summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/po
diff options
context:
space:
mode:
authorIñigo Salvador Azurmendi <xalba@mandriva.org>2008-03-03 18:18:42 +0000
committerIñigo Salvador Azurmendi <xalba@mandriva.org>2008-03-03 18:18:42 +0000
commit505a52d588cdb51278f1fbeae8d8e6c1bbe1ea16 (patch)
treee13af42c58e9ce35ed68eb5b31d025f27a353aad /po
parent68ea2ea05ceb5b70494e5f9c8936ee9fb666e545 (diff)
downloaddrakx-net-505a52d588cdb51278f1fbeae8d8e6c1bbe1ea16.tar
drakx-net-505a52d588cdb51278f1fbeae8d8e6c1bbe1ea16.tar.gz
drakx-net-505a52d588cdb51278f1fbeae8d8e6c1bbe1ea16.tar.bz2
drakx-net-505a52d588cdb51278f1fbeae8d8e6c1bbe1ea16.tar.xz
drakx-net-505a52d588cdb51278f1fbeae8d8e6c1bbe1ea16.zip
Osatu gabe (10 falta dira).
Diffstat (limited to 'po')
-rw-r--r--po/eu.po119
1 files changed, 65 insertions, 54 deletions
diff --git a/po/eu.po b/po/eu.po
index 874baa4..49d71a4 100644
--- a/po/eu.po
+++ b/po/eu.po
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: drakx-net\n"
"POT-Creation-Date: 2008-03-03 18:09+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2008-02-24 21:35+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2008-03-03 19:17+0100\n"
"Last-Translator: Iñigo Salvador Azurmendi <xalba@euskalnet.net>\n"
"Language-Team: Euskara <eu@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -575,8 +575,7 @@ msgstr ""
#: ../bin/drakconnect:752
#, c-format
-msgid ""
-"Congratulations, the \"%s\" network interface has been successfully deleted"
+msgid "Congratulations, the \"%s\" network interface has been successfully deleted"
msgstr "\"%s\" sare-interfazea behar bezala ezabatu da"
#: ../bin/drakconnect:769
@@ -1759,8 +1758,7 @@ msgstr "NFS partekatze bat ezabatzeak huts egin du."
#: ../bin/drakproxy:36
#, c-format
msgid "You need to log out and back in again for changes to take effect"
-msgstr ""
-"Saioa amaitu eta berriro hasi behar duzu aldaketek eragina izan dezaten"
+msgstr "Saioa amaitu eta berriro hasi behar duzu aldaketek eragina izan dezaten"
#: ../bin/draksambashare:64
#, c-format
@@ -2071,8 +2069,7 @@ msgstr "Erantsi Inprimagailu Berezia partekatzea"
#: ../bin/draksambashare:448
#, c-format
-msgid ""
-"Goal of this wizard is to easily create a new special printer Samba share."
+msgid "Goal of this wizard is to easily create a new special printer Samba share."
msgstr ""
"Morroi honen helburua Samba inprimagailu berezi partekatze bat era errazean "
"sortzea da."
@@ -2177,8 +2174,7 @@ msgstr "DrakSamba sarrera"
#: ../bin/draksambashare:705
#, c-format
msgid "Please add or select a Samba share to be able to modify it."
-msgstr ""
-"Mesedez erantsi edo aukeratu Samba partekatze bat hura aldatu ahal izateko."
+msgstr "Mesedez erantsi edo aukeratu Samba partekatze bat hura aldatu ahal izateko."
#: ../bin/draksambashare:728
#, c-format
@@ -2212,8 +2208,7 @@ msgstr "Publikoa:"
#: ../bin/draksambashare:805
#, c-format
-msgid ""
-"Create mask, create mode and directory mask should be numeric. ie: 0755."
+msgid "Create mask, create mode and directory mask should be numeric. ie: 0755."
msgstr ""
"Sortu maskara, sortu modua eta direktorio maskara zenbakizkoak izan behar "
"dira. adib: 0755."
@@ -2288,8 +2283,7 @@ msgstr ""
#: ../bin/draksambashare:1082
#, c-format
-msgid ""
-"Single server installations may use smbpasswd or tdbsam password backends"
+msgid "Single server installations may use smbpasswd or tdbsam password backends"
msgstr ""
"Zerbitzari bakarreko instalazioek smbpasswd edo tdbsam pasahitz sistemak "
"erabili ditzakete"
@@ -2386,8 +2380,7 @@ msgstr ""
#: ../bin/draksambashare:1131
#, c-format
msgid "Share level: the client authenticates itself separately for each share"
-msgstr ""
-"Partekatze maila: bezeroa partekatutako baliabide bakoitzera egiaztatzen da"
+msgstr "Partekatze maila: bezeroa partekatutako baliabide bakoitzera egiaztatzen da"
#: ../bin/draksambashare:1131
#, c-format
@@ -2577,9 +2570,9 @@ msgid "Samba Users"
msgstr "Samba Erabiltzaileak"
#: ../bin/draksambashare:1449
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Please configure your Samba server"
-msgstr "Samba zerbitzaria konfiguraketak huts egin du."
+msgstr "Mesedez, konfiguratu zure Samba zerbitzaria"
#: ../bin/draksambashare:1449
#, c-format
@@ -2587,6 +2580,8 @@ msgid ""
"It seems this is the first time you run this tool.\n"
"A wizard will appear to configure a basic Samba server"
msgstr ""
+"Tresna hau exekutatzen duzun lehen aldia dela dirudi.\n"
+"Oinarrizko Samba zerbitzari bat konfiguratzeko morroi bat agertuko da"
#: ../bin/draksambashare:1457
#, c-format
@@ -4795,12 +4790,12 @@ msgstr "WPA Aurrez-Banatutako Gakoa"
#: ../lib/network/connection/wireless.pm:44
#, c-format
msgid "WPA2/WPA Enterprise"
-msgstr ""
+msgstr "WPA2/WPA Enterprise"
#: ../lib/network/connection/wireless.pm:231
#, c-format
msgid "Windows driver"
-msgstr ""
+msgstr "Windows gidaria"
#: ../lib/network/connection/wireless.pm:298
#, c-format
@@ -4852,9 +4847,9 @@ msgid "Encryption mode"
msgstr "Zifraketa modua"
#: ../lib/network/connection/wireless.pm:376
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "EAP Login/Username"
-msgstr "Kontuaren identifikatzailea (erabiltzaile-izena)"
+msgstr "EAP Login/Erabiltzaileizena"
#: ../lib/network/connection/wireless.pm:378
#, c-format
@@ -4863,11 +4858,14 @@ msgid ""
"need to specify domain then try the untested syntax\n"
" DOMAIN\\username"
msgstr ""
+"Login edo erabiltzaile izena. Formatua testu soila da.\n"
+"Domeinua zehaztu behar baduzu erabili frogatu gabeko\n"
+"sintaxia DOMEINUA\\erabitzaileizena"
#: ../lib/network/connection/wireless.pm:381
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "EAP Password"
-msgstr "Pasahitza"
+msgstr "EAP Pasahitza"
#: ../lib/network/connection/wireless.pm:383
#, c-format
@@ -4887,11 +4885,25 @@ msgid ""
" TLS mode is completely certificate based and may ignore\n"
"the username and password values specified here."
msgstr ""
+" Pasahitza: Testu lerro bat.\n"
+"Kontutan izan hau ez dela psk-rekin gauza bera.\n"
+"____________________________________________________\n"
+"ZERIKUSIA DAUKAN INFORMAZIO GEHIAGO:\n"
+"Aurreratua Orrian, autentikaziorako zein EAP modu\n"
+"erabiliko den hautatu dezakezu. EAP modu ezarpenerako\n"
+" Auto Detect: modu posible guztiak erabiltzen direla adierazten du.\n"
+"\n"
+"Auto Detect-ek huts egiten badu, lehenik PEAP TTLS multzoa probatu\n"
+"Oharra:\n"
+"\tMD5, MSCHAPV2, OTP eta GTC ezarpenek automatikoki\n"
+"PEAP eta TTLS moduak adierazten dituzte.\n"
+" TLS modua ziurtagirietan erabat oinarrituta dago eta hemen\n"
+"zehaztutako erabiltzaileizen eta pasahitz balioak baztertu ditzake."
#: ../lib/network/connection/wireless.pm:397
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "EAP client certificate"
-msgstr "Ziurtagiriaren izena"
+msgstr "EAP bezero ziurtagiria"
#: ../lib/network/connection/wireless.pm:399
#, c-format
@@ -4991,25 +5003,25 @@ msgstr ""
"Informazio gehiago lortzeko, ikus iwpriv(8) eskuliburuko orrialdea."
#: ../lib/network/connection/wireless.pm:446
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "EAP Protocol"
-msgstr "Protokoloa"
+msgstr "EAP Protokoloa"
#: ../lib/network/connection/wireless.pm:447
#: ../lib/network/connection/wireless.pm:452
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Auto Detect"
-msgstr "Autodetektatu"
+msgstr "Auto detektatu"
#: ../lib/network/connection/wireless.pm:447
#, c-format
msgid "WPA2"
-msgstr ""
+msgstr "WPA2"
#: ../lib/network/connection/wireless.pm:447
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "WPA"
-msgstr "PAP"
+msgstr "WPA"
#: ../lib/network/connection/wireless.pm:449
#, c-format
@@ -5019,59 +5031,59 @@ msgid ""
msgstr ""
#: ../lib/network/connection/wireless.pm:451
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "EAP Mode"
-msgstr "Modua"
+msgstr "EAP Modua"
#: ../lib/network/connection/wireless.pm:452
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "PEAP"
-msgstr "PAP"
+msgstr "PEAP"
#: ../lib/network/connection/wireless.pm:452
#, c-format
msgid "TTLS"
-msgstr ""
+msgstr "TTLS"
#: ../lib/network/connection/wireless.pm:452
#, c-format
msgid "TLS"
-msgstr ""
+msgstr "TLS"
#: ../lib/network/connection/wireless.pm:452
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "MSCHAPV2"
-msgstr "CHAP"
+msgstr "MSCHAPV2"
#: ../lib/network/connection/wireless.pm:452
#, c-format
msgid "MD5"
-msgstr ""
+msgstr "MD5"
#: ../lib/network/connection/wireless.pm:452
#, c-format
msgid "OTP"
-msgstr ""
+msgstr "OTP"
#: ../lib/network/connection/wireless.pm:452
#, c-format
msgid "GTC"
-msgstr ""
+msgstr "GTC"
#: ../lib/network/connection/wireless.pm:452
#, c-format
msgid "LEAP"
-msgstr ""
+msgstr "LEAP"
#: ../lib/network/connection/wireless.pm:452
#, c-format
msgid "PEAP TTLS"
-msgstr ""
+msgstr "PEAP TTLS"
#: ../lib/network/connection/wireless.pm:452
#, c-format
msgid "TTLS TLS"
-msgstr ""
+msgstr "TTLS TLS"
#: ../lib/network/connection/wireless.pm:454
#, c-format
@@ -5084,6 +5096,8 @@ msgid ""
"list of accepted authenticated key management protocols.\n"
"possible values are WPA-EAP, IEEE8021X, NONE"
msgstr ""
+"Onartutako kautotutako gako kudeatzeko protokoloen zerrenda.\n"
+"Izan daitezkeen balioak WPA-EAP, IEEE8021X eta NONE dira"
#: ../lib/network/connection/wireless.pm:458
#, c-format
@@ -5101,7 +5115,7 @@ msgstr ""
#: ../lib/network/connection/wireless.pm:463
#, c-format
msgid "EAP phase2"
-msgstr ""
+msgstr "EAP fase2"
#: ../lib/network/connection/wireless.pm:465
#, c-format
@@ -5113,9 +5127,9 @@ msgid ""
msgstr ""
#: ../lib/network/connection/wireless.pm:469
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "EAP CA certificate"
-msgstr "Ziurtagiria"
+msgstr "EAP CA ziurtagiria"
#: ../lib/network/connection/wireless.pm:471
#, c-format
@@ -5145,7 +5159,7 @@ msgstr ""
#: ../lib/network/connection/wireless.pm:483
#, c-format
msgid "EAP extra directives"
-msgstr ""
+msgstr "EAP zuzentarau gehigarriak"
#: ../lib/network/connection/wireless.pm:485
#, c-format
@@ -5547,8 +5561,7 @@ msgstr "Ezin da %s lotura mota hasieratu!"
#: ../lib/network/drakvpn.pm:60
#, c-format
msgid "Please select an existing VPN connection or enter a new name."
-msgstr ""
-"Mesedez hautatu sortuta dagoen VPN lotura bat edo sartu izen berri bat."
+msgstr "Mesedez hautatu sortuta dagoen VPN lotura bat edo sartu izen berri bat."
#: ../lib/network/drakvpn.pm:64
#, c-format
@@ -6623,5 +6636,3 @@ msgstr "Cisco-UDP kapsulazioa erabili"
msgid "Use specific UDP port"
msgstr "Erabili UDP ataka zehatza"
-#~ msgid "Failed to add printers."
-#~ msgstr "Inprimagailuak eransteak huts egin du."