summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/po
diff options
context:
space:
mode:
authorKeld Simonsen <keld@mandriva.com>2009-10-22 11:24:01 +0000
committerKeld Simonsen <keld@mandriva.com>2009-10-22 11:24:01 +0000
commitc4c6245650e84f4c32519de7954ba5af7720a586 (patch)
treefbd28527bf53447668d7503bb942770e122676c9 /po
parentefe0c61176ceccd0abdcd58cbee4da8e45fc5046 (diff)
downloaddrakx-net-c4c6245650e84f4c32519de7954ba5af7720a586.tar
drakx-net-c4c6245650e84f4c32519de7954ba5af7720a586.tar.gz
drakx-net-c4c6245650e84f4c32519de7954ba5af7720a586.tar.bz2
drakx-net-c4c6245650e84f4c32519de7954ba5af7720a586.tar.xz
drakx-net-c4c6245650e84f4c32519de7954ba5af7720a586.zip
updates
Diffstat (limited to 'po')
-rw-r--r--po/da.po64
1 files changed, 21 insertions, 43 deletions
diff --git a/po/da.po b/po/da.po
index 08bdf0d..c23c225 100644
--- a/po/da.po
+++ b/po/da.po
@@ -10,7 +10,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: da\n"
"POT-Creation-Date: 2009-10-20 08:41-0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2009-09-08 09:25+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2009-10-22 12:59+0200\n"
"Last-Translator: Keld Simonsen <keld@dkuug.dk>\n"
"Language-Team: Danish <dansk@dansk-gruppen.dk>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -926,8 +926,7 @@ msgstr "Er du sikker på at du vil slette standard-profilen?"
msgid ""
"You can not delete the current profile. Please switch to a different profile "
"first."
-msgstr ""
-"Du kan ikke slette den kørende profil. Skift til en anden profil først."
+msgstr "Du kan ikke slette den kørende profil. Skift til en anden profil først."
#: ../bin/draknetprofile:194 ../bin/draknfs:356
#, c-format
@@ -1653,8 +1652,7 @@ msgstr "Tilføj speciel delt Samba-printerressurce"
#: ../bin/draksambashare:448
#, c-format
-msgid ""
-"Goal of this wizard is to easily create a new special printer Samba share."
+msgid "Goal of this wizard is to easily create a new special printer Samba share."
msgstr ""
"Målet for denne hjælper er at nemt oprette en speciel delt Samba-"
"printerressurce."
@@ -1682,8 +1680,7 @@ msgstr "Hjælperen tilføjede Samba printer-delingen"
#: ../bin/draksambashare:552
#, c-format
msgid "Please add or select a Samba printer share to be able to modify it."
-msgstr ""
-"Tilføj eller vælg en delt Samba-skriverressurce for at kunne ændre den."
+msgstr "Tilføj eller vælg en delt Samba-skriverressurce for at kunne ændre den."
#: ../bin/draksambashare:570
#, c-format
@@ -1797,8 +1794,7 @@ msgstr "Offentlig:"
#: ../bin/draksambashare:795
#, c-format
-msgid ""
-"Create mask, create mode and directory mask should be numeric. ie: 0755."
+msgid "Create mask, create mode and directory mask should be numeric. ie: 0755."
msgstr ""
"Opretelses-maske, oprettelsesrettigheder og katalogmaske bør være nummerisk. "
"fx: 0755."
@@ -1873,8 +1869,7 @@ msgstr ""
#: ../bin/draksambashare:1072
#, c-format
-msgid ""
-"Single server installations may use smbpasswd or tdbsam password backends"
+msgid "Single server installations may use smbpasswd or tdbsam password backends"
msgstr ""
"Enkelt-server installationer kan bruge smbpasswd eller tdbsam adgangskode-"
"motorer"
@@ -2036,8 +2031,7 @@ msgstr "Log-niveau: sæt log (udførlighed) niveau (0 <= logniveau <= 10)"
#: ../bin/draksambashare:1153
#, c-format
msgid "Max Log size: put a capping on the size of the log files (in Kb)."
-msgstr ""
-"Største logstørrelse: Sæt en grænse for størrelsen på logfilerne (i kB)."
+msgstr "Største logstørrelse: Sæt en grænse for størrelsen på logfilerne (i kB)."
#: ../bin/draksambashare:1160 ../bin/draksambashare:1178
#, c-format
@@ -2057,8 +2051,7 @@ msgstr "Log-niveau:"
#: ../bin/draksambashare:1167
#, c-format
msgid "The wizard collected the following parameters to configure Samba."
-msgstr ""
-"Hjælpeprogrammet indsamlede følgende parametre for opsætningen af Samba."
+msgstr "Hjælpeprogrammet indsamlede følgende parametre for opsætningen af Samba."
#: ../bin/draksambashare:1167
#, c-format
@@ -2552,8 +2545,7 @@ msgstr "MTU"
#: ../lib/network/connection.pm:248
#, c-format
msgid "Maximum size of network message (MTU). If unsure, left blank."
-msgstr ""
-"Maximal størrelse på netværkspakke (MTU). Hvid i tvivl, så lad den være blank"
+msgstr "Maximal størrelse på netværkspakke (MTU). Hvid i tvivl, så lad den være blank"
#: ../lib/network/connection.pm:324
#, c-format
@@ -2689,8 +2681,7 @@ msgstr "Virtuelt grænsesnit"
#: ../lib/network/connection/ethernet.pm:60
#, c-format
msgid "Unable to find network interface for selected device (using %s driver)."
-msgstr ""
-"Kunne ikke finde netværksgrænseflade for den valgte enhed (bruger %s-driver)"
+msgstr "Kunne ikke finde netværksgrænseflade for den valgte enhed (bruger %s-driver)"
#: ../lib/network/connection/ethernet.pm:70 ../lib/network/vpn/openvpn.pm:207
#, c-format
@@ -2746,8 +2737,7 @@ msgstr "domæne der søges i"
#: ../lib/network/connection/ethernet.pm:154
#, c-format
msgid "By default search domain will be set from the fully-qualified host name"
-msgstr ""
-"Som standard vil søge-domænet blive sat ud fra det fuldt angivne værtsnavn"
+msgstr "Som standard vil søge-domænet blive sat ud fra det fuldt angivne værtsnavn"
#: ../lib/network/connection/ethernet.pm:157
#, c-format
@@ -3664,9 +3654,9 @@ msgstr "Moldova"
#: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1419
#: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1425
#: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1431
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Montenegro"
-msgstr "Serbien & Montenegro"
+msgstr "Montenegro"
#: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1437
#, c-format
@@ -3679,7 +3669,7 @@ msgstr "Mongoliet"
#: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1451
#, c-format
msgid "Macao"
-msgstr ""
+msgstr "Macao"
#: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1456
#: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1459
@@ -3846,9 +3836,9 @@ msgstr "Rumænien"
#: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1805
#: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1811
#: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1817
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Serbia"
-msgstr "Service"
+msgstr "Serbien"
#: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1823
#: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1830
@@ -5028,8 +5018,7 @@ msgstr "Kunne ikke initiere %s-opkoblingstype!"
#: ../lib/network/drakvpn.pm:60
#, c-format
msgid "Please select an existing VPN connection or enter a new name."
-msgstr ""
-"Venligst vælg en eksisterende VPN-opkobling eller indtast et nyt navn. "
+msgstr "Venligst vælg en eksisterende VPN-opkobling eller indtast et nyt navn. "
#: ../lib/network/drakvpn.pm:64
#, c-format
@@ -5132,8 +5121,7 @@ msgstr "Et angreb på %s er blevet forsøgt af %s"
msgid ""
"The \"%s\" application is trying to make a service (%s) available to the "
"network."
-msgstr ""
-"Programmet '%s' prøver at bruge en tjeneste (%s) tilgængelig for netværket."
+msgstr "Programmet '%s' prøver at bruge en tjeneste (%s) tilgængelig for netværket."
#. -PO: this should be kept lowercase since the expression is meant to be used between brackets
#: ../lib/network/ifw.pm:155
@@ -5676,8 +5664,7 @@ msgstr ""
msgid ""
"If your connection does not work, you might want to relaunch the "
"configuration."
-msgstr ""
-"Hvis din forbindelse ikke virker, kan du prøve at genstarte konfigurationen."
+msgstr "Hvis din forbindelse ikke virker, kan du prøve at genstarte konfigurationen."
#: ../lib/network/netconnect.pm:778
#, c-format
@@ -6072,8 +6059,7 @@ msgstr ""
#: ../lib/network/thirdparty.pm:144
#, c-format
msgid "Some components (%s) are required but aren't available for %s hardware."
-msgstr ""
-"Nogen komponenter ('%s') behøves, men er ikke tilgængelige for %s-udstyret."
+msgstr "Nogen komponenter ('%s') behøves, men er ikke tilgængelige for %s-udstyret."
#: ../lib/network/thirdparty.pm:145
#, c-format
@@ -6084,8 +6070,7 @@ msgstr "Nogen pakker (%s) behøves, men er ikke tilgængelige."
#. -PO: second argument is a package media name
#: ../lib/network/thirdparty.pm:150
#, c-format
-msgid ""
-"These packages can be found in %s, or in the official %s package repository."
+msgid "These packages can be found in %s, or in the official %s package repository."
msgstr "Disse pakker kan findes på %s eller i det officielle %s pakkelager."
#: ../lib/network/thirdparty.pm:154
@@ -6307,10 +6292,3 @@ msgstr "NAT-tilstand"
msgid "Use specific UDP port"
msgstr "Brug specifik UDP-port"
-#, fuzzy
-#~ msgid "Do you want to apply new wireless regulation settings now?"
-#~ msgstr "Ønsker du at starte opkoblingen nu?"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Connecting.."
-#~ msgstr "Tilslutter..."