured Internet connection.\n" "Run the \"%s\" assistant from the Mageia Linux Control Center" msgstr "" -"BU ara üz hələlik quraşdırılmayıb.\n" -"Ana pəncərədə quraşdırma sehirbazını işə salın" #: ../bin/net_applet:112 ../lib/network/drakconnect/global.pm:37 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Set up a new network interface (LAN, ISDN, ADSL, ...)" -msgstr "Şəbəkə ara üzünü sil" +msgstr "" #: ../bin/net_applet:114 ../lib/network/connection_manager.pm:190 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Connecting..." -msgstr "Bağlan..." +msgstr "" #: ../bin/net_applet:140 #, c-format @@ -2065,9 +2046,9 @@ msgid "Disconnect %s" msgstr "%s bağlantısını kəs" #: ../bin/net_applet:148 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Monitor Network" -msgstr "Şəbəkə Üstündən Geri Yüklə" +msgstr "" #: ../bin/net_applet:156 #, c-format @@ -2075,9 +2056,9 @@ msgid "Manage wireless networks" msgstr "" #: ../bin/net_applet:160 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Manage VPN connections" -msgstr "Bağlantıları idarə et" +msgstr "" #: ../bin/net_applet:164 #, c-format @@ -2085,9 +2066,9 @@ msgid "Configure Network" msgstr "Şəbəkəni Quraşdır" #: ../bin/net_applet:168 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Watched interface" -msgstr "ara üzlər" +msgstr "" #: ../bin/net_applet:169 ../bin/net_applet:172 ../bin/net_applet:175 #, c-format @@ -2107,19 +2088,19 @@ msgstr "Profiller" #: ../bin/net_applet:210 ../lib/network/connection.pm:236 #: ../lib/network/drakvpn.pm:65 ../lib/network/vpn/openvpn.pm:368 #: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:382 ../lib/network/vpn/openvpn.pm:393 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "VPN connection" -msgstr "LAN bağlantısı" +msgstr "" #: ../bin/net_applet:395 ../bin/net_applet:595 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Wireless networks" -msgstr "Kabelsiz bağlantı" +msgstr "" #: ../bin/net_applet:480 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Network connection" -msgstr "Şəbəkə Seçimləri" +msgstr "" #: ../bin/net_applet:585 #, c-format @@ -2213,9 +2194,9 @@ msgid "Allow interface to be controlled by Network Manager" msgstr "" #: ../lib/network/connection.pm:262 ../lib/network/drakconnect/edit.pm:296 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Metric" -msgstr "məhdudlaşdır" +msgstr "" #: ../lib/network/connection.pm:263 #, c-format @@ -2250,9 +2231,9 @@ msgid "" msgstr "" #: ../lib/network/connection.pm:269 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Ethtool options" -msgstr "Seçimləri müəyyən et" +msgstr "" #: ../lib/network/connection.pm:270 #, c-format @@ -2260,9 +2241,9 @@ msgid "Use ethtool to pass options to the NIC. eg. \"autoneg off wol g\"" msgstr "" #: ../lib/network/connection.pm:354 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Link detected on interface %s" -msgstr "(%s qapısında tapıldı)" +msgstr "" #: ../lib/network/connection.pm:355 ../lib/network/connection/ethernet.pm:304 #, c-format @@ -2275,9 +2256,9 @@ msgid "Cable" msgstr "" #: ../lib/network/connection/cable.pm:12 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Cable modem" -msgstr "Kart modeli:" +msgstr "" #: ../lib/network/connection/cable.pm:43 #, c-format @@ -2335,16 +2316,14 @@ msgid "PIN number (4 digits). Leave empty if PIN is not required." msgstr "" #: ../lib/network/connection/cellular_card.pm:217 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Unable to open device %s" -msgstr "Fork edilə bilmir: %s" +msgstr "" #: ../lib/network/connection/cellular_card.pm:249 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Please check that your SIM card is inserted." msgstr "" -"\n" -"Xahiş edirik, istədiyiniz bütün seçimləri seçin.\n" #: ../lib/network/connection/cellular_card.pm:260 #, c-format @@ -2389,9 +2368,9 @@ msgid "Wired (Ethernet)" msgstr "" #: ../lib/network/connection/ethernet.pm:31 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Virtual interface" -msgstr "Şəbəkə ara üzü" +msgstr "" #: ../lib/network/connection/ethernet.pm:61 #, c-format @@ -2409,9 +2388,9 @@ msgid "Automatic IP (BOOTP/DHCP)" msgstr "Avtomatik IP (BOOTP/DHCP)" #: ../lib/network/connection/ethernet.pm:133 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "IP settings" -msgstr "PLL qurğusu:" +msgstr "" #: ../lib/network/connection/ethernet.pm:146 #, c-format @@ -2433,9 +2412,9 @@ msgstr "Şəbəkə Keçidi" #: ../lib/network/connection/ethernet.pm:153 #: ../lib/network/drakconnect/edit.pm:214 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Get DNS servers from DHCP" -msgstr "DNS Verici IP'si" +msgstr "" #: ../lib/network/connection/ethernet.pm:155 #, c-format @@ -2465,9 +2444,9 @@ msgstr "DHCP alıcısı" #: ../lib/network/connection/ethernet.pm:161 #: ../lib/network/drakconnect/edit.pm:211 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "DHCP timeout (in seconds)" -msgstr "Bağlantı vaxt dolması (saniyə sonra)" +msgstr "" #: ../lib/network/connection/ethernet.pm:162 #: ../lib/network/drakconnect/edit.pm:215 @@ -2500,9 +2479,9 @@ msgstr "IP ünvanı 1.2.3.4 şəklində olmalıdır" #: ../lib/network/connection/ethernet.pm:182 #: ../lib/network/drakconnect/edit.pm:514 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Netmask should be in format 255.255.224.0" -msgstr "Şəbəkə keçişi ünvanı 1.2.3.4 şəklində olmalıdır" +msgstr "" #: ../lib/network/connection/ethernet.pm:187 #, c-format @@ -2519,9 +2498,9 @@ msgstr "" #: ../lib/network/connection/ethernet.pm:223 #: ../lib/network/drakconnect/edit.pm:205 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Assign host name from DHCP server (or generate a unique one)" -msgstr "DHCP ünvanı üçün qovşaq adı tə'yin edin" +msgstr "" #: ../lib/network/connection/ethernet.pm:224 #, c-format @@ -3352,9 +3331,9 @@ msgstr "Moldova" #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1420 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1426 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1432 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Montenegro" -msgstr "Serbiya və Qaradağ" +msgstr "" #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1438 #, c-format @@ -3534,9 +3513,9 @@ msgstr "Ruminıya" #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1806 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1812 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1818 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Serbia" -msgstr "Xidmət" +msgstr "" #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1824 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1831 @@ -3735,9 +3714,9 @@ msgid "Wireless" msgstr "" #: ../lib/network/connection/wireless.pm:15 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Wireless (Wi-Fi)" -msgstr "Kabelsiz bağlantı" +msgstr "" #: ../lib/network/connection/wireless.pm:31 #, c-format @@ -3777,9 +3756,9 @@ msgid "" msgstr "" #: ../lib/network/connection/wireless.pm:468 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Wireless settings" -msgstr "Kabelsiz bağlantı" +msgstr "" #: ../lib/network/connection/wireless.pm:473 #: ../lib/network/connection_manager/gtk.pm:66 @@ -3836,9 +3815,9 @@ msgid "Encryption key" msgstr "Şifrələmə açarı" #: ../lib/network/connection/wireless.pm:484 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Hide password" -msgstr "Şifrə" +msgstr "" #: ../lib/network/connection/wireless.pm:486 #, c-format @@ -3846,9 +3825,9 @@ msgid "Force using this key as ASCII string (e.g. for Livebox)" msgstr "" #: ../lib/network/connection/wireless.pm:493 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "EAP Login/Username" -msgstr "Hesab Girişi (istifadəçi adı)" +msgstr "" #: ../lib/network/connection/wireless.pm:495 #, c-format @@ -3859,9 +3838,9 @@ msgid "" msgstr "" #: ../lib/network/connection/wireless.pm:498 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "EAP Password" -msgstr "Şifrə" +msgstr "" #: ../lib/network/connection/wireless.pm:501 #, c-format @@ -3897,9 +3876,9 @@ msgid "" msgstr "" #: ../lib/network/connection/wireless.pm:521 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "EAP client private key" -msgstr "Telnet vericisi" +msgstr "" #: ../lib/network/connection/wireless.pm:523 #, c-format @@ -4034,15 +4013,15 @@ msgid "" msgstr "" #: ../lib/network/connection/wireless.pm:577 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "EAP Protocol" -msgstr "Protokol" +msgstr "" #: ../lib/network/connection/wireless.pm:578 #: ../lib/network/connection/wireless.pm:583 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Auto Detect" -msgstr "Avtomatik təsbit et" +msgstr "" #: ../lib/network/connection/wireless.pm:578 #, c-format @@ -4050,9 +4029,9 @@ msgid "WPA2" msgstr "" #: ../lib/network/connection/wireless.pm:578 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "WPA" -msgstr "PAP" +msgstr "" #: ../lib/network/connection/wireless.pm:580 #, c-format @@ -4062,14 +4041,14 @@ msgid "" msgstr "" #: ../lib/network/connection/wireless.pm:582 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "EAP Mode" -msgstr "Mod" +msgstr "" #: ../lib/network/connection/wireless.pm:583 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "PEAP" -msgstr "PAP" +msgstr "" #: ../lib/network/connection/wireless.pm:583 #, c-format @@ -4077,14 +4056,14 @@ msgid "TTLS" msgstr "" #: ../lib/network/connection/wireless.pm:583 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "TLS" -msgstr "LSB" +msgstr "" #: ../lib/network/connection/wireless.pm:583 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "MSCHAPV2" -msgstr "CHAP" +msgstr "" #: ../lib/network/connection/wireless.pm:583 #, c-format @@ -4261,9 +4240,9 @@ msgid "Lost association to wireless network on interface %s" msgstr "" #: ../lib/network/connection/xdsl.pm:9 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "DSL" -msgstr "SSL" +msgstr "" #: ../lib/network/connection/xdsl.pm:98 ../lib/network/netconnect.pm:789 #, c-format @@ -4329,43 +4308,43 @@ msgstr "Virtual Circuit ID (VCI):" #: ../lib/network/connection/xdsl.pm:362 #: ../lib/network/connection_manager.pm:46 ../lib/network/drakvpn.pm:48 #: ../lib/network/netconnect.pm:136 ../lib/network/thirdparty.pm:124 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Could not install the packages (%s)!" -msgstr "Xorg paketi qurula bilmir: %s" +msgstr "" #: ../lib/network/connection_manager.pm:58 #: ../lib/network/connection_manager.pm:73 ../lib/network/netconnect.pm:187 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Configuring device..." -msgstr "Quraşdırılır..." +msgstr "" #: ../lib/network/connection_manager.pm:63 #: ../lib/network/connection_manager.pm:129 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Network settings" -msgstr "Yerli Şəbəkə ünvanı" +msgstr "" #: ../lib/network/connection_manager.pm:64 #: ../lib/network/connection_manager.pm:130 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Please enter settings for network" -msgstr "Ətraflı mə'lumatı" +msgstr "" #: ../lib/network/connection_manager.pm:207 #: ../lib/network/connection_manager.pm:306 ../lib/network/drakvpn.pm:103 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Connection failed." -msgstr "Bağlantı adı" +msgstr "" #: ../lib/network/connection_manager.pm:217 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Disconnecting..." -msgstr "Bağlantını Kəs..." +msgstr "" #: ../lib/network/connection_manager.pm:253 ../lib/network/netconnect.pm:209 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Scanning for networks..." -msgstr "Şəbəkə yoxlanır..." +msgstr "" #: ../lib/network/connection_manager.pm:272 #, c-format @@ -4432,20 +4411,17 @@ msgid "Remove a network interface" msgstr "Şəbəkə ara üzünü sil" #: ../lib/network/drakconnect/delete.pm:26 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Select the network interface to remove:" -msgstr "Quraşdırılacaq şəbəkə ara üzünü seç:" +msgstr "" #: ../lib/network/drakconnect/delete.pm:59 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "" "An error occurred while deleting the \"%s\" network interface:\n" "\n" "%s" msgstr "" -"Şəbəkənin yenidən başladılması sırasında xəta oldu: \n" -"\n" -"%s" #: ../lib/network/drakconnect/delete.pm:60 #, c-format @@ -4464,9 +4440,9 @@ msgid "Device: " msgstr "Avadanlıq: " #: ../lib/network/drakconnect/edit.pm:133 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "IP configuration" -msgstr "CUPS quraşdırılması" +msgstr "" #: ../lib/network/drakconnect/edit.pm:168 #, c-format @@ -4679,13 +4655,11 @@ msgid "Internet connection configuration" msgstr "İnternet bağlantısının quraşdırılması" #: ../lib/network/drakconnect/global.pm:36 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "" "You do not have any configured Internet connection.\n" "Run the \"%s\" assistant from the Mageia Control Center" msgstr "" -"BU ara üz hələlik quraşdırılmayıb.\n" -"Ana pəncərədə quraşdırma sehirbazını işə salın" #: ../lib/network/drakconnect/global.pm:51 #, c-format @@ -4703,9 +4677,9 @@ msgid "Second DNS Server (optional)" msgstr "İkinci DNS Vericisi (arzuya görə)" #: ../lib/network/drakconnect/global.pm:54 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Third DNS server (optional)" -msgstr "Birinci DNS Vericisi (arzuya görə)" +msgstr "" #: ../lib/network/drakconnect/global.pm:76 #, c-format @@ -4759,9 +4733,9 @@ msgid "FTP server" msgstr "FTP vericisi" #: ../lib/network/drakfirewall.pm:34 ../lib/network/drakfirewall6.pm:34 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "DHCP Server" -msgstr "CUPS vericisi" +msgstr "" #: ../lib/network/drakfirewall.pm:40 ../lib/network/drakfirewall6.pm:40 #, c-format @@ -4779,9 +4753,9 @@ msgid "Telnet server" msgstr "Telnet vericisi" #: ../lib/network/drakfirewall.pm:55 ../lib/network/drakfirewall6.pm:56 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "NFS Server" -msgstr "DNS vericiləri" +msgstr "" #: ../lib/network/drakfirewall.pm:63 ../lib/network/drakfirewall6.pm:64 #, c-format @@ -4794,9 +4768,9 @@ msgid "Bacula backup" msgstr "" #: ../lib/network/drakfirewall.pm:75 ../lib/network/drakfirewall6.pm:76 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Syslog network logging" -msgstr "Ani Şəbəkə Fəallaşdırılması (Network Hotplugging)" +msgstr "" #: ../lib/network/drakfirewall.pm:81 ../lib/network/drakfirewall6.pm:82 #, c-format @@ -4804,14 +4778,14 @@ msgid "CUPS server" msgstr "CUPS vericisi" #: ../lib/network/drakfirewall.pm:87 ../lib/network/drakfirewall6.pm:88 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "MySQL server" -msgstr "NFS vericisi" +msgstr "" #: ../lib/network/drakfirewall.pm:93 ../lib/network/drakfirewall6.pm:94 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "PostgreSQL server" -msgstr "CUPS vericisi" +msgstr "" #: ../lib/network/drakfirewall.pm:99 ../lib/network/drakfirewall6.pm:100 #, c-format @@ -4829,14 +4803,14 @@ msgid "BitTorrent" msgstr "" #: ../lib/network/drakfirewall.pm:115 ../lib/network/drakfirewall6.pm:116 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "KDEConnect" -msgstr "Bağlan" +msgstr "" #: ../lib/network/drakfirewall.pm:121 ../lib/network/drakfirewall6.pm:122 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Ident server" -msgstr "Telnet vericisi" +msgstr "" #: ../lib/network/drakfirewall.pm:127 ../lib/network/drakfirewall6.pm:128 #, c-format @@ -4850,9 +4824,9 @@ msgstr "" #: ../lib/network/drakfirewall.pm:234 ../lib/network/drakfirewall.pm:238 #: ../lib/network/shorewall.pm:84 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Firewall configuration" -msgstr "Əllə quraşdırma" +msgstr "" #: ../lib/network/drakfirewall.pm:234 #, c-format @@ -4893,7 +4867,7 @@ msgstr "" "Mə'lumat üçün /etc/services'a baxın." #: ../lib/network/drakfirewall.pm:264 ../lib/network/drakfirewall6.pm:265 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "" "Invalid port given: %s.\n" "The proper format is \"port/tcp\" or \"port/udp\", \n" @@ -4901,9 +4875,6 @@ msgid "" "\n" "You can also give a range of ports (eg: 24300:24350/udp)" msgstr "" -"Hökmsüz qapı daxil edildi: %s.\n" -"Düzgün şəkil \"port/tcp\" ya da \"port/udp\"dır, \n" -"burada qapı 1 və 65535 arası ədəddir." #: ../lib/network/drakfirewall.pm:274 #, c-format @@ -4945,9 +4916,9 @@ msgid "Use Interactive Firewall" msgstr "" #: ../lib/network/drakfirewall6.pm:235 ../lib/network/drakfirewall6.pm:239 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "IPv6 firewall configuration" -msgstr "Əllə quraşdırma" +msgstr "" #: ../lib/network/drakfirewall6.pm:235 #, c-format @@ -4958,27 +4929,23 @@ msgid "" msgstr "" #: ../lib/network/drakfirewall6.pm:239 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "" "drakfirewall6 configurator\n" "\n" "Make sure you have configured your Network/Internet IPv6 access with\n" "drakconnect before going any further." msgstr "" -"drakfirewall quraşdırıcısı\n" -"\n" -"Daha irəli getmədən Şəbəkə/İnternet bağlantınızı drakconnect\n" -"vasitəsi ilə quraşdırdığınızdan əmin olun." #: ../lib/network/drakfirewall6.pm:256 ../lib/network/drakfirewall6.pm:258 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Firewall IPv6" -msgstr "Atəş Divarı" +msgstr "" #: ../lib/network/drakfirewall6.pm:275 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Which services would you like to allow the IPv6 Internet to connect to?" -msgstr "İnternetin hansı xidmətlərə bağlana bilməsini istəyirsiniz?" +msgstr "" #: ../lib/network/drakfirewall6.pm:280 #, c-format @@ -4986,14 +4953,14 @@ msgid "Log firewall6 messages in system logs" msgstr "" #: ../lib/network/drakfirewall6.pm:320 ../lib/network/drakfirewall6.pm:324 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Interactive IPv6 Firewall" -msgstr "Atəş Divarı" +msgstr "" #: ../lib/network/drakfirewall6.pm:327 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Use Interactive IPv6 Firewall" -msgstr "Atəş Divarı" +msgstr "" #: ../lib/network/drakroam.pm:23 #, c-format @@ -5016,14 +4983,14 @@ msgid "Wireless connection" msgstr "Kabelsiz bağlantı" #: ../lib/network/drakvpn.pm:33 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "VPN configuration" -msgstr "CUPS quraşdırılması" +msgstr "" #: ../lib/network/drakvpn.pm:37 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Choose the VPN type" -msgstr "Yeni böyüklüyü seçin" +msgstr "" #: ../lib/network/drakvpn.pm:52 #, c-format @@ -5031,9 +4998,9 @@ msgid "Initializing tools and detecting devices for %s..." msgstr "" #: ../lib/network/drakvpn.pm:55 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Unable to initialize %s connection type!" -msgstr "Namə'lum bağlantı növü" +msgstr "" #: ../lib/network/drakvpn.pm:63 #, c-format @@ -5041,14 +5008,14 @@ msgid "Please select an existing VPN connection or enter a new name." msgstr "" #: ../lib/network/drakvpn.pm:67 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Configure a new connection..." -msgstr "Bağlantınız sınanır..." +msgstr "" #: ../lib/network/drakvpn.pm:69 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "New name" -msgstr "Həqiqi ad" +msgstr "" #: ../lib/network/drakvpn.pm:73 #, c-format @@ -5056,14 +5023,14 @@ msgid "You must select an existing connection or enter a new name." msgstr "" #: ../lib/network/drakvpn.pm:84 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Please enter the required key(s)" -msgstr "Xahiş edirik, WebDAV vericisi URL-ni daxil edin" +msgstr "" #: ../lib/network/drakvpn.pm:89 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Please enter the settings of your VPN connection" -msgstr "%s əksi ilə rabitə qurula bilmir" +msgstr "" #: ../lib/network/drakvpn.pm:97 ../lib/network/netconnect.pm:299 #, c-format @@ -5082,19 +5049,19 @@ msgid "" msgstr "" #: ../lib/network/ifw.pm:133 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Port scanning" -msgstr "Bölüşmə yoxdur" +msgstr "" #: ../lib/network/ifw.pm:134 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Service attack" -msgstr "Xidmət _növü:" +msgstr "" #: ../lib/network/ifw.pm:135 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Password cracking" -msgstr "Şifrə (təkrar)" +msgstr "" #: ../lib/network/ifw.pm:136 #, c-format @@ -5112,9 +5079,9 @@ msgid "A port scanning attack has been attempted by %s." msgstr "" #: ../lib/network/ifw.pm:140 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "The %s service has been attacked by %s." -msgstr "Bu hadisə dəyişdirilib." +msgstr "" #: ../lib/network/ifw.pm:141 #, c-format @@ -5122,14 +5089,14 @@ msgid "A password cracking attack has been attempted by %s." msgstr "" #: ../lib/network/ifw.pm:142 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "%s is connecting on the %s service." -msgstr "İnternet bağlantısı kəsilir" +msgstr "" #: ../lib/network/ifw.pm:143 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "A \"%s\" attack has been attempted by %s" -msgstr "Bu hadisə dəyişdirilib." +msgstr "" #: ../lib/network/ifw.pm:152 #, c-format @@ -5140,9 +5107,9 @@ msgstr "" #. -PO: this should be kept lowercase since the expression is meant to be used between brackets #: ../lib/network/ifw.pm:156 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "port %d" -msgstr "Raport Göndər" +msgstr "" #: ../lib/network/modem.pm:43 ../lib/network/modem.pm:44 #: ../lib/network/modem.pm:45 ../lib/network/netconnect.pm:632 @@ -5192,9 +5159,9 @@ msgid "Unable to find the ndiswrapper interface!" msgstr "" #: ../lib/network/ndiswrapper.pm:140 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Choose an ndiswrapper driver" -msgstr "Səbəbsiz bir sürücü seçilir" +msgstr "" #: ../lib/network/ndiswrapper.pm:143 #, c-format @@ -5202,9 +5169,9 @@ msgid "Use the ndiswrapper driver %s" msgstr "" #: ../lib/network/ndiswrapper.pm:143 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Install a new driver" -msgstr "Sistemin qurulumu" +msgstr "" #: ../lib/network/ndiswrapper.pm:154 #, c-format @@ -5213,29 +5180,29 @@ msgstr "" #. -PO: "Process" is a verb #: ../lib/network/net_applet/ifw.pm:102 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Process attack" -msgstr "Xidmət _növü:" +msgstr "" #: ../lib/network/net_applet/ifw.pm:115 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Interactive Firewall: intrusion detected" -msgstr "Atəş divarı quruluşu tapıldı!" +msgstr "" #: ../lib/network/net_applet/ifw.pm:132 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "What do you want to do with this attacker?" -msgstr "Həqiqətən də bu oyundan çıxmaq istəyirsiniz?" +msgstr "" #: ../lib/network/net_applet/ifw.pm:135 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Attack details" -msgstr "Təfsilatsız" +msgstr "" #: ../lib/network/net_applet/ifw.pm:139 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Attack time: %s" -msgstr "Gedişat: %s" +msgstr "" #: ../lib/network/net_applet/ifw.pm:140 #, c-format @@ -5243,9 +5210,9 @@ msgid "Network interface: %s" msgstr "Şəbəkə ara üzü: %s" #: ../lib/network/net_applet/ifw.pm:141 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Attack type: %s" -msgstr "Çatma şəkli: %s\n" +msgstr "" #: ../lib/network/net_applet/ifw.pm:142 #, c-format @@ -5253,29 +5220,29 @@ msgid "Protocol: %s" msgstr "Protokol: %s" #: ../lib/network/net_applet/ifw.pm:143 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Attacker IP address: %s" -msgstr "Kompüterin IP ünvanı:" +msgstr "" #: ../lib/network/net_applet/ifw.pm:144 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Attacker hostname: %s" -msgstr "%s qovşaq adı verilir: " +msgstr "" #: ../lib/network/net_applet/ifw.pm:147 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Service attacked: %s" -msgstr "Xidmət _növü:" +msgstr "" #: ../lib/network/net_applet/ifw.pm:148 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Port attacked: %s" -msgstr "Qapı: %s" +msgstr "" #: ../lib/network/net_applet/ifw.pm:150 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Type of ICMP attack: %s" -msgstr "Qapı: %s" +msgstr "" #: ../lib/network/net_applet/ifw.pm:155 #, c-format @@ -5288,25 +5255,25 @@ msgid "Ignore" msgstr "Nəzərə alma" #: ../lib/network/net_applet/ifw.pm:188 ../lib/network/net_applet/ifw.pm:206 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Interactive Firewall: new service" -msgstr "Atəş divarı quruluşu tapıldı!" +msgstr "" #. -PO: "Process" is a verb #: ../lib/network/net_applet/ifw.pm:194 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Process connection" -msgstr "Kabelsiz bağlantı" +msgstr "" #: ../lib/network/net_applet/ifw.pm:216 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Do you want to open this service?" -msgstr "Qurğuları sınamaq istəyirsiniz?" +msgstr "" #: ../lib/network/net_applet/ifw.pm:219 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Remember this answer" -msgstr "Bu şifrəni yadında saxla" +msgstr "" #: ../lib/network/netcenter.pm:56 ../lib/network/netconnect.pm:212 #, c-format @@ -5314,16 +5281,16 @@ msgid "Please select your network:" msgstr "" #: ../lib/network/netcenter.pm:63 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "" "_: This is a verb\n" "Monitor" -msgstr "Şəbəkə Üstündən Geri Yüklə" +msgstr "" #: ../lib/network/netcenter.pm:153 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Network Center" -msgstr "Şəbəkə & İnternet" +msgstr "" #: ../lib/network/netcenter.pm:171 #, c-format @@ -5331,15 +5298,15 @@ msgid "You are currently using the network profile <b>%s</b>" msgstr "" #: ../lib/network/netcenter.pm:177 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Advanced settings" -msgstr "Ətraflı seçimlər" +msgstr "" #: ../lib/network/netconnect.pm:61 ../lib/network/netconnect.pm:522 #: ../lib/network/netconnect.pm:536 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Manual choice" -msgstr "əllə" +msgstr "" #: ../lib/network/netconnect.pm:61 #, c-format @@ -5368,9 +5335,9 @@ msgid "Select the network interface to configure:" msgstr "Quraşdırılacaq şəbəkə ara üzünü seç:" #: ../lib/network/netconnect.pm:152 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "%s: %s" -msgstr "DNS" +msgstr "" #: ../lib/network/netconnect.pm:169 #, c-format @@ -5378,9 +5345,9 @@ msgid "No device can be found for this connection type." msgstr "" #: ../lib/network/netconnect.pm:178 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Hardware Configuration" -msgstr "Şəbəkə Quraşdırılması" +msgstr "" #: ../lib/network/netconnect.pm:202 #, c-format @@ -5607,9 +5574,9 @@ msgid "Gateway IP address" msgstr "Şəbəkə keçişi IP ünvanı" #: ../lib/network/netconnect.pm:699 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Automatically at boot" -msgstr "Açılışda başlat" +msgstr "" #: ../lib/network/netconnect.pm:701 #, c-format @@ -5622,9 +5589,9 @@ msgid "Manually (the interface would still be activated at boot)" msgstr "" #: ../lib/network/netconnect.pm:712 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "How do you want to dial this connection?" -msgstr "Bağlantınızı açılışda başlatmaq istəyirsiniz?" +msgstr "" #: ../lib/network/netconnect.pm:725 #, c-format @@ -5651,12 +5618,9 @@ msgstr "" "Bağlantınızı yenidən quraşdırın." #: ../lib/network/netconnect.pm:770 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Problems occurred during the network connectivity test." msgstr "" -"Şəbəkənin yenidən başladılması sırasında xəta oldu: \n" -"\n" -"%s" #: ../lib/network/netconnect.pm:771 #, c-format @@ -5673,11 +5637,9 @@ msgid "" msgstr "" #: ../lib/network/netconnect.pm:775 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Congratulations, the network configuration is finished." msgstr "" -"Təbrik edirik, internet və şəbəkə quraşdırılması bitdi.\n" -"\n" #: ../lib/network/netconnect.pm:775 #, c-format @@ -5687,21 +5649,16 @@ msgid "" msgstr "" #: ../lib/network/netconnect.pm:776 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "" "If your connection does not work, you might want to relaunch the " "configuration." msgstr "" -"Quraşdırma sırasında xətalar yarandı.\n" -"net_monitor ya da mcc vasitəsiylə bağlantınızı sınayın. Əgər " -"bağlantınızyoxdursa, quraşdırmanı yenidən başladın." #: ../lib/network/netconnect.pm:778 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Congratulations, the network and Internet configuration are finished." msgstr "" -"Təbrik edirik, internet və şəbəkə quraşdırılması bitdi.\n" -"\n" #: ../lib/network/netconnect.pm:779 #, c-format @@ -5913,9 +5870,9 @@ msgstr "" "%s" #: ../lib/network/network.pm:525 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Advanced network settings" -msgstr "Yerli Şəbəkə ünvanı" +msgstr "" #: ../lib/network/network.pm:526 #, c-format @@ -5925,19 +5882,19 @@ msgid "" msgstr "" #: ../lib/network/network.pm:528 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Wireless regulatory domain" -msgstr "Kabelsiz bağlantı" +msgstr "" #: ../lib/network/network.pm:529 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "TCP/IP settings" -msgstr "PLL qurğusu:" +msgstr "" #: ../lib/network/network.pm:530 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Disable IPv6" -msgstr "Qeyri-fəallaşdır" +msgstr "" #: ../lib/network/network.pm:531 #, c-format @@ -6012,9 +5969,9 @@ msgid "FTP proxy" msgstr "FTP vəkili" #: ../lib/network/network.pm:557 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "No proxy for (comma separated list):" -msgstr "%d vergüllə ayrılmış qatar" +msgstr "" #: ../lib/network/network.pm:562 #, c-format @@ -6022,9 +5979,9 @@ msgid "Proxy should be http://..." msgstr "Vəkil http://... şəklində olmalıdır." #: ../lib/network/network.pm:563 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Proxy should be http://... or https://..." -msgstr "Vəkil http://... şəklində olmalıdır." +msgstr "" #: ../lib/network/network.pm:564 #, c-format @@ -6064,9 +6021,9 @@ msgid "" msgstr "" #: ../lib/network/shorewall6.pm:84 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Firewall IPv6 configuration" -msgstr "Əllə quraşdırma" +msgstr "" #: ../lib/network/shorewall6.pm:166 #, c-format @@ -6132,9 +6089,9 @@ msgid "Please select the firmware file (for example: %s)" msgstr "" #: ../lib/network/thirdparty.pm:231 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Unable to find \"%s\" on your Windows system!" -msgstr "Siseminizdəki yazı növlərini silin" +msgstr "" #: ../lib/network/thirdparty.pm:233 #, c-format @@ -6171,9 +6128,9 @@ msgid "Looking for required software and drivers..." msgstr "" #: ../lib/network/thirdparty.pm:368 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Please wait, running device configuration commands..." -msgstr "Xahiş edirik gözləyin, avadanlıqlar tapılır və quraşdırılır..." +msgstr "" #: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:110 #, c-format @@ -6202,9 +6159,9 @@ msgid "Key" msgstr "Açarla" #: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:163 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "TLS control channel key" -msgstr "Sol Control düyməsi" +msgstr "" #: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:170 #, c-format @@ -6212,9 +6169,9 @@ msgid "Key direction" msgstr "" #: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:178 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Authenticate using username and password" -msgstr "%s istifadəçi adı ilə giriş edilə bilmir (şifrəniz səhvdir?)" +msgstr "" #: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:184 #, c-format @@ -6222,9 +6179,9 @@ msgid "Check server certificate" msgstr "" #: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:190 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Cipher algorithm" -msgstr "Şifrələmə alqorifması" +msgstr "" #: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:194 #, c-format @@ -6237,24 +6194,24 @@ msgid "Size of cipher key" msgstr "" #: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:209 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Get from server" -msgstr "Telnet vericisi" +msgstr "" #: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:219 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Gateway port" -msgstr "Şəbəkə Keçidi" +msgstr "" #: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:235 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Remote IP address" -msgstr "Şəbəkə keçişi IP ünvanı" +msgstr "" #: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:240 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Use TCP protocol" -msgstr "Protokol" +msgstr "" #: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:246 #, c-format @@ -6287,9 +6244,9 @@ msgid "Cisco VPN Concentrator" msgstr "" #: ../lib/network/vpn/vpnc.pm:44 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Group name" -msgstr "Qrup ID'si" +msgstr "" #: ../lib/network/vpn/vpnc.pm:48 #, c-format @@ -6302,9 +6259,9 @@ msgid "Username" msgstr "İstifadəçi adı" #: ../lib/network/vpn/vpnc.pm:62 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "NAT Mode" -msgstr "Mod" +msgstr "" #: ../lib/network/vpn/vpnc.pm:68 #, c-format @@ -6312,60 +6269,51 @@ msgid "Use specific UDP port" msgstr "" #: ../polkit/com.redhat.initscripts.ifdown.policy.in.h:1 -#, fuzzy msgid "Take Network Interface Down" -msgstr "Şəbəkə ara üzü" +msgstr "" #: ../polkit/com.redhat.initscripts.ifdown.policy.in.h:2 -#, fuzzy msgid "Authentication is required to take down a network interface" -msgstr "İnternet Bağlantısı Quraşdırılması" +msgstr "" #: ../polkit/com.redhat.initscripts.ifup.policy.in.h:1 -#, fuzzy msgid "Bring Network Interface Up" -msgstr "Şəbəkə ara üzü" +msgstr "" #: ../polkit/com.redhat.initscripts.ifup.policy.in.h:2 -#, fuzzy msgid "Authentication is required to bring up a network interface" -msgstr "İnternet Bağlantısı Quraşdırılması" +msgstr "" #: ../polkit/com.redhat.initscripts.vpn-start.policy.in.h:1 msgid "Start Virtual Private Network" msgstr "" #: ../polkit/com.redhat.initscripts.vpn-start.policy.in.h:2 -#, fuzzy msgid "Authentication is required start the Virtual Private Network" -msgstr "İnternet Bağlantısı Quraşdırılması" +msgstr "" #: ../polkit/com.redhat.initscripts.vpn-stop.policy.in.h:1 msgid "Stop Virtual Private Network" msgstr "" #: ../polkit/com.redhat.initscripts.vpn-stop.policy.in.h:2 -#, fuzzy msgid "Authentication is required stop the Virtual Private Network" -msgstr "İnternet Bağlantısı Quraşdırılması" +msgstr "" #: ../polkit/org.mageia.drakconnect.policy.in.h:1 -#, fuzzy msgid "Run Mageia Network Connection Configuration" -msgstr "İnternet Bağlantısı Quraşdırılması" +msgstr "" #: ../polkit/org.mageia.drakconnect.policy.in.h:2 -#, fuzzy msgid "" "Authentication is required to run Mageia Network Connection Configuration" -msgstr "İnternet Bağlantısı Quraşdırılması" +msgstr "" #: ../polkit/org.mageia.drakfirewall6.policy.in.h:1 #: ../polkit/org.mageia.drakfirewall.policy.in.h:1 #: ../polkit/org.mageia.drakinvictus.policy.in.h:1 -#, fuzzy msgid "Run Mageia Firewall Configuration" -msgstr "Əllə quraşdırma" +msgstr "" #: ../polkit/org.mageia.drakfirewall6.policy.in.h:2 #: ../polkit/org.mageia.drakfirewall.policy.in.h:2 @@ -6374,9 +6322,8 @@ msgid "Authentication is required to run Mageia Firewall Configuration" msgstr "" #: ../polkit/org.mageia.drakgw.policy.in.h:1 -#, fuzzy msgid "Run Mageia Internet Sharing Configuration" -msgstr "İnternet Bağlantısı Quraşdırılması" +msgstr "" #: ../polkit/org.mageia.drakgw.policy.in.h:2 msgid "Authentication is required to run Mageia Internet Sharing Configuration" @@ -6391,465 +6338,73 @@ msgid "Authentication is required to run Mageia Local Host Names Configuration" msgstr "" #: ../polkit/org.mageia.drakids.policy.in.h:1 -#, fuzzy msgid "Run Mageia IDS Configuration" -msgstr "Poçtla xəbər vermə qurğuları" +msgstr "" #: ../polkit/org.mageia.drakids.policy.in.h:2 msgid "Authentication is required to run Mageia IDS Configuration" msgstr "" #: ../polkit/org.mageia.draknetcenter.policy.in.h:1 -#, fuzzy msgid "Run Mageia Network Center" -msgstr "Şəbəkə & İnternet" +msgstr "" #: ../polkit/org.mageia.draknetcenter.policy.in.h:2 msgid "Authentication is required to run Mageia Network Center" msgstr "" #: ../polkit/org.mageia.draknetprofile.policy.in.h:1 -#, fuzzy msgid "Run Mageia Network Profile Configuration" -msgstr "Şəbəkə Quraşdırılması" +msgstr "" #: ../polkit/org.mageia.draknetprofile.policy.in.h:2 msgid "Authentication is required to run Mageia Network Profile Configuration" msgstr "" #: ../polkit/org.mageia.draknfs.policy.in.h:1 -#, fuzzy msgid "Run Mageia NFS Shares Configuration" -msgstr "Poçtla xəbər vermə qurğuları" +msgstr "" #: ../polkit/org.mageia.draknfs.policy.in.h:2 msgid "Authentication is required to run Mageia NFS Shares Configuration" msgstr "" #: ../polkit/org.mageia.drakproxy.policy.in.h:1 -#, fuzzy msgid "Run Mageia Proxy Configuration" -msgstr "Bağlantı quraşdırılması" +msgstr "" #: ../polkit/org.mageia.drakproxy.policy.in.h:2 msgid "Authentication is required to run Mageia Proxy Configuration" msgstr "" #: ../polkit/org.mageia.drakroam.policy.in.h:1 -#, fuzzy msgid "Run Mageia WiFi Configuration" -msgstr "Poçtla xəbər vermə qurğuları" +msgstr "" #: ../polkit/org.mageia.drakroam.policy.in.h:2 msgid "Authentication is required to run Mageia WiFi Configuration" msgstr "" #: ../polkit/org.mageia.draksambashare.policy.in.h:1 -#, fuzzy msgid "Run Mageia Samba Shares Configuration" -msgstr "Poçtla xəbər vermə qurğuları" +msgstr "" #: ../polkit/org.mageia.draksambashare.policy.in.h:2 msgid "Authentication is required to run Mageia Samba Shares Configuration" msgstr "" #: ../polkit/org.mageia.drakvpn.policy.in.h:1 -#, fuzzy msgid "Run Mageia VPN Configuration" -msgstr "CUPS quraşdırılması" +msgstr "" #: ../polkit/org.mageia.drakvpn.policy.in.h:2 msgid "Authentication is required to run Mageia VPN Configuration" msgstr "" #: ../polkit/org.mageia-x.set-netprofile.policy.in.h:1 -#, fuzzy msgid "Set Network Profile" -msgstr "Şəbəkə Seçimləri" +msgstr "" #: ../polkit/org.mageia-x.set-netprofile.policy.in.h:2 -#, fuzzy msgid "Authentication is required to set the network profile" -msgstr "İnternet Bağlantısı Quraşdırılması" - -#~ msgid "Network configuration (%d adapters)" -#~ msgstr "Şəbəkə quraşdırılması (%d adapter)" - -#~ msgid "State" -#~ msgstr "Vəziyyət" - -#~ msgid "Hostname: " -#~ msgstr "Ev sahibi adı: " - -#~ msgid "Configure hostname..." -#~ msgstr "Qovşaq adını quraşdır..." - -#~ msgid "LAN configuration" -#~ msgstr "Yerli Şəbəkə (lAN) quraşdırılması" - -#~ msgid "Configure Local Area Network..." -#~ msgstr "Yerli Şəbəkəni Quraşdır..." - -#~ msgid "Deactivate now" -#~ msgstr "İndi qeyri-fəallaşdır" - -#~ msgid "Activate now" -#~ msgstr "İndi fəallaşdır" - -#~ msgid "" -#~ "You do not have any configured interface.\n" -#~ "Configure them first by clicking on 'Configure'" -#~ msgstr "" -#~ "Qurulu ara üzünüz yoxdur.\n" -#~ "Əvvəlcə onları 'Quraşdır'a basaraq qurun" - -#~ msgid "LAN Configuration" -#~ msgstr "Yerli Şəbəkə Quraşdırılması" - -#~ msgid "Adapter %s: %s" -#~ msgstr "%s Adapteri: %s" - -#~ msgid "Boot Protocol" -#~ msgstr "Açılış Protokolu" - -#~ msgid "Started on boot" -#~ msgstr "Açılışda başladılır" - -#, fuzzy -#~ msgid "" -#~ "This interface has not been configured yet.\n" -#~ "Run the \"%s\" assistant from the Mageia Linux Control Center" -#~ msgstr "" -#~ "BU ara üz hələlik quraşdırılmayıb.\n" -#~ "Ana pəncərədə quraşdırma sehirbazını işə salın" - -#~ msgid "_About" -#~ msgstr "_Haqqında" - -#~ msgid "Network Monitoring" -#~ msgstr "Şəbəkə İzlənməsi" - -#, fuzzy -#~ msgid "Default connection: " -#~ msgstr "Kabel bağlantısı" - -#~ msgid "Wait please" -#~ msgstr "Xahiş edirik, gözləyin" - -#~ msgid "Global statistics" -#~ msgstr "Qlobal statistikalar" - -#~ msgid "Instantaneous" -#~ msgstr "Ani" - -#~ msgid "Average" -#~ msgstr "Orta hesabla" - -#~ msgid "" -#~ "Sending\n" -#~ "speed:" -#~ msgstr "" -#~ "Göndərmə\n" -#~ "sür'əti:" - -#~ msgid "unknown" -#~ msgstr "na'məlum" - -#~ msgid "" -#~ "Receiving\n" -#~ "speed:" -#~ msgstr "" -#~ "Alış\n" -#~ "sür'əti:" - -#, fuzzy -#~ msgid "Connection time: " -#~ msgstr "" -#~ "Bağlantı\n" -#~ "vaxtı:" - -#~ msgid "Wait please, testing your connection..." -#~ msgstr "Xahiş edirik, gözləyin, bağlantınız sınanır..." - -#~ msgid "Disconnecting from Internet " -#~ msgstr "İnternet bağlantısı kəsilir" - -#~ msgid "Connecting to Internet " -#~ msgstr "İnternetə Bağlanır" - -#~ msgid "Disconnection from Internet failed." -#~ msgstr "İnternet bağlantısının kəsilməsi bacarılmadı." - -#~ msgid "Disconnection from Internet complete." -#~ msgstr "İnternet bağlantısını tamamilə kəs." - -#~ msgid "Connection complete." -#~ msgstr "Bağlantı tamamlandı." - -#, fuzzy -#~ msgid "" -#~ "Connection failed.\n" -#~ "Verify your configuration in the Mageia Linux Control Center." -#~ msgstr "" -#~ "Bağlantı iflas etdi.\n" -#~ "Mageia İdarə Mərkəzindən qurğularınızı yoxlayın." - -#, fuzzy -#~ msgid "%s (%s)" -#~ msgstr "DNS" - -#~ msgid "Color configuration" -#~ msgstr "Rəng quraşdırması" - -#~ msgid "sent: " -#~ msgstr "göndərilən:" - -#~ msgid "received: " -#~ msgstr "alındı: " - -#~ msgid "average" -#~ msgstr "orta hesabla" - -#~ msgid "Local measure" -#~ msgstr "Yerli ölçü vahidi" - -#~ msgid "" -#~ "Warning, another internet connection has been detected, maybe using your " -#~ "network" -#~ msgstr "" -#~ "Diqqət, başqa internet bağlantısı aşkar edildi, güman ki şəbəkənizi " -#~ "istifadə edir" - -#~ msgid "No internet connection configured" -#~ msgstr "İnternet bağlantısı quraşdırılmayıb" - -#, fuzzy -#~ msgid "Same IP is already in %s file." -#~ msgstr "%s onsuzda istifadədədir\n" - -#~ msgid "" -#~ "drakfirewall configurator\n" -#~ "\n" -#~ "This configures a personal firewall for this Mageia machine.\n" -#~ "For a powerful and dedicated firewall solution, please look to the\n" -#~ "specialized Mageia Security Firewall distribution." -#~ msgstr "" -#~ "drakfirewall quraşdırıcısı\n" -#~ "\n" -#~ "Bu, Mageia sisteminiz üçün şəxsi bir atəş divarını quraşdıracaq.\n" -#~ "Daha güclü və e'tibarlı sistem üçün xahiş edirik, xüsusi Mageia Security\n" -#~ "Firewall buraxılışı ilə maraqlanın." - -#, fuzzy -#~ msgid "Connecting.." -#~ msgstr "Bağlan..." - -#, fuzzy -#~ msgid "Account network traffic" -#~ msgstr "Sinxronlaşdırma vasitəsi" - -#~ msgid "" -#~ "Name of the profile to create (the new profile is created as a copy of " -#~ "the current one):" -#~ msgstr "" -#~ "Yaradılacaq profilin adı (yeni profil hazırkının bir nüsxəsi olaraq " -#~ "yaradılacaqdır):" - -#, fuzzy -#~ msgid "Clone" -#~ msgstr "Bağlan" - -#~ msgid "" -#~ "There is only one configured network adapter on your system:\n" -#~ "\n" -#~ "%s\n" -#~ "\n" -#~ "I am about to setup your Local Area Network with that adapter." -#~ msgstr "" -#~ "Sistemnizdə bir dənə qurulmuş şəbəkə adapteri var:\n" -#~ "\n" -#~ "%s\n" -#~ "\n" -#~ "Yerli Şəbəkə adapterinizi qurmaq üzərəyəm?" - -#~ msgid "%s already in use\n" -#~ msgstr "%s onsuzda istifadədədir\n" - -#~ msgid "DrakVPN" -#~ msgstr "DrakVPN" - -#~ msgid "The VPN connection is enabled." -#~ msgstr "VPN bağlantısı fəaldır." - -#~ msgid "disable" -#~ msgstr "passivləşdir" - -#~ msgid "reconfigure" -#~ msgstr "yenidən quraşdır" - -#~ msgid "dismiss" -#~ msgstr "keç" - -#~ msgid "Disabling VPN..." -#~ msgstr "VPN bağlanır..." - -#~ msgid "The VPN connection is now disabled." -#~ msgstr "VPN bağlantısı indi qeyri-fəallaşdırıldı." - -#~ msgid "VPN connection currently disabled" -#~ msgstr "VPN bağlantısı hazırda qeyri-fəaldır." - -#~ msgid "enable" -#~ msgstr "fəallaşdır" - -#~ msgid "Enabling VPN..." -#~ msgstr "VPN fəallaşdırılır..." - -#~ msgid "The VPN connection is now enabled." -#~ msgstr "VPN bağlantısı indi fəallaşdırıldı." - -#~ msgid "Simple VPN setup." -#~ msgstr "Sadə VPN qurğusu." - -#~ msgid "Problems installing package %s" -#~ msgstr "%s paketi qurulurkən xəta oldu" - -#~ msgid "Security Policies" -#~ msgstr "Təhlükəsizlik Siyasətləri" - -#~ msgid "IKE daemon racoon" -#~ msgstr "IKE daemon racoon" - -#~ msgid "Configuration file" -#~ msgstr "Quraşdırma faylı" - -#~ msgid "%s entries" -#~ msgstr "%s giriş" - -#~ msgid "" -#~ "_:display here is a verb\n" -#~ "Display" -#~ msgstr "Göstər" - -#~ msgid "Edit" -#~ msgstr "Düzəlt" - -#~ msgid "Commit" -#~ msgstr "Göndər" - -#~ msgid "" -#~ "_:display here is a verb\n" -#~ "Display configuration" -#~ msgstr "Quraşdırılması göstər" - -#~ msgid "Edit section" -#~ msgstr "Qismi dəyişdir" - -#~ msgid "Section names" -#~ msgstr "Qisim adları" - -#~ msgid "racoon.conf entries" -#~ msgstr "racoon.conf girişləri" - -#~ msgid "path" -#~ msgstr "cığır" - -#~ msgid "remote" -#~ msgstr "uzaq" - -#~ msgid "sainfo" -#~ msgstr "sainfo" - -#~ msgid "path type" -#~ msgstr "cığır növü" - -#~ msgid "real file" -#~ msgstr "əsl fayl" - -#~ msgid "Congratulations!" -#~ msgstr "Təbriklər!" - -#~ msgid "PFS group" -#~ msgstr "PFS qrupu" - -#~ msgid "Lifetime number" -#~ msgstr "Lifetime nömrəsi" - -#~ msgid "Lifetime unit" -#~ msgstr "Lifetime bölməsi" - -#~ msgid "Encryption algorithm" -#~ msgstr "Şifrələmə alqorifması" - -#~ msgid "Authentication algorithm" -#~ msgstr "Tanıtma alqorifması" - -#~ msgid "Compression algorithm" -#~ msgstr "Sıxışdırma alqorifması" - -#~ msgid "Remote" -#~ msgstr "Uzaq" - -#~ msgid "off" -#~ msgstr "bağlı" - -#~ msgid "on" -#~ msgstr "açıq" - -#~ msgid "Hash algorithm" -#~ msgstr "Hash alqorifması" - -#~ msgid "Authentication method" -#~ msgstr "Tanıtma yöntəmi" - -#~ msgid "DH group" -#~ msgstr "DH qrupu" - -#~ msgid "Command" -#~ msgstr "Əmr" - -#~ msgid "Source IP range" -#~ msgstr "Mənbə IP aralığı" - -#~ msgid "Destination IP range" -#~ msgstr "Hədəf IP aralığı" - -#~ msgid "Upper-layer protocol" -#~ msgstr "Üst-lay protokolu" - -#~ msgid "Flag" -#~ msgstr "Bayraq" - -#~ msgid "Direction" -#~ msgstr "İstiqamət" - -#~ msgid "IPsec policy" -#~ msgstr "IPsec siyasəti" - -#~ msgid "Source/destination" -#~ msgstr "Mənbə/Hədəf" - -#~ msgid "Level" -#~ msgstr "Səviyyə" - -#~ msgid "default" -#~ msgstr "əsas" - -#~ msgid "You need to log out and back in again for changes to take effect" -#~ msgstr "" -#~ "Dəyişikliklərin fəal olması üçün hesabdan çıxış edib, yenidən " -#~ "girməlisiniz." - -#~ msgid "Disconnect..." -#~ msgstr "Bağlantını Kəs..." - -#~ msgid "Connect..." -#~ msgstr "Bağlan..." - -#, fuzzy -#~ msgid "Attacker" -#~ msgstr "Təfsilatsız" - -#, fuzzy -#~ msgid "Attack type" -#~ msgstr "Çatma şəkli: %s\n" +msgstr "" |