summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/po
diff options
context:
space:
mode:
authorMichal Bukovjan <mbukovjan@mandriva.com>2008-04-02 20:32:37 +0000
committerMichal Bukovjan <mbukovjan@mandriva.com>2008-04-02 20:32:37 +0000
commit8e5df692322a5b38e9db207e9461c0c74b850bd6 (patch)
tree6939699ad24ce4a7bc542ca60bc212fa9da95f5f /po
parentfb2827b44aaf540e908b9ec4c54310aa4ebf675b (diff)
downloaddrakx-net-8e5df692322a5b38e9db207e9461c0c74b850bd6.tar
drakx-net-8e5df692322a5b38e9db207e9461c0c74b850bd6.tar.gz
drakx-net-8e5df692322a5b38e9db207e9461c0c74b850bd6.tar.bz2
drakx-net-8e5df692322a5b38e9db207e9461c0c74b850bd6.tar.xz
drakx-net-8e5df692322a5b38e9db207e9461c0c74b850bd6.zip
Update Czech translation.
Diffstat (limited to 'po')
-rw-r--r--po/cs.po53
1 files changed, 22 insertions, 31 deletions
diff --git a/po/cs.po b/po/cs.po
index 7785c18..14fb564 100644
--- a/po/cs.po
+++ b/po/cs.po
@@ -9,13 +9,13 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: cs\n"
"POT-Creation-Date: 2008-04-02 16:11+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2008-03-15 15:04+0100\n"
-"Last-Translator: Vlastimil Ott <vlastimil@e-ott.info>\n"
-"Language-Team: <cs@li.org>\n"
+"PO-Revision-Date: 2008-04-02 22:32+0200\n"
+"Last-Translator: Michal Bukovjan <bukm@centrum.cz>\n"
+"Language-Team: Czech <cs@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n"
+"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
#: ../bin/drakconnect-old:45
@@ -1476,9 +1476,9 @@ msgid "/_Help"
msgstr "/_Nápověda"
#: ../bin/draksambashare:183
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "/_Samba Documentation"
-msgstr "/Dokumentace Samba"
+msgstr "/Dokumentace _Samba"
#: ../bin/draksambashare:189 ../bin/draksambashare:190
#, c-format
@@ -1491,9 +1491,9 @@ msgid "/_Report Bug"
msgstr "/Nah_lásit chybu"
#: ../bin/draksambashare:190
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "/_About..."
-msgstr "/O aplikaci..."
+msgstr "/O _aplikaci..."
#: ../bin/draksambashare:193
#, c-format
@@ -1597,8 +1597,7 @@ msgstr "Přidat sdílení speciální tiskárny"
#: ../bin/draksambashare:447
#, c-format
-msgid ""
-"Goal of this wizard is to easily create a new special printer Samba share."
+msgid "Goal of this wizard is to easily create a new special printer Samba share."
msgstr ""
"Cílem tohoto průvodce je snadné vytvoření nového sdílení Samba se speciální "
"tiskárnou."
@@ -1626,8 +1625,7 @@ msgstr "Průvodce úspěšně přidal sdílení Samba"
#: ../bin/draksambashare:551
#, c-format
msgid "Please add or select a Samba printer share to be able to modify it."
-msgstr ""
-"Prosím přidejte nebo vyberte sdílení tiskárny Samba, chcete-li jej upravit."
+msgstr "Prosím přidejte nebo vyberte sdílení tiskárny Samba, chcete-li jej upravit."
#: ../bin/draksambashare:570
#, c-format
@@ -1736,8 +1734,7 @@ msgstr "Veřejné:"
#: ../bin/draksambashare:796
#, c-format
-msgid ""
-"Create mask, create mode and directory mask should be numeric. ie: 0755."
+msgid "Create mask, create mode and directory mask should be numeric. ie: 0755."
msgstr ""
"Maska pro vytvoření, režim vytvoření a maska adresáře by měla být "
"celočíselná, např. 0755."
@@ -1806,13 +1803,11 @@ msgstr "PDC server: primární řadič domény"
msgid ""
"Server configured as a PDC is responsible for Windows authentication "
"throughout the domain."
-msgstr ""
-"Server nastavený jako PDC je odpovědný za ověřování Windows v rámci domény."
+msgstr "Server nastavený jako PDC je odpovědný za ověřování Windows v rámci domény."
#: ../bin/draksambashare:1073
#, c-format
-msgid ""
-"Single server installations may use smbpasswd or tdbsam password backends"
+msgid "Single server installations may use smbpasswd or tdbsam password backends"
msgstr ""
"Instalace jednoho serveru mohou použít ověřování hesel pomocí modulů "
"smbpasswd nebo tdbsam"
@@ -3912,8 +3907,7 @@ msgstr "Virtuální rozhraní"
#: ../lib/network/connection/ethernet.pm:59
#, c-format
msgid "Unable to find network interface for selected device (using %s driver)."
-msgstr ""
-"Pro zvolené zařízení nelze nalézt síťové rozhraní (pomocí ovladače %s)."
+msgstr "Pro zvolené zařízení nelze nalézt síťové rozhraní (pomocí ovladače %s)."
#: ../lib/network/connection/ethernet.pm:67 ../lib/network/vpn/openvpn.pm:207
#, c-format
@@ -4537,7 +4531,7 @@ msgstr "Šifrovací klíč"
#: ../lib/network/connection/wireless.pm:381
#, c-format
msgid "Force using this key as ASCII string (e.g. for Livebox)"
-msgstr ""
+msgstr "Vynutit použití tohoto klíče jako ASCII řetězec (např. pro Livebox)"
#: ../lib/network/connection/wireless.pm:388
#, c-format
@@ -4965,14 +4959,14 @@ msgstr "Je vyžadován šifrovací klíč."
msgid ""
"The pre-shared key should have between 8 and 63 ASCII characters, or 64 "
"hexadecimal characters."
-msgstr ""
+msgstr "Předsdílený klíč by měl mít 8 až 63 ASCII znaků nebo 64 hexadecimálních znaků."
#: ../lib/network/connection/wireless.pm:530
#, c-format
msgid ""
"The WEP key should have at most %d ASCII characters or %d hexadecimal "
"characters."
-msgstr ""
+msgstr "WEP klíč by měl mít nejvýše %d ASCII znaků nebo %d hexadecimálních znaků."
#: ../lib/network/connection/wireless.pm:537
#, c-format
@@ -6198,8 +6192,7 @@ msgstr "Nastavení proxy"
msgid ""
"Here you can set up your proxies configuration (eg: http://"
"my_caching_server:8080)"
-msgstr ""
-"Zde můžete zadat nastavení vaší proxy (např. http://muj_proxy_server:8080)"
+msgstr "Zde můžete zadat nastavení vaší proxy (např. http://muj_proxy_server:8080)"
#: ../lib/network/network.pm:431
#, c-format
@@ -6282,8 +6275,7 @@ msgstr ""
#: ../lib/network/thirdparty.pm:144
#, c-format
msgid "Some components (%s) are required but aren't available for %s hardware."
-msgstr ""
-"Některé komponenty (%s) jsou pro hardware %s nutné, ale nejsou dostupné."
+msgstr "Některé komponenty (%s) jsou pro hardware %s nutné, ale nejsou dostupné."
#: ../lib/network/thirdparty.pm:145
#, c-format
@@ -6294,10 +6286,8 @@ msgstr "Jsou vyžadovány některé balíčky (%s), ale nejsou k dispozici."
#. -PO: second argument is a package media name
#: ../lib/network/thirdparty.pm:150
#, c-format
-msgid ""
-"These packages can be found in %s, or in the official %s package repository."
-msgstr ""
-"Tyto balíčky můžete nalézt v %s nebo v oficiálních zdrojích softwaru %s ."
+msgid "These packages can be found in %s, or in the official %s package repository."
+msgstr "Tyto balíčky můžete nalézt v %s nebo v oficiálních zdrojích softwaru %s ."
#: ../lib/network/thirdparty.pm:154
#, c-format
@@ -6512,3 +6502,4 @@ msgstr "Použít zapouzdření Cisco-UDP"
#, c-format
msgid "Use specific UDP port"
msgstr "Použít specifický port UDP"
+