summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/po
diff options
context:
space:
mode:
authorYuri Chornoivan <yurchor@ukr.net>2019-04-07 09:37:09 +0300
committerYuri Chornoivan <yurchor@ukr.net>2019-04-07 09:37:09 +0300
commit91b4f8bb78ef80998e27f137d97739f0b439bfb8 (patch)
tree606eb036f2fe10c77a0a94cff04cdaec12bb2567 /po
parentca6f8f05394665a01eec25df3d7cd48458b9850b (diff)
downloaddrakx-net-91b4f8bb78ef80998e27f137d97739f0b439bfb8.tar
drakx-net-91b4f8bb78ef80998e27f137d97739f0b439bfb8.tar.gz
drakx-net-91b4f8bb78ef80998e27f137d97739f0b439bfb8.tar.bz2
drakx-net-91b4f8bb78ef80998e27f137d97739f0b439bfb8.tar.xz
drakx-net-91b4f8bb78ef80998e27f137d97739f0b439bfb8.zip
Update Czech translation from Tx
Diffstat (limited to 'po')
-rw-r--r--po/cs.po60
1 files changed, 28 insertions, 32 deletions
diff --git a/po/cs.po b/po/cs.po
index 5562cf6..3b1fe79 100644
--- a/po/cs.po
+++ b/po/cs.po
@@ -5,13 +5,13 @@
# Jiří Vírava <appukonrad@gmail.com>, 2013
# Jiří Vírava <appukonrad@gmail.com>, 2013-2014
# Luděk Janča <joelp@email.cz>, 2016,2019
-# fri, 2013-2015
+# fri, 2013-2015,2019
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Mageia\n"
"POT-Creation-Date: 2019-04-06 11:04+0300\n"
-"PO-Revision-Date: 2019-02-02 19:11+0000\n"
-"Last-Translator: Luděk Janča <joelp@email.cz>\n"
+"PO-Revision-Date: 2019-04-06 20:04+0000\n"
+"Last-Translator: fri\n"
"Language-Team: Czech (http://www.transifex.com/MageiaLinux/mageia/language/"
"cs/)\n"
"Language: cs\n"
@@ -1857,15 +1857,15 @@ msgstr ""
"vyjednání protokolu. Tento požadavek poskytuje uživatelské jméno a heslo."
#: ../bin/draksambashare:1110
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid ""
"Domain level (PDC only): provides a mechanism for storing all user and group "
"accounts in a central, shared, account repository. The centralized account "
"repository is shared between domain (security) controllers."
msgstr ""
-"Úroveň domény: Poskytuje mechanismus pro ukládání všech účtů uživatelů a "
-"skupin na ústředním, sdíleném úložišti účtů. Centralizované úložiště účtů je "
-"sdíleno mezi doménovými (bezpečnostními) řadiči."
+"Úroveň domény (jen PDC): Poskytuje mechanismus pro ukládání všech účtů "
+"uživatelů a skupin na ústředním, sdíleném úložišti účtů. Centralizované "
+"úložiště účtů je sdíleno mezi doménovými (bezpečnostními) řadiči."
#: ../bin/draksambashare:1121
#, c-format
@@ -5197,58 +5197,58 @@ msgid "Use Interactive Firewall"
msgstr "Použít interaktivní firewall"
#: ../lib/network/drakfirewall6.pm:235 ../lib/network/drakfirewall6.pm:239
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "IPv6 firewall configuration"
-msgstr "Nastavení firewallu"
+msgstr "Nastavení firewallu IPv6"
#: ../lib/network/drakfirewall6.pm:235
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid ""
"drakfirewall6 configurator\n"
"\n"
"This configures a personal ipv6 firewall for this Mageia machine."
msgstr ""
-"Nastavení drakfirewall\n"
+"Nastavení drakfirewall6\n"
"\n"
-"Nastavte osobní firewall na tomto stroji s Mageia Linuxem."
+"Nastavte osobní firewall IPv6 pro tento stroj s Mageiou."
#: ../lib/network/drakfirewall6.pm:239
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid ""
"drakfirewall6 configurator\n"
"\n"
"Make sure you have configured your Network/Internet IPv6 access with\n"
"drakconnect before going any further."
msgstr ""
-"Nastavení aplikace drakfirewall\n"
+"Nastavení aplikace drakfirewall6\n"
"\n"
"Předtím, než budete pokračovat, se ujistěte, že jste nastavili vaši\n"
"síť a přístup k internetu pomocí aplikace drakconnect."
#: ../lib/network/drakfirewall6.pm:256 ../lib/network/drakfirewall6.pm:258
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Firewall IPv6"
-msgstr "Firewall"
+msgstr "Firewall IPv6"
#: ../lib/network/drakfirewall6.pm:275
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Which services would you like to allow the IPv6 Internet to connect to?"
-msgstr "Které služby přístupné z internetu chcete povolit?"
+msgstr "Ke kterým službám chcete povolit, aby se internet IPv6 připojil?"
#: ../lib/network/drakfirewall6.pm:280
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Log firewall6 messages in system logs"
-msgstr "Zapisovat zprávy firewallu do systémových záznamů"
+msgstr "Zapisovat zprávy firewallu6 do systémových záznamů"
#: ../lib/network/drakfirewall6.pm:320 ../lib/network/drakfirewall6.pm:324
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Interactive IPv6 Firewall"
-msgstr "Interaktivní firewall"
+msgstr "Interaktivní firewall IPv6"
#: ../lib/network/drakfirewall6.pm:327
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Use Interactive IPv6 Firewall"
-msgstr "Použít interaktivní firewall"
+msgstr "Použít interaktivní firewall IPv6"
#: ../lib/network/drakroam.pm:23
#, c-format
@@ -6352,18 +6352,18 @@ msgstr ""
"Co chcete udělat?"
#: ../lib/network/shorewall6.pm:84
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Firewall IPv6 configuration"
-msgstr "Nastavení firewallu"
+msgstr "Nastavení firewallu IPv6"
#: ../lib/network/shorewall6.pm:166
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid ""
"Your IPv6 firewall configuration has been manually edited and contains\n"
"rules that may conflict with the configuration that has just been set up.\n"
"What do you want to do?"
msgstr ""
-"Vaše nastavení firewallu bylo ručně upraveno a obsahuje pravidla,\n"
+"Vaše nastavení firewallu IPv6 bylo ručně upraveno a obsahuje pravidla,\n"
"která mohou být v rozporu s nastavením, které bylo právě provedeno.\n"
"Co chcete udělat?"
@@ -6752,7 +6752,3 @@ msgstr "Nastavit síťový profil"
#: ../polkit/org.mageia-x.set-netprofile.policy.in.h:2
msgid "Authentication is required to set the network profile"
msgstr "K nastavení síťového profilu je vyžadováno ověření"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Share level: the client authenticates itself separately for each share"
-#~ msgstr "Úroveň sdílení: Klient se ověřuje zvlášť pro každé sdílení"