summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/po
diff options
context:
space:
mode:
authorOliver Burger <obgr_seneca@mandriva.org>2008-09-17 21:01:59 +0000
committerOliver Burger <obgr_seneca@mandriva.org>2008-09-17 21:01:59 +0000
commitaf977372a45b6b8e3f54a07638047380732ee2c4 (patch)
tree45c5a971c5ee99f9b4e1f40d460747272da93f99 /po
parente66c82e5d35962bcbcc406024ae2b4e7cda1a1b8 (diff)
downloaddrakx-net-af977372a45b6b8e3f54a07638047380732ee2c4.tar
drakx-net-af977372a45b6b8e3f54a07638047380732ee2c4.tar.gz
drakx-net-af977372a45b6b8e3f54a07638047380732ee2c4.tar.bz2
drakx-net-af977372a45b6b8e3f54a07638047380732ee2c4.tar.xz
drakx-net-af977372a45b6b8e3f54a07638047380732ee2c4.zip
update translation for German (de) language
Diffstat (limited to 'po')
-rw-r--r--po/de.po244
1 files changed, 23 insertions, 221 deletions
diff --git a/po/de.po b/po/de.po
index 5d56339..d7022a6 100644
--- a/po/de.po
+++ b/po/de.po
@@ -1,4 +1,4 @@
-# translation of de.po to Hebrew
+# translation of de.po to deutsch
# translation of de.po to
# german translation of the MandrivaInstaller.
# Copyright (C) 2000-2003 Mandriva S.A.
@@ -17,14 +17,15 @@
# Nicolas Bauer <rastafarii@mandrivauer.de>, 2006, 2007.
# Nicolas Bauer <rastafarii@mandrivauser.de>, 2007.
# Dotan Kamber <kamberd@yahoo.com>, 2008.
+# Oliver Burger <oliver@mandrivauser.de>, 2008.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: de\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2008-05-19 14:44+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2008-02-02 19:21+0200\n"
-"Last-Translator: Dotan Kamber <kamberd@yahoo.com>\n"
-"Language-Team: Hebrew\n"
+"PO-Revision-Date: 2008-09-17 22:59+0200\n"
+"Last-Translator: Oliver Burger <oliver@mandrivauser.de>\n"
+"Language-Team: deutsch <cooker-i18n@mandrivalinux.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
@@ -177,13 +178,13 @@ msgid "DHCP client"
msgstr "DHCP-Client"
#: ../bin/drakconnect-old:247
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid ""
"This interface has not been configured yet.\n"
"Run the \"%s\" assistant from the Mandriva Linux Control Center"
msgstr ""
"Diese Schnittstelle wurde noch nicht eingerichtet.\n"
-"Starten Sie den Assistenten „Schnittstelle hinzufügen“ im Mandriva Linux "
+"Starten Sie den %s Assistenten im Mandriva Linux "
"Kontrollzentrum"
#: ../bin/drakconnect-old:247 ../bin/net_applet:102
@@ -735,9 +736,9 @@ msgid "Date"
msgstr "Datum"
#: ../bin/drakids:254
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Remote host"
-msgstr "Entfernt"
+msgstr "Entferne das Wirtsystem "
#: ../bin/drakids:255 ../lib/network/vpn/openvpn.pm:115
#, c-format
@@ -801,8 +802,7 @@ msgstr ""
#: ../bin/drakinvictus:102
#, c-format
msgid "Network redundancy (leave empty if interface is not used)"
-msgstr ""
-"Netzwerkredundanz (wenn das Interface nicht verwendet wird, leer lassen)"
+msgstr "Netzwerkredundanz (wenn das Interface nicht verwendet wird, leer lassen)"
#: ../bin/drakinvictus:105
#, c-format
@@ -1277,8 +1277,7 @@ msgstr "Bitte geben Sie ein Verzeichnis zur Freigabe an."
#: ../bin/draknfs:516
#, c-format
msgid "Please use the modify button to set right access."
-msgstr ""
-"Bitte verwenden Sie den Ändern-Knopf, um den richtigen Zugriff einzustellen."
+msgstr "Bitte verwenden Sie den Ändern-Knopf, um den richtigen Zugriff einzustellen."
#: ../bin/draknfs:531
#, c-format
@@ -1618,8 +1617,7 @@ msgstr "Füge spezielle Druckerfreigabe hinzu"
#: ../bin/draksambashare:447
#, c-format
-msgid ""
-"Goal of this wizard is to easily create a new special printer Samba share."
+msgid "Goal of this wizard is to easily create a new special printer Samba share."
msgstr ""
"Ziel dieses Assistenten ist es, eine neue spezielle Samba-Druckerfreigabe "
"einfach zu erzeugen."
@@ -1760,8 +1758,7 @@ msgstr "Öffentlich :"
#: ../bin/draksambashare:796
#, c-format
-msgid ""
-"Create mask, create mode and directory mask should be numeric. ie: 0755."
+msgid "Create mask, create mode and directory mask should be numeric. ie: 0755."
msgstr ""
"Erzeugungsmaske, Erzeugungsmodus und Verzeichnismaske müssen numerisch sein "
"(z.B. 0755)."
@@ -1802,21 +1799,21 @@ msgid "Standalone - standalone server"
msgstr ""
#: ../bin/draksambashare:1054
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Samba Wizard"
-msgstr "Samba-Benutzer"
+msgstr "Samba-Assistent"
#: ../bin/draksambashare:1057
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Samba server configuration Wizard"
-msgstr "Samba-Konfiguration verwalten"
+msgstr "Samba-Server Konfigurationsassistent"
#: ../bin/draksambashare:1057
#, c-format
msgid ""
"Samba allows your server to behave as a file and print server for "
"workstations running non-Linux systems."
-msgstr ""
+msgstr "Samba gestattet es Ihrem Server als Datei- und Druckserver für Arbeitsplatzrechner zu dienen, auf denen Non-Linux Systeme laufen."
#: ../bin/draksambashare:1073
#, c-format
@@ -1828,12 +1825,11 @@ msgstr ""
msgid ""
"Server configured as a PDC is responsible for Windows authentication "
"throughout the domain."
-msgstr ""
+msgstr "Ein Server, der als PDC konfiguriert ist, übernimmt die Windows Authentifizierung in der gesamten Domain."
#: ../bin/draksambashare:1073
#, c-format
-msgid ""
-"Single server installations may use smbpasswd or tdbsam password backends"
+msgid "Single server installations may use smbpasswd or tdbsam password backends"
msgstr ""
#: ../bin/draksambashare:1073
@@ -3964,8 +3960,7 @@ msgstr "Link auf Interface %s erkannt"
#: ../lib/network/connection/ethernet.pm:290
#, c-format
msgid "Requesting a network address on interface %s (%s protocol)..."
-msgstr ""
-"Fordere eine Netzwerkadresse auf dem Interface %s ( %s Protokoll) an ..."
+msgstr "Fordere eine Netzwerkadresse auf dem Interface %s ( %s Protokoll) an ..."
#: ../lib/network/connection/ethernet.pm:291
#, c-format
@@ -6067,8 +6062,7 @@ msgstr "Zuguterletzt kann die DNS Server IP Adresse eingegeben werden."
#: ../lib/network/netconnect.pm:807
#, c-format
msgid "DNS server address should be in format 1.2.3.4"
-msgstr ""
-"Die IP-Adresse des DNS-Servers sollte etwa die Form „192.168.1.42“ haben!"
+msgstr "Die IP-Adresse des DNS-Servers sollte etwa die Form „192.168.1.42“ haben!"
#: ../lib/network/netconnect.pm:808
#, c-format
@@ -6198,8 +6192,7 @@ msgstr "Einige Pakete (%s) werden benötigt, sind jedoch nicht verfügbar."
#. -PO: second argument is a package media name
#: ../lib/network/thirdparty.pm:150
#, fuzzy, c-format
-msgid ""
-"These packages can be found in %s, or in the official %s package repository."
+msgid "These packages can be found in %s, or in the official %s package repository."
msgstr ""
"Diese Pakete finden Sie im Mandriva Club oder in kommerziellen Mandriva-"
"Ausgaben."
@@ -6418,194 +6411,3 @@ msgstr "Modus"
msgid "Use specific UDP port"
msgstr "Verwende speziellen UDP Port"
-#~ msgid "You need to log out and back in again for changes to take effect"
-#~ msgstr ""
-#~ "Sie müssen sich abmelden und wieder anmelden, damit die Änderungen "
-#~ "wirksam werden"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Process attack"
-#~ msgstr "Dienstangriff"
-
-#~ msgid "Interactive Firewall: intrusion detected"
-#~ msgstr "Interaktive Firewall: Einbruch erkannt"
-
-#~ msgid "What do you want to do with this attacker?"
-#~ msgstr "Was möchten Sie mit dem Angreifer tun?"
-
-#~ msgid "Attack details"
-#~ msgstr "Angriffsdetails"
-
-#~ msgid "Attack time: %s"
-#~ msgstr "Angriffszeit: %s"
-
-#~ msgid "Network interface: %s"
-#~ msgstr "Netzwerk-Schnittstelle: %s"
-
-#~ msgid "Attack type: %s"
-#~ msgstr "Angriffstyp: %s"
-
-#~ msgid "Protocol: %s"
-#~ msgstr "Protokoll: %s"
-
-#~ msgid "Attacker IP address: %s"
-#~ msgstr "IP-Adresse des Angreifers: %s"
-
-#~ msgid "Attacker hostname: %s"
-#~ msgstr "Rechnername des Angreifers: %s"
-
-#~ msgid "Service attacked: %s"
-#~ msgstr "angegriffener Dienst: %s"
-
-#~ msgid "Port attacked: %s"
-#~ msgstr "angegriffener Port: %s"
-
-#~ msgid "Type of ICMP attack: %s"
-#~ msgstr "Typ des ICMP-Angriffs: %s"
-
-#~ msgid "Always blacklist (do not ask again)"
-#~ msgstr "Immer auf die schwarze Liste setzen (nicht nochmal fragen)"
-
-#~ msgid "Ignore"
-#~ msgstr "Ignorieren"
-
-#~ msgid "Interactive Firewall: new service"
-#~ msgstr "Interaktive Firewall: Neuer Dienst"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Process connection"
-#~ msgstr "Wireless Verbindung"
-
-#~ msgid "Do you want to open this service?"
-#~ msgstr "Möchten Sie diesen Dienst öffnen?"
-
-#~ msgid "Remember this answer"
-#~ msgstr "Antwort behalten"
-
-#~ msgid "Use Cisco-UDP encapsulation"
-#~ msgstr "verwende Cisco-UDP encapsulation"
-
-#~ msgid "Gateway:"
-#~ msgstr "Gateway:"
-
-#~ msgid "Interface:"
-#~ msgstr "Schnittstelle:"
-
-#~ msgid "Manage connections"
-#~ msgstr "Verbindungen verwalten"
-
-#~ msgid "IP configuration"
-#~ msgstr "IP-Konfiguration"
-
-#~ msgid "DNS servers"
-#~ msgstr "DNS-Server"
-
-#~ msgid "Search Domain"
-#~ msgstr "Suche Domäne"
-
-#~ msgid "static"
-#~ msgstr "statisch"
-
-#~ msgid "DHCP"
-#~ msgstr "DHCP"
-
-#~ msgid "Start at boot"
-#~ msgstr "Beim Systemstart aktivieren"
-
-#~ msgid "Flow control"
-#~ msgstr "Flusskontrolle"
-
-#~ msgid "Line termination"
-#~ msgstr "Leitung getrennt"
-
-#~ msgid "Modem timeout"
-#~ msgstr "Modem-Zeit überschritten"
-
-#~ msgid "Use lock file"
-#~ msgstr "Sperrdatei benutzen"
-
-#~ msgid "Wait for dialup tone before dialing"
-#~ msgstr "Warten auf das Freizeichen vor dem Wählen"
-
-#~ msgid "Busy wait"
-#~ msgstr "Beschäftigt - Warten"
-
-#~ msgid "Modem sound"
-#~ msgstr "Modem-Ton"
-
-#~ msgid "Vendor"
-#~ msgstr "Hersteller"
-
-#~ msgid "Description"
-#~ msgstr "Beschreibung"
-
-#~ msgid "Media class"
-#~ msgstr "Medienklasse"
-
-#~ msgid "Module name"
-#~ msgstr " Modulname "
-
-#~ msgid "Mac Address"
-#~ msgstr "Hardware-Adresse"
-
-#~ msgid "Bus"
-#~ msgstr "Bus"
-
-#~ msgid "Location on the bus"
-#~ msgstr "Standort auf dem Bus"
-
-#~ msgid "Remove a network interface"
-#~ msgstr "Eine Netzwerkkarte entfernen"
-
-#~ msgid "Select the network interface to remove:"
-#~ msgstr "Wählen Sie das zu entfernende Netzwerkgerät aus:"
-
-#~ msgid ""
-#~ "An error occurred while deleting the \"%s\" network interface:\n"
-#~ "\n"
-#~ "%s"
-#~ msgstr ""
-#~ "Beim Entfernen des Netzwerks „%s“ trat ein Fehler auf: \n"
-#~ "\n"
-#~ "%s"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Congratulations, the \"%s\" network interface has been successfully "
-#~ "deleted"
-#~ msgstr "Gratulation, die „%s“ Netzwerk Karte wurde erfolgreich gelöscht"
-
-#~ msgid "Disconnect..."
-#~ msgstr "Trenne Verbindung ..."
-
-#~ msgid "Connect..."
-#~ msgstr "Verbinde ..."
-
-#~ msgid "Internet connection configuration"
-#~ msgstr "Konfiguration der Internetverbindung"
-
-#~ msgid "Host name (optional)"
-#~ msgstr "Rechnername (optional)"
-
-#~ msgid "Third DNS server (optional)"
-#~ msgstr "Dritter DNS-Server (optional)"
-
-#~ msgid "Internet Connection Configuration"
-#~ msgstr "Konfiguration der Internetverbindung"
-
-#~ msgid "Internet access"
-#~ msgstr "Internetzugang"
-
-#~ msgid "Status:"
-#~ msgstr "Status:"
-
-#~ msgid "Parameters"
-#~ msgstr "Parameter"
-
-#~ msgid "Attacker"
-#~ msgstr "Angreifer"
-
-#~ msgid "Attack type"
-#~ msgstr "Angriffstyp"
-
-#~ msgid "Failed to add printers."
-#~ msgstr "Konnte Drucker nicht hinzufügen."