diff options
author | Eugeni Dodonov <eugeni@mandriva.org> | 2009-02-06 11:28:04 +0000 |
---|---|---|
committer | Eugeni Dodonov <eugeni@mandriva.org> | 2009-02-06 11:28:04 +0000 |
commit | 3cbd9d4e6dbfc9dd279d6a383cc8cc0ea49a4e34 (patch) | |
tree | f1b3a166ed0bf79872122fd97e9f03be54fc09ee /po | |
parent | 3456b0d0898b3696c11f13e47d7b9008b8115269 (diff) | |
download | drakx-net-3cbd9d4e6dbfc9dd279d6a383cc8cc0ea49a4e34.tar drakx-net-3cbd9d4e6dbfc9dd279d6a383cc8cc0ea49a4e34.tar.gz drakx-net-3cbd9d4e6dbfc9dd279d6a383cc8cc0ea49a4e34.tar.bz2 drakx-net-3cbd9d4e6dbfc9dd279d6a383cc8cc0ea49a4e34.tar.xz drakx-net-3cbd9d4e6dbfc9dd279d6a383cc8cc0ea49a4e34.zip |
po updates (sync with draknetcenter changes).
Diffstat (limited to 'po')
-rw-r--r-- | po/af.po | 392 | ||||
-rw-r--r-- | po/am.po | 392 | ||||
-rw-r--r-- | po/ar.po | 392 | ||||
-rw-r--r-- | po/az.po | 392 | ||||
-rw-r--r-- | po/be.po | 392 | ||||
-rw-r--r-- | po/bg.po | 392 | ||||
-rw-r--r-- | po/bn.po | 393 | ||||
-rw-r--r-- | po/br.po | 392 | ||||
-rw-r--r-- | po/bs.po | 392 | ||||
-rw-r--r-- | po/ca.po | 394 | ||||
-rw-r--r-- | po/cs.po | 392 | ||||
-rw-r--r-- | po/cy.po | 392 | ||||
-rw-r--r-- | po/da.po | 392 | ||||
-rw-r--r-- | po/de.po | 429 | ||||
-rw-r--r-- | po/el.po | 392 | ||||
-rw-r--r-- | po/eo.po | 392 | ||||
-rw-r--r-- | po/es.po | 392 | ||||
-rw-r--r-- | po/et.po | 392 | ||||
-rw-r--r-- | po/eu.po | 420 | ||||
-rw-r--r-- | po/fa.po | 392 | ||||
-rw-r--r-- | po/fi.po | 392 | ||||
-rw-r--r-- | po/fr.po | 392 | ||||
-rw-r--r-- | po/fur.po | 392 | ||||
-rw-r--r-- | po/ga.po | 392 | ||||
-rw-r--r-- | po/gl.po | 392 | ||||
-rw-r--r-- | po/he.po | 392 | ||||
-rw-r--r-- | po/hi.po | 392 | ||||
-rw-r--r-- | po/hr.po | 392 | ||||
-rw-r--r-- | po/hu.po | 1678 | ||||
-rw-r--r-- | po/id.po | 392 | ||||
-rw-r--r-- | po/is.po | 392 | ||||
-rw-r--r-- | po/it.po | 429 | ||||
-rw-r--r-- | po/ja.po | 392 | ||||
-rw-r--r-- | po/ko.po | 392 | ||||
-rw-r--r-- | po/ky.po | 392 | ||||
-rw-r--r-- | po/lt.po | 392 | ||||
-rw-r--r-- | po/ltg.po | 392 | ||||
-rw-r--r-- | po/lv.po | 392 | ||||
-rw-r--r-- | po/mk.po | 392 | ||||
-rw-r--r-- | po/mn.po | 392 | ||||
-rw-r--r-- | po/ms.po | 392 | ||||
-rw-r--r-- | po/mt.po | 392 | ||||
-rw-r--r-- | po/nb.po | 392 | ||||
-rw-r--r-- | po/nl.po | 392 | ||||
-rw-r--r-- | po/nn.po | 392 | ||||
-rw-r--r-- | po/pa_IN.po | 392 | ||||
-rw-r--r-- | po/pl.po | 447 | ||||
-rw-r--r-- | po/pt.po | 392 | ||||
-rw-r--r-- | po/pt_BR.po | 447 | ||||
-rw-r--r-- | po/ro.po | 392 | ||||
-rw-r--r-- | po/ru.po | 1501 | ||||
-rw-r--r-- | po/sc.po | 392 | ||||
-rw-r--r-- | po/sk.po | 392 | ||||
-rw-r--r-- | po/sl.po | 392 | ||||
-rw-r--r-- | po/sq.po | 392 | ||||
-rw-r--r-- | po/sr.po | 392 | ||||
-rw-r--r-- | po/sr@Latn.po | 392 | ||||
-rw-r--r-- | po/sv.po | 392 | ||||
-rw-r--r-- | po/ta.po | 392 | ||||
-rw-r--r-- | po/tg.po | 392 | ||||
-rw-r--r-- | po/th.po | 392 | ||||
-rw-r--r-- | po/tl.po | 392 | ||||
-rw-r--r-- | po/tr.po | 440 | ||||
-rw-r--r-- | po/uk.po | 420 | ||||
-rw-r--r-- | po/uz.po | 392 | ||||
-rw-r--r-- | po/uz@cyrillic.po | 392 | ||||
-rw-r--r-- | po/vi.po | 392 | ||||
-rw-r--r-- | po/wa.po | 392 | ||||
-rw-r--r-- | po/zh_CN.po | 392 | ||||
-rw-r--r-- | po/zh_TW.po | 392 |
70 files changed, 17347 insertions, 12779 deletions
@@ -10,7 +10,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: drakx-net-af\n" -"POT-Creation-Date: 2008-11-17 22:05+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2009-02-05 11:19-0200\n" "PO-Revision-Date: 2005-04-21 17:33+0200\n" "Last-Translator: Dirk van der Walt <dirkvanderwalt@webmail.co.za>\n" "Language-Team: Afrikaans\n" @@ -72,8 +72,7 @@ msgstr "LAN-konfigurasie" msgid "Configure Local Area Network..." msgstr "Stel plaaslike netwerk op..." -#: ../bin/drakconnect-old:106 ../bin/draknfs:189 ../bin/net_applet:186 -#: ../bin/net_applet.orig:170 +#: ../bin/drakconnect-old:106 ../bin/draknfs:189 ../bin/net_applet:188 #, c-format msgid "Help" msgstr "Hulp" @@ -99,9 +98,9 @@ msgstr "OK" #: ../bin/draksambashare:229 ../lib/network/connection_manager.pm:73 #: ../lib/network/connection_manager.pm:88 #: ../lib/network/connection_manager.pm:202 -#: ../lib/network/connection_manager.pm:219 -#: ../lib/network/connection_manager.pm:335 ../lib/network/drakvpn.pm:49 -#: ../lib/network/netcenter.pm:133 ../lib/network/netconnect.pm:185 +#: ../lib/network/connection_manager.pm:223 +#: ../lib/network/connection_manager.pm:339 ../lib/network/drakvpn.pm:49 +#: ../lib/network/netcenter.pm:143 ../lib/network/netconnect.pm:185 #: ../lib/network/netconnect.pm:207 ../lib/network/netconnect.pm:304 #: ../lib/network/netconnect.pm:714 ../lib/network/thirdparty.pm:354 #: ../lib/network/thirdparty.pm:369 @@ -174,7 +173,7 @@ msgstr "" "Loods die \"Add an interface\"-assistent vanuit die Mandriva Linux Control " "Center" -#: ../bin/drakconnect-old:247 ../bin/net_applet:102 ../bin/net_applet.orig:102 +#: ../bin/drakconnect-old:247 ../bin/net_applet:104 #, fuzzy, c-format msgid "Set up a new network interface (LAN, ISDN, ADSL, ...)" msgstr "Verwyder 'n netwerkkoppelvlak" @@ -333,7 +332,7 @@ msgstr "Die interne domeinnaam" #: ../bin/draksambashare:1365 ../bin/draksambashare:1387 #: ../bin/draksambashare:1396 ../bin/draksambashare:1415 #: ../bin/draksambashare:1424 ../bin/draksambashare:1436 -#: ../lib/network/connection/xdsl.pm:332 +#: ../lib/network/connection/xdsl.pm:359 #: ../lib/network/connection_manager.pm:61 #: ../lib/network/connection_manager.pm:67 #: ../lib/network/connection_manager.pm:83 @@ -342,12 +341,12 @@ msgstr "Die interne domeinnaam" #: ../lib/network/connection_manager.pm:177 ../lib/network/drakvpn.pm:45 #: ../lib/network/drakvpn.pm:52 ../lib/network/ndiswrapper.pm:30 #: ../lib/network/ndiswrapper.pm:45 ../lib/network/ndiswrapper.pm:118 -#: ../lib/network/ndiswrapper.pm:124 ../lib/network/netconnect.pm:134 -#: ../lib/network/netconnect.pm:187 ../lib/network/netconnect.pm:233 -#: ../lib/network/netconnect.pm:274 ../lib/network/netconnect.pm:823 -#: ../lib/network/thirdparty.pm:123 ../lib/network/thirdparty.pm:141 -#: ../lib/network/thirdparty.pm:232 ../lib/network/thirdparty.pm:234 -#: ../lib/network/thirdparty.pm:255 +#: ../lib/network/ndiswrapper.pm:124 ../lib/network/netcenter.pm:218 +#: ../lib/network/netconnect.pm:134 ../lib/network/netconnect.pm:187 +#: ../lib/network/netconnect.pm:233 ../lib/network/netconnect.pm:274 +#: ../lib/network/netconnect.pm:823 ../lib/network/thirdparty.pm:123 +#: ../lib/network/thirdparty.pm:141 ../lib/network/thirdparty.pm:232 +#: ../lib/network/thirdparty.pm:234 ../lib/network/thirdparty.pm:255 #, c-format msgid "Error" msgstr "Fout" @@ -619,8 +618,8 @@ msgid "Failed to remove host." msgstr "" #: ../bin/drakhosts:262 ../bin/drakinvictus:141 ../bin/draknetprofile:174 -#: ../bin/net_applet:187 ../bin/net_applet.orig:171 -#: ../lib/network/drakroam.pm:118 ../lib/network/netcenter.pm:159 +#: ../bin/net_applet:189 ../lib/network/drakroam.pm:118 +#: ../lib/network/netcenter.pm:170 #, c-format msgid "Quit" msgstr "Verlaat" @@ -632,16 +631,15 @@ msgstr "Laat alle gebruikers toe" #: ../bin/drakids:40 ../bin/drakids:68 ../bin/drakids:187 ../bin/drakids:196 #: ../bin/drakids:221 ../bin/drakids:230 ../bin/drakids:240 ../bin/drakids:332 -#: ../bin/net_applet:130 ../bin/net_applet:276 ../bin/net_applet.orig:110 -#: ../bin/net_applet.orig:260 ../lib/network/drakfirewall.pm:261 -#: ../lib/network/drakfirewall.pm:265 +#: ../bin/net_applet:132 ../bin/net_applet:278 +#: ../lib/network/drakfirewall.pm:261 ../lib/network/drakfirewall.pm:265 #, fuzzy, c-format msgid "Interactive Firewall" msgstr "Vuurmuur" #: ../bin/drakids:68 ../bin/drakids:187 ../bin/drakids:196 ../bin/drakids:221 #: ../bin/drakids:230 ../bin/drakids:240 ../bin/drakids:332 -#: ../bin/net_applet:276 ../bin/net_applet.orig:260 +#: ../bin/net_applet:278 #, fuzzy, c-format msgid "Unable to contact daemon" msgstr "Kon nie die spieëlwebplek %s kontak nie" @@ -2038,32 +2036,37 @@ msgstr "" msgid "DrakSamba manage Samba shares" msgstr "" -#: ../bin/net_applet:94 ../bin/net_applet.orig:94 +#: ../bin/net_applet:95 #, fuzzy, c-format msgid "Network is up on interface %s." msgstr "Netwerkkoppelvlak" -#: ../bin/net_applet:95 ../bin/net_applet.orig:95 +#: ../bin/net_applet:96 #, c-format msgid "IP address: %s" msgstr "IP-adres: %s" -#: ../bin/net_applet:96 ../bin/net_applet.orig:96 +#: ../bin/net_applet:97 #, c-format msgid "Gateway: %s" msgstr "Deurgang: %s" -#: ../bin/net_applet:97 ../bin/net_applet.orig:97 +#: ../bin/net_applet:98 +#, fuzzy, c-format +msgid "DNS: %s" +msgstr "DNS" + +#: ../bin/net_applet:99 #, c-format msgid "Connected to %s (link level: %d %%)" msgstr "" -#: ../bin/net_applet:99 ../bin/net_applet.orig:99 +#: ../bin/net_applet:101 #, fuzzy, c-format msgid "Network is down on interface %s." msgstr "Netwerkkoppelvlak" -#: ../bin/net_applet:101 ../bin/net_applet.orig:101 +#: ../bin/net_applet:103 #, fuzzy, c-format msgid "" "You do not have any configured Internet connection.\n" @@ -2072,92 +2075,89 @@ msgstr "" "Hierdie koppelvlak is nog nie opgestel nie.\n" "Loods die \"%s\"-assistent vanuit die Mandriva Linux Control Center" -#: ../bin/net_applet:127 ../bin/net_applet.orig:107 ../bin/net_monitor:475 +#: ../bin/net_applet:129 ../bin/net_monitor:475 #, c-format msgid "Connect %s" msgstr "Konnekteer %s" -#: ../bin/net_applet:128 ../bin/net_applet.orig:108 ../bin/net_monitor:475 +#: ../bin/net_applet:130 ../bin/net_monitor:475 #, c-format msgid "Disconnect %s" msgstr "Diskonnekteer %s" -#: ../bin/net_applet:129 ../bin/net_applet.orig:109 +#: ../bin/net_applet:131 #, fuzzy, c-format msgid "Monitor Network" msgstr "Herstel Deur Netwerk" -#: ../bin/net_applet:131 ../bin/net_applet.orig:111 +#: ../bin/net_applet:133 #, c-format msgid "Manage wireless networks" msgstr "" -#: ../bin/net_applet:133 ../bin/net_applet.orig:113 +#: ../bin/net_applet:135 #, fuzzy, c-format msgid "Manage VPN connections" msgstr "Kabelkonneksie" -#: ../bin/net_applet:137 ../bin/net_applet.orig:117 +#: ../bin/net_applet:139 #, c-format msgid "Configure Network" msgstr "Konfigureer die Netwerk" -#: ../bin/net_applet:139 ../bin/net_applet.orig:119 +#: ../bin/net_applet:141 #, fuzzy, c-format msgid "Watched interface" msgstr "Koppelvlakke" -#: ../bin/net_applet:140 ../bin/net_applet:141 ../bin/net_applet:143 -#: ../bin/net_applet.orig:120 ../bin/net_applet.orig:121 -#: ../bin/net_applet.orig:123 +#: ../bin/net_applet:142 ../bin/net_applet:143 ../bin/net_applet:145 #, c-format msgid "Auto-detect" msgstr "Gebruik outospeuring" -#: ../bin/net_applet:148 ../bin/net_applet.orig:128 +#: ../bin/net_applet:150 #, c-format msgid "Active interfaces" msgstr "" -#: ../bin/net_applet:168 ../bin/net_applet.orig:152 +#: ../bin/net_applet:170 #, c-format msgid "Profiles" msgstr "Profille" -#: ../bin/net_applet:178 ../bin/net_applet.orig:162 -#: ../lib/network/connection.pm:225 ../lib/network/drakvpn.pm:62 -#: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:365 ../lib/network/vpn/openvpn.pm:379 -#: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:390 +#: ../bin/net_applet:180 ../lib/network/connection.pm:225 +#: ../lib/network/drakvpn.pm:62 ../lib/network/vpn/openvpn.pm:365 +#: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:379 ../lib/network/vpn/openvpn.pm:390 #, fuzzy, c-format msgid "VPN connection" msgstr "LAN-konneksie" -#: ../bin/net_applet:356 ../bin/net_applet.orig:340 +#: ../bin/net_applet:358 #, fuzzy, c-format msgid "Network connection" msgstr "Netwerk Opsies:" -#: ../bin/net_applet:440 ../bin/net_applet.orig:424 +#: ../bin/net_applet:442 #, c-format msgid "More networks" msgstr "" -#: ../bin/net_applet:467 ../bin/net_applet.orig:451 +#: ../bin/net_applet:469 #, c-format msgid "Interactive Firewall automatic mode" msgstr "" -#: ../bin/net_applet:472 ../bin/net_applet.orig:456 +#: ../bin/net_applet:474 #, c-format msgid "Always launch on startup" msgstr "" -#: ../bin/net_applet:477 ../bin/net_applet.orig:461 +#: ../bin/net_applet:479 #, fuzzy, c-format msgid "Wireless networks" msgstr "Draadlose konneksie" -#: ../bin/net_applet:484 ../bin/net_applet.orig:468 ../bin/net_monitor:96 +#: ../bin/net_applet:486 ../bin/net_monitor:96 #, c-format msgid "Settings" msgstr "Verstellings" @@ -3082,80 +3082,80 @@ msgstr "" msgid "Windows driver" msgstr "" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:344 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:346 #, c-format msgid "" "Your wireless card is disabled, please enable the wireless switch (RF kill " "switch) first." msgstr "" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:429 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:431 #, fuzzy, c-format msgid "Wireless settings" msgstr "Draadlose konneksie" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:434 -#: ../lib/network/connection_manager.pm:264 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:436 +#: ../lib/network/connection_manager.pm:268 #, c-format msgid "Operating Mode" msgstr "Bedryfsvlak" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:435 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:437 #, c-format msgid "Ad-hoc" msgstr "Ad-hoc" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:435 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:437 #, c-format msgid "Managed" msgstr "Beheerde" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:435 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:437 #, c-format msgid "Master" msgstr "Meester" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:435 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:437 #, c-format msgid "Repeater" msgstr "Repeater" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:435 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:437 #, c-format msgid "Secondary" msgstr "Sekondêre" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:435 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:437 #, c-format msgid "Auto" msgstr "Outo" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:438 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:440 #, c-format msgid "Network name (ESSID)" msgstr "Netwerknaam (ESSID)" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:440 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:442 #, c-format msgid "Encryption mode" msgstr "" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:442 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:444 #, c-format msgid "Encryption key" msgstr "Enkripsie-sleutel" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:444 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:446 #, c-format msgid "Force using this key as ASCII string (e.g. for Livebox)" msgstr "" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:451 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:453 #, fuzzy, c-format msgid "EAP Login/Username" msgstr "Gebruikerskode" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:453 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:455 #, c-format msgid "" "The login or username. Format is plain text. If you\n" @@ -3163,12 +3163,12 @@ msgid "" " DOMAIN\\username" msgstr "" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:456 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:458 #, fuzzy, c-format msgid "EAP Password" msgstr "Wagwoord" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:458 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:460 #, c-format msgid "" " Password: A string.\n" @@ -3187,12 +3187,12 @@ msgid "" "the username and password values specified here." msgstr "" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:472 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:474 #, fuzzy, c-format msgid "EAP client certificate" msgstr "Naam van die sertifikaat" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:474 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:476 #, c-format msgid "" "The complete path and filename of client certificate. This is\n" @@ -3201,32 +3201,32 @@ msgid "" " Note: other related settings are shown on the Advanced page." msgstr "" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:478 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:480 #, c-format msgid "Network ID" msgstr "Netwerk-ID" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:479 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:481 #, c-format msgid "Operating frequency" msgstr "Bedryfsfrekwensie" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:480 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:482 #, c-format msgid "Sensitivity threshold" msgstr "Sensitiwiteits behoud" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:481 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:483 #, c-format msgid "Bitrate (in b/s)" msgstr "Bitrate (in b/s)" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:482 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:484 #, c-format msgid "RTS/CTS" msgstr "RTS/CTS" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:483 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:485 #, c-format msgid "" "RTS/CTS adds a handshake before each packet transmission to make sure that " @@ -3246,17 +3246,17 @@ msgstr "" "sal stuur. 'n Waarde gelyk aan die maksimun pakkie grootte sal dit\n" "de-aktiveer. U kan dit ook stel na Outo, bepaald of af." -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:490 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:492 #, c-format msgid "Fragmentation" msgstr "Fragmentasie" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:491 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:493 #, c-format msgid "iwconfig command extra arguments" msgstr "iwconfig program se ekstra argumente" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:492 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:494 #, c-format msgid "" "Here, one can configure some extra wireless parameters such as:\n" @@ -3271,12 +3271,12 @@ msgstr "" "Raadpleeg die iwconfig(8) man vir ekstra inligting." #. -PO: split the "xyz command extra argument" translated string into two lines if it's bigger than the english one -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:499 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:501 #, c-format msgid "iwspy command extra arguments" msgstr "iwspy program se ekstra argumente" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:500 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:502 #, c-format msgid "" "iwspy is used to set a list of addresses in a wireless network\n" @@ -3295,12 +3295,12 @@ msgstr "" "\n" "Raadpleeg die iwpspy(8) vir verdere inligting." -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:508 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:510 #, c-format msgid "iwpriv command extra arguments" msgstr "iwpriv program se ekstra argumente" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:510 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:512 #, c-format msgid "" "iwpriv enable to set up optionals (private) parameters of a wireless " @@ -3328,107 +3328,107 @@ msgstr "" "\n" "Raadpleeg die iwpriv(8) vir verdere inligting." -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:521 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:523 #, fuzzy, c-format msgid "EAP Protocol" msgstr "Protokol" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:522 -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:527 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:524 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:529 #, fuzzy, c-format msgid "Auto Detect" msgstr "Gebruik outospeuring" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:522 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:524 #, c-format msgid "WPA2" msgstr "" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:522 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:524 #, fuzzy, c-format msgid "WPA" msgstr "PAP" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:524 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:526 #, c-format msgid "" "Auto Detect is recommended as it first tries WPA version 2 with\n" "a fallback to WPA version 1" msgstr "" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:526 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:528 #, fuzzy, c-format msgid "EAP Mode" msgstr "Modus" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:527 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:529 #, fuzzy, c-format msgid "PEAP" msgstr "PAP" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:527 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:529 #, c-format msgid "TTLS" msgstr "" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:527 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:529 #, c-format msgid "TLS" msgstr "TLS" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:527 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:529 #, fuzzy, c-format msgid "MSCHAPV2" msgstr "CHAP" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:527 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:529 #, c-format msgid "MD5" msgstr "" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:527 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:529 #, c-format msgid "OTP" msgstr "" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:527 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:529 #, c-format msgid "GTC" msgstr "" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:527 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:529 #, c-format msgid "LEAP" msgstr "" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:527 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:529 #, c-format msgid "PEAP TTLS" msgstr "" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:527 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:529 #, c-format msgid "TTLS TLS" msgstr "" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:529 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:531 #, c-format msgid "EAP key_mgmt" msgstr "" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:531 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:533 #, c-format msgid "" "list of accepted authenticated key management protocols.\n" "possible values are WPA-EAP, IEEE8021X, NONE" msgstr "" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:533 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:535 #, c-format msgid "EAP outer identity" msgstr "" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:535 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:537 #, c-format msgid "" "Anonymous identity string for EAP: to be used as the\n" @@ -3436,12 +3436,12 @@ msgid "" "tunnelled identity, e.g., TTLS" msgstr "" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:538 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:540 #, c-format msgid "EAP phase2" msgstr "" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:540 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:542 #, c-format msgid "" "Inner authentication with TLS tunnel parameters.\n" @@ -3450,12 +3450,12 @@ msgid "" "autheap=MSCHAPV2 autheap=MD5 for TTLS" msgstr "" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:544 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:546 #, fuzzy, c-format msgid "EAP CA certificate" msgstr "Tipe sertifikaat" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:546 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:548 #, c-format msgid "" "Full file path to CA certificate file (PEM/DER). This file\n" @@ -3465,12 +3465,12 @@ msgid "" "when using TLS or TTLS or PEAP." msgstr "" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:551 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:553 #, c-format msgid "EAP certificate subject match" msgstr "" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:553 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:555 #, c-format msgid "" " Substring to be matched against the subject of\n" @@ -3480,12 +3480,12 @@ msgid "" "/C=US/ST=CA/L=San Francisco/CN=Test AS/emailAddress=as@example.com" msgstr "" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:558 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:560 #, c-format msgid "EAP extra directives" msgstr "" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:560 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:562 #, c-format msgid "" "Here one can pass extra settings to wpa_supplicant\n" @@ -3503,26 +3503,26 @@ msgid "" "\tspecial settings different from the U.I settings." msgstr "" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:580 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:582 #, c-format msgid "An encryption key is required." msgstr "" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:587 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:589 #, c-format msgid "" "The pre-shared key should have between 8 and 63 ASCII characters, or 64 " "hexadecimal characters." msgstr "" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:593 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:595 #, c-format msgid "" "The WEP key should have at most %d ASCII characters or %d hexadecimal " "characters." msgstr "" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:600 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:602 #, c-format msgid "" "Freq should have the suffix k, M or G (for example, \"2.46G\" for 2.46 GHz " @@ -3531,7 +3531,7 @@ msgstr "" "Freq moet 'n k, M of G agtervoegsel kry. (byvoorbeeld, \"2.6G\" vir 2.46Ghz " "frekwensie), of u moet genoeg 0'e (zero's) byvoeg." -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:606 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:608 #, c-format msgid "" "Rate should have the suffix k, M or G (for example, \"11M\" for 11M), or add " @@ -3540,17 +3540,17 @@ msgstr "" "Tempo moet agtervoegsels van k,M, of G kry (byvoorbeeld \"11M\" vir 11M) of " "voeg genoeg 0'e (zero'z) by." -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:618 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:620 #, c-format msgid "Allow access point roaming" msgstr "" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:739 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:741 #, c-format msgid "Associated to wireless network \"%s\" on interface %s" msgstr "" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:740 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:742 #, c-format msgid "Lost association to wireless network on interface %s" msgstr "" @@ -3560,12 +3560,12 @@ msgstr "" msgid "DSL" msgstr "Ssl" -#: ../lib/network/connection/xdsl.pm:76 ../lib/network/netconnect.pm:765 +#: ../lib/network/connection/xdsl.pm:95 ../lib/network/netconnect.pm:765 #, c-format msgid "Alcatel speedtouch USB modem" msgstr "Alcatel speedtouch USB-modem" -#: ../lib/network/connection/xdsl.pm:104 +#: ../lib/network/connection/xdsl.pm:123 #, c-format msgid "" "The ECI Hi-Focus modem cannot be supported due to binary driver distribution " @@ -3576,54 +3576,54 @@ msgstr "" "The ECI Hi-Focus modem kan nie uit die boks ondersteun word uit nie.\n" "Besoek gerus http://eciadsl.flashtux.org/ vir 'n drywer." -#: ../lib/network/connection/xdsl.pm:164 +#: ../lib/network/connection/xdsl.pm:183 #, c-format msgid "" "Modems using Conexant AccessRunner chipsets cannot be supported due to " "binary firmware distribution problem." msgstr "" -#: ../lib/network/connection/xdsl.pm:184 +#: ../lib/network/connection/xdsl.pm:203 #, c-format msgid "DSL over CAPI" msgstr "" -#: ../lib/network/connection/xdsl.pm:187 +#: ../lib/network/connection/xdsl.pm:206 #, c-format msgid "Dynamic Host Configuration Protocol (DHCP)" msgstr "Dynamic Host Configuration Protocol (DHCP)" -#: ../lib/network/connection/xdsl.pm:188 +#: ../lib/network/connection/xdsl.pm:207 #, c-format msgid "Manual TCP/IP configuration" msgstr "Selfdoen TCP/IP-konfigurasie" -#: ../lib/network/connection/xdsl.pm:189 +#: ../lib/network/connection/xdsl.pm:208 #, c-format msgid "Point to Point Tunneling Protocol (PPTP)" msgstr "Point to Point Tunneling Protocol (PPTP)" -#: ../lib/network/connection/xdsl.pm:190 +#: ../lib/network/connection/xdsl.pm:209 #, c-format msgid "PPP over Ethernet (PPPoE)" msgstr "PPP oor Ethernet (PPPoE)" -#: ../lib/network/connection/xdsl.pm:191 +#: ../lib/network/connection/xdsl.pm:210 #, c-format msgid "PPP over ATM (PPPoA)" msgstr "PPP oor ATM (PPPoA)" -#: ../lib/network/connection/xdsl.pm:231 +#: ../lib/network/connection/xdsl.pm:250 #, c-format msgid "Virtual Path ID (VPI):" msgstr "Virtual Path ID (VPI):" -#: ../lib/network/connection/xdsl.pm:232 +#: ../lib/network/connection/xdsl.pm:251 #, c-format msgid "Virtual Circuit ID (VCI):" msgstr "Virtual Circuit ID (VCI):" -#: ../lib/network/connection/xdsl.pm:332 +#: ../lib/network/connection/xdsl.pm:359 #: ../lib/network/connection_manager.pm:61 ../lib/network/drakvpn.pm:45 #: ../lib/network/netconnect.pm:134 ../lib/network/thirdparty.pm:123 #, fuzzy, c-format @@ -3653,37 +3653,37 @@ msgstr "Gedetaileerde inligting" msgid "Connecting..." msgstr "Konnekteer..." -#: ../lib/network/connection_manager.pm:219 +#: ../lib/network/connection_manager.pm:223 #, fuzzy, c-format msgid "Disconnecting..." msgstr "Diskonnekteer..." -#: ../lib/network/connection_manager.pm:261 +#: ../lib/network/connection_manager.pm:265 #, c-format msgid "SSID" msgstr "" -#: ../lib/network/connection_manager.pm:262 +#: ../lib/network/connection_manager.pm:266 #, c-format msgid "Signal strength" msgstr "" -#: ../lib/network/connection_manager.pm:263 +#: ../lib/network/connection_manager.pm:267 #, c-format msgid "Encryption" msgstr "Inkripsie" -#: ../lib/network/connection_manager.pm:335 ../lib/network/netconnect.pm:207 +#: ../lib/network/connection_manager.pm:339 ../lib/network/netconnect.pm:207 #, fuzzy, c-format msgid "Scanning for networks..." msgstr "Deursoek die netwerk..." -#: ../lib/network/connection_manager.pm:384 ../lib/network/drakroam.pm:116 +#: ../lib/network/connection_manager.pm:388 ../lib/network/drakroam.pm:116 #, c-format msgid "Disconnect" msgstr "Ontkoppel" -#: ../lib/network/connection_manager.pm:384 ../lib/network/drakroam.pm:115 +#: ../lib/network/connection_manager.pm:388 ../lib/network/drakroam.pm:115 #, c-format msgid "Connect" msgstr "Konnekteer" @@ -3867,12 +3867,12 @@ msgstr "" msgid "Device: " msgstr "Toestel: " -#: ../lib/network/drakroam.pm:114 ../lib/network/netcenter.pm:64 +#: ../lib/network/drakroam.pm:114 ../lib/network/netcenter.pm:66 #, c-format msgid "Configure" msgstr "Konfigureer" -#: ../lib/network/drakroam.pm:117 ../lib/network/netcenter.pm:69 +#: ../lib/network/drakroam.pm:117 ../lib/network/netcenter.pm:71 #, c-format msgid "Refresh" msgstr "Herlaai" @@ -3938,7 +3938,7 @@ msgstr "Kon nie die spieëlwebplek %s kontak nie" msgid "Do you want to start the connection now?" msgstr "" -#: ../lib/network/drakvpn.pm:100 +#: ../lib/network/drakvpn.pm:100 ../lib/network/netcenter.pm:218 #, fuzzy, c-format msgid "Connection failed." msgstr "Konneksienaam" @@ -3954,57 +3954,57 @@ msgid "" "VPN connection.\n" msgstr "" -#: ../lib/network/ifw.pm:129 +#: ../lib/network/ifw.pm:131 #, fuzzy, c-format msgid "Port scanning" msgstr "Geen deling" -#: ../lib/network/ifw.pm:130 +#: ../lib/network/ifw.pm:132 #, fuzzy, c-format msgid "Service attack" msgstr "Diens Bestuurder" -#: ../lib/network/ifw.pm:131 +#: ../lib/network/ifw.pm:133 #, fuzzy, c-format msgid "Password cracking" msgstr "Wagwoord (weer)" -#: ../lib/network/ifw.pm:132 +#: ../lib/network/ifw.pm:134 #, fuzzy, c-format msgid "New connection" msgstr "Netwerk Opsies:" -#: ../lib/network/ifw.pm:133 +#: ../lib/network/ifw.pm:135 #, c-format msgid "\"%s\" attack" msgstr "" -#: ../lib/network/ifw.pm:135 +#: ../lib/network/ifw.pm:137 #, c-format msgid "A port scanning attack has been attempted by %s." msgstr "" -#: ../lib/network/ifw.pm:136 +#: ../lib/network/ifw.pm:138 #, c-format msgid "The %s service has been attacked by %s." msgstr "" -#: ../lib/network/ifw.pm:137 +#: ../lib/network/ifw.pm:139 #, c-format msgid "A password cracking attack has been attempted by %s." msgstr "" -#: ../lib/network/ifw.pm:138 +#: ../lib/network/ifw.pm:140 #, fuzzy, c-format msgid "%s is connecting on the %s service." msgstr "Diskonnekteer van die Internet " -#: ../lib/network/ifw.pm:139 +#: ../lib/network/ifw.pm:141 #, c-format msgid "A \"%s\" attack has been attempted by %s" msgstr "" -#: ../lib/network/ifw.pm:148 +#: ../lib/network/ifw.pm:150 #, c-format msgid "" "The \"%s\" application is trying to make a service (%s) available to the " @@ -4012,7 +4012,7 @@ msgid "" msgstr "" #. -PO: this should be kept lowercase since the expression is meant to be used between brackets -#: ../lib/network/ifw.pm:152 +#: ../lib/network/ifw.pm:154 #, fuzzy, c-format msgid "port %d" msgstr "Verslag" @@ -4087,23 +4087,28 @@ msgstr "Installeer stelsel" msgid "Select a device:" msgstr "" -#: ../lib/network/netcenter.pm:53 ../lib/network/netconnect.pm:210 +#: ../lib/network/netcenter.pm:55 ../lib/network/netconnect.pm:210 #, c-format msgid "Please select your network:" msgstr "" -#: ../lib/network/netcenter.pm:60 +#: ../lib/network/netcenter.pm:62 #, fuzzy, c-format msgid "" "_: This is a verb\n" "Monitor" msgstr "Herstel Deur Netwerk" -#: ../lib/network/netcenter.pm:135 +#: ../lib/network/netcenter.pm:145 #, fuzzy, c-format msgid "Network Center" msgstr "Netwerk & Internet" +#: ../lib/network/netcenter.pm:169 +#, fuzzy, c-format +msgid "Advanced settings" +msgstr "PLL verstelling:" + #: ../lib/network/netconnect.pm:37 #, c-format msgid "United States" @@ -4724,54 +4729,111 @@ msgstr "" "'n Onvoorsiene fout het gebeur:\n" "%s" -#: ../lib/network/network.pm:442 +#: ../lib/network/network.pm:494 +#, fuzzy, c-format +msgid "Advanced network settings" +msgstr "Plaaslike Netwerkadres" + +#: ../lib/network/network.pm:495 +#, c-format +msgid "" +"Here you can configure advanced network settings. Please note that you have " +"to reboot the machine for changes to take effect." +msgstr "" + +#: ../lib/network/network.pm:496 +#, fuzzy, c-format +msgid "TCP/IP settings" +msgstr "PLL verstelling:" + +#: ../lib/network/network.pm:497 +#, fuzzy, c-format +msgid "Disable IPv6" +msgstr "Deaktiveer" + +#: ../lib/network/network.pm:498 +#, c-format +msgid "Disable TCP Window Scaling" +msgstr "" + +#: ../lib/network/network.pm:499 +#, c-format +msgid "Disable TCP Timestamps" +msgstr "" + +#: ../lib/network/network.pm:500 +#, c-format +msgid "Security settings (defined by MSEC policy)" +msgstr "" + +#: ../lib/network/network.pm:501 +#, c-format +msgid "Disable ICMP echo" +msgstr "" + +#: ../lib/network/network.pm:502 +#, c-format +msgid "Disable ICMP echo for broadcasting messages" +msgstr "" + +#: ../lib/network/network.pm:503 +#, c-format +msgid "Disable invalid ICMP error responses" +msgstr "" + +#: ../lib/network/network.pm:504 +#, c-format +msgid "Log strange packets" +msgstr "" + +#: ../lib/network/network.pm:514 #, c-format msgid "Proxies configuration" msgstr "Instaanbediener-konfigurasie" -#: ../lib/network/network.pm:443 +#: ../lib/network/network.pm:515 #, c-format msgid "" "Here you can set up your proxies configuration (eg: http://" "my_caching_server:8080)" msgstr "" -#: ../lib/network/network.pm:444 +#: ../lib/network/network.pm:516 #, c-format msgid "HTTP proxy" msgstr "HTTP instaanbediener" -#: ../lib/network/network.pm:445 +#: ../lib/network/network.pm:517 #, c-format msgid "Use HTTP proxy for HTTPS connections" msgstr "" -#: ../lib/network/network.pm:446 +#: ../lib/network/network.pm:518 #, c-format msgid "HTTPS proxy" msgstr "" -#: ../lib/network/network.pm:447 +#: ../lib/network/network.pm:519 #, c-format msgid "FTP proxy" msgstr "FTP-instaanbediener" -#: ../lib/network/network.pm:448 +#: ../lib/network/network.pm:520 #, fuzzy, c-format msgid "No proxy for (comma separated list):" msgstr "%d komma-afgeskeie teks" -#: ../lib/network/network.pm:453 +#: ../lib/network/network.pm:525 #, c-format msgid "Proxy should be http://..." msgstr "Instaanbediener moet begin met http://..." -#: ../lib/network/network.pm:454 +#: ../lib/network/network.pm:526 #, fuzzy, c-format msgid "Proxy should be http://... or https://..." msgstr "Instaanbediener moet begin met http://..." -#: ../lib/network/network.pm:455 +#: ../lib/network/network.pm:527 #, c-format msgid "URL should begin with 'ftp:' or 'http:'" msgstr "URL moet begin met 'ftp' of 'http':" @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: drakx-net\n" -"POT-Creation-Date: 2008-11-17 22:05+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2009-02-05 11:19-0200\n" "PO-Revision-Date: 2004-06-01 03:36+0100\n" "Last-Translator: Alemayehu <alemayehu@gmx.at>\n" "Language-Team: Amharic <am-translate@geez.org>\n" @@ -66,8 +66,7 @@ msgstr "የቅርብ መረብ ምርጫ" msgid "Configure Local Area Network..." msgstr "" -#: ../bin/drakconnect-old:106 ../bin/draknfs:189 ../bin/net_applet:186 -#: ../bin/net_applet.orig:170 +#: ../bin/drakconnect-old:106 ../bin/draknfs:189 ../bin/net_applet:188 #, c-format msgid "Help" msgstr "እርዳታ" @@ -93,9 +92,9 @@ msgstr "እሺ" #: ../bin/draksambashare:229 ../lib/network/connection_manager.pm:73 #: ../lib/network/connection_manager.pm:88 #: ../lib/network/connection_manager.pm:202 -#: ../lib/network/connection_manager.pm:219 -#: ../lib/network/connection_manager.pm:335 ../lib/network/drakvpn.pm:49 -#: ../lib/network/netcenter.pm:133 ../lib/network/netconnect.pm:185 +#: ../lib/network/connection_manager.pm:223 +#: ../lib/network/connection_manager.pm:339 ../lib/network/drakvpn.pm:49 +#: ../lib/network/netcenter.pm:143 ../lib/network/netconnect.pm:185 #: ../lib/network/netconnect.pm:207 ../lib/network/netconnect.pm:304 #: ../lib/network/netconnect.pm:714 ../lib/network/thirdparty.pm:354 #: ../lib/network/thirdparty.pm:369 @@ -163,7 +162,7 @@ msgid "" "Run the \"%s\" assistant from the Mandriva Linux Control Center" msgstr "" -#: ../bin/drakconnect-old:247 ../bin/net_applet:102 ../bin/net_applet.orig:102 +#: ../bin/drakconnect-old:247 ../bin/net_applet:104 #, fuzzy, c-format msgid "Set up a new network interface (LAN, ISDN, ADSL, ...)" msgstr "የአቢወርድ ቋንቋ፦" @@ -300,7 +299,7 @@ msgstr "ህገ ወጥ የዶሴ ስም" #: ../bin/draksambashare:1365 ../bin/draksambashare:1387 #: ../bin/draksambashare:1396 ../bin/draksambashare:1415 #: ../bin/draksambashare:1424 ../bin/draksambashare:1436 -#: ../lib/network/connection/xdsl.pm:332 +#: ../lib/network/connection/xdsl.pm:359 #: ../lib/network/connection_manager.pm:61 #: ../lib/network/connection_manager.pm:67 #: ../lib/network/connection_manager.pm:83 @@ -309,12 +308,12 @@ msgstr "ህገ ወጥ የዶሴ ስም" #: ../lib/network/connection_manager.pm:177 ../lib/network/drakvpn.pm:45 #: ../lib/network/drakvpn.pm:52 ../lib/network/ndiswrapper.pm:30 #: ../lib/network/ndiswrapper.pm:45 ../lib/network/ndiswrapper.pm:118 -#: ../lib/network/ndiswrapper.pm:124 ../lib/network/netconnect.pm:134 -#: ../lib/network/netconnect.pm:187 ../lib/network/netconnect.pm:233 -#: ../lib/network/netconnect.pm:274 ../lib/network/netconnect.pm:823 -#: ../lib/network/thirdparty.pm:123 ../lib/network/thirdparty.pm:141 -#: ../lib/network/thirdparty.pm:232 ../lib/network/thirdparty.pm:234 -#: ../lib/network/thirdparty.pm:255 +#: ../lib/network/ndiswrapper.pm:124 ../lib/network/netcenter.pm:218 +#: ../lib/network/netconnect.pm:134 ../lib/network/netconnect.pm:187 +#: ../lib/network/netconnect.pm:233 ../lib/network/netconnect.pm:274 +#: ../lib/network/netconnect.pm:823 ../lib/network/thirdparty.pm:123 +#: ../lib/network/thirdparty.pm:141 ../lib/network/thirdparty.pm:232 +#: ../lib/network/thirdparty.pm:234 ../lib/network/thirdparty.pm:255 #, c-format msgid "Error" msgstr "ስህተት" @@ -574,8 +573,8 @@ msgid "Failed to remove host." msgstr "" #: ../bin/drakhosts:262 ../bin/drakinvictus:141 ../bin/draknetprofile:174 -#: ../bin/net_applet:187 ../bin/net_applet.orig:171 -#: ../lib/network/drakroam.pm:118 ../lib/network/netcenter.pm:159 +#: ../bin/net_applet:189 ../lib/network/drakroam.pm:118 +#: ../lib/network/netcenter.pm:170 #, c-format msgid "Quit" msgstr "ውጣ" @@ -587,16 +586,15 @@ msgstr "ለሁሉም ተጠቃሚዎች ፍቀድ" #: ../bin/drakids:40 ../bin/drakids:68 ../bin/drakids:187 ../bin/drakids:196 #: ../bin/drakids:221 ../bin/drakids:230 ../bin/drakids:240 ../bin/drakids:332 -#: ../bin/net_applet:130 ../bin/net_applet:276 ../bin/net_applet.orig:110 -#: ../bin/net_applet.orig:260 ../lib/network/drakfirewall.pm:261 -#: ../lib/network/drakfirewall.pm:265 +#: ../bin/net_applet:132 ../bin/net_applet:278 +#: ../lib/network/drakfirewall.pm:261 ../lib/network/drakfirewall.pm:265 #, fuzzy, c-format msgid "Interactive Firewall" msgstr "የእሳት ግድግዳ" #: ../bin/drakids:68 ../bin/drakids:187 ../bin/drakids:196 ../bin/drakids:221 #: ../bin/drakids:230 ../bin/drakids:240 ../bin/drakids:332 -#: ../bin/net_applet:276 ../bin/net_applet.orig:260 +#: ../bin/net_applet:278 #, fuzzy, c-format msgid "Unable to contact daemon" msgstr "ከአንጸባራቂ %s ጋር መገናኘት አልተቻለም" @@ -1991,124 +1989,126 @@ msgstr "" msgid "DrakSamba manage Samba shares" msgstr "" -#: ../bin/net_applet:94 ../bin/net_applet.orig:94 +#: ../bin/net_applet:95 #, fuzzy, c-format msgid "Network is up on interface %s." msgstr "የተጠቃሚው እይታ" -#: ../bin/net_applet:95 ../bin/net_applet.orig:95 +#: ../bin/net_applet:96 #, c-format msgid "IP address: %s" msgstr "የIP አድራሻ፦ %s" -#: ../bin/net_applet:96 ../bin/net_applet.orig:96 +#: ../bin/net_applet:97 #, fuzzy, c-format msgid "Gateway: %s" msgstr "ዓይነት፦" -#: ../bin/net_applet:97 ../bin/net_applet.orig:97 +#: ../bin/net_applet:98 +#, fuzzy, c-format +msgid "DNS: %s" +msgstr "DNS" + +#: ../bin/net_applet:99 #, c-format msgid "Connected to %s (link level: %d %%)" msgstr "" -#: ../bin/net_applet:99 ../bin/net_applet.orig:99 +#: ../bin/net_applet:101 #, fuzzy, c-format msgid "Network is down on interface %s." msgstr "የተጠቃሚው እይታ" -#: ../bin/net_applet:101 ../bin/net_applet.orig:101 +#: ../bin/net_applet:103 #, c-format msgid "" "You do not have any configured Internet connection.\n" "Run the \"%s\" assistant from the Mandriva Linux Control Center" msgstr "" -#: ../bin/net_applet:127 ../bin/net_applet.orig:107 ../bin/net_monitor:475 +#: ../bin/net_applet:129 ../bin/net_monitor:475 #, c-format msgid "Connect %s" msgstr "" -#: ../bin/net_applet:128 ../bin/net_applet.orig:108 ../bin/net_monitor:475 +#: ../bin/net_applet:130 ../bin/net_monitor:475 #, fuzzy, c-format msgid "Disconnect %s" msgstr "ግንኙነት አቋርጥ" -#: ../bin/net_applet:129 ../bin/net_applet.orig:109 +#: ../bin/net_applet:131 #, fuzzy, c-format msgid "Monitor Network" msgstr "የቀይ ባርኔታ መረብ" -#: ../bin/net_applet:131 ../bin/net_applet.orig:111 +#: ../bin/net_applet:133 #, c-format msgid "Manage wireless networks" msgstr "" -#: ../bin/net_applet:133 ../bin/net_applet.orig:113 +#: ../bin/net_applet:135 #, fuzzy, c-format msgid "Manage VPN connections" msgstr "ግንኙነቶችን ይቆጣጠሩ" -#: ../bin/net_applet:137 ../bin/net_applet.orig:117 +#: ../bin/net_applet:139 #, fuzzy, c-format msgid "Configure Network" msgstr "መልዕክቶችን አሁን አምጣ" -#: ../bin/net_applet:139 ../bin/net_applet.orig:119 +#: ../bin/net_applet:141 #, fuzzy, c-format msgid "Watched interface" msgstr "ንድፋዊ እይታ" -#: ../bin/net_applet:140 ../bin/net_applet:141 ../bin/net_applet:143 -#: ../bin/net_applet.orig:120 ../bin/net_applet.orig:121 -#: ../bin/net_applet.orig:123 +#: ../bin/net_applet:142 ../bin/net_applet:143 ../bin/net_applet:145 #, c-format msgid "Auto-detect" msgstr "በራስ-ገዝ ፈልጎ አግኝ" -#: ../bin/net_applet:148 ../bin/net_applet.orig:128 +#: ../bin/net_applet:150 #, c-format msgid "Active interfaces" msgstr "" -#: ../bin/net_applet:168 ../bin/net_applet.orig:152 +#: ../bin/net_applet:170 #, fuzzy, c-format msgid "Profiles" msgstr "ወኪሎች" -#: ../bin/net_applet:178 ../bin/net_applet.orig:162 -#: ../lib/network/connection.pm:225 ../lib/network/drakvpn.pm:62 -#: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:365 ../lib/network/vpn/openvpn.pm:379 -#: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:390 +#: ../bin/net_applet:180 ../lib/network/connection.pm:225 +#: ../lib/network/drakvpn.pm:62 ../lib/network/vpn/openvpn.pm:365 +#: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:379 ../lib/network/vpn/openvpn.pm:390 #, fuzzy, c-format msgid "VPN connection" msgstr "የቅርብ መረብ ግንኙነት" -#: ../bin/net_applet:356 ../bin/net_applet.orig:340 +#: ../bin/net_applet:358 #, fuzzy, c-format msgid "Network connection" msgstr "ምርጫዎችን አስገባ" -#: ../bin/net_applet:440 ../bin/net_applet.orig:424 +#: ../bin/net_applet:442 #, c-format msgid "More networks" msgstr "" -#: ../bin/net_applet:467 ../bin/net_applet.orig:451 +#: ../bin/net_applet:469 #, c-format msgid "Interactive Firewall automatic mode" msgstr "" -#: ../bin/net_applet:472 ../bin/net_applet.orig:456 +#: ../bin/net_applet:474 #, c-format msgid "Always launch on startup" msgstr "" -#: ../bin/net_applet:477 ../bin/net_applet.orig:461 +#: ../bin/net_applet:479 #, fuzzy, c-format msgid "Wireless networks" msgstr "ሽቦ አልባ ግንኙነት" -#: ../bin/net_applet:484 ../bin/net_applet.orig:468 ../bin/net_monitor:96 +#: ../bin/net_applet:486 ../bin/net_monitor:96 #, c-format msgid "Settings" msgstr "ስየማዎች" @@ -3022,80 +3022,80 @@ msgstr "" msgid "Windows driver" msgstr "" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:344 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:346 #, c-format msgid "" "Your wireless card is disabled, please enable the wireless switch (RF kill " "switch) first." msgstr "" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:429 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:431 #, fuzzy, c-format msgid "Wireless settings" msgstr "ሽቦ አልባ ግንኙነት" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:434 -#: ../lib/network/connection_manager.pm:264 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:436 +#: ../lib/network/connection_manager.pm:268 #, fuzzy, c-format msgid "Operating Mode" msgstr "የመሸፈኛ ዘዴ" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:435 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:437 #, c-format msgid "Ad-hoc" msgstr "Ad-hoc" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:435 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:437 #, c-format msgid "Managed" msgstr "" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:435 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:437 #, c-format msgid "Master" msgstr "ገዢ" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:435 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:437 #, c-format msgid "Repeater" msgstr "ደጋሚ" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:435 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:437 #, c-format msgid "Secondary" msgstr "ሁለተኛ" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:435 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:437 #, c-format msgid "Auto" msgstr "ራስ-ገዝ" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:438 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:440 #, c-format msgid "Network name (ESSID)" msgstr "የመረብ ስም (ESSID)" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:440 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:442 #, c-format msgid "Encryption mode" msgstr "" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:442 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:444 #, c-format msgid "Encryption key" msgstr "የሚስጢራዊ ግልበጣ ቁልፍ" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:444 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:446 #, c-format msgid "Force using this key as ASCII string (e.g. for Livebox)" msgstr "" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:451 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:453 #, fuzzy, c-format msgid "EAP Login/Username" msgstr "የተጠቃሚ ስም" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:453 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:455 #, c-format msgid "" "The login or username. Format is plain text. If you\n" @@ -3103,12 +3103,12 @@ msgid "" " DOMAIN\\username" msgstr "" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:456 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:458 #, fuzzy, c-format msgid "EAP Password" msgstr "ሚስጢራዊ ቃል" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:458 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:460 #, c-format msgid "" " Password: A string.\n" @@ -3127,12 +3127,12 @@ msgid "" "the username and password values specified here." msgstr "" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:472 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:474 #, c-format msgid "EAP client certificate" msgstr "" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:474 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:476 #, c-format msgid "" "The complete path and filename of client certificate. This is\n" @@ -3141,32 +3141,32 @@ msgid "" " Note: other related settings are shown on the Advanced page." msgstr "" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:478 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:480 #, c-format msgid "Network ID" msgstr "የመረብ መለያ" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:479 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:481 #, c-format msgid "Operating frequency" msgstr "" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:480 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:482 #, c-format msgid "Sensitivity threshold" msgstr "" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:481 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:483 #, fuzzy, c-format msgid "Bitrate (in b/s)" msgstr "በጥቅም ላይ ያለ" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:482 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:484 #, c-format msgid "RTS/CTS" msgstr "RTS/CTS" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:483 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:485 #, c-format msgid "" "RTS/CTS adds a handshake before each packet transmission to make sure that " @@ -3180,17 +3180,17 @@ msgid "" "or off." msgstr "" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:490 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:492 #, c-format msgid "Fragmentation" msgstr "" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:491 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:493 #, c-format msgid "iwconfig command extra arguments" msgstr "" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:492 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:494 #, c-format msgid "" "Here, one can configure some extra wireless parameters such as:\n" @@ -3201,12 +3201,12 @@ msgid "" msgstr "" #. -PO: split the "xyz command extra argument" translated string into two lines if it's bigger than the english one -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:499 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:501 #, c-format msgid "iwspy command extra arguments" msgstr "" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:500 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:502 #, c-format msgid "" "iwspy is used to set a list of addresses in a wireless network\n" @@ -3218,12 +3218,12 @@ msgid "" "See iwpspy(8) man page for further information." msgstr "" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:508 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:510 #, c-format msgid "iwpriv command extra arguments" msgstr "" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:510 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:512 #, c-format msgid "" "iwpriv enable to set up optionals (private) parameters of a wireless " @@ -3241,107 +3241,107 @@ msgid "" "See iwpriv(8) man page for further information." msgstr "" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:521 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:523 #, fuzzy, c-format msgid "EAP Protocol" msgstr "&ፖርት፦" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:522 -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:527 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:524 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:529 #, fuzzy, c-format msgid "Auto Detect" msgstr "በራስ-ገዝ ፈልጎ አግኝ" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:522 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:524 #, c-format msgid "WPA2" msgstr "" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:522 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:524 #, fuzzy, c-format msgid "WPA" msgstr "PAP" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:524 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:526 #, c-format msgid "" "Auto Detect is recommended as it first tries WPA version 2 with\n" "a fallback to WPA version 1" msgstr "" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:526 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:528 #, fuzzy, c-format msgid "EAP Mode" msgstr "የአሠራሩ ዘዴ" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:527 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:529 #, fuzzy, c-format msgid "PEAP" msgstr "PAP" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:527 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:529 #, c-format msgid "TTLS" msgstr "" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:527 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:529 #, c-format msgid "TLS" msgstr "" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:527 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:529 #, fuzzy, c-format msgid "MSCHAPV2" msgstr "CHAP" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:527 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:529 #, c-format msgid "MD5" msgstr "" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:527 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:529 #, c-format msgid "OTP" msgstr "" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:527 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:529 #, c-format msgid "GTC" msgstr "" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:527 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:529 #, c-format msgid "LEAP" msgstr "" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:527 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:529 #, c-format msgid "PEAP TTLS" msgstr "" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:527 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:529 #, c-format msgid "TTLS TLS" msgstr "" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:529 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:531 #, c-format msgid "EAP key_mgmt" msgstr "" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:531 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:533 #, c-format msgid "" "list of accepted authenticated key management protocols.\n" "possible values are WPA-EAP, IEEE8021X, NONE" msgstr "" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:533 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:535 #, c-format msgid "EAP outer identity" msgstr "" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:535 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:537 #, c-format msgid "" "Anonymous identity string for EAP: to be used as the\n" @@ -3349,12 +3349,12 @@ msgid "" "tunnelled identity, e.g., TTLS" msgstr "" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:538 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:540 #, c-format msgid "EAP phase2" msgstr "" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:540 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:542 #, c-format msgid "" "Inner authentication with TLS tunnel parameters.\n" @@ -3363,12 +3363,12 @@ msgid "" "autheap=MSCHAPV2 autheap=MD5 for TTLS" msgstr "" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:544 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:546 #, c-format msgid "EAP CA certificate" msgstr "" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:546 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:548 #, c-format msgid "" "Full file path to CA certificate file (PEM/DER). This file\n" @@ -3378,12 +3378,12 @@ msgid "" "when using TLS or TTLS or PEAP." msgstr "" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:551 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:553 #, c-format msgid "EAP certificate subject match" msgstr "" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:553 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:555 #, c-format msgid "" " Substring to be matched against the subject of\n" @@ -3393,12 +3393,12 @@ msgid "" "/C=US/ST=CA/L=San Francisco/CN=Test AS/emailAddress=as@example.com" msgstr "" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:558 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:560 #, c-format msgid "EAP extra directives" msgstr "" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:560 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:562 #, c-format msgid "" "Here one can pass extra settings to wpa_supplicant\n" @@ -3416,50 +3416,50 @@ msgid "" "\tspecial settings different from the U.I settings." msgstr "" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:580 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:582 #, c-format msgid "An encryption key is required." msgstr "" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:587 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:589 #, c-format msgid "" "The pre-shared key should have between 8 and 63 ASCII characters, or 64 " "hexadecimal characters." msgstr "" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:593 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:595 #, c-format msgid "" "The WEP key should have at most %d ASCII characters or %d hexadecimal " "characters." msgstr "" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:600 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:602 #, c-format msgid "" "Freq should have the suffix k, M or G (for example, \"2.46G\" for 2.46 GHz " "frequency), or add enough '0' (zeroes)." msgstr "" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:606 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:608 #, c-format msgid "" "Rate should have the suffix k, M or G (for example, \"11M\" for 11M), or add " "enough '0' (zeroes)." msgstr "" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:618 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:620 #, c-format msgid "Allow access point roaming" msgstr "" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:739 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:741 #, c-format msgid "Associated to wireless network \"%s\" on interface %s" msgstr "" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:740 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:742 #, c-format msgid "Lost association to wireless network on interface %s" msgstr "" @@ -3469,12 +3469,12 @@ msgstr "" msgid "DSL" msgstr "DNS" -#: ../lib/network/connection/xdsl.pm:76 ../lib/network/netconnect.pm:765 +#: ../lib/network/connection/xdsl.pm:95 ../lib/network/netconnect.pm:765 #, c-format msgid "Alcatel speedtouch USB modem" msgstr "Alcatel speedtouch USB ሞዴም" -#: ../lib/network/connection/xdsl.pm:104 +#: ../lib/network/connection/xdsl.pm:123 #, c-format msgid "" "The ECI Hi-Focus modem cannot be supported due to binary driver distribution " @@ -3483,54 +3483,54 @@ msgid "" "You can find a driver on http://eciadsl.flashtux.org/" msgstr "" -#: ../lib/network/connection/xdsl.pm:164 +#: ../lib/network/connection/xdsl.pm:183 #, c-format msgid "" "Modems using Conexant AccessRunner chipsets cannot be supported due to " "binary firmware distribution problem." msgstr "" -#: ../lib/network/connection/xdsl.pm:184 +#: ../lib/network/connection/xdsl.pm:203 #, c-format msgid "DSL over CAPI" msgstr "" -#: ../lib/network/connection/xdsl.pm:187 +#: ../lib/network/connection/xdsl.pm:206 #, c-format msgid "Dynamic Host Configuration Protocol (DHCP)" msgstr "" -#: ../lib/network/connection/xdsl.pm:188 +#: ../lib/network/connection/xdsl.pm:207 #, c-format msgid "Manual TCP/IP configuration" msgstr "" -#: ../lib/network/connection/xdsl.pm:189 +#: ../lib/network/connection/xdsl.pm:208 #, c-format msgid "Point to Point Tunneling Protocol (PPTP)" msgstr "" -#: ../lib/network/connection/xdsl.pm:190 +#: ../lib/network/connection/xdsl.pm:209 #, c-format msgid "PPP over Ethernet (PPPoE)" msgstr "" -#: ../lib/network/connection/xdsl.pm:191 +#: ../lib/network/connection/xdsl.pm:210 #, c-format msgid "PPP over ATM (PPPoA)" msgstr "" -#: ../lib/network/connection/xdsl.pm:231 +#: ../lib/network/connection/xdsl.pm:250 #, c-format msgid "Virtual Path ID (VPI):" msgstr "" -#: ../lib/network/connection/xdsl.pm:232 +#: ../lib/network/connection/xdsl.pm:251 #, c-format msgid "Virtual Circuit ID (VCI):" msgstr "" -#: ../lib/network/connection/xdsl.pm:332 +#: ../lib/network/connection/xdsl.pm:359 #: ../lib/network/connection_manager.pm:61 ../lib/network/drakvpn.pm:45 #: ../lib/network/netconnect.pm:134 ../lib/network/thirdparty.pm:123 #, fuzzy, c-format @@ -3560,37 +3560,37 @@ msgstr "ዝርዝር መረጃ" msgid "Connecting..." msgstr "ግንኙነት" -#: ../lib/network/connection_manager.pm:219 +#: ../lib/network/connection_manager.pm:223 #, fuzzy, c-format msgid "Disconnecting..." msgstr "ግንኙነት አቋርጥ..." -#: ../lib/network/connection_manager.pm:261 +#: ../lib/network/connection_manager.pm:265 #, c-format msgid "SSID" msgstr "" -#: ../lib/network/connection_manager.pm:262 +#: ../lib/network/connection_manager.pm:266 #, c-format msgid "Signal strength" msgstr "" -#: ../lib/network/connection_manager.pm:263 +#: ../lib/network/connection_manager.pm:267 #, c-format msgid "Encryption" msgstr "አገለባበጥ" -#: ../lib/network/connection_manager.pm:335 ../lib/network/netconnect.pm:207 +#: ../lib/network/connection_manager.pm:339 ../lib/network/netconnect.pm:207 #, fuzzy, c-format msgid "Scanning for networks..." msgstr "Name=መረብ" -#: ../lib/network/connection_manager.pm:384 ../lib/network/drakroam.pm:116 +#: ../lib/network/connection_manager.pm:388 ../lib/network/drakroam.pm:116 #, fuzzy, c-format msgid "Disconnect" msgstr "ግንኙነት አቋርጥ..." -#: ../lib/network/connection_manager.pm:384 ../lib/network/drakroam.pm:115 +#: ../lib/network/connection_manager.pm:388 ../lib/network/drakroam.pm:115 #, c-format msgid "Connect" msgstr "አገናኝ" @@ -3757,12 +3757,12 @@ msgstr "" msgid "Device: " msgstr "መሳሪያ: " -#: ../lib/network/drakroam.pm:114 ../lib/network/netcenter.pm:64 +#: ../lib/network/drakroam.pm:114 ../lib/network/netcenter.pm:66 #, c-format msgid "Configure" msgstr "ለውጥ" -#: ../lib/network/drakroam.pm:117 ../lib/network/netcenter.pm:69 +#: ../lib/network/drakroam.pm:117 ../lib/network/netcenter.pm:71 #, c-format msgid "Refresh" msgstr "አድስ" @@ -3827,7 +3827,7 @@ msgstr "ከአንጸባራቂ %s ጋር መገናኘት አልተቻለም" msgid "Do you want to start the connection now?" msgstr "" -#: ../lib/network/drakvpn.pm:100 +#: ../lib/network/drakvpn.pm:100 ../lib/network/netcenter.pm:218 #, fuzzy, c-format msgid "Connection failed." msgstr "የግንኙነት ስም" @@ -3843,57 +3843,57 @@ msgid "" "VPN connection.\n" msgstr "" -#: ../lib/network/ifw.pm:129 +#: ../lib/network/ifw.pm:131 #, fuzzy, c-format msgid "Port scanning" msgstr "መጋራት የለም" -#: ../lib/network/ifw.pm:130 +#: ../lib/network/ifw.pm:132 #, fuzzy, c-format msgid "Service attack" msgstr "የአገልግሎቶች መቆጣጠሪያ" -#: ../lib/network/ifw.pm:131 +#: ../lib/network/ifw.pm:133 #, fuzzy, c-format msgid "Password cracking" msgstr "ሚስጢራዊ ቃል (እንደገና)" -#: ../lib/network/ifw.pm:132 +#: ../lib/network/ifw.pm:134 #, c-format msgid "New connection" msgstr "አዲስ ግንኙነት" -#: ../lib/network/ifw.pm:133 +#: ../lib/network/ifw.pm:135 #, c-format msgid "\"%s\" attack" msgstr "" -#: ../lib/network/ifw.pm:135 +#: ../lib/network/ifw.pm:137 #, c-format msgid "A port scanning attack has been attempted by %s." msgstr "" -#: ../lib/network/ifw.pm:136 +#: ../lib/network/ifw.pm:138 #, c-format msgid "The %s service has been attacked by %s." msgstr "" -#: ../lib/network/ifw.pm:137 +#: ../lib/network/ifw.pm:139 #, c-format msgid "A password cracking attack has been attempted by %s." msgstr "" -#: ../lib/network/ifw.pm:138 +#: ../lib/network/ifw.pm:140 #, fuzzy, c-format msgid "%s is connecting on the %s service." msgstr "የኢንተርኔት ሰዓትን ተጠቀም" -#: ../lib/network/ifw.pm:139 +#: ../lib/network/ifw.pm:141 #, c-format msgid "A \"%s\" attack has been attempted by %s" msgstr "" -#: ../lib/network/ifw.pm:148 +#: ../lib/network/ifw.pm:150 #, c-format msgid "" "The \"%s\" application is trying to make a service (%s) available to the " @@ -3901,7 +3901,7 @@ msgid "" msgstr "" #. -PO: this should be kept lowercase since the expression is meant to be used between brackets -#: ../lib/network/ifw.pm:152 +#: ../lib/network/ifw.pm:154 #, fuzzy, c-format msgid "port %d" msgstr "ሪፖርት" @@ -3976,23 +3976,28 @@ msgstr "ሲስተም ትከል" msgid "Select a device:" msgstr "" -#: ../lib/network/netcenter.pm:53 ../lib/network/netconnect.pm:210 +#: ../lib/network/netcenter.pm:55 ../lib/network/netconnect.pm:210 #, c-format msgid "Please select your network:" msgstr "" -#: ../lib/network/netcenter.pm:60 +#: ../lib/network/netcenter.pm:62 #, fuzzy, c-format msgid "" "_: This is a verb\n" "Monitor" msgstr "የቀይ ባርኔታ መረብ" -#: ../lib/network/netcenter.pm:135 +#: ../lib/network/netcenter.pm:145 #, fuzzy, c-format msgid "Network Center" msgstr "መረብ እና ኢንተርኔት" +#: ../lib/network/netcenter.pm:169 +#, fuzzy, c-format +msgid "Advanced settings" +msgstr "የPLL ምርጫ" + #: ../lib/network/netconnect.pm:37 #, c-format msgid "United States" @@ -4570,54 +4575,111 @@ msgid "" "%s" msgstr "" -#: ../lib/network/network.pm:442 +#: ../lib/network/network.pm:494 +#, fuzzy, c-format +msgid "Advanced network settings" +msgstr "የቀይ ባርኔታ መረብ" + +#: ../lib/network/network.pm:495 +#, c-format +msgid "" +"Here you can configure advanced network settings. Please note that you have " +"to reboot the machine for changes to take effect." +msgstr "" + +#: ../lib/network/network.pm:496 +#, fuzzy, c-format +msgid "TCP/IP settings" +msgstr "የPLL ምርጫ" + +#: ../lib/network/network.pm:497 +#, fuzzy, c-format +msgid "Disable IPv6" +msgstr "አይቻል" + +#: ../lib/network/network.pm:498 +#, c-format +msgid "Disable TCP Window Scaling" +msgstr "" + +#: ../lib/network/network.pm:499 +#, c-format +msgid "Disable TCP Timestamps" +msgstr "" + +#: ../lib/network/network.pm:500 +#, c-format +msgid "Security settings (defined by MSEC policy)" +msgstr "" + +#: ../lib/network/network.pm:501 +#, c-format +msgid "Disable ICMP echo" +msgstr "" + +#: ../lib/network/network.pm:502 +#, c-format +msgid "Disable ICMP echo for broadcasting messages" +msgstr "" + +#: ../lib/network/network.pm:503 +#, c-format +msgid "Disable invalid ICMP error responses" +msgstr "" + +#: ../lib/network/network.pm:504 +#, c-format +msgid "Log strange packets" +msgstr "" + +#: ../lib/network/network.pm:514 #, c-format msgid "Proxies configuration" msgstr "የወኪሎች ምርጫ" -#: ../lib/network/network.pm:443 +#: ../lib/network/network.pm:515 #, c-format msgid "" "Here you can set up your proxies configuration (eg: http://" "my_caching_server:8080)" msgstr "" -#: ../lib/network/network.pm:444 +#: ../lib/network/network.pm:516 #, c-format msgid "HTTP proxy" msgstr "የHTTP ወኪል" -#: ../lib/network/network.pm:445 +#: ../lib/network/network.pm:517 #, c-format msgid "Use HTTP proxy for HTTPS connections" msgstr "" -#: ../lib/network/network.pm:446 +#: ../lib/network/network.pm:518 #, c-format msgid "HTTPS proxy" msgstr "" -#: ../lib/network/network.pm:447 +#: ../lib/network/network.pm:519 #, c-format msgid "FTP proxy" msgstr "የFTP ወኪል" -#: ../lib/network/network.pm:448 +#: ../lib/network/network.pm:520 #, fuzzy, c-format msgid "No proxy for (comma separated list):" msgstr "%d በነጠላ ሰረዝ የተለዩ ሐረጎች" -#: ../lib/network/network.pm:453 +#: ../lib/network/network.pm:525 #, c-format msgid "Proxy should be http://..." msgstr "ወኪል http://... መሆን አለበት" -#: ../lib/network/network.pm:454 +#: ../lib/network/network.pm:526 #, fuzzy, c-format msgid "Proxy should be http://... or https://..." msgstr "ወኪል http://... መሆን አለበት" -#: ../lib/network/network.pm:455 +#: ../lib/network/network.pm:527 #, c-format msgid "URL should begin with 'ftp:' or 'http:'" msgstr "URL በ'ftp:' ወይም በ'http:' መጀመር አለበት" @@ -9,7 +9,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: drakx-net\n" -"POT-Creation-Date: 2008-11-17 22:05+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2009-02-05 11:19-0200\n" "PO-Revision-Date: 2005-03-03 01:06+0300\n" "Last-Translator: Ossama M. Khayat <okhayat@yahoo.com>\n" "Language-Team: Arabic <support@arabeyes.org>\n" @@ -73,8 +73,7 @@ msgstr "تهيئة LAN" msgid "Configure Local Area Network..." msgstr "تهيئة الشبكة المحلية..." -#: ../bin/drakconnect-old:106 ../bin/draknfs:189 ../bin/net_applet:186 -#: ../bin/net_applet.orig:170 +#: ../bin/drakconnect-old:106 ../bin/draknfs:189 ../bin/net_applet:188 #, c-format msgid "Help" msgstr "مساعدة" @@ -100,9 +99,9 @@ msgstr "موافق" #: ../bin/draksambashare:229 ../lib/network/connection_manager.pm:73 #: ../lib/network/connection_manager.pm:88 #: ../lib/network/connection_manager.pm:202 -#: ../lib/network/connection_manager.pm:219 -#: ../lib/network/connection_manager.pm:335 ../lib/network/drakvpn.pm:49 -#: ../lib/network/netcenter.pm:133 ../lib/network/netconnect.pm:185 +#: ../lib/network/connection_manager.pm:223 +#: ../lib/network/connection_manager.pm:339 ../lib/network/drakvpn.pm:49 +#: ../lib/network/netcenter.pm:143 ../lib/network/netconnect.pm:185 #: ../lib/network/netconnect.pm:207 ../lib/network/netconnect.pm:304 #: ../lib/network/netconnect.pm:714 ../lib/network/thirdparty.pm:354 #: ../lib/network/thirdparty.pm:369 @@ -174,7 +173,7 @@ msgstr "" "لم تتمّ تهيئة الواجهة بعد.\n" "قم بتشغيل مساعد \"أضف واجهة\" من مركز تحكّم ماندريبا لينكس" -#: ../bin/drakconnect-old:247 ../bin/net_applet:102 ../bin/net_applet.orig:102 +#: ../bin/drakconnect-old:247 ../bin/net_applet:104 #, c-format msgid "Set up a new network interface (LAN, ISDN, ADSL, ...)" msgstr "إعداد واجهة شبكة جديدة (LAN، ISDN، ADSL، ...)" @@ -332,7 +331,7 @@ msgstr "اسم النطاق الداخلي" #: ../bin/draksambashare:1365 ../bin/draksambashare:1387 #: ../bin/draksambashare:1396 ../bin/draksambashare:1415 #: ../bin/draksambashare:1424 ../bin/draksambashare:1436 -#: ../lib/network/connection/xdsl.pm:332 +#: ../lib/network/connection/xdsl.pm:359 #: ../lib/network/connection_manager.pm:61 #: ../lib/network/connection_manager.pm:67 #: ../lib/network/connection_manager.pm:83 @@ -341,12 +340,12 @@ msgstr "اسم النطاق الداخلي" #: ../lib/network/connection_manager.pm:177 ../lib/network/drakvpn.pm:45 #: ../lib/network/drakvpn.pm:52 ../lib/network/ndiswrapper.pm:30 #: ../lib/network/ndiswrapper.pm:45 ../lib/network/ndiswrapper.pm:118 -#: ../lib/network/ndiswrapper.pm:124 ../lib/network/netconnect.pm:134 -#: ../lib/network/netconnect.pm:187 ../lib/network/netconnect.pm:233 -#: ../lib/network/netconnect.pm:274 ../lib/network/netconnect.pm:823 -#: ../lib/network/thirdparty.pm:123 ../lib/network/thirdparty.pm:141 -#: ../lib/network/thirdparty.pm:232 ../lib/network/thirdparty.pm:234 -#: ../lib/network/thirdparty.pm:255 +#: ../lib/network/ndiswrapper.pm:124 ../lib/network/netcenter.pm:218 +#: ../lib/network/netconnect.pm:134 ../lib/network/netconnect.pm:187 +#: ../lib/network/netconnect.pm:233 ../lib/network/netconnect.pm:274 +#: ../lib/network/netconnect.pm:823 ../lib/network/thirdparty.pm:123 +#: ../lib/network/thirdparty.pm:141 ../lib/network/thirdparty.pm:232 +#: ../lib/network/thirdparty.pm:234 ../lib/network/thirdparty.pm:255 #, c-format msgid "Error" msgstr "خطأ" @@ -617,8 +616,8 @@ msgid "Failed to remove host." msgstr "" #: ../bin/drakhosts:262 ../bin/drakinvictus:141 ../bin/draknetprofile:174 -#: ../bin/net_applet:187 ../bin/net_applet.orig:171 -#: ../lib/network/drakroam.pm:118 ../lib/network/netcenter.pm:159 +#: ../bin/net_applet:189 ../lib/network/drakroam.pm:118 +#: ../lib/network/netcenter.pm:170 #, c-format msgid "Quit" msgstr "خروج" @@ -630,16 +629,15 @@ msgstr "السماح لكل المستخدمين" #: ../bin/drakids:40 ../bin/drakids:68 ../bin/drakids:187 ../bin/drakids:196 #: ../bin/drakids:221 ../bin/drakids:230 ../bin/drakids:240 ../bin/drakids:332 -#: ../bin/net_applet:130 ../bin/net_applet:276 ../bin/net_applet.orig:110 -#: ../bin/net_applet.orig:260 ../lib/network/drakfirewall.pm:261 -#: ../lib/network/drakfirewall.pm:265 +#: ../bin/net_applet:132 ../bin/net_applet:278 +#: ../lib/network/drakfirewall.pm:261 ../lib/network/drakfirewall.pm:265 #, fuzzy, c-format msgid "Interactive Firewall" msgstr "جدار ناري" #: ../bin/drakids:68 ../bin/drakids:187 ../bin/drakids:196 ../bin/drakids:221 #: ../bin/drakids:230 ../bin/drakids:240 ../bin/drakids:332 -#: ../bin/net_applet:276 ../bin/net_applet.orig:260 +#: ../bin/net_applet:278 #, fuzzy, c-format msgid "Unable to contact daemon" msgstr "تعذر الإتصال بالمرآة %s" @@ -2035,32 +2033,37 @@ msgstr "" msgid "DrakSamba manage Samba shares" msgstr "" -#: ../bin/net_applet:94 ../bin/net_applet.orig:94 +#: ../bin/net_applet:95 #, fuzzy, c-format msgid "Network is up on interface %s." msgstr "الشّبكة متصلة على الواجهة %s" -#: ../bin/net_applet:95 ../bin/net_applet.orig:95 +#: ../bin/net_applet:96 #, c-format msgid "IP address: %s" msgstr "عنوان IP: %s" -#: ../bin/net_applet:96 ../bin/net_applet.orig:96 +#: ../bin/net_applet:97 #, c-format msgid "Gateway: %s" msgstr "البوابة: %s" -#: ../bin/net_applet:97 ../bin/net_applet.orig:97 +#: ../bin/net_applet:98 +#, fuzzy, c-format +msgid "DNS: %s" +msgstr "DNS" + +#: ../bin/net_applet:99 #, c-format msgid "Connected to %s (link level: %d %%)" msgstr "" -#: ../bin/net_applet:99 ../bin/net_applet.orig:99 +#: ../bin/net_applet:101 #, fuzzy, c-format msgid "Network is down on interface %s." msgstr "الشّبكة متصلة على الواجهة %s" -#: ../bin/net_applet:101 ../bin/net_applet.orig:101 +#: ../bin/net_applet:103 #, c-format msgid "" "You do not have any configured Internet connection.\n" @@ -2069,92 +2072,89 @@ msgstr "" "ليست لديك أية وصلة إنترنت مهيئة.\n" "شغّل مساعد \"%s\" من مركز تحكم ماندريبا لينكس" -#: ../bin/net_applet:127 ../bin/net_applet.orig:107 ../bin/net_monitor:475 +#: ../bin/net_applet:129 ../bin/net_monitor:475 #, c-format msgid "Connect %s" msgstr "اتصال بـ%s" -#: ../bin/net_applet:128 ../bin/net_applet.orig:108 ../bin/net_monitor:475 +#: ../bin/net_applet:130 ../bin/net_monitor:475 #, c-format msgid "Disconnect %s" msgstr "قطع الإتصال بـ %s" -#: ../bin/net_applet:129 ../bin/net_applet.orig:109 +#: ../bin/net_applet:131 #, c-format msgid "Monitor Network" msgstr "مراقبة الشّبكة" -#: ../bin/net_applet:131 ../bin/net_applet.orig:111 +#: ../bin/net_applet:133 #, c-format msgid "Manage wireless networks" msgstr "" -#: ../bin/net_applet:133 ../bin/net_applet.orig:113 +#: ../bin/net_applet:135 #, fuzzy, c-format msgid "Manage VPN connections" msgstr "إدارة الاتّصالات" -#: ../bin/net_applet:137 ../bin/net_applet.orig:117 +#: ../bin/net_applet:139 #, c-format msgid "Configure Network" msgstr "تهيئة الشبكة" -#: ../bin/net_applet:139 ../bin/net_applet.orig:119 +#: ../bin/net_applet:141 #, fuzzy, c-format msgid "Watched interface" msgstr "interfaces" -#: ../bin/net_applet:140 ../bin/net_applet:141 ../bin/net_applet:143 -#: ../bin/net_applet.orig:120 ../bin/net_applet.orig:121 -#: ../bin/net_applet.orig:123 +#: ../bin/net_applet:142 ../bin/net_applet:143 ../bin/net_applet:145 #, c-format msgid "Auto-detect" msgstr "تحقق آلي" -#: ../bin/net_applet:148 ../bin/net_applet.orig:128 +#: ../bin/net_applet:150 #, c-format msgid "Active interfaces" msgstr "" -#: ../bin/net_applet:168 ../bin/net_applet.orig:152 +#: ../bin/net_applet:170 #, c-format msgid "Profiles" msgstr "لمحات مختصرة" -#: ../bin/net_applet:178 ../bin/net_applet.orig:162 -#: ../lib/network/connection.pm:225 ../lib/network/drakvpn.pm:62 -#: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:365 ../lib/network/vpn/openvpn.pm:379 -#: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:390 +#: ../bin/net_applet:180 ../lib/network/connection.pm:225 +#: ../lib/network/drakvpn.pm:62 ../lib/network/vpn/openvpn.pm:365 +#: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:379 ../lib/network/vpn/openvpn.pm:390 #, fuzzy, c-format msgid "VPN connection" msgstr "وصلة LAN" -#: ../bin/net_applet:356 ../bin/net_applet.orig:340 +#: ../bin/net_applet:358 #, fuzzy, c-format msgid "Network connection" msgstr "خيارات الشبكة" -#: ../bin/net_applet:440 ../bin/net_applet.orig:424 +#: ../bin/net_applet:442 #, c-format msgid "More networks" msgstr "" -#: ../bin/net_applet:467 ../bin/net_applet.orig:451 +#: ../bin/net_applet:469 #, c-format msgid "Interactive Firewall automatic mode" msgstr "" -#: ../bin/net_applet:472 ../bin/net_applet.orig:456 +#: ../bin/net_applet:474 #, c-format msgid "Always launch on startup" msgstr "إطلاق دائما عند البدء" -#: ../bin/net_applet:477 ../bin/net_applet.orig:461 +#: ../bin/net_applet:479 #, fuzzy, c-format msgid "Wireless networks" msgstr "اتّصال لاسلكي" -#: ../bin/net_applet:484 ../bin/net_applet.orig:468 ../bin/net_monitor:96 +#: ../bin/net_applet:486 ../bin/net_monitor:96 #, c-format msgid "Settings" msgstr "الإعدادات" @@ -3081,80 +3081,80 @@ msgstr "" msgid "Windows driver" msgstr "" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:344 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:346 #, c-format msgid "" "Your wireless card is disabled, please enable the wireless switch (RF kill " "switch) first." msgstr "" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:429 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:431 #, fuzzy, c-format msgid "Wireless settings" msgstr "اتّصال لاسلكي" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:434 -#: ../lib/network/connection_manager.pm:264 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:436 +#: ../lib/network/connection_manager.pm:268 #, c-format msgid "Operating Mode" msgstr "وضعية التّشغيل" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:435 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:437 #, c-format msgid "Ad-hoc" msgstr "مُصطنع" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:435 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:437 #, c-format msgid "Managed" msgstr "مُدار" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:435 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:437 #, c-format msgid "Master" msgstr "رئيسي" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:435 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:437 #, c-format msgid "Repeater" msgstr "مُكرّر" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:435 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:437 #, c-format msgid "Secondary" msgstr "ثانوي" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:435 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:437 #, c-format msgid "Auto" msgstr "آلي" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:438 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:440 #, c-format msgid "Network name (ESSID)" msgstr "إسم الشّبكة (ESSID)" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:440 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:442 #, c-format msgid "Encryption mode" msgstr "" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:442 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:444 #, c-format msgid "Encryption key" msgstr "مفتاح التشفير" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:444 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:446 #, c-format msgid "Force using this key as ASCII string (e.g. for Livebox)" msgstr "" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:451 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:453 #, fuzzy, c-format msgid "EAP Login/Username" msgstr "اسم الدخول للحساب (اسم المستخدم)" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:453 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:455 #, c-format msgid "" "The login or username. Format is plain text. If you\n" @@ -3162,12 +3162,12 @@ msgid "" " DOMAIN\\username" msgstr "" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:456 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:458 #, fuzzy, c-format msgid "EAP Password" msgstr "كلمة المرور" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:458 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:460 #, c-format msgid "" " Password: A string.\n" @@ -3186,12 +3186,12 @@ msgid "" "the username and password values specified here." msgstr "" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:472 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:474 #, fuzzy, c-format msgid "EAP client certificate" msgstr "اسم الشّهادة" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:474 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:476 #, c-format msgid "" "The complete path and filename of client certificate. This is\n" @@ -3200,32 +3200,32 @@ msgid "" " Note: other related settings are shown on the Advanced page." msgstr "" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:478 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:480 #, c-format msgid "Network ID" msgstr "رقم مُعرّف الشّبكة" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:479 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:481 #, c-format msgid "Operating frequency" msgstr "تردّد التّشغيل" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:480 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:482 #, c-format msgid "Sensitivity threshold" msgstr "عتبة الحساسية" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:481 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:483 #, c-format msgid "Bitrate (in b/s)" msgstr "معدّل البث (بِتْ/ث)" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:482 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:484 #, c-format msgid "RTS/CTS" msgstr "RTS/CTS" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:483 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:485 #, c-format msgid "" "RTS/CTS adds a handshake before each packet transmission to make sure that " @@ -3245,17 +3245,17 @@ msgstr "" "حجم رزمة تُعطّل المخطّط. يمكنك أيضاً تحديد هذا المُعطى بتلقائي،\n" "ثابت أو معطّل." -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:490 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:492 #, c-format msgid "Fragmentation" msgstr "مستوى التّجزّء" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:491 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:493 #, c-format msgid "iwconfig command extra arguments" msgstr "المُعطيات الإضافية لأمر iwconfig" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:492 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:494 #, c-format msgid "" "Here, one can configure some extra wireless parameters such as:\n" @@ -3271,12 +3271,12 @@ msgstr "" "راجع صفحة الدّليل iwconfig(8) للمزيد من المعلومات." #. -PO: split the "xyz command extra argument" translated string into two lines if it's bigger than the english one -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:499 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:501 #, c-format msgid "iwspy command extra arguments" msgstr "المُعطيات الإضافيّة لأمر iwspy" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:500 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:502 #, c-format msgid "" "iwspy is used to set a list of addresses in a wireless network\n" @@ -3295,12 +3295,12 @@ msgstr "" "\n" "رجاع صفحة دليل iwpspy)8( للمزيد من المعلومات." -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:508 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:510 #, c-format msgid "iwpriv command extra arguments" msgstr "المُعطيات الإضافيّة لأمر iwpriv" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:510 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:512 #, c-format msgid "" "iwpriv enable to set up optionals (private) parameters of a wireless " @@ -3328,107 +3328,107 @@ msgstr "" "\n" "راجع صفحة دليل iwpriv(8) للمزيد من المعلومات." -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:521 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:523 #, fuzzy, c-format msgid "EAP Protocol" msgstr "البروتوكول" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:522 -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:527 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:524 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:529 #, fuzzy, c-format msgid "Auto Detect" msgstr "تحقق آلي" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:522 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:524 #, c-format msgid "WPA2" msgstr "" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:522 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:524 #, fuzzy, c-format msgid "WPA" msgstr "PAP" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:524 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:526 #, c-format msgid "" "Auto Detect is recommended as it first tries WPA version 2 with\n" "a fallback to WPA version 1" msgstr "" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:526 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:528 #, fuzzy, c-format msgid "EAP Mode" msgstr "الوضع" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:527 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:529 #, fuzzy, c-format msgid "PEAP" msgstr "PAP" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:527 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:529 #, c-format msgid "TTLS" msgstr "" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:527 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:529 #, c-format msgid "TLS" msgstr "TLS" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:527 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:529 #, fuzzy, c-format msgid "MSCHAPV2" msgstr "CHAP" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:527 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:529 #, c-format msgid "MD5" msgstr "" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:527 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:529 #, c-format msgid "OTP" msgstr "" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:527 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:529 #, c-format msgid "GTC" msgstr "" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:527 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:529 #, c-format msgid "LEAP" msgstr "" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:527 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:529 #, c-format msgid "PEAP TTLS" msgstr "" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:527 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:529 #, c-format msgid "TTLS TLS" msgstr "" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:529 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:531 #, c-format msgid "EAP key_mgmt" msgstr "" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:531 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:533 #, c-format msgid "" "list of accepted authenticated key management protocols.\n" "possible values are WPA-EAP, IEEE8021X, NONE" msgstr "" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:533 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:535 #, c-format msgid "EAP outer identity" msgstr "" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:535 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:537 #, c-format msgid "" "Anonymous identity string for EAP: to be used as the\n" @@ -3436,12 +3436,12 @@ msgid "" "tunnelled identity, e.g., TTLS" msgstr "" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:538 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:540 #, c-format msgid "EAP phase2" msgstr "" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:540 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:542 #, c-format msgid "" "Inner authentication with TLS tunnel parameters.\n" @@ -3450,12 +3450,12 @@ msgid "" "autheap=MSCHAPV2 autheap=MD5 for TTLS" msgstr "" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:544 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:546 #, fuzzy, c-format msgid "EAP CA certificate" msgstr "نوع الشّهادة" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:546 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:548 #, c-format msgid "" "Full file path to CA certificate file (PEM/DER). This file\n" @@ -3465,12 +3465,12 @@ msgid "" "when using TLS or TTLS or PEAP." msgstr "" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:551 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:553 #, c-format msgid "EAP certificate subject match" msgstr "" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:553 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:555 #, c-format msgid "" " Substring to be matched against the subject of\n" @@ -3480,12 +3480,12 @@ msgid "" "/C=US/ST=CA/L=San Francisco/CN=Test AS/emailAddress=as@example.com" msgstr "" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:558 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:560 #, c-format msgid "EAP extra directives" msgstr "" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:560 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:562 #, c-format msgid "" "Here one can pass extra settings to wpa_supplicant\n" @@ -3503,26 +3503,26 @@ msgid "" "\tspecial settings different from the U.I settings." msgstr "" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:580 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:582 #, c-format msgid "An encryption key is required." msgstr "" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:587 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:589 #, c-format msgid "" "The pre-shared key should have between 8 and 63 ASCII characters, or 64 " "hexadecimal characters." msgstr "" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:593 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:595 #, c-format msgid "" "The WEP key should have at most %d ASCII characters or %d hexadecimal " "characters." msgstr "" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:600 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:602 #, c-format msgid "" "Freq should have the suffix k, M or G (for example, \"2.46G\" for 2.46 GHz " @@ -3531,7 +3531,7 @@ msgstr "" "يجب أن يكون للتردّد اللاحقة k، أو M أو G (مثلاً، \"2.46G\" للتردّد 2.46 GHz(، " "أو إضافة أصفار كافية." -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:606 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:608 #, c-format msgid "" "Rate should have the suffix k, M or G (for example, \"11M\" for 11M), or add " @@ -3540,17 +3540,17 @@ msgstr "" "يجب أن يكون للمعدّل اللاحقة k، أو M أو G (مثلاً، \"11M\" للمعدّل 11M)، أو إضافة " "أصفار كافية." -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:618 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:620 #, c-format msgid "Allow access point roaming" msgstr "" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:739 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:741 #, c-format msgid "Associated to wireless network \"%s\" on interface %s" msgstr "" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:740 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:742 #, c-format msgid "Lost association to wireless network on interface %s" msgstr "" @@ -3560,12 +3560,12 @@ msgstr "" msgid "DSL" msgstr "SSL" -#: ../lib/network/connection/xdsl.pm:76 ../lib/network/netconnect.pm:765 +#: ../lib/network/connection/xdsl.pm:95 ../lib/network/netconnect.pm:765 #, c-format msgid "Alcatel speedtouch USB modem" msgstr "مودم Alcatel speedtouch USB" -#: ../lib/network/connection/xdsl.pm:104 +#: ../lib/network/connection/xdsl.pm:123 #, c-format msgid "" "The ECI Hi-Focus modem cannot be supported due to binary driver distribution " @@ -3577,54 +3577,54 @@ msgstr "" "\n" "يمكنك العثور على المُشغّلات على الموقع http://eciadsl.flashtux.org/" -#: ../lib/network/connection/xdsl.pm:164 +#: ../lib/network/connection/xdsl.pm:183 #, c-format msgid "" "Modems using Conexant AccessRunner chipsets cannot be supported due to " "binary firmware distribution problem." msgstr "" -#: ../lib/network/connection/xdsl.pm:184 +#: ../lib/network/connection/xdsl.pm:203 #, c-format msgid "DSL over CAPI" msgstr "DSL عبر CAPI" -#: ../lib/network/connection/xdsl.pm:187 +#: ../lib/network/connection/xdsl.pm:206 #, c-format msgid "Dynamic Host Configuration Protocol (DHCP)" msgstr "بروتوكول تهيئة المضيف الديناميكيّة (DHCP)" -#: ../lib/network/connection/xdsl.pm:188 +#: ../lib/network/connection/xdsl.pm:207 #, c-format msgid "Manual TCP/IP configuration" msgstr "تهيئة TCP/IP يدويّة" -#: ../lib/network/connection/xdsl.pm:189 +#: ../lib/network/connection/xdsl.pm:208 #, c-format msgid "Point to Point Tunneling Protocol (PPTP)" msgstr "بروتوكول النفق من نقطة إلى نقطة (PPTP)" -#: ../lib/network/connection/xdsl.pm:190 +#: ../lib/network/connection/xdsl.pm:209 #, c-format msgid "PPP over Ethernet (PPPoE)" msgstr "PPP عبر Ethernet (PPPoE)" -#: ../lib/network/connection/xdsl.pm:191 +#: ../lib/network/connection/xdsl.pm:210 #, c-format msgid "PPP over ATM (PPPoA)" msgstr "PPP عبر ATM (PPPoA)" -#: ../lib/network/connection/xdsl.pm:231 +#: ../lib/network/connection/xdsl.pm:250 #, c-format msgid "Virtual Path ID (VPI):" msgstr "رقم تعريف المسار الوهمي (VPI):" -#: ../lib/network/connection/xdsl.pm:232 +#: ../lib/network/connection/xdsl.pm:251 #, c-format msgid "Virtual Circuit ID (VCI):" msgstr "رقم تعريف الدّارة الوهميّة (VCI):" -#: ../lib/network/connection/xdsl.pm:332 +#: ../lib/network/connection/xdsl.pm:359 #: ../lib/network/connection_manager.pm:61 ../lib/network/drakvpn.pm:45 #: ../lib/network/netconnect.pm:134 ../lib/network/thirdparty.pm:123 #, fuzzy, c-format @@ -3654,37 +3654,37 @@ msgstr "معلومات مفصّلة" msgid "Connecting..." msgstr "اتصال..." -#: ../lib/network/connection_manager.pm:219 +#: ../lib/network/connection_manager.pm:223 #, fuzzy, c-format msgid "Disconnecting..." msgstr "قطع الإتصال..." -#: ../lib/network/connection_manager.pm:261 +#: ../lib/network/connection_manager.pm:265 #, c-format msgid "SSID" msgstr "" -#: ../lib/network/connection_manager.pm:262 +#: ../lib/network/connection_manager.pm:266 #, c-format msgid "Signal strength" msgstr "" -#: ../lib/network/connection_manager.pm:263 +#: ../lib/network/connection_manager.pm:267 #, c-format msgid "Encryption" msgstr "التشفير" -#: ../lib/network/connection_manager.pm:335 ../lib/network/netconnect.pm:207 +#: ../lib/network/connection_manager.pm:339 ../lib/network/netconnect.pm:207 #, fuzzy, c-format msgid "Scanning for networks..." msgstr "جاري مسح الشبكة..." -#: ../lib/network/connection_manager.pm:384 ../lib/network/drakroam.pm:116 +#: ../lib/network/connection_manager.pm:388 ../lib/network/drakroam.pm:116 #, c-format msgid "Disconnect" msgstr "اقطع الاتصال" -#: ../lib/network/connection_manager.pm:384 ../lib/network/drakroam.pm:115 +#: ../lib/network/connection_manager.pm:388 ../lib/network/drakroam.pm:115 #, c-format msgid "Connect" msgstr "اتصل" @@ -3869,12 +3869,12 @@ msgstr "" msgid "Device: " msgstr "الجهاز: " -#: ../lib/network/drakroam.pm:114 ../lib/network/netcenter.pm:64 +#: ../lib/network/drakroam.pm:114 ../lib/network/netcenter.pm:66 #, c-format msgid "Configure" msgstr "تهيئة" -#: ../lib/network/drakroam.pm:117 ../lib/network/netcenter.pm:69 +#: ../lib/network/drakroam.pm:117 ../lib/network/netcenter.pm:71 #, c-format msgid "Refresh" msgstr "إنعاش" @@ -3939,7 +3939,7 @@ msgstr "تعذر الإتصال بالمرآة %s" msgid "Do you want to start the connection now?" msgstr "" -#: ../lib/network/drakvpn.pm:100 +#: ../lib/network/drakvpn.pm:100 ../lib/network/netcenter.pm:218 #, fuzzy, c-format msgid "Connection failed." msgstr "اسم الإتصال" @@ -3955,57 +3955,57 @@ msgid "" "VPN connection.\n" msgstr "" -#: ../lib/network/ifw.pm:129 +#: ../lib/network/ifw.pm:131 #, fuzzy, c-format msgid "Port scanning" msgstr "لا مشاركة" -#: ../lib/network/ifw.pm:130 +#: ../lib/network/ifw.pm:132 #, fuzzy, c-format msgid "Service attack" msgstr "الخدمة المُهاجمة: %s" -#: ../lib/network/ifw.pm:131 +#: ../lib/network/ifw.pm:133 #, fuzzy, c-format msgid "Password cracking" msgstr "كلمة المرور (مجدداً)" -#: ../lib/network/ifw.pm:132 +#: ../lib/network/ifw.pm:134 #, c-format msgid "New connection" msgstr "وصلة جديدة" -#: ../lib/network/ifw.pm:133 +#: ../lib/network/ifw.pm:135 #, c-format msgid "\"%s\" attack" msgstr "" -#: ../lib/network/ifw.pm:135 +#: ../lib/network/ifw.pm:137 #, c-format msgid "A port scanning attack has been attempted by %s." msgstr "حدث هجوم مسح للمنافذ من قبل %s." -#: ../lib/network/ifw.pm:136 +#: ../lib/network/ifw.pm:138 #, c-format msgid "The %s service has been attacked by %s." msgstr "تم الهجوم على الخدمة %s من قبل %s." -#: ../lib/network/ifw.pm:137 +#: ../lib/network/ifw.pm:139 #, c-format msgid "A password cracking attack has been attempted by %s." msgstr "حدث هجوم لاختراق كلمة المرور من قبل %s." -#: ../lib/network/ifw.pm:138 +#: ../lib/network/ifw.pm:140 #, fuzzy, c-format msgid "%s is connecting on the %s service." msgstr "قطع الاتصال بالإنترنت" -#: ../lib/network/ifw.pm:139 +#: ../lib/network/ifw.pm:141 #, fuzzy, c-format msgid "A \"%s\" attack has been attempted by %s" msgstr "حدث هجوم مسح للمنافذ من قبل %s." -#: ../lib/network/ifw.pm:148 +#: ../lib/network/ifw.pm:150 #, c-format msgid "" "The \"%s\" application is trying to make a service (%s) available to the " @@ -4013,7 +4013,7 @@ msgid "" msgstr "" #. -PO: this should be kept lowercase since the expression is meant to be used between brackets -#: ../lib/network/ifw.pm:152 +#: ../lib/network/ifw.pm:154 #, fuzzy, c-format msgid "port %d" msgstr "تقرير" @@ -4088,23 +4088,28 @@ msgstr "تثبيت مشغّل جديد" msgid "Select a device:" msgstr "" -#: ../lib/network/netcenter.pm:53 ../lib/network/netconnect.pm:210 +#: ../lib/network/netcenter.pm:55 ../lib/network/netconnect.pm:210 #, c-format msgid "Please select your network:" msgstr "" -#: ../lib/network/netcenter.pm:60 +#: ../lib/network/netcenter.pm:62 #, fuzzy, c-format msgid "" "_: This is a verb\n" "Monitor" msgstr "مراقبة الشّبكة" -#: ../lib/network/netcenter.pm:135 +#: ../lib/network/netcenter.pm:145 #, fuzzy, c-format msgid "Network Center" msgstr "الشبكة والإنترنت" +#: ../lib/network/netcenter.pm:169 +#, fuzzy, c-format +msgid "Advanced settings" +msgstr "خيارات متقدمة" + #: ../lib/network/netconnect.pm:37 #, c-format msgid "United States" @@ -4728,54 +4733,111 @@ msgstr "" "حدث خطأ غير متوقّع:\n" "%s" -#: ../lib/network/network.pm:442 +#: ../lib/network/network.pm:494 +#, fuzzy, c-format +msgid "Advanced network settings" +msgstr "عنوان الشبكة المحلية" + +#: ../lib/network/network.pm:495 +#, c-format +msgid "" +"Here you can configure advanced network settings. Please note that you have " +"to reboot the machine for changes to take effect." +msgstr "" + +#: ../lib/network/network.pm:496 +#, fuzzy, c-format +msgid "TCP/IP settings" +msgstr "إعداد PLL:" + +#: ../lib/network/network.pm:497 +#, fuzzy, c-format +msgid "Disable IPv6" +msgstr "تعطيل" + +#: ../lib/network/network.pm:498 +#, c-format +msgid "Disable TCP Window Scaling" +msgstr "" + +#: ../lib/network/network.pm:499 +#, c-format +msgid "Disable TCP Timestamps" +msgstr "" + +#: ../lib/network/network.pm:500 +#, c-format +msgid "Security settings (defined by MSEC policy)" +msgstr "" + +#: ../lib/network/network.pm:501 +#, c-format +msgid "Disable ICMP echo" +msgstr "" + +#: ../lib/network/network.pm:502 +#, c-format +msgid "Disable ICMP echo for broadcasting messages" +msgstr "" + +#: ../lib/network/network.pm:503 +#, c-format +msgid "Disable invalid ICMP error responses" +msgstr "" + +#: ../lib/network/network.pm:504 +#, c-format +msgid "Log strange packets" +msgstr "" + +#: ../lib/network/network.pm:514 #, c-format msgid "Proxies configuration" msgstr "تهيئة البروكسي" -#: ../lib/network/network.pm:443 +#: ../lib/network/network.pm:515 #, c-format msgid "" "Here you can set up your proxies configuration (eg: http://" "my_caching_server:8080)" msgstr "" -#: ../lib/network/network.pm:444 +#: ../lib/network/network.pm:516 #, c-format msgid "HTTP proxy" msgstr "بروكسي HTTP" -#: ../lib/network/network.pm:445 +#: ../lib/network/network.pm:517 #, c-format msgid "Use HTTP proxy for HTTPS connections" msgstr "" -#: ../lib/network/network.pm:446 +#: ../lib/network/network.pm:518 #, c-format msgid "HTTPS proxy" msgstr "" -#: ../lib/network/network.pm:447 +#: ../lib/network/network.pm:519 #, c-format msgid "FTP proxy" msgstr "بروكسي FTP" -#: ../lib/network/network.pm:448 +#: ../lib/network/network.pm:520 #, fuzzy, c-format msgid "No proxy for (comma separated list):" msgstr "%d حرفيات مفصولة بالفاصلة" -#: ../lib/network/network.pm:453 +#: ../lib/network/network.pm:525 #, c-format msgid "Proxy should be http://..." msgstr "البروكسي يجب أن يكون http://..." -#: ../lib/network/network.pm:454 +#: ../lib/network/network.pm:526 #, fuzzy, c-format msgid "Proxy should be http://... or https://..." msgstr "البروكسي يجب أن يكون http://..." -#: ../lib/network/network.pm:455 +#: ../lib/network/network.pm:527 #, c-format msgid "URL should begin with 'ftp:' or 'http:'" msgstr "يجب أن يبدأ العنوان بـ 'ftp:' أو 'http:'" @@ -9,7 +9,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: drakx-net-az\n" -"POT-Creation-Date: 2008-11-17 22:05+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2009-02-05 11:19-0200\n" "PO-Revision-Date: 2005-03-31 14:21+0200\n" "Last-Translator: Mətin Əmirov <metin@karegen.com>\n" "Language-Team: Azerbaijani <translation-team-az@lists.sourceforge.net>\n" @@ -71,8 +71,7 @@ msgstr "Yerli Şəbəkə (lAN) quraşdırılması" msgid "Configure Local Area Network..." msgstr "Yerli Şəbəkəni Quraşdır..." -#: ../bin/drakconnect-old:106 ../bin/draknfs:189 ../bin/net_applet:186 -#: ../bin/net_applet.orig:170 +#: ../bin/drakconnect-old:106 ../bin/draknfs:189 ../bin/net_applet:188 #, c-format msgid "Help" msgstr "Yardım" @@ -98,9 +97,9 @@ msgstr "Oldu" #: ../bin/draksambashare:229 ../lib/network/connection_manager.pm:73 #: ../lib/network/connection_manager.pm:88 #: ../lib/network/connection_manager.pm:202 -#: ../lib/network/connection_manager.pm:219 -#: ../lib/network/connection_manager.pm:335 ../lib/network/drakvpn.pm:49 -#: ../lib/network/netcenter.pm:133 ../lib/network/netconnect.pm:185 +#: ../lib/network/connection_manager.pm:223 +#: ../lib/network/connection_manager.pm:339 ../lib/network/drakvpn.pm:49 +#: ../lib/network/netcenter.pm:143 ../lib/network/netconnect.pm:185 #: ../lib/network/netconnect.pm:207 ../lib/network/netconnect.pm:304 #: ../lib/network/netconnect.pm:714 ../lib/network/thirdparty.pm:354 #: ../lib/network/thirdparty.pm:369 @@ -172,7 +171,7 @@ msgstr "" "BU ara üz hələlik quraşdırılmayıb.\n" "Ana pəncərədə quraşdırma sehirbazını işə salın" -#: ../bin/drakconnect-old:247 ../bin/net_applet:102 ../bin/net_applet.orig:102 +#: ../bin/drakconnect-old:247 ../bin/net_applet:104 #, fuzzy, c-format msgid "Set up a new network interface (LAN, ISDN, ADSL, ...)" msgstr "Şəbəkə ara üzünü sil" @@ -332,7 +331,7 @@ msgstr "Daxili domen adı" #: ../bin/draksambashare:1365 ../bin/draksambashare:1387 #: ../bin/draksambashare:1396 ../bin/draksambashare:1415 #: ../bin/draksambashare:1424 ../bin/draksambashare:1436 -#: ../lib/network/connection/xdsl.pm:332 +#: ../lib/network/connection/xdsl.pm:359 #: ../lib/network/connection_manager.pm:61 #: ../lib/network/connection_manager.pm:67 #: ../lib/network/connection_manager.pm:83 @@ -341,12 +340,12 @@ msgstr "Daxili domen adı" #: ../lib/network/connection_manager.pm:177 ../lib/network/drakvpn.pm:45 #: ../lib/network/drakvpn.pm:52 ../lib/network/ndiswrapper.pm:30 #: ../lib/network/ndiswrapper.pm:45 ../lib/network/ndiswrapper.pm:118 -#: ../lib/network/ndiswrapper.pm:124 ../lib/network/netconnect.pm:134 -#: ../lib/network/netconnect.pm:187 ../lib/network/netconnect.pm:233 -#: ../lib/network/netconnect.pm:274 ../lib/network/netconnect.pm:823 -#: ../lib/network/thirdparty.pm:123 ../lib/network/thirdparty.pm:141 -#: ../lib/network/thirdparty.pm:232 ../lib/network/thirdparty.pm:234 -#: ../lib/network/thirdparty.pm:255 +#: ../lib/network/ndiswrapper.pm:124 ../lib/network/netcenter.pm:218 +#: ../lib/network/netconnect.pm:134 ../lib/network/netconnect.pm:187 +#: ../lib/network/netconnect.pm:233 ../lib/network/netconnect.pm:274 +#: ../lib/network/netconnect.pm:823 ../lib/network/thirdparty.pm:123 +#: ../lib/network/thirdparty.pm:141 ../lib/network/thirdparty.pm:232 +#: ../lib/network/thirdparty.pm:234 ../lib/network/thirdparty.pm:255 #, c-format msgid "Error" msgstr "Xəta" @@ -619,8 +618,8 @@ msgid "Failed to remove host." msgstr "" #: ../bin/drakhosts:262 ../bin/drakinvictus:141 ../bin/draknetprofile:174 -#: ../bin/net_applet:187 ../bin/net_applet.orig:171 -#: ../lib/network/drakroam.pm:118 ../lib/network/netcenter.pm:159 +#: ../bin/net_applet:189 ../lib/network/drakroam.pm:118 +#: ../lib/network/netcenter.pm:170 #, c-format msgid "Quit" msgstr "Çıx" @@ -632,16 +631,15 @@ msgstr "Bütün istifadəçilərə icazə ver" #: ../bin/drakids:40 ../bin/drakids:68 ../bin/drakids:187 ../bin/drakids:196 #: ../bin/drakids:221 ../bin/drakids:230 ../bin/drakids:240 ../bin/drakids:332 -#: ../bin/net_applet:130 ../bin/net_applet:276 ../bin/net_applet.orig:110 -#: ../bin/net_applet.orig:260 ../lib/network/drakfirewall.pm:261 -#: ../lib/network/drakfirewall.pm:265 +#: ../bin/net_applet:132 ../bin/net_applet:278 +#: ../lib/network/drakfirewall.pm:261 ../lib/network/drakfirewall.pm:265 #, fuzzy, c-format msgid "Interactive Firewall" msgstr "Atəş Divarı" #: ../bin/drakids:68 ../bin/drakids:187 ../bin/drakids:196 ../bin/drakids:221 #: ../bin/drakids:230 ../bin/drakids:240 ../bin/drakids:332 -#: ../bin/net_applet:276 ../bin/net_applet.orig:260 +#: ../bin/net_applet:278 #, fuzzy, c-format msgid "Unable to contact daemon" msgstr "%s əksi ilə rabitə qurula bilmir" @@ -2038,32 +2036,37 @@ msgstr "" msgid "DrakSamba manage Samba shares" msgstr "" -#: ../bin/net_applet:94 ../bin/net_applet.orig:94 +#: ../bin/net_applet:95 #, fuzzy, c-format msgid "Network is up on interface %s." msgstr "Şəbəkə ara üzü" -#: ../bin/net_applet:95 ../bin/net_applet.orig:95 +#: ../bin/net_applet:96 #, c-format msgid "IP address: %s" msgstr "IP ünvanı: %s" -#: ../bin/net_applet:96 ../bin/net_applet.orig:96 +#: ../bin/net_applet:97 #, c-format msgid "Gateway: %s" msgstr "Şəbəkə keçidi: %s" -#: ../bin/net_applet:97 ../bin/net_applet.orig:97 +#: ../bin/net_applet:98 +#, fuzzy, c-format +msgid "DNS: %s" +msgstr "DNS" + +#: ../bin/net_applet:99 #, c-format msgid "Connected to %s (link level: %d %%)" msgstr "" -#: ../bin/net_applet:99 ../bin/net_applet.orig:99 +#: ../bin/net_applet:101 #, fuzzy, c-format msgid "Network is down on interface %s." msgstr "Şəbəkə ara üzü" -#: ../bin/net_applet:101 ../bin/net_applet.orig:101 +#: ../bin/net_applet:103 #, fuzzy, c-format msgid "" "You do not have any configured Internet connection.\n" @@ -2072,92 +2075,89 @@ msgstr "" "BU ara üz hələlik quraşdırılmayıb.\n" "Ana pəncərədə quraşdırma sehirbazını işə salın" -#: ../bin/net_applet:127 ../bin/net_applet.orig:107 ../bin/net_monitor:475 +#: ../bin/net_applet:129 ../bin/net_monitor:475 #, c-format msgid "Connect %s" msgstr "Bağlan %s" -#: ../bin/net_applet:128 ../bin/net_applet.orig:108 ../bin/net_monitor:475 +#: ../bin/net_applet:130 ../bin/net_monitor:475 #, c-format msgid "Disconnect %s" msgstr "%s bağlantısını kəs" -#: ../bin/net_applet:129 ../bin/net_applet.orig:109 +#: ../bin/net_applet:131 #, fuzzy, c-format msgid "Monitor Network" msgstr "Şəbəkə Üstündən Geri Yüklə" -#: ../bin/net_applet:131 ../bin/net_applet.orig:111 +#: ../bin/net_applet:133 #, c-format msgid "Manage wireless networks" msgstr "" -#: ../bin/net_applet:133 ../bin/net_applet.orig:113 +#: ../bin/net_applet:135 #, fuzzy, c-format msgid "Manage VPN connections" msgstr "Bağlantıları idarə et" -#: ../bin/net_applet:137 ../bin/net_applet.orig:117 +#: ../bin/net_applet:139 #, c-format msgid "Configure Network" msgstr "Şəbəkəni Quraşdır" -#: ../bin/net_applet:139 ../bin/net_applet.orig:119 +#: ../bin/net_applet:141 #, fuzzy, c-format msgid "Watched interface" msgstr "ara üzlər" -#: ../bin/net_applet:140 ../bin/net_applet:141 ../bin/net_applet:143 -#: ../bin/net_applet.orig:120 ../bin/net_applet.orig:121 -#: ../bin/net_applet.orig:123 +#: ../bin/net_applet:142 ../bin/net_applet:143 ../bin/net_applet:145 #, c-format msgid "Auto-detect" msgstr "Avtomatik təsbit et" -#: ../bin/net_applet:148 ../bin/net_applet.orig:128 +#: ../bin/net_applet:150 #, c-format msgid "Active interfaces" msgstr "" -#: ../bin/net_applet:168 ../bin/net_applet.orig:152 +#: ../bin/net_applet:170 #, c-format msgid "Profiles" msgstr "Profiller" -#: ../bin/net_applet:178 ../bin/net_applet.orig:162 -#: ../lib/network/connection.pm:225 ../lib/network/drakvpn.pm:62 -#: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:365 ../lib/network/vpn/openvpn.pm:379 -#: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:390 +#: ../bin/net_applet:180 ../lib/network/connection.pm:225 +#: ../lib/network/drakvpn.pm:62 ../lib/network/vpn/openvpn.pm:365 +#: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:379 ../lib/network/vpn/openvpn.pm:390 #, fuzzy, c-format msgid "VPN connection" msgstr "LAN bağlantısı" -#: ../bin/net_applet:356 ../bin/net_applet.orig:340 +#: ../bin/net_applet:358 #, fuzzy, c-format msgid "Network connection" msgstr "Şəbəkə Seçimləri" -#: ../bin/net_applet:440 ../bin/net_applet.orig:424 +#: ../bin/net_applet:442 #, c-format msgid "More networks" msgstr "" -#: ../bin/net_applet:467 ../bin/net_applet.orig:451 +#: ../bin/net_applet:469 #, c-format msgid "Interactive Firewall automatic mode" msgstr "" -#: ../bin/net_applet:472 ../bin/net_applet.orig:456 +#: ../bin/net_applet:474 #, c-format msgid "Always launch on startup" msgstr "Həmişə başlanğıcda işə sal" -#: ../bin/net_applet:477 ../bin/net_applet.orig:461 +#: ../bin/net_applet:479 #, fuzzy, c-format msgid "Wireless networks" msgstr "Kabelsiz bağlantı" -#: ../bin/net_applet:484 ../bin/net_applet.orig:468 ../bin/net_monitor:96 +#: ../bin/net_applet:486 ../bin/net_monitor:96 #, c-format msgid "Settings" msgstr "Qurğular" @@ -3086,80 +3086,80 @@ msgstr "" msgid "Windows driver" msgstr "" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:344 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:346 #, c-format msgid "" "Your wireless card is disabled, please enable the wireless switch (RF kill " "switch) first." msgstr "" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:429 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:431 #, fuzzy, c-format msgid "Wireless settings" msgstr "Kabelsiz bağlantı" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:434 -#: ../lib/network/connection_manager.pm:264 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:436 +#: ../lib/network/connection_manager.pm:268 #, c-format msgid "Operating Mode" msgstr "İdrə Modu" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:435 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:437 #, c-format msgid "Ad-hoc" msgstr "Ad-hoc" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:435 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:437 #, c-format msgid "Managed" msgstr "İdarə edilən" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:435 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:437 #, c-format msgid "Master" msgstr "Əsas" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:435 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:437 #, c-format msgid "Repeater" msgstr "Təkrarlayıcı" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:435 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:437 #, c-format msgid "Secondary" msgstr "İkinci" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:435 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:437 #, c-format msgid "Auto" msgstr "Avtomatik" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:438 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:440 #, c-format msgid "Network name (ESSID)" msgstr "Şəbəkə adı (ESSID)" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:440 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:442 #, c-format msgid "Encryption mode" msgstr "" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:442 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:444 #, c-format msgid "Encryption key" msgstr "Şifrələmə açarı" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:444 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:446 #, c-format msgid "Force using this key as ASCII string (e.g. for Livebox)" msgstr "" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:451 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:453 #, fuzzy, c-format msgid "EAP Login/Username" msgstr "Hesab Girişi (istifadəçi adı)" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:453 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:455 #, c-format msgid "" "The login or username. Format is plain text. If you\n" @@ -3167,12 +3167,12 @@ msgid "" " DOMAIN\\username" msgstr "" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:456 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:458 #, fuzzy, c-format msgid "EAP Password" msgstr "Şifrə" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:458 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:460 #, c-format msgid "" " Password: A string.\n" @@ -3191,12 +3191,12 @@ msgid "" "the username and password values specified here." msgstr "" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:472 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:474 #, c-format msgid "EAP client certificate" msgstr "" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:474 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:476 #, c-format msgid "" "The complete path and filename of client certificate. This is\n" @@ -3205,32 +3205,32 @@ msgid "" " Note: other related settings are shown on the Advanced page." msgstr "" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:478 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:480 #, c-format msgid "Network ID" msgstr "Şəbəkə ID-si" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:479 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:481 #, c-format msgid "Operating frequency" msgstr "İşləmə tezliyi" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:480 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:482 #, c-format msgid "Sensitivity threshold" msgstr "Həssaslıq aralığı" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:481 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:483 #, c-format msgid "Bitrate (in b/s)" msgstr "Vuruş sıxlığı (v/s olaraq)" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:482 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:484 #, c-format msgid "RTS/CTS" msgstr "RTS/CTS" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:483 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:485 #, c-format msgid "" "RTS/CTS adds a handshake before each packet transmission to make sure that " @@ -3244,17 +3244,17 @@ msgid "" "or off." msgstr "" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:490 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:492 #, c-format msgid "Fragmentation" msgstr "Fraqmentasiya" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:491 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:493 #, c-format msgid "iwconfig command extra arguments" msgstr "iwconfig əmri əlavə arqumentləri" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:492 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:494 #, c-format msgid "" "Here, one can configure some extra wireless parameters such as:\n" @@ -3265,12 +3265,12 @@ msgid "" msgstr "" #. -PO: split the "xyz command extra argument" translated string into two lines if it's bigger than the english one -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:499 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:501 #, c-format msgid "iwspy command extra arguments" msgstr "iwspy əmri əlavə arqumentləri" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:500 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:502 #, c-format msgid "" "iwspy is used to set a list of addresses in a wireless network\n" @@ -3282,12 +3282,12 @@ msgid "" "See iwpspy(8) man page for further information." msgstr "" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:508 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:510 #, c-format msgid "iwpriv command extra arguments" msgstr "iwpriv əmri əlavə arqumentləri" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:510 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:512 #, c-format msgid "" "iwpriv enable to set up optionals (private) parameters of a wireless " @@ -3305,107 +3305,107 @@ msgid "" "See iwpriv(8) man page for further information." msgstr "" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:521 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:523 #, fuzzy, c-format msgid "EAP Protocol" msgstr "Protokol" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:522 -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:527 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:524 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:529 #, fuzzy, c-format msgid "Auto Detect" msgstr "Avtomatik təsbit et" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:522 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:524 #, c-format msgid "WPA2" msgstr "" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:522 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:524 #, fuzzy, c-format msgid "WPA" msgstr "PAP" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:524 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:526 #, c-format msgid "" "Auto Detect is recommended as it first tries WPA version 2 with\n" "a fallback to WPA version 1" msgstr "" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:526 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:528 #, fuzzy, c-format msgid "EAP Mode" msgstr "Mod" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:527 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:529 #, fuzzy, c-format msgid "PEAP" msgstr "PAP" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:527 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:529 #, c-format msgid "TTLS" msgstr "" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:527 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:529 #, fuzzy, c-format msgid "TLS" msgstr "LSB" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:527 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:529 #, fuzzy, c-format msgid "MSCHAPV2" msgstr "CHAP" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:527 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:529 #, c-format msgid "MD5" msgstr "" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:527 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:529 #, c-format msgid "OTP" msgstr "" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:527 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:529 #, c-format msgid "GTC" msgstr "" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:527 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:529 #, c-format msgid "LEAP" msgstr "" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:527 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:529 #, c-format msgid "PEAP TTLS" msgstr "" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:527 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:529 #, c-format msgid "TTLS TLS" msgstr "" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:529 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:531 #, c-format msgid "EAP key_mgmt" msgstr "" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:531 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:533 #, c-format msgid "" "list of accepted authenticated key management protocols.\n" "possible values are WPA-EAP, IEEE8021X, NONE" msgstr "" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:533 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:535 #, c-format msgid "EAP outer identity" msgstr "" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:535 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:537 #, c-format msgid "" "Anonymous identity string for EAP: to be used as the\n" @@ -3413,12 +3413,12 @@ msgid "" "tunnelled identity, e.g., TTLS" msgstr "" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:538 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:540 #, c-format msgid "EAP phase2" msgstr "" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:540 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:542 #, c-format msgid "" "Inner authentication with TLS tunnel parameters.\n" @@ -3427,12 +3427,12 @@ msgid "" "autheap=MSCHAPV2 autheap=MD5 for TTLS" msgstr "" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:544 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:546 #, c-format msgid "EAP CA certificate" msgstr "" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:546 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:548 #, c-format msgid "" "Full file path to CA certificate file (PEM/DER). This file\n" @@ -3442,12 +3442,12 @@ msgid "" "when using TLS or TTLS or PEAP." msgstr "" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:551 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:553 #, c-format msgid "EAP certificate subject match" msgstr "" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:553 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:555 #, c-format msgid "" " Substring to be matched against the subject of\n" @@ -3457,12 +3457,12 @@ msgid "" "/C=US/ST=CA/L=San Francisco/CN=Test AS/emailAddress=as@example.com" msgstr "" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:558 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:560 #, c-format msgid "EAP extra directives" msgstr "" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:560 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:562 #, c-format msgid "" "Here one can pass extra settings to wpa_supplicant\n" @@ -3480,26 +3480,26 @@ msgid "" "\tspecial settings different from the U.I settings." msgstr "" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:580 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:582 #, c-format msgid "An encryption key is required." msgstr "" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:587 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:589 #, c-format msgid "" "The pre-shared key should have between 8 and 63 ASCII characters, or 64 " "hexadecimal characters." msgstr "" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:593 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:595 #, c-format msgid "" "The WEP key should have at most %d ASCII characters or %d hexadecimal " "characters." msgstr "" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:600 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:602 #, c-format msgid "" "Freq should have the suffix k, M or G (for example, \"2.46G\" for 2.46 GHz " @@ -3508,7 +3508,7 @@ msgstr "" "Tezliyin yanına k, M ya da G şəkilçisi qoyulmalıdır (misal üçün, 2.46 GHz " "tezlik üçün \"2.46G\" ), ya da lazım olan qədər '0' (sıfır) əlavə edin." -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:606 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:608 #, c-format msgid "" "Rate should have the suffix k, M or G (for example, \"11M\" for 11M), or add " @@ -3517,17 +3517,17 @@ msgstr "" "Sıxlığın yanına k, M ya da G şəkilçisi qoyulmalıdır (misal üçün, 11M üçün " "\"11M\" ), ya da lazım olan qədər '0' (sıfır) əlavə edin." -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:618 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:620 #, c-format msgid "Allow access point roaming" msgstr "" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:739 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:741 #, c-format msgid "Associated to wireless network \"%s\" on interface %s" msgstr "" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:740 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:742 #, c-format msgid "Lost association to wireless network on interface %s" msgstr "" @@ -3537,12 +3537,12 @@ msgstr "" msgid "DSL" msgstr "SSL" -#: ../lib/network/connection/xdsl.pm:76 ../lib/network/netconnect.pm:765 +#: ../lib/network/connection/xdsl.pm:95 ../lib/network/netconnect.pm:765 #, c-format msgid "Alcatel speedtouch USB modem" msgstr "Alcatel speedtouch USB modem" -#: ../lib/network/connection/xdsl.pm:104 +#: ../lib/network/connection/xdsl.pm:123 #, c-format msgid "" "The ECI Hi-Focus modem cannot be supported due to binary driver distribution " @@ -3551,54 +3551,54 @@ msgid "" "You can find a driver on http://eciadsl.flashtux.org/" msgstr "" -#: ../lib/network/connection/xdsl.pm:164 +#: ../lib/network/connection/xdsl.pm:183 #, c-format msgid "" "Modems using Conexant AccessRunner chipsets cannot be supported due to " "binary firmware distribution problem." msgstr "" -#: ../lib/network/connection/xdsl.pm:184 +#: ../lib/network/connection/xdsl.pm:203 #, c-format msgid "DSL over CAPI" msgstr "" -#: ../lib/network/connection/xdsl.pm:187 +#: ../lib/network/connection/xdsl.pm:206 #, c-format msgid "Dynamic Host Configuration Protocol (DHCP)" msgstr "Dinamik Qovşaq Quraşdırma Protokolu (DHCP)" -#: ../lib/network/connection/xdsl.pm:188 +#: ../lib/network/connection/xdsl.pm:207 #, c-format msgid "Manual TCP/IP configuration" msgstr "Əllə TCP/IP quraşdırması" -#: ../lib/network/connection/xdsl.pm:189 +#: ../lib/network/connection/xdsl.pm:208 #, c-format msgid "Point to Point Tunneling Protocol (PPTP)" msgstr "Nöqtədən Nöqtəyə Tunelləmə Protokolu (PPTP)" -#: ../lib/network/connection/xdsl.pm:190 +#: ../lib/network/connection/xdsl.pm:209 #, c-format msgid "PPP over Ethernet (PPPoE)" msgstr "Eternet üstündən PPP (PPPoE)" -#: ../lib/network/connection/xdsl.pm:191 +#: ../lib/network/connection/xdsl.pm:210 #, c-format msgid "PPP over ATM (PPPoA)" msgstr "ATM üstündən PPP (PPPoA)" -#: ../lib/network/connection/xdsl.pm:231 +#: ../lib/network/connection/xdsl.pm:250 #, c-format msgid "Virtual Path ID (VPI):" msgstr "Virtual Path ID (VPI):" -#: ../lib/network/connection/xdsl.pm:232 +#: ../lib/network/connection/xdsl.pm:251 #, c-format msgid "Virtual Circuit ID (VCI):" msgstr "Virtual Circuit ID (VCI):" -#: ../lib/network/connection/xdsl.pm:332 +#: ../lib/network/connection/xdsl.pm:359 #: ../lib/network/connection_manager.pm:61 ../lib/network/drakvpn.pm:45 #: ../lib/network/netconnect.pm:134 ../lib/network/thirdparty.pm:123 #, fuzzy, c-format @@ -3628,37 +3628,37 @@ msgstr "Ətraflı mə'lumatı" msgid "Connecting..." msgstr "Bağlan..." -#: ../lib/network/connection_manager.pm:219 +#: ../lib/network/connection_manager.pm:223 #, fuzzy, c-format msgid "Disconnecting..." msgstr "Bağlantını Kəs..." -#: ../lib/network/connection_manager.pm:261 +#: ../lib/network/connection_manager.pm:265 #, c-format msgid "SSID" msgstr "" -#: ../lib/network/connection_manager.pm:262 +#: ../lib/network/connection_manager.pm:266 #, c-format msgid "Signal strength" msgstr "" -#: ../lib/network/connection_manager.pm:263 +#: ../lib/network/connection_manager.pm:267 #, c-format msgid "Encryption" msgstr "Enkripsiya" -#: ../lib/network/connection_manager.pm:335 ../lib/network/netconnect.pm:207 +#: ../lib/network/connection_manager.pm:339 ../lib/network/netconnect.pm:207 #, fuzzy, c-format msgid "Scanning for networks..." msgstr "Şəbəkə yoxlanır..." -#: ../lib/network/connection_manager.pm:384 ../lib/network/drakroam.pm:116 +#: ../lib/network/connection_manager.pm:388 ../lib/network/drakroam.pm:116 #, c-format msgid "Disconnect" msgstr "Bağlantını kəs" -#: ../lib/network/connection_manager.pm:384 ../lib/network/drakroam.pm:115 +#: ../lib/network/connection_manager.pm:388 ../lib/network/drakroam.pm:115 #, c-format msgid "Connect" msgstr "Bağlan" @@ -3840,12 +3840,12 @@ msgstr "" msgid "Device: " msgstr "Avadanlıq: " -#: ../lib/network/drakroam.pm:114 ../lib/network/netcenter.pm:64 +#: ../lib/network/drakroam.pm:114 ../lib/network/netcenter.pm:66 #, c-format msgid "Configure" msgstr "Qur" -#: ../lib/network/drakroam.pm:117 ../lib/network/netcenter.pm:69 +#: ../lib/network/drakroam.pm:117 ../lib/network/netcenter.pm:71 #, c-format msgid "Refresh" msgstr "Yenilə" @@ -3910,7 +3910,7 @@ msgstr "%s əksi ilə rabitə qurula bilmir" msgid "Do you want to start the connection now?" msgstr "" -#: ../lib/network/drakvpn.pm:100 +#: ../lib/network/drakvpn.pm:100 ../lib/network/netcenter.pm:218 #, fuzzy, c-format msgid "Connection failed." msgstr "Bağlantı adı" @@ -3926,57 +3926,57 @@ msgid "" "VPN connection.\n" msgstr "" -#: ../lib/network/ifw.pm:129 +#: ../lib/network/ifw.pm:131 #, fuzzy, c-format msgid "Port scanning" msgstr "Bölüşmə yoxdur" -#: ../lib/network/ifw.pm:130 +#: ../lib/network/ifw.pm:132 #, fuzzy, c-format msgid "Service attack" msgstr "Xidmət _növü:" -#: ../lib/network/ifw.pm:131 +#: ../lib/network/ifw.pm:133 #, fuzzy, c-format msgid "Password cracking" msgstr "Şifrə (təkrar)" -#: ../lib/network/ifw.pm:132 +#: ../lib/network/ifw.pm:134 #, c-format msgid "New connection" msgstr "Yeni bağlantı" -#: ../lib/network/ifw.pm:133 +#: ../lib/network/ifw.pm:135 #, c-format msgid "\"%s\" attack" msgstr "" -#: ../lib/network/ifw.pm:135 +#: ../lib/network/ifw.pm:137 #, c-format msgid "A port scanning attack has been attempted by %s." msgstr "" -#: ../lib/network/ifw.pm:136 +#: ../lib/network/ifw.pm:138 #, fuzzy, c-format msgid "The %s service has been attacked by %s." msgstr "Bu hadisə dəyişdirilib." -#: ../lib/network/ifw.pm:137 +#: ../lib/network/ifw.pm:139 #, c-format msgid "A password cracking attack has been attempted by %s." msgstr "" -#: ../lib/network/ifw.pm:138 +#: ../lib/network/ifw.pm:140 #, fuzzy, c-format msgid "%s is connecting on the %s service." msgstr "İnternet bağlantısı kəsilir" -#: ../lib/network/ifw.pm:139 +#: ../lib/network/ifw.pm:141 #, fuzzy, c-format msgid "A \"%s\" attack has been attempted by %s" msgstr "Bu hadisə dəyişdirilib." -#: ../lib/network/ifw.pm:148 +#: ../lib/network/ifw.pm:150 #, c-format msgid "" "The \"%s\" application is trying to make a service (%s) available to the " @@ -3984,7 +3984,7 @@ msgid "" msgstr "" #. -PO: this should be kept lowercase since the expression is meant to be used between brackets -#: ../lib/network/ifw.pm:152 +#: ../lib/network/ifw.pm:154 #, fuzzy, c-format msgid "port %d" msgstr "Raport Göndər" @@ -4059,23 +4059,28 @@ msgstr "Sistemin qurulumu" msgid "Select a device:" msgstr "" -#: ../lib/network/netcenter.pm:53 ../lib/network/netconnect.pm:210 +#: ../lib/network/netcenter.pm:55 ../lib/network/netconnect.pm:210 #, c-format msgid "Please select your network:" msgstr "" -#: ../lib/network/netcenter.pm:60 +#: ../lib/network/netcenter.pm:62 #, fuzzy, c-format msgid "" "_: This is a verb\n" "Monitor" msgstr "Şəbəkə Üstündən Geri Yüklə" -#: ../lib/network/netcenter.pm:135 +#: ../lib/network/netcenter.pm:145 #, fuzzy, c-format msgid "Network Center" msgstr "Şəbəkə & İnternet" +#: ../lib/network/netcenter.pm:169 +#, fuzzy, c-format +msgid "Advanced settings" +msgstr "Ətraflı seçimlər" + #: ../lib/network/netconnect.pm:37 #, c-format msgid "United States" @@ -4689,54 +4694,111 @@ msgstr "" "Gözlənilməyən xəta baş verdi:\n" "%s" -#: ../lib/network/network.pm:442 +#: ../lib/network/network.pm:494 +#, fuzzy, c-format +msgid "Advanced network settings" +msgstr "Yerli Şəbəkə ünvanı" + +#: ../lib/network/network.pm:495 +#, c-format +msgid "" +"Here you can configure advanced network settings. Please note that you have " +"to reboot the machine for changes to take effect." +msgstr "" + +#: ../lib/network/network.pm:496 +#, fuzzy, c-format +msgid "TCP/IP settings" +msgstr "PLL qurğusu:" + +#: ../lib/network/network.pm:497 +#, fuzzy, c-format +msgid "Disable IPv6" +msgstr "Qeyri-fəallaşdır" + +#: ../lib/network/network.pm:498 +#, c-format +msgid "Disable TCP Window Scaling" +msgstr "" + +#: ../lib/network/network.pm:499 +#, c-format +msgid "Disable TCP Timestamps" +msgstr "" + +#: ../lib/network/network.pm:500 +#, c-format +msgid "Security settings (defined by MSEC policy)" +msgstr "" + +#: ../lib/network/network.pm:501 +#, c-format +msgid "Disable ICMP echo" +msgstr "" + +#: ../lib/network/network.pm:502 +#, c-format +msgid "Disable ICMP echo for broadcasting messages" +msgstr "" + +#: ../lib/network/network.pm:503 +#, c-format +msgid "Disable invalid ICMP error responses" +msgstr "" + +#: ../lib/network/network.pm:504 +#, c-format +msgid "Log strange packets" +msgstr "" + +#: ../lib/network/network.pm:514 #, c-format msgid "Proxies configuration" msgstr "Vəkil vericilər quraşdırılması" -#: ../lib/network/network.pm:443 +#: ../lib/network/network.pm:515 #, c-format msgid "" "Here you can set up your proxies configuration (eg: http://" "my_caching_server:8080)" msgstr "" -#: ../lib/network/network.pm:444 +#: ../lib/network/network.pm:516 #, c-format msgid "HTTP proxy" msgstr "HTTP vəkil verici" -#: ../lib/network/network.pm:445 +#: ../lib/network/network.pm:517 #, c-format msgid "Use HTTP proxy for HTTPS connections" msgstr "" -#: ../lib/network/network.pm:446 +#: ../lib/network/network.pm:518 #, c-format msgid "HTTPS proxy" msgstr "" -#: ../lib/network/network.pm:447 +#: ../lib/network/network.pm:519 #, c-format msgid "FTP proxy" msgstr "FTP vəkili" -#: ../lib/network/network.pm:448 +#: ../lib/network/network.pm:520 #, fuzzy, c-format msgid "No proxy for (comma separated list):" msgstr "%d vergüllə ayrılmış qatar" -#: ../lib/network/network.pm:453 +#: ../lib/network/network.pm:525 #, c-format msgid "Proxy should be http://..." msgstr "Vəkil http://... şəklində olmalıdır." -#: ../lib/network/network.pm:454 +#: ../lib/network/network.pm:526 #, fuzzy, c-format msgid "Proxy should be http://... or https://..." msgstr "Vəkil http://... şəklində olmalıdır." -#: ../lib/network/network.pm:455 +#: ../lib/network/network.pm:527 #, c-format msgid "URL should begin with 'ftp:' or 'http:'" msgstr "URL 'ftp:' ya da 'http:' ilə başlamalıdır" @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: drakx-net VERSION\n" -"POT-Creation-Date: 2008-11-17 22:05+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2009-02-05 11:19-0200\n" "PO-Revision-Date: 2000-09-24 12:30 +0100\n" "Last-Translator: Alexander Bokovoy <ab@avilink.net>\n" "Language-Team: be\n" @@ -66,8 +66,7 @@ msgstr "Настройка ISDN" msgid "Configure Local Area Network..." msgstr "Настройка сеткі" -#: ../bin/drakconnect-old:106 ../bin/draknfs:189 ../bin/net_applet:186 -#: ../bin/net_applet.orig:170 +#: ../bin/drakconnect-old:106 ../bin/draknfs:189 ../bin/net_applet:188 #, c-format msgid "Help" msgstr "Дапамога" @@ -93,9 +92,9 @@ msgstr "Ок" #: ../bin/draksambashare:229 ../lib/network/connection_manager.pm:73 #: ../lib/network/connection_manager.pm:88 #: ../lib/network/connection_manager.pm:202 -#: ../lib/network/connection_manager.pm:219 -#: ../lib/network/connection_manager.pm:335 ../lib/network/drakvpn.pm:49 -#: ../lib/network/netcenter.pm:133 ../lib/network/netconnect.pm:185 +#: ../lib/network/connection_manager.pm:223 +#: ../lib/network/connection_manager.pm:339 ../lib/network/drakvpn.pm:49 +#: ../lib/network/netcenter.pm:143 ../lib/network/netconnect.pm:185 #: ../lib/network/netconnect.pm:207 ../lib/network/netconnect.pm:304 #: ../lib/network/netconnect.pm:714 ../lib/network/thirdparty.pm:354 #: ../lib/network/thirdparty.pm:369 @@ -163,7 +162,7 @@ msgid "" "Run the \"%s\" assistant from the Mandriva Linux Control Center" msgstr "" -#: ../bin/drakconnect-old:247 ../bin/net_applet:102 ../bin/net_applet.orig:102 +#: ../bin/drakconnect-old:247 ../bin/net_applet:104 #, fuzzy, c-format msgid "Set up a new network interface (LAN, ISDN, ADSL, ...)" msgstr "Пазначце сеткавы інтэрфейс" @@ -302,7 +301,7 @@ msgstr "" #: ../bin/draksambashare:1365 ../bin/draksambashare:1387 #: ../bin/draksambashare:1396 ../bin/draksambashare:1415 #: ../bin/draksambashare:1424 ../bin/draksambashare:1436 -#: ../lib/network/connection/xdsl.pm:332 +#: ../lib/network/connection/xdsl.pm:359 #: ../lib/network/connection_manager.pm:61 #: ../lib/network/connection_manager.pm:67 #: ../lib/network/connection_manager.pm:83 @@ -311,12 +310,12 @@ msgstr "" #: ../lib/network/connection_manager.pm:177 ../lib/network/drakvpn.pm:45 #: ../lib/network/drakvpn.pm:52 ../lib/network/ndiswrapper.pm:30 #: ../lib/network/ndiswrapper.pm:45 ../lib/network/ndiswrapper.pm:118 -#: ../lib/network/ndiswrapper.pm:124 ../lib/network/netconnect.pm:134 -#: ../lib/network/netconnect.pm:187 ../lib/network/netconnect.pm:233 -#: ../lib/network/netconnect.pm:274 ../lib/network/netconnect.pm:823 -#: ../lib/network/thirdparty.pm:123 ../lib/network/thirdparty.pm:141 -#: ../lib/network/thirdparty.pm:232 ../lib/network/thirdparty.pm:234 -#: ../lib/network/thirdparty.pm:255 +#: ../lib/network/ndiswrapper.pm:124 ../lib/network/netcenter.pm:218 +#: ../lib/network/netconnect.pm:134 ../lib/network/netconnect.pm:187 +#: ../lib/network/netconnect.pm:233 ../lib/network/netconnect.pm:274 +#: ../lib/network/netconnect.pm:823 ../lib/network/thirdparty.pm:123 +#: ../lib/network/thirdparty.pm:141 ../lib/network/thirdparty.pm:232 +#: ../lib/network/thirdparty.pm:234 ../lib/network/thirdparty.pm:255 #, c-format msgid "Error" msgstr "Памылка" @@ -580,8 +579,8 @@ msgid "Failed to remove host." msgstr "" #: ../bin/drakhosts:262 ../bin/drakinvictus:141 ../bin/draknetprofile:174 -#: ../bin/net_applet:187 ../bin/net_applet.orig:171 -#: ../lib/network/drakroam.pm:118 ../lib/network/netcenter.pm:159 +#: ../bin/net_applet:189 ../lib/network/drakroam.pm:118 +#: ../lib/network/netcenter.pm:170 #, c-format msgid "Quit" msgstr "Выхад" @@ -593,16 +592,15 @@ msgstr "Дадаць карыстальніка" #: ../bin/drakids:40 ../bin/drakids:68 ../bin/drakids:187 ../bin/drakids:196 #: ../bin/drakids:221 ../bin/drakids:230 ../bin/drakids:240 ../bin/drakids:332 -#: ../bin/net_applet:130 ../bin/net_applet:276 ../bin/net_applet.orig:110 -#: ../bin/net_applet.orig:260 ../lib/network/drakfirewall.pm:261 -#: ../lib/network/drakfirewall.pm:265 +#: ../bin/net_applet:132 ../bin/net_applet:278 +#: ../lib/network/drakfirewall.pm:261 ../lib/network/drakfirewall.pm:265 #, fuzzy, c-format msgid "Interactive Firewall" msgstr "Знойдзена сістэма сеткавай бяспекі (firewall)!" #: ../bin/drakids:68 ../bin/drakids:187 ../bin/drakids:196 ../bin/drakids:221 #: ../bin/drakids:230 ../bin/drakids:240 ../bin/drakids:332 -#: ../bin/net_applet:276 ../bin/net_applet.orig:260 +#: ../bin/net_applet:278 #, fuzzy, c-format msgid "Unable to contact daemon" msgstr "Немагчыма адчыніць файл %s\n" @@ -1997,124 +1995,126 @@ msgstr "" msgid "DrakSamba manage Samba shares" msgstr "" -#: ../bin/net_applet:94 ../bin/net_applet.orig:94 +#: ../bin/net_applet:95 #, fuzzy, c-format msgid "Network is up on interface %s." msgstr "Сеткавы інтэрфейс" -#: ../bin/net_applet:95 ../bin/net_applet.orig:95 +#: ../bin/net_applet:96 #, fuzzy, c-format msgid "IP address: %s" msgstr "IP адрас:" -#: ../bin/net_applet:96 ../bin/net_applet.orig:96 +#: ../bin/net_applet:97 #, fuzzy, c-format msgid "Gateway: %s" msgstr "Шлюз:" -#: ../bin/net_applet:97 ../bin/net_applet.orig:97 +#: ../bin/net_applet:98 +#, c-format +msgid "DNS: %s" +msgstr "" + +#: ../bin/net_applet:99 #, c-format msgid "Connected to %s (link level: %d %%)" msgstr "" -#: ../bin/net_applet:99 ../bin/net_applet.orig:99 +#: ../bin/net_applet:101 #, fuzzy, c-format msgid "Network is down on interface %s." msgstr "Сеткавы інтэрфейс" -#: ../bin/net_applet:101 ../bin/net_applet.orig:101 +#: ../bin/net_applet:103 #, c-format msgid "" "You do not have any configured Internet connection.\n" "Run the \"%s\" assistant from the Mandriva Linux Control Center" msgstr "" -#: ../bin/net_applet:127 ../bin/net_applet.orig:107 ../bin/net_monitor:475 +#: ../bin/net_applet:129 ../bin/net_monitor:475 #, fuzzy, c-format msgid "Connect %s" msgstr "Імя злучэння" -#: ../bin/net_applet:128 ../bin/net_applet.orig:108 ../bin/net_monitor:475 +#: ../bin/net_applet:130 ../bin/net_monitor:475 #, c-format msgid "Disconnect %s" msgstr "" -#: ../bin/net_applet:129 ../bin/net_applet.orig:109 +#: ../bin/net_applet:131 #, fuzzy, c-format msgid "Monitor Network" msgstr "Сетка" -#: ../bin/net_applet:131 ../bin/net_applet.orig:111 +#: ../bin/net_applet:133 #, c-format msgid "Manage wireless networks" msgstr "" -#: ../bin/net_applet:133 ../bin/net_applet.orig:113 +#: ../bin/net_applet:135 #, fuzzy, c-format msgid "Manage VPN connections" msgstr "Размеркаванне" -#: ../bin/net_applet:137 ../bin/net_applet.orig:117 +#: ../bin/net_applet:139 #, fuzzy, c-format msgid "Configure Network" msgstr "Настройка сеткі" -#: ../bin/net_applet:139 ../bin/net_applet.orig:119 +#: ../bin/net_applet:141 #, fuzzy, c-format msgid "Watched interface" msgstr "Сеткавыя інтэрфэйсы" -#: ../bin/net_applet:140 ../bin/net_applet:141 ../bin/net_applet:143 -#: ../bin/net_applet.orig:120 ../bin/net_applet.orig:121 -#: ../bin/net_applet.orig:123 +#: ../bin/net_applet:142 ../bin/net_applet:143 ../bin/net_applet:145 #, fuzzy, c-format msgid "Auto-detect" msgstr "Аўтаматычнае вызначэнне" -#: ../bin/net_applet:148 ../bin/net_applet.orig:128 +#: ../bin/net_applet:150 #, c-format msgid "Active interfaces" msgstr "" -#: ../bin/net_applet:168 ../bin/net_applet.orig:152 +#: ../bin/net_applet:170 #, c-format msgid "Profiles" msgstr "Профілі" -#: ../bin/net_applet:178 ../bin/net_applet.orig:162 -#: ../lib/network/connection.pm:225 ../lib/network/drakvpn.pm:62 -#: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:365 ../lib/network/vpn/openvpn.pm:379 -#: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:390 +#: ../bin/net_applet:180 ../lib/network/connection.pm:225 +#: ../lib/network/drakvpn.pm:62 ../lib/network/vpn/openvpn.pm:365 +#: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:379 ../lib/network/vpn/openvpn.pm:390 #, fuzzy, c-format msgid "VPN connection" msgstr "Дзеяньні" -#: ../bin/net_applet:356 ../bin/net_applet.orig:340 +#: ../bin/net_applet:358 #, fuzzy, c-format msgid "Network connection" msgstr "Сетка" -#: ../bin/net_applet:440 ../bin/net_applet.orig:424 +#: ../bin/net_applet:442 #, c-format msgid "More networks" msgstr "" -#: ../bin/net_applet:467 ../bin/net_applet.orig:451 +#: ../bin/net_applet:469 #, c-format msgid "Interactive Firewall automatic mode" msgstr "" -#: ../bin/net_applet:472 ../bin/net_applet.orig:456 +#: ../bin/net_applet:474 #, c-format msgid "Always launch on startup" msgstr "" -#: ../bin/net_applet:477 ../bin/net_applet.orig:461 +#: ../bin/net_applet:479 #, fuzzy, c-format msgid "Wireless networks" msgstr "Канфігурацыя" -#: ../bin/net_applet:484 ../bin/net_applet.orig:468 ../bin/net_monitor:96 +#: ../bin/net_applet:486 ../bin/net_monitor:96 #, c-format msgid "Settings" msgstr "Усталёўкі" @@ -3031,80 +3031,80 @@ msgstr "" msgid "Windows driver" msgstr "" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:344 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:346 #, c-format msgid "" "Your wireless card is disabled, please enable the wireless switch (RF kill " "switch) first." msgstr "" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:429 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:431 #, fuzzy, c-format msgid "Wireless settings" msgstr "Канфігурацыя" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:434 -#: ../lib/network/connection_manager.pm:264 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:436 +#: ../lib/network/connection_manager.pm:268 #, fuzzy, c-format msgid "Operating Mode" msgstr "Рэжым злучэння" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:435 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:437 #, c-format msgid "Ad-hoc" msgstr "" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:435 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:437 #, fuzzy, c-format msgid "Managed" msgstr "Мэнэджэр файлаў" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:435 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:437 #, fuzzy, c-format msgid "Master" msgstr "Прайгравальнік дыскаў" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:435 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:437 #, fuzzy, c-format msgid "Repeater" msgstr "Цыклічна" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:435 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:437 #, c-format msgid "Secondary" msgstr "Падпарадкаваны" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:435 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:437 #, c-format msgid "Auto" msgstr "Аўтаматычна" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:438 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:440 #, c-format msgid "Network name (ESSID)" msgstr "" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:440 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:442 #, c-format msgid "Encryption mode" msgstr "" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:442 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:444 #, c-format msgid "Encryption key" msgstr "" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:444 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:446 #, c-format msgid "Force using this key as ASCII string (e.g. for Livebox)" msgstr "" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:451 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:453 #, fuzzy, c-format msgid "EAP Login/Username" msgstr "Імя для ўваходу (імя карыстальніку)" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:453 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:455 #, c-format msgid "" "The login or username. Format is plain text. If you\n" @@ -3112,12 +3112,12 @@ msgid "" " DOMAIN\\username" msgstr "" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:456 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:458 #, fuzzy, c-format msgid "EAP Password" msgstr "Пароль" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:458 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:460 #, c-format msgid "" " Password: A string.\n" @@ -3136,12 +3136,12 @@ msgid "" "the username and password values specified here." msgstr "" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:472 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:474 #, fuzzy, c-format msgid "EAP client certificate" msgstr "Сэртыфікат" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:474 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:476 #, c-format msgid "" "The complete path and filename of client certificate. This is\n" @@ -3150,32 +3150,32 @@ msgid "" " Note: other related settings are shown on the Advanced page." msgstr "" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:478 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:480 #, fuzzy, c-format msgid "Network ID" msgstr "Сетка" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:479 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:481 #, c-format msgid "Operating frequency" msgstr "" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:480 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:482 #, c-format msgid "Sensitivity threshold" msgstr "" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:481 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:483 #, fuzzy, c-format msgid "Bitrate (in b/s)" msgstr "Бітрэйт: %d kb/s" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:482 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:484 #, c-format msgid "RTS/CTS" msgstr "" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:483 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:485 #, c-format msgid "" "RTS/CTS adds a handshake before each packet transmission to make sure that " @@ -3189,17 +3189,17 @@ msgid "" "or off." msgstr "" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:490 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:492 #, fuzzy, c-format msgid "Fragmentation" msgstr "Аўтэнтыфікацыя" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:491 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:493 #, c-format msgid "iwconfig command extra arguments" msgstr "" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:492 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:494 #, c-format msgid "" "Here, one can configure some extra wireless parameters such as:\n" @@ -3210,12 +3210,12 @@ msgid "" msgstr "" #. -PO: split the "xyz command extra argument" translated string into two lines if it's bigger than the english one -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:499 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:501 #, c-format msgid "iwspy command extra arguments" msgstr "" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:500 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:502 #, c-format msgid "" "iwspy is used to set a list of addresses in a wireless network\n" @@ -3227,12 +3227,12 @@ msgid "" "See iwpspy(8) man page for further information." msgstr "" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:508 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:510 #, c-format msgid "iwpriv command extra arguments" msgstr "" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:510 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:512 #, c-format msgid "" "iwpriv enable to set up optionals (private) parameters of a wireless " @@ -3250,107 +3250,107 @@ msgid "" "See iwpriv(8) man page for further information." msgstr "" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:521 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:523 #, fuzzy, c-format msgid "EAP Protocol" msgstr "Пратакол" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:522 -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:527 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:524 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:529 #, fuzzy, c-format msgid "Auto Detect" msgstr "Аўтаматычнае вызначэнне" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:522 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:524 #, c-format msgid "WPA2" msgstr "" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:522 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:524 #, fuzzy, c-format msgid "WPA" msgstr "PAP" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:524 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:526 #, c-format msgid "" "Auto Detect is recommended as it first tries WPA version 2 with\n" "a fallback to WPA version 1" msgstr "" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:526 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:528 #, fuzzy, c-format msgid "EAP Mode" msgstr "Рэжым" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:527 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:529 #, fuzzy, c-format msgid "PEAP" msgstr "PAP" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:527 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:529 #, c-format msgid "TTLS" msgstr "" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:527 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:529 #, c-format msgid "TLS" msgstr "TLS" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:527 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:529 #, fuzzy, c-format msgid "MSCHAPV2" msgstr "CHAP" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:527 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:529 #, c-format msgid "MD5" msgstr "" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:527 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:529 #, c-format msgid "OTP" msgstr "" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:527 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:529 #, c-format msgid "GTC" msgstr "" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:527 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:529 #, c-format msgid "LEAP" msgstr "" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:527 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:529 #, c-format msgid "PEAP TTLS" msgstr "" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:527 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:529 #, c-format msgid "TTLS TLS" msgstr "" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:529 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:531 #, c-format msgid "EAP key_mgmt" msgstr "" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:531 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:533 #, c-format msgid "" "list of accepted authenticated key management protocols.\n" "possible values are WPA-EAP, IEEE8021X, NONE" msgstr "" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:533 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:535 #, c-format msgid "EAP outer identity" msgstr "" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:535 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:537 #, c-format msgid "" "Anonymous identity string for EAP: to be used as the\n" @@ -3358,12 +3358,12 @@ msgid "" "tunnelled identity, e.g., TTLS" msgstr "" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:538 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:540 #, c-format msgid "EAP phase2" msgstr "" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:540 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:542 #, c-format msgid "" "Inner authentication with TLS tunnel parameters.\n" @@ -3372,12 +3372,12 @@ msgid "" "autheap=MSCHAPV2 autheap=MD5 for TTLS" msgstr "" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:544 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:546 #, fuzzy, c-format msgid "EAP CA certificate" msgstr "Сэртыфікат" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:546 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:548 #, c-format msgid "" "Full file path to CA certificate file (PEM/DER). This file\n" @@ -3387,12 +3387,12 @@ msgid "" "when using TLS or TTLS or PEAP." msgstr "" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:551 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:553 #, c-format msgid "EAP certificate subject match" msgstr "" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:553 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:555 #, c-format msgid "" " Substring to be matched against the subject of\n" @@ -3402,12 +3402,12 @@ msgid "" "/C=US/ST=CA/L=San Francisco/CN=Test AS/emailAddress=as@example.com" msgstr "" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:558 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:560 #, c-format msgid "EAP extra directives" msgstr "" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:560 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:562 #, c-format msgid "" "Here one can pass extra settings to wpa_supplicant\n" @@ -3425,50 +3425,50 @@ msgid "" "\tspecial settings different from the U.I settings." msgstr "" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:580 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:582 #, c-format msgid "An encryption key is required." msgstr "" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:587 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:589 #, c-format msgid "" "The pre-shared key should have between 8 and 63 ASCII characters, or 64 " "hexadecimal characters." msgstr "" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:593 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:595 #, c-format msgid "" "The WEP key should have at most %d ASCII characters or %d hexadecimal " "characters." msgstr "" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:600 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:602 #, c-format msgid "" "Freq should have the suffix k, M or G (for example, \"2.46G\" for 2.46 GHz " "frequency), or add enough '0' (zeroes)." msgstr "" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:606 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:608 #, c-format msgid "" "Rate should have the suffix k, M or G (for example, \"11M\" for 11M), or add " "enough '0' (zeroes)." msgstr "" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:618 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:620 #, c-format msgid "Allow access point roaming" msgstr "" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:739 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:741 #, c-format msgid "Associated to wireless network \"%s\" on interface %s" msgstr "" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:740 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:742 #, c-format msgid "Lost association to wireless network on interface %s" msgstr "" @@ -3478,12 +3478,12 @@ msgstr "" msgid "DSL" msgstr "SSL" -#: ../lib/network/connection/xdsl.pm:76 ../lib/network/netconnect.pm:765 +#: ../lib/network/connection/xdsl.pm:95 ../lib/network/netconnect.pm:765 #, c-format msgid "Alcatel speedtouch USB modem" msgstr "" -#: ../lib/network/connection/xdsl.pm:104 +#: ../lib/network/connection/xdsl.pm:123 #, c-format msgid "" "The ECI Hi-Focus modem cannot be supported due to binary driver distribution " @@ -3492,54 +3492,54 @@ msgid "" "You can find a driver on http://eciadsl.flashtux.org/" msgstr "" -#: ../lib/network/connection/xdsl.pm:164 +#: ../lib/network/connection/xdsl.pm:183 #, c-format msgid "" "Modems using Conexant AccessRunner chipsets cannot be supported due to " "binary firmware distribution problem." msgstr "" -#: ../lib/network/connection/xdsl.pm:184 +#: ../lib/network/connection/xdsl.pm:203 #, c-format msgid "DSL over CAPI" msgstr "" -#: ../lib/network/connection/xdsl.pm:187 +#: ../lib/network/connection/xdsl.pm:206 #, fuzzy, c-format msgid "Dynamic Host Configuration Protocol (DHCP)" msgstr "Канфігурацыя сістэмных сэрвісаў" -#: ../lib/network/connection/xdsl.pm:188 +#: ../lib/network/connection/xdsl.pm:207 #, fuzzy, c-format msgid "Manual TCP/IP configuration" msgstr "Канфігурацыя" -#: ../lib/network/connection/xdsl.pm:189 +#: ../lib/network/connection/xdsl.pm:208 #, c-format msgid "Point to Point Tunneling Protocol (PPTP)" msgstr "" -#: ../lib/network/connection/xdsl.pm:190 +#: ../lib/network/connection/xdsl.pm:209 #, c-format msgid "PPP over Ethernet (PPPoE)" msgstr "" -#: ../lib/network/connection/xdsl.pm:191 +#: ../lib/network/connection/xdsl.pm:210 #, c-format msgid "PPP over ATM (PPPoA)" msgstr "" -#: ../lib/network/connection/xdsl.pm:231 +#: ../lib/network/connection/xdsl.pm:250 #, c-format msgid "Virtual Path ID (VPI):" msgstr "" -#: ../lib/network/connection/xdsl.pm:232 +#: ../lib/network/connection/xdsl.pm:251 #, c-format msgid "Virtual Circuit ID (VCI):" msgstr "" -#: ../lib/network/connection/xdsl.pm:332 +#: ../lib/network/connection/xdsl.pm:359 #: ../lib/network/connection_manager.pm:61 ../lib/network/drakvpn.pm:45 #: ../lib/network/netconnect.pm:134 ../lib/network/thirdparty.pm:123 #, fuzzy, c-format @@ -3569,37 +3569,37 @@ msgstr "Інфармацыя аб DMA" msgid "Connecting..." msgstr "Далучэньне..." -#: ../lib/network/connection_manager.pm:219 +#: ../lib/network/connection_manager.pm:223 #, fuzzy, c-format msgid "Disconnecting..." msgstr "Настройка IDE" -#: ../lib/network/connection_manager.pm:261 +#: ../lib/network/connection_manager.pm:265 #, c-format msgid "SSID" msgstr "" -#: ../lib/network/connection_manager.pm:262 +#: ../lib/network/connection_manager.pm:266 #, c-format msgid "Signal strength" msgstr "" -#: ../lib/network/connection_manager.pm:263 +#: ../lib/network/connection_manager.pm:267 #, c-format msgid "Encryption" msgstr "Шыфраваньне" -#: ../lib/network/connection_manager.pm:335 ../lib/network/netconnect.pm:207 +#: ../lib/network/connection_manager.pm:339 ../lib/network/netconnect.pm:207 #, fuzzy, c-format msgid "Scanning for networks..." msgstr "Пачатковы сектар:" -#: ../lib/network/connection_manager.pm:384 ../lib/network/drakroam.pm:116 +#: ../lib/network/connection_manager.pm:388 ../lib/network/drakroam.pm:116 #, c-format msgid "Disconnect" msgstr "Адлучаць" -#: ../lib/network/connection_manager.pm:384 ../lib/network/drakroam.pm:115 +#: ../lib/network/connection_manager.pm:388 ../lib/network/drakroam.pm:115 #, c-format msgid "Connect" msgstr "Далучэньне" @@ -3766,12 +3766,12 @@ msgstr "" msgid "Device: " msgstr "Прылада:" -#: ../lib/network/drakroam.pm:114 ../lib/network/netcenter.pm:64 +#: ../lib/network/drakroam.pm:114 ../lib/network/netcenter.pm:66 #, c-format msgid "Configure" msgstr "Настройка" -#: ../lib/network/drakroam.pm:117 ../lib/network/netcenter.pm:69 +#: ../lib/network/drakroam.pm:117 ../lib/network/netcenter.pm:71 #, c-format msgid "Refresh" msgstr "Аднавіць" @@ -3836,7 +3836,7 @@ msgstr "Немагчыма адчыніць файл %s\n" msgid "Do you want to start the connection now?" msgstr "" -#: ../lib/network/drakvpn.pm:100 +#: ../lib/network/drakvpn.pm:100 ../lib/network/netcenter.pm:218 #, fuzzy, c-format msgid "Connection failed." msgstr "Імя злучэння" @@ -3852,57 +3852,57 @@ msgid "" "VPN connection.\n" msgstr "" -#: ../lib/network/ifw.pm:129 +#: ../lib/network/ifw.pm:131 #, fuzzy, c-format msgid "Port scanning" msgstr "Нічога" -#: ../lib/network/ifw.pm:130 +#: ../lib/network/ifw.pm:132 #, fuzzy, c-format msgid "Service attack" msgstr "Кіраваньне сэрвісамі" -#: ../lib/network/ifw.pm:131 +#: ../lib/network/ifw.pm:133 #, fuzzy, c-format msgid "Password cracking" msgstr "Паўтарыце пароль" -#: ../lib/network/ifw.pm:132 +#: ../lib/network/ifw.pm:134 #, fuzzy, c-format msgid "New connection" msgstr "Сетка" -#: ../lib/network/ifw.pm:133 +#: ../lib/network/ifw.pm:135 #, c-format msgid "\"%s\" attack" msgstr "" -#: ../lib/network/ifw.pm:135 +#: ../lib/network/ifw.pm:137 #, c-format msgid "A port scanning attack has been attempted by %s." msgstr "" -#: ../lib/network/ifw.pm:136 +#: ../lib/network/ifw.pm:138 #, fuzzy, c-format msgid "The %s service has been attacked by %s." msgstr "Гэтая падзея была зьменена." -#: ../lib/network/ifw.pm:137 +#: ../lib/network/ifw.pm:139 #, c-format msgid "A password cracking attack has been attempted by %s." msgstr "" -#: ../lib/network/ifw.pm:138 +#: ../lib/network/ifw.pm:140 #, fuzzy, c-format msgid "%s is connecting on the %s service." msgstr "Далучэнне да Інтэрнэту" -#: ../lib/network/ifw.pm:139 +#: ../lib/network/ifw.pm:141 #, fuzzy, c-format msgid "A \"%s\" attack has been attempted by %s" msgstr "Гэтая падзея была зьменена." -#: ../lib/network/ifw.pm:148 +#: ../lib/network/ifw.pm:150 #, c-format msgid "" "The \"%s\" application is trying to make a service (%s) available to the " @@ -3910,7 +3910,7 @@ msgid "" msgstr "" #. -PO: this should be kept lowercase since the expression is meant to be used between brackets -#: ../lib/network/ifw.pm:152 +#: ../lib/network/ifw.pm:154 #, fuzzy, c-format msgid "port %d" msgstr "Цыклічна" @@ -3985,23 +3985,28 @@ msgstr "Усталяванне сістэмы" msgid "Select a device:" msgstr "" -#: ../lib/network/netcenter.pm:53 ../lib/network/netconnect.pm:210 +#: ../lib/network/netcenter.pm:55 ../lib/network/netconnect.pm:210 #, c-format msgid "Please select your network:" msgstr "" -#: ../lib/network/netcenter.pm:60 +#: ../lib/network/netcenter.pm:62 #, fuzzy, c-format msgid "" "_: This is a verb\n" "Monitor" msgstr "Сетка" -#: ../lib/network/netcenter.pm:135 +#: ../lib/network/netcenter.pm:145 #, fuzzy, c-format msgid "Network Center" msgstr "Сеткавы інтэрфейс" +#: ../lib/network/netcenter.pm:169 +#, fuzzy, c-format +msgid "Advanced settings" +msgstr "Настройкі шрыфтоў" + #: ../lib/network/netconnect.pm:37 #, c-format msgid "United States" @@ -4589,54 +4594,111 @@ msgid "" "%s" msgstr "" -#: ../lib/network/network.pm:442 +#: ../lib/network/network.pm:494 +#, fuzzy, c-format +msgid "Advanced network settings" +msgstr "Прагляд лякальнай сеткі" + +#: ../lib/network/network.pm:495 +#, c-format +msgid "" +"Here you can configure advanced network settings. Please note that you have " +"to reboot the machine for changes to take effect." +msgstr "" + +#: ../lib/network/network.pm:496 +#, fuzzy, c-format +msgid "TCP/IP settings" +msgstr "Настройкі шрыфтоў" + +#: ../lib/network/network.pm:497 +#, fuzzy, c-format +msgid "Disable IPv6" +msgstr "Выключыць" + +#: ../lib/network/network.pm:498 +#, c-format +msgid "Disable TCP Window Scaling" +msgstr "" + +#: ../lib/network/network.pm:499 +#, c-format +msgid "Disable TCP Timestamps" +msgstr "" + +#: ../lib/network/network.pm:500 +#, c-format +msgid "Security settings (defined by MSEC policy)" +msgstr "" + +#: ../lib/network/network.pm:501 +#, c-format +msgid "Disable ICMP echo" +msgstr "" + +#: ../lib/network/network.pm:502 +#, c-format +msgid "Disable ICMP echo for broadcasting messages" +msgstr "" + +#: ../lib/network/network.pm:503 +#, c-format +msgid "Disable invalid ICMP error responses" +msgstr "" + +#: ../lib/network/network.pm:504 +#, c-format +msgid "Log strange packets" +msgstr "" + +#: ../lib/network/network.pm:514 #, c-format msgid "Proxies configuration" msgstr "Настройка proxy кэшуючых сэервераў" -#: ../lib/network/network.pm:443 +#: ../lib/network/network.pm:515 #, c-format msgid "" "Here you can set up your proxies configuration (eg: http://" "my_caching_server:8080)" msgstr "" -#: ../lib/network/network.pm:444 +#: ../lib/network/network.pm:516 #, c-format msgid "HTTP proxy" msgstr "HTTP proxy" -#: ../lib/network/network.pm:445 +#: ../lib/network/network.pm:517 #, c-format msgid "Use HTTP proxy for HTTPS connections" msgstr "" -#: ../lib/network/network.pm:446 +#: ../lib/network/network.pm:518 #, c-format msgid "HTTPS proxy" msgstr "" -#: ../lib/network/network.pm:447 +#: ../lib/network/network.pm:519 #, c-format msgid "FTP proxy" msgstr "FTP proxy" -#: ../lib/network/network.pm:448 +#: ../lib/network/network.pm:520 #, fuzzy, c-format msgid "No proxy for (comma separated list):" msgstr "Фарматаванне раздзелаў" -#: ../lib/network/network.pm:453 +#: ../lib/network/network.pm:525 #, c-format msgid "Proxy should be http://..." msgstr "Proxy павінен быць http://..." -#: ../lib/network/network.pm:454 +#: ../lib/network/network.pm:526 #, fuzzy, c-format msgid "Proxy should be http://... or https://..." msgstr "Proxy павінен быць http://..." -#: ../lib/network/network.pm:455 +#: ../lib/network/network.pm:527 #, c-format msgid "URL should begin with 'ftp:' or 'http:'" msgstr "" @@ -9,7 +9,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: drakx-net-bg\n" -"POT-Creation-Date: 2008-11-17 22:05+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2009-02-05 11:19-0200\n" "PO-Revision-Date: 2004-09-15 13:27+0200\n" "Last-Translator: Boyan Ivanov <boyan17@bulgaria.com>\n" "Language-Team: Bulgarian <dict@linux.zonebg.com>\n" @@ -71,8 +71,7 @@ msgstr "Настройка на LAN" msgid "Configure Local Area Network..." msgstr "Настойка на локална мрежа ..." -#: ../bin/drakconnect-old:106 ../bin/draknfs:189 ../bin/net_applet:186 -#: ../bin/net_applet.orig:170 +#: ../bin/drakconnect-old:106 ../bin/draknfs:189 ../bin/net_applet:188 #, c-format msgid "Help" msgstr "Помощ" @@ -98,9 +97,9 @@ msgstr "Ok" #: ../bin/draksambashare:229 ../lib/network/connection_manager.pm:73 #: ../lib/network/connection_manager.pm:88 #: ../lib/network/connection_manager.pm:202 -#: ../lib/network/connection_manager.pm:219 -#: ../lib/network/connection_manager.pm:335 ../lib/network/drakvpn.pm:49 -#: ../lib/network/netcenter.pm:133 ../lib/network/netconnect.pm:185 +#: ../lib/network/connection_manager.pm:223 +#: ../lib/network/connection_manager.pm:339 ../lib/network/drakvpn.pm:49 +#: ../lib/network/netcenter.pm:143 ../lib/network/netconnect.pm:185 #: ../lib/network/netconnect.pm:207 ../lib/network/netconnect.pm:304 #: ../lib/network/netconnect.pm:714 ../lib/network/thirdparty.pm:354 #: ../lib/network/thirdparty.pm:369 @@ -172,7 +171,7 @@ msgstr "" "Нямате Internet връзка.\n" "Създайте такава, като цъкнете на 'Настрой'" -#: ../bin/drakconnect-old:247 ../bin/net_applet:102 ../bin/net_applet.orig:102 +#: ../bin/drakconnect-old:247 ../bin/net_applet:104 #, c-format msgid "Set up a new network interface (LAN, ISDN, ADSL, ...)" msgstr "Настройване на мрежов интервейс (LAN, ISDN, ADSL, ...)" @@ -332,7 +331,7 @@ msgstr "Вътрешно име на домейн" #: ../bin/draksambashare:1365 ../bin/draksambashare:1387 #: ../bin/draksambashare:1396 ../bin/draksambashare:1415 #: ../bin/draksambashare:1424 ../bin/draksambashare:1436 -#: ../lib/network/connection/xdsl.pm:332 +#: ../lib/network/connection/xdsl.pm:359 #: ../lib/network/connection_manager.pm:61 #: ../lib/network/connection_manager.pm:67 #: ../lib/network/connection_manager.pm:83 @@ -341,12 +340,12 @@ msgstr "Вътрешно име на домейн" #: ../lib/network/connection_manager.pm:177 ../lib/network/drakvpn.pm:45 #: ../lib/network/drakvpn.pm:52 ../lib/network/ndiswrapper.pm:30 #: ../lib/network/ndiswrapper.pm:45 ../lib/network/ndiswrapper.pm:118 -#: ../lib/network/ndiswrapper.pm:124 ../lib/network/netconnect.pm:134 -#: ../lib/network/netconnect.pm:187 ../lib/network/netconnect.pm:233 -#: ../lib/network/netconnect.pm:274 ../lib/network/netconnect.pm:823 -#: ../lib/network/thirdparty.pm:123 ../lib/network/thirdparty.pm:141 -#: ../lib/network/thirdparty.pm:232 ../lib/network/thirdparty.pm:234 -#: ../lib/network/thirdparty.pm:255 +#: ../lib/network/ndiswrapper.pm:124 ../lib/network/netcenter.pm:218 +#: ../lib/network/netconnect.pm:134 ../lib/network/netconnect.pm:187 +#: ../lib/network/netconnect.pm:233 ../lib/network/netconnect.pm:274 +#: ../lib/network/netconnect.pm:823 ../lib/network/thirdparty.pm:123 +#: ../lib/network/thirdparty.pm:141 ../lib/network/thirdparty.pm:232 +#: ../lib/network/thirdparty.pm:234 ../lib/network/thirdparty.pm:255 #, c-format msgid "Error" msgstr "Грешка" @@ -613,8 +612,8 @@ msgid "Failed to remove host." msgstr "" #: ../bin/drakhosts:262 ../bin/drakinvictus:141 ../bin/draknetprofile:174 -#: ../bin/net_applet:187 ../bin/net_applet.orig:171 -#: ../lib/network/drakroam.pm:118 ../lib/network/netcenter.pm:159 +#: ../bin/net_applet:189 ../lib/network/drakroam.pm:118 +#: ../lib/network/netcenter.pm:170 #, c-format msgid "Quit" msgstr "Изход" @@ -626,16 +625,15 @@ msgstr "Позволява на потребители" #: ../bin/drakids:40 ../bin/drakids:68 ../bin/drakids:187 ../bin/drakids:196 #: ../bin/drakids:221 ../bin/drakids:230 ../bin/drakids:240 ../bin/drakids:332 -#: ../bin/net_applet:130 ../bin/net_applet:276 ../bin/net_applet.orig:110 -#: ../bin/net_applet.orig:260 ../lib/network/drakfirewall.pm:261 -#: ../lib/network/drakfirewall.pm:265 +#: ../bin/net_applet:132 ../bin/net_applet:278 +#: ../lib/network/drakfirewall.pm:261 ../lib/network/drakfirewall.pm:265 #, fuzzy, c-format msgid "Interactive Firewall" msgstr "Защитна стена" #: ../bin/drakids:68 ../bin/drakids:187 ../bin/drakids:196 ../bin/drakids:221 #: ../bin/drakids:230 ../bin/drakids:240 ../bin/drakids:332 -#: ../bin/net_applet:276 ../bin/net_applet.orig:260 +#: ../bin/net_applet:278 #, fuzzy, c-format msgid "Unable to contact daemon" msgstr "Не мога да се свръжа с огледален сървър' %s" @@ -2030,32 +2028,37 @@ msgstr "" msgid "DrakSamba manage Samba shares" msgstr "" -#: ../bin/net_applet:94 ../bin/net_applet.orig:94 +#: ../bin/net_applet:95 #, fuzzy, c-format msgid "Network is up on interface %s." msgstr "Мрежов интерфейс" -#: ../bin/net_applet:95 ../bin/net_applet.orig:95 +#: ../bin/net_applet:96 #, fuzzy, c-format msgid "IP address: %s" msgstr "Адрес IP:" -#: ../bin/net_applet:96 ../bin/net_applet.orig:96 +#: ../bin/net_applet:97 #, fuzzy, c-format msgid "Gateway: %s" msgstr "Gateway:" -#: ../bin/net_applet:97 ../bin/net_applet.orig:97 +#: ../bin/net_applet:98 +#, fuzzy, c-format +msgid "DNS: %s" +msgstr "Домейн" + +#: ../bin/net_applet:99 #, c-format msgid "Connected to %s (link level: %d %%)" msgstr "" -#: ../bin/net_applet:99 ../bin/net_applet.orig:99 +#: ../bin/net_applet:101 #, fuzzy, c-format msgid "Network is down on interface %s." msgstr "Мрежов интерфейс" -#: ../bin/net_applet:101 ../bin/net_applet.orig:101 +#: ../bin/net_applet:103 #, fuzzy, c-format msgid "" "You do not have any configured Internet connection.\n" @@ -2064,92 +2067,89 @@ msgstr "" "Нямате Internet връзка.\n" "Създайте такава, като цъкнете на 'Настрой'" -#: ../bin/net_applet:127 ../bin/net_applet.orig:107 ../bin/net_monitor:475 +#: ../bin/net_applet:129 ../bin/net_monitor:475 #, c-format msgid "Connect %s" msgstr "Свързва %s" -#: ../bin/net_applet:128 ../bin/net_applet.orig:108 ../bin/net_monitor:475 +#: ../bin/net_applet:130 ../bin/net_monitor:475 #, c-format msgid "Disconnect %s" msgstr "Разкачва %s" -#: ../bin/net_applet:129 ../bin/net_applet.orig:109 +#: ../bin/net_applet:131 #, fuzzy, c-format msgid "Monitor Network" msgstr "Възстановява през мрежа" -#: ../bin/net_applet:131 ../bin/net_applet.orig:111 +#: ../bin/net_applet:133 #, c-format msgid "Manage wireless networks" msgstr "" -#: ../bin/net_applet:133 ../bin/net_applet.orig:113 +#: ../bin/net_applet:135 #, fuzzy, c-format msgid "Manage VPN connections" msgstr "Настройка на връзките" -#: ../bin/net_applet:137 ../bin/net_applet.orig:117 +#: ../bin/net_applet:139 #, c-format msgid "Configure Network" msgstr "Конфигуриране на мрежа" -#: ../bin/net_applet:139 ../bin/net_applet.orig:119 +#: ../bin/net_applet:141 #, fuzzy, c-format msgid "Watched interface" msgstr "Интерфейс" -#: ../bin/net_applet:140 ../bin/net_applet:141 ../bin/net_applet:143 -#: ../bin/net_applet.orig:120 ../bin/net_applet.orig:121 -#: ../bin/net_applet.orig:123 +#: ../bin/net_applet:142 ../bin/net_applet:143 ../bin/net_applet:145 #, c-format msgid "Auto-detect" msgstr "Автоматично засичане" -#: ../bin/net_applet:148 ../bin/net_applet.orig:128 +#: ../bin/net_applet:150 #, c-format msgid "Active interfaces" msgstr "" -#: ../bin/net_applet:168 ../bin/net_applet.orig:152 +#: ../bin/net_applet:170 #, c-format msgid "Profiles" msgstr "Профили" -#: ../bin/net_applet:178 ../bin/net_applet.orig:162 -#: ../lib/network/connection.pm:225 ../lib/network/drakvpn.pm:62 -#: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:365 ../lib/network/vpn/openvpn.pm:379 -#: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:390 +#: ../bin/net_applet:180 ../lib/network/connection.pm:225 +#: ../lib/network/drakvpn.pm:62 ../lib/network/vpn/openvpn.pm:365 +#: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:379 ../lib/network/vpn/openvpn.pm:390 #, fuzzy, c-format msgid "VPN connection" msgstr "LAN връзка" -#: ../bin/net_applet:356 ../bin/net_applet.orig:340 +#: ../bin/net_applet:358 #, fuzzy, c-format msgid "Network connection" msgstr "Мрежови опции" -#: ../bin/net_applet:440 ../bin/net_applet.orig:424 +#: ../bin/net_applet:442 #, c-format msgid "More networks" msgstr "" -#: ../bin/net_applet:467 ../bin/net_applet.orig:451 +#: ../bin/net_applet:469 #, c-format msgid "Interactive Firewall automatic mode" msgstr "" -#: ../bin/net_applet:472 ../bin/net_applet.orig:456 +#: ../bin/net_applet:474 #, c-format msgid "Always launch on startup" msgstr "Винаги зареждай при стартиране" -#: ../bin/net_applet:477 ../bin/net_applet.orig:461 +#: ../bin/net_applet:479 #, fuzzy, c-format msgid "Wireless networks" msgstr "Безжична връзка" -#: ../bin/net_applet:484 ../bin/net_applet.orig:468 ../bin/net_monitor:96 +#: ../bin/net_applet:486 ../bin/net_monitor:96 #, c-format msgid "Settings" msgstr "Настройки" @@ -3068,80 +3068,80 @@ msgstr "" msgid "Windows driver" msgstr "" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:344 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:346 #, c-format msgid "" "Your wireless card is disabled, please enable the wireless switch (RF kill " "switch) first." msgstr "" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:429 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:431 #, fuzzy, c-format msgid "Wireless settings" msgstr "Безжична връзка" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:434 -#: ../lib/network/connection_manager.pm:264 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:436 +#: ../lib/network/connection_manager.pm:268 #, fuzzy, c-format msgid "Operating Mode" msgstr "Разширени функиции" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:435 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:437 #, c-format msgid "Ad-hoc" msgstr "" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:435 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:437 #, c-format msgid "Managed" msgstr "Управляем" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:435 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:437 #, c-format msgid "Master" msgstr "Главен" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:435 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:437 #, c-format msgid "Repeater" msgstr "Повтаряем" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:435 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:437 #, c-format msgid "Secondary" msgstr "Вторичен" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:435 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:437 #, c-format msgid "Auto" msgstr "Автоматично" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:438 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:440 #, c-format msgid "Network name (ESSID)" msgstr "" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:440 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:442 #, c-format msgid "Encryption mode" msgstr "" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:442 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:444 #, c-format msgid "Encryption key" msgstr "Ключ за криптиране" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:444 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:446 #, c-format msgid "Force using this key as ASCII string (e.g. for Livebox)" msgstr "" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:451 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:453 #, fuzzy, c-format msgid "EAP Login/Username" msgstr "Име на акаунта (потебителско име)" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:453 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:455 #, c-format msgid "" "The login or username. Format is plain text. If you\n" @@ -3149,12 +3149,12 @@ msgid "" " DOMAIN\\username" msgstr "" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:456 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:458 #, fuzzy, c-format msgid "EAP Password" msgstr "Парола" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:458 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:460 #, c-format msgid "" " Password: A string.\n" @@ -3173,12 +3173,12 @@ msgid "" "the username and password values specified here." msgstr "" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:472 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:474 #, c-format msgid "EAP client certificate" msgstr "" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:474 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:476 #, c-format msgid "" "The complete path and filename of client certificate. This is\n" @@ -3187,32 +3187,32 @@ msgid "" " Note: other related settings are shown on the Advanced page." msgstr "" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:478 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:480 #, fuzzy, c-format msgid "Network ID" msgstr "Мрежа" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:479 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:481 #, c-format msgid "Operating frequency" msgstr "" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:480 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:482 #, c-format msgid "Sensitivity threshold" msgstr "" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:481 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:483 #, c-format msgid "Bitrate (in b/s)" msgstr "" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:482 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:484 #, c-format msgid "RTS/CTS" msgstr "" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:483 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:485 #, c-format msgid "" "RTS/CTS adds a handshake before each packet transmission to make sure that " @@ -3226,17 +3226,17 @@ msgid "" "or off." msgstr "" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:490 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:492 #, fuzzy, c-format msgid "Fragmentation" msgstr "Игрална станция" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:491 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:493 #, c-format msgid "iwconfig command extra arguments" msgstr "" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:492 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:494 #, c-format msgid "" "Here, one can configure some extra wireless parameters such as:\n" @@ -3247,12 +3247,12 @@ msgid "" msgstr "" #. -PO: split the "xyz command extra argument" translated string into two lines if it's bigger than the english one -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:499 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:501 #, c-format msgid "iwspy command extra arguments" msgstr "" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:500 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:502 #, c-format msgid "" "iwspy is used to set a list of addresses in a wireless network\n" @@ -3264,12 +3264,12 @@ msgid "" "See iwpspy(8) man page for further information." msgstr "" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:508 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:510 #, c-format msgid "iwpriv command extra arguments" msgstr "" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:510 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:512 #, c-format msgid "" "iwpriv enable to set up optionals (private) parameters of a wireless " @@ -3287,107 +3287,107 @@ msgid "" "See iwpriv(8) man page for further information." msgstr "" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:521 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:523 #, fuzzy, c-format msgid "EAP Protocol" msgstr "Протокол" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:522 -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:527 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:524 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:529 #, fuzzy, c-format msgid "Auto Detect" msgstr "Автоматично засичане" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:522 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:524 #, c-format msgid "WPA2" msgstr "" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:522 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:524 #, fuzzy, c-format msgid "WPA" msgstr "PAP" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:524 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:526 #, c-format msgid "" "Auto Detect is recommended as it first tries WPA version 2 with\n" "a fallback to WPA version 1" msgstr "" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:526 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:528 #, fuzzy, c-format msgid "EAP Mode" msgstr "Режим" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:527 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:529 #, fuzzy, c-format msgid "PEAP" msgstr "PAP" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:527 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:529 #, c-format msgid "TTLS" msgstr "" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:527 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:529 #, c-format msgid "TLS" msgstr "TLS" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:527 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:529 #, fuzzy, c-format msgid "MSCHAPV2" msgstr "CHAP" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:527 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:529 #, c-format msgid "MD5" msgstr "" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:527 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:529 #, c-format msgid "OTP" msgstr "" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:527 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:529 #, c-format msgid "GTC" msgstr "" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:527 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:529 #, c-format msgid "LEAP" msgstr "" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:527 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:529 #, c-format msgid "PEAP TTLS" msgstr "" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:527 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:529 #, c-format msgid "TTLS TLS" msgstr "" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:529 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:531 #, c-format msgid "EAP key_mgmt" msgstr "" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:531 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:533 #, c-format msgid "" "list of accepted authenticated key management protocols.\n" "possible values are WPA-EAP, IEEE8021X, NONE" msgstr "" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:533 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:535 #, c-format msgid "EAP outer identity" msgstr "" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:535 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:537 #, c-format msgid "" "Anonymous identity string for EAP: to be used as the\n" @@ -3395,12 +3395,12 @@ msgid "" "tunnelled identity, e.g., TTLS" msgstr "" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:538 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:540 #, c-format msgid "EAP phase2" msgstr "" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:540 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:542 #, c-format msgid "" "Inner authentication with TLS tunnel parameters.\n" @@ -3409,12 +3409,12 @@ msgid "" "autheap=MSCHAPV2 autheap=MD5 for TTLS" msgstr "" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:544 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:546 #, c-format msgid "EAP CA certificate" msgstr "" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:546 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:548 #, c-format msgid "" "Full file path to CA certificate file (PEM/DER). This file\n" @@ -3424,12 +3424,12 @@ msgid "" "when using TLS or TTLS or PEAP." msgstr "" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:551 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:553 #, c-format msgid "EAP certificate subject match" msgstr "" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:553 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:555 #, c-format msgid "" " Substring to be matched against the subject of\n" @@ -3439,12 +3439,12 @@ msgid "" "/C=US/ST=CA/L=San Francisco/CN=Test AS/emailAddress=as@example.com" msgstr "" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:558 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:560 #, c-format msgid "EAP extra directives" msgstr "" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:560 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:562 #, c-format msgid "" "Here one can pass extra settings to wpa_supplicant\n" @@ -3462,50 +3462,50 @@ msgid "" "\tspecial settings different from the U.I settings." msgstr "" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:580 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:582 #, c-format msgid "An encryption key is required." msgstr "" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:587 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:589 #, c-format msgid "" "The pre-shared key should have between 8 and 63 ASCII characters, or 64 " "hexadecimal characters." msgstr "" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:593 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:595 #, c-format msgid "" "The WEP key should have at most %d ASCII characters or %d hexadecimal " "characters." msgstr "" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:600 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:602 #, c-format msgid "" "Freq should have the suffix k, M or G (for example, \"2.46G\" for 2.46 GHz " "frequency), or add enough '0' (zeroes)." msgstr "" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:606 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:608 #, c-format msgid "" "Rate should have the suffix k, M or G (for example, \"11M\" for 11M), or add " "enough '0' (zeroes)." msgstr "" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:618 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:620 #, c-format msgid "Allow access point roaming" msgstr "" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:739 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:741 #, c-format msgid "Associated to wireless network \"%s\" on interface %s" msgstr "" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:740 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:742 #, c-format msgid "Lost association to wireless network on interface %s" msgstr "" @@ -3515,12 +3515,12 @@ msgstr "" msgid "DSL" msgstr "SSL" -#: ../lib/network/connection/xdsl.pm:76 ../lib/network/netconnect.pm:765 +#: ../lib/network/connection/xdsl.pm:95 ../lib/network/netconnect.pm:765 #, fuzzy, c-format msgid "Alcatel speedtouch USB modem" msgstr "Alcatel speedtouch USB" -#: ../lib/network/connection/xdsl.pm:104 +#: ../lib/network/connection/xdsl.pm:123 #, c-format msgid "" "The ECI Hi-Focus modem cannot be supported due to binary driver distribution " @@ -3529,54 +3529,54 @@ msgid "" "You can find a driver on http://eciadsl.flashtux.org/" msgstr "" -#: ../lib/network/connection/xdsl.pm:164 +#: ../lib/network/connection/xdsl.pm:183 #, c-format msgid "" "Modems using Conexant AccessRunner chipsets cannot be supported due to " "binary firmware distribution problem." msgstr "" -#: ../lib/network/connection/xdsl.pm:184 +#: ../lib/network/connection/xdsl.pm:203 #, c-format msgid "DSL over CAPI" msgstr "" -#: ../lib/network/connection/xdsl.pm:187 +#: ../lib/network/connection/xdsl.pm:206 #, c-format msgid "Dynamic Host Configuration Protocol (DHCP)" msgstr "" -#: ../lib/network/connection/xdsl.pm:188 +#: ../lib/network/connection/xdsl.pm:207 #, fuzzy, c-format msgid "Manual TCP/IP configuration" msgstr "Ръчна настройка" -#: ../lib/network/connection/xdsl.pm:189 +#: ../lib/network/connection/xdsl.pm:208 #, c-format msgid "Point to Point Tunneling Protocol (PPTP)" msgstr "" -#: ../lib/network/connection/xdsl.pm:190 +#: ../lib/network/connection/xdsl.pm:209 #, c-format msgid "PPP over Ethernet (PPPoE)" msgstr "" -#: ../lib/network/connection/xdsl.pm:191 +#: ../lib/network/connection/xdsl.pm:210 #, c-format msgid "PPP over ATM (PPPoA)" msgstr "" -#: ../lib/network/connection/xdsl.pm:231 +#: ../lib/network/connection/xdsl.pm:250 #, c-format msgid "Virtual Path ID (VPI):" msgstr "" -#: ../lib/network/connection/xdsl.pm:232 +#: ../lib/network/connection/xdsl.pm:251 #, c-format msgid "Virtual Circuit ID (VCI):" msgstr "" -#: ../lib/network/connection/xdsl.pm:332 +#: ../lib/network/connection/xdsl.pm:359 #: ../lib/network/connection_manager.pm:61 ../lib/network/drakvpn.pm:45 #: ../lib/network/netconnect.pm:134 ../lib/network/thirdparty.pm:123 #, fuzzy, c-format @@ -3606,37 +3606,37 @@ msgstr "Подробна информация" msgid "Connecting..." msgstr "Свързване ..." -#: ../lib/network/connection_manager.pm:219 +#: ../lib/network/connection_manager.pm:223 #, fuzzy, c-format msgid "Disconnecting..." msgstr "Отвързване ..." -#: ../lib/network/connection_manager.pm:261 +#: ../lib/network/connection_manager.pm:265 #, c-format msgid "SSID" msgstr "" -#: ../lib/network/connection_manager.pm:262 +#: ../lib/network/connection_manager.pm:266 #, c-format msgid "Signal strength" msgstr "" -#: ../lib/network/connection_manager.pm:263 +#: ../lib/network/connection_manager.pm:267 #, c-format msgid "Encryption" msgstr "Криптиране" -#: ../lib/network/connection_manager.pm:335 ../lib/network/netconnect.pm:207 +#: ../lib/network/connection_manager.pm:339 ../lib/network/netconnect.pm:207 #, fuzzy, c-format msgid "Scanning for networks..." msgstr "Стартиране мрежата...." -#: ../lib/network/connection_manager.pm:384 ../lib/network/drakroam.pm:116 +#: ../lib/network/connection_manager.pm:388 ../lib/network/drakroam.pm:116 #, c-format msgid "Disconnect" msgstr "Разкачване" -#: ../lib/network/connection_manager.pm:384 ../lib/network/drakroam.pm:115 +#: ../lib/network/connection_manager.pm:388 ../lib/network/drakroam.pm:115 #, c-format msgid "Connect" msgstr "Връзка" @@ -3818,12 +3818,12 @@ msgstr "" msgid "Device: " msgstr "Устройство: " -#: ../lib/network/drakroam.pm:114 ../lib/network/netcenter.pm:64 +#: ../lib/network/drakroam.pm:114 ../lib/network/netcenter.pm:66 #, c-format msgid "Configure" msgstr "Настрока" -#: ../lib/network/drakroam.pm:117 ../lib/network/netcenter.pm:69 +#: ../lib/network/drakroam.pm:117 ../lib/network/netcenter.pm:71 #, c-format msgid "Refresh" msgstr "Опресни" @@ -3888,7 +3888,7 @@ msgstr "Не мога да се свръжа с огледален сървър' msgid "Do you want to start the connection now?" msgstr "" -#: ../lib/network/drakvpn.pm:100 +#: ../lib/network/drakvpn.pm:100 ../lib/network/netcenter.pm:218 #, fuzzy, c-format msgid "Connection failed." msgstr "Име на връзката" @@ -3904,57 +3904,57 @@ msgid "" "VPN connection.\n" msgstr "" -#: ../lib/network/ifw.pm:129 +#: ../lib/network/ifw.pm:131 #, fuzzy, c-format msgid "Port scanning" msgstr "Не поделя" -#: ../lib/network/ifw.pm:130 +#: ../lib/network/ifw.pm:132 #, fuzzy, c-format msgid "Service attack" msgstr "_Тип услуга:" -#: ../lib/network/ifw.pm:131 +#: ../lib/network/ifw.pm:133 #, fuzzy, c-format msgid "Password cracking" msgstr "Парола (отново)" -#: ../lib/network/ifw.pm:132 +#: ../lib/network/ifw.pm:134 #, c-format msgid "New connection" msgstr "Нова връзка" -#: ../lib/network/ifw.pm:133 +#: ../lib/network/ifw.pm:135 #, c-format msgid "\"%s\" attack" msgstr "" -#: ../lib/network/ifw.pm:135 +#: ../lib/network/ifw.pm:137 #, c-format msgid "A port scanning attack has been attempted by %s." msgstr "" -#: ../lib/network/ifw.pm:136 +#: ../lib/network/ifw.pm:138 #, fuzzy, c-format msgid "The %s service has been attacked by %s." msgstr "Това събитие е било променено." -#: ../lib/network/ifw.pm:137 +#: ../lib/network/ifw.pm:139 #, c-format msgid "A password cracking attack has been attempted by %s." msgstr "" -#: ../lib/network/ifw.pm:138 +#: ../lib/network/ifw.pm:140 #, fuzzy, c-format msgid "%s is connecting on the %s service." msgstr "Разкачвам от Интернет " -#: ../lib/network/ifw.pm:139 +#: ../lib/network/ifw.pm:141 #, fuzzy, c-format msgid "A \"%s\" attack has been attempted by %s" msgstr "Това събитие е било променено." -#: ../lib/network/ifw.pm:148 +#: ../lib/network/ifw.pm:150 #, c-format msgid "" "The \"%s\" application is trying to make a service (%s) available to the " @@ -3962,7 +3962,7 @@ msgid "" msgstr "" #. -PO: this should be kept lowercase since the expression is meant to be used between brackets -#: ../lib/network/ifw.pm:152 +#: ../lib/network/ifw.pm:154 #, fuzzy, c-format msgid "port %d" msgstr "Рапорт" @@ -4037,23 +4037,28 @@ msgstr "Инсталиране на системата" msgid "Select a device:" msgstr "" -#: ../lib/network/netcenter.pm:53 ../lib/network/netconnect.pm:210 +#: ../lib/network/netcenter.pm:55 ../lib/network/netconnect.pm:210 #, c-format msgid "Please select your network:" msgstr "" -#: ../lib/network/netcenter.pm:60 +#: ../lib/network/netcenter.pm:62 #, fuzzy, c-format msgid "" "_: This is a verb\n" "Monitor" msgstr "Възстановява през мрежа" -#: ../lib/network/netcenter.pm:135 +#: ../lib/network/netcenter.pm:145 #, fuzzy, c-format msgid "Network Center" msgstr "Мрежа и Интернет" +#: ../lib/network/netcenter.pm:169 +#, fuzzy, c-format +msgid "Advanced settings" +msgstr "Допълнителни настройки" + #: ../lib/network/netconnect.pm:37 #, c-format msgid "United States" @@ -4667,54 +4672,111 @@ msgid "" "%s" msgstr "" -#: ../lib/network/network.pm:442 +#: ../lib/network/network.pm:494 +#, fuzzy, c-format +msgid "Advanced network settings" +msgstr "Адрес на Локална мрежа" + +#: ../lib/network/network.pm:495 +#, c-format +msgid "" +"Here you can configure advanced network settings. Please note that you have " +"to reboot the machine for changes to take effect." +msgstr "" + +#: ../lib/network/network.pm:496 +#, fuzzy, c-format +msgid "TCP/IP settings" +msgstr "PLL настройки:" + +#: ../lib/network/network.pm:497 +#, fuzzy, c-format +msgid "Disable IPv6" +msgstr "Изключване" + +#: ../lib/network/network.pm:498 +#, c-format +msgid "Disable TCP Window Scaling" +msgstr "" + +#: ../lib/network/network.pm:499 +#, c-format +msgid "Disable TCP Timestamps" +msgstr "" + +#: ../lib/network/network.pm:500 +#, c-format +msgid "Security settings (defined by MSEC policy)" +msgstr "" + +#: ../lib/network/network.pm:501 +#, c-format +msgid "Disable ICMP echo" +msgstr "" + +#: ../lib/network/network.pm:502 +#, c-format +msgid "Disable ICMP echo for broadcasting messages" +msgstr "" + +#: ../lib/network/network.pm:503 +#, c-format +msgid "Disable invalid ICMP error responses" +msgstr "" + +#: ../lib/network/network.pm:504 +#, c-format +msgid "Log strange packets" +msgstr "" + +#: ../lib/network/network.pm:514 #, c-format msgid "Proxies configuration" msgstr "Настройка на proxy" -#: ../lib/network/network.pm:443 +#: ../lib/network/network.pm:515 #, c-format msgid "" "Here you can set up your proxies configuration (eg: http://" "my_caching_server:8080)" msgstr "" -#: ../lib/network/network.pm:444 +#: ../lib/network/network.pm:516 #, c-format msgid "HTTP proxy" msgstr "HTTP proxy" -#: ../lib/network/network.pm:445 +#: ../lib/network/network.pm:517 #, c-format msgid "Use HTTP proxy for HTTPS connections" msgstr "" -#: ../lib/network/network.pm:446 +#: ../lib/network/network.pm:518 #, c-format msgid "HTTPS proxy" msgstr "" -#: ../lib/network/network.pm:447 +#: ../lib/network/network.pm:519 #, c-format msgid "FTP proxy" msgstr "FTP proxy" -#: ../lib/network/network.pm:448 +#: ../lib/network/network.pm:520 #, fuzzy, c-format msgid "No proxy for (comma separated list):" msgstr "%d със запетая разделен низ" -#: ../lib/network/network.pm:453 +#: ../lib/network/network.pm:525 #, c-format msgid "Proxy should be http://..." msgstr "Proxy-сървъра трябва да е http://..." -#: ../lib/network/network.pm:454 +#: ../lib/network/network.pm:526 #, fuzzy, c-format msgid "Proxy should be http://... or https://..." msgstr "Proxy-сървъра трябва да е http://..." -#: ../lib/network/network.pm:455 +#: ../lib/network/network.pm:527 #, c-format msgid "URL should begin with 'ftp:' or 'http:'" msgstr "URL трябва да е започва с 'ftp:' или 'http:'" @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: drakx-net HEAD\n" -"POT-Creation-Date: 2008-11-17 22:05+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2009-02-05 11:19-0200\n" "PO-Revision-Date: 2005-03-19 23:18+0600\n" "Last-Translator: Samia <mailsamia2001@yahoo.com>\n" "Language-Team: Bangla <mdk-translation@bengalinux.org>\n" @@ -69,8 +69,7 @@ msgstr "ল্যান কনফিগারেশন" msgid "Configure Local Area Network..." msgstr "স্থানীয় নেটওয়ার্ক কনফিগার করো..." -#: ../bin/drakconnect-old:106 ../bin/draknfs:189 ../bin/net_applet:186 -#: ../bin/net_applet.orig:170 +#: ../bin/drakconnect-old:106 ../bin/draknfs:189 ../bin/net_applet:188 #, c-format msgid "Help" msgstr "সাহায্য" @@ -96,9 +95,9 @@ msgstr "ঠিক আছে" #: ../bin/draksambashare:229 ../lib/network/connection_manager.pm:73 #: ../lib/network/connection_manager.pm:88 #: ../lib/network/connection_manager.pm:202 -#: ../lib/network/connection_manager.pm:219 -#: ../lib/network/connection_manager.pm:335 ../lib/network/drakvpn.pm:49 -#: ../lib/network/netcenter.pm:133 ../lib/network/netconnect.pm:185 +#: ../lib/network/connection_manager.pm:223 +#: ../lib/network/connection_manager.pm:339 ../lib/network/drakvpn.pm:49 +#: ../lib/network/netcenter.pm:143 ../lib/network/netconnect.pm:185 #: ../lib/network/netconnect.pm:207 ../lib/network/netconnect.pm:304 #: ../lib/network/netconnect.pm:714 ../lib/network/thirdparty.pm:354 #: ../lib/network/thirdparty.pm:369 @@ -170,7 +169,7 @@ msgstr "" "এই ইন্টারফেস এখনো কন্ফিগার করা হয়নি।\n" "ম্যান্ড্রিব লিনাক্স নিয়ন্ত্রক কেন্দ্র থেকে সহকারী \"ইন্টারফেস যুক্ত করো\" চালান" -#: ../bin/drakconnect-old:247 ../bin/net_applet:102 ../bin/net_applet.orig:102 +#: ../bin/drakconnect-old:247 ../bin/net_applet:104 #, c-format msgid "Set up a new network interface (LAN, ISDN, ADSL, ...)" msgstr "নতুন নেটওয়ার্ক ইন্টারফেস সেট আপ করুন (LAN, ISDN, ADSL, ...)" @@ -332,7 +331,7 @@ msgstr "অন্তঃস্থ ডোমেইন নাম" #: ../bin/draksambashare:1365 ../bin/draksambashare:1387 #: ../bin/draksambashare:1396 ../bin/draksambashare:1415 #: ../bin/draksambashare:1424 ../bin/draksambashare:1436 -#: ../lib/network/connection/xdsl.pm:332 +#: ../lib/network/connection/xdsl.pm:359 #: ../lib/network/connection_manager.pm:61 #: ../lib/network/connection_manager.pm:67 #: ../lib/network/connection_manager.pm:83 @@ -341,12 +340,12 @@ msgstr "অন্তঃস্থ ডোমেইন নাম" #: ../lib/network/connection_manager.pm:177 ../lib/network/drakvpn.pm:45 #: ../lib/network/drakvpn.pm:52 ../lib/network/ndiswrapper.pm:30 #: ../lib/network/ndiswrapper.pm:45 ../lib/network/ndiswrapper.pm:118 -#: ../lib/network/ndiswrapper.pm:124 ../lib/network/netconnect.pm:134 -#: ../lib/network/netconnect.pm:187 ../lib/network/netconnect.pm:233 -#: ../lib/network/netconnect.pm:274 ../lib/network/netconnect.pm:823 -#: ../lib/network/thirdparty.pm:123 ../lib/network/thirdparty.pm:141 -#: ../lib/network/thirdparty.pm:232 ../lib/network/thirdparty.pm:234 -#: ../lib/network/thirdparty.pm:255 +#: ../lib/network/ndiswrapper.pm:124 ../lib/network/netcenter.pm:218 +#: ../lib/network/netconnect.pm:134 ../lib/network/netconnect.pm:187 +#: ../lib/network/netconnect.pm:233 ../lib/network/netconnect.pm:274 +#: ../lib/network/netconnect.pm:823 ../lib/network/thirdparty.pm:123 +#: ../lib/network/thirdparty.pm:141 ../lib/network/thirdparty.pm:232 +#: ../lib/network/thirdparty.pm:234 ../lib/network/thirdparty.pm:255 #, c-format msgid "Error" msgstr "ত্রুটি" @@ -618,8 +617,8 @@ msgid "Failed to remove host." msgstr "" #: ../bin/drakhosts:262 ../bin/drakinvictus:141 ../bin/draknetprofile:174 -#: ../bin/net_applet:187 ../bin/net_applet.orig:171 -#: ../lib/network/drakroam.pm:118 ../lib/network/netcenter.pm:159 +#: ../bin/net_applet:189 ../lib/network/drakroam.pm:118 +#: ../lib/network/netcenter.pm:170 #, c-format msgid "Quit" msgstr "বাহির" @@ -631,16 +630,15 @@ msgstr "সব ব্যবহারকারীদের গ্রহণ কর #: ../bin/drakids:40 ../bin/drakids:68 ../bin/drakids:187 ../bin/drakids:196 #: ../bin/drakids:221 ../bin/drakids:230 ../bin/drakids:240 ../bin/drakids:332 -#: ../bin/net_applet:130 ../bin/net_applet:276 ../bin/net_applet.orig:110 -#: ../bin/net_applet.orig:260 ../lib/network/drakfirewall.pm:261 -#: ../lib/network/drakfirewall.pm:265 +#: ../bin/net_applet:132 ../bin/net_applet:278 +#: ../lib/network/drakfirewall.pm:261 ../lib/network/drakfirewall.pm:265 #, fuzzy, c-format msgid "Interactive Firewall" msgstr "ফায়ারওয়াল" #: ../bin/drakids:68 ../bin/drakids:187 ../bin/drakids:196 ../bin/drakids:221 #: ../bin/drakids:230 ../bin/drakids:240 ../bin/drakids:332 -#: ../bin/net_applet:276 ../bin/net_applet.orig:260 +#: ../bin/net_applet:278 #, fuzzy, c-format msgid "Unable to contact daemon" msgstr "%s মিররের সাথে সংযুক্ত হওয়া গেলনা" @@ -2041,32 +2039,37 @@ msgstr "" msgid "DrakSamba manage Samba shares" msgstr "" -#: ../bin/net_applet:94 ../bin/net_applet.orig:94 +#: ../bin/net_applet:95 #, fuzzy, c-format msgid "Network is up on interface %s." msgstr "নেটওয়ার্ট %s ইন্টারফেস এ চালু আছে" -#: ../bin/net_applet:95 ../bin/net_applet.orig:95 +#: ../bin/net_applet:96 #, fuzzy, c-format msgid "IP address: %s" msgstr "আক্রমনকারীর IP অ্যাড্রেস: %s" -#: ../bin/net_applet:96 ../bin/net_applet.orig:96 +#: ../bin/net_applet:97 #, fuzzy, c-format msgid "Gateway: %s" msgstr "গেটওয়ে:" -#: ../bin/net_applet:97 ../bin/net_applet.orig:97 +#: ../bin/net_applet:98 +#, fuzzy, c-format +msgid "DNS: %s" +msgstr "DNS" + +#: ../bin/net_applet:99 #, c-format msgid "Connected to %s (link level: %d %%)" msgstr "" -#: ../bin/net_applet:99 ../bin/net_applet.orig:99 +#: ../bin/net_applet:101 #, fuzzy, c-format msgid "Network is down on interface %s." msgstr "নেটওয়ার্ট %s ইন্টারফেস এ চালু আছে" -#: ../bin/net_applet:101 ../bin/net_applet.orig:101 +#: ../bin/net_applet:103 #, c-format msgid "" "You do not have any configured Internet connection.\n" @@ -2075,92 +2078,89 @@ msgstr "" "আপনার সিস্টেমে কোন ইন্টারনেট সংযোগ কনফিগার করা নেই।\n" "অনুগ্রহপূর্বক Mandriva Linux নিয়ন্ত্রণকেন্দ্র থেকে \"%s\" চালান।" -#: ../bin/net_applet:127 ../bin/net_applet.orig:107 ../bin/net_monitor:475 +#: ../bin/net_applet:129 ../bin/net_monitor:475 #, c-format msgid "Connect %s" msgstr "%s সংযুক্ত করো" -#: ../bin/net_applet:128 ../bin/net_applet.orig:108 ../bin/net_monitor:475 +#: ../bin/net_applet:130 ../bin/net_monitor:475 #, c-format msgid "Disconnect %s" msgstr "%s বিচ্ছিন্ন করো" -#: ../bin/net_applet:129 ../bin/net_applet.orig:109 +#: ../bin/net_applet:131 #, c-format msgid "Monitor Network" msgstr "নেটওয়ার্ক মনিটর" -#: ../bin/net_applet:131 ../bin/net_applet.orig:111 +#: ../bin/net_applet:133 #, c-format msgid "Manage wireless networks" msgstr "" -#: ../bin/net_applet:133 ../bin/net_applet.orig:113 +#: ../bin/net_applet:135 #, fuzzy, c-format msgid "Manage VPN connections" msgstr "সংযোগ ব্যবস্থাপনা" -#: ../bin/net_applet:137 ../bin/net_applet.orig:117 +#: ../bin/net_applet:139 #, c-format msgid "Configure Network" msgstr "নেটওয়ার্ক কনফিগার" -#: ../bin/net_applet:139 ../bin/net_applet.orig:119 +#: ../bin/net_applet:141 #, c-format msgid "Watched interface" msgstr "যে সব ইন্টারফেসের উপর নজর রাখা হয়েছে" -#: ../bin/net_applet:140 ../bin/net_applet:141 ../bin/net_applet:143 -#: ../bin/net_applet.orig:120 ../bin/net_applet.orig:121 -#: ../bin/net_applet.orig:123 +#: ../bin/net_applet:142 ../bin/net_applet:143 ../bin/net_applet:145 #, c-format msgid "Auto-detect" msgstr "সয়ং-সনাক্ত" -#: ../bin/net_applet:148 ../bin/net_applet.orig:128 +#: ../bin/net_applet:150 #, c-format msgid "Active interfaces" msgstr "" -#: ../bin/net_applet:168 ../bin/net_applet.orig:152 +#: ../bin/net_applet:170 #, c-format msgid "Profiles" msgstr "প্রোফাইলসমূহ" -#: ../bin/net_applet:178 ../bin/net_applet.orig:162 -#: ../lib/network/connection.pm:225 ../lib/network/drakvpn.pm:62 -#: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:365 ../lib/network/vpn/openvpn.pm:379 -#: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:390 +#: ../bin/net_applet:180 ../lib/network/connection.pm:225 +#: ../lib/network/drakvpn.pm:62 ../lib/network/vpn/openvpn.pm:365 +#: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:379 ../lib/network/vpn/openvpn.pm:390 #, fuzzy, c-format msgid "VPN connection" msgstr "LAN সংযোগ" -#: ../bin/net_applet:356 ../bin/net_applet.orig:340 +#: ../bin/net_applet:358 #, fuzzy, c-format msgid "Network connection" msgstr "নেটওয়ার্ক অপশন" -#: ../bin/net_applet:440 ../bin/net_applet.orig:424 +#: ../bin/net_applet:442 #, c-format msgid "More networks" msgstr "" -#: ../bin/net_applet:467 ../bin/net_applet.orig:451 +#: ../bin/net_applet:469 #, c-format msgid "Interactive Firewall automatic mode" msgstr "" -#: ../bin/net_applet:472 ../bin/net_applet.orig:456 +#: ../bin/net_applet:474 #, c-format msgid "Always launch on startup" msgstr "সবসময় স্টার্টআপে আরম্ভ করো" -#: ../bin/net_applet:477 ../bin/net_applet.orig:461 +#: ../bin/net_applet:479 #, fuzzy, c-format msgid "Wireless networks" msgstr "ওয়্যারলেস সংযোগ" -#: ../bin/net_applet:484 ../bin/net_applet.orig:468 ../bin/net_monitor:96 +#: ../bin/net_applet:486 ../bin/net_monitor:96 #, c-format msgid "Settings" msgstr "সেটিং" @@ -3095,80 +3095,80 @@ msgstr "" msgid "Windows driver" msgstr "" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:344 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:346 #, c-format msgid "" "Your wireless card is disabled, please enable the wireless switch (RF kill " "switch) first." msgstr "" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:429 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:431 #, fuzzy, c-format msgid "Wireless settings" msgstr "ওয়্যারলেস সংযোগ" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:434 -#: ../lib/network/connection_manager.pm:264 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:436 +#: ../lib/network/connection_manager.pm:268 #, c-format msgid "Operating Mode" msgstr "কার্যকারিতার ধরন" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:435 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:437 #, c-format msgid "Ad-hoc" msgstr "Echo request (ping)" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:435 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:437 #, c-format msgid "Managed" msgstr "ব্যবস্থা হয়েছে" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:435 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:437 #, c-format msgid "Master" msgstr "মাষ্টার" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:435 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:437 #, c-format msgid "Repeater" msgstr "রিপিটার" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:435 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:437 #, c-format msgid "Secondary" msgstr "মাধ্যমিক" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:435 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:437 #, c-format msgid "Auto" msgstr "সয়ংক্রিয়" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:438 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:440 #, c-format msgid "Network name (ESSID)" msgstr "নেটওয়ার্কের নাম (ESSID)" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:440 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:442 #, c-format msgid "Encryption mode" msgstr "" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:442 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:444 #, c-format msgid "Encryption key" msgstr "এনক্রিপশন কী" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:444 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:446 #, c-format msgid "Force using this key as ASCII string (e.g. for Livebox)" msgstr "" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:451 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:453 #, fuzzy, c-format msgid "EAP Login/Username" msgstr "একাউন্ট লগইন (ইউজারনেম)" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:453 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:455 #, c-format msgid "" "The login or username. Format is plain text. If you\n" @@ -3176,12 +3176,12 @@ msgid "" " DOMAIN\\username" msgstr "" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:456 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:458 #, fuzzy, c-format msgid "EAP Password" msgstr "পাসওয়ার্ড" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:458 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:460 #, c-format msgid "" " Password: A string.\n" @@ -3200,12 +3200,12 @@ msgid "" "the username and password values specified here." msgstr "" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:472 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:474 #, fuzzy, c-format msgid "EAP client certificate" msgstr "সার্টফাইলের নাম" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:474 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:476 #, c-format msgid "" "The complete path and filename of client certificate. This is\n" @@ -3214,34 +3214,34 @@ msgid "" " Note: other related settings are shown on the Advanced page." msgstr "" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:478 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:480 #, c-format msgid "Network ID" msgstr "নেটওয়ার্ক ID" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:479 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:481 #, c-format msgid "Operating frequency" msgstr "কার্যকারিতার ফ্রিকুয়েন্সি" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:480 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:482 #, c-format msgid "Sensitivity threshold" msgstr "প্রতিক্রিয়াশীল থ্রেশল্ড" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:481 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:483 #, c-format msgid "Bitrate (in b/s)" msgstr "বিটরেট (b/s-এ)" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:482 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:484 #, c-format msgid "RTS/CTS" msgstr "RTS/CTS" # sam= # parameter has been translated as প্যারামিটার -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:483 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:485 #, c-format msgid "" "RTS/CTS adds a handshake before each packet transmission to make sure that " @@ -3265,17 +3265,17 @@ msgstr "" "হয়ে যায়। আপনি এই প্যারামিটারটি স্বয়ংক্রিয়, নির্ধারিত, বা বন্ধও সেট\n" "করতে পারেন।" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:490 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:492 #, c-format msgid "Fragmentation" msgstr "ফ্রাগমেন্টেশন" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:491 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:493 #, c-format msgid "iwconfig command extra arguments" msgstr "Iwকন্ফিগ কমান্ড অতিরিক্ত আর্গুমেন্ট" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:492 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:494 #, c-format msgid "" "Here, one can configure some extra wireless parameters such as:\n" @@ -3292,12 +3292,12 @@ msgstr "" # -PO: split the "xyz command extra argument" translated string into two lines if it's bigger than the english one #. -PO: split the "xyz command extra argument" translated string into two lines if it's bigger than the english one -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:499 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:501 #, c-format msgid "iwspy command extra arguments" msgstr "Iwস্পাই কমান্ড অতিরিক্ত আর্গুমেন্ট" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:500 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:502 #, fuzzy, c-format msgid "" "iwspy is used to set a list of addresses in a wireless network\n" @@ -3312,12 +3312,12 @@ msgstr "" "তালিকা সেট করা এবং তার প্রতিটির সংযোগ এর মান সংক্রান্ত তথ্য পড়ার জন্য।\n" "\n" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:508 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:510 #, c-format msgid "iwpriv command extra arguments" msgstr "iwpriv কমান্ড অতিরিক্ত আর্গুমেন্ট" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:510 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:512 #, c-format msgid "" "iwpriv enable to set up optionals (private) parameters of a wireless " @@ -3335,28 +3335,28 @@ msgid "" "See iwpriv(8) man page for further information." msgstr "" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:521 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:523 #, fuzzy, c-format msgid "EAP Protocol" msgstr "প্রটোকল" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:522 -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:527 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:524 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:529 #, fuzzy, c-format msgid "Auto Detect" msgstr "সয়ং-সনাক্ত" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:522 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:524 #, c-format msgid "WPA2" msgstr "" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:522 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:524 #, fuzzy, c-format msgid "WPA" msgstr "PAP" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:524 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:526 #, c-format msgid "" "Auto Detect is recommended as it first tries WPA version 2 with\n" @@ -3364,79 +3364,79 @@ msgid "" msgstr "" # ##বাতিল -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:526 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:528 #, fuzzy, c-format msgid "EAP Mode" msgstr "মোড" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:527 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:529 #, fuzzy, c-format msgid "PEAP" msgstr "PAP" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:527 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:529 #, c-format msgid "TTLS" msgstr "" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:527 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:529 #, c-format msgid "TLS" msgstr "TLS" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:527 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:529 #, fuzzy, c-format msgid "MSCHAPV2" msgstr "CHAP" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:527 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:529 #, c-format msgid "MD5" msgstr "" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:527 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:529 #, c-format msgid "OTP" msgstr "" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:527 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:529 #, c-format msgid "GTC" msgstr "" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:527 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:529 #, c-format msgid "LEAP" msgstr "" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:527 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:529 #, c-format msgid "PEAP TTLS" msgstr "" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:527 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:529 #, c-format msgid "TTLS TLS" msgstr "" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:529 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:531 #, c-format msgid "EAP key_mgmt" msgstr "" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:531 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:533 #, c-format msgid "" "list of accepted authenticated key management protocols.\n" "possible values are WPA-EAP, IEEE8021X, NONE" msgstr "" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:533 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:535 #, c-format msgid "EAP outer identity" msgstr "" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:535 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:537 #, c-format msgid "" "Anonymous identity string for EAP: to be used as the\n" @@ -3444,12 +3444,12 @@ msgid "" "tunnelled identity, e.g., TTLS" msgstr "" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:538 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:540 #, c-format msgid "EAP phase2" msgstr "" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:540 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:542 #, c-format msgid "" "Inner authentication with TLS tunnel parameters.\n" @@ -3458,12 +3458,12 @@ msgid "" "autheap=MSCHAPV2 autheap=MD5 for TTLS" msgstr "" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:544 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:546 #, fuzzy, c-format msgid "EAP CA certificate" msgstr "সার্টিফিকেটের ধরণ" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:546 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:548 #, c-format msgid "" "Full file path to CA certificate file (PEM/DER). This file\n" @@ -3473,12 +3473,12 @@ msgid "" "when using TLS or TTLS or PEAP." msgstr "" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:551 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:553 #, c-format msgid "EAP certificate subject match" msgstr "" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:553 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:555 #, c-format msgid "" " Substring to be matched against the subject of\n" @@ -3488,12 +3488,12 @@ msgid "" "/C=US/ST=CA/L=San Francisco/CN=Test AS/emailAddress=as@example.com" msgstr "" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:558 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:560 #, c-format msgid "EAP extra directives" msgstr "" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:560 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:562 #, c-format msgid "" "Here one can pass extra settings to wpa_supplicant\n" @@ -3511,26 +3511,26 @@ msgid "" "\tspecial settings different from the U.I settings." msgstr "" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:580 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:582 #, c-format msgid "An encryption key is required." msgstr "" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:587 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:589 #, c-format msgid "" "The pre-shared key should have between 8 and 63 ASCII characters, or 64 " "hexadecimal characters." msgstr "" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:593 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:595 #, c-format msgid "" "The WEP key should have at most %d ASCII characters or %d hexadecimal " "characters." msgstr "" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:600 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:602 #, c-format msgid "" "Freq should have the suffix k, M or G (for example, \"2.46G\" for 2.46 GHz " @@ -3539,7 +3539,7 @@ msgstr "" "ফ্রিকোয়েন্সির শেষে k, M বা G থাকতে হবে (উদাহরণস্বরুপ,২.৪৬ গিগাহার্জ ফ্রিকোয়েন্সীর " "জন্য \"2.46G\"),অথবা অনেকগুলো '0' (শূণ্য) যোগ করুন।" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:606 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:608 #, c-format msgid "" "Rate should have the suffix k, M or G (for example, \"11M\" for 11M), or add " @@ -3548,17 +3548,17 @@ msgstr "" "ফ্রিকোয়েন্সির শেষে k, M বা G থাকতে হবে (উদাহরণস্বরুপ,১১M এর জন্য \"11M\"),অথবা " "অনেকগুলো '0' (শূণ্য) যোগ করুন।" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:618 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:620 #, c-format msgid "Allow access point roaming" msgstr "" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:739 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:741 #, c-format msgid "Associated to wireless network \"%s\" on interface %s" msgstr "" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:740 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:742 #, c-format msgid "Lost association to wireless network on interface %s" msgstr "" @@ -3568,12 +3568,12 @@ msgstr "" msgid "DSL" msgstr "এসএসএল" -#: ../lib/network/connection/xdsl.pm:76 ../lib/network/netconnect.pm:765 +#: ../lib/network/connection/xdsl.pm:95 ../lib/network/netconnect.pm:765 #, c-format msgid "Alcatel speedtouch USB modem" msgstr "Alcatel speedtouch ইউএসবি মডেম" -#: ../lib/network/connection/xdsl.pm:104 +#: ../lib/network/connection/xdsl.pm:123 #, c-format msgid "" "The ECI Hi-Focus modem cannot be supported due to binary driver distribution " @@ -3585,54 +3585,54 @@ msgstr "" "\n" "আপনি http://eciadsl.flashtux.org/ থেকে ড্রাইভার পেতে পারেন" -#: ../lib/network/connection/xdsl.pm:164 +#: ../lib/network/connection/xdsl.pm:183 #, c-format msgid "" "Modems using Conexant AccessRunner chipsets cannot be supported due to " "binary firmware distribution problem." msgstr "" -#: ../lib/network/connection/xdsl.pm:184 +#: ../lib/network/connection/xdsl.pm:203 #, c-format msgid "DSL over CAPI" msgstr "CAPI উপরে DSL" -#: ../lib/network/connection/xdsl.pm:187 +#: ../lib/network/connection/xdsl.pm:206 #, c-format msgid "Dynamic Host Configuration Protocol (DHCP)" msgstr "ডায়নামিক হোস্ট কনফিগারেশন প্রটোকল (DHCP)" -#: ../lib/network/connection/xdsl.pm:188 +#: ../lib/network/connection/xdsl.pm:207 #, c-format msgid "Manual TCP/IP configuration" msgstr "হাতে হাতে TCP/IP কনফিগারেশন" -#: ../lib/network/connection/xdsl.pm:189 +#: ../lib/network/connection/xdsl.pm:208 #, c-format msgid "Point to Point Tunneling Protocol (PPTP)" msgstr "পয়েন্ট টু পয়েন্ট টর্নেলিং প্রটোকল (PPTP)" -#: ../lib/network/connection/xdsl.pm:190 +#: ../lib/network/connection/xdsl.pm:209 #, c-format msgid "PPP over Ethernet (PPPoE)" msgstr "Ethernet মাধ্যমে PPP (PPPoE)" -#: ../lib/network/connection/xdsl.pm:191 +#: ../lib/network/connection/xdsl.pm:210 #, c-format msgid "PPP over ATM (PPPoA)" msgstr "ATM-এর মাধ্যমে PPP (PPPoA)" -#: ../lib/network/connection/xdsl.pm:231 +#: ../lib/network/connection/xdsl.pm:250 #, c-format msgid "Virtual Path ID (VPI):" msgstr "ভার্চুয়াল পাথ আই-ডি(VPI):" -#: ../lib/network/connection/xdsl.pm:232 +#: ../lib/network/connection/xdsl.pm:251 #, c-format msgid "Virtual Circuit ID (VCI):" msgstr "ভার্চুয়াল সার্কিট আই-ডি(VCI):" -#: ../lib/network/connection/xdsl.pm:332 +#: ../lib/network/connection/xdsl.pm:359 #: ../lib/network/connection_manager.pm:61 ../lib/network/drakvpn.pm:45 #: ../lib/network/netconnect.pm:134 ../lib/network/thirdparty.pm:123 #, fuzzy, c-format @@ -3664,37 +3664,37 @@ msgstr "বিস্তারিত তথ্য" msgid "Connecting..." msgstr "সংযোগ স্থাপন করো..." -#: ../lib/network/connection_manager.pm:219 +#: ../lib/network/connection_manager.pm:223 #, fuzzy, c-format msgid "Disconnecting..." msgstr "সংযোগ বিচ্ছিন্ন করো..." -#: ../lib/network/connection_manager.pm:261 +#: ../lib/network/connection_manager.pm:265 #, c-format msgid "SSID" msgstr "" -#: ../lib/network/connection_manager.pm:262 +#: ../lib/network/connection_manager.pm:266 #, c-format msgid "Signal strength" msgstr "" -#: ../lib/network/connection_manager.pm:263 +#: ../lib/network/connection_manager.pm:267 #, c-format msgid "Encryption" msgstr "এনক্রিপশন" -#: ../lib/network/connection_manager.pm:335 ../lib/network/netconnect.pm:207 +#: ../lib/network/connection_manager.pm:339 ../lib/network/netconnect.pm:207 #, fuzzy, c-format msgid "Scanning for networks..." msgstr "নেটওয়ার্ক স্ক্যান করা হচ্ছে..." -#: ../lib/network/connection_manager.pm:384 ../lib/network/drakroam.pm:116 +#: ../lib/network/connection_manager.pm:388 ../lib/network/drakroam.pm:116 #, c-format msgid "Disconnect" msgstr "সংযোগ বিচ্ছিন্ন করো" -#: ../lib/network/connection_manager.pm:384 ../lib/network/drakroam.pm:115 +#: ../lib/network/connection_manager.pm:388 ../lib/network/drakroam.pm:115 #, c-format msgid "Connect" msgstr "সংযোগ স্থাপন করো" @@ -3879,12 +3879,12 @@ msgstr "" msgid "Device: " msgstr "ডিভাইস:" -#: ../lib/network/drakroam.pm:114 ../lib/network/netcenter.pm:64 +#: ../lib/network/drakroam.pm:114 ../lib/network/netcenter.pm:66 #, c-format msgid "Configure" msgstr "কনফিগার" -#: ../lib/network/drakroam.pm:117 ../lib/network/netcenter.pm:69 +#: ../lib/network/drakroam.pm:117 ../lib/network/netcenter.pm:71 #, c-format msgid "Refresh" msgstr "রিফ্রেশ" @@ -3949,7 +3949,7 @@ msgstr "%s মিররের সাথে সংযুক্ত হওয়া msgid "Do you want to start the connection now?" msgstr "" -#: ../lib/network/drakvpn.pm:100 +#: ../lib/network/drakvpn.pm:100 ../lib/network/netcenter.pm:218 #, fuzzy, c-format msgid "Connection failed." msgstr "কানেকশনের নাম" @@ -3965,62 +3965,62 @@ msgid "" "VPN connection.\n" msgstr "" -#: ../lib/network/ifw.pm:129 +#: ../lib/network/ifw.pm:131 #, fuzzy, c-format msgid "Port scanning" msgstr "শেয়ারিং নেই" # সাম -#: ../lib/network/ifw.pm:130 +#: ../lib/network/ifw.pm:132 #, fuzzy, c-format msgid "Service attack" msgstr "আক্রান্ত সার্ভিস: %s" -#: ../lib/network/ifw.pm:131 +#: ../lib/network/ifw.pm:133 #, fuzzy, c-format msgid "Password cracking" msgstr "পাসওয়ার্ড (পুনরায়)" -#: ../lib/network/ifw.pm:132 +#: ../lib/network/ifw.pm:134 #, c-format msgid "New connection" msgstr "নতুন সংযোগ" -#: ../lib/network/ifw.pm:133 +#: ../lib/network/ifw.pm:135 #, c-format msgid "\"%s\" attack" msgstr "" # সাম -#: ../lib/network/ifw.pm:135 +#: ../lib/network/ifw.pm:137 #, c-format msgid "A port scanning attack has been attempted by %s." msgstr "%s দ্বারা একটি পোর্ট স্ক্যানিং আক্রমনের চেষ্টা করা হয়েছে।" # সাম -#: ../lib/network/ifw.pm:136 +#: ../lib/network/ifw.pm:138 #, c-format msgid "The %s service has been attacked by %s." msgstr "%s দ্বারা %s সার্ভিসটি আক্রান্ত হয়েছে।" # সাম -#: ../lib/network/ifw.pm:137 +#: ../lib/network/ifw.pm:139 #, c-format msgid "A password cracking attack has been attempted by %s." msgstr "%s দ্বারা একটি পাসওয়ার্ড ভাঙার আক্রমনের চেষ্টা করা হয়েছে।" -#: ../lib/network/ifw.pm:138 +#: ../lib/network/ifw.pm:140 #, fuzzy, c-format msgid "%s is connecting on the %s service." msgstr "ইন্টারনেট থেকে বিচ্ছন্ন করা হচ্ছে" # সাম -#: ../lib/network/ifw.pm:139 +#: ../lib/network/ifw.pm:141 #, fuzzy, c-format msgid "A \"%s\" attack has been attempted by %s" msgstr "%s দ্বারা একটি পোর্ট স্ক্যানিং আক্রমনের চেষ্টা করা হয়েছে।" -#: ../lib/network/ifw.pm:148 +#: ../lib/network/ifw.pm:150 #, c-format msgid "" "The \"%s\" application is trying to make a service (%s) available to the " @@ -4028,7 +4028,7 @@ msgid "" msgstr "" #. -PO: this should be kept lowercase since the expression is meant to be used between brackets -#: ../lib/network/ifw.pm:152 +#: ../lib/network/ifw.pm:154 #, fuzzy, c-format msgid "port %d" msgstr "রিপোর্ট" @@ -4106,23 +4106,28 @@ msgstr "একটি নতুন ড্রাইভার ইনস্টল msgid "Select a device:" msgstr "" -#: ../lib/network/netcenter.pm:53 ../lib/network/netconnect.pm:210 +#: ../lib/network/netcenter.pm:55 ../lib/network/netconnect.pm:210 #, c-format msgid "Please select your network:" msgstr "" -#: ../lib/network/netcenter.pm:60 +#: ../lib/network/netcenter.pm:62 #, fuzzy, c-format msgid "" "_: This is a verb\n" "Monitor" msgstr "নেটওয়ার্ক মনিটর" -#: ../lib/network/netcenter.pm:135 +#: ../lib/network/netcenter.pm:145 #, fuzzy, c-format msgid "Network Center" msgstr "নেটওয়ার্ক এবং ইন্টারনেট" +#: ../lib/network/netcenter.pm:169 +#, fuzzy, c-format +msgid "Advanced settings" +msgstr "PLL সেটিং:" + #: ../lib/network/netconnect.pm:37 #, c-format msgid "United States" @@ -4748,54 +4753,112 @@ msgstr "" "একটি অনাকাঙ্খিত ভুল ঘটে গেছে:\n" "%s" -#: ../lib/network/network.pm:442 +# ##msgstr "স্থানীয় নেটওয়ার্ক ঠিকানা" +#: ../lib/network/network.pm:494 +#, fuzzy, c-format +msgid "Advanced network settings" +msgstr "স্থানীয় নেটওয়ার্ক অ্যাড্রেস" + +#: ../lib/network/network.pm:495 +#, c-format +msgid "" +"Here you can configure advanced network settings. Please note that you have " +"to reboot the machine for changes to take effect." +msgstr "" + +#: ../lib/network/network.pm:496 +#, fuzzy, c-format +msgid "TCP/IP settings" +msgstr "PLL সেটিং:" + +#: ../lib/network/network.pm:497 +#, fuzzy, c-format +msgid "Disable IPv6" +msgstr "নিষ্ক্রিয়" + +#: ../lib/network/network.pm:498 +#, c-format +msgid "Disable TCP Window Scaling" +msgstr "" + +#: ../lib/network/network.pm:499 +#, c-format +msgid "Disable TCP Timestamps" +msgstr "" + +#: ../lib/network/network.pm:500 +#, c-format +msgid "Security settings (defined by MSEC policy)" +msgstr "" + +#: ../lib/network/network.pm:501 +#, c-format +msgid "Disable ICMP echo" +msgstr "" + +#: ../lib/network/network.pm:502 +#, c-format +msgid "Disable ICMP echo for broadcasting messages" +msgstr "" + +#: ../lib/network/network.pm:503 +#, c-format +msgid "Disable invalid ICMP error responses" +msgstr "" + +#: ../lib/network/network.pm:504 +#, c-format +msgid "Log strange packets" +msgstr "" + +#: ../lib/network/network.pm:514 #, c-format msgid "Proxies configuration" msgstr "প্রক্সিসমূহের কনফিগারেশন" -#: ../lib/network/network.pm:443 +#: ../lib/network/network.pm:515 #, c-format msgid "" "Here you can set up your proxies configuration (eg: http://" "my_caching_server:8080)" msgstr "" -#: ../lib/network/network.pm:444 +#: ../lib/network/network.pm:516 #, c-format msgid "HTTP proxy" msgstr "HTTP প্রক্সি" -#: ../lib/network/network.pm:445 +#: ../lib/network/network.pm:517 #, c-format msgid "Use HTTP proxy for HTTPS connections" msgstr "" -#: ../lib/network/network.pm:446 +#: ../lib/network/network.pm:518 #, c-format msgid "HTTPS proxy" msgstr "" -#: ../lib/network/network.pm:447 +#: ../lib/network/network.pm:519 #, c-format msgid "FTP proxy" msgstr "FTP প্রক্সি" -#: ../lib/network/network.pm:448 +#: ../lib/network/network.pm:520 #, fuzzy, c-format msgid "No proxy for (comma separated list):" msgstr "%d কমা দিয়ে আলাদা করা বাক্য সমূহ" -#: ../lib/network/network.pm:453 +#: ../lib/network/network.pm:525 #, c-format msgid "Proxy should be http://..." msgstr "প্রক্সি http://..... হওয়া উচিত্" -#: ../lib/network/network.pm:454 +#: ../lib/network/network.pm:526 #, fuzzy, c-format msgid "Proxy should be http://... or https://..." msgstr "প্রক্সি http://..... হওয়া উচিত্" -#: ../lib/network/network.pm:455 +#: ../lib/network/network.pm:527 #, c-format msgid "URL should begin with 'ftp:' or 'http:'" msgstr "URL 'ftp:' অথবা 'http:' দিয়ে শুরু হওয়া উচিত্" @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: drakx-net 10.2\n" -"POT-Creation-Date: 2008-11-17 22:05+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2009-02-05 11:19-0200\n" "PO-Revision-Date: 2008-03-17 14:51+0100\n" "Last-Translator: Thierry Vignaud <tvignaud@mandriva.com>\n" "Language-Team: Brezhoneg <ofisk@wanadoo.fr>\n" @@ -68,8 +68,7 @@ msgstr "Kefluniadur ar rouedad takad lec'hel" msgid "Configure Local Area Network..." msgstr "Kefluniañ ar rouedad takad lec'hel ..." -#: ../bin/drakconnect-old:106 ../bin/draknfs:189 ../bin/net_applet:186 -#: ../bin/net_applet.orig:170 +#: ../bin/drakconnect-old:106 ../bin/draknfs:189 ../bin/net_applet:188 #, c-format msgid "Help" msgstr "Skoazell" @@ -95,9 +94,9 @@ msgstr "Mat eo" #: ../bin/draksambashare:229 ../lib/network/connection_manager.pm:73 #: ../lib/network/connection_manager.pm:88 #: ../lib/network/connection_manager.pm:202 -#: ../lib/network/connection_manager.pm:219 -#: ../lib/network/connection_manager.pm:335 ../lib/network/drakvpn.pm:49 -#: ../lib/network/netcenter.pm:133 ../lib/network/netconnect.pm:185 +#: ../lib/network/connection_manager.pm:223 +#: ../lib/network/connection_manager.pm:339 ../lib/network/drakvpn.pm:49 +#: ../lib/network/netcenter.pm:143 ../lib/network/netconnect.pm:185 #: ../lib/network/netconnect.pm:207 ../lib/network/netconnect.pm:304 #: ../lib/network/netconnect.pm:714 ../lib/network/thirdparty.pm:354 #: ../lib/network/thirdparty.pm:369 @@ -165,7 +164,7 @@ msgid "" "Run the \"%s\" assistant from the Mandriva Linux Control Center" msgstr "" -#: ../bin/drakconnect-old:247 ../bin/net_applet:102 ../bin/net_applet.orig:102 +#: ../bin/drakconnect-old:247 ../bin/net_applet:104 #, c-format msgid "Set up a new network interface (LAN, ISDN, ADSL, ...)" msgstr "Kefluniañ un etrefas rouedad (LAN, ISDN, ADSL, ...)" @@ -302,7 +301,7 @@ msgstr "Anv diabarzh an domani" #: ../bin/draksambashare:1365 ../bin/draksambashare:1387 #: ../bin/draksambashare:1396 ../bin/draksambashare:1415 #: ../bin/draksambashare:1424 ../bin/draksambashare:1436 -#: ../lib/network/connection/xdsl.pm:332 +#: ../lib/network/connection/xdsl.pm:359 #: ../lib/network/connection_manager.pm:61 #: ../lib/network/connection_manager.pm:67 #: ../lib/network/connection_manager.pm:83 @@ -311,12 +310,12 @@ msgstr "Anv diabarzh an domani" #: ../lib/network/connection_manager.pm:177 ../lib/network/drakvpn.pm:45 #: ../lib/network/drakvpn.pm:52 ../lib/network/ndiswrapper.pm:30 #: ../lib/network/ndiswrapper.pm:45 ../lib/network/ndiswrapper.pm:118 -#: ../lib/network/ndiswrapper.pm:124 ../lib/network/netconnect.pm:134 -#: ../lib/network/netconnect.pm:187 ../lib/network/netconnect.pm:233 -#: ../lib/network/netconnect.pm:274 ../lib/network/netconnect.pm:823 -#: ../lib/network/thirdparty.pm:123 ../lib/network/thirdparty.pm:141 -#: ../lib/network/thirdparty.pm:232 ../lib/network/thirdparty.pm:234 -#: ../lib/network/thirdparty.pm:255 +#: ../lib/network/ndiswrapper.pm:124 ../lib/network/netcenter.pm:218 +#: ../lib/network/netconnect.pm:134 ../lib/network/netconnect.pm:187 +#: ../lib/network/netconnect.pm:233 ../lib/network/netconnect.pm:274 +#: ../lib/network/netconnect.pm:823 ../lib/network/thirdparty.pm:123 +#: ../lib/network/thirdparty.pm:141 ../lib/network/thirdparty.pm:232 +#: ../lib/network/thirdparty.pm:234 ../lib/network/thirdparty.pm:255 #, c-format msgid "Error" msgstr "Fazi" @@ -580,8 +579,8 @@ msgid "Failed to remove host." msgstr "Fazi en ur lemel an ostiz." #: ../bin/drakhosts:262 ../bin/drakinvictus:141 ../bin/draknetprofile:174 -#: ../bin/net_applet:187 ../bin/net_applet.orig:171 -#: ../lib/network/drakroam.pm:118 ../lib/network/netcenter.pm:159 +#: ../bin/net_applet:189 ../lib/network/drakroam.pm:118 +#: ../lib/network/netcenter.pm:170 #, c-format msgid "Quit" msgstr "Kuitaat" @@ -593,16 +592,15 @@ msgstr "Chomlec'hioù aotreet" #: ../bin/drakids:40 ../bin/drakids:68 ../bin/drakids:187 ../bin/drakids:196 #: ../bin/drakids:221 ../bin/drakids:230 ../bin/drakids:240 ../bin/drakids:332 -#: ../bin/net_applet:130 ../bin/net_applet:276 ../bin/net_applet.orig:110 -#: ../bin/net_applet.orig:260 ../lib/network/drakfirewall.pm:261 -#: ../lib/network/drakfirewall.pm:265 +#: ../bin/net_applet:132 ../bin/net_applet:278 +#: ../lib/network/drakfirewall.pm:261 ../lib/network/drakfirewall.pm:265 #, c-format msgid "Interactive Firewall" msgstr "Moger tan bev" #: ../bin/drakids:68 ../bin/drakids:187 ../bin/drakids:196 ../bin/drakids:221 #: ../bin/drakids:230 ../bin/drakids:240 ../bin/drakids:332 -#: ../bin/net_applet:276 ../bin/net_applet.orig:260 +#: ../bin/net_applet:278 #, c-format msgid "Unable to contact daemon" msgstr "N'hellan ket kevreañ ouzh an diaoul" @@ -2000,124 +1998,126 @@ msgstr "" msgid "DrakSamba manage Samba shares" msgstr "" -#: ../bin/net_applet:94 ../bin/net_applet.orig:94 +#: ../bin/net_applet:95 #, c-format msgid "Network is up on interface %s." msgstr "Bev eo ar rouedad war an etrefas %s." -#: ../bin/net_applet:95 ../bin/net_applet.orig:95 +#: ../bin/net_applet:96 #, c-format msgid "IP address: %s" msgstr "Chomlec'h IP : %s" -#: ../bin/net_applet:96 ../bin/net_applet.orig:96 +#: ../bin/net_applet:97 #, c-format msgid "Gateway: %s" msgstr "Treuzell : %s" -#: ../bin/net_applet:97 ../bin/net_applet.orig:97 +#: ../bin/net_applet:98 +#, fuzzy, c-format +msgid "DNS: %s" +msgstr "DNS" + +#: ../bin/net_applet:99 #, c-format msgid "Connected to %s (link level: %d %%)" msgstr "" -#: ../bin/net_applet:99 ../bin/net_applet.orig:99 +#: ../bin/net_applet:101 #, c-format msgid "Network is down on interface %s." msgstr "Marv eo ar rouedad war an etrefas %s." -#: ../bin/net_applet:101 ../bin/net_applet.orig:101 +#: ../bin/net_applet:103 #, c-format msgid "" "You do not have any configured Internet connection.\n" "Run the \"%s\" assistant from the Mandriva Linux Control Center" msgstr "" -#: ../bin/net_applet:127 ../bin/net_applet.orig:107 ../bin/net_monitor:475 +#: ../bin/net_applet:129 ../bin/net_monitor:475 #, c-format msgid "Connect %s" msgstr "Kevreañ %s" -#: ../bin/net_applet:128 ../bin/net_applet.orig:108 ../bin/net_monitor:475 +#: ../bin/net_applet:130 ../bin/net_monitor:475 #, c-format msgid "Disconnect %s" msgstr "Digevreañ %s" -#: ../bin/net_applet:129 ../bin/net_applet.orig:109 +#: ../bin/net_applet:131 #, c-format msgid "Monitor Network" msgstr "Diwall ar rouedad" -#: ../bin/net_applet:131 ../bin/net_applet.orig:111 +#: ../bin/net_applet:133 #, c-format msgid "Manage wireless networks" msgstr "Merañ ar rouedadoù hep neud" -#: ../bin/net_applet:133 ../bin/net_applet.orig:113 +#: ../bin/net_applet:135 #, c-format msgid "Manage VPN connections" msgstr "Meran ar c'hevreadennoù VPN" -#: ../bin/net_applet:137 ../bin/net_applet.orig:117 +#: ../bin/net_applet:139 #, c-format msgid "Configure Network" msgstr "Kefluniañ ar rouedad" -#: ../bin/net_applet:139 ../bin/net_applet.orig:119 +#: ../bin/net_applet:141 #, c-format msgid "Watched interface" msgstr "Etrefasoù sellet" -#: ../bin/net_applet:140 ../bin/net_applet:141 ../bin/net_applet:143 -#: ../bin/net_applet.orig:120 ../bin/net_applet.orig:121 -#: ../bin/net_applet.orig:123 +#: ../bin/net_applet:142 ../bin/net_applet:143 ../bin/net_applet:145 #, c-format msgid "Auto-detect" msgstr "Dinoiñ dre ardivink" -#: ../bin/net_applet:148 ../bin/net_applet.orig:128 +#: ../bin/net_applet:150 #, c-format msgid "Active interfaces" msgstr "Etrefasoù bev" -#: ../bin/net_applet:168 ../bin/net_applet.orig:152 +#: ../bin/net_applet:170 #, c-format msgid "Profiles" msgstr "Profiloù" -#: ../bin/net_applet:178 ../bin/net_applet.orig:162 -#: ../lib/network/connection.pm:225 ../lib/network/drakvpn.pm:62 -#: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:365 ../lib/network/vpn/openvpn.pm:379 -#: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:390 +#: ../bin/net_applet:180 ../lib/network/connection.pm:225 +#: ../lib/network/drakvpn.pm:62 ../lib/network/vpn/openvpn.pm:365 +#: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:379 ../lib/network/vpn/openvpn.pm:390 #, c-format msgid "VPN connection" msgstr "Kevreadenn VPN" -#: ../bin/net_applet:356 ../bin/net_applet.orig:340 +#: ../bin/net_applet:358 #, c-format msgid "Network connection" msgstr "Kevreadenn rouedad" -#: ../bin/net_applet:440 ../bin/net_applet.orig:424 +#: ../bin/net_applet:442 #, c-format msgid "More networks" msgstr "" -#: ../bin/net_applet:467 ../bin/net_applet.orig:451 +#: ../bin/net_applet:469 #, c-format msgid "Interactive Firewall automatic mode" msgstr "Moger tan bev ent emgefreek" -#: ../bin/net_applet:472 ../bin/net_applet.orig:456 +#: ../bin/net_applet:474 #, c-format msgid "Always launch on startup" msgstr "Loc'hañ atav pa loc'her ar reizhiad" -#: ../bin/net_applet:477 ../bin/net_applet.orig:461 +#: ../bin/net_applet:479 #, c-format msgid "Wireless networks" msgstr "Rouedadoù hep neud" -#: ../bin/net_applet:484 ../bin/net_applet.orig:468 ../bin/net_monitor:96 +#: ../bin/net_applet:486 ../bin/net_monitor:96 #, c-format msgid "Settings" msgstr "Dibarzhoù" @@ -3038,80 +3038,80 @@ msgstr "" msgid "Windows driver" msgstr "" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:344 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:346 #, c-format msgid "" "Your wireless card is disabled, please enable the wireless switch (RF kill " "switch) first." msgstr "" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:429 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:431 #, c-format msgid "Wireless settings" msgstr "Kefluniadur ar rouedad hep neud" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:434 -#: ../lib/network/connection_manager.pm:264 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:436 +#: ../lib/network/connection_manager.pm:268 #, c-format msgid "Operating Mode" msgstr "Mod labour" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:435 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:437 #, c-format msgid "Ad-hoc" msgstr "Ad-hoc" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:435 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:437 #, c-format msgid "Managed" msgstr "Meret" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:435 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:437 #, c-format msgid "Master" msgstr "Mestr" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:435 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:437 #, c-format msgid "Repeater" msgstr "Adkaser" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:435 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:437 #, c-format msgid "Secondary" msgstr "Eil derez" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:435 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:437 #, c-format msgid "Auto" msgstr "Emgefreek" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:438 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:440 #, c-format msgid "Network name (ESSID)" msgstr "Anv ar rouedad (ESSID)" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:440 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:442 #, c-format msgid "Encryption mode" msgstr "Mod enrinegadur" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:442 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:444 #, c-format msgid "Encryption key" msgstr "Alc'hwez enrinegadur" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:444 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:446 #, c-format msgid "Force using this key as ASCII string (e.g. for Livebox)" msgstr "" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:451 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:453 #, fuzzy, c-format msgid "EAP Login/Username" msgstr "Kont (anv an arveriad)" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:453 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:455 #, c-format msgid "" "The login or username. Format is plain text. If you\n" @@ -3119,12 +3119,12 @@ msgid "" " DOMAIN\\username" msgstr "" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:456 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:458 #, fuzzy, c-format msgid "EAP Password" msgstr "Tremenger" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:458 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:460 #, c-format msgid "" " Password: A string.\n" @@ -3143,12 +3143,12 @@ msgid "" "the username and password values specified here." msgstr "" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:472 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:474 #, fuzzy, c-format msgid "EAP client certificate" msgstr "Anv an testeni" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:474 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:476 #, c-format msgid "" "The complete path and filename of client certificate. This is\n" @@ -3157,32 +3157,32 @@ msgid "" " Note: other related settings are shown on the Advanced page." msgstr "" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:478 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:480 #, c-format msgid "Network ID" msgstr "Niv ar rouedad" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:479 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:481 #, c-format msgid "Operating frequency" msgstr "Frekañs labour" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:480 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:482 #, c-format msgid "Sensitivity threshold" msgstr "" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:481 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:483 #, c-format msgid "Bitrate (in b/s)" msgstr "Feur (bit/e)" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:482 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:484 #, c-format msgid "RTS/CTS" msgstr "RTS/CTS" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:483 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:485 #, c-format msgid "" "RTS/CTS adds a handshake before each packet transmission to make sure that " @@ -3196,17 +3196,17 @@ msgid "" "or off." msgstr "" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:490 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:492 #, c-format msgid "Fragmentation" msgstr "" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:491 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:493 #, c-format msgid "iwconfig command extra arguments" msgstr "arventennoù ouzhpenn an urzhiad iwconfig" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:492 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:494 #, c-format msgid "" "Here, one can configure some extra wireless parameters such as:\n" @@ -3217,12 +3217,12 @@ msgid "" msgstr "" #. -PO: split the "xyz command extra argument" translated string into two lines if it's bigger than the english one -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:499 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:501 #, c-format msgid "iwspy command extra arguments" msgstr "arventennoù ouzhpenn an urzhiad iwspy" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:500 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:502 #, c-format msgid "" "iwspy is used to set a list of addresses in a wireless network\n" @@ -3234,12 +3234,12 @@ msgid "" "See iwpspy(8) man page for further information." msgstr "" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:508 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:510 #, c-format msgid "iwpriv command extra arguments" msgstr "arventennoù ouzhpenn an urzhiad iwpriv" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:510 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:512 #, c-format msgid "" "iwpriv enable to set up optionals (private) parameters of a wireless " @@ -3257,107 +3257,107 @@ msgid "" "See iwpriv(8) man page for further information." msgstr "" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:521 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:523 #, fuzzy, c-format msgid "EAP Protocol" msgstr "Komenad" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:522 -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:527 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:524 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:529 #, fuzzy, c-format msgid "Auto Detect" msgstr "Dinoiñ dre ardivink" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:522 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:524 #, c-format msgid "WPA2" msgstr "" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:522 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:524 #, fuzzy, c-format msgid "WPA" msgstr "PAP" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:524 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:526 #, c-format msgid "" "Auto Detect is recommended as it first tries WPA version 2 with\n" "a fallback to WPA version 1" msgstr "" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:526 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:528 #, fuzzy, c-format msgid "EAP Mode" msgstr "Mod" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:527 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:529 #, fuzzy, c-format msgid "PEAP" msgstr "PAP" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:527 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:529 #, c-format msgid "TTLS" msgstr "" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:527 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:529 #, c-format msgid "TLS" msgstr "TLS" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:527 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:529 #, fuzzy, c-format msgid "MSCHAPV2" msgstr "CHAP" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:527 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:529 #, c-format msgid "MD5" msgstr "" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:527 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:529 #, c-format msgid "OTP" msgstr "" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:527 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:529 #, c-format msgid "GTC" msgstr "" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:527 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:529 #, c-format msgid "LEAP" msgstr "" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:527 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:529 #, c-format msgid "PEAP TTLS" msgstr "" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:527 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:529 #, c-format msgid "TTLS TLS" msgstr "" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:529 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:531 #, c-format msgid "EAP key_mgmt" msgstr "" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:531 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:533 #, c-format msgid "" "list of accepted authenticated key management protocols.\n" "possible values are WPA-EAP, IEEE8021X, NONE" msgstr "" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:533 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:535 #, c-format msgid "EAP outer identity" msgstr "" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:535 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:537 #, c-format msgid "" "Anonymous identity string for EAP: to be used as the\n" @@ -3365,12 +3365,12 @@ msgid "" "tunnelled identity, e.g., TTLS" msgstr "" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:538 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:540 #, c-format msgid "EAP phase2" msgstr "" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:540 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:542 #, c-format msgid "" "Inner authentication with TLS tunnel parameters.\n" @@ -3379,12 +3379,12 @@ msgid "" "autheap=MSCHAPV2 autheap=MD5 for TTLS" msgstr "" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:544 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:546 #, fuzzy, c-format msgid "EAP CA certificate" msgstr "Testeni" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:546 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:548 #, c-format msgid "" "Full file path to CA certificate file (PEM/DER). This file\n" @@ -3394,12 +3394,12 @@ msgid "" "when using TLS or TTLS or PEAP." msgstr "" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:551 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:553 #, c-format msgid "EAP certificate subject match" msgstr "" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:553 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:555 #, c-format msgid "" " Substring to be matched against the subject of\n" @@ -3409,12 +3409,12 @@ msgid "" "/C=US/ST=CA/L=San Francisco/CN=Test AS/emailAddress=as@example.com" msgstr "" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:558 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:560 #, c-format msgid "EAP extra directives" msgstr "" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:560 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:562 #, c-format msgid "" "Here one can pass extra settings to wpa_supplicant\n" @@ -3432,50 +3432,50 @@ msgid "" "\tspecial settings different from the U.I settings." msgstr "" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:580 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:582 #, c-format msgid "An encryption key is required." msgstr "" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:587 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:589 #, c-format msgid "" "The pre-shared key should have between 8 and 63 ASCII characters, or 64 " "hexadecimal characters." msgstr "" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:593 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:595 #, c-format msgid "" "The WEP key should have at most %d ASCII characters or %d hexadecimal " "characters." msgstr "" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:600 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:602 #, c-format msgid "" "Freq should have the suffix k, M or G (for example, \"2.46G\" for 2.46 GHz " "frequency), or add enough '0' (zeroes)." msgstr "" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:606 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:608 #, c-format msgid "" "Rate should have the suffix k, M or G (for example, \"11M\" for 11M), or add " "enough '0' (zeroes)." msgstr "" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:618 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:620 #, c-format msgid "Allow access point roaming" msgstr "Aotreañ ar c'hevreadennoù baleantour" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:739 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:741 #, c-format msgid "Associated to wireless network \"%s\" on interface %s" msgstr "" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:740 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:742 #, c-format msgid "Lost association to wireless network on interface %s" msgstr "" @@ -3485,12 +3485,12 @@ msgstr "" msgid "DSL" msgstr "DSL" -#: ../lib/network/connection/xdsl.pm:76 ../lib/network/netconnect.pm:765 +#: ../lib/network/connection/xdsl.pm:95 ../lib/network/netconnect.pm:765 #, c-format msgid "Alcatel speedtouch USB modem" msgstr "Modem Alcatel speedtouch USB" -#: ../lib/network/connection/xdsl.pm:104 +#: ../lib/network/connection/xdsl.pm:123 #, c-format msgid "" "The ECI Hi-Focus modem cannot be supported due to binary driver distribution " @@ -3499,54 +3499,54 @@ msgid "" "You can find a driver on http://eciadsl.flashtux.org/" msgstr "" -#: ../lib/network/connection/xdsl.pm:164 +#: ../lib/network/connection/xdsl.pm:183 #, c-format msgid "" "Modems using Conexant AccessRunner chipsets cannot be supported due to " "binary firmware distribution problem." msgstr "" -#: ../lib/network/connection/xdsl.pm:184 +#: ../lib/network/connection/xdsl.pm:203 #, c-format msgid "DSL over CAPI" msgstr "DSL a-us CAPI" -#: ../lib/network/connection/xdsl.pm:187 +#: ../lib/network/connection/xdsl.pm:206 #, c-format msgid "Dynamic Host Configuration Protocol (DHCP)" msgstr "Komenad kefluniadur buhezek an ostiz (DHCP)" -#: ../lib/network/connection/xdsl.pm:188 +#: ../lib/network/connection/xdsl.pm:207 #, c-format msgid "Manual TCP/IP configuration" msgstr "Kefluniadur-dorn TCP/IP" -#: ../lib/network/connection/xdsl.pm:189 +#: ../lib/network/connection/xdsl.pm:208 #, c-format msgid "Point to Point Tunneling Protocol (PPTP)" msgstr "Komenad hent-riboul pik da bik (PPTP)" -#: ../lib/network/connection/xdsl.pm:190 +#: ../lib/network/connection/xdsl.pm:209 #, c-format msgid "PPP over Ethernet (PPPoE)" msgstr "PPP war Ethernet (PPPoE)" -#: ../lib/network/connection/xdsl.pm:191 +#: ../lib/network/connection/xdsl.pm:210 #, c-format msgid "PPP over ATM (PPPoA)" msgstr "PPP war ATM (PPPoA)" -#: ../lib/network/connection/xdsl.pm:231 +#: ../lib/network/connection/xdsl.pm:250 #, c-format msgid "Virtual Path ID (VPI):" msgstr "ID an hent galloudel (VPI) :" -#: ../lib/network/connection/xdsl.pm:232 +#: ../lib/network/connection/xdsl.pm:251 #, c-format msgid "Virtual Circuit ID (VCI):" msgstr "ID al liamm galloudel (VPI) :" -#: ../lib/network/connection/xdsl.pm:332 +#: ../lib/network/connection/xdsl.pm:359 #: ../lib/network/connection_manager.pm:61 ../lib/network/drakvpn.pm:45 #: ../lib/network/netconnect.pm:134 ../lib/network/thirdparty.pm:123 #, c-format @@ -3576,37 +3576,37 @@ msgstr "Roit dibarzhoù evit ar rouedad mar plij" msgid "Connecting..." msgstr "O kevreañ ..." -#: ../lib/network/connection_manager.pm:219 +#: ../lib/network/connection_manager.pm:223 #, c-format msgid "Disconnecting..." msgstr "O tigevreañ ..." -#: ../lib/network/connection_manager.pm:261 +#: ../lib/network/connection_manager.pm:265 #, c-format msgid "SSID" msgstr "SSID" -#: ../lib/network/connection_manager.pm:262 +#: ../lib/network/connection_manager.pm:266 #, c-format msgid "Signal strength" msgstr "Nerzh an arhent" -#: ../lib/network/connection_manager.pm:263 +#: ../lib/network/connection_manager.pm:267 #, c-format msgid "Encryption" msgstr "Enrinegadur" -#: ../lib/network/connection_manager.pm:335 ../lib/network/netconnect.pm:207 +#: ../lib/network/connection_manager.pm:339 ../lib/network/netconnect.pm:207 #, c-format msgid "Scanning for networks..." msgstr "O klask ar rouedadoù ..." -#: ../lib/network/connection_manager.pm:384 ../lib/network/drakroam.pm:116 +#: ../lib/network/connection_manager.pm:388 ../lib/network/drakroam.pm:116 #, c-format msgid "Disconnect" msgstr "Digevreañ" -#: ../lib/network/connection_manager.pm:384 ../lib/network/drakroam.pm:115 +#: ../lib/network/connection_manager.pm:388 ../lib/network/drakroam.pm:115 #, c-format msgid "Connect" msgstr "Kevreañ" @@ -3773,12 +3773,12 @@ msgstr "Cheñchet e oa an anv ostiz da « %s »" msgid "Device: " msgstr "Trobarzhell : " -#: ../lib/network/drakroam.pm:114 ../lib/network/netcenter.pm:64 +#: ../lib/network/drakroam.pm:114 ../lib/network/netcenter.pm:66 #, c-format msgid "Configure" msgstr "Kefluniañ" -#: ../lib/network/drakroam.pm:117 ../lib/network/netcenter.pm:69 +#: ../lib/network/drakroam.pm:117 ../lib/network/netcenter.pm:71 #, c-format msgid "Refresh" msgstr "Adtresañ" @@ -3843,7 +3843,7 @@ msgstr "Roit dibarzhoù evit ho kevreadenn VPN mar plij" msgid "Do you want to start the connection now?" msgstr "Mennout a rit lañsañ ar gevradenn pa bremañ ?" -#: ../lib/network/drakvpn.pm:100 +#: ../lib/network/drakvpn.pm:100 ../lib/network/netcenter.pm:218 #, c-format msgid "Connection failed." msgstr "Sac'het eo ar gevreadenn." @@ -3859,57 +3859,57 @@ msgid "" "VPN connection.\n" msgstr "" -#: ../lib/network/ifw.pm:129 +#: ../lib/network/ifw.pm:131 #, c-format msgid "Port scanning" msgstr "" -#: ../lib/network/ifw.pm:130 +#: ../lib/network/ifw.pm:132 #, c-format msgid "Service attack" msgstr "Argad ouzh ur servij" -#: ../lib/network/ifw.pm:131 +#: ../lib/network/ifw.pm:133 #, c-format msgid "Password cracking" msgstr "" -#: ../lib/network/ifw.pm:132 +#: ../lib/network/ifw.pm:134 #, c-format msgid "New connection" msgstr "Kevreadenn nenez" -#: ../lib/network/ifw.pm:133 +#: ../lib/network/ifw.pm:135 #, c-format msgid "\"%s\" attack" msgstr "Argad « %s »" -#: ../lib/network/ifw.pm:135 +#: ../lib/network/ifw.pm:137 #, c-format msgid "A port scanning attack has been attempted by %s." msgstr "" -#: ../lib/network/ifw.pm:136 +#: ../lib/network/ifw.pm:138 #, c-format msgid "The %s service has been attacked by %s." msgstr "Argadet oa bet ar servij %s gant %s." -#: ../lib/network/ifw.pm:137 +#: ../lib/network/ifw.pm:139 #, c-format msgid "A password cracking attack has been attempted by %s." msgstr "" -#: ../lib/network/ifw.pm:138 +#: ../lib/network/ifw.pm:140 #, fuzzy, c-format msgid "%s is connecting on the %s service." msgstr "Digevreañ diwar an Internet " -#: ../lib/network/ifw.pm:139 +#: ../lib/network/ifw.pm:141 #, c-format msgid "A \"%s\" attack has been attempted by %s" msgstr "Bez eus un argad « %s » gant %s" -#: ../lib/network/ifw.pm:148 +#: ../lib/network/ifw.pm:150 #, c-format msgid "" "The \"%s\" application is trying to make a service (%s) available to the " @@ -3917,7 +3917,7 @@ msgid "" msgstr "" #. -PO: this should be kept lowercase since the expression is meant to be used between brackets -#: ../lib/network/ifw.pm:152 +#: ../lib/network/ifw.pm:154 #, c-format msgid "port %d" msgstr "porzh %d" @@ -3992,23 +3992,28 @@ msgstr "Staliañ ur sturier nevez" msgid "Select a device:" msgstr "Dibabit un drobarzhell :" -#: ../lib/network/netcenter.pm:53 ../lib/network/netconnect.pm:210 +#: ../lib/network/netcenter.pm:55 ../lib/network/netconnect.pm:210 #, c-format msgid "Please select your network:" msgstr "Dibabit ho rouedad mar plij :" -#: ../lib/network/netcenter.pm:60 +#: ../lib/network/netcenter.pm:62 #, fuzzy, c-format msgid "" "_: This is a verb\n" "Monitor" msgstr "Diwall ar rouedad" -#: ../lib/network/netcenter.pm:135 +#: ../lib/network/netcenter.pm:145 #, c-format msgid "Network Center" msgstr "Kreizenn ren rouedad" +#: ../lib/network/netcenter.pm:169 +#, fuzzy, c-format +msgid "Advanced settings" +msgstr "Dibarzhoù barek" + #: ../lib/network/netconnect.pm:37 #, c-format msgid "United States" @@ -4613,12 +4618,69 @@ msgstr "" "Degouezhet ez eus ur fazi dic'hortoz :\n" "%s" -#: ../lib/network/network.pm:442 +#: ../lib/network/network.pm:494 +#, fuzzy, c-format +msgid "Advanced network settings" +msgstr "Dibarzhoù ar rouedad" + +#: ../lib/network/network.pm:495 +#, c-format +msgid "" +"Here you can configure advanced network settings. Please note that you have " +"to reboot the machine for changes to take effect." +msgstr "" + +#: ../lib/network/network.pm:496 +#, fuzzy, c-format +msgid "TCP/IP settings" +msgstr "Kefluniadur IP" + +#: ../lib/network/network.pm:497 +#, fuzzy, c-format +msgid "Disable IPv6" +msgstr "Marvaat" + +#: ../lib/network/network.pm:498 +#, c-format +msgid "Disable TCP Window Scaling" +msgstr "" + +#: ../lib/network/network.pm:499 +#, c-format +msgid "Disable TCP Timestamps" +msgstr "" + +#: ../lib/network/network.pm:500 +#, c-format +msgid "Security settings (defined by MSEC policy)" +msgstr "" + +#: ../lib/network/network.pm:501 +#, c-format +msgid "Disable ICMP echo" +msgstr "" + +#: ../lib/network/network.pm:502 +#, c-format +msgid "Disable ICMP echo for broadcasting messages" +msgstr "" + +#: ../lib/network/network.pm:503 +#, c-format +msgid "Disable invalid ICMP error responses" +msgstr "" + +#: ../lib/network/network.pm:504 +#, c-format +msgid "Log strange packets" +msgstr "" + +#: ../lib/network/network.pm:514 #, c-format msgid "Proxies configuration" msgstr "Kefluniadur proksioù" -#: ../lib/network/network.pm:443 +#: ../lib/network/network.pm:515 #, c-format msgid "" "Here you can set up your proxies configuration (eg: http://" @@ -4627,42 +4689,42 @@ msgstr "" "Amañ e c'hellit kefluniañ ho prokis (da skouer http://" "ma_servijer_krubuilh:8080) " -#: ../lib/network/network.pm:444 +#: ../lib/network/network.pm:516 #, c-format msgid "HTTP proxy" msgstr "Proksi HTTP" -#: ../lib/network/network.pm:445 +#: ../lib/network/network.pm:517 #, c-format msgid "Use HTTP proxy for HTTPS connections" msgstr "Implij ur proksi HTTP evit ar c'hevreadennoù HTTPS" -#: ../lib/network/network.pm:446 +#: ../lib/network/network.pm:518 #, c-format msgid "HTTPS proxy" msgstr "Proksi HTTPS" -#: ../lib/network/network.pm:447 +#: ../lib/network/network.pm:519 #, c-format msgid "FTP proxy" msgstr "Proksi FTP" -#: ../lib/network/network.pm:448 +#: ../lib/network/network.pm:520 #, c-format msgid "No proxy for (comma separated list):" msgstr "" -#: ../lib/network/network.pm:453 +#: ../lib/network/network.pm:525 #, c-format msgid "Proxy should be http://..." msgstr "http://... a zlefe bezañ ar proksi" -#: ../lib/network/network.pm:454 +#: ../lib/network/network.pm:526 #, c-format msgid "Proxy should be http://... or https://..." msgstr "http://... pe https://... a zlefe bezañ ar proksi" -#: ../lib/network/network.pm:455 +#: ../lib/network/network.pm:527 #, c-format msgid "URL should begin with 'ftp:' or 'http:'" msgstr "« http: » pe « ftp: » a zlefe bezañ ar proksi" @@ -9,7 +9,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: bs\n" -"POT-Creation-Date: 2008-11-17 22:05+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2009-02-05 11:19-0200\n" "PO-Revision-Date: 2006-09-13 19:15+0200\n" "Last-Translator: Vedran Ljubovic <vljubovic@smartnet.ba>\n" "Language-Team: Bosnian <lokal@linux.org.ba>\n" @@ -71,8 +71,7 @@ msgstr "Podešavanje LANa" msgid "Configure Local Area Network..." msgstr "Podesi Lokalnu mrežu..." -#: ../bin/drakconnect-old:106 ../bin/draknfs:189 ../bin/net_applet:186 -#: ../bin/net_applet.orig:170 +#: ../bin/drakconnect-old:106 ../bin/draknfs:189 ../bin/net_applet:188 #, c-format msgid "Help" msgstr "Pomoć" @@ -98,9 +97,9 @@ msgstr "U redu" #: ../bin/draksambashare:229 ../lib/network/connection_manager.pm:73 #: ../lib/network/connection_manager.pm:88 #: ../lib/network/connection_manager.pm:202 -#: ../lib/network/connection_manager.pm:219 -#: ../lib/network/connection_manager.pm:335 ../lib/network/drakvpn.pm:49 -#: ../lib/network/netcenter.pm:133 ../lib/network/netconnect.pm:185 +#: ../lib/network/connection_manager.pm:223 +#: ../lib/network/connection_manager.pm:339 ../lib/network/drakvpn.pm:49 +#: ../lib/network/netcenter.pm:143 ../lib/network/netconnect.pm:185 #: ../lib/network/netconnect.pm:207 ../lib/network/netconnect.pm:304 #: ../lib/network/netconnect.pm:714 ../lib/network/thirdparty.pm:354 #: ../lib/network/thirdparty.pm:369 @@ -172,7 +171,7 @@ msgstr "" "Interfejs još nije podešen.\n" "Pokrenite asistent \"Dodaj interfejs\" iz Mandriva Linux Kontrolnog centra" -#: ../bin/drakconnect-old:247 ../bin/net_applet:102 ../bin/net_applet.orig:102 +#: ../bin/drakconnect-old:247 ../bin/net_applet:104 #, c-format msgid "Set up a new network interface (LAN, ISDN, ADSL, ...)" msgstr "Podesite novi mrežni interfejs (LAN, ISDN, ADSL, ...)" @@ -332,7 +331,7 @@ msgstr "Interno domensko ime" #: ../bin/draksambashare:1365 ../bin/draksambashare:1387 #: ../bin/draksambashare:1396 ../bin/draksambashare:1415 #: ../bin/draksambashare:1424 ../bin/draksambashare:1436 -#: ../lib/network/connection/xdsl.pm:332 +#: ../lib/network/connection/xdsl.pm:359 #: ../lib/network/connection_manager.pm:61 #: ../lib/network/connection_manager.pm:67 #: ../lib/network/connection_manager.pm:83 @@ -341,12 +340,12 @@ msgstr "Interno domensko ime" #: ../lib/network/connection_manager.pm:177 ../lib/network/drakvpn.pm:45 #: ../lib/network/drakvpn.pm:52 ../lib/network/ndiswrapper.pm:30 #: ../lib/network/ndiswrapper.pm:45 ../lib/network/ndiswrapper.pm:118 -#: ../lib/network/ndiswrapper.pm:124 ../lib/network/netconnect.pm:134 -#: ../lib/network/netconnect.pm:187 ../lib/network/netconnect.pm:233 -#: ../lib/network/netconnect.pm:274 ../lib/network/netconnect.pm:823 -#: ../lib/network/thirdparty.pm:123 ../lib/network/thirdparty.pm:141 -#: ../lib/network/thirdparty.pm:232 ../lib/network/thirdparty.pm:234 -#: ../lib/network/thirdparty.pm:255 +#: ../lib/network/ndiswrapper.pm:124 ../lib/network/netcenter.pm:218 +#: ../lib/network/netconnect.pm:134 ../lib/network/netconnect.pm:187 +#: ../lib/network/netconnect.pm:233 ../lib/network/netconnect.pm:274 +#: ../lib/network/netconnect.pm:823 ../lib/network/thirdparty.pm:123 +#: ../lib/network/thirdparty.pm:141 ../lib/network/thirdparty.pm:232 +#: ../lib/network/thirdparty.pm:234 ../lib/network/thirdparty.pm:255 #, c-format msgid "Error" msgstr "Greška" @@ -619,8 +618,8 @@ msgid "Failed to remove host." msgstr "Nisam uspio obrisati host." #: ../bin/drakhosts:262 ../bin/drakinvictus:141 ../bin/draknetprofile:174 -#: ../bin/net_applet:187 ../bin/net_applet.orig:171 -#: ../lib/network/drakroam.pm:118 ../lib/network/netcenter.pm:159 +#: ../bin/net_applet:189 ../lib/network/drakroam.pm:118 +#: ../lib/network/netcenter.pm:170 #, c-format msgid "Quit" msgstr "Izlaz" @@ -632,16 +631,15 @@ msgstr "Dozvoljene adrese" #: ../bin/drakids:40 ../bin/drakids:68 ../bin/drakids:187 ../bin/drakids:196 #: ../bin/drakids:221 ../bin/drakids:230 ../bin/drakids:240 ../bin/drakids:332 -#: ../bin/net_applet:130 ../bin/net_applet:276 ../bin/net_applet.orig:110 -#: ../bin/net_applet.orig:260 ../lib/network/drakfirewall.pm:261 -#: ../lib/network/drakfirewall.pm:265 +#: ../bin/net_applet:132 ../bin/net_applet:278 +#: ../lib/network/drakfirewall.pm:261 ../lib/network/drakfirewall.pm:265 #, c-format msgid "Interactive Firewall" msgstr "Interaktivni firewall" #: ../bin/drakids:68 ../bin/drakids:187 ../bin/drakids:196 ../bin/drakids:221 #: ../bin/drakids:230 ../bin/drakids:240 ../bin/drakids:332 -#: ../bin/net_applet:276 ../bin/net_applet.orig:260 +#: ../bin/net_applet:278 #, c-format msgid "Unable to contact daemon" msgstr "Ne mogu pristupiti demonu" @@ -2102,32 +2100,37 @@ msgstr "" msgid "DrakSamba manage Samba shares" msgstr "DrakSamba upravljanje Samba dijeljenim resursima" -#: ../bin/net_applet:94 ../bin/net_applet.orig:94 +#: ../bin/net_applet:95 #, c-format msgid "Network is up on interface %s." msgstr "Mreža je pokrenuta na interfejsu %s." -#: ../bin/net_applet:95 ../bin/net_applet.orig:95 +#: ../bin/net_applet:96 #, c-format msgid "IP address: %s" msgstr "IP adresa: %s" -#: ../bin/net_applet:96 ../bin/net_applet.orig:96 +#: ../bin/net_applet:97 #, c-format msgid "Gateway: %s" msgstr "Gateway: %s" -#: ../bin/net_applet:97 ../bin/net_applet.orig:97 +#: ../bin/net_applet:98 +#, fuzzy, c-format +msgid "DNS: %s" +msgstr "DNS" + +#: ../bin/net_applet:99 #, c-format msgid "Connected to %s (link level: %d %%)" msgstr "Spojen na %s (nivo linka: %d %%)" -#: ../bin/net_applet:99 ../bin/net_applet.orig:99 +#: ../bin/net_applet:101 #, c-format msgid "Network is down on interface %s." msgstr "Mreža je prekinuta na interfejsu %s." -#: ../bin/net_applet:101 ../bin/net_applet.orig:101 +#: ../bin/net_applet:103 #, c-format msgid "" "You do not have any configured Internet connection.\n" @@ -2136,92 +2139,89 @@ msgstr "" "Niste podesili nijednu Internet konekciju.\n" "Pokrenite asistent \"%s\" iz Mandriva Linux Kontrolnog centra" -#: ../bin/net_applet:127 ../bin/net_applet.orig:107 ../bin/net_monitor:475 +#: ../bin/net_applet:129 ../bin/net_monitor:475 #, c-format msgid "Connect %s" msgstr "Spoji se na %s" -#: ../bin/net_applet:128 ../bin/net_applet.orig:108 ../bin/net_monitor:475 +#: ../bin/net_applet:130 ../bin/net_monitor:475 #, c-format msgid "Disconnect %s" msgstr "Prekini vezu na %s" -#: ../bin/net_applet:129 ../bin/net_applet.orig:109 +#: ../bin/net_applet:131 #, c-format msgid "Monitor Network" msgstr "Nadgledaj mrežu" -#: ../bin/net_applet:131 ../bin/net_applet.orig:111 +#: ../bin/net_applet:133 #, c-format msgid "Manage wireless networks" msgstr "Wireless mreže" -#: ../bin/net_applet:133 ../bin/net_applet.orig:113 +#: ../bin/net_applet:135 #, c-format msgid "Manage VPN connections" msgstr "VPN konekcije" -#: ../bin/net_applet:137 ../bin/net_applet.orig:117 +#: ../bin/net_applet:139 #, c-format msgid "Configure Network" msgstr "Podesi mrežu" -#: ../bin/net_applet:139 ../bin/net_applet.orig:119 +#: ../bin/net_applet:141 #, c-format msgid "Watched interface" msgstr "Nadzirani interfejs" -#: ../bin/net_applet:140 ../bin/net_applet:141 ../bin/net_applet:143 -#: ../bin/net_applet.orig:120 ../bin/net_applet.orig:121 -#: ../bin/net_applet.orig:123 +#: ../bin/net_applet:142 ../bin/net_applet:143 ../bin/net_applet:145 #, c-format msgid "Auto-detect" msgstr "Auto prepoznavanje" -#: ../bin/net_applet:148 ../bin/net_applet.orig:128 +#: ../bin/net_applet:150 #, c-format msgid "Active interfaces" msgstr "Aktivni interfejsi" -#: ../bin/net_applet:168 ../bin/net_applet.orig:152 +#: ../bin/net_applet:170 #, c-format msgid "Profiles" msgstr "Profili" -#: ../bin/net_applet:178 ../bin/net_applet.orig:162 -#: ../lib/network/connection.pm:225 ../lib/network/drakvpn.pm:62 -#: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:365 ../lib/network/vpn/openvpn.pm:379 -#: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:390 +#: ../bin/net_applet:180 ../lib/network/connection.pm:225 +#: ../lib/network/drakvpn.pm:62 ../lib/network/vpn/openvpn.pm:365 +#: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:379 ../lib/network/vpn/openvpn.pm:390 #, c-format msgid "VPN connection" msgstr "VPN veza" -#: ../bin/net_applet:356 ../bin/net_applet.orig:340 +#: ../bin/net_applet:358 #, c-format msgid "Network connection" msgstr "Mrežna konekcija" -#: ../bin/net_applet:440 ../bin/net_applet.orig:424 +#: ../bin/net_applet:442 #, c-format msgid "More networks" msgstr "" -#: ../bin/net_applet:467 ../bin/net_applet.orig:451 +#: ../bin/net_applet:469 #, c-format msgid "Interactive Firewall automatic mode" msgstr "Automatski režim interaktivnog firewalla" -#: ../bin/net_applet:472 ../bin/net_applet.orig:456 +#: ../bin/net_applet:474 #, c-format msgid "Always launch on startup" msgstr "Uvijek pokreni na startu" -#: ../bin/net_applet:477 ../bin/net_applet.orig:461 +#: ../bin/net_applet:479 #, c-format msgid "Wireless networks" msgstr "Bežične mreže" -#: ../bin/net_applet:484 ../bin/net_applet.orig:468 ../bin/net_monitor:96 +#: ../bin/net_applet:486 ../bin/net_monitor:96 #, c-format msgid "Settings" msgstr "Podešavanja" @@ -3151,7 +3151,7 @@ msgstr "" msgid "Windows driver" msgstr "" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:344 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:346 #, c-format msgid "" "Your wireless card is disabled, please enable the wireless switch (RF kill " @@ -3160,73 +3160,73 @@ msgstr "" "Vaša wireless kartica je isključena, molimo najprije aktivirajte wireless " "prekidač (RF kill switch)." -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:429 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:431 #, c-format msgid "Wireless settings" msgstr "Postavke bežične veze" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:434 -#: ../lib/network/connection_manager.pm:264 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:436 +#: ../lib/network/connection_manager.pm:268 #, c-format msgid "Operating Mode" msgstr "Režim rada" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:435 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:437 #, c-format msgid "Ad-hoc" msgstr "Ad-hoc" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:435 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:437 #, c-format msgid "Managed" msgstr "Managed" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:435 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:437 #, c-format msgid "Master" msgstr "Master" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:435 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:437 #, c-format msgid "Repeater" msgstr "Repeater" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:435 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:437 #, c-format msgid "Secondary" msgstr "Sekundarni" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:435 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:437 #, c-format msgid "Auto" msgstr "Auto" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:438 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:440 #, c-format msgid "Network name (ESSID)" msgstr "Ime mreže (ESSID)" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:440 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:442 #, c-format msgid "Encryption mode" msgstr "Režim šifrovanja" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:442 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:444 #, c-format msgid "Encryption key" msgstr "Ključ enkripcije" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:444 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:446 #, c-format msgid "Force using this key as ASCII string (e.g. for Livebox)" msgstr "" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:451 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:453 #, fuzzy, c-format msgid "EAP Login/Username" msgstr "Korisničko ime" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:453 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:455 #, c-format msgid "" "The login or username. Format is plain text. If you\n" @@ -3234,12 +3234,12 @@ msgid "" " DOMAIN\\username" msgstr "" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:456 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:458 #, fuzzy, c-format msgid "EAP Password" msgstr "Šifra" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:458 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:460 #, c-format msgid "" " Password: A string.\n" @@ -3258,12 +3258,12 @@ msgid "" "the username and password values specified here." msgstr "" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:472 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:474 #, fuzzy, c-format msgid "EAP client certificate" msgstr "Naziv certifikata" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:474 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:476 #, c-format msgid "" "The complete path and filename of client certificate. This is\n" @@ -3272,32 +3272,32 @@ msgid "" " Note: other related settings are shown on the Advanced page." msgstr "" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:478 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:480 #, c-format msgid "Network ID" msgstr "ID mreže" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:479 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:481 #, c-format msgid "Operating frequency" msgstr "Frekvencija" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:480 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:482 #, c-format msgid "Sensitivity threshold" msgstr "Prag osjetljivosti" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:481 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:483 #, c-format msgid "Bitrate (in b/s)" msgstr "Brzina veze (u b/s)" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:482 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:484 #, c-format msgid "RTS/CTS" msgstr "RTS/CTS" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:483 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:485 #, c-format msgid "" "RTS/CTS adds a handshake before each packet transmission to make sure that " @@ -3321,17 +3321,17 @@ msgstr "" "procedura\n" "je isključena. Takođe možete podesiti ovaj parametar na auto, fixed ili off." -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:490 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:492 #, c-format msgid "Fragmentation" msgstr "Fragmentacija" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:491 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:493 #, c-format msgid "iwconfig command extra arguments" msgstr "Dodatni parametri naredbe iwconfig" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:492 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:494 #, c-format msgid "" "Here, one can configure some extra wireless parameters such as:\n" @@ -3347,12 +3347,12 @@ msgstr "" "Pogledajte man stranicu iwconfig(8) za dodatne informacije." #. -PO: split the "xyz command extra argument" translated string into two lines if it's bigger than the english one -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:499 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:501 #, c-format msgid "iwspy command extra arguments" msgstr "Dodatni parametri naredbe iwspy" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:500 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:502 #, c-format msgid "" "iwspy is used to set a list of addresses in a wireless network\n" @@ -3371,12 +3371,12 @@ msgstr "" "\n" "Pogledajte man stranicu iwspy(8) za više informacija." -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:508 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:510 #, c-format msgid "iwpriv command extra arguments" msgstr "Dodatni parametri naredbe iwpriv" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:510 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:512 #, c-format msgid "" "iwpriv enable to set up optionals (private) parameters of a wireless " @@ -3406,107 +3406,107 @@ msgstr "" "\n" "Pogledajte man stranicu iwpriv(8) za daljnje informacije." -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:521 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:523 #, fuzzy, c-format msgid "EAP Protocol" msgstr "Protokol" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:522 -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:527 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:524 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:529 #, fuzzy, c-format msgid "Auto Detect" msgstr "Auto prepoznavanje" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:522 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:524 #, c-format msgid "WPA2" msgstr "" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:522 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:524 #, fuzzy, c-format msgid "WPA" msgstr "PAP" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:524 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:526 #, c-format msgid "" "Auto Detect is recommended as it first tries WPA version 2 with\n" "a fallback to WPA version 1" msgstr "" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:526 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:528 #, fuzzy, c-format msgid "EAP Mode" msgstr "Mode" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:527 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:529 #, fuzzy, c-format msgid "PEAP" msgstr "PAP" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:527 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:529 #, c-format msgid "TTLS" msgstr "" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:527 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:529 #, c-format msgid "TLS" msgstr "TLS" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:527 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:529 #, fuzzy, c-format msgid "MSCHAPV2" msgstr "CHAP" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:527 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:529 #, c-format msgid "MD5" msgstr "" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:527 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:529 #, c-format msgid "OTP" msgstr "" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:527 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:529 #, c-format msgid "GTC" msgstr "" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:527 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:529 #, c-format msgid "LEAP" msgstr "" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:527 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:529 #, c-format msgid "PEAP TTLS" msgstr "" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:527 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:529 #, c-format msgid "TTLS TLS" msgstr "" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:529 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:531 #, c-format msgid "EAP key_mgmt" msgstr "" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:531 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:533 #, c-format msgid "" "list of accepted authenticated key management protocols.\n" "possible values are WPA-EAP, IEEE8021X, NONE" msgstr "" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:533 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:535 #, c-format msgid "EAP outer identity" msgstr "" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:535 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:537 #, c-format msgid "" "Anonymous identity string for EAP: to be used as the\n" @@ -3514,12 +3514,12 @@ msgid "" "tunnelled identity, e.g., TTLS" msgstr "" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:538 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:540 #, c-format msgid "EAP phase2" msgstr "" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:540 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:542 #, c-format msgid "" "Inner authentication with TLS tunnel parameters.\n" @@ -3528,12 +3528,12 @@ msgid "" "autheap=MSCHAPV2 autheap=MD5 for TTLS" msgstr "" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:544 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:546 #, fuzzy, c-format msgid "EAP CA certificate" msgstr "Certifikat" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:546 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:548 #, c-format msgid "" "Full file path to CA certificate file (PEM/DER). This file\n" @@ -3543,12 +3543,12 @@ msgid "" "when using TLS or TTLS or PEAP." msgstr "" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:551 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:553 #, c-format msgid "EAP certificate subject match" msgstr "" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:553 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:555 #, c-format msgid "" " Substring to be matched against the subject of\n" @@ -3558,12 +3558,12 @@ msgid "" "/C=US/ST=CA/L=San Francisco/CN=Test AS/emailAddress=as@example.com" msgstr "" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:558 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:560 #, c-format msgid "EAP extra directives" msgstr "" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:560 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:562 #, c-format msgid "" "Here one can pass extra settings to wpa_supplicant\n" @@ -3581,26 +3581,26 @@ msgid "" "\tspecial settings different from the U.I settings." msgstr "" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:580 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:582 #, c-format msgid "An encryption key is required." msgstr "Potreban je ključ za šifrovanje." -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:587 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:589 #, c-format msgid "" "The pre-shared key should have between 8 and 63 ASCII characters, or 64 " "hexadecimal characters." msgstr "" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:593 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:595 #, c-format msgid "" "The WEP key should have at most %d ASCII characters or %d hexadecimal " "characters." msgstr "" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:600 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:602 #, c-format msgid "" "Freq should have the suffix k, M or G (for example, \"2.46G\" for 2.46 GHz " @@ -3609,7 +3609,7 @@ msgstr "" "Frekvencija bi trebala imati završetak k, M ili G (na primjer, \"2.46G\" za " "frekvenciju 2.46 GHz) ili dodajte odgovarajući broj nula (0)." -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:606 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:608 #, c-format msgid "" "Rate should have the suffix k, M or G (for example, \"11M\" for 11M), or add " @@ -3618,17 +3618,17 @@ msgstr "" "Brzina bi trebala imati završetak k, M ili G (na primjer, \"11M\" za 11M) " "ili dodajte odgovarajući broj nula (0)." -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:618 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:620 #, c-format msgid "Allow access point roaming" msgstr "Dozvoli promjenu access pointa" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:739 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:741 #, c-format msgid "Associated to wireless network \"%s\" on interface %s" msgstr "Pridružen na bežičnu mrežu \"%s\" na interfejsu %s" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:740 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:742 #, c-format msgid "Lost association to wireless network on interface %s" msgstr "Izgubljena veza sa bežičnom mrežom na interfejsu %s" @@ -3638,12 +3638,12 @@ msgstr "Izgubljena veza sa bežičnom mrežom na interfejsu %s" msgid "DSL" msgstr "DSL" -#: ../lib/network/connection/xdsl.pm:76 ../lib/network/netconnect.pm:765 +#: ../lib/network/connection/xdsl.pm:95 ../lib/network/netconnect.pm:765 #, c-format msgid "Alcatel speedtouch USB modem" msgstr "Alcatel speedtouch USB modem" -#: ../lib/network/connection/xdsl.pm:104 +#: ../lib/network/connection/xdsl.pm:123 #, c-format msgid "" "The ECI Hi-Focus modem cannot be supported due to binary driver distribution " @@ -3656,54 +3656,54 @@ msgstr "" "\n" "Možete naći drajver na stranici http://eciadsl.flashtux.org/" -#: ../lib/network/connection/xdsl.pm:164 +#: ../lib/network/connection/xdsl.pm:183 #, c-format msgid "" "Modems using Conexant AccessRunner chipsets cannot be supported due to " "binary firmware distribution problem." msgstr "" -#: ../lib/network/connection/xdsl.pm:184 +#: ../lib/network/connection/xdsl.pm:203 #, c-format msgid "DSL over CAPI" msgstr "DSL preko CAPI" -#: ../lib/network/connection/xdsl.pm:187 +#: ../lib/network/connection/xdsl.pm:206 #, c-format msgid "Dynamic Host Configuration Protocol (DHCP)" msgstr "Dynamic Host Configuration Protocol (DHCP)" -#: ../lib/network/connection/xdsl.pm:188 +#: ../lib/network/connection/xdsl.pm:207 #, c-format msgid "Manual TCP/IP configuration" msgstr "Ručna TCP/IP konfiguracija" -#: ../lib/network/connection/xdsl.pm:189 +#: ../lib/network/connection/xdsl.pm:208 #, c-format msgid "Point to Point Tunneling Protocol (PPTP)" msgstr "Point to Point Tunneling Protocol (PPTP)" -#: ../lib/network/connection/xdsl.pm:190 +#: ../lib/network/connection/xdsl.pm:209 #, c-format msgid "PPP over Ethernet (PPPoE)" msgstr "PPP over Ethernet (PPPoE)" -#: ../lib/network/connection/xdsl.pm:191 +#: ../lib/network/connection/xdsl.pm:210 #, c-format msgid "PPP over ATM (PPPoA)" msgstr "PPP over ATM (PPPoA)" -#: ../lib/network/connection/xdsl.pm:231 +#: ../lib/network/connection/xdsl.pm:250 #, c-format msgid "Virtual Path ID (VPI):" msgstr "Virtual Path ID (VPI):" -#: ../lib/network/connection/xdsl.pm:232 +#: ../lib/network/connection/xdsl.pm:251 #, c-format msgid "Virtual Circuit ID (VCI):" msgstr "Virtual Circuit ID (VCI):" -#: ../lib/network/connection/xdsl.pm:332 +#: ../lib/network/connection/xdsl.pm:359 #: ../lib/network/connection_manager.pm:61 ../lib/network/drakvpn.pm:45 #: ../lib/network/netconnect.pm:134 ../lib/network/thirdparty.pm:123 #, c-format @@ -3733,37 +3733,37 @@ msgstr "Molim unesite postavke za mrežu" msgid "Connecting..." msgstr "Spajam se..." -#: ../lib/network/connection_manager.pm:219 +#: ../lib/network/connection_manager.pm:223 #, c-format msgid "Disconnecting..." msgstr "Prekinidam vezu..." -#: ../lib/network/connection_manager.pm:261 +#: ../lib/network/connection_manager.pm:265 #, c-format msgid "SSID" msgstr "SSID" -#: ../lib/network/connection_manager.pm:262 +#: ../lib/network/connection_manager.pm:266 #, c-format msgid "Signal strength" msgstr "Jačina signala" -#: ../lib/network/connection_manager.pm:263 +#: ../lib/network/connection_manager.pm:267 #, c-format msgid "Encryption" msgstr "Enkripcija" -#: ../lib/network/connection_manager.pm:335 ../lib/network/netconnect.pm:207 +#: ../lib/network/connection_manager.pm:339 ../lib/network/netconnect.pm:207 #, c-format msgid "Scanning for networks..." msgstr "Tražim dostupne mreže..." -#: ../lib/network/connection_manager.pm:384 ../lib/network/drakroam.pm:116 +#: ../lib/network/connection_manager.pm:388 ../lib/network/drakroam.pm:116 #, c-format msgid "Disconnect" msgstr "Prekini vezu" -#: ../lib/network/connection_manager.pm:384 ../lib/network/drakroam.pm:115 +#: ../lib/network/connection_manager.pm:388 ../lib/network/drakroam.pm:115 #, c-format msgid "Connect" msgstr "Spoji se" @@ -3951,12 +3951,12 @@ msgstr "Ime računara promijenjeno u \"%s\"" msgid "Device: " msgstr "Uređaj: " -#: ../lib/network/drakroam.pm:114 ../lib/network/netcenter.pm:64 +#: ../lib/network/drakroam.pm:114 ../lib/network/netcenter.pm:66 #, c-format msgid "Configure" msgstr "Podesi" -#: ../lib/network/drakroam.pm:117 ../lib/network/netcenter.pm:69 +#: ../lib/network/drakroam.pm:117 ../lib/network/netcenter.pm:71 #, c-format msgid "Refresh" msgstr "Osvježi" @@ -4021,7 +4021,7 @@ msgstr "Molim unesite postavke vaše VPN veze" msgid "Do you want to start the connection now?" msgstr "Želite li sada pokrenuti vezu?" -#: ../lib/network/drakvpn.pm:100 +#: ../lib/network/drakvpn.pm:100 ../lib/network/netcenter.pm:218 #, c-format msgid "Connection failed." msgstr "Spajanje nije uspjelo." @@ -4042,57 +4042,57 @@ msgstr "" "Da biste ovo napravili, pokrenite podešavanje željene Internet konekcije i\n" "izaberite ovu VPN vezu.\n" -#: ../lib/network/ifw.pm:129 +#: ../lib/network/ifw.pm:131 #, c-format msgid "Port scanning" msgstr "Skeniranje portova" -#: ../lib/network/ifw.pm:130 +#: ../lib/network/ifw.pm:132 #, c-format msgid "Service attack" msgstr "Napad na servis" -#: ../lib/network/ifw.pm:131 +#: ../lib/network/ifw.pm:133 #, c-format msgid "Password cracking" msgstr "Provaljivanje šifre" -#: ../lib/network/ifw.pm:132 +#: ../lib/network/ifw.pm:134 #, c-format msgid "New connection" msgstr "Nova konekcija" -#: ../lib/network/ifw.pm:133 +#: ../lib/network/ifw.pm:135 #, c-format msgid "\"%s\" attack" msgstr "\"%s\" napad" -#: ../lib/network/ifw.pm:135 +#: ../lib/network/ifw.pm:137 #, c-format msgid "A port scanning attack has been attempted by %s." msgstr "Napad skeniranjem portova je pokušan sa %s." -#: ../lib/network/ifw.pm:136 +#: ../lib/network/ifw.pm:138 #, c-format msgid "The %s service has been attacked by %s." msgstr "Servis %s je napadnut sa %s." -#: ../lib/network/ifw.pm:137 +#: ../lib/network/ifw.pm:139 #, c-format msgid "A password cracking attack has been attempted by %s." msgstr "Napad razvaljivanja šifre je pokušan sa %s." -#: ../lib/network/ifw.pm:138 +#: ../lib/network/ifw.pm:140 #, fuzzy, c-format msgid "%s is connecting on the %s service." msgstr "Prekidam vezu na Internet " -#: ../lib/network/ifw.pm:139 +#: ../lib/network/ifw.pm:141 #, c-format msgid "A \"%s\" attack has been attempted by %s" msgstr "Napad \"%s\" je pokušan sa adrese %s." -#: ../lib/network/ifw.pm:148 +#: ../lib/network/ifw.pm:150 #, c-format msgid "" "The \"%s\" application is trying to make a service (%s) available to the " @@ -4100,7 +4100,7 @@ msgid "" msgstr "Aplikacija \"%s\" pokušava učiniti servis (%s) dostupnim sa mreže." #. -PO: this should be kept lowercase since the expression is meant to be used between brackets -#: ../lib/network/ifw.pm:152 +#: ../lib/network/ifw.pm:154 #, c-format msgid "port %d" msgstr "port %d" @@ -4177,23 +4177,28 @@ msgstr "Instaliraj novi drajver" msgid "Select a device:" msgstr "Izaberite uređaj:" -#: ../lib/network/netcenter.pm:53 ../lib/network/netconnect.pm:210 +#: ../lib/network/netcenter.pm:55 ../lib/network/netconnect.pm:210 #, c-format msgid "Please select your network:" msgstr "Molim izaberite vašu mrežu:" -#: ../lib/network/netcenter.pm:60 +#: ../lib/network/netcenter.pm:62 #, fuzzy, c-format msgid "" "_: This is a verb\n" "Monitor" msgstr "Nadgledaj mrežu" -#: ../lib/network/netcenter.pm:135 +#: ../lib/network/netcenter.pm:145 #, fuzzy, c-format msgid "Network Center" msgstr "Mreža i Internet" +#: ../lib/network/netcenter.pm:169 +#, fuzzy, c-format +msgid "Advanced settings" +msgstr "Napredne opcije" + #: ../lib/network/netconnect.pm:37 #, c-format msgid "United States" @@ -4821,12 +4826,69 @@ msgstr "" "Došlo je do neočekivane greške:\n" "%s" -#: ../lib/network/network.pm:442 +#: ../lib/network/network.pm:494 +#, fuzzy, c-format +msgid "Advanced network settings" +msgstr "Podešavanje pristupa mreži" + +#: ../lib/network/network.pm:495 +#, c-format +msgid "" +"Here you can configure advanced network settings. Please note that you have " +"to reboot the machine for changes to take effect." +msgstr "" + +#: ../lib/network/network.pm:496 +#, fuzzy, c-format +msgid "TCP/IP settings" +msgstr "IP postavke" + +#: ../lib/network/network.pm:497 +#, fuzzy, c-format +msgid "Disable IPv6" +msgstr "Isključi" + +#: ../lib/network/network.pm:498 +#, c-format +msgid "Disable TCP Window Scaling" +msgstr "" + +#: ../lib/network/network.pm:499 +#, c-format +msgid "Disable TCP Timestamps" +msgstr "" + +#: ../lib/network/network.pm:500 +#, c-format +msgid "Security settings (defined by MSEC policy)" +msgstr "" + +#: ../lib/network/network.pm:501 +#, c-format +msgid "Disable ICMP echo" +msgstr "" + +#: ../lib/network/network.pm:502 +#, c-format +msgid "Disable ICMP echo for broadcasting messages" +msgstr "" + +#: ../lib/network/network.pm:503 +#, c-format +msgid "Disable invalid ICMP error responses" +msgstr "" + +#: ../lib/network/network.pm:504 +#, c-format +msgid "Log strange packets" +msgstr "" + +#: ../lib/network/network.pm:514 #, c-format msgid "Proxies configuration" msgstr "Konfiguracija proxija" -#: ../lib/network/network.pm:443 +#: ../lib/network/network.pm:515 #, c-format msgid "" "Here you can set up your proxies configuration (eg: http://" @@ -4834,42 +4896,42 @@ msgid "" msgstr "" "Ovdje možete podesiti vaše proxy servere (npr. http://moj_cache_server:8080)" -#: ../lib/network/network.pm:444 +#: ../lib/network/network.pm:516 #, c-format msgid "HTTP proxy" msgstr "HTTP proxy" -#: ../lib/network/network.pm:445 +#: ../lib/network/network.pm:517 #, c-format msgid "Use HTTP proxy for HTTPS connections" msgstr "Koristi HTTP proxy i za HTTPS veze" -#: ../lib/network/network.pm:446 +#: ../lib/network/network.pm:518 #, c-format msgid "HTTPS proxy" msgstr "HTTPS proxy" -#: ../lib/network/network.pm:447 +#: ../lib/network/network.pm:519 #, c-format msgid "FTP proxy" msgstr "FTP proxy" -#: ../lib/network/network.pm:448 +#: ../lib/network/network.pm:520 #, c-format msgid "No proxy for (comma separated list):" msgstr "Ne koristi proxy za (spisak imena razdvojenih zarezom):" -#: ../lib/network/network.pm:453 +#: ../lib/network/network.pm:525 #, c-format msgid "Proxy should be http://..." msgstr "Proxy treba biti http://..." -#: ../lib/network/network.pm:454 +#: ../lib/network/network.pm:526 #, c-format msgid "Proxy should be http://... or https://..." msgstr "Proxy treba biti http://... ili https://..." -#: ../lib/network/network.pm:455 +#: ../lib/network/network.pm:527 #, c-format msgid "URL should begin with 'ftp:' or 'http:'" msgstr "URL treba počinjati sa 'ftp:' ili 'http:'" @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: ca\n" -"POT-Creation-Date: 2008-11-17 22:05+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2009-02-05 11:19-0200\n" "PO-Revision-Date: 2005-09-13 23:24+0200\n" "Last-Translator: Albert Astals Cid <astals11@terra.es>\n" "Language-Team: Catalan <kde-i18n-ca@kde.org>\n" @@ -71,8 +71,7 @@ msgid "Configure Local Area Network..." msgstr "Configura la xarxa d'àrea local..." # -#: ../bin/drakconnect-old:106 ../bin/draknfs:189 ../bin/net_applet:186 -#: ../bin/net_applet.orig:170 +#: ../bin/drakconnect-old:106 ../bin/draknfs:189 ../bin/net_applet:188 #, c-format msgid "Help" msgstr "Ajuda" @@ -98,9 +97,9 @@ msgstr "D'acord" #: ../bin/draksambashare:229 ../lib/network/connection_manager.pm:73 #: ../lib/network/connection_manager.pm:88 #: ../lib/network/connection_manager.pm:202 -#: ../lib/network/connection_manager.pm:219 -#: ../lib/network/connection_manager.pm:335 ../lib/network/drakvpn.pm:49 -#: ../lib/network/netcenter.pm:133 ../lib/network/netconnect.pm:185 +#: ../lib/network/connection_manager.pm:223 +#: ../lib/network/connection_manager.pm:339 ../lib/network/drakvpn.pm:49 +#: ../lib/network/netcenter.pm:143 ../lib/network/netconnect.pm:185 #: ../lib/network/netconnect.pm:207 ../lib/network/netconnect.pm:304 #: ../lib/network/netconnect.pm:714 ../lib/network/thirdparty.pm:354 #: ../lib/network/thirdparty.pm:369 @@ -173,7 +172,7 @@ msgstr "" "Executeu l'auxiliar \"Afegeix una interfície\" del Centre de Control de " "Mandriva Linux" -#: ../bin/drakconnect-old:247 ../bin/net_applet:102 ../bin/net_applet.orig:102 +#: ../bin/drakconnect-old:247 ../bin/net_applet:104 #, c-format msgid "Set up a new network interface (LAN, ISDN, ADSL, ...)" msgstr "Estableix una nova interfície de xarxa (LAN, XDSI, ADSL, ...)" @@ -334,7 +333,7 @@ msgstr "Nom intern de domini" #: ../bin/draksambashare:1365 ../bin/draksambashare:1387 #: ../bin/draksambashare:1396 ../bin/draksambashare:1415 #: ../bin/draksambashare:1424 ../bin/draksambashare:1436 -#: ../lib/network/connection/xdsl.pm:332 +#: ../lib/network/connection/xdsl.pm:359 #: ../lib/network/connection_manager.pm:61 #: ../lib/network/connection_manager.pm:67 #: ../lib/network/connection_manager.pm:83 @@ -343,12 +342,12 @@ msgstr "Nom intern de domini" #: ../lib/network/connection_manager.pm:177 ../lib/network/drakvpn.pm:45 #: ../lib/network/drakvpn.pm:52 ../lib/network/ndiswrapper.pm:30 #: ../lib/network/ndiswrapper.pm:45 ../lib/network/ndiswrapper.pm:118 -#: ../lib/network/ndiswrapper.pm:124 ../lib/network/netconnect.pm:134 -#: ../lib/network/netconnect.pm:187 ../lib/network/netconnect.pm:233 -#: ../lib/network/netconnect.pm:274 ../lib/network/netconnect.pm:823 -#: ../lib/network/thirdparty.pm:123 ../lib/network/thirdparty.pm:141 -#: ../lib/network/thirdparty.pm:232 ../lib/network/thirdparty.pm:234 -#: ../lib/network/thirdparty.pm:255 +#: ../lib/network/ndiswrapper.pm:124 ../lib/network/netcenter.pm:218 +#: ../lib/network/netconnect.pm:134 ../lib/network/netconnect.pm:187 +#: ../lib/network/netconnect.pm:233 ../lib/network/netconnect.pm:274 +#: ../lib/network/netconnect.pm:823 ../lib/network/thirdparty.pm:123 +#: ../lib/network/thirdparty.pm:141 ../lib/network/thirdparty.pm:232 +#: ../lib/network/thirdparty.pm:234 ../lib/network/thirdparty.pm:255 #, c-format msgid "Error" msgstr "Error" @@ -630,8 +629,8 @@ msgid "Failed to remove host." msgstr "" #: ../bin/drakhosts:262 ../bin/drakinvictus:141 ../bin/draknetprofile:174 -#: ../bin/net_applet:187 ../bin/net_applet.orig:171 -#: ../lib/network/drakroam.pm:118 ../lib/network/netcenter.pm:159 +#: ../bin/net_applet:189 ../lib/network/drakroam.pm:118 +#: ../lib/network/netcenter.pm:170 #, c-format msgid "Quit" msgstr "Surt" @@ -643,16 +642,15 @@ msgstr "Adreces permeses" #: ../bin/drakids:40 ../bin/drakids:68 ../bin/drakids:187 ../bin/drakids:196 #: ../bin/drakids:221 ../bin/drakids:230 ../bin/drakids:240 ../bin/drakids:332 -#: ../bin/net_applet:130 ../bin/net_applet:276 ../bin/net_applet.orig:110 -#: ../bin/net_applet.orig:260 ../lib/network/drakfirewall.pm:261 -#: ../lib/network/drakfirewall.pm:265 +#: ../bin/net_applet:132 ../bin/net_applet:278 +#: ../lib/network/drakfirewall.pm:261 ../lib/network/drakfirewall.pm:265 #, c-format msgid "Interactive Firewall" msgstr "Tallafocs interactiu" #: ../bin/drakids:68 ../bin/drakids:187 ../bin/drakids:196 ../bin/drakids:221 #: ../bin/drakids:230 ../bin/drakids:240 ../bin/drakids:332 -#: ../bin/net_applet:276 ../bin/net_applet.orig:260 +#: ../bin/net_applet:278 #, fuzzy, c-format msgid "Unable to contact daemon" msgstr "No es pot contactar amb la rèplica: %s" @@ -2059,32 +2057,38 @@ msgstr "" msgid "DrakSamba manage Samba shares" msgstr "" -#: ../bin/net_applet:94 ../bin/net_applet.orig:94 +#: ../bin/net_applet:95 #, fuzzy, c-format msgid "Network is up on interface %s." msgstr "La xarxa està activa a la interfície %s" -#: ../bin/net_applet:95 ../bin/net_applet.orig:95 +#: ../bin/net_applet:96 #, fuzzy, c-format msgid "IP address: %s" msgstr "Adreça IP:" -#: ../bin/net_applet:96 ../bin/net_applet.orig:96 +#: ../bin/net_applet:97 #, fuzzy, c-format msgid "Gateway: %s" msgstr "Passarel·la:" -#: ../bin/net_applet:97 ../bin/net_applet.orig:97 +# +#: ../bin/net_applet:98 +#, fuzzy, c-format +msgid "DNS: %s" +msgstr "DNS" + +#: ../bin/net_applet:99 #, c-format msgid "Connected to %s (link level: %d %%)" msgstr "" -#: ../bin/net_applet:99 ../bin/net_applet.orig:99 +#: ../bin/net_applet:101 #, fuzzy, c-format msgid "Network is down on interface %s." msgstr "La xarxa està activa a la interfície %s" -#: ../bin/net_applet:101 ../bin/net_applet.orig:101 +#: ../bin/net_applet:103 #, c-format msgid "" "You do not have any configured Internet connection.\n" @@ -2093,94 +2097,91 @@ msgstr "" "Aquesta interfície encara no s'ha configurat.\n" "Executeu l'auxiliar \"%s\" del Centre de Control de Mandriva Linux" -#: ../bin/net_applet:127 ../bin/net_applet.orig:107 ../bin/net_monitor:475 +#: ../bin/net_applet:129 ../bin/net_monitor:475 #, c-format msgid "Connect %s" msgstr "Connecta %s" -#: ../bin/net_applet:128 ../bin/net_applet.orig:108 ../bin/net_monitor:475 +#: ../bin/net_applet:130 ../bin/net_monitor:475 #, c-format msgid "Disconnect %s" msgstr "Desconnecta %s" -#: ../bin/net_applet:129 ../bin/net_applet.orig:109 +#: ../bin/net_applet:131 #, c-format msgid "Monitor Network" msgstr "Monitoritza la xarxa" -#: ../bin/net_applet:131 ../bin/net_applet.orig:111 +#: ../bin/net_applet:133 #, c-format msgid "Manage wireless networks" msgstr "" -#: ../bin/net_applet:133 ../bin/net_applet.orig:113 +#: ../bin/net_applet:135 #, fuzzy, c-format msgid "Manage VPN connections" msgstr "Gestiona connexions" -#: ../bin/net_applet:137 ../bin/net_applet.orig:117 +#: ../bin/net_applet:139 #, c-format msgid "Configure Network" msgstr "Configura la xarxa" -#: ../bin/net_applet:139 ../bin/net_applet.orig:119 +#: ../bin/net_applet:141 #, c-format msgid "Watched interface" msgstr "" # -#: ../bin/net_applet:140 ../bin/net_applet:141 ../bin/net_applet:143 -#: ../bin/net_applet.orig:120 ../bin/net_applet.orig:121 -#: ../bin/net_applet.orig:123 +#: ../bin/net_applet:142 ../bin/net_applet:143 ../bin/net_applet:145 #, c-format msgid "Auto-detect" msgstr "Detecció automàtica" -#: ../bin/net_applet:148 ../bin/net_applet.orig:128 +#: ../bin/net_applet:150 #, c-format msgid "Active interfaces" msgstr "" -#: ../bin/net_applet:168 ../bin/net_applet.orig:152 +#: ../bin/net_applet:170 #, c-format msgid "Profiles" msgstr "Perfils" -#: ../bin/net_applet:178 ../bin/net_applet.orig:162 -#: ../lib/network/connection.pm:225 ../lib/network/drakvpn.pm:62 -#: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:365 ../lib/network/vpn/openvpn.pm:379 -#: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:390 +#: ../bin/net_applet:180 ../lib/network/connection.pm:225 +#: ../lib/network/drakvpn.pm:62 ../lib/network/vpn/openvpn.pm:365 +#: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:379 ../lib/network/vpn/openvpn.pm:390 #, fuzzy, c-format msgid "VPN connection" msgstr "Connexió LAN" # -#: ../bin/net_applet:356 ../bin/net_applet.orig:340 +#: ../bin/net_applet:358 #, fuzzy, c-format msgid "Network connection" msgstr "Opcions de xarxa" -#: ../bin/net_applet:440 ../bin/net_applet.orig:424 +#: ../bin/net_applet:442 #, c-format msgid "More networks" msgstr "" -#: ../bin/net_applet:467 ../bin/net_applet.orig:451 +#: ../bin/net_applet:469 #, c-format msgid "Interactive Firewall automatic mode" msgstr "" -#: ../bin/net_applet:472 ../bin/net_applet.orig:456 +#: ../bin/net_applet:474 #, c-format msgid "Always launch on startup" msgstr "Executa sempre al inici" -#: ../bin/net_applet:477 ../bin/net_applet.orig:461 +#: ../bin/net_applet:479 #, fuzzy, c-format msgid "Wireless networks" msgstr "Connexió sense fils" -#: ../bin/net_applet:484 ../bin/net_applet.orig:468 ../bin/net_monitor:96 +#: ../bin/net_applet:486 ../bin/net_monitor:96 #, c-format msgid "Settings" msgstr "Paràmetres" @@ -3120,81 +3121,81 @@ msgstr "" msgid "Windows driver" msgstr "" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:344 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:346 #, c-format msgid "" "Your wireless card is disabled, please enable the wireless switch (RF kill " "switch) first." msgstr "" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:429 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:431 #, fuzzy, c-format msgid "Wireless settings" msgstr "Connexió sense fils" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:434 -#: ../lib/network/connection_manager.pm:264 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:436 +#: ../lib/network/connection_manager.pm:268 #, c-format msgid "Operating Mode" msgstr "Mode de funcionament" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:435 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:437 #, c-format msgid "Ad-hoc" msgstr "Ad-hoc" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:435 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:437 #, c-format msgid "Managed" msgstr "Gestionat" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:435 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:437 #, c-format msgid "Master" msgstr "Mestre" # -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:435 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:437 #, c-format msgid "Repeater" msgstr "Repetidor" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:435 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:437 #, c-format msgid "Secondary" msgstr "Secundari" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:435 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:437 #, c-format msgid "Auto" msgstr "Automàtic" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:438 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:440 #, c-format msgid "Network name (ESSID)" msgstr "Nom de la xarxa (ESSID)" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:440 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:442 #, c-format msgid "Encryption mode" msgstr "Mode de xifrat" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:442 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:444 #, c-format msgid "Encryption key" msgstr "Clau de xifratge" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:444 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:446 #, c-format msgid "Force using this key as ASCII string (e.g. for Livebox)" msgstr "" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:451 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:453 #, fuzzy, c-format msgid "EAP Login/Username" msgstr "Entrada del compte (nom d'usuari)" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:453 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:455 #, c-format msgid "" "The login or username. Format is plain text. If you\n" @@ -3202,12 +3203,12 @@ msgid "" " DOMAIN\\username" msgstr "" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:456 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:458 #, fuzzy, c-format msgid "EAP Password" msgstr "Contrasenya" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:458 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:460 #, c-format msgid "" " Password: A string.\n" @@ -3226,12 +3227,12 @@ msgid "" "the username and password values specified here." msgstr "" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:472 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:474 #, fuzzy, c-format msgid "EAP client certificate" msgstr "Nom del certificat" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:474 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:476 #, c-format msgid "" "The complete path and filename of client certificate. This is\n" @@ -3241,32 +3242,32 @@ msgid "" msgstr "" # -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:478 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:480 #, c-format msgid "Network ID" msgstr "ID de xarxa" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:479 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:481 #, c-format msgid "Operating frequency" msgstr "Freqüència de funcionament" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:480 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:482 #, c-format msgid "Sensitivity threshold" msgstr "" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:481 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:483 #, c-format msgid "Bitrate (in b/s)" msgstr "Taxa de bits (en b/s)" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:482 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:484 #, c-format msgid "RTS/CTS" msgstr "RTS/CTS" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:483 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:485 #, c-format msgid "" "RTS/CTS adds a handshake before each packet transmission to make sure that " @@ -3280,17 +3281,17 @@ msgid "" "or off." msgstr "" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:490 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:492 #, c-format msgid "Fragmentation" msgstr "Fragmentació" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:491 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:493 #, c-format msgid "iwconfig command extra arguments" msgstr "Arguments extra per a lwconfig" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:492 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:494 #, c-format msgid "" "Here, one can configure some extra wireless parameters such as:\n" @@ -3301,12 +3302,12 @@ msgid "" msgstr "" #. -PO: split the "xyz command extra argument" translated string into two lines if it's bigger than the english one -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:499 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:501 #, c-format msgid "iwspy command extra arguments" msgstr "Arguments extra per a lwspy" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:500 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:502 #, c-format msgid "" "iwspy is used to set a list of addresses in a wireless network\n" @@ -3318,12 +3319,12 @@ msgid "" "See iwpspy(8) man page for further information." msgstr "" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:508 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:510 #, c-format msgid "iwpriv command extra arguments" msgstr "Arguments extra per a lwpriv" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:510 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:512 #, c-format msgid "" "iwpriv enable to set up optionals (private) parameters of a wireless " @@ -3341,108 +3342,108 @@ msgid "" "See iwpriv(8) man page for further information." msgstr "" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:521 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:523 #, fuzzy, c-format msgid "EAP Protocol" msgstr "Protocol" # -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:522 -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:527 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:524 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:529 #, fuzzy, c-format msgid "Auto Detect" msgstr "Detecció automàtica" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:522 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:524 #, c-format msgid "WPA2" msgstr "" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:522 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:524 #, fuzzy, c-format msgid "WPA" msgstr "PAP" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:524 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:526 #, c-format msgid "" "Auto Detect is recommended as it first tries WPA version 2 with\n" "a fallback to WPA version 1" msgstr "" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:526 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:528 #, fuzzy, c-format msgid "EAP Mode" msgstr "Mode" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:527 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:529 #, fuzzy, c-format msgid "PEAP" msgstr "PAP" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:527 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:529 #, c-format msgid "TTLS" msgstr "" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:527 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:529 #, c-format msgid "TLS" msgstr "TLS" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:527 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:529 #, fuzzy, c-format msgid "MSCHAPV2" msgstr "CHAP" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:527 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:529 #, c-format msgid "MD5" msgstr "" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:527 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:529 #, c-format msgid "OTP" msgstr "" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:527 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:529 #, c-format msgid "GTC" msgstr "" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:527 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:529 #, c-format msgid "LEAP" msgstr "" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:527 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:529 #, c-format msgid "PEAP TTLS" msgstr "" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:527 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:529 #, c-format msgid "TTLS TLS" msgstr "" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:529 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:531 #, c-format msgid "EAP key_mgmt" msgstr "" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:531 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:533 #, c-format msgid "" "list of accepted authenticated key management protocols.\n" "possible values are WPA-EAP, IEEE8021X, NONE" msgstr "" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:533 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:535 #, c-format msgid "EAP outer identity" msgstr "" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:535 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:537 #, c-format msgid "" "Anonymous identity string for EAP: to be used as the\n" @@ -3450,12 +3451,12 @@ msgid "" "tunnelled identity, e.g., TTLS" msgstr "" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:538 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:540 #, c-format msgid "EAP phase2" msgstr "" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:540 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:542 #, c-format msgid "" "Inner authentication with TLS tunnel parameters.\n" @@ -3464,12 +3465,12 @@ msgid "" "autheap=MSCHAPV2 autheap=MD5 for TTLS" msgstr "" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:544 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:546 #, fuzzy, c-format msgid "EAP CA certificate" msgstr "Nom del certificat" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:546 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:548 #, c-format msgid "" "Full file path to CA certificate file (PEM/DER). This file\n" @@ -3479,12 +3480,12 @@ msgid "" "when using TLS or TTLS or PEAP." msgstr "" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:551 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:553 #, c-format msgid "EAP certificate subject match" msgstr "" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:553 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:555 #, c-format msgid "" " Substring to be matched against the subject of\n" @@ -3494,12 +3495,12 @@ msgid "" "/C=US/ST=CA/L=San Francisco/CN=Test AS/emailAddress=as@example.com" msgstr "" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:558 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:560 #, c-format msgid "EAP extra directives" msgstr "" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:560 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:562 #, c-format msgid "" "Here one can pass extra settings to wpa_supplicant\n" @@ -3517,26 +3518,26 @@ msgid "" "\tspecial settings different from the U.I settings." msgstr "" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:580 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:582 #, c-format msgid "An encryption key is required." msgstr "" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:587 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:589 #, c-format msgid "" "The pre-shared key should have between 8 and 63 ASCII characters, or 64 " "hexadecimal characters." msgstr "" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:593 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:595 #, c-format msgid "" "The WEP key should have at most %d ASCII characters or %d hexadecimal " "characters." msgstr "" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:600 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:602 #, c-format msgid "" "Freq should have the suffix k, M or G (for example, \"2.46G\" for 2.46 GHz " @@ -3545,7 +3546,7 @@ msgstr "" "La freqüència ha de tenir el sufix k, M o G (per exemple, \"2,46G\" per a la " "freqüència de 2,46 GHz), or afegir prou '0' (zeros)." -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:606 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:608 #, c-format msgid "" "Rate should have the suffix k, M or G (for example, \"11M\" for 11M), or add " @@ -3554,17 +3555,17 @@ msgstr "" "La velocitat ha de tenir el sufix k, M o G (per exemple, \"11M\" per a 11M), " "o afegir prou '0' (zeros)." -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:618 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:620 #, c-format msgid "Allow access point roaming" msgstr "" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:739 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:741 #, c-format msgid "Associated to wireless network \"%s\" on interface %s" msgstr "" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:740 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:742 #, c-format msgid "Lost association to wireless network on interface %s" msgstr "" @@ -3574,12 +3575,12 @@ msgstr "" msgid "DSL" msgstr "SSL" -#: ../lib/network/connection/xdsl.pm:76 ../lib/network/netconnect.pm:765 +#: ../lib/network/connection/xdsl.pm:95 ../lib/network/netconnect.pm:765 #, c-format msgid "Alcatel speedtouch USB modem" msgstr "Mòdem Alcatel Speedtouch USB" -#: ../lib/network/connection/xdsl.pm:104 +#: ../lib/network/connection/xdsl.pm:123 #, c-format msgid "" "The ECI Hi-Focus modem cannot be supported due to binary driver distribution " @@ -3592,55 +3593,55 @@ msgstr "" "\n" "Podeu trobar un controlador a http://eciadsl.flashtux.org/" -#: ../lib/network/connection/xdsl.pm:164 +#: ../lib/network/connection/xdsl.pm:183 #, c-format msgid "" "Modems using Conexant AccessRunner chipsets cannot be supported due to " "binary firmware distribution problem." msgstr "" -#: ../lib/network/connection/xdsl.pm:184 +#: ../lib/network/connection/xdsl.pm:203 #, c-format msgid "DSL over CAPI" msgstr "" -#: ../lib/network/connection/xdsl.pm:187 +#: ../lib/network/connection/xdsl.pm:206 #, c-format msgid "Dynamic Host Configuration Protocol (DHCP)" msgstr "Protocol de configuració d'ordinadors dinàmic (DHCP)" # -#: ../lib/network/connection/xdsl.pm:188 +#: ../lib/network/connection/xdsl.pm:207 #, c-format msgid "Manual TCP/IP configuration" msgstr "Configuració TCP/IP manual" -#: ../lib/network/connection/xdsl.pm:189 +#: ../lib/network/connection/xdsl.pm:208 #, c-format msgid "Point to Point Tunneling Protocol (PPTP)" msgstr "Protocol de tunneling punt a punt (PPTP)" -#: ../lib/network/connection/xdsl.pm:190 +#: ../lib/network/connection/xdsl.pm:209 #, c-format msgid "PPP over Ethernet (PPPoE)" msgstr "PPP sobre Ethernet (PPPoE)" -#: ../lib/network/connection/xdsl.pm:191 +#: ../lib/network/connection/xdsl.pm:210 #, c-format msgid "PPP over ATM (PPPoA)" msgstr "PPP sobre ATM (PPPoA)" -#: ../lib/network/connection/xdsl.pm:231 +#: ../lib/network/connection/xdsl.pm:250 #, c-format msgid "Virtual Path ID (VPI):" msgstr "ID de camí virtual (VPI):" -#: ../lib/network/connection/xdsl.pm:232 +#: ../lib/network/connection/xdsl.pm:251 #, c-format msgid "Virtual Circuit ID (VCI):" msgstr "ID de circuit virtual (VCI):" -#: ../lib/network/connection/xdsl.pm:332 +#: ../lib/network/connection/xdsl.pm:359 #: ../lib/network/connection_manager.pm:61 ../lib/network/drakvpn.pm:45 #: ../lib/network/netconnect.pm:134 ../lib/network/thirdparty.pm:123 #, c-format @@ -3670,38 +3671,38 @@ msgstr "Si us plau introduïu un directori a compartir." msgid "Connecting..." msgstr "Connecta..." -#: ../lib/network/connection_manager.pm:219 +#: ../lib/network/connection_manager.pm:223 #, fuzzy, c-format msgid "Disconnecting..." msgstr "Desconnecta..." -#: ../lib/network/connection_manager.pm:261 +#: ../lib/network/connection_manager.pm:265 #, c-format msgid "SSID" msgstr "SSID" -#: ../lib/network/connection_manager.pm:262 +#: ../lib/network/connection_manager.pm:266 #, c-format msgid "Signal strength" msgstr "Potència del senyal:" -#: ../lib/network/connection_manager.pm:263 +#: ../lib/network/connection_manager.pm:267 #, c-format msgid "Encryption" msgstr "Xifrat" # -#: ../lib/network/connection_manager.pm:335 ../lib/network/netconnect.pm:207 +#: ../lib/network/connection_manager.pm:339 ../lib/network/netconnect.pm:207 #, fuzzy, c-format msgid "Scanning for networks..." msgstr "S'està escanejant la xarxa..." -#: ../lib/network/connection_manager.pm:384 ../lib/network/drakroam.pm:116 +#: ../lib/network/connection_manager.pm:388 ../lib/network/drakroam.pm:116 #, c-format msgid "Disconnect" msgstr "Desconnecta" -#: ../lib/network/connection_manager.pm:384 ../lib/network/drakroam.pm:115 +#: ../lib/network/connection_manager.pm:388 ../lib/network/drakroam.pm:115 #, c-format msgid "Connect" msgstr "Connecta" @@ -3891,12 +3892,12 @@ msgstr "" msgid "Device: " msgstr "Dispositiu: " -#: ../lib/network/drakroam.pm:114 ../lib/network/netcenter.pm:64 +#: ../lib/network/drakroam.pm:114 ../lib/network/netcenter.pm:66 #, c-format msgid "Configure" msgstr "Configura" -#: ../lib/network/drakroam.pm:117 ../lib/network/netcenter.pm:69 +#: ../lib/network/drakroam.pm:117 ../lib/network/netcenter.pm:71 #, c-format msgid "Refresh" msgstr "Refresca" @@ -3962,7 +3963,7 @@ msgstr "No es pot contactar amb la rèplica: %s" msgid "Do you want to start the connection now?" msgstr "" -#: ../lib/network/drakvpn.pm:100 +#: ../lib/network/drakvpn.pm:100 ../lib/network/netcenter.pm:218 #, fuzzy, c-format msgid "Connection failed." msgstr "Nom de la connexió" @@ -3979,57 +3980,57 @@ msgid "" msgstr "" # -#: ../lib/network/ifw.pm:129 +#: ../lib/network/ifw.pm:131 #, c-format msgid "Port scanning" msgstr "Escanejat de ports" -#: ../lib/network/ifw.pm:130 +#: ../lib/network/ifw.pm:132 #, c-format msgid "Service attack" msgstr "Atac a un servei" -#: ../lib/network/ifw.pm:131 +#: ../lib/network/ifw.pm:133 #, c-format msgid "Password cracking" msgstr "Trencament de contrasenya" -#: ../lib/network/ifw.pm:132 +#: ../lib/network/ifw.pm:134 #, c-format msgid "New connection" msgstr "Nova connexió" -#: ../lib/network/ifw.pm:133 +#: ../lib/network/ifw.pm:135 #, c-format msgid "\"%s\" attack" msgstr "" -#: ../lib/network/ifw.pm:135 +#: ../lib/network/ifw.pm:137 #, c-format msgid "A port scanning attack has been attempted by %s." msgstr "" -#: ../lib/network/ifw.pm:136 +#: ../lib/network/ifw.pm:138 #, c-format msgid "The %s service has been attacked by %s." msgstr "El servei %s ha estat atacat per %s." -#: ../lib/network/ifw.pm:137 +#: ../lib/network/ifw.pm:139 #, c-format msgid "A password cracking attack has been attempted by %s." msgstr "" -#: ../lib/network/ifw.pm:138 +#: ../lib/network/ifw.pm:140 #, fuzzy, c-format msgid "%s is connecting on the %s service." msgstr "S'està desconnectant d'Internet " -#: ../lib/network/ifw.pm:139 +#: ../lib/network/ifw.pm:141 #, fuzzy, c-format msgid "A \"%s\" attack has been attempted by %s" msgstr "El servei %s ha estat atacat per %s." -#: ../lib/network/ifw.pm:148 +#: ../lib/network/ifw.pm:150 #, c-format msgid "" "The \"%s\" application is trying to make a service (%s) available to the " @@ -4038,7 +4039,7 @@ msgstr "" # #. -PO: this should be kept lowercase since the expression is meant to be used between brackets -#: ../lib/network/ifw.pm:152 +#: ../lib/network/ifw.pm:154 #, fuzzy, c-format msgid "port %d" msgstr "Informa" @@ -4113,23 +4114,28 @@ msgstr "Instal·la un nou controlador" msgid "Select a device:" msgstr "Escolliu un dispositiu:" -#: ../lib/network/netcenter.pm:53 ../lib/network/netconnect.pm:210 +#: ../lib/network/netcenter.pm:55 ../lib/network/netconnect.pm:210 #, c-format msgid "Please select your network:" msgstr "" -#: ../lib/network/netcenter.pm:60 +#: ../lib/network/netcenter.pm:62 #, fuzzy, c-format msgid "" "_: This is a verb\n" "Monitor" msgstr "Monitoritza la xarxa" -#: ../lib/network/netcenter.pm:135 +#: ../lib/network/netcenter.pm:145 #, fuzzy, c-format msgid "Network Center" msgstr "Xarxa i Internet" +#: ../lib/network/netcenter.pm:169 +#, fuzzy, c-format +msgid "Advanced settings" +msgstr "Opcions avançades" + #: ../lib/network/netconnect.pm:37 #, c-format msgid "United States" @@ -4760,55 +4766,113 @@ msgstr "" "Hi ha hagut un error no esperat:\n" "%s" -#: ../lib/network/network.pm:442 +#: ../lib/network/network.pm:494 +#, fuzzy, c-format +msgid "Advanced network settings" +msgstr "Paràmetres de la xarxa local" + +#: ../lib/network/network.pm:495 +#, c-format +msgid "" +"Here you can configure advanced network settings. Please note that you have " +"to reboot the machine for changes to take effect." +msgstr "" + +# +#: ../lib/network/network.pm:496 +#, fuzzy, c-format +msgid "TCP/IP settings" +msgstr "Configuració del PLL:" + +#: ../lib/network/network.pm:497 +#, fuzzy, c-format +msgid "Disable IPv6" +msgstr "Inhabilita" + +#: ../lib/network/network.pm:498 +#, c-format +msgid "Disable TCP Window Scaling" +msgstr "" + +#: ../lib/network/network.pm:499 +#, c-format +msgid "Disable TCP Timestamps" +msgstr "" + +#: ../lib/network/network.pm:500 +#, c-format +msgid "Security settings (defined by MSEC policy)" +msgstr "" + +#: ../lib/network/network.pm:501 +#, c-format +msgid "Disable ICMP echo" +msgstr "" + +#: ../lib/network/network.pm:502 +#, c-format +msgid "Disable ICMP echo for broadcasting messages" +msgstr "" + +#: ../lib/network/network.pm:503 +#, c-format +msgid "Disable invalid ICMP error responses" +msgstr "" + +#: ../lib/network/network.pm:504 +#, c-format +msgid "Log strange packets" +msgstr "" + +#: ../lib/network/network.pm:514 #, c-format msgid "Proxies configuration" msgstr "Configuració dels servidors intermediaris (proxies)" -#: ../lib/network/network.pm:443 +#: ../lib/network/network.pm:515 #, c-format msgid "" "Here you can set up your proxies configuration (eg: http://" "my_caching_server:8080)" msgstr "" -#: ../lib/network/network.pm:444 +#: ../lib/network/network.pm:516 #, c-format msgid "HTTP proxy" msgstr "Intermediari per a HTTP" -#: ../lib/network/network.pm:445 +#: ../lib/network/network.pm:517 #, c-format msgid "Use HTTP proxy for HTTPS connections" msgstr "" -#: ../lib/network/network.pm:446 +#: ../lib/network/network.pm:518 #, c-format msgid "HTTPS proxy" msgstr "" -#: ../lib/network/network.pm:447 +#: ../lib/network/network.pm:519 #, c-format msgid "FTP proxy" msgstr "Intermediari per a FTP" -#: ../lib/network/network.pm:448 +#: ../lib/network/network.pm:520 #, fuzzy, c-format msgid "No proxy for (comma separated list):" msgstr "%d cadenes separades per coma" -#: ../lib/network/network.pm:453 +#: ../lib/network/network.pm:525 #, c-format msgid "Proxy should be http://..." msgstr "El servidor intermediari ha de ser http://..." -#: ../lib/network/network.pm:454 +#: ../lib/network/network.pm:526 #, fuzzy, c-format msgid "Proxy should be http://... or https://..." msgstr "El servidor intermediari ha de ser http://..." # -#: ../lib/network/network.pm:455 +#: ../lib/network/network.pm:527 #, c-format msgid "URL should begin with 'ftp:' or 'http:'" msgstr "L'URL ha de començar amb 'ftp:' o 'http:'" @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: cs\n" -"POT-Creation-Date: 2008-11-17 22:05+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2009-02-05 11:19-0200\n" "PO-Revision-Date: 2008-09-21 22:38+0200\n" "Last-Translator: Michal Bukovjan <bukm@centrum.cz>\n" "Language-Team: Czech <cs@li.org>\n" @@ -72,8 +72,7 @@ msgstr "Nastavení LAN" msgid "Configure Local Area Network..." msgstr "Nastavit lokální síť..." -#: ../bin/drakconnect-old:106 ../bin/draknfs:189 ../bin/net_applet:186 -#: ../bin/net_applet.orig:170 +#: ../bin/drakconnect-old:106 ../bin/draknfs:189 ../bin/net_applet:188 #, c-format msgid "Help" msgstr "Nápověda" @@ -99,9 +98,9 @@ msgstr "Ok" #: ../bin/draksambashare:229 ../lib/network/connection_manager.pm:73 #: ../lib/network/connection_manager.pm:88 #: ../lib/network/connection_manager.pm:202 -#: ../lib/network/connection_manager.pm:219 -#: ../lib/network/connection_manager.pm:335 ../lib/network/drakvpn.pm:49 -#: ../lib/network/netcenter.pm:133 ../lib/network/netconnect.pm:185 +#: ../lib/network/connection_manager.pm:223 +#: ../lib/network/connection_manager.pm:339 ../lib/network/drakvpn.pm:49 +#: ../lib/network/netcenter.pm:143 ../lib/network/netconnect.pm:185 #: ../lib/network/netconnect.pm:207 ../lib/network/netconnect.pm:304 #: ../lib/network/netconnect.pm:714 ../lib/network/thirdparty.pm:354 #: ../lib/network/thirdparty.pm:369 @@ -173,7 +172,7 @@ msgstr "" "Toto rozhraní ještě nebylo nastaveno.\n" "Spusťte průvodce \"%s\" z Ovládacího centra Mandriva Linux" -#: ../bin/drakconnect-old:247 ../bin/net_applet:102 ../bin/net_applet.orig:102 +#: ../bin/drakconnect-old:247 ../bin/net_applet:104 #, c-format msgid "Set up a new network interface (LAN, ISDN, ADSL, ...)" msgstr "Nastavit nové síťové rozhraní (LAN, ISDN, ADSL, ...)" @@ -333,7 +332,7 @@ msgstr "Interní doménové jméno" #: ../bin/draksambashare:1365 ../bin/draksambashare:1387 #: ../bin/draksambashare:1396 ../bin/draksambashare:1415 #: ../bin/draksambashare:1424 ../bin/draksambashare:1436 -#: ../lib/network/connection/xdsl.pm:332 +#: ../lib/network/connection/xdsl.pm:359 #: ../lib/network/connection_manager.pm:61 #: ../lib/network/connection_manager.pm:67 #: ../lib/network/connection_manager.pm:83 @@ -342,12 +341,12 @@ msgstr "Interní doménové jméno" #: ../lib/network/connection_manager.pm:177 ../lib/network/drakvpn.pm:45 #: ../lib/network/drakvpn.pm:52 ../lib/network/ndiswrapper.pm:30 #: ../lib/network/ndiswrapper.pm:45 ../lib/network/ndiswrapper.pm:118 -#: ../lib/network/ndiswrapper.pm:124 ../lib/network/netconnect.pm:134 -#: ../lib/network/netconnect.pm:187 ../lib/network/netconnect.pm:233 -#: ../lib/network/netconnect.pm:274 ../lib/network/netconnect.pm:823 -#: ../lib/network/thirdparty.pm:123 ../lib/network/thirdparty.pm:141 -#: ../lib/network/thirdparty.pm:232 ../lib/network/thirdparty.pm:234 -#: ../lib/network/thirdparty.pm:255 +#: ../lib/network/ndiswrapper.pm:124 ../lib/network/netcenter.pm:218 +#: ../lib/network/netconnect.pm:134 ../lib/network/netconnect.pm:187 +#: ../lib/network/netconnect.pm:233 ../lib/network/netconnect.pm:274 +#: ../lib/network/netconnect.pm:823 ../lib/network/thirdparty.pm:123 +#: ../lib/network/thirdparty.pm:141 ../lib/network/thirdparty.pm:232 +#: ../lib/network/thirdparty.pm:234 ../lib/network/thirdparty.pm:255 #, c-format msgid "Error" msgstr "Chyba" @@ -619,8 +618,8 @@ msgid "Failed to remove host." msgstr "Odstranění počítače selhalo." #: ../bin/drakhosts:262 ../bin/drakinvictus:141 ../bin/draknetprofile:174 -#: ../bin/net_applet:187 ../bin/net_applet.orig:171 -#: ../lib/network/drakroam.pm:118 ../lib/network/netcenter.pm:159 +#: ../bin/net_applet:189 ../lib/network/drakroam.pm:118 +#: ../lib/network/netcenter.pm:170 #, c-format msgid "Quit" msgstr "Konec" @@ -632,16 +631,15 @@ msgstr "Povolené adresy" #: ../bin/drakids:40 ../bin/drakids:68 ../bin/drakids:187 ../bin/drakids:196 #: ../bin/drakids:221 ../bin/drakids:230 ../bin/drakids:240 ../bin/drakids:332 -#: ../bin/net_applet:130 ../bin/net_applet:276 ../bin/net_applet.orig:110 -#: ../bin/net_applet.orig:260 ../lib/network/drakfirewall.pm:261 -#: ../lib/network/drakfirewall.pm:265 +#: ../bin/net_applet:132 ../bin/net_applet:278 +#: ../lib/network/drakfirewall.pm:261 ../lib/network/drakfirewall.pm:265 #, c-format msgid "Interactive Firewall" msgstr "Interaktivní firewall" #: ../bin/drakids:68 ../bin/drakids:187 ../bin/drakids:196 ../bin/drakids:221 #: ../bin/drakids:230 ../bin/drakids:240 ../bin/drakids:332 -#: ../bin/net_applet:276 ../bin/net_applet.orig:260 +#: ../bin/net_applet:278 #, c-format msgid "Unable to contact daemon" msgstr "Nelze kontaktovat démona" @@ -2135,32 +2133,37 @@ msgstr "" msgid "DrakSamba manage Samba shares" msgstr "DrakSamba spravuje sdílení Samba" -#: ../bin/net_applet:94 ../bin/net_applet.orig:94 +#: ../bin/net_applet:95 #, c-format msgid "Network is up on interface %s." msgstr "Síť běží na rozhraní %s." -#: ../bin/net_applet:95 ../bin/net_applet.orig:95 +#: ../bin/net_applet:96 #, c-format msgid "IP address: %s" msgstr "IP adresa: %s" -#: ../bin/net_applet:96 ../bin/net_applet.orig:96 +#: ../bin/net_applet:97 #, c-format msgid "Gateway: %s" msgstr "Brána: %s" -#: ../bin/net_applet:97 ../bin/net_applet.orig:97 +#: ../bin/net_applet:98 +#, fuzzy, c-format +msgid "DNS: %s" +msgstr "DNS" + +#: ../bin/net_applet:99 #, c-format msgid "Connected to %s (link level: %d %%)" msgstr "Připojeno na %s (úroveň spojení: %d %%)" -#: ../bin/net_applet:99 ../bin/net_applet.orig:99 +#: ../bin/net_applet:101 #, c-format msgid "Network is down on interface %s." msgstr "Síť na rozhraní %s je zastavena." -#: ../bin/net_applet:101 ../bin/net_applet.orig:101 +#: ../bin/net_applet:103 #, c-format msgid "" "You do not have any configured Internet connection.\n" @@ -2169,92 +2172,89 @@ msgstr "" "Nemáte nastaveno žádné připojení k internetu.\n" "Spusťte průvodce \"%s\" z Ovládacího centra Mandriva Linux" -#: ../bin/net_applet:127 ../bin/net_applet.orig:107 ../bin/net_monitor:475 +#: ../bin/net_applet:129 ../bin/net_monitor:475 #, c-format msgid "Connect %s" msgstr "Připojit %s" -#: ../bin/net_applet:128 ../bin/net_applet.orig:108 ../bin/net_monitor:475 +#: ../bin/net_applet:130 ../bin/net_monitor:475 #, c-format msgid "Disconnect %s" msgstr "Odpojit %s" -#: ../bin/net_applet:129 ../bin/net_applet.orig:109 +#: ../bin/net_applet:131 #, c-format msgid "Monitor Network" msgstr "Sledovat síť" -#: ../bin/net_applet:131 ../bin/net_applet.orig:111 +#: ../bin/net_applet:133 #, c-format msgid "Manage wireless networks" msgstr "Spravovat bezdrátové sítě" -#: ../bin/net_applet:133 ../bin/net_applet.orig:113 +#: ../bin/net_applet:135 #, c-format msgid "Manage VPN connections" msgstr "Správa VPN připojení" -#: ../bin/net_applet:137 ../bin/net_applet.orig:117 +#: ../bin/net_applet:139 #, c-format msgid "Configure Network" msgstr "Nastavit síť" -#: ../bin/net_applet:139 ../bin/net_applet.orig:119 +#: ../bin/net_applet:141 #, c-format msgid "Watched interface" msgstr "Sledované rozhraní" -#: ../bin/net_applet:140 ../bin/net_applet:141 ../bin/net_applet:143 -#: ../bin/net_applet.orig:120 ../bin/net_applet.orig:121 -#: ../bin/net_applet.orig:123 +#: ../bin/net_applet:142 ../bin/net_applet:143 ../bin/net_applet:145 #, c-format msgid "Auto-detect" msgstr "Autodetekce" -#: ../bin/net_applet:148 ../bin/net_applet.orig:128 +#: ../bin/net_applet:150 #, c-format msgid "Active interfaces" msgstr "Aktivní rozhraní" -#: ../bin/net_applet:168 ../bin/net_applet.orig:152 +#: ../bin/net_applet:170 #, c-format msgid "Profiles" msgstr "Profily" -#: ../bin/net_applet:178 ../bin/net_applet.orig:162 -#: ../lib/network/connection.pm:225 ../lib/network/drakvpn.pm:62 -#: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:365 ../lib/network/vpn/openvpn.pm:379 -#: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:390 +#: ../bin/net_applet:180 ../lib/network/connection.pm:225 +#: ../lib/network/drakvpn.pm:62 ../lib/network/vpn/openvpn.pm:365 +#: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:379 ../lib/network/vpn/openvpn.pm:390 #, c-format msgid "VPN connection" msgstr "VPN připojení" -#: ../bin/net_applet:356 ../bin/net_applet.orig:340 +#: ../bin/net_applet:358 #, c-format msgid "Network connection" msgstr "Síťové spojení" -#: ../bin/net_applet:440 ../bin/net_applet.orig:424 +#: ../bin/net_applet:442 #, c-format msgid "More networks" msgstr "Více sítí" -#: ../bin/net_applet:467 ../bin/net_applet.orig:451 +#: ../bin/net_applet:469 #, c-format msgid "Interactive Firewall automatic mode" msgstr "Automatický režim interaktivního firewallu" -#: ../bin/net_applet:472 ../bin/net_applet.orig:456 +#: ../bin/net_applet:474 #, c-format msgid "Always launch on startup" msgstr "Vždy spouštět při startu" -#: ../bin/net_applet:477 ../bin/net_applet.orig:461 +#: ../bin/net_applet:479 #, c-format msgid "Wireless networks" msgstr "Bezdrátové sítě" -#: ../bin/net_applet:484 ../bin/net_applet.orig:468 ../bin/net_monitor:96 +#: ../bin/net_applet:486 ../bin/net_monitor:96 #, c-format msgid "Settings" msgstr "Nastavení" @@ -3184,7 +3184,7 @@ msgstr "WPA/WPA2 Enterprise" msgid "Windows driver" msgstr "Ovladač z Windows" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:344 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:346 #, c-format msgid "" "Your wireless card is disabled, please enable the wireless switch (RF kill " @@ -3193,73 +3193,73 @@ msgstr "" "Vaše bezdrátová karta je vypnuta, zapněte prosím nejprve přepínač pro " "bezdrátové vysílání (přepínač RF kill)." -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:429 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:431 #, c-format msgid "Wireless settings" msgstr "Nastavení bezdrátového připojení" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:434 -#: ../lib/network/connection_manager.pm:264 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:436 +#: ../lib/network/connection_manager.pm:268 #, c-format msgid "Operating Mode" msgstr "Operační režim" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:435 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:437 #, c-format msgid "Ad-hoc" msgstr "Ad-hoc" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:435 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:437 #, c-format msgid "Managed" msgstr "Spravované" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:435 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:437 #, c-format msgid "Master" msgstr "Primární" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:435 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:437 #, c-format msgid "Repeater" msgstr "Repeater" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:435 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:437 #, c-format msgid "Secondary" msgstr "Sekundární" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:435 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:437 #, c-format msgid "Auto" msgstr "Auto" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:438 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:440 #, c-format msgid "Network name (ESSID)" msgstr "Název sítě (ESSID)" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:440 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:442 #, c-format msgid "Encryption mode" msgstr "Režim šifrování" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:442 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:444 #, c-format msgid "Encryption key" msgstr "Šifrovací klíč" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:444 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:446 #, c-format msgid "Force using this key as ASCII string (e.g. for Livebox)" msgstr "Vynutit použití tohoto klíče jako ASCII řetězec (např. pro Livebox)" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:451 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:453 #, c-format msgid "EAP Login/Username" msgstr "Přihlášení EAP/Uživatel" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:453 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:455 #, c-format msgid "" "The login or username. Format is plain text. If you\n" @@ -3270,12 +3270,12 @@ msgstr "" "text. Potřebujete-li zadat doménu, zkuste netestovanou\n" "syntaxi DOMÉNA\\uživatel" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:456 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:458 #, c-format msgid "EAP Password" msgstr "Heslo EAP" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:458 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:460 #, c-format msgid "" " Password: A string.\n" @@ -3308,12 +3308,12 @@ msgstr "" " Režim TLS je zcela založen na certifikátech a může\n" "ignorovat uživatelské jméno a heslo zde zadané." -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:472 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:474 #, c-format msgid "EAP client certificate" msgstr "Klientský certifikát EAP" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:474 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:476 #, c-format msgid "" "The complete path and filename of client certificate. This is\n" @@ -3327,32 +3327,32 @@ msgstr "" " Poznámka: další související nastavení jsou k dispozici na\n" "stránce pro pokročilé." -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:478 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:480 #, c-format msgid "Network ID" msgstr "ID sítě" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:479 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:481 #, c-format msgid "Operating frequency" msgstr "Operační frekvence" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:480 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:482 #, c-format msgid "Sensitivity threshold" msgstr "Práh citlivosti" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:481 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:483 #, c-format msgid "Bitrate (in b/s)" msgstr "Bitová rychlost (b/s)" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:482 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:484 #, c-format msgid "RTS/CTS" msgstr "RTS/CTS" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:483 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:485 #, c-format msgid "" "RTS/CTS adds a handshake before each packet transmission to make sure that " @@ -3376,17 +3376,17 @@ msgstr "" "pevný nebo\n" "jej vypnout." -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:490 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:492 #, c-format msgid "Fragmentation" msgstr "Fragmentace" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:491 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:493 #, c-format msgid "iwconfig command extra arguments" msgstr "dodatečné parametry příkazu iwconfig" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:492 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:494 #, c-format msgid "" "Here, one can configure some extra wireless parameters such as:\n" @@ -3402,12 +3402,12 @@ msgstr "" "Více informací viz manuálová stránka iwconfig(8)." #. -PO: split the "xyz command extra argument" translated string into two lines if it's bigger than the english one -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:499 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:501 #, c-format msgid "iwspy command extra arguments" msgstr "dodatečné parametry příkazu lwspy" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:500 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:502 #, c-format msgid "" "iwspy is used to set a list of addresses in a wireless network\n" @@ -3426,12 +3426,12 @@ msgstr "" "\n" "Více informací viz manuálová stránka iwpspy(8)." -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:508 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:510 #, c-format msgid "iwpriv command extra arguments" msgstr "dodatečné parametry příkazu lwpriv" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:510 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:512 #, c-format msgid "" "iwpriv enable to set up optionals (private) parameters of a wireless " @@ -3461,28 +3461,28 @@ msgstr "" "\n" "Více informací viz manuálová stránka iwpriv(8)." -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:521 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:523 #, c-format msgid "EAP Protocol" msgstr "Protokol EAP" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:522 -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:527 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:524 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:529 #, c-format msgid "Auto Detect" msgstr "Autodetekce" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:522 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:524 #, c-format msgid "WPA2" msgstr "WPA2" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:522 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:524 #, c-format msgid "WPA" msgstr "WPA" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:524 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:526 #, c-format msgid "" "Auto Detect is recommended as it first tries WPA version 2 with\n" @@ -3491,67 +3491,67 @@ msgstr "" "Autodetekce je doporučena, jelikož nejprve zkouší WPA verze 2\n" "a v případě neúspěchu WPA verze 1" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:526 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:528 #, c-format msgid "EAP Mode" msgstr "Režim EAP" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:527 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:529 #, c-format msgid "PEAP" msgstr "PEAP" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:527 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:529 #, c-format msgid "TTLS" msgstr "TTLS" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:527 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:529 #, c-format msgid "TLS" msgstr "TLS" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:527 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:529 #, c-format msgid "MSCHAPV2" msgstr "MSCHAPV2" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:527 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:529 #, c-format msgid "MD5" msgstr "MD5" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:527 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:529 #, c-format msgid "OTP" msgstr "OTP" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:527 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:529 #, c-format msgid "GTC" msgstr "GTC" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:527 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:529 #, c-format msgid "LEAP" msgstr "LEAP" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:527 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:529 #, c-format msgid "PEAP TTLS" msgstr "PEAP TTLS" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:527 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:529 #, c-format msgid "TTLS TLS" msgstr "TTLS TLS" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:529 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:531 #, c-format msgid "EAP key_mgmt" msgstr "EAP správa_klíčů" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:531 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:533 #, c-format msgid "" "list of accepted authenticated key management protocols.\n" @@ -3560,12 +3560,12 @@ msgstr "" "seznam přípustných protokolů pro správu ověřených klíčů.\n" "možné hodnoty jsou WPA-EAP, IEEE8021X, NONE" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:533 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:535 #, c-format msgid "EAP outer identity" msgstr "Vnější identita EAP" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:535 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:537 #, c-format msgid "" "Anonymous identity string for EAP: to be used as the\n" @@ -3576,12 +3576,12 @@ msgstr "" "jako nešifrovaná identita u typů EAP, které podporují\n" "odlišnou tunelovanou identitu, např. TTLS" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:538 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:540 #, c-format msgid "EAP phase2" msgstr "EAP fáze2" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:540 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:542 #, c-format msgid "" "Inner authentication with TLS tunnel parameters.\n" @@ -3594,12 +3594,12 @@ msgstr "" "auth=MSCHAPV2 pro PEAP nebo\n" "autheap=MSCHAPV2 autheap=MD5 pro TTLS" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:544 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:546 #, c-format msgid "EAP CA certificate" msgstr "Certifikát EAP CA" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:546 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:548 #, c-format msgid "" "Full file path to CA certificate file (PEM/DER). This file\n" @@ -3614,12 +3614,12 @@ msgstr "" "Pokud je to možné, měl by být důvěryhodný certifikát CA vždy\n" "nastaven při použití TLS, TTLS nebo PEAP." -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:551 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:553 #, c-format msgid "EAP certificate subject match" msgstr "Hledání v subjektu EAP certifikátu" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:553 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:555 #, c-format msgid "" " Substring to be matched against the subject of\n" @@ -3634,12 +3634,12 @@ msgstr "" "tento řetězec v subjektu. Část řetězce je tomto formátu:\n" "/C=US/ST=CA/L=San Francisco/CN=Test AS/emailAddress=as@example.com" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:558 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:560 #, c-format msgid "EAP extra directives" msgstr "Další direktivy EAP" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:560 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:562 #, c-format msgid "" "Here one can pass extra settings to wpa_supplicant\n" @@ -3670,12 +3670,12 @@ msgstr "" "\tOstatní jako key_mgmt, eap lze použít pro vynucení\n" "\tzvláštních nastavení odlišných od nastavení z UI." -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:580 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:582 #, c-format msgid "An encryption key is required." msgstr "Je vyžadován šifrovací klíč." -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:587 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:589 #, c-format msgid "" "The pre-shared key should have between 8 and 63 ASCII characters, or 64 " @@ -3684,7 +3684,7 @@ msgstr "" "Předsdílený klíč by měl mít 8 až 63 ASCII znaků nebo 64 hexadecimálních " "znaků." -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:593 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:595 #, c-format msgid "" "The WEP key should have at most %d ASCII characters or %d hexadecimal " @@ -3692,7 +3692,7 @@ msgid "" msgstr "" "WEP klíč by měl mít nejvýše %d ASCII znaků nebo %d hexadecimálních znaků." -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:600 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:602 #, c-format msgid "" "Freq should have the suffix k, M or G (for example, \"2.46G\" for 2.46 GHz " @@ -3701,7 +3701,7 @@ msgstr "" "Frekvence má povolené přípony k, M nebo G (například \"2,46G\" pro frekvenci " "2,46 GHz) nebo přidejte dostatek '0' (nul)." -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:606 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:608 #, c-format msgid "" "Rate should have the suffix k, M or G (for example, \"11M\" for 11M), or add " @@ -3710,17 +3710,17 @@ msgstr "" "Intenzita má povolené přípony k, M nebo G (např. \"11M\" nebo 11M) nebo " "přidejte dostatečný počet '0' (nul)." -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:618 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:620 #, c-format msgid "Allow access point roaming" msgstr "Povolit stěhování přístupového bodu" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:739 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:741 #, c-format msgid "Associated to wireless network \"%s\" on interface %s" msgstr "Bezdrátová síť \"%s\" přiřazena k rozhraní %s" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:740 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:742 #, c-format msgid "Lost association to wireless network on interface %s" msgstr "Ztraceno přiřazení k bezdrátové síti na rozhraní %s" @@ -3730,12 +3730,12 @@ msgstr "Ztraceno přiřazení k bezdrátové síti na rozhraní %s" msgid "DSL" msgstr "DSL" -#: ../lib/network/connection/xdsl.pm:76 ../lib/network/netconnect.pm:765 +#: ../lib/network/connection/xdsl.pm:95 ../lib/network/netconnect.pm:765 #, c-format msgid "Alcatel speedtouch USB modem" msgstr "Modem Alcatel Speedtouch USB" -#: ../lib/network/connection/xdsl.pm:104 +#: ../lib/network/connection/xdsl.pm:123 #, c-format msgid "" "The ECI Hi-Focus modem cannot be supported due to binary driver distribution " @@ -3748,7 +3748,7 @@ msgstr "" "\n" "Ovladač pro tento modem lze nalézt na adrese http://eciadsl.flashtux.org/" -#: ../lib/network/connection/xdsl.pm:164 +#: ../lib/network/connection/xdsl.pm:183 #, c-format msgid "" "Modems using Conexant AccessRunner chipsets cannot be supported due to " @@ -3757,47 +3757,47 @@ msgstr "" "Modemy používající čipsety Conexant AccessRunner nemohou být podporovány " "kvůli problémům s šířením binárního firmware." -#: ../lib/network/connection/xdsl.pm:184 +#: ../lib/network/connection/xdsl.pm:203 #, c-format msgid "DSL over CAPI" msgstr "DSL přes CAPI" -#: ../lib/network/connection/xdsl.pm:187 +#: ../lib/network/connection/xdsl.pm:206 #, c-format msgid "Dynamic Host Configuration Protocol (DHCP)" msgstr "Dynamic Host Configuration Protocol (DHCP)" -#: ../lib/network/connection/xdsl.pm:188 +#: ../lib/network/connection/xdsl.pm:207 #, c-format msgid "Manual TCP/IP configuration" msgstr "Ruční nastavení TCP/IP" -#: ../lib/network/connection/xdsl.pm:189 +#: ../lib/network/connection/xdsl.pm:208 #, c-format msgid "Point to Point Tunneling Protocol (PPTP)" msgstr "Point to Point Tunneling Protocol (PPTP)" -#: ../lib/network/connection/xdsl.pm:190 +#: ../lib/network/connection/xdsl.pm:209 #, c-format msgid "PPP over Ethernet (PPPoE)" msgstr "PPP přes Ethernet (PPPoE)" -#: ../lib/network/connection/xdsl.pm:191 +#: ../lib/network/connection/xdsl.pm:210 #, c-format msgid "PPP over ATM (PPPoA)" msgstr "PPP přes ATM (PPPoA)" -#: ../lib/network/connection/xdsl.pm:231 +#: ../lib/network/connection/xdsl.pm:250 #, c-format msgid "Virtual Path ID (VPI):" msgstr "ID virtuální cesty (VPI):" -#: ../lib/network/connection/xdsl.pm:232 +#: ../lib/network/connection/xdsl.pm:251 #, c-format msgid "Virtual Circuit ID (VCI):" msgstr "ID virtuálního okruhu (VCI):" -#: ../lib/network/connection/xdsl.pm:332 +#: ../lib/network/connection/xdsl.pm:359 #: ../lib/network/connection_manager.pm:61 ../lib/network/drakvpn.pm:45 #: ../lib/network/netconnect.pm:134 ../lib/network/thirdparty.pm:123 #, c-format @@ -3827,37 +3827,37 @@ msgstr "Zadejte prosím nastavení pro síť" msgid "Connecting..." msgstr "Připojuji se..." -#: ../lib/network/connection_manager.pm:219 +#: ../lib/network/connection_manager.pm:223 #, c-format msgid "Disconnecting..." msgstr "Odpojuji se..." -#: ../lib/network/connection_manager.pm:261 +#: ../lib/network/connection_manager.pm:265 #, c-format msgid "SSID" msgstr "SSID" -#: ../lib/network/connection_manager.pm:262 +#: ../lib/network/connection_manager.pm:266 #, c-format msgid "Signal strength" msgstr "Síla signálu" -#: ../lib/network/connection_manager.pm:263 +#: ../lib/network/connection_manager.pm:267 #, c-format msgid "Encryption" msgstr "Šifrování" -#: ../lib/network/connection_manager.pm:335 ../lib/network/netconnect.pm:207 +#: ../lib/network/connection_manager.pm:339 ../lib/network/netconnect.pm:207 #, c-format msgid "Scanning for networks..." msgstr "Vyhledávám sítě..." -#: ../lib/network/connection_manager.pm:384 ../lib/network/drakroam.pm:116 +#: ../lib/network/connection_manager.pm:388 ../lib/network/drakroam.pm:116 #, c-format msgid "Disconnect" msgstr "Odpojit se" -#: ../lib/network/connection_manager.pm:384 ../lib/network/drakroam.pm:115 +#: ../lib/network/connection_manager.pm:388 ../lib/network/drakroam.pm:115 #, c-format msgid "Connect" msgstr "Připojit" @@ -4044,12 +4044,12 @@ msgstr "Název počítače změněn na \"%s\"" msgid "Device: " msgstr "Zařízení: " -#: ../lib/network/drakroam.pm:114 ../lib/network/netcenter.pm:64 +#: ../lib/network/drakroam.pm:114 ../lib/network/netcenter.pm:66 #, c-format msgid "Configure" msgstr "Nastavit" -#: ../lib/network/drakroam.pm:117 ../lib/network/netcenter.pm:69 +#: ../lib/network/drakroam.pm:117 ../lib/network/netcenter.pm:71 #, c-format msgid "Refresh" msgstr "Obnovit" @@ -4114,7 +4114,7 @@ msgstr "Zadejte prosím nastavení vašeho připojení VPN" msgid "Do you want to start the connection now?" msgstr "Chcete spustit připojení nyní?" -#: ../lib/network/drakvpn.pm:100 +#: ../lib/network/drakvpn.pm:100 ../lib/network/netcenter.pm:218 #, c-format msgid "Connection failed." msgstr "Připojení selhalo." @@ -4135,57 +4135,57 @@ msgstr "" "Lze jej takto nastavit pomocí přenastavení připojení k síti a výběru tohoto " "připojení VPN.\n" -#: ../lib/network/ifw.pm:129 +#: ../lib/network/ifw.pm:131 #, c-format msgid "Port scanning" msgstr "Skenování portů" -#: ../lib/network/ifw.pm:130 +#: ../lib/network/ifw.pm:132 #, c-format msgid "Service attack" msgstr "Napadení služby" -#: ../lib/network/ifw.pm:131 +#: ../lib/network/ifw.pm:133 #, c-format msgid "Password cracking" msgstr "Lámání hesla" -#: ../lib/network/ifw.pm:132 +#: ../lib/network/ifw.pm:134 #, c-format msgid "New connection" msgstr "Nové připojení" -#: ../lib/network/ifw.pm:133 +#: ../lib/network/ifw.pm:135 #, c-format msgid "\"%s\" attack" msgstr "Útok \"%s\"" -#: ../lib/network/ifw.pm:135 +#: ../lib/network/ifw.pm:137 #, c-format msgid "A port scanning attack has been attempted by %s." msgstr "Došlo k pokusu o útok skenováním portů z %s." -#: ../lib/network/ifw.pm:136 +#: ../lib/network/ifw.pm:138 #, c-format msgid "The %s service has been attacked by %s." msgstr "Služba %s je napadena ze strany %s." -#: ../lib/network/ifw.pm:137 +#: ../lib/network/ifw.pm:139 #, c-format msgid "A password cracking attack has been attempted by %s." msgstr "Došlo k pokusu o útok prolomením hesla z %s." -#: ../lib/network/ifw.pm:138 +#: ../lib/network/ifw.pm:140 #, c-format msgid "%s is connecting on the %s service." msgstr "%s se připojuje ke službě %s." -#: ../lib/network/ifw.pm:139 +#: ../lib/network/ifw.pm:141 #, c-format msgid "A \"%s\" attack has been attempted by %s" msgstr "Došlo k pokusu o útok \"%s\" ze strany %s" -#: ../lib/network/ifw.pm:148 +#: ../lib/network/ifw.pm:150 #, c-format msgid "" "The \"%s\" application is trying to make a service (%s) available to the " @@ -4193,7 +4193,7 @@ msgid "" msgstr "Aplikace \"%s\" se snaží o zpřístupnění služby (%s) na síti." #. -PO: this should be kept lowercase since the expression is meant to be used between brackets -#: ../lib/network/ifw.pm:152 +#: ../lib/network/ifw.pm:154 #, c-format msgid "port %d" msgstr "port %d" @@ -4270,23 +4270,28 @@ msgstr "Instalovat nový ovladač" msgid "Select a device:" msgstr "Vyberte zařízení:" -#: ../lib/network/netcenter.pm:53 ../lib/network/netconnect.pm:210 +#: ../lib/network/netcenter.pm:55 ../lib/network/netconnect.pm:210 #, c-format msgid "Please select your network:" msgstr "Vyberte prosím svou síť:" -#: ../lib/network/netcenter.pm:60 +#: ../lib/network/netcenter.pm:62 #, c-format msgid "" "_: This is a verb\n" "Monitor" msgstr "Sledovat" -#: ../lib/network/netcenter.pm:135 +#: ../lib/network/netcenter.pm:145 #, c-format msgid "Network Center" msgstr "Síťové centrum" +#: ../lib/network/netcenter.pm:169 +#, fuzzy, c-format +msgid "Advanced settings" +msgstr "Rozšířené volby" + #: ../lib/network/netconnect.pm:37 #, c-format msgid "United States" @@ -4912,12 +4917,69 @@ msgstr "" "Nastala neočekávaná chyba:\n" "%s" -#: ../lib/network/network.pm:442 +#: ../lib/network/network.pm:494 +#, fuzzy, c-format +msgid "Advanced network settings" +msgstr "Nastavení sítě" + +#: ../lib/network/network.pm:495 +#, c-format +msgid "" +"Here you can configure advanced network settings. Please note that you have " +"to reboot the machine for changes to take effect." +msgstr "" + +#: ../lib/network/network.pm:496 +#, fuzzy, c-format +msgid "TCP/IP settings" +msgstr "Nastavení IP" + +#: ../lib/network/network.pm:497 +#, fuzzy, c-format +msgid "Disable IPv6" +msgstr "Zakázat" + +#: ../lib/network/network.pm:498 +#, c-format +msgid "Disable TCP Window Scaling" +msgstr "" + +#: ../lib/network/network.pm:499 +#, c-format +msgid "Disable TCP Timestamps" +msgstr "" + +#: ../lib/network/network.pm:500 +#, c-format +msgid "Security settings (defined by MSEC policy)" +msgstr "" + +#: ../lib/network/network.pm:501 +#, c-format +msgid "Disable ICMP echo" +msgstr "" + +#: ../lib/network/network.pm:502 +#, c-format +msgid "Disable ICMP echo for broadcasting messages" +msgstr "" + +#: ../lib/network/network.pm:503 +#, c-format +msgid "Disable invalid ICMP error responses" +msgstr "" + +#: ../lib/network/network.pm:504 +#, c-format +msgid "Log strange packets" +msgstr "" + +#: ../lib/network/network.pm:514 #, c-format msgid "Proxies configuration" msgstr "Nastavení proxy" -#: ../lib/network/network.pm:443 +#: ../lib/network/network.pm:515 #, c-format msgid "" "Here you can set up your proxies configuration (eg: http://" @@ -4925,42 +4987,42 @@ msgid "" msgstr "" "Zde můžete zadat nastavení vaší proxy (např. http://muj_proxy_server:8080)" -#: ../lib/network/network.pm:444 +#: ../lib/network/network.pm:516 #, c-format msgid "HTTP proxy" msgstr "HTTP proxy" -#: ../lib/network/network.pm:445 +#: ../lib/network/network.pm:517 #, c-format msgid "Use HTTP proxy for HTTPS connections" msgstr "Použít HTTP proxy pro spojení HTTPS" -#: ../lib/network/network.pm:446 +#: ../lib/network/network.pm:518 #, c-format msgid "HTTPS proxy" msgstr "HTTPS proxy" -#: ../lib/network/network.pm:447 +#: ../lib/network/network.pm:519 #, c-format msgid "FTP proxy" msgstr "FTP proxy" -#: ../lib/network/network.pm:448 +#: ../lib/network/network.pm:520 #, c-format msgid "No proxy for (comma separated list):" msgstr "Bez proxy na (čárkami oddělený seznam):" -#: ../lib/network/network.pm:453 +#: ../lib/network/network.pm:525 #, c-format msgid "Proxy should be http://..." msgstr "Proxy by měla být http://..." -#: ../lib/network/network.pm:454 +#: ../lib/network/network.pm:526 #, c-format msgid "Proxy should be http://... or https://..." msgstr "Proxy by měla být http://... nebo https://..." -#: ../lib/network/network.pm:455 +#: ../lib/network/network.pm:527 #, c-format msgid "URL should begin with 'ftp:' or 'http:'" msgstr "URL by mělo začínat znaky 'ftp:' nebo 'http:'" @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Mandriva drakx-net.cy\n" -"POT-Creation-Date: 2008-11-17 22:05+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2009-02-05 11:19-0200\n" "PO-Revision-Date: 2008-10-06 19:50+0100\n" "Last-Translator: Rhoslyn Prys <post@meddal.com>\n" "Language-Team: Cymraeg <post@meddal.com>\n" @@ -69,8 +69,7 @@ msgstr "Ffurfweddu'r Rhwydwaith Lleol" msgid "Configure Local Area Network..." msgstr "Ffurfweddu'r Rhwydwaith Lleol..." -#: ../bin/drakconnect-old:106 ../bin/draknfs:189 ../bin/net_applet:186 -#: ../bin/net_applet.orig:170 +#: ../bin/drakconnect-old:106 ../bin/draknfs:189 ../bin/net_applet:188 #, c-format msgid "Help" msgstr "Cymorth" @@ -96,9 +95,9 @@ msgstr "Iawn" #: ../bin/draksambashare:229 ../lib/network/connection_manager.pm:73 #: ../lib/network/connection_manager.pm:88 #: ../lib/network/connection_manager.pm:202 -#: ../lib/network/connection_manager.pm:219 -#: ../lib/network/connection_manager.pm:335 ../lib/network/drakvpn.pm:49 -#: ../lib/network/netcenter.pm:133 ../lib/network/netconnect.pm:185 +#: ../lib/network/connection_manager.pm:223 +#: ../lib/network/connection_manager.pm:339 ../lib/network/drakvpn.pm:49 +#: ../lib/network/netcenter.pm:143 ../lib/network/netconnect.pm:185 #: ../lib/network/netconnect.pm:207 ../lib/network/netconnect.pm:304 #: ../lib/network/netconnect.pm:714 ../lib/network/thirdparty.pm:354 #: ../lib/network/thirdparty.pm:369 @@ -171,7 +170,7 @@ msgstr "" "Nid yw'r rhyngwyneb hwn wedi ei ffurfweddu eto.\n" "Cychwynnwch y cynorthwyydd \"%s\" o Ganolfan Rheoli Mandriva Linux" -#: ../bin/drakconnect-old:247 ../bin/net_applet:102 ../bin/net_applet.orig:102 +#: ../bin/drakconnect-old:247 ../bin/net_applet:104 #, c-format msgid "Set up a new network interface (LAN, ISDN, ADSL, ...)" msgstr "Gosod rhygnwyneb rhwydwaith newydd (LAN, ISDN, ADSL, ...)" @@ -334,7 +333,7 @@ msgstr "Enw'r parth mewnol" #: ../bin/draksambashare:1365 ../bin/draksambashare:1387 #: ../bin/draksambashare:1396 ../bin/draksambashare:1415 #: ../bin/draksambashare:1424 ../bin/draksambashare:1436 -#: ../lib/network/connection/xdsl.pm:332 +#: ../lib/network/connection/xdsl.pm:359 #: ../lib/network/connection_manager.pm:61 #: ../lib/network/connection_manager.pm:67 #: ../lib/network/connection_manager.pm:83 @@ -343,12 +342,12 @@ msgstr "Enw'r parth mewnol" #: ../lib/network/connection_manager.pm:177 ../lib/network/drakvpn.pm:45 #: ../lib/network/drakvpn.pm:52 ../lib/network/ndiswrapper.pm:30 #: ../lib/network/ndiswrapper.pm:45 ../lib/network/ndiswrapper.pm:118 -#: ../lib/network/ndiswrapper.pm:124 ../lib/network/netconnect.pm:134 -#: ../lib/network/netconnect.pm:187 ../lib/network/netconnect.pm:233 -#: ../lib/network/netconnect.pm:274 ../lib/network/netconnect.pm:823 -#: ../lib/network/thirdparty.pm:123 ../lib/network/thirdparty.pm:141 -#: ../lib/network/thirdparty.pm:232 ../lib/network/thirdparty.pm:234 -#: ../lib/network/thirdparty.pm:255 +#: ../lib/network/ndiswrapper.pm:124 ../lib/network/netcenter.pm:218 +#: ../lib/network/netconnect.pm:134 ../lib/network/netconnect.pm:187 +#: ../lib/network/netconnect.pm:233 ../lib/network/netconnect.pm:274 +#: ../lib/network/netconnect.pm:823 ../lib/network/thirdparty.pm:123 +#: ../lib/network/thirdparty.pm:141 ../lib/network/thirdparty.pm:232 +#: ../lib/network/thirdparty.pm:234 ../lib/network/thirdparty.pm:255 #, c-format msgid "Error" msgstr "Gwall" @@ -621,8 +620,8 @@ msgid "Failed to remove host." msgstr "Methwyd tynnu gwesteiwr." #: ../bin/drakhosts:262 ../bin/drakinvictus:141 ../bin/draknetprofile:174 -#: ../bin/net_applet:187 ../bin/net_applet.orig:171 -#: ../lib/network/drakroam.pm:118 ../lib/network/netcenter.pm:159 +#: ../bin/net_applet:189 ../lib/network/drakroam.pm:118 +#: ../lib/network/netcenter.pm:170 #, c-format msgid "Quit" msgstr "Gadael" @@ -634,16 +633,15 @@ msgstr "Cyfeiriadau caniatawyd" #: ../bin/drakids:40 ../bin/drakids:68 ../bin/drakids:187 ../bin/drakids:196 #: ../bin/drakids:221 ../bin/drakids:230 ../bin/drakids:240 ../bin/drakids:332 -#: ../bin/net_applet:130 ../bin/net_applet:276 ../bin/net_applet.orig:110 -#: ../bin/net_applet.orig:260 ../lib/network/drakfirewall.pm:261 -#: ../lib/network/drakfirewall.pm:265 +#: ../bin/net_applet:132 ../bin/net_applet:278 +#: ../lib/network/drakfirewall.pm:261 ../lib/network/drakfirewall.pm:265 #, c-format msgid "Interactive Firewall" msgstr "Mur Cadarn Rhyngweithiol" #: ../bin/drakids:68 ../bin/drakids:187 ../bin/drakids:196 ../bin/drakids:221 #: ../bin/drakids:230 ../bin/drakids:240 ../bin/drakids:332 -#: ../bin/net_applet:276 ../bin/net_applet.orig:260 +#: ../bin/net_applet:278 #, c-format msgid "Unable to contact daemon" msgstr "Methu cysylltu â daemon" @@ -2129,32 +2127,37 @@ msgstr "" msgid "DrakSamba manage Samba shares" msgstr "DrakSamba yn rheoli cyfrannau Samba" -#: ../bin/net_applet:94 ../bin/net_applet.orig:94 +#: ../bin/net_applet:95 #, c-format msgid "Network is up on interface %s." msgstr "Mae'r rhwydwaith ar gael ar ryngwyneb %s." -#: ../bin/net_applet:95 ../bin/net_applet.orig:95 +#: ../bin/net_applet:96 #, c-format msgid "IP address: %s" msgstr "Cyfeiriad IP : %s" -#: ../bin/net_applet:96 ../bin/net_applet.orig:96 +#: ../bin/net_applet:97 #, c-format msgid "Gateway: %s" msgstr "Mynedfa: %s" -#: ../bin/net_applet:97 ../bin/net_applet.orig:97 +#: ../bin/net_applet:98 +#, fuzzy, c-format +msgid "DNS: %s" +msgstr "DNS" + +#: ../bin/net_applet:99 #, c-format msgid "Connected to %s (link level: %d %%)" msgstr "Cysylltwyd â %s (lefel cyswllt: %d %%)" -#: ../bin/net_applet:99 ../bin/net_applet.orig:99 +#: ../bin/net_applet:101 #, c-format msgid "Network is down on interface %s." msgstr "Mae'r rhwydwaith i lawr ar ryngwyneb %s." -#: ../bin/net_applet:101 ../bin/net_applet.orig:101 +#: ../bin/net_applet:103 #, c-format msgid "" "You do not have any configured Internet connection.\n" @@ -2163,92 +2166,89 @@ msgstr "" "Nid oes gennych gyswllt wedi ei ffurfweddu â'r Rhyngrwyd.\n" "Cychwynnwch gynorthwy-ydd \"%s\" o Ganolfan Rheoli Mandriva" -#: ../bin/net_applet:127 ../bin/net_applet.orig:107 ../bin/net_monitor:475 +#: ../bin/net_applet:129 ../bin/net_monitor:475 #, c-format msgid "Connect %s" msgstr "Cysylltu %s" -#: ../bin/net_applet:128 ../bin/net_applet.orig:108 ../bin/net_monitor:475 +#: ../bin/net_applet:130 ../bin/net_monitor:475 #, c-format msgid "Disconnect %s" msgstr "Datgysylltu %s" -#: ../bin/net_applet:129 ../bin/net_applet.orig:109 +#: ../bin/net_applet:131 #, c-format msgid "Monitor Network" msgstr "Monitro'r Rhwydwaith" -#: ../bin/net_applet:131 ../bin/net_applet.orig:111 +#: ../bin/net_applet:133 #, c-format msgid "Manage wireless networks" msgstr "Rheoli rhwydweithiau di-wifr" -#: ../bin/net_applet:133 ../bin/net_applet.orig:113 +#: ../bin/net_applet:135 #, c-format msgid "Manage VPN connections" msgstr "Rheoli cysylltiadau VPN" -#: ../bin/net_applet:137 ../bin/net_applet.orig:117 +#: ../bin/net_applet:139 #, c-format msgid "Configure Network" msgstr "Ffurfweddu rhwydwaith" -#: ../bin/net_applet:139 ../bin/net_applet.orig:119 +#: ../bin/net_applet:141 #, c-format msgid "Watched interface" msgstr "Rhyngwyneb gwyliwr" -#: ../bin/net_applet:140 ../bin/net_applet:141 ../bin/net_applet:143 -#: ../bin/net_applet.orig:120 ../bin/net_applet.orig:121 -#: ../bin/net_applet.orig:123 +#: ../bin/net_applet:142 ../bin/net_applet:143 ../bin/net_applet:145 #, c-format msgid "Auto-detect" msgstr "Awtoganfod" -#: ../bin/net_applet:148 ../bin/net_applet.orig:128 +#: ../bin/net_applet:150 #, c-format msgid "Active interfaces" msgstr "Rhyngwynebau gweithredol" -#: ../bin/net_applet:168 ../bin/net_applet.orig:152 +#: ../bin/net_applet:170 #, c-format msgid "Profiles" msgstr "Proffeiliau" -#: ../bin/net_applet:178 ../bin/net_applet.orig:162 -#: ../lib/network/connection.pm:225 ../lib/network/drakvpn.pm:62 -#: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:365 ../lib/network/vpn/openvpn.pm:379 -#: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:390 +#: ../bin/net_applet:180 ../lib/network/connection.pm:225 +#: ../lib/network/drakvpn.pm:62 ../lib/network/vpn/openvpn.pm:365 +#: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:379 ../lib/network/vpn/openvpn.pm:390 #, c-format msgid "VPN connection" msgstr "Cysylltiad VPN" -#: ../bin/net_applet:356 ../bin/net_applet.orig:340 +#: ../bin/net_applet:358 #, c-format msgid "Network connection" msgstr "Cysylltiad rhwydwaith" -#: ../bin/net_applet:440 ../bin/net_applet.orig:424 +#: ../bin/net_applet:442 #, c-format msgid "More networks" msgstr "Rhagor o rwydweithiau" -#: ../bin/net_applet:467 ../bin/net_applet.orig:451 +#: ../bin/net_applet:469 #, c-format msgid "Interactive Firewall automatic mode" msgstr "Modd awtomatig rhyngweithiol Mur Cadarn" -#: ../bin/net_applet:472 ../bin/net_applet.orig:456 +#: ../bin/net_applet:474 #, c-format msgid "Always launch on startup" msgstr "Cychwyn wrth gychwyn" -#: ../bin/net_applet:477 ../bin/net_applet.orig:461 +#: ../bin/net_applet:479 #, c-format msgid "Wireless networks" msgstr "Rhwydweithiau diwifr" -#: ../bin/net_applet:484 ../bin/net_applet.orig:468 ../bin/net_monitor:96 +#: ../bin/net_applet:486 ../bin/net_monitor:96 #, c-format msgid "Settings" msgstr "Gosodiadau" @@ -3180,7 +3180,7 @@ msgstr "WPA/WPA2 Enterprise" msgid "Windows driver" msgstr "Gyrrwr Windows" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:344 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:346 #, c-format msgid "" "Your wireless card is disabled, please enable the wireless switch (RF kill " @@ -3189,73 +3189,73 @@ msgstr "" "Mae eich cerdyn diwyfr wedi ei anablu, galluogwch y switch diwyfr(switch " "diffodd RF) yn gyntaf." -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:429 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:431 #, c-format msgid "Wireless settings" msgstr "Gosodiadau diwyfr" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:434 -#: ../lib/network/connection_manager.pm:264 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:436 +#: ../lib/network/connection_manager.pm:268 #, c-format msgid "Operating Mode" msgstr "Modd Gweithredu" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:435 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:437 #, c-format msgid "Ad-hoc" msgstr "Ad-hoc" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:435 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:437 #, c-format msgid "Managed" msgstr "Rheolwyd" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:435 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:437 #, c-format msgid "Master" msgstr "Meistr" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:435 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:437 #, c-format msgid "Repeater" msgstr "Eilydd" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:435 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:437 #, c-format msgid "Secondary" msgstr "Eilradd" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:435 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:437 #, c-format msgid "Auto" msgstr "Awtomatig" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:438 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:440 #, c-format msgid "Network name (ESSID)" msgstr "Enw'r rhwydwaith (ESSID)" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:440 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:442 #, c-format msgid "Encryption mode" msgstr "Modd Amgryptiedig" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:442 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:444 #, c-format msgid "Encryption key" msgstr "Allwedd amgryptio" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:444 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:446 #, c-format msgid "Force using this key as ASCII string (e.g. for Livebox)" msgstr "Gorfodi defnyddio'r allwedd hwn fel llinyn ASCII (e.e. Livebox)" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:451 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:453 #, c-format msgid "EAP Login/Username" msgstr "Mewngofnod EAP/Enw defnyddiwr" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:453 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:455 #, c-format msgid "" "The login or username. Format is plain text. If you\n" @@ -3266,12 +3266,12 @@ msgstr "" "Os oes angen pennu parth yna defnyddiwch y cystrawen dibrawf\n" " DOMAIN\\username" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:456 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:458 #, c-format msgid "EAP Password" msgstr "Cyfrinair EAP" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:458 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:460 #, c-format msgid "" " Password: A string.\n" @@ -3304,12 +3304,12 @@ msgstr "" " TLS mode is completely certificate based and may ignore\n" "the username and password values specified here." -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:472 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:474 #, c-format msgid "EAP client certificate" msgstr "Tystysgrif cleient EAP" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:474 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:476 #, c-format msgid "" "The complete path and filename of client certificate. This is\n" @@ -3322,32 +3322,32 @@ msgstr "" " fel dull arall i gyfuniad enw defnyddiwr/cyfrinair.\n" "Sylwer: mae gosodiadau eraill i'w gweld ar dudalen Uwch" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:478 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:480 #, c-format msgid "Network ID" msgstr "Enw Rhwydwaith" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:479 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:481 #, c-format msgid "Operating frequency" msgstr "Amledd gweithredu" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:480 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:482 #, c-format msgid "Sensitivity threshold" msgstr "Trothwy sensitifrwydd" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:481 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:483 #, c-format msgid "Bitrate (in b/s)" msgstr "Didradd (mewn b/s)" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:482 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:484 #, c-format msgid "RTS/CTS" msgstr "RTS/CTS" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:483 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:485 #, c-format msgid "" "RTS/CTS adds a handshake before each packet transmission to make sure that " @@ -3370,17 +3370,17 @@ msgstr "" "i awto,\n" "gosodedig neu ddiffodd" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:490 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:492 #, c-format msgid "Fragmentation" msgstr "Darniad" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:491 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:493 #, c-format msgid "iwconfig command extra arguments" msgstr "ymresymiadau ychwanegol gorchymyn iwconfig" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:492 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:494 #, c-format msgid "" "Here, one can configure some extra wireless parameters such as:\n" @@ -3396,12 +3396,12 @@ msgstr "" "Gw. tudalen iwpriv(8) man am ragor o wybodaeth" #. -PO: split the "xyz command extra argument" translated string into two lines if it's bigger than the english one -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:499 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:501 #, c-format msgid "iwspy command extra arguments" msgstr "ymresymiadau ychwanegol gorchymyn lwspy" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:500 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:502 #, c-format msgid "" "iwspy is used to set a list of addresses in a wireless network\n" @@ -3420,12 +3420,12 @@ msgstr "" "\n" "Gw. tudalennau man iwpspy(8) am ragor o wybodaeth. " -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:508 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:510 #, c-format msgid "iwpriv command extra arguments" msgstr "ymresymiadau ychwanegol gorchymyn iwpriv" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:510 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:512 #, c-format msgid "" "iwpriv enable to set up optionals (private) parameters of a wireless " @@ -3453,28 +3453,28 @@ msgstr "" "\n" "Gw. tudalen iwpriv(8) man am ragor o wybodaeth." -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:521 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:523 #, c-format msgid "EAP Protocol" msgstr "Protocol EAP" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:522 -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:527 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:524 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:529 #, c-format msgid "Auto Detect" msgstr "Awtoganfod" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:522 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:524 #, c-format msgid "WPA2" msgstr "WPA2" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:522 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:524 #, c-format msgid "WPA" msgstr "WPA" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:524 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:526 #, c-format msgid "" "Auto Detect is recommended as it first tries WPA version 2 with\n" @@ -3483,67 +3483,67 @@ msgstr "" "Mae awtoganfod yn cael ei argymell gan ei fod yn defnyddio WPA \n" "fersiwn 2 gan ddisgyn nôl ar fersiwn 1." -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:526 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:528 #, c-format msgid "EAP Mode" msgstr "Modd EAP" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:527 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:529 #, c-format msgid "PEAP" msgstr "PEAP" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:527 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:529 #, c-format msgid "TTLS" msgstr "TTLS" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:527 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:529 #, c-format msgid "TLS" msgstr "TLS" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:527 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:529 #, c-format msgid "MSCHAPV2" msgstr "MSCHAPV2" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:527 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:529 #, c-format msgid "MD5" msgstr "MD5" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:527 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:529 #, c-format msgid "OTP" msgstr "OTP" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:527 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:529 #, c-format msgid "GTC" msgstr "GTC" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:527 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:529 #, c-format msgid "LEAP" msgstr "LEAP" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:527 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:529 #, c-format msgid "PEAP TTLS" msgstr "PEAP TTLS" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:527 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:529 #, c-format msgid "TTLS TLS" msgstr "TTLS TLS" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:529 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:531 #, c-format msgid "EAP key_mgmt" msgstr "EAP key_mgmt" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:531 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:533 #, c-format msgid "" "list of accepted authenticated key management protocols.\n" @@ -3552,12 +3552,12 @@ msgstr "" "rhestr o brotocolau rheoli allweddi dilysu derbyniol.\n" "gwerthoedd posib yw WPA-EAP, IEEE8021X, NONE" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:533 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:535 #, c-format msgid "EAP outer identity" msgstr "enw allanol EAP" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:535 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:537 #, c-format msgid "" "Anonymous identity string for EAP: to be used as the\n" @@ -3567,12 +3567,12 @@ msgstr "" "Llinyn enw dienw ar gyfer EAP: gall gael ei ddefnyddio fel enw " "anamgryptiedig gyda mathau EAP sy'n cynnal enwau twneli gwahanol, e.e. TTLS." -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:538 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:540 #, c-format msgid "EAP phase2" msgstr "EAP phase2" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:540 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:542 #, c-format msgid "" "Inner authentication with TLS tunnel parameters.\n" @@ -3585,12 +3585,12 @@ msgstr "" "auth=MSCHAPV2 ar gyfer PEAP neu\n" "autheap=MSCHAPV2 autheap=MD5 ar gyfer TTLS" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:544 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:546 #, c-format msgid "EAP CA certificate" msgstr "Tystysgrif CA EAP" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:546 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:548 #, c-format msgid "" "Full file path to CA certificate file (PEM/DER). This file\n" @@ -3605,12 +3605,12 @@ msgstr "" "Os yn bosibl, dylai tystysgrif CA dibynadwy gael ei ffurfweddu bob\n" "tro pan yn defnyddio TLS neu TTLS neu PEAP." -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:551 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:553 #, c-format msgid "EAP certificate subject match" msgstr "cydweddiad pwnc tystysgrif EAP" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:553 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:555 #, c-format msgid "" " Substring to be matched against the subject of\n" @@ -3625,12 +3625,12 @@ msgstr "" "fformat canlynol:\n" "/C=US/ST=CA/L=San Francisco/CN=Test AS/emailAddress=as@example.com" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:558 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:560 #, c-format msgid "EAP extra directives" msgstr "cyfarwyddid ychwanegol EAP" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:560 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:562 #, c-format msgid "" "Here one can pass extra settings to wpa_supplicant\n" @@ -3661,12 +3661,12 @@ msgstr "" "\tOthers such as key_mgmt, eap maybe used to force\n" "\tspecial settings different from the U.I settings." -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:580 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:582 #, c-format msgid "An encryption key is required." msgstr "Mae angen allwedd amgryptio." -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:587 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:589 #, c-format msgid "" "The pre-shared key should have between 8 and 63 ASCII characters, or 64 " @@ -3674,14 +3674,14 @@ msgid "" msgstr "" "Dylai'r allwedd cyn-rannu fod a rhwng 8 a 63 nod, neu 64 nod hecsidegol." -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:593 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:595 #, c-format msgid "" "The WEP key should have at most %d ASCII characters or %d hexadecimal " "characters." msgstr "Dylai allwedd WEP fod ag uchafwm o %d nod ASCII neu %d nod hecsidegol" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:600 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:602 #, c-format msgid "" "Freq should have the suffix k, M or G (for example, \"2.46G\" for 2.46 GHz " @@ -3690,7 +3690,7 @@ msgstr "" "Dylai Frqu gael rhagosodiad k, M neu G (ee \"2.46G\" am donfedd 2.46 GHz ), " "neu ychwanegu '0' (sero)." -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:606 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:608 #, c-format msgid "" "Rate should have the suffix k, M or G (for example, \"11M\" for 11M), or add " @@ -3699,17 +3699,17 @@ msgstr "" "Dylai'r raddfa gael rhagosodiad K, M neu G (e.e.\"11M\" am 11M), neu " "ychwanegi '0' (sero)." -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:618 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:620 #, c-format msgid "Allow access point roaming" msgstr "Caniatáu crwydro pwynt mynediad" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:739 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:741 #, c-format msgid "Associated to wireless network \"%s\" on interface %s" msgstr "Wedi ei gysylltu â rhwydwaith diwyfr \"%s\" ar ryngwyneb %s" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:740 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:742 #, c-format msgid "Lost association to wireless network on interface %s" msgstr "Wedi colli'r cysylltiad â'r rhwydwaith diwyfr ar ryngwyneb %s" @@ -3719,12 +3719,12 @@ msgstr "Wedi colli'r cysylltiad â'r rhwydwaith diwyfr ar ryngwyneb %s" msgid "DSL" msgstr "DSL" -#: ../lib/network/connection/xdsl.pm:76 ../lib/network/netconnect.pm:765 +#: ../lib/network/connection/xdsl.pm:95 ../lib/network/netconnect.pm:765 #, c-format msgid "Alcatel speedtouch USB modem" msgstr "Modem USB Alcatel Speedtouch" -#: ../lib/network/connection/xdsl.pm:104 +#: ../lib/network/connection/xdsl.pm:123 #, c-format msgid "" "The ECI Hi-Focus modem cannot be supported due to binary driver distribution " @@ -3736,7 +3736,7 @@ msgstr "" "\n" "Mae modd canfod gyrrwr ar http://eciadsl.flashtux.org/" -#: ../lib/network/connection/xdsl.pm:164 +#: ../lib/network/connection/xdsl.pm:183 #, c-format msgid "" "Modems using Conexant AccessRunner chipsets cannot be supported due to " @@ -3745,47 +3745,47 @@ msgstr "" "Nid oes modd cynnal modem sy'n defnyddio set ysglodyn Conexant AccessRunner " "oherwydd anhawster dosbarthiad caledwedd didol" -#: ../lib/network/connection/xdsl.pm:184 +#: ../lib/network/connection/xdsl.pm:203 #, c-format msgid "DSL over CAPI" msgstr "DSL dros CAPI" -#: ../lib/network/connection/xdsl.pm:187 +#: ../lib/network/connection/xdsl.pm:206 #, c-format msgid "Dynamic Host Configuration Protocol (DHCP)" msgstr "Dynamic Host Configuration Protocol (DHCP)" -#: ../lib/network/connection/xdsl.pm:188 +#: ../lib/network/connection/xdsl.pm:207 #, c-format msgid "Manual TCP/IP configuration" msgstr "Ffurfweddu TCP/IP gyda llaw" -#: ../lib/network/connection/xdsl.pm:189 +#: ../lib/network/connection/xdsl.pm:208 #, c-format msgid "Point to Point Tunneling Protocol (PPTP)" msgstr "Point to Point Tunneling Protocol (PPTP)" -#: ../lib/network/connection/xdsl.pm:190 +#: ../lib/network/connection/xdsl.pm:209 #, c-format msgid "PPP over Ethernet (PPPoE)" msgstr "PPP over Ethernet (PPPoE)" -#: ../lib/network/connection/xdsl.pm:191 +#: ../lib/network/connection/xdsl.pm:210 #, c-format msgid "PPP over ATM (PPPoA)" msgstr "PPP over ATM (PPPoA)" -#: ../lib/network/connection/xdsl.pm:231 +#: ../lib/network/connection/xdsl.pm:250 #, c-format msgid "Virtual Path ID (VPI):" msgstr "Virtual Path ID (VPI):" -#: ../lib/network/connection/xdsl.pm:232 +#: ../lib/network/connection/xdsl.pm:251 #, c-format msgid "Virtual Circuit ID (VCI):" msgstr "Virtual Circuit ID (VCI):" -#: ../lib/network/connection/xdsl.pm:332 +#: ../lib/network/connection/xdsl.pm:359 #: ../lib/network/connection_manager.pm:61 ../lib/network/drakvpn.pm:45 #: ../lib/network/netconnect.pm:134 ../lib/network/thirdparty.pm:123 #, c-format @@ -3815,37 +3815,37 @@ msgstr "Rhowch osodiadau'r rhwydwaith" msgid "Connecting..." msgstr "Cysylltu..." -#: ../lib/network/connection_manager.pm:219 +#: ../lib/network/connection_manager.pm:223 #, c-format msgid "Disconnecting..." msgstr "Yn Datgysylltu..." -#: ../lib/network/connection_manager.pm:261 +#: ../lib/network/connection_manager.pm:265 #, c-format msgid "SSID" msgstr "SSID" -#: ../lib/network/connection_manager.pm:262 +#: ../lib/network/connection_manager.pm:266 #, c-format msgid "Signal strength" msgstr "Nerth signal" -#: ../lib/network/connection_manager.pm:263 +#: ../lib/network/connection_manager.pm:267 #, c-format msgid "Encryption" msgstr "Amgryptiad" -#: ../lib/network/connection_manager.pm:335 ../lib/network/netconnect.pm:207 +#: ../lib/network/connection_manager.pm:339 ../lib/network/netconnect.pm:207 #, c-format msgid "Scanning for networks..." msgstr "Chwilio am rhwydweithiau..." -#: ../lib/network/connection_manager.pm:384 ../lib/network/drakroam.pm:116 +#: ../lib/network/connection_manager.pm:388 ../lib/network/drakroam.pm:116 #, c-format msgid "Disconnect" msgstr "Datgysylltu" -#: ../lib/network/connection_manager.pm:384 ../lib/network/drakroam.pm:115 +#: ../lib/network/connection_manager.pm:388 ../lib/network/drakroam.pm:115 #, c-format msgid "Connect" msgstr "Cysylltu" @@ -4032,12 +4032,12 @@ msgstr "Newidiodd enw'r gwestai i \"%s\"" msgid "Device: " msgstr "Dyfais: " -#: ../lib/network/drakroam.pm:114 ../lib/network/netcenter.pm:64 +#: ../lib/network/drakroam.pm:114 ../lib/network/netcenter.pm:66 #, c-format msgid "Configure" msgstr "Ffurfweddu" -#: ../lib/network/drakroam.pm:117 ../lib/network/netcenter.pm:69 +#: ../lib/network/drakroam.pm:117 ../lib/network/netcenter.pm:71 #, c-format msgid "Refresh" msgstr "Adnewyddu" @@ -4102,7 +4102,7 @@ msgstr "Rhowch osodiadau eich cysylltiad VPN" msgid "Do you want to start the connection now?" msgstr "Hoffech chi gychwyn y cysylltiad nawr?" -#: ../lib/network/drakvpn.pm:100 +#: ../lib/network/drakvpn.pm:100 ../lib/network/netcenter.pm:218 #, c-format msgid "Connection failed." msgstr "Methodd y cysylltiad." @@ -4123,57 +4123,57 @@ msgstr "" "Mae modd gwneud hynny drwy ail-ffurfweddu’r cysylltiad rhwydwaith a dewis y " "cysylltiad VPN yma.\n" -#: ../lib/network/ifw.pm:129 +#: ../lib/network/ifw.pm:131 #, c-format msgid "Port scanning" msgstr "Sganio Pyrth" -#: ../lib/network/ifw.pm:130 +#: ../lib/network/ifw.pm:132 #, c-format msgid "Service attack" msgstr "Ymosodiad gwasanaeth" -#: ../lib/network/ifw.pm:131 +#: ../lib/network/ifw.pm:133 #, c-format msgid "Password cracking" msgstr "Agor cyfrinair" -#: ../lib/network/ifw.pm:132 +#: ../lib/network/ifw.pm:134 #, c-format msgid "New connection" msgstr "Cysylltiad newydd" -#: ../lib/network/ifw.pm:133 +#: ../lib/network/ifw.pm:135 #, c-format msgid "\"%s\" attack" msgstr "Ymosodiad \"%s\" " -#: ../lib/network/ifw.pm:135 +#: ../lib/network/ifw.pm:137 #, c-format msgid "A port scanning attack has been attempted by %s." msgstr "Gwnaed ymgais i ymosod ar borth gan %s." -#: ../lib/network/ifw.pm:136 +#: ../lib/network/ifw.pm:138 #, c-format msgid "The %s service has been attacked by %s." msgstr "Mae gwasanaeth %s wedi derbyn ymosodiad gan %s." -#: ../lib/network/ifw.pm:137 +#: ../lib/network/ifw.pm:139 #, c-format msgid "A password cracking attack has been attempted by %s." msgstr "Gwnaed ymgais i agor cyfrinair gan %s." -#: ../lib/network/ifw.pm:138 +#: ../lib/network/ifw.pm:140 #, c-format msgid "%s is connecting on the %s service." msgstr "Mae %s yn cysylltu a gwasanaeth %s." -#: ../lib/network/ifw.pm:139 +#: ../lib/network/ifw.pm:141 #, c-format msgid "A \"%s\" attack has been attempted by %s" msgstr "Gwnaed ymgais i greu ymosodiad \"%s\"gan %s." -#: ../lib/network/ifw.pm:148 +#: ../lib/network/ifw.pm:150 #, c-format msgid "" "The \"%s\" application is trying to make a service (%s) available to the " @@ -4182,7 +4182,7 @@ msgstr "" "Mae rhaglen \"%s\" yn ceisio gwneud gwasanaeth (%s) ar gael i'r rhwydwaith." #. -PO: this should be kept lowercase since the expression is meant to be used between brackets -#: ../lib/network/ifw.pm:152 +#: ../lib/network/ifw.pm:154 #, c-format msgid "port %d" msgstr "porth %d" @@ -4259,23 +4259,28 @@ msgstr "Gosod gyrrwr newydd" msgid "Select a device:" msgstr "Dewis dyfais:" -#: ../lib/network/netcenter.pm:53 ../lib/network/netconnect.pm:210 +#: ../lib/network/netcenter.pm:55 ../lib/network/netconnect.pm:210 #, c-format msgid "Please select your network:" msgstr "Dewiswch eich rhwydwaith:" -#: ../lib/network/netcenter.pm:60 +#: ../lib/network/netcenter.pm:62 #, c-format msgid "" "_: This is a verb\n" "Monitor" msgstr "Monitor" -#: ../lib/network/netcenter.pm:135 +#: ../lib/network/netcenter.pm:145 #, c-format msgid "Network Center" msgstr "Canolfan Rhwydwaith" +#: ../lib/network/netcenter.pm:169 +#, fuzzy, c-format +msgid "Advanced settings" +msgstr "Dewisiadau Uwch" + #: ../lib/network/netconnect.pm:37 #, c-format msgid "United States" @@ -4905,12 +4910,69 @@ msgstr "" "Digwyddodd gwall annisgwyl:\n" "%s" -#: ../lib/network/network.pm:442 +#: ../lib/network/network.pm:494 +#, fuzzy, c-format +msgid "Advanced network settings" +msgstr "Gosodiadau rhwydwaith" + +#: ../lib/network/network.pm:495 +#, c-format +msgid "" +"Here you can configure advanced network settings. Please note that you have " +"to reboot the machine for changes to take effect." +msgstr "" + +#: ../lib/network/network.pm:496 +#, fuzzy, c-format +msgid "TCP/IP settings" +msgstr "Gosodiadau IP" + +#: ../lib/network/network.pm:497 +#, fuzzy, c-format +msgid "Disable IPv6" +msgstr "Analluogi" + +#: ../lib/network/network.pm:498 +#, c-format +msgid "Disable TCP Window Scaling" +msgstr "" + +#: ../lib/network/network.pm:499 +#, c-format +msgid "Disable TCP Timestamps" +msgstr "" + +#: ../lib/network/network.pm:500 +#, c-format +msgid "Security settings (defined by MSEC policy)" +msgstr "" + +#: ../lib/network/network.pm:501 +#, c-format +msgid "Disable ICMP echo" +msgstr "" + +#: ../lib/network/network.pm:502 +#, c-format +msgid "Disable ICMP echo for broadcasting messages" +msgstr "" + +#: ../lib/network/network.pm:503 +#, c-format +msgid "Disable invalid ICMP error responses" +msgstr "" + +#: ../lib/network/network.pm:504 +#, c-format +msgid "Log strange packets" +msgstr "" + +#: ../lib/network/network.pm:514 #, c-format msgid "Proxies configuration" msgstr "Ffurfweddiad dirprwyon" -#: ../lib/network/network.pm:443 +#: ../lib/network/network.pm:515 #, c-format msgid "" "Here you can set up your proxies configuration (eg: http://" @@ -4919,42 +4981,42 @@ msgstr "" "Yma cewch osod ffurfweddiad eich dirprwyon (ee: http://" "my_caching_server:8080)" -#: ../lib/network/network.pm:444 +#: ../lib/network/network.pm:516 #, c-format msgid "HTTP proxy" msgstr "Dirprwy HTTP" -#: ../lib/network/network.pm:445 +#: ../lib/network/network.pm:517 #, c-format msgid "Use HTTP proxy for HTTPS connections" msgstr "Defnyddiwch ddirprwy HTTP ar gyfer cysylltiadau HTTPS" -#: ../lib/network/network.pm:446 +#: ../lib/network/network.pm:518 #, c-format msgid "HTTPS proxy" msgstr "Dirprwy HTTPS" -#: ../lib/network/network.pm:447 +#: ../lib/network/network.pm:519 #, c-format msgid "FTP proxy" msgstr "Dirprwy FTP" -#: ../lib/network/network.pm:448 +#: ../lib/network/network.pm:520 #, c-format msgid "No proxy for (comma separated list):" msgstr "Dim dirprwy ar gyfer (rhestr gwahanwyd gan gollnod):" -#: ../lib/network/network.pm:453 +#: ../lib/network/network.pm:525 #, c-format msgid "Proxy should be http://..." msgstr "Dylai dirprwyon fod yn gyfanrif!" -#: ../lib/network/network.pm:454 +#: ../lib/network/network.pm:526 #, c-format msgid "Proxy should be http://... or https://..." msgstr "Dylai'r dirprwy fod yn http://... neu https://..." -#: ../lib/network/network.pm:455 +#: ../lib/network/network.pm:527 #, c-format msgid "URL should begin with 'ftp:' or 'http:'" msgstr "Dylai'r URL ddechrau gyda 'ftp' neu 'http:'" @@ -9,7 +9,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: da\n" -"POT-Creation-Date: 2008-11-17 22:05+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2009-02-05 11:19-0200\n" "PO-Revision-Date: 2008-09-21 01:33+0200\n" "Last-Translator: Keld Simonsen <keld@dkuug.dk>\n" "Language-Team: Danish <dansk@dansk-gruppen.dk>\n" @@ -72,8 +72,7 @@ msgstr "LAN konfiguration" msgid "Configure Local Area Network..." msgstr "Konfigurér lokalnetværk..." -#: ../bin/drakconnect-old:106 ../bin/draknfs:189 ../bin/net_applet:186 -#: ../bin/net_applet.orig:170 +#: ../bin/drakconnect-old:106 ../bin/draknfs:189 ../bin/net_applet:188 #, c-format msgid "Help" msgstr "Hjælp" @@ -99,9 +98,9 @@ msgstr "O.k." #: ../bin/draksambashare:229 ../lib/network/connection_manager.pm:73 #: ../lib/network/connection_manager.pm:88 #: ../lib/network/connection_manager.pm:202 -#: ../lib/network/connection_manager.pm:219 -#: ../lib/network/connection_manager.pm:335 ../lib/network/drakvpn.pm:49 -#: ../lib/network/netcenter.pm:133 ../lib/network/netconnect.pm:185 +#: ../lib/network/connection_manager.pm:223 +#: ../lib/network/connection_manager.pm:339 ../lib/network/drakvpn.pm:49 +#: ../lib/network/netcenter.pm:143 ../lib/network/netconnect.pm:185 #: ../lib/network/netconnect.pm:207 ../lib/network/netconnect.pm:304 #: ../lib/network/netconnect.pm:714 ../lib/network/thirdparty.pm:354 #: ../lib/network/thirdparty.pm:369 @@ -173,7 +172,7 @@ msgstr "" "Dette grænsesnit er ikke blevet konfigureret endnu.\n" "Kør '%s'-hjælperen fra Mandriva Linux Kontrolcentret" -#: ../bin/drakconnect-old:247 ../bin/net_applet:102 ../bin/net_applet.orig:102 +#: ../bin/drakconnect-old:247 ../bin/net_applet:104 #, c-format msgid "Set up a new network interface (LAN, ISDN, ADSL, ...)" msgstr "Opsætning af et nyt netværkgrænsesnit (LAN, ISDN, ADSL, ...)" @@ -331,7 +330,7 @@ msgstr "Det interne domænenavn" #: ../bin/draksambashare:1365 ../bin/draksambashare:1387 #: ../bin/draksambashare:1396 ../bin/draksambashare:1415 #: ../bin/draksambashare:1424 ../bin/draksambashare:1436 -#: ../lib/network/connection/xdsl.pm:332 +#: ../lib/network/connection/xdsl.pm:359 #: ../lib/network/connection_manager.pm:61 #: ../lib/network/connection_manager.pm:67 #: ../lib/network/connection_manager.pm:83 @@ -340,12 +339,12 @@ msgstr "Det interne domænenavn" #: ../lib/network/connection_manager.pm:177 ../lib/network/drakvpn.pm:45 #: ../lib/network/drakvpn.pm:52 ../lib/network/ndiswrapper.pm:30 #: ../lib/network/ndiswrapper.pm:45 ../lib/network/ndiswrapper.pm:118 -#: ../lib/network/ndiswrapper.pm:124 ../lib/network/netconnect.pm:134 -#: ../lib/network/netconnect.pm:187 ../lib/network/netconnect.pm:233 -#: ../lib/network/netconnect.pm:274 ../lib/network/netconnect.pm:823 -#: ../lib/network/thirdparty.pm:123 ../lib/network/thirdparty.pm:141 -#: ../lib/network/thirdparty.pm:232 ../lib/network/thirdparty.pm:234 -#: ../lib/network/thirdparty.pm:255 +#: ../lib/network/ndiswrapper.pm:124 ../lib/network/netcenter.pm:218 +#: ../lib/network/netconnect.pm:134 ../lib/network/netconnect.pm:187 +#: ../lib/network/netconnect.pm:233 ../lib/network/netconnect.pm:274 +#: ../lib/network/netconnect.pm:823 ../lib/network/thirdparty.pm:123 +#: ../lib/network/thirdparty.pm:141 ../lib/network/thirdparty.pm:232 +#: ../lib/network/thirdparty.pm:234 ../lib/network/thirdparty.pm:255 #, c-format msgid "Error" msgstr "Fejl" @@ -619,8 +618,8 @@ msgid "Failed to remove host." msgstr "Kunne ikke fjerne vært." #: ../bin/drakhosts:262 ../bin/drakinvictus:141 ../bin/draknetprofile:174 -#: ../bin/net_applet:187 ../bin/net_applet.orig:171 -#: ../lib/network/drakroam.pm:118 ../lib/network/netcenter.pm:159 +#: ../bin/net_applet:189 ../lib/network/drakroam.pm:118 +#: ../lib/network/netcenter.pm:170 #, c-format msgid "Quit" msgstr "Afslut" @@ -632,16 +631,15 @@ msgstr "Tilladte adresser" #: ../bin/drakids:40 ../bin/drakids:68 ../bin/drakids:187 ../bin/drakids:196 #: ../bin/drakids:221 ../bin/drakids:230 ../bin/drakids:240 ../bin/drakids:332 -#: ../bin/net_applet:130 ../bin/net_applet:276 ../bin/net_applet.orig:110 -#: ../bin/net_applet.orig:260 ../lib/network/drakfirewall.pm:261 -#: ../lib/network/drakfirewall.pm:265 +#: ../bin/net_applet:132 ../bin/net_applet:278 +#: ../lib/network/drakfirewall.pm:261 ../lib/network/drakfirewall.pm:265 #, c-format msgid "Interactive Firewall" msgstr "Interaktiv brandmur" #: ../bin/drakids:68 ../bin/drakids:187 ../bin/drakids:196 ../bin/drakids:221 #: ../bin/drakids:230 ../bin/drakids:240 ../bin/drakids:332 -#: ../bin/net_applet:276 ../bin/net_applet.orig:260 +#: ../bin/net_applet:278 #, c-format msgid "Unable to contact daemon" msgstr "Kan ikke kontakte dæmon" @@ -2136,32 +2134,37 @@ msgstr "" msgid "DrakSamba manage Samba shares" msgstr "DrakSamba håndterer delte Samba-ressurser" -#: ../bin/net_applet:94 ../bin/net_applet.orig:94 +#: ../bin/net_applet:95 #, c-format msgid "Network is up on interface %s." msgstr "Netværket er oppe på grænsesnittet %s." -#: ../bin/net_applet:95 ../bin/net_applet.orig:95 +#: ../bin/net_applet:96 #, c-format msgid "IP address: %s" msgstr "IP-adresse: %s" -#: ../bin/net_applet:96 ../bin/net_applet.orig:96 +#: ../bin/net_applet:97 #, c-format msgid "Gateway: %s" msgstr "Forbindelsespunkt (gateway): %s" -#: ../bin/net_applet:97 ../bin/net_applet.orig:97 +#: ../bin/net_applet:98 +#, fuzzy, c-format +msgid "DNS: %s" +msgstr "DNS" + +#: ../bin/net_applet:99 #, c-format msgid "Connected to %s (link level: %d %%)" msgstr "Forbundet til %s (linkniveau: %d %%)" -#: ../bin/net_applet:99 ../bin/net_applet.orig:99 +#: ../bin/net_applet:101 #, c-format msgid "Network is down on interface %s." msgstr "Netværket er nede på grænsesnittet %s." -#: ../bin/net_applet:101 ../bin/net_applet.orig:101 +#: ../bin/net_applet:103 #, c-format msgid "" "You do not have any configured Internet connection.\n" @@ -2170,92 +2173,89 @@ msgstr "" "Du har ikke konfigureret nogen internetforbindelser.\n" "Kør '%s'-hjælperen fra Mandriva Linux Kontrolcentret" -#: ../bin/net_applet:127 ../bin/net_applet.orig:107 ../bin/net_monitor:475 +#: ../bin/net_applet:129 ../bin/net_monitor:475 #, c-format msgid "Connect %s" msgstr "Tilslut %s" -#: ../bin/net_applet:128 ../bin/net_applet.orig:108 ../bin/net_monitor:475 +#: ../bin/net_applet:130 ../bin/net_monitor:475 #, c-format msgid "Disconnect %s" msgstr "Frakobl %s" -#: ../bin/net_applet:129 ../bin/net_applet.orig:109 +#: ../bin/net_applet:131 #, c-format msgid "Monitor Network" msgstr "Overvåg netværk" -#: ../bin/net_applet:131 ../bin/net_applet.orig:111 +#: ../bin/net_applet:133 #, c-format msgid "Manage wireless networks" msgstr "Håndtér trådløse netværk" -#: ../bin/net_applet:133 ../bin/net_applet.orig:113 +#: ../bin/net_applet:135 #, c-format msgid "Manage VPN connections" msgstr "Administrér VPN-forbindelser" -#: ../bin/net_applet:137 ../bin/net_applet.orig:117 +#: ../bin/net_applet:139 #, c-format msgid "Configure Network" msgstr "Konfigurér netværk" -#: ../bin/net_applet:139 ../bin/net_applet.orig:119 +#: ../bin/net_applet:141 #, c-format msgid "Watched interface" msgstr "Overvåget grænseflade" -#: ../bin/net_applet:140 ../bin/net_applet:141 ../bin/net_applet:143 -#: ../bin/net_applet.orig:120 ../bin/net_applet.orig:121 -#: ../bin/net_applet.orig:123 +#: ../bin/net_applet:142 ../bin/net_applet:143 ../bin/net_applet:145 #, c-format msgid "Auto-detect" msgstr "Automatisk detektion" -#: ../bin/net_applet:148 ../bin/net_applet.orig:128 +#: ../bin/net_applet:150 #, c-format msgid "Active interfaces" msgstr "Aktive grænsesnit" -#: ../bin/net_applet:168 ../bin/net_applet.orig:152 +#: ../bin/net_applet:170 #, c-format msgid "Profiles" msgstr "Profiler" -#: ../bin/net_applet:178 ../bin/net_applet.orig:162 -#: ../lib/network/connection.pm:225 ../lib/network/drakvpn.pm:62 -#: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:365 ../lib/network/vpn/openvpn.pm:379 -#: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:390 +#: ../bin/net_applet:180 ../lib/network/connection.pm:225 +#: ../lib/network/drakvpn.pm:62 ../lib/network/vpn/openvpn.pm:365 +#: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:379 ../lib/network/vpn/openvpn.pm:390 #, c-format msgid "VPN connection" msgstr "VPN-forbindelse" -#: ../bin/net_applet:356 ../bin/net_applet.orig:340 +#: ../bin/net_applet:358 #, c-format msgid "Network connection" msgstr "Netværksforbindelse" -#: ../bin/net_applet:440 ../bin/net_applet.orig:424 +#: ../bin/net_applet:442 #, c-format msgid "More networks" msgstr "Flere netværk" -#: ../bin/net_applet:467 ../bin/net_applet.orig:451 +#: ../bin/net_applet:469 #, c-format msgid "Interactive Firewall automatic mode" msgstr "Automatisk tilstand for interaktiv brandmur" -#: ../bin/net_applet:472 ../bin/net_applet.orig:456 +#: ../bin/net_applet:474 #, c-format msgid "Always launch on startup" msgstr "Kør altid ved opstart" -#: ../bin/net_applet:477 ../bin/net_applet.orig:461 +#: ../bin/net_applet:479 #, c-format msgid "Wireless networks" msgstr "Trådløse netværk" -#: ../bin/net_applet:484 ../bin/net_applet.orig:468 ../bin/net_monitor:96 +#: ../bin/net_applet:486 ../bin/net_monitor:96 #, c-format msgid "Settings" msgstr "Indstillinger" @@ -3185,7 +3185,7 @@ msgstr "WPA/WPA2 firmaudgave" msgid "Windows driver" msgstr "Windows driver" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:344 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:346 #, c-format msgid "" "Your wireless card is disabled, please enable the wireless switch (RF kill " @@ -3194,73 +3194,73 @@ msgstr "" "Dit trådløse netværkskort er deaktiveret, venligst aktivér den trådløse " "afbryder (RF kill switch) først." -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:429 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:431 #, c-format msgid "Wireless settings" msgstr "Indstillinger for trådløst" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:434 -#: ../lib/network/connection_manager.pm:264 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:436 +#: ../lib/network/connection_manager.pm:268 #, c-format msgid "Operating Mode" msgstr "Udførelsestilstand" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:435 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:437 #, c-format msgid "Ad-hoc" msgstr "Ad-hoc" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:435 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:437 #, c-format msgid "Managed" msgstr "Administreret (managed)" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:435 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:437 #, c-format msgid "Master" msgstr "Master" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:435 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:437 #, c-format msgid "Repeater" msgstr "Forlænger (repeater)" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:435 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:437 #, c-format msgid "Secondary" msgstr "Sekundær" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:435 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:437 #, c-format msgid "Auto" msgstr "Auto" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:438 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:440 #, c-format msgid "Network name (ESSID)" msgstr "Netværksnavn (ESSID)" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:440 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:442 #, c-format msgid "Encryption mode" msgstr "Krypteringstilstand" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:442 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:444 #, c-format msgid "Encryption key" msgstr "Krypteringsnøgle" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:444 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:446 #, c-format msgid "Force using this key as ASCII string (e.g. for Livebox)" msgstr "Gennemtving brug af denne nøgle som ASCII streng (fx for Livebox)" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:451 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:453 #, c-format msgid "EAP Login/Username" msgstr "EAP login/brugernavn" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:453 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:455 #, c-format msgid "" "The login or username. Format is plain text. If you\n" @@ -3271,12 +3271,12 @@ msgstr "" "specificere domænet, så prøv den utestede syntaks\n" " DOMÆNE\\brugernavn" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:456 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:458 #, c-format msgid "EAP Password" msgstr "EAP-adgangskode" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:458 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:460 #, c-format msgid "" " Password: A string.\n" @@ -3309,12 +3309,12 @@ msgstr "" " TLS-tilstand er fuldstændig certifikatbaseret, og kan ignorere\n" "brugernavnet og adgangskoden angivet her." -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:472 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:474 #, c-format msgid "EAP client certificate" msgstr "EAP klientcertifikat" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:474 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:476 #, c-format msgid "" "The complete path and filename of client certificate. This is\n" @@ -3327,32 +3327,32 @@ msgstr "" "alternativ til brug af brugernavn og adgangskode.\n" "Bemærk: Andre relevante indstillinger vises på \"Avanceret\"-siden." -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:478 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:480 #, c-format msgid "Network ID" msgstr "Netværks-ID" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:479 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:481 #, c-format msgid "Operating frequency" msgstr "Operationsfrekvens" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:480 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:482 #, c-format msgid "Sensitivity threshold" msgstr "Følsomhedstærskel" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:481 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:483 #, c-format msgid "Bitrate (in b/s)" msgstr "Bitrate (i bit/s)" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:482 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:484 #, c-format msgid "RTS/CTS" msgstr "RTS/CTS" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:483 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:485 #, c-format msgid "" "RTS/CTS adds a handshake before each packet transmission to make sure that " @@ -3376,17 +3376,17 @@ msgstr "" "parameter til auto, fixed\n" "eller off." -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:490 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:492 #, c-format msgid "Fragmentation" msgstr "Fragmentation" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:491 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:493 #, c-format msgid "iwconfig command extra arguments" msgstr "ekstra argumenter til iwconfig kommando" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:492 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:494 #, c-format msgid "" "Here, one can configure some extra wireless parameters such as:\n" @@ -3402,12 +3402,12 @@ msgstr "" "Se iwconfig(8) man-siden for yderligere information." #. -PO: split the "xyz command extra argument" translated string into two lines if it's bigger than the english one -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:499 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:501 #, c-format msgid "iwspy command extra arguments" msgstr "ekstra argumenter til iwspy-kommando" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:500 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:502 #, c-format msgid "" "iwspy is used to set a list of addresses in a wireless network\n" @@ -3428,12 +3428,12 @@ msgstr "" "\n" "Se iwpspy(8) man-side for yderligere information." -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:508 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:510 #, c-format msgid "iwpriv command extra arguments" msgstr "ekstra argumenter til iwpriv-kommando" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:510 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:512 #, c-format msgid "" "iwpriv enable to set up optionals (private) parameters of a wireless " @@ -3463,28 +3463,28 @@ msgstr "" "\n" "Se iwpriv(8) man-side for yderligere information." -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:521 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:523 #, c-format msgid "EAP Protocol" msgstr "EAP-protokol" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:522 -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:527 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:524 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:529 #, c-format msgid "Auto Detect" msgstr "Automatisk detektion" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:522 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:524 #, c-format msgid "WPA2" msgstr "WPA2" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:522 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:524 #, c-format msgid "WPA" msgstr "WPA" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:524 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:526 #, c-format msgid "" "Auto Detect is recommended as it first tries WPA version 2 with\n" @@ -3493,67 +3493,67 @@ msgstr "" "Automatisk søgning anbefales da den først prøver WPA version 2 og\n" "dernæst WPA version 1" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:526 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:528 #, c-format msgid "EAP Mode" msgstr "EAP-tilstand" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:527 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:529 #, c-format msgid "PEAP" msgstr "PEAP" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:527 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:529 #, c-format msgid "TTLS" msgstr "TTLS" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:527 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:529 #, c-format msgid "TLS" msgstr "TLS" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:527 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:529 #, c-format msgid "MSCHAPV2" msgstr "MSCHAPV2" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:527 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:529 #, c-format msgid "MD5" msgstr "MD5" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:527 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:529 #, c-format msgid "OTP" msgstr "OTP" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:527 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:529 #, c-format msgid "GTC" msgstr "GTC" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:527 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:529 #, c-format msgid "LEAP" msgstr "LEAP" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:527 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:529 #, c-format msgid "PEAP TTLS" msgstr "PEAP TTLS" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:527 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:529 #, c-format msgid "TTLS TLS" msgstr "TTLS TLS" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:529 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:531 #, c-format msgid "EAP key_mgmt" msgstr "EAP key_mgmt" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:531 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:533 #, c-format msgid "" "list of accepted authenticated key management protocols.\n" @@ -3562,12 +3562,12 @@ msgstr "" "liste med accepterede autentificerede protokoller til nøglehåndtering.\n" "mulige værdier er WPA-EAP, IEEE8021X, NONE" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:533 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:535 #, c-format msgid "EAP outer identity" msgstr "EAP ydre identitet" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:535 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:537 #, c-format msgid "" "Anonymous identity string for EAP: to be used as the\n" @@ -3578,12 +3578,12 @@ msgstr "" "den ukrypterede identitet med EAP-typer som støtter\n" "forskellige tunellerede identiteter, som TTLS." -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:538 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:540 #, c-format msgid "EAP phase2" msgstr "EAP fase2" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:540 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:542 #, c-format msgid "" "Inner authentication with TLS tunnel parameters.\n" @@ -3596,12 +3596,12 @@ msgstr "" "auth=MSCHAPV2 for PEAP eller\n" "autheap=MSCHAPV2 autheap=MD5 for TTLS" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:544 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:546 #, c-format msgid "EAP CA certificate" msgstr "EAP CA certifikat" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:546 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:548 #, c-format msgid "" "Full file path to CA certificate file (PEM/DER). This file\n" @@ -3616,12 +3616,12 @@ msgstr "" "muligt bør et tiltroet CA-certifikat altid sættes op ved\n" "brug af TLS, TTLS eller PEAP." -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:551 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:553 #, c-format msgid "EAP certificate subject match" msgstr "\"Subject\"-overensstemmelse for EAP-certifikat" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:553 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:555 #, c-format msgid "" " Substring to be matched against the subject of\n" @@ -3636,12 +3636,12 @@ msgstr "" "\"Subject\"-teksten har følgende format:\n" "/C=US/ST=CA/L=San Francisco/CN=Test AS/emailAddress=as@example.com" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:558 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:560 #, c-format msgid "EAP extra directives" msgstr "EAP ekstra direktiver" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:560 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:562 #, c-format msgid "" "Here one can pass extra settings to wpa_supplicant\n" @@ -3673,12 +3673,12 @@ msgstr "" "\tAndre, såsom key_mgmt, eap kan bruges til at tvinge\n" "\tspecielle indstillinger som er forskellige fra UI-indstillingerne." -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:580 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:582 #, c-format msgid "An encryption key is required." msgstr "En krypteringsnøgle kræves" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:587 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:589 #, c-format msgid "" "The pre-shared key should have between 8 and 63 ASCII characters, or 64 " @@ -3687,14 +3687,14 @@ msgstr "" "The forud-delte nøgle bør have mellem 8 og 63 ASCII-tegn, or 64 " "heksadecimale tegn." -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:593 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:595 #, c-format msgid "" "The WEP key should have at most %d ASCII characters or %d hexadecimal " "characters." msgstr "WEP nøglen bør have højst %d ASCII tegn eller %d heksadecimale tegn." -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:600 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:602 #, c-format msgid "" "Freq should have the suffix k, M or G (for example, \"2.46G\" for 2.46 GHz " @@ -3703,7 +3703,7 @@ msgstr "" "Frek bør have endelsen k, M or G (for eksempel, \"2.46G\" for 2.46 GHz " "frekvens), eller tilføj nok '0'." -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:606 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:608 #, c-format msgid "" "Rate should have the suffix k, M or G (for example, \"11M\" for 11M), or add " @@ -3712,17 +3712,17 @@ msgstr "" "Hastighed bør have endelsen k, M or G (for eksempel, \"11M\" for 11M), eller " "tilføj nok '0'." -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:618 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:620 #, c-format msgid "Allow access point roaming" msgstr "Tillad viderestilling af adgangspunkt" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:739 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:741 #, c-format msgid "Associated to wireless network \"%s\" on interface %s" msgstr "Tilknyttet trådløst netværk '%s' på grænseflade %s" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:740 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:742 #, c-format msgid "Lost association to wireless network on interface %s" msgstr "Tabte det associerede trådløse netværk på grænseflade %s" @@ -3732,12 +3732,12 @@ msgstr "Tabte det associerede trådløse netværk på grænseflade %s" msgid "DSL" msgstr "DSL" -#: ../lib/network/connection/xdsl.pm:76 ../lib/network/netconnect.pm:765 +#: ../lib/network/connection/xdsl.pm:95 ../lib/network/netconnect.pm:765 #, c-format msgid "Alcatel speedtouch USB modem" msgstr "Alcatel speedtouch USB-modem" -#: ../lib/network/connection/xdsl.pm:104 +#: ../lib/network/connection/xdsl.pm:123 #, c-format msgid "" "The ECI Hi-Focus modem cannot be supported due to binary driver distribution " @@ -3750,7 +3750,7 @@ msgstr "" "\n" "Du kan finde en driver på http://eciadsl.flashtux.org/" -#: ../lib/network/connection/xdsl.pm:164 +#: ../lib/network/connection/xdsl.pm:183 #, c-format msgid "" "Modems using Conexant AccessRunner chipsets cannot be supported due to " @@ -3759,47 +3759,47 @@ msgstr "" "Modemmer som bruger Conexant AccessRunner chipsæt kan ikke understøttes pga. " "problem med distribution af binær firmware." -#: ../lib/network/connection/xdsl.pm:184 +#: ../lib/network/connection/xdsl.pm:203 #, c-format msgid "DSL over CAPI" msgstr "DSL over CAPI" -#: ../lib/network/connection/xdsl.pm:187 +#: ../lib/network/connection/xdsl.pm:206 #, c-format msgid "Dynamic Host Configuration Protocol (DHCP)" msgstr "Dynamic Host Configuration Protocol (DHCP)" -#: ../lib/network/connection/xdsl.pm:188 +#: ../lib/network/connection/xdsl.pm:207 #, c-format msgid "Manual TCP/IP configuration" msgstr "Manuel TCP/IP-konfiguration" -#: ../lib/network/connection/xdsl.pm:189 +#: ../lib/network/connection/xdsl.pm:208 #, c-format msgid "Point to Point Tunneling Protocol (PPTP)" msgstr "Point to Point Tunneling Protocol (PPTP)" -#: ../lib/network/connection/xdsl.pm:190 +#: ../lib/network/connection/xdsl.pm:209 #, c-format msgid "PPP over Ethernet (PPPoE)" msgstr "PPP over Ethernet (PPPoE)" -#: ../lib/network/connection/xdsl.pm:191 +#: ../lib/network/connection/xdsl.pm:210 #, c-format msgid "PPP over ATM (PPPoA)" msgstr "PPP over ATM (PPPoA)" -#: ../lib/network/connection/xdsl.pm:231 +#: ../lib/network/connection/xdsl.pm:250 #, c-format msgid "Virtual Path ID (VPI):" msgstr "Virtual Path ID (VPI):" -#: ../lib/network/connection/xdsl.pm:232 +#: ../lib/network/connection/xdsl.pm:251 #, c-format msgid "Virtual Circuit ID (VCI):" msgstr "Virtual Circuit ID (VCI):" -#: ../lib/network/connection/xdsl.pm:332 +#: ../lib/network/connection/xdsl.pm:359 #: ../lib/network/connection_manager.pm:61 ../lib/network/drakvpn.pm:45 #: ../lib/network/netconnect.pm:134 ../lib/network/thirdparty.pm:123 #, c-format @@ -3829,37 +3829,37 @@ msgstr "Indtast opsætning for netværket" msgid "Connecting..." msgstr "Tilslutter..." -#: ../lib/network/connection_manager.pm:219 +#: ../lib/network/connection_manager.pm:223 #, c-format msgid "Disconnecting..." msgstr "Afbryder..." -#: ../lib/network/connection_manager.pm:261 +#: ../lib/network/connection_manager.pm:265 #, c-format msgid "SSID" msgstr "SSID" -#: ../lib/network/connection_manager.pm:262 +#: ../lib/network/connection_manager.pm:266 #, c-format msgid "Signal strength" msgstr "Signalstyrke:" -#: ../lib/network/connection_manager.pm:263 +#: ../lib/network/connection_manager.pm:267 #, c-format msgid "Encryption" msgstr "Krypteringsnøgle" -#: ../lib/network/connection_manager.pm:335 ../lib/network/netconnect.pm:207 +#: ../lib/network/connection_manager.pm:339 ../lib/network/netconnect.pm:207 #, c-format msgid "Scanning for networks..." msgstr "Skanner efter netværk ..." -#: ../lib/network/connection_manager.pm:384 ../lib/network/drakroam.pm:116 +#: ../lib/network/connection_manager.pm:388 ../lib/network/drakroam.pm:116 #, c-format msgid "Disconnect" msgstr "Afbryd forbindelse" -#: ../lib/network/connection_manager.pm:384 ../lib/network/drakroam.pm:115 +#: ../lib/network/connection_manager.pm:388 ../lib/network/drakroam.pm:115 #, c-format msgid "Connect" msgstr "Forbind" @@ -4046,12 +4046,12 @@ msgstr "Værtsnavn ændret til \"%s\"" msgid "Device: " msgstr "Enhed: " -#: ../lib/network/drakroam.pm:114 ../lib/network/netcenter.pm:64 +#: ../lib/network/drakroam.pm:114 ../lib/network/netcenter.pm:66 #, c-format msgid "Configure" msgstr "Konfigurér" -#: ../lib/network/drakroam.pm:117 ../lib/network/netcenter.pm:69 +#: ../lib/network/drakroam.pm:117 ../lib/network/netcenter.pm:71 #, c-format msgid "Refresh" msgstr "Genopfrisk" @@ -4117,7 +4117,7 @@ msgstr "Indtast opsætning for din VPN-forbindelse" msgid "Do you want to start the connection now?" msgstr "Ønsker du at starte opkoblingen nu?" -#: ../lib/network/drakvpn.pm:100 +#: ../lib/network/drakvpn.pm:100 ../lib/network/netcenter.pm:218 #, c-format msgid "Connection failed." msgstr "Forbindelsen mislykkedes." @@ -4138,57 +4138,57 @@ msgstr "" "Det kan blive gjort ved at sætte netværksopkoblingen op igen og vælge denne " "VPN-opkobling.\n" -#: ../lib/network/ifw.pm:129 +#: ../lib/network/ifw.pm:131 #, c-format msgid "Port scanning" msgstr "Portskanning" -#: ../lib/network/ifw.pm:130 +#: ../lib/network/ifw.pm:132 #, c-format msgid "Service attack" msgstr "Angreb på tjeneste" -#: ../lib/network/ifw.pm:131 +#: ../lib/network/ifw.pm:133 #, c-format msgid "Password cracking" msgstr "Brydning af adgangskoder" -#: ../lib/network/ifw.pm:132 +#: ../lib/network/ifw.pm:134 #, c-format msgid "New connection" msgstr "Ny forbindelse" -#: ../lib/network/ifw.pm:133 +#: ../lib/network/ifw.pm:135 #, c-format msgid "\"%s\" attack" msgstr "\"%s\"-angreb" -#: ../lib/network/ifw.pm:135 +#: ../lib/network/ifw.pm:137 #, c-format msgid "A port scanning attack has been attempted by %s." msgstr "Et angreb med portskanning er blevet forsøgt af %s." -#: ../lib/network/ifw.pm:136 +#: ../lib/network/ifw.pm:138 #, c-format msgid "The %s service has been attacked by %s." msgstr "%s-tjenesten er blevet angrebet af %s." -#: ../lib/network/ifw.pm:137 +#: ../lib/network/ifw.pm:139 #, c-format msgid "A password cracking attack has been attempted by %s." msgstr "Et angreb med cracking af adgangskoder er blevet forsøgt af %s." -#: ../lib/network/ifw.pm:138 +#: ../lib/network/ifw.pm:140 #, c-format msgid "%s is connecting on the %s service." msgstr "%s kobler op til %s-tjenesten." -#: ../lib/network/ifw.pm:139 +#: ../lib/network/ifw.pm:141 #, c-format msgid "A \"%s\" attack has been attempted by %s" msgstr "Et angreb på %s er blevet forsøgt af %s" -#: ../lib/network/ifw.pm:148 +#: ../lib/network/ifw.pm:150 #, c-format msgid "" "The \"%s\" application is trying to make a service (%s) available to the " @@ -4197,7 +4197,7 @@ msgstr "" "Programmet '%s' prøver at bruge en tjeneste (%s) tilgængelig for netværket." #. -PO: this should be kept lowercase since the expression is meant to be used between brackets -#: ../lib/network/ifw.pm:152 +#: ../lib/network/ifw.pm:154 #, c-format msgid "port %d" msgstr "port %d" @@ -4274,23 +4274,28 @@ msgstr "Installér en ny driver" msgid "Select a device:" msgstr "Vælg en enhed:" -#: ../lib/network/netcenter.pm:53 ../lib/network/netconnect.pm:210 +#: ../lib/network/netcenter.pm:55 ../lib/network/netconnect.pm:210 #, c-format msgid "Please select your network:" msgstr "Vælg dit netværk:" -#: ../lib/network/netcenter.pm:60 +#: ../lib/network/netcenter.pm:62 #, c-format msgid "" "_: This is a verb\n" "Monitor" msgstr "Overvåg" -#: ../lib/network/netcenter.pm:135 +#: ../lib/network/netcenter.pm:145 #, c-format msgid "Network Center" msgstr "Netværkscenter" +#: ../lib/network/netcenter.pm:169 +#, fuzzy, c-format +msgid "Advanced settings" +msgstr "Avancerede valgmuligheder" + #: ../lib/network/netconnect.pm:37 #, c-format msgid "United States" @@ -4917,12 +4922,69 @@ msgstr "" "En uventet fejl opstod:\n" "%s" -#: ../lib/network/network.pm:442 +#: ../lib/network/network.pm:494 +#, fuzzy, c-format +msgid "Advanced network settings" +msgstr "Opsætning for netværk" + +#: ../lib/network/network.pm:495 +#, c-format +msgid "" +"Here you can configure advanced network settings. Please note that you have " +"to reboot the machine for changes to take effect." +msgstr "" + +#: ../lib/network/network.pm:496 +#, fuzzy, c-format +msgid "TCP/IP settings" +msgstr "IP-opsætning" + +#: ../lib/network/network.pm:497 +#, fuzzy, c-format +msgid "Disable IPv6" +msgstr "Deaktivér" + +#: ../lib/network/network.pm:498 +#, c-format +msgid "Disable TCP Window Scaling" +msgstr "" + +#: ../lib/network/network.pm:499 +#, c-format +msgid "Disable TCP Timestamps" +msgstr "" + +#: ../lib/network/network.pm:500 +#, c-format +msgid "Security settings (defined by MSEC policy)" +msgstr "" + +#: ../lib/network/network.pm:501 +#, c-format +msgid "Disable ICMP echo" +msgstr "" + +#: ../lib/network/network.pm:502 +#, c-format +msgid "Disable ICMP echo for broadcasting messages" +msgstr "" + +#: ../lib/network/network.pm:503 +#, c-format +msgid "Disable invalid ICMP error responses" +msgstr "" + +#: ../lib/network/network.pm:504 +#, c-format +msgid "Log strange packets" +msgstr "" + +#: ../lib/network/network.pm:514 #, c-format msgid "Proxies configuration" msgstr "Konfiguration af mellemvært (proxy)" -#: ../lib/network/network.pm:443 +#: ../lib/network/network.pm:515 #, c-format msgid "" "Here you can set up your proxies configuration (eg: http://" @@ -4931,42 +4993,42 @@ msgstr "" "Her kan du opsætte dinr proxy-konfiguration (fx: http://" "min_cache_server:8080)" -#: ../lib/network/network.pm:444 +#: ../lib/network/network.pm:516 #, c-format msgid "HTTP proxy" msgstr "HTTP-proxy" -#: ../lib/network/network.pm:445 +#: ../lib/network/network.pm:517 #, c-format msgid "Use HTTP proxy for HTTPS connections" msgstr "Brug HTTP proxy for HTTPS-forbindelser" -#: ../lib/network/network.pm:446 +#: ../lib/network/network.pm:518 #, c-format msgid "HTTPS proxy" msgstr "HTTPS-proxy" -#: ../lib/network/network.pm:447 +#: ../lib/network/network.pm:519 #, c-format msgid "FTP proxy" msgstr "FTP-proxy" -#: ../lib/network/network.pm:448 +#: ../lib/network/network.pm:520 #, c-format msgid "No proxy for (comma separated list):" msgstr "Ingen proxy for (kommasepareret liste)" -#: ../lib/network/network.pm:453 +#: ../lib/network/network.pm:525 #, c-format msgid "Proxy should be http://..." msgstr "Proxy skal være http://..." -#: ../lib/network/network.pm:454 +#: ../lib/network/network.pm:526 #, c-format msgid "Proxy should be http://... or https://..." msgstr "Proxy bør være http://... eller https://..." -#: ../lib/network/network.pm:455 +#: ../lib/network/network.pm:527 #, c-format msgid "URL should begin with 'ftp:' or 'http:'" msgstr "Url burde begynde med 'ftp:' eller 'http:'" @@ -24,7 +24,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: de\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2008-11-17 22:05+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2009-02-05 11:19-0200\n" "PO-Revision-Date: 2008-12-04 07:33+0100\n" "Last-Translator: Wolfgang Bornath <molch.b@gmail.com>\n" "Language-Team: Deutsch <cooker-i18n@mandrivalinux.org>\n" @@ -87,8 +87,7 @@ msgstr "LAN-Konfiguration" msgid "Configure Local Area Network..." msgstr "Lokales Netzwerk konfigurieren..." -#: ../bin/drakconnect-old:106 ../bin/draknfs:189 ../bin/net_applet:186 -#: ../bin/net_applet.orig:170 +#: ../bin/drakconnect-old:106 ../bin/draknfs:189 ../bin/net_applet:188 #, c-format msgid "Help" msgstr "Hilfe" @@ -114,9 +113,9 @@ msgstr "OK" #: ../bin/draksambashare:229 ../lib/network/connection_manager.pm:73 #: ../lib/network/connection_manager.pm:88 #: ../lib/network/connection_manager.pm:202 -#: ../lib/network/connection_manager.pm:219 -#: ../lib/network/connection_manager.pm:335 ../lib/network/drakvpn.pm:49 -#: ../lib/network/netcenter.pm:133 ../lib/network/netconnect.pm:185 +#: ../lib/network/connection_manager.pm:223 +#: ../lib/network/connection_manager.pm:339 ../lib/network/drakvpn.pm:49 +#: ../lib/network/netcenter.pm:143 ../lib/network/netconnect.pm:185 #: ../lib/network/netconnect.pm:207 ../lib/network/netconnect.pm:304 #: ../lib/network/netconnect.pm:714 ../lib/network/thirdparty.pm:354 #: ../lib/network/thirdparty.pm:369 @@ -189,7 +188,7 @@ msgstr "" "Diese Schnittstelle wurde noch nicht eingerichtet.\n" "Starten Sie den %s Assistenten im Mandriva Linux Kontrollzentrum" -#: ../bin/drakconnect-old:247 ../bin/net_applet:102 ../bin/net_applet.orig:102 +#: ../bin/drakconnect-old:247 ../bin/net_applet:104 #, c-format msgid "Set up a new network interface (LAN, ISDN, ADSL, ...)" msgstr "Eine Netzwerkschnittstelle erstellen (LAN, ISDN, ADSL, ...)" @@ -351,7 +350,7 @@ msgstr "Der interne Domänen-Name" #: ../bin/draksambashare:1365 ../bin/draksambashare:1387 #: ../bin/draksambashare:1396 ../bin/draksambashare:1415 #: ../bin/draksambashare:1424 ../bin/draksambashare:1436 -#: ../lib/network/connection/xdsl.pm:332 +#: ../lib/network/connection/xdsl.pm:359 #: ../lib/network/connection_manager.pm:61 #: ../lib/network/connection_manager.pm:67 #: ../lib/network/connection_manager.pm:83 @@ -360,12 +359,12 @@ msgstr "Der interne Domänen-Name" #: ../lib/network/connection_manager.pm:177 ../lib/network/drakvpn.pm:45 #: ../lib/network/drakvpn.pm:52 ../lib/network/ndiswrapper.pm:30 #: ../lib/network/ndiswrapper.pm:45 ../lib/network/ndiswrapper.pm:118 -#: ../lib/network/ndiswrapper.pm:124 ../lib/network/netconnect.pm:134 -#: ../lib/network/netconnect.pm:187 ../lib/network/netconnect.pm:233 -#: ../lib/network/netconnect.pm:274 ../lib/network/netconnect.pm:823 -#: ../lib/network/thirdparty.pm:123 ../lib/network/thirdparty.pm:141 -#: ../lib/network/thirdparty.pm:232 ../lib/network/thirdparty.pm:234 -#: ../lib/network/thirdparty.pm:255 +#: ../lib/network/ndiswrapper.pm:124 ../lib/network/netcenter.pm:218 +#: ../lib/network/netconnect.pm:134 ../lib/network/netconnect.pm:187 +#: ../lib/network/netconnect.pm:233 ../lib/network/netconnect.pm:274 +#: ../lib/network/netconnect.pm:823 ../lib/network/thirdparty.pm:123 +#: ../lib/network/thirdparty.pm:141 ../lib/network/thirdparty.pm:232 +#: ../lib/network/thirdparty.pm:234 ../lib/network/thirdparty.pm:255 #, c-format msgid "Error" msgstr "Fehler" @@ -642,8 +641,8 @@ msgid "Failed to remove host." msgstr "Konnte Rechner nicht löschen." #: ../bin/drakhosts:262 ../bin/drakinvictus:141 ../bin/draknetprofile:174 -#: ../bin/net_applet:187 ../bin/net_applet.orig:171 -#: ../lib/network/drakroam.pm:118 ../lib/network/netcenter.pm:159 +#: ../bin/net_applet:189 ../lib/network/drakroam.pm:118 +#: ../lib/network/netcenter.pm:170 #, c-format msgid "Quit" msgstr "Verlassen" @@ -655,16 +654,15 @@ msgstr "Erlaubte Adressen" #: ../bin/drakids:40 ../bin/drakids:68 ../bin/drakids:187 ../bin/drakids:196 #: ../bin/drakids:221 ../bin/drakids:230 ../bin/drakids:240 ../bin/drakids:332 -#: ../bin/net_applet:130 ../bin/net_applet:276 ../bin/net_applet.orig:110 -#: ../bin/net_applet.orig:260 ../lib/network/drakfirewall.pm:261 -#: ../lib/network/drakfirewall.pm:265 +#: ../bin/net_applet:132 ../bin/net_applet:278 +#: ../lib/network/drakfirewall.pm:261 ../lib/network/drakfirewall.pm:265 #, c-format msgid "Interactive Firewall" msgstr "Interaktive Firewall" #: ../bin/drakids:68 ../bin/drakids:187 ../bin/drakids:196 ../bin/drakids:221 #: ../bin/drakids:230 ../bin/drakids:240 ../bin/drakids:332 -#: ../bin/net_applet:276 ../bin/net_applet.orig:260 +#: ../bin/net_applet:278 #, c-format msgid "Unable to contact daemon" msgstr "Dämon nicht erreichbar" @@ -803,7 +801,8 @@ msgstr "" #: ../bin/drakinvictus:102 #, c-format msgid "Network redundancy (leave empty if interface is not used)" -msgstr "Netzwerkredundanz (wenn das Interface nicht verwendet wird, leer lassen)" +msgstr "" +"Netzwerkredundanz (wenn das Interface nicht verwendet wird, leer lassen)" #: ../bin/drakinvictus:105 #, c-format @@ -1277,7 +1276,8 @@ msgstr "Bitte geben Sie ein Verzeichnis zur Freigabe an." #: ../bin/draknfs:531 #, c-format msgid "Please use the modify button to set right access." -msgstr "Bitte verwenden Sie den Ändern-Knopf, um den richtigen Zugriff einzustellen." +msgstr "" +"Bitte verwenden Sie den Ändern-Knopf, um den richtigen Zugriff einzustellen." #: ../bin/draknfs:546 #, c-format @@ -1622,7 +1622,8 @@ msgstr "Füge spezielle Druckerfreigabe hinzu" #: ../bin/draksambashare:448 #, c-format -msgid "Goal of this wizard is to easily create a new special printer Samba share." +msgid "" +"Goal of this wizard is to easily create a new special printer Samba share." msgstr "" "Ziel dieses Assistenten ist es, eine neue spezielle Samba-Druckerfreigabe " "einfach zu erzeugen." @@ -1768,7 +1769,8 @@ msgstr "Öffentlich :" #: ../bin/draksambashare:797 #, c-format -msgid "Create mask, create mode and directory mask should be numeric. ie: 0755." +msgid "" +"Create mask, create mode and directory mask should be numeric. ie: 0755." msgstr "" "Erzeugungsmaske, Erzeugungsmodus und Verzeichnismaske müssen numerisch sein " "(z.B. 0755)." @@ -1843,7 +1845,8 @@ msgstr "" #: ../bin/draksambashare:1074 #, c-format -msgid "Single server installations may use smbpasswd or tdbsam password backends" +msgid "" +"Single server installations may use smbpasswd or tdbsam password backends" msgstr "" "Einzelserver-Installationen können smbpasswd oder tdbsam Passwort-Backends " "nutzen" @@ -1940,7 +1943,8 @@ msgstr "" #: ../bin/draksambashare:1123 #, c-format msgid "Share level: the client authenticates itself separately for each share" -msgstr "Share Level: der Client authentifiziert sich selbst für jedes einzelne Share" +msgstr "" +"Share Level: der Client authentifiziert sich selbst für jedes einzelne Share" #: ../bin/draksambashare:1123 #, c-format @@ -1969,7 +1973,8 @@ msgstr "Server Banner." msgid "" "The banner is the way this server will be described in the Windows " "workstations." -msgstr "Das Banner ist die Beschreibung dieses Servers auf den Windows-Workstations." +msgstr "" +"Das Banner ist die Beschreibung dieses Servers auf den Windows-Workstations." #: ../bin/draksambashare:1144 #, c-format @@ -2003,7 +2008,8 @@ msgstr "Logstufe: Setze den Ausführlichkeitsgrad des Logs (0<= Logstufe <=10)" #: ../bin/draksambashare:1155 #, c-format msgid "Max Log size: put a capping on the size of the log files (in Kb)." -msgstr "Max. Loggröße: Setze eine ober Schranke für die Größe der Logfiles (in Kb)." +msgstr "" +"Max. Loggröße: Setze eine ober Schranke für die Größe der Logfiles (in Kb)." #: ../bin/draksambashare:1162 ../bin/draksambashare:1180 #, c-format @@ -2163,32 +2169,37 @@ msgstr "" msgid "DrakSamba manage Samba shares" msgstr "DrakSamba verwaltet Samba-Freigaben" -#: ../bin/net_applet:94 ../bin/net_applet.orig:94 +#: ../bin/net_applet:95 #, c-format msgid "Network is up on interface %s." msgstr "Netzwerk auf Schnittstelle %s ist aktiv." -#: ../bin/net_applet:95 ../bin/net_applet.orig:95 +#: ../bin/net_applet:96 #, c-format msgid "IP address: %s" msgstr "IP-Adresse: %s" -#: ../bin/net_applet:96 ../bin/net_applet.orig:96 +#: ../bin/net_applet:97 #, c-format msgid "Gateway: %s" msgstr "Gateway: %s" -#: ../bin/net_applet:97 ../bin/net_applet.orig:97 +#: ../bin/net_applet:98 +#, fuzzy, c-format +msgid "DNS: %s" +msgstr "DNS" + +#: ../bin/net_applet:99 #, c-format msgid "Connected to %s (link level: %d %%)" msgstr "Verbindung zu %s (Verbindungslevel: %d %%)" -#: ../bin/net_applet:99 ../bin/net_applet.orig:99 +#: ../bin/net_applet:101 #, c-format msgid "Network is down on interface %s." msgstr "Netzwerk auf Schnittstelle %s ist inaktiv." -#: ../bin/net_applet:101 ../bin/net_applet.orig:101 +#: ../bin/net_applet:103 #, c-format msgid "" "You do not have any configured Internet connection.\n" @@ -2197,92 +2208,89 @@ msgstr "" "Sie haben noch keine eingerichtete Internetverbindung.\n" "Starten Sie den Assistenten „%s“ im Mandriva Linux Kontrollzentrum" -#: ../bin/net_applet:127 ../bin/net_applet.orig:107 ../bin/net_monitor:475 +#: ../bin/net_applet:129 ../bin/net_monitor:475 #, c-format msgid "Connect %s" msgstr "Verbinde %s" -#: ../bin/net_applet:128 ../bin/net_applet.orig:108 ../bin/net_monitor:475 +#: ../bin/net_applet:130 ../bin/net_monitor:475 #, c-format msgid "Disconnect %s" msgstr "Trenne %s" -#: ../bin/net_applet:129 ../bin/net_applet.orig:109 +#: ../bin/net_applet:131 #, c-format msgid "Monitor Network" msgstr "Netzwerk überwachen" -#: ../bin/net_applet:131 ../bin/net_applet.orig:111 +#: ../bin/net_applet:133 #, c-format msgid "Manage wireless networks" msgstr "Verwaltung kabelloser Netzwerke" -#: ../bin/net_applet:133 ../bin/net_applet.orig:113 +#: ../bin/net_applet:135 #, c-format msgid "Manage VPN connections" msgstr "VPN Verbindungen verwalten" -#: ../bin/net_applet:137 ../bin/net_applet.orig:117 +#: ../bin/net_applet:139 #, c-format msgid "Configure Network" msgstr "Netzwerk konfigurieren" -#: ../bin/net_applet:139 ../bin/net_applet.orig:119 +#: ../bin/net_applet:141 #, c-format msgid "Watched interface" msgstr "Überwachte Schnittstelle" -#: ../bin/net_applet:140 ../bin/net_applet:141 ../bin/net_applet:143 -#: ../bin/net_applet.orig:120 ../bin/net_applet.orig:121 -#: ../bin/net_applet.orig:123 +#: ../bin/net_applet:142 ../bin/net_applet:143 ../bin/net_applet:145 #, c-format msgid "Auto-detect" msgstr "Autoerkennung" -#: ../bin/net_applet:148 ../bin/net_applet.orig:128 +#: ../bin/net_applet:150 #, c-format msgid "Active interfaces" msgstr "Aktive Schnittstellen" -#: ../bin/net_applet:168 ../bin/net_applet.orig:152 +#: ../bin/net_applet:170 #, c-format msgid "Profiles" msgstr "Profile" -#: ../bin/net_applet:178 ../bin/net_applet.orig:162 -#: ../lib/network/connection.pm:225 ../lib/network/drakvpn.pm:62 -#: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:365 ../lib/network/vpn/openvpn.pm:379 -#: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:390 +#: ../bin/net_applet:180 ../lib/network/connection.pm:225 +#: ../lib/network/drakvpn.pm:62 ../lib/network/vpn/openvpn.pm:365 +#: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:379 ../lib/network/vpn/openvpn.pm:390 #, c-format msgid "VPN connection" msgstr "VPN Verbindung" -#: ../bin/net_applet:356 ../bin/net_applet.orig:340 +#: ../bin/net_applet:358 #, c-format msgid "Network connection" msgstr "Netzwerverbindung" -#: ../bin/net_applet:440 ../bin/net_applet.orig:424 +#: ../bin/net_applet:442 #, c-format msgid "More networks" msgstr "Mehr Netzwerke" -#: ../bin/net_applet:467 ../bin/net_applet.orig:451 +#: ../bin/net_applet:469 #, c-format msgid "Interactive Firewall automatic mode" msgstr "Automatischer Modus der interaktiven Firewall" -#: ../bin/net_applet:472 ../bin/net_applet.orig:456 +#: ../bin/net_applet:474 #, c-format msgid "Always launch on startup" msgstr "Immer bei Systemstart starten" -#: ../bin/net_applet:477 ../bin/net_applet.orig:461 +#: ../bin/net_applet:479 #, c-format msgid "Wireless networks" msgstr "Kabellose Netzwerke" -#: ../bin/net_applet:484 ../bin/net_applet.orig:468 ../bin/net_monitor:96 +#: ../bin/net_applet:486 ../bin/net_monitor:96 #, c-format msgid "Settings" msgstr "Einstellungen" @@ -2759,7 +2767,8 @@ msgstr "Link auf Interface %s erkannt" #: ../lib/network/connection/ethernet.pm:291 #, c-format msgid "Requesting a network address on interface %s (%s protocol)..." -msgstr "Fordere eine Netzwerkadresse auf dem Interface %s ( %s Protokoll) an ..." +msgstr "" +"Fordere eine Netzwerkadresse auf dem Interface %s ( %s Protokoll) an ..." #: ../lib/network/connection/ethernet.pm:292 #, c-format @@ -3216,7 +3225,7 @@ msgstr "WPA/WPA2 Enterprise" msgid "Windows driver" msgstr "WINDOWS Treiber" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:344 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:346 #, c-format msgid "" "Your wireless card is disabled, please enable the wireless switch (RF kill " @@ -3225,75 +3234,75 @@ msgstr "" "Ihre WLAN Karte ist deaktiviert. Bitte aktivieren Sie die WLAN Karte (RF " "kill switch) als erstes." -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:429 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:431 #, c-format msgid "Wireless settings" msgstr "Wireless Einstellungen" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:434 -#: ../lib/network/connection_manager.pm:264 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:436 +#: ../lib/network/connection_manager.pm:268 #, c-format msgid "Operating Mode" msgstr "Betriebsmodus" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:435 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:437 #, c-format msgid "Ad-hoc" msgstr "Spontan" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:435 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:437 #, c-format msgid "Managed" msgstr "Geführt" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:435 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:437 #, c-format msgid "Master" msgstr "Master" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:435 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:437 #, c-format msgid "Repeater" msgstr "Repeater" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:435 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:437 #, c-format msgid "Secondary" msgstr "Sekundär" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:435 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:437 #, c-format msgid "Auto" msgstr "Automatisch" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:438 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:440 #, c-format msgid "Network name (ESSID)" msgstr "Netzwerkname (ESSID)" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:440 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:442 #, c-format msgid "Encryption mode" msgstr "Verschlüsselungsmodus" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:442 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:444 #, c-format msgid "Encryption key" msgstr "Schlüssel" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:444 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:446 #, c-format msgid "Force using this key as ASCII string (e.g. for Livebox)" msgstr "" "Erzwinge die Nutzung dieses Schlüssels als ASCII-Zeichenkette (z.B. für " "Livebox)" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:451 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:453 #, c-format msgid "EAP Login/Username" msgstr "EAP Login/Benutzername" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:453 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:455 #, c-format msgid "" "The login or username. Format is plain text. If you\n" @@ -3304,12 +3313,12 @@ msgstr "" "eine Domain angeben müssen, dann versuchen Sie die\n" "ungetestete Syntax DOMAIN\\username" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:456 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:458 #, c-format msgid "EAP Password" msgstr "EAP Passwort" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:458 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:460 #, c-format msgid "" " Password: A string.\n" @@ -3342,12 +3351,12 @@ msgstr "" " TLS Mode basiert allein auf Zertifikaten und wird daher\n" "definierte Usernamen und Passwörter ignorieren." -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:472 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:474 #, c-format msgid "EAP client certificate" msgstr "EAP Client Zertifikat" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:474 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:476 #, c-format msgid "" "The complete path and filename of client certificate. This is\n" @@ -3360,32 +3369,32 @@ msgstr "" "Das kann eine Alternative zur Username/Passwort-Kombination sein.\n" "Hinweis: weitere Einstellungen auf der Erweitert-Seite." -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:478 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:480 #, c-format msgid "Network ID" msgstr "Netzwerk-ID" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:479 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:481 #, c-format msgid "Operating frequency" msgstr "Übertragungsfrequenz" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:480 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:482 #, c-format msgid "Sensitivity threshold" msgstr "Empfindlichkeitsschwelle" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:481 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:483 #, c-format msgid "Bitrate (in b/s)" msgstr "Bitrate (in b/s)" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:482 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:484 #, c-format msgid "RTS/CTS" msgstr "RTS/CTS" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:483 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:485 #, c-format msgid "" "RTS/CTS adds a handshake before each packet transmission to make sure that " @@ -3406,17 +3415,17 @@ msgstr "" "dieses Verfahren aus. Sie können diesen Parameter auch auf „auto“, „fest“ " "oder „aus“ stellen." -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:490 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:492 #, c-format msgid "Fragmentation" msgstr "Fragmentierung" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:491 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:493 #, c-format msgid "iwconfig command extra arguments" msgstr "Zusätzlche Schalter für den Befehl lwconfig" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:492 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:494 #, c-format msgid "" "Here, one can configure some extra wireless parameters such as:\n" @@ -3431,12 +3440,12 @@ msgstr "" "Die iwconfig(8) Manpages liefern weitere Informationen." #. -PO: split the "xyz command extra argument" translated string into two lines if it's bigger than the english one -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:499 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:501 #, c-format msgid "iwspy command extra arguments" msgstr "Zusätzliche Schalter für den Befehl lwspy" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:500 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:502 #, c-format msgid "" "iwspy is used to set a list of addresses in a wireless network\n" @@ -3455,12 +3464,12 @@ msgstr "" "\n" "Die iwpspy(8) Manpages liefern weitere Informationen." -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:508 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:510 #, c-format msgid "iwpriv command extra arguments" msgstr "Extra-Schalter für den Befehl lwpriv" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:510 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:512 #, c-format msgid "" "iwpriv enable to set up optionals (private) parameters of a wireless " @@ -3490,28 +3499,28 @@ msgstr "" "\n" "Die Manpages zu iwpriv(8) geben weitere Informationen." -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:521 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:523 #, c-format msgid "EAP Protocol" msgstr "EAP-Protokoll" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:522 -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:527 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:524 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:529 #, c-format msgid "Auto Detect" msgstr "Autoerkennung" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:522 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:524 #, c-format msgid "WPA2" msgstr "WPA2" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:522 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:524 #, c-format msgid "WPA" msgstr "WPA" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:524 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:526 #, c-format msgid "" "Auto Detect is recommended as it first tries WPA version 2 with\n" @@ -3520,67 +3529,67 @@ msgstr "" "Die empfohlene Einstellung ist Auto Detect. Sie probiert zuerst\n" "WPA2 mit einer Fallback-Option auf WPA1" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:526 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:528 #, c-format msgid "EAP Mode" msgstr "EAP-Modus" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:527 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:529 #, c-format msgid "PEAP" msgstr "PEAP" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:527 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:529 #, c-format msgid "TTLS" msgstr "TTLS" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:527 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:529 #, c-format msgid "TLS" msgstr "TLS" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:527 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:529 #, c-format msgid "MSCHAPV2" msgstr "MSCHAPV2" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:527 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:529 #, c-format msgid "MD5" msgstr "MD5" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:527 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:529 #, c-format msgid "OTP" msgstr "OTP" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:527 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:529 #, c-format msgid "GTC" msgstr "GTC" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:527 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:529 #, c-format msgid "LEAP" msgstr "LEAP" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:527 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:529 #, c-format msgid "PEAP TTLS" msgstr "PEAP TTLS" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:527 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:529 #, c-format msgid "TTLS TLS" msgstr "TTLS TLS" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:529 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:531 #, c-format msgid "EAP key_mgmt" msgstr "EAP key_mgmt" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:531 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:533 #, c-format msgid "" "list of accepted authenticated key management protocols.\n" @@ -3589,12 +3598,12 @@ msgstr "" "Liste der akzeptierten Authentifizierungs-Protokolle.\n" "Mögliche Werte sind WPA-EAP, IEEE8021X, NONE" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:533 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:535 #, c-format msgid "EAP outer identity" msgstr "EAP äussere Identität" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:535 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:537 #, c-format msgid "" "Anonymous identity string for EAP: to be used as the\n" @@ -3605,12 +3614,12 @@ msgstr "" "unverschlüsselte Identität mit EAP-Typen, die verschiedene\n" "getunnelte Identitäten unterstützen, z.B. TTLS" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:538 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:540 #, c-format msgid "EAP phase2" msgstr "EAP Phase2" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:540 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:542 #, c-format msgid "" "Inner authentication with TLS tunnel parameters.\n" @@ -3623,12 +3632,12 @@ msgstr "" "auth=MSCHAPV2 für PEAP oder\n" "autheap=MSCHAPV2 autheap=MD5 für TTLS" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:544 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:546 #, c-format msgid "EAP CA certificate" msgstr "EAP CA Zertifikat" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:546 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:548 #, c-format msgid "" "Full file path to CA certificate file (PEM/DER). This file\n" @@ -3644,12 +3653,12 @@ msgstr "" "TLS, TTLS oder PEAP immer ein vertrautes CA Zertifikat\n" "vorhanden sein." -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:551 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:553 #, c-format msgid "EAP certificate subject match" msgstr "EAP-Zertifikat Titelübereinstimmung" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:553 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:555 #, c-format msgid "" " Substring to be matched against the subject of\n" @@ -3665,12 +3674,12 @@ msgstr "" "hat das folgende Format:\n" "/C=US/ST=CA/L=San Francisco/CN=Test AS/emailAddress=as@example.com" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:558 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:560 #, c-format msgid "EAP extra directives" msgstr "EAP Zusatzregeln" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:560 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:562 #, c-format msgid "" "Here one can pass extra settings to wpa_supplicant\n" @@ -3702,12 +3711,12 @@ msgstr "" "\tAndere wie key_mgmt, eap können benutzt werden um \n" "\tbesondere Einstellungen zu erzwingen." -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:580 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:582 #, c-format msgid "An encryption key is required." msgstr "Ein verschlüsselter Schlüssel ist notwendig" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:587 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:589 #, c-format msgid "" "The pre-shared key should have between 8 and 63 ASCII characters, or 64 " @@ -3716,7 +3725,7 @@ msgstr "" "Ein pre-shared Schlüssel sollte zwischen 8 und 63 ASCII-Zeichen oder 64 " "hexadezimale Zeichen haben." -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:593 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:595 #, c-format msgid "" "The WEP key should have at most %d ASCII characters or %d hexadecimal " @@ -3725,7 +3734,7 @@ msgstr "" "Der WEP-Schlüssel sollte höchstens %d ASCII- oder %d hexadezimale Zeichen " "lang sein." -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:600 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:602 #, c-format msgid "" "Freq should have the suffix k, M or G (for example, \"2.46G\" for 2.46 GHz " @@ -3735,7 +3744,7 @@ msgstr "" "(etwa „2.46G“ für 2,46GHz) oder die entsprechende Anzahl Nullen angehängt " "werden." -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:606 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:608 #, c-format msgid "" "Rate should have the suffix k, M or G (for example, \"11M\" for 11M), or add " @@ -3744,17 +3753,17 @@ msgstr "" "Die Rate sollte entweder eine Mengeneinheit aus ‚K‘, ‚M‘ und ‚G‘ nutzen " "(etwa „11M“ für 11M) oder die entsprechende Anzahl Nullen angehängt werden." -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:618 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:620 #, c-format msgid "Allow access point roaming" msgstr "Erlaube Access Point Roaming" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:739 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:741 #, c-format msgid "Associated to wireless network \"%s\" on interface %s" msgstr "Verbinde das angeschlossene Interface %s mit de WLAN Netz \"%s\"" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:740 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:742 #, c-format msgid "Lost association to wireless network on interface %s" msgstr "Netzwerkverbindung an Schnittstelle %s verloren" @@ -3764,12 +3773,12 @@ msgstr "Netzwerkverbindung an Schnittstelle %s verloren" msgid "DSL" msgstr "DSL" -#: ../lib/network/connection/xdsl.pm:76 ../lib/network/netconnect.pm:765 +#: ../lib/network/connection/xdsl.pm:95 ../lib/network/netconnect.pm:765 #, c-format msgid "Alcatel speedtouch USB modem" msgstr "Alcatel Speedtouch USB Modem" -#: ../lib/network/connection/xdsl.pm:104 +#: ../lib/network/connection/xdsl.pm:123 #, c-format msgid "" "The ECI Hi-Focus modem cannot be supported due to binary driver distribution " @@ -3782,7 +3791,7 @@ msgstr "" "\n" "Sie können einen Treiber finden unter http://eciadsl.flashtux.org/" -#: ../lib/network/connection/xdsl.pm:164 +#: ../lib/network/connection/xdsl.pm:183 #, c-format msgid "" "Modems using Conexant AccessRunner chipsets cannot be supported due to " @@ -3791,47 +3800,47 @@ msgstr "" "Modems mit Conexant AccessRunner Chipsets können wegen des " "Distributionsproblems mit binärer Firmware nicht unterstützt werden." -#: ../lib/network/connection/xdsl.pm:184 +#: ../lib/network/connection/xdsl.pm:203 #, c-format msgid "DSL over CAPI" msgstr "DSL über CAPI" -#: ../lib/network/connection/xdsl.pm:187 +#: ../lib/network/connection/xdsl.pm:206 #, c-format msgid "Dynamic Host Configuration Protocol (DHCP)" msgstr "Dynamic Host Configuration Protocol (DHCP)" -#: ../lib/network/connection/xdsl.pm:188 +#: ../lib/network/connection/xdsl.pm:207 #, c-format msgid "Manual TCP/IP configuration" msgstr "Manuelle TCP/IP Konfiguration" -#: ../lib/network/connection/xdsl.pm:189 +#: ../lib/network/connection/xdsl.pm:208 #, c-format msgid "Point to Point Tunneling Protocol (PPTP)" msgstr "Point to Point Tunneling Protocol (PPTP)" -#: ../lib/network/connection/xdsl.pm:190 +#: ../lib/network/connection/xdsl.pm:209 #, c-format msgid "PPP over Ethernet (PPPoE)" msgstr "PPP over Ethernet (PPPoE)" -#: ../lib/network/connection/xdsl.pm:191 +#: ../lib/network/connection/xdsl.pm:210 #, c-format msgid "PPP over ATM (PPPoA)" msgstr "PPP over ATM (PPPoA)" -#: ../lib/network/connection/xdsl.pm:231 +#: ../lib/network/connection/xdsl.pm:250 #, c-format msgid "Virtual Path ID (VPI):" msgstr "Virtuelle Pfad-ID (VPI):" -#: ../lib/network/connection/xdsl.pm:232 +#: ../lib/network/connection/xdsl.pm:251 #, c-format msgid "Virtual Circuit ID (VCI):" msgstr "Virtual Circuit ID (VCI):" -#: ../lib/network/connection/xdsl.pm:332 +#: ../lib/network/connection/xdsl.pm:359 #: ../lib/network/connection_manager.pm:61 ../lib/network/drakvpn.pm:45 #: ../lib/network/netconnect.pm:134 ../lib/network/thirdparty.pm:123 #, c-format @@ -3861,37 +3870,37 @@ msgstr "Bitte geben Sie die Einstellungen für das Netzwerk an" msgid "Connecting..." msgstr "Verbinde ..." -#: ../lib/network/connection_manager.pm:219 +#: ../lib/network/connection_manager.pm:223 #, c-format msgid "Disconnecting..." msgstr "Trenne Verbindung ..." -#: ../lib/network/connection_manager.pm:261 +#: ../lib/network/connection_manager.pm:265 #, c-format msgid "SSID" msgstr "SSID" -#: ../lib/network/connection_manager.pm:262 +#: ../lib/network/connection_manager.pm:266 #, c-format msgid "Signal strength" msgstr "Signalstärke" -#: ../lib/network/connection_manager.pm:263 +#: ../lib/network/connection_manager.pm:267 #, c-format msgid "Encryption" msgstr "Verschlüsselung" -#: ../lib/network/connection_manager.pm:335 ../lib/network/netconnect.pm:207 +#: ../lib/network/connection_manager.pm:339 ../lib/network/netconnect.pm:207 #, c-format msgid "Scanning for networks..." msgstr "Durchsuche Netzwerke..." -#: ../lib/network/connection_manager.pm:384 ../lib/network/drakroam.pm:116 +#: ../lib/network/connection_manager.pm:388 ../lib/network/drakroam.pm:116 #, c-format msgid "Disconnect" msgstr "Verbindung trennen" -#: ../lib/network/connection_manager.pm:384 ../lib/network/drakroam.pm:115 +#: ../lib/network/connection_manager.pm:388 ../lib/network/drakroam.pm:115 #, c-format msgid "Connect" msgstr "Verbinden" @@ -4079,12 +4088,12 @@ msgstr "Hostname verändert zu \"%s\"" msgid "Device: " msgstr "Gerät: " -#: ../lib/network/drakroam.pm:114 ../lib/network/netcenter.pm:64 +#: ../lib/network/drakroam.pm:114 ../lib/network/netcenter.pm:66 #, c-format msgid "Configure" msgstr "Konfigurieren" -#: ../lib/network/drakroam.pm:117 ../lib/network/netcenter.pm:69 +#: ../lib/network/drakroam.pm:117 ../lib/network/netcenter.pm:71 #, c-format msgid "Refresh" msgstr "Aktualisieren" @@ -4153,7 +4162,7 @@ msgstr "Bitte geben Sie die Einstellungen für die VPN Verbindung ein" msgid "Do you want to start the connection now?" msgstr "Wollen Sie die Verbindung jetzt starten?" -#: ../lib/network/drakvpn.pm:100 +#: ../lib/network/drakvpn.pm:100 ../lib/network/netcenter.pm:218 #, c-format msgid "Connection failed." msgstr "Verbindungsfehler" @@ -4175,57 +4184,57 @@ msgstr "" "Dies kann erfolgen in dem die Netzwerkverbindung neu konfiguriert wird und " "die VPN Verbindung ausgewählt wird.\n" -#: ../lib/network/ifw.pm:129 +#: ../lib/network/ifw.pm:131 #, c-format msgid "Port scanning" msgstr "Portscanning" -#: ../lib/network/ifw.pm:130 +#: ../lib/network/ifw.pm:132 #, c-format msgid "Service attack" msgstr "Dienstangriff" -#: ../lib/network/ifw.pm:131 +#: ../lib/network/ifw.pm:133 #, c-format msgid "Password cracking" msgstr "Passwortknacken" -#: ../lib/network/ifw.pm:132 +#: ../lib/network/ifw.pm:134 #, c-format msgid "New connection" msgstr "Neue Verbindung" -#: ../lib/network/ifw.pm:133 +#: ../lib/network/ifw.pm:135 #, c-format msgid "\"%s\" attack" msgstr "\"%s\" -Angriff" -#: ../lib/network/ifw.pm:135 +#: ../lib/network/ifw.pm:137 #, c-format msgid "A port scanning attack has been attempted by %s." msgstr "Ein Portscan-Angriff wurde durch %s versucht." -#: ../lib/network/ifw.pm:136 +#: ../lib/network/ifw.pm:138 #, c-format msgid "The %s service has been attacked by %s." msgstr "Der %s Dienst wurde durch %s angegriffen." -#: ../lib/network/ifw.pm:137 +#: ../lib/network/ifw.pm:139 #, c-format msgid "A password cracking attack has been attempted by %s." msgstr "Ein Passwort-Angriff wurde durch %s versucht." -#: ../lib/network/ifw.pm:138 +#: ../lib/network/ifw.pm:140 #, c-format msgid "%s is connecting on the %s service." msgstr "%s verbindet sich mit dem %s Dienst" -#: ../lib/network/ifw.pm:139 +#: ../lib/network/ifw.pm:141 #, c-format msgid "A \"%s\" attack has been attempted by %s" msgstr "Ein \"%s\"-Angriff wurde durch %s versucht" -#: ../lib/network/ifw.pm:148 +#: ../lib/network/ifw.pm:150 #, c-format msgid "" "The \"%s\" application is trying to make a service (%s) available to the " @@ -4235,7 +4244,7 @@ msgstr "" "machen." #. -PO: this should be kept lowercase since the expression is meant to be used between brackets -#: ../lib/network/ifw.pm:152 +#: ../lib/network/ifw.pm:154 #, c-format msgid "port %d" msgstr "Port %d" @@ -4312,23 +4321,28 @@ msgstr "Einen neuen Treiber installieren" msgid "Select a device:" msgstr "Wählen Sie ein Gerät aus:" -#: ../lib/network/netcenter.pm:53 ../lib/network/netconnect.pm:210 +#: ../lib/network/netcenter.pm:55 ../lib/network/netconnect.pm:210 #, c-format msgid "Please select your network:" msgstr "Wählen Sie ihr Netzwerk aus:" -#: ../lib/network/netcenter.pm:60 +#: ../lib/network/netcenter.pm:62 #, c-format msgid "" "_: This is a verb\n" "Monitor" msgstr "Monitor" -#: ../lib/network/netcenter.pm:135 +#: ../lib/network/netcenter.pm:145 #, c-format msgid "Network Center" msgstr "Netzwerk Center" +#: ../lib/network/netcenter.pm:169 +#, fuzzy, c-format +msgid "Advanced settings" +msgstr "Fortgeschrittene Optionen" + #: ../lib/network/netconnect.pm:37 #, c-format msgid "United States" @@ -4941,7 +4955,8 @@ msgstr "Zuguterletzt kann die DNS Server IP Adresse eingegeben werden." #: ../lib/network/netconnect.pm:807 #, c-format msgid "DNS server address should be in format 1.2.3.4" -msgstr "Die IP-Adresse des DNS-Servers sollte etwa die Form „192.168.1.42“ haben!" +msgstr "" +"Die IP-Adresse des DNS-Servers sollte etwa die Form „192.168.1.42“ haben!" #: ../lib/network/netconnect.pm:808 #, c-format @@ -4960,12 +4975,69 @@ msgid "" "%s" msgstr "Ein unerwarteter Fehler ist aufgetreten:/n %s" -#: ../lib/network/network.pm:442 +#: ../lib/network/network.pm:494 +#, fuzzy, c-format +msgid "Advanced network settings" +msgstr "Netzwerk Einstellungen" + +#: ../lib/network/network.pm:495 +#, c-format +msgid "" +"Here you can configure advanced network settings. Please note that you have " +"to reboot the machine for changes to take effect." +msgstr "" + +#: ../lib/network/network.pm:496 +#, fuzzy, c-format +msgid "TCP/IP settings" +msgstr "IP-Einstellung" + +#: ../lib/network/network.pm:497 +#, fuzzy, c-format +msgid "Disable IPv6" +msgstr "Deaktivieren" + +#: ../lib/network/network.pm:498 +#, c-format +msgid "Disable TCP Window Scaling" +msgstr "" + +#: ../lib/network/network.pm:499 +#, c-format +msgid "Disable TCP Timestamps" +msgstr "" + +#: ../lib/network/network.pm:500 +#, c-format +msgid "Security settings (defined by MSEC policy)" +msgstr "" + +#: ../lib/network/network.pm:501 +#, c-format +msgid "Disable ICMP echo" +msgstr "" + +#: ../lib/network/network.pm:502 +#, c-format +msgid "Disable ICMP echo for broadcasting messages" +msgstr "" + +#: ../lib/network/network.pm:503 +#, c-format +msgid "Disable invalid ICMP error responses" +msgstr "" + +#: ../lib/network/network.pm:504 +#, c-format +msgid "Log strange packets" +msgstr "" + +#: ../lib/network/network.pm:514 #, c-format msgid "Proxies configuration" msgstr "Proxies einstellen" -#: ../lib/network/network.pm:443 +#: ../lib/network/network.pm:515 #, c-format msgid "" "Here you can set up your proxies configuration (eg: http://" @@ -4974,42 +5046,42 @@ msgstr "" "Hier können Sie ihre Proxy Konfiguration einstellen (z.B. http://" "my_caching_server:8080)" -#: ../lib/network/network.pm:444 +#: ../lib/network/network.pm:516 #, c-format msgid "HTTP proxy" msgstr "HTTP-Proxy" -#: ../lib/network/network.pm:445 +#: ../lib/network/network.pm:517 #, c-format msgid "Use HTTP proxy for HTTPS connections" msgstr "Verwende HTTP Proxy für HTTPS Verbindungen" -#: ../lib/network/network.pm:446 +#: ../lib/network/network.pm:518 #, c-format msgid "HTTPS proxy" msgstr "HTTPS proxy" -#: ../lib/network/network.pm:447 +#: ../lib/network/network.pm:519 #, c-format msgid "FTP proxy" msgstr "FTP-Proxy" -#: ../lib/network/network.pm:448 +#: ../lib/network/network.pm:520 #, c-format msgid "No proxy for (comma separated list):" msgstr "Kein Proxy für (durch Komma getrennte Liste):" -#: ../lib/network/network.pm:453 +#: ../lib/network/network.pm:525 #, c-format msgid "Proxy should be http://..." msgstr "Proxy muss „http://...“ sein" -#: ../lib/network/network.pm:454 +#: ../lib/network/network.pm:526 #, c-format msgid "Proxy should be http://... or https://..." msgstr "Proxy sollte mit „http://...“ oder \"https://...\" beginnen" -#: ../lib/network/network.pm:455 +#: ../lib/network/network.pm:527 #, c-format msgid "URL should begin with 'ftp:' or 'http:'" msgstr "Die URL muss mit „http://“ oder „ftp://“ beginnen" @@ -5071,8 +5143,10 @@ msgstr "Einige Pakete (%s) werden benötigt, sind jedoch nicht verfügbar." #. -PO: second argument is a package media name #: ../lib/network/thirdparty.pm:150 #, c-format -msgid "These packages can be found in %s, or in the official %s package repository." -msgstr "Diese Pakete befinden sich in den Versionen %s oder in der %s Paketquelle." +msgid "" +"These packages can be found in %s, or in the official %s package repository." +msgstr "" +"Diese Pakete befinden sich in den Versionen %s oder in der %s Paketquelle." #: ../lib/network/thirdparty.pm:154 #, c-format @@ -5287,4 +5361,3 @@ msgstr "NAT Modus" #, c-format msgid "Use specific UDP port" msgstr "Verwende speziellen UDP Port" - @@ -10,7 +10,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: drakx-net-el\n" -"POT-Creation-Date: 2008-11-17 22:05+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2009-02-05 11:19-0200\n" "PO-Revision-Date: 2009-01-24 22:59+0100\n" "Last-Translator: Glentadakis Dimitrios <dglent@gmail.com>\n" "Language-Team: Greek <nls@tux.hellug.gr>\n" @@ -77,8 +77,7 @@ msgstr "Ρύθμιση LAN" msgid "Configure Local Area Network..." msgstr "Ρύθμιση τοπικού δικτύου..." -#: ../bin/drakconnect-old:106 ../bin/draknfs:189 ../bin/net_applet:186 -#: ../bin/net_applet.orig:170 +#: ../bin/drakconnect-old:106 ../bin/draknfs:189 ../bin/net_applet:188 #, c-format msgid "Help" msgstr "Βοήθεια" @@ -104,9 +103,9 @@ msgstr "Εντάξει" #: ../bin/draksambashare:229 ../lib/network/connection_manager.pm:73 #: ../lib/network/connection_manager.pm:88 #: ../lib/network/connection_manager.pm:202 -#: ../lib/network/connection_manager.pm:219 -#: ../lib/network/connection_manager.pm:335 ../lib/network/drakvpn.pm:49 -#: ../lib/network/netcenter.pm:133 ../lib/network/netconnect.pm:185 +#: ../lib/network/connection_manager.pm:223 +#: ../lib/network/connection_manager.pm:339 ../lib/network/drakvpn.pm:49 +#: ../lib/network/netcenter.pm:143 ../lib/network/netconnect.pm:185 #: ../lib/network/netconnect.pm:207 ../lib/network/netconnect.pm:304 #: ../lib/network/netconnect.pm:714 ../lib/network/thirdparty.pm:354 #: ../lib/network/thirdparty.pm:369 @@ -178,7 +177,7 @@ msgstr "" "Αυτή η σύνδεση δεν έχει ρυθμιστή ακόμα. \n" "Εκτελέστε τον οδηγό \"%s\" από το Κέντρο Ελέγχου του Mandriva Linux" -#: ../bin/drakconnect-old:247 ../bin/net_applet:102 ../bin/net_applet.orig:102 +#: ../bin/drakconnect-old:247 ../bin/net_applet:104 #, c-format msgid "Set up a new network interface (LAN, ISDN, ADSL, ...)" msgstr "Ρύθμισε μία καινούρια σύνδεση δικτύου (LAN, ISDN, ADSL, ...)" @@ -341,7 +340,7 @@ msgstr "Το εσωτερικό όνομα τομέα" #: ../bin/draksambashare:1365 ../bin/draksambashare:1387 #: ../bin/draksambashare:1396 ../bin/draksambashare:1415 #: ../bin/draksambashare:1424 ../bin/draksambashare:1436 -#: ../lib/network/connection/xdsl.pm:332 +#: ../lib/network/connection/xdsl.pm:359 #: ../lib/network/connection_manager.pm:61 #: ../lib/network/connection_manager.pm:67 #: ../lib/network/connection_manager.pm:83 @@ -350,12 +349,12 @@ msgstr "Το εσωτερικό όνομα τομέα" #: ../lib/network/connection_manager.pm:177 ../lib/network/drakvpn.pm:45 #: ../lib/network/drakvpn.pm:52 ../lib/network/ndiswrapper.pm:30 #: ../lib/network/ndiswrapper.pm:45 ../lib/network/ndiswrapper.pm:118 -#: ../lib/network/ndiswrapper.pm:124 ../lib/network/netconnect.pm:134 -#: ../lib/network/netconnect.pm:187 ../lib/network/netconnect.pm:233 -#: ../lib/network/netconnect.pm:274 ../lib/network/netconnect.pm:823 -#: ../lib/network/thirdparty.pm:123 ../lib/network/thirdparty.pm:141 -#: ../lib/network/thirdparty.pm:232 ../lib/network/thirdparty.pm:234 -#: ../lib/network/thirdparty.pm:255 +#: ../lib/network/ndiswrapper.pm:124 ../lib/network/netcenter.pm:218 +#: ../lib/network/netconnect.pm:134 ../lib/network/netconnect.pm:187 +#: ../lib/network/netconnect.pm:233 ../lib/network/netconnect.pm:274 +#: ../lib/network/netconnect.pm:823 ../lib/network/thirdparty.pm:123 +#: ../lib/network/thirdparty.pm:141 ../lib/network/thirdparty.pm:232 +#: ../lib/network/thirdparty.pm:234 ../lib/network/thirdparty.pm:255 #, c-format msgid "Error" msgstr "Σφάλμα" @@ -630,8 +629,8 @@ msgid "Failed to remove host." msgstr "Απέτυχε η απομάκρυνση του host." #: ../bin/drakhosts:262 ../bin/drakinvictus:141 ../bin/draknetprofile:174 -#: ../bin/net_applet:187 ../bin/net_applet.orig:171 -#: ../lib/network/drakroam.pm:118 ../lib/network/netcenter.pm:159 +#: ../bin/net_applet:189 ../lib/network/drakroam.pm:118 +#: ../lib/network/netcenter.pm:170 #, c-format msgid "Quit" msgstr "Έξοδος" @@ -643,16 +642,15 @@ msgstr "Επιτρεπόμενες διευθύνσεις" #: ../bin/drakids:40 ../bin/drakids:68 ../bin/drakids:187 ../bin/drakids:196 #: ../bin/drakids:221 ../bin/drakids:230 ../bin/drakids:240 ../bin/drakids:332 -#: ../bin/net_applet:130 ../bin/net_applet:276 ../bin/net_applet.orig:110 -#: ../bin/net_applet.orig:260 ../lib/network/drakfirewall.pm:261 -#: ../lib/network/drakfirewall.pm:265 +#: ../bin/net_applet:132 ../bin/net_applet:278 +#: ../lib/network/drakfirewall.pm:261 ../lib/network/drakfirewall.pm:265 #, c-format msgid "Interactive Firewall" msgstr "Διαδραστικό τοίχος προστασίας" #: ../bin/drakids:68 ../bin/drakids:187 ../bin/drakids:196 ../bin/drakids:221 #: ../bin/drakids:230 ../bin/drakids:240 ../bin/drakids:332 -#: ../bin/net_applet:276 ../bin/net_applet.orig:260 +#: ../bin/net_applet:278 #, c-format msgid "Unable to contact daemon" msgstr "Αδύνατη η επικοινωνία με τον δαίμονα" @@ -2163,32 +2161,37 @@ msgstr "" msgid "DrakSamba manage Samba shares" msgstr "Ο DrakSamba διαχειρίζεται τις κοινές χρήσεις Samba" -#: ../bin/net_applet:94 ../bin/net_applet.orig:94 +#: ../bin/net_applet:95 #, c-format msgid "Network is up on interface %s." msgstr "Το δίκτυο είναι ενεργοποιημένο στην διεπαφή %s." -#: ../bin/net_applet:95 ../bin/net_applet.orig:95 +#: ../bin/net_applet:96 #, c-format msgid "IP address: %s" msgstr "Διεύθυνση IP: %s" -#: ../bin/net_applet:96 ../bin/net_applet.orig:96 +#: ../bin/net_applet:97 #, c-format msgid "Gateway: %s" msgstr "Πύλη (gateway): %s" -#: ../bin/net_applet:97 ../bin/net_applet.orig:97 +#: ../bin/net_applet:98 +#, fuzzy, c-format +msgid "DNS: %s" +msgstr "DNS" + +#: ../bin/net_applet:99 #, c-format msgid "Connected to %s (link level: %d %%)" msgstr "Συνδεδεμένο στο %s (επίπεδο συνδέσμου: %d %%)" -#: ../bin/net_applet:99 ../bin/net_applet.orig:99 +#: ../bin/net_applet:101 #, c-format msgid "Network is down on interface %s." msgstr "Το δίκτυο είναι απενεργοποιημένο στην διεπαφή %s." -#: ../bin/net_applet:101 ../bin/net_applet.orig:101 +#: ../bin/net_applet:103 #, c-format msgid "" "You do not have any configured Internet connection.\n" @@ -2197,92 +2200,89 @@ msgstr "" "Δεν έχεις κάποια ρυθμισμένη σύνδεση Διαδικτύου.\n" "Εκτέλεσε τον οδηγό \"%s\" από το Κέντρο Ελέγχου του Mandriva Linux" -#: ../bin/net_applet:127 ../bin/net_applet.orig:107 ../bin/net_monitor:475 +#: ../bin/net_applet:129 ../bin/net_monitor:475 #, c-format msgid "Connect %s" msgstr "Σύνδεση %s" -#: ../bin/net_applet:128 ../bin/net_applet.orig:108 ../bin/net_monitor:475 +#: ../bin/net_applet:130 ../bin/net_monitor:475 #, c-format msgid "Disconnect %s" msgstr "Αποσύνδεση %s" -#: ../bin/net_applet:129 ../bin/net_applet.orig:109 +#: ../bin/net_applet:131 #, c-format msgid "Monitor Network" msgstr "Παρακολούθηση Δικτύου" -#: ../bin/net_applet:131 ../bin/net_applet.orig:111 +#: ../bin/net_applet:133 #, c-format msgid "Manage wireless networks" msgstr "Διαχειρίσου τα ασύρματα δίκτυα" -#: ../bin/net_applet:133 ../bin/net_applet.orig:113 +#: ../bin/net_applet:135 #, c-format msgid "Manage VPN connections" msgstr "Διαχειρίσου τις συνδέσεις VPN" -#: ../bin/net_applet:137 ../bin/net_applet.orig:117 +#: ../bin/net_applet:139 #, c-format msgid "Configure Network" msgstr "Ρύθμιση δικτύου" -#: ../bin/net_applet:139 ../bin/net_applet.orig:119 +#: ../bin/net_applet:141 #, c-format msgid "Watched interface" msgstr "Προσεγμένη διεπαφή" -#: ../bin/net_applet:140 ../bin/net_applet:141 ../bin/net_applet:143 -#: ../bin/net_applet.orig:120 ../bin/net_applet.orig:121 -#: ../bin/net_applet.orig:123 +#: ../bin/net_applet:142 ../bin/net_applet:143 ../bin/net_applet:145 #, c-format msgid "Auto-detect" msgstr "Αυτόματη ανίχνευση" -#: ../bin/net_applet:148 ../bin/net_applet.orig:128 +#: ../bin/net_applet:150 #, c-format msgid "Active interfaces" msgstr "Ενεργοποιημένες διεπαφές" -#: ../bin/net_applet:168 ../bin/net_applet.orig:152 +#: ../bin/net_applet:170 #, c-format msgid "Profiles" msgstr "Προφίλ" -#: ../bin/net_applet:178 ../bin/net_applet.orig:162 -#: ../lib/network/connection.pm:225 ../lib/network/drakvpn.pm:62 -#: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:365 ../lib/network/vpn/openvpn.pm:379 -#: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:390 +#: ../bin/net_applet:180 ../lib/network/connection.pm:225 +#: ../lib/network/drakvpn.pm:62 ../lib/network/vpn/openvpn.pm:365 +#: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:379 ../lib/network/vpn/openvpn.pm:390 #, c-format msgid "VPN connection" msgstr "Σύνδεση VPN" -#: ../bin/net_applet:356 ../bin/net_applet.orig:340 +#: ../bin/net_applet:358 #, c-format msgid "Network connection" msgstr "Σύνδεση δικτύου" -#: ../bin/net_applet:440 ../bin/net_applet.orig:424 +#: ../bin/net_applet:442 #, c-format msgid "More networks" msgstr "Περισσότερα δίκτυα" -#: ../bin/net_applet:467 ../bin/net_applet.orig:451 +#: ../bin/net_applet:469 #, c-format msgid "Interactive Firewall automatic mode" msgstr "Αυτόματη λειτουργία του αλληλεπιδραστικού τοίχου προστασίας" -#: ../bin/net_applet:472 ../bin/net_applet.orig:456 +#: ../bin/net_applet:474 #, c-format msgid "Always launch on startup" msgstr "Να εκτελείται πάντοτε στην εκκίνηση" -#: ../bin/net_applet:477 ../bin/net_applet.orig:461 +#: ../bin/net_applet:479 #, c-format msgid "Wireless networks" msgstr "Ασύρματα δίκτυα" -#: ../bin/net_applet:484 ../bin/net_applet.orig:468 ../bin/net_monitor:96 +#: ../bin/net_applet:486 ../bin/net_monitor:96 #, c-format msgid "Settings" msgstr "Ρυθμίσεις" @@ -3218,7 +3218,7 @@ msgstr "WPA/WPA2 Enterprise" msgid "Windows driver" msgstr "Windows driver" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:344 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:346 #, c-format msgid "" "Your wireless card is disabled, please enable the wireless switch (RF kill " @@ -3227,74 +3227,74 @@ msgstr "" "Η κάρτα ασύρματου δικτύου ειναι απενεργοποιημένη, παρακαλώ ενεργοποιήστε την " "από το κουμπί σύνδεσης." -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:429 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:431 #, c-format msgid "Wireless settings" msgstr "Ρυθμίσεις ασύρματης σύνδεσης" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:434 -#: ../lib/network/connection_manager.pm:264 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:436 +#: ../lib/network/connection_manager.pm:268 #, c-format msgid "Operating Mode" msgstr "Κατάσταση Λειτουργίας" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:435 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:437 #, c-format msgid "Ad-hoc" msgstr "Ad-hoc" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:435 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:437 #, c-format msgid "Managed" msgstr "Διαχειρίσιμο" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:435 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:437 #, c-format msgid "Master" msgstr "Πρωτεύων" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:435 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:437 #, c-format msgid "Repeater" msgstr "Επαναλήπτης" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:435 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:437 #, c-format msgid "Secondary" msgstr "Δευτερεύων" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:435 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:437 #, c-format msgid "Auto" msgstr "Αυτόματο" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:438 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:440 #, c-format msgid "Network name (ESSID)" msgstr "Όνομα δικτύου (ESSID)" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:440 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:442 #, c-format msgid "Encryption mode" msgstr "Λειτουργία κρυπτογράφησης" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:442 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:444 #, c-format msgid "Encryption key" msgstr "Κλειδί κρυπτογράφησης" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:444 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:446 #, c-format msgid "Force using this key as ASCII string (e.g. for Livebox)" msgstr "" "Εξαναγκασμός χρήσης αυτού του κλειδιού σαν ASCII string (πχ για το Livebox)" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:451 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:453 #, c-format msgid "EAP Login/Username" msgstr "Χρήστης/λογαριασμός EAP" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:453 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:455 #, c-format msgid "" "The login or username. Format is plain text. If you\n" @@ -3305,12 +3305,12 @@ msgstr "" "Αν πρέπει να καθορίσετε έναν τομέα, δοκιμάστε την μη δοκιμασμένη σύνταξη\n" " DOMAIN\\χρήστης " -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:456 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:458 #, c-format msgid "EAP Password" msgstr "Κωδικός πρόσβασης EAP" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:458 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:460 #, c-format msgid "" " Password: A string.\n" @@ -3344,12 +3344,12 @@ msgstr "" " η TLS λειτουργία βασίζεται αποκλειστικά σε ένα πιστοποιητικό το οποίο\n" "μπορεί να αγνοήσει το όνομα χρήστη και των κωδικό που ορίστηκαν εδώ." -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:472 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:474 #, c-format msgid "EAP client certificate" msgstr "Πιστοποιητικό client EAP" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:474 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:476 #, c-format msgid "" "The complete path and filename of client certificate. This is\n" @@ -3365,32 +3365,32 @@ msgstr "" " Σημείωση: οι άλλες σχετικές ρυθμίσεις είναι στην σελίδα Προχωρημένες " "ρυθμίσεις." -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:478 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:480 #, c-format msgid "Network ID" msgstr "Ταυτότητα Δικτύου (ID)" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:479 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:481 #, c-format msgid "Operating frequency" msgstr "Συχνότητα λειτουργείας" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:480 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:482 #, c-format msgid "Sensitivity threshold" msgstr "Κατώφλι ευαισθησίας" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:481 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:483 #, c-format msgid "Bitrate (in b/s)" msgstr "Ρυθμός bit (σε b/s)" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:482 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:484 #, c-format msgid "RTS/CTS" msgstr "RTS/CTS" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:483 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:485 #, c-format msgid "" "RTS/CTS adds a handshake before each packet transmission to make sure that " @@ -3413,19 +3413,19 @@ msgstr "" "το μέγιστο μέγεθος θα απενεργοποιήσει αυτη την ρύθμιση. Μπορείτε\n" "επίσης να καθορίσετε αυτήν την παράμετρο σε «auto», «fixed» ή «off»" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:490 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:492 #, c-format msgid "Fragmentation" msgstr "Κατακερματισμός" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:491 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:493 #, c-format msgid "iwconfig command extra arguments" msgstr "" "Επιπλέον επιχειρήματα (arguments)\n" "για την εντολή iwconfig" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:492 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:494 #, c-format msgid "" "Here, one can configure some extra wireless parameters such as:\n" @@ -3442,14 +3442,14 @@ msgstr "" "Βλέπε εγχειρίδιο χρήσης (man) iwconfig(8) για περισσότερες πληροφορίες." #. -PO: split the "xyz command extra argument" translated string into two lines if it's bigger than the english one -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:499 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:501 #, c-format msgid "iwspy command extra arguments" msgstr "" "επιπλέον επιχειρήματα (arguments)\n" "για την εντολή iwspy" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:500 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:502 #, c-format msgid "" "iwspy is used to set a list of addresses in a wireless network\n" @@ -3469,14 +3469,14 @@ msgstr "" "\n" "Βλέπε το εγχειρίδιο χρήσης (man) iwspy(8) για περισσότερες πληροφορίες. " -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:508 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:510 #, c-format msgid "iwpriv command extra arguments" msgstr "" "Επιπλέον επιχειρήματα (arguments) για\n" "την εντολή iwpriv" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:510 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:512 #, c-format msgid "" "iwpriv enable to set up optionals (private) parameters of a wireless " @@ -3507,28 +3507,28 @@ msgstr "" "\n" "Βλέπε το εγχειρίδιο χρήσης (man) του iwpriv(8) για περισσότερες πληροφορίες." -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:521 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:523 #, c-format msgid "EAP Protocol" msgstr "Πρωτόκολλο EAP" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:522 -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:527 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:524 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:529 #, c-format msgid "Auto Detect" msgstr "Αυτόματη ανίχνευση" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:522 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:524 #, c-format msgid "WPA2" msgstr "WPA2" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:522 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:524 #, c-format msgid "WPA" msgstr "WPA" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:524 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:526 #, c-format msgid "" "Auto Detect is recommended as it first tries WPA version 2 with\n" @@ -3537,67 +3537,67 @@ msgstr "" "Συνιστάται η αυτόματη ανίχνευση, διότι ελέγχει πρώτα για WPA\n" "έκδοση 2 και εφεδρικά WPA έκδοση 1" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:526 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:528 #, c-format msgid "EAP Mode" msgstr "EAP Mode" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:527 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:529 #, c-format msgid "PEAP" msgstr "PEAP" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:527 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:529 #, c-format msgid "TTLS" msgstr "TTLS" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:527 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:529 #, c-format msgid "TLS" msgstr "TLS" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:527 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:529 #, c-format msgid "MSCHAPV2" msgstr "MSCHAPV2" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:527 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:529 #, c-format msgid "MD5" msgstr "MD5" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:527 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:529 #, c-format msgid "OTP" msgstr "OTP" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:527 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:529 #, c-format msgid "GTC" msgstr "GTC" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:527 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:529 #, c-format msgid "LEAP" msgstr "LEAP" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:527 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:529 #, c-format msgid "PEAP TTLS" msgstr "PEAP TTLS" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:527 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:529 #, c-format msgid "TTLS TLS" msgstr "TTLS TLS" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:529 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:531 #, c-format msgid "EAP key_mgmt" msgstr "EAP key_mgmt" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:531 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:533 #, c-format msgid "" "list of accepted authenticated key management protocols.\n" @@ -3606,12 +3606,12 @@ msgstr "" "λίστα των πρωτοκόλλων διαχείρισης αποδεκτών κλειδιών.\n" "πιθανές τιμές : WPA-EAP, IEEE8021X, NONE" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:533 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:535 #, c-format msgid "EAP outer identity" msgstr "Εξωτερική ταυτότητα EAP" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:535 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:537 #, c-format msgid "" "Anonymous identity string for EAP: to be used as the\n" @@ -3622,12 +3622,12 @@ msgstr "" "σαν ταυτότητα χωρίς κρυπτογράφηση με τους τύπους EAP που υποστηρίζουν\n" "διαφορετικές tunnelled ταυτότητες, π.χ. TTLS" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:538 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:540 #, c-format msgid "EAP phase2" msgstr "EAP φάση2" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:540 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:542 #, c-format msgid "" "Inner authentication with TLS tunnel parameters.\n" @@ -3640,12 +3640,12 @@ msgstr "" "auth=MSCHAPV2 για PEAP ή\n" "autheap=MSCHAPV2 autheap=MD5 για TTLS" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:544 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:546 #, c-format msgid "EAP CA certificate" msgstr "Πιστοποιητικό CA EAP" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:546 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:548 #, c-format msgid "" "Full file path to CA certificate file (PEM/DER). This file\n" @@ -3660,12 +3660,12 @@ msgstr "" "επιβεβαιώνεται. Αν είναι δυνατό, ένα πιστοποιητικό εμπιστοσύνης CA πρέπει\n" "πάντα να διαμορφώνεται κατά την χρήση του TLS, TTLS ή PEAP." -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:551 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:553 #, c-format msgid "EAP certificate subject match" msgstr "Μοντέλο του θέματος του πιστοποιητικού EAP" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:553 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:555 #, c-format msgid "" " Substring to be matched against the subject of\n" @@ -3681,12 +3681,12 @@ msgstr "" "αυτό το string στο θέμα του. Η μορφή του θέματος είναι η εξής :\n" "/C=US/ST=CA/L=San Francisco/CN=Test AS/emailAddress=as@example.com" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:558 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:560 #, c-format msgid "EAP extra directives" msgstr "Επιπλέον οδηγίες EAP" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:560 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:562 #, c-format msgid "" "Here one can pass extra settings to wpa_supplicant\n" @@ -3719,12 +3719,12 @@ msgstr "" "\tχρήσης συγκεκριμένων ρυθμίσεων διαφορετικών από τις ρυθμίσεις της " "διασύνδεσης." -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:580 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:582 #, c-format msgid "An encryption key is required." msgstr "Απαιτείται ένα κλειδί κρυπτογράφησης." -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:587 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:589 #, c-format msgid "" "The pre-shared key should have between 8 and 63 ASCII characters, or 64 " @@ -3733,7 +3733,7 @@ msgstr "" "Το προ-κοινόχρηστο κλειδί πρέπει να έχει ανάμεσα σε 8 και 63 χαρακτήρες " "ASCII, ή 64 δεκαεξαδικούς χαρακτήρες." -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:593 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:595 #, c-format msgid "" "The WEP key should have at most %d ASCII characters or %d hexadecimal " @@ -3742,7 +3742,7 @@ msgstr "" "Το κλειδί WEP πρέπει να έχει το πολύ %d χαρακτήρες ASCII ή %d δεκαεξαδικους " "χαρακτήρες." -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:600 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:602 #, c-format msgid "" "Freq should have the suffix k, M or G (for example, \"2.46G\" for 2.46 GHz " @@ -3751,7 +3751,7 @@ msgstr "" "Η συχνότητα πρέπει να έχει μια κατάληξη k, M ή G (πχ: \"2.46G\" για 2.46 " "GHz ), ή προσθέτοντας να απαραίτητα μηδενικά (\"0\")." -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:606 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:608 #, c-format msgid "" "Rate should have the suffix k, M or G (for example, \"11M\" for 11M), or add " @@ -3760,17 +3760,17 @@ msgstr "" "Η ροή πρέπει να έχει μια κατάληξη k, M ή G (πχ: \"11M\" για 11M), ή " "προσθέτοντας να απαραίτητα μηδενικά (\"0\")." -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:618 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:620 #, c-format msgid "Allow access point roaming" msgstr "Επιτρέπονται η περιοδικές (roaming) συνδέσεις " -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:739 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:741 #, c-format msgid "Associated to wireless network \"%s\" on interface %s" msgstr "Συνδεδεμένο στο ασύρματο δίκτυο \"%s\" στην διεπαφή %s" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:740 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:742 #, c-format msgid "Lost association to wireless network on interface %s" msgstr "Χάθηκε η σύνδεση στο ασύρματο δίκτυο στην διεπαφή %s " @@ -3780,12 +3780,12 @@ msgstr "Χάθηκε η σύνδεση στο ασύρματο δίκτυο στ msgid "DSL" msgstr "DSL" -#: ../lib/network/connection/xdsl.pm:76 ../lib/network/netconnect.pm:765 +#: ../lib/network/connection/xdsl.pm:95 ../lib/network/netconnect.pm:765 #, c-format msgid "Alcatel speedtouch USB modem" msgstr "Alcatel speedtouch USB modem" -#: ../lib/network/connection/xdsl.pm:104 +#: ../lib/network/connection/xdsl.pm:123 #, c-format msgid "" "The ECI Hi-Focus modem cannot be supported due to binary driver distribution " @@ -3798,7 +3798,7 @@ msgstr "" "\n" "Μπορείτε να βρείτε τον οδηγό συσκευής στο http://eciadsl.flashtux.org/" -#: ../lib/network/connection/xdsl.pm:164 +#: ../lib/network/connection/xdsl.pm:183 #, c-format msgid "" "Modems using Conexant AccessRunner chipsets cannot be supported due to " @@ -3807,47 +3807,47 @@ msgstr "" "Τα modems που χρησιμοποιούν Conexant AccessRunner chipsets δεν " "υποστηρίζονται εξαιτίας προβλημάτων στην αναδιανομή του binary firmware. " -#: ../lib/network/connection/xdsl.pm:184 +#: ../lib/network/connection/xdsl.pm:203 #, c-format msgid "DSL over CAPI" msgstr "DSL σε CAPI" -#: ../lib/network/connection/xdsl.pm:187 +#: ../lib/network/connection/xdsl.pm:206 #, c-format msgid "Dynamic Host Configuration Protocol (DHCP)" msgstr "Πρωτόκολλο Δυναμικής Διαμόρφωσης του Host (DHCP)" -#: ../lib/network/connection/xdsl.pm:188 +#: ../lib/network/connection/xdsl.pm:207 #, c-format msgid "Manual TCP/IP configuration" msgstr "Χειροκίνητη ρύθμιση TCP/IP" -#: ../lib/network/connection/xdsl.pm:189 +#: ../lib/network/connection/xdsl.pm:208 #, c-format msgid "Point to Point Tunneling Protocol (PPTP)" msgstr "Πρωτόκολλο του Tunnel Point to Point (PPTP)" -#: ../lib/network/connection/xdsl.pm:190 +#: ../lib/network/connection/xdsl.pm:209 #, c-format msgid "PPP over Ethernet (PPPoE)" msgstr "PPP σε Ethernet (PPPoE)" -#: ../lib/network/connection/xdsl.pm:191 +#: ../lib/network/connection/xdsl.pm:210 #, c-format msgid "PPP over ATM (PPPoA)" msgstr "PPP σε ATM (PPPoA)" -#: ../lib/network/connection/xdsl.pm:231 +#: ../lib/network/connection/xdsl.pm:250 #, c-format msgid "Virtual Path ID (VPI):" msgstr "Virtual Path ID (VPI):" -#: ../lib/network/connection/xdsl.pm:232 +#: ../lib/network/connection/xdsl.pm:251 #, c-format msgid "Virtual Circuit ID (VCI):" msgstr "Virtual Circuit ID (VCI):" -#: ../lib/network/connection/xdsl.pm:332 +#: ../lib/network/connection/xdsl.pm:359 #: ../lib/network/connection_manager.pm:61 ../lib/network/drakvpn.pm:45 #: ../lib/network/netconnect.pm:134 ../lib/network/thirdparty.pm:123 #, c-format @@ -3877,37 +3877,37 @@ msgstr "Παρακαλώ εισάγετε τις ρυθμίσεις για το msgid "Connecting..." msgstr "Σύνδεση..." -#: ../lib/network/connection_manager.pm:219 +#: ../lib/network/connection_manager.pm:223 #, c-format msgid "Disconnecting..." msgstr "Αποσύνδεση..." -#: ../lib/network/connection_manager.pm:261 +#: ../lib/network/connection_manager.pm:265 #, c-format msgid "SSID" msgstr "SSID" -#: ../lib/network/connection_manager.pm:262 +#: ../lib/network/connection_manager.pm:266 #, c-format msgid "Signal strength" msgstr "Ισχύς σήματος" -#: ../lib/network/connection_manager.pm:263 +#: ../lib/network/connection_manager.pm:267 #, c-format msgid "Encryption" msgstr "Κρυπτογράφηση" -#: ../lib/network/connection_manager.pm:335 ../lib/network/netconnect.pm:207 +#: ../lib/network/connection_manager.pm:339 ../lib/network/netconnect.pm:207 #, c-format msgid "Scanning for networks..." msgstr "Σάρωση για δίκτυα..." -#: ../lib/network/connection_manager.pm:384 ../lib/network/drakroam.pm:116 +#: ../lib/network/connection_manager.pm:388 ../lib/network/drakroam.pm:116 #, c-format msgid "Disconnect" msgstr "Αποσύνδεση" -#: ../lib/network/connection_manager.pm:384 ../lib/network/drakroam.pm:115 +#: ../lib/network/connection_manager.pm:388 ../lib/network/drakroam.pm:115 #, c-format msgid "Connect" msgstr "Σύνδεση" @@ -4098,12 +4098,12 @@ msgstr "Το hostname άλλαξε σε \"%s\"" msgid "Device: " msgstr "Συσκευή: " -#: ../lib/network/drakroam.pm:114 ../lib/network/netcenter.pm:64 +#: ../lib/network/drakroam.pm:114 ../lib/network/netcenter.pm:66 #, c-format msgid "Configure" msgstr "Ρύθμιση" -#: ../lib/network/drakroam.pm:117 ../lib/network/netcenter.pm:69 +#: ../lib/network/drakroam.pm:117 ../lib/network/netcenter.pm:71 #, c-format msgid "Refresh" msgstr "Ανανέωση" @@ -4168,7 +4168,7 @@ msgstr "Παρακαλώ εισήγαγε τις ρυθμίσεις για τη msgid "Do you want to start the connection now?" msgstr "Θέλετε να ξεκινήσετε την σύνδεση τώρα ;" -#: ../lib/network/drakvpn.pm:100 +#: ../lib/network/drakvpn.pm:100 ../lib/network/netcenter.pm:218 #, c-format msgid "Connection failed." msgstr "Αποτυχία σύνδεσης." @@ -4190,57 +4190,57 @@ msgstr "" "Αυτό μπορεί να γίνει διαμορφώνοντας εκ νέου την σύνδεση στο δίκτυο και " "επιλέγοντας αυτήν την σύνδεση VPN.\n" -#: ../lib/network/ifw.pm:129 +#: ../lib/network/ifw.pm:131 #, c-format msgid "Port scanning" msgstr "Σάρωση θυρών" -#: ../lib/network/ifw.pm:130 +#: ../lib/network/ifw.pm:132 #, c-format msgid "Service attack" msgstr "Επίθεση υπηρεσίας" -#: ../lib/network/ifw.pm:131 +#: ../lib/network/ifw.pm:133 #, c-format msgid "Password cracking" msgstr "Σπάσιμο κωδικού πρόσβασης..." -#: ../lib/network/ifw.pm:132 +#: ../lib/network/ifw.pm:134 #, c-format msgid "New connection" msgstr "Νέα σύνδεση" -#: ../lib/network/ifw.pm:133 +#: ../lib/network/ifw.pm:135 #, c-format msgid "\"%s\" attack" msgstr "Επίθεση \"%s\" " -#: ../lib/network/ifw.pm:135 +#: ../lib/network/ifw.pm:137 #, c-format msgid "A port scanning attack has been attempted by %s." msgstr "Εντοπίσθηκε επίθεση ανίχνευσης θυρών από %s." -#: ../lib/network/ifw.pm:136 +#: ../lib/network/ifw.pm:138 #, c-format msgid "The %s service has been attacked by %s." msgstr "Η υπηρεσία %s δέχτηκε επίθεση από τον %s." -#: ../lib/network/ifw.pm:137 +#: ../lib/network/ifw.pm:139 #, c-format msgid "A password cracking attack has been attempted by %s." msgstr "Έγινε προσπάθεια σπασίματος του κωδικού πρόσβασης απο %s." -#: ../lib/network/ifw.pm:138 +#: ../lib/network/ifw.pm:140 #, c-format msgid "%s is connecting on the %s service." msgstr "%s σύνδεση σε εξέλιξη στην υπηρεσία %s." -#: ../lib/network/ifw.pm:139 +#: ../lib/network/ifw.pm:141 #, c-format msgid "A \"%s\" attack has been attempted by %s" msgstr "Προσπάθεια \"%s\" επίθεσης από τον %s" -#: ../lib/network/ifw.pm:148 +#: ../lib/network/ifw.pm:150 #, c-format msgid "" "The \"%s\" application is trying to make a service (%s) available to the " @@ -4250,7 +4250,7 @@ msgstr "" "δίκτυο." #. -PO: this should be kept lowercase since the expression is meant to be used between brackets -#: ../lib/network/ifw.pm:152 +#: ../lib/network/ifw.pm:154 #, c-format msgid "port %d" msgstr "θύρα %d" @@ -4327,23 +4327,28 @@ msgstr "Εγκατάσταση ενός νέου οδηγού" msgid "Select a device:" msgstr "Επιλέξτε μια συσκευή:" -#: ../lib/network/netcenter.pm:53 ../lib/network/netconnect.pm:210 +#: ../lib/network/netcenter.pm:55 ../lib/network/netconnect.pm:210 #, c-format msgid "Please select your network:" msgstr "Παρακαλώ επιλέξτε το δίκτυό σας:" -#: ../lib/network/netcenter.pm:60 +#: ../lib/network/netcenter.pm:62 #, c-format msgid "" "_: This is a verb\n" "Monitor" msgstr "Παρακολούθηση" -#: ../lib/network/netcenter.pm:135 +#: ../lib/network/netcenter.pm:145 #, c-format msgid "Network Center" msgstr "Κέντρο Δικτύου" +#: ../lib/network/netcenter.pm:169 +#, fuzzy, c-format +msgid "Advanced settings" +msgstr "Προχωρημένες επιλογές" + #: ../lib/network/netconnect.pm:37 #, c-format msgid "United States" @@ -4971,12 +4976,69 @@ msgstr "" "Συνέβη ένα απρόσμενο σφάλμα:\n" "%s" -#: ../lib/network/network.pm:442 +#: ../lib/network/network.pm:494 +#, fuzzy, c-format +msgid "Advanced network settings" +msgstr "Ρυθμίσεις δικτύου" + +#: ../lib/network/network.pm:495 +#, c-format +msgid "" +"Here you can configure advanced network settings. Please note that you have " +"to reboot the machine for changes to take effect." +msgstr "" + +#: ../lib/network/network.pm:496 +#, fuzzy, c-format +msgid "TCP/IP settings" +msgstr "Ρυθμίσεις IP" + +#: ../lib/network/network.pm:497 +#, fuzzy, c-format +msgid "Disable IPv6" +msgstr "Απενεργ." + +#: ../lib/network/network.pm:498 +#, c-format +msgid "Disable TCP Window Scaling" +msgstr "" + +#: ../lib/network/network.pm:499 +#, c-format +msgid "Disable TCP Timestamps" +msgstr "" + +#: ../lib/network/network.pm:500 +#, c-format +msgid "Security settings (defined by MSEC policy)" +msgstr "" + +#: ../lib/network/network.pm:501 +#, c-format +msgid "Disable ICMP echo" +msgstr "" + +#: ../lib/network/network.pm:502 +#, c-format +msgid "Disable ICMP echo for broadcasting messages" +msgstr "" + +#: ../lib/network/network.pm:503 +#, c-format +msgid "Disable invalid ICMP error responses" +msgstr "" + +#: ../lib/network/network.pm:504 +#, c-format +msgid "Log strange packets" +msgstr "" + +#: ../lib/network/network.pm:514 #, c-format msgid "Proxies configuration" msgstr "Ρυθμίσεις proxies" -#: ../lib/network/network.pm:443 +#: ../lib/network/network.pm:515 #, c-format msgid "" "Here you can set up your proxies configuration (eg: http://" @@ -4985,42 +5047,42 @@ msgstr "" "Εδώ μπορείτε να ρυθμίσετε την διαμόρφωση των διαμεσολαβητών (πχ: http://" "my_caching_server:8080)" -#: ../lib/network/network.pm:444 +#: ../lib/network/network.pm:516 #, c-format msgid "HTTP proxy" msgstr "Διαμεσολαβητής HTTP" -#: ../lib/network/network.pm:445 +#: ../lib/network/network.pm:517 #, c-format msgid "Use HTTP proxy for HTTPS connections" msgstr "Χρήση διαμεσολαβητή (proxy) HTTP για τις συνδέσεις HTTPS" -#: ../lib/network/network.pm:446 +#: ../lib/network/network.pm:518 #, c-format msgid "HTTPS proxy" msgstr "Διαμεσολαβητή (proxy) HTTPS." -#: ../lib/network/network.pm:447 +#: ../lib/network/network.pm:519 #, c-format msgid "FTP proxy" msgstr "Διαμεσολαβητής FTP" -#: ../lib/network/network.pm:448 +#: ../lib/network/network.pm:520 #, c-format msgid "No proxy for (comma separated list):" msgstr "Κανένας διαμεσολαβητής για (λίστα διαχωρισμένη με κόμμα) :" -#: ../lib/network/network.pm:453 +#: ../lib/network/network.pm:525 #, c-format msgid "Proxy should be http://..." msgstr "Ο proxy πρέπει να είναι http://..." -#: ../lib/network/network.pm:454 +#: ../lib/network/network.pm:526 #, c-format msgid "Proxy should be http://... or https://..." msgstr "Ο διαμεσολαβητής (proxy) πρέπει να είναι http://... ή https://..." -#: ../lib/network/network.pm:455 +#: ../lib/network/network.pm:527 #, c-format msgid "URL should begin with 'ftp:' or 'http:'" msgstr "Το URL πρέπει να ξεκινά με 'http:' ή 'ftp:'" @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: drakx-net\n" -"POT-Creation-Date: 2008-11-17 22:05+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2009-02-05 11:19-0200\n" "PO-Revision-Date: 2003-03-12 18:31-0400\n" "Last-Translator: Vilhelmo Lutermano <vlutermano@free.fr>\n" "Language-Team: esperanto <eo@li.org>\n" @@ -67,8 +67,7 @@ msgstr "LAN Konfiguraĵo" msgid "Configure Local Area Network..." msgstr "Konfiguru lokan reton" -#: ../bin/drakconnect-old:106 ../bin/draknfs:189 ../bin/net_applet:186 -#: ../bin/net_applet.orig:170 +#: ../bin/drakconnect-old:106 ../bin/draknfs:189 ../bin/net_applet:188 #, c-format msgid "Help" msgstr "Helpo" @@ -94,9 +93,9 @@ msgstr "Jeso" #: ../bin/draksambashare:229 ../lib/network/connection_manager.pm:73 #: ../lib/network/connection_manager.pm:88 #: ../lib/network/connection_manager.pm:202 -#: ../lib/network/connection_manager.pm:219 -#: ../lib/network/connection_manager.pm:335 ../lib/network/drakvpn.pm:49 -#: ../lib/network/netcenter.pm:133 ../lib/network/netconnect.pm:185 +#: ../lib/network/connection_manager.pm:223 +#: ../lib/network/connection_manager.pm:339 ../lib/network/drakvpn.pm:49 +#: ../lib/network/netcenter.pm:143 ../lib/network/netconnect.pm:185 #: ../lib/network/netconnect.pm:207 ../lib/network/netconnect.pm:304 #: ../lib/network/netconnect.pm:714 ../lib/network/thirdparty.pm:354 #: ../lib/network/thirdparty.pm:369 @@ -164,7 +163,7 @@ msgid "" "Run the \"%s\" assistant from the Mandriva Linux Control Center" msgstr "" -#: ../bin/drakconnect-old:247 ../bin/net_applet:102 ../bin/net_applet.orig:102 +#: ../bin/drakconnect-old:247 ../bin/net_applet:104 #, c-format msgid "Set up a new network interface (LAN, ISDN, ADSL, ...)" msgstr "Agordu novan retan interfacon (LAN, ISDN, ADSL, ...)" @@ -314,7 +313,7 @@ msgstr "Neniu printilo" #: ../bin/draksambashare:1365 ../bin/draksambashare:1387 #: ../bin/draksambashare:1396 ../bin/draksambashare:1415 #: ../bin/draksambashare:1424 ../bin/draksambashare:1436 -#: ../lib/network/connection/xdsl.pm:332 +#: ../lib/network/connection/xdsl.pm:359 #: ../lib/network/connection_manager.pm:61 #: ../lib/network/connection_manager.pm:67 #: ../lib/network/connection_manager.pm:83 @@ -323,12 +322,12 @@ msgstr "Neniu printilo" #: ../lib/network/connection_manager.pm:177 ../lib/network/drakvpn.pm:45 #: ../lib/network/drakvpn.pm:52 ../lib/network/ndiswrapper.pm:30 #: ../lib/network/ndiswrapper.pm:45 ../lib/network/ndiswrapper.pm:118 -#: ../lib/network/ndiswrapper.pm:124 ../lib/network/netconnect.pm:134 -#: ../lib/network/netconnect.pm:187 ../lib/network/netconnect.pm:233 -#: ../lib/network/netconnect.pm:274 ../lib/network/netconnect.pm:823 -#: ../lib/network/thirdparty.pm:123 ../lib/network/thirdparty.pm:141 -#: ../lib/network/thirdparty.pm:232 ../lib/network/thirdparty.pm:234 -#: ../lib/network/thirdparty.pm:255 +#: ../lib/network/ndiswrapper.pm:124 ../lib/network/netcenter.pm:218 +#: ../lib/network/netconnect.pm:134 ../lib/network/netconnect.pm:187 +#: ../lib/network/netconnect.pm:233 ../lib/network/netconnect.pm:274 +#: ../lib/network/netconnect.pm:823 ../lib/network/thirdparty.pm:123 +#: ../lib/network/thirdparty.pm:141 ../lib/network/thirdparty.pm:232 +#: ../lib/network/thirdparty.pm:234 ../lib/network/thirdparty.pm:255 #, c-format msgid "Error" msgstr "Eraro" @@ -592,8 +591,8 @@ msgid "Failed to remove host." msgstr "" #: ../bin/drakhosts:262 ../bin/drakinvictus:141 ../bin/draknetprofile:174 -#: ../bin/net_applet:187 ../bin/net_applet.orig:171 -#: ../lib/network/drakroam.pm:118 ../lib/network/netcenter.pm:159 +#: ../bin/net_applet:189 ../lib/network/drakroam.pm:118 +#: ../lib/network/netcenter.pm:170 #, c-format msgid "Quit" msgstr "Ĉesu" @@ -605,16 +604,15 @@ msgstr "Permesu ĉiujn uzulojn" #: ../bin/drakids:40 ../bin/drakids:68 ../bin/drakids:187 ../bin/drakids:196 #: ../bin/drakids:221 ../bin/drakids:230 ../bin/drakids:240 ../bin/drakids:332 -#: ../bin/net_applet:130 ../bin/net_applet:276 ../bin/net_applet.orig:110 -#: ../bin/net_applet.orig:260 ../lib/network/drakfirewall.pm:261 -#: ../lib/network/drakfirewall.pm:265 +#: ../bin/net_applet:132 ../bin/net_applet:278 +#: ../lib/network/drakfirewall.pm:261 ../lib/network/drakfirewall.pm:265 #, fuzzy, c-format msgid "Interactive Firewall" msgstr "Fajromuro (Firewall)" #: ../bin/drakids:68 ../bin/drakids:187 ../bin/drakids:196 ../bin/drakids:221 #: ../bin/drakids:230 ../bin/drakids:240 ../bin/drakids:332 -#: ../bin/net_applet:276 ../bin/net_applet.orig:260 +#: ../bin/net_applet:278 #, fuzzy, c-format msgid "Unable to contact daemon" msgstr "Ne povis kontakti spegulon %s" @@ -2011,124 +2009,126 @@ msgstr "" msgid "DrakSamba manage Samba shares" msgstr "" -#: ../bin/net_applet:94 ../bin/net_applet.orig:94 +#: ../bin/net_applet:95 #, fuzzy, c-format msgid "Network is up on interface %s." msgstr "Reta interfaco" -#: ../bin/net_applet:95 ../bin/net_applet.orig:95 +#: ../bin/net_applet:96 #, fuzzy, c-format msgid "IP address: %s" msgstr "IP-adreso :" -#: ../bin/net_applet:96 ../bin/net_applet.orig:96 +#: ../bin/net_applet:97 #, fuzzy, c-format msgid "Gateway: %s" msgstr "Kluzo:" -#: ../bin/net_applet:97 ../bin/net_applet.orig:97 +#: ../bin/net_applet:98 +#, fuzzy, c-format +msgid "DNS: %s" +msgstr "DNS" + +#: ../bin/net_applet:99 #, c-format msgid "Connected to %s (link level: %d %%)" msgstr "" -#: ../bin/net_applet:99 ../bin/net_applet.orig:99 +#: ../bin/net_applet:101 #, fuzzy, c-format msgid "Network is down on interface %s." msgstr "Reta interfaco" -#: ../bin/net_applet:101 ../bin/net_applet.orig:101 +#: ../bin/net_applet:103 #, c-format msgid "" "You do not have any configured Internet connection.\n" "Run the \"%s\" assistant from the Mandriva Linux Control Center" msgstr "" -#: ../bin/net_applet:127 ../bin/net_applet.orig:107 ../bin/net_monitor:475 +#: ../bin/net_applet:129 ../bin/net_monitor:475 #, fuzzy, c-format msgid "Connect %s" msgstr "Konektu" -#: ../bin/net_applet:128 ../bin/net_applet.orig:108 ../bin/net_monitor:475 +#: ../bin/net_applet:130 ../bin/net_monitor:475 #, fuzzy, c-format msgid "Disconnect %s" msgstr "Malkonektu" -#: ../bin/net_applet:129 ../bin/net_applet.orig:109 +#: ../bin/net_applet:131 #, fuzzy, c-format msgid "Monitor Network" msgstr "Restaŭru de dosiero" -#: ../bin/net_applet:131 ../bin/net_applet.orig:111 +#: ../bin/net_applet:133 #, c-format msgid "Manage wireless networks" msgstr "" -#: ../bin/net_applet:133 ../bin/net_applet.orig:113 +#: ../bin/net_applet:135 #, fuzzy, c-format msgid "Manage VPN connections" msgstr "Mastrumi konektojn" -#: ../bin/net_applet:137 ../bin/net_applet.orig:117 +#: ../bin/net_applet:139 #, c-format msgid "Configure Network" msgstr "Konfiguru la reton" -#: ../bin/net_applet:139 ../bin/net_applet.orig:119 +#: ../bin/net_applet:141 #, fuzzy, c-format msgid "Watched interface" msgstr "Interfaco" -#: ../bin/net_applet:140 ../bin/net_applet:141 ../bin/net_applet:143 -#: ../bin/net_applet.orig:120 ../bin/net_applet.orig:121 -#: ../bin/net_applet.orig:123 +#: ../bin/net_applet:142 ../bin/net_applet:143 ../bin/net_applet:145 #, c-format msgid "Auto-detect" msgstr "Memdetekta" -#: ../bin/net_applet:148 ../bin/net_applet.orig:128 +#: ../bin/net_applet:150 #, c-format msgid "Active interfaces" msgstr "" -#: ../bin/net_applet:168 ../bin/net_applet.orig:152 +#: ../bin/net_applet:170 #, c-format msgid "Profiles" msgstr "Profiloj" -#: ../bin/net_applet:178 ../bin/net_applet.orig:162 -#: ../lib/network/connection.pm:225 ../lib/network/drakvpn.pm:62 -#: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:365 ../lib/network/vpn/openvpn.pm:379 -#: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:390 +#: ../bin/net_applet:180 ../lib/network/connection.pm:225 +#: ../lib/network/drakvpn.pm:62 ../lib/network/vpn/openvpn.pm:365 +#: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:379 ../lib/network/vpn/openvpn.pm:390 #, fuzzy, c-format msgid "VPN connection" msgstr "LAN Konfiguraĵo" -#: ../bin/net_applet:356 ../bin/net_applet.orig:340 +#: ../bin/net_applet:358 #, fuzzy, c-format msgid "Network connection" msgstr "Modulaj opcioj:" -#: ../bin/net_applet:440 ../bin/net_applet.orig:424 +#: ../bin/net_applet:442 #, c-format msgid "More networks" msgstr "" -#: ../bin/net_applet:467 ../bin/net_applet.orig:451 +#: ../bin/net_applet:469 #, c-format msgid "Interactive Firewall automatic mode" msgstr "" -#: ../bin/net_applet:472 ../bin/net_applet.orig:456 +#: ../bin/net_applet:474 #, c-format msgid "Always launch on startup" msgstr "Ĉiam startu post sistemstartado" -#: ../bin/net_applet:477 ../bin/net_applet.orig:461 +#: ../bin/net_applet:479 #, fuzzy, c-format msgid "Wireless networks" msgstr "Kabla konekto" -#: ../bin/net_applet:484 ../bin/net_applet.orig:468 ../bin/net_monitor:96 +#: ../bin/net_applet:486 ../bin/net_monitor:96 #, c-format msgid "Settings" msgstr "Konfiguraĵoj" @@ -3045,80 +3045,80 @@ msgstr "" msgid "Windows driver" msgstr "" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:344 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:346 #, c-format msgid "" "Your wireless card is disabled, please enable the wireless switch (RF kill " "switch) first." msgstr "" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:429 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:431 #, fuzzy, c-format msgid "Wireless settings" msgstr "Kabla konekto" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:434 -#: ../lib/network/connection_manager.pm:264 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:436 +#: ../lib/network/connection_manager.pm:268 #, fuzzy, c-format msgid "Operating Mode" msgstr "Spertuloreĝimo" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:435 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:437 #, c-format msgid "Ad-hoc" msgstr "" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:435 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:437 #, fuzzy, c-format msgid "Managed" msgstr "Elektu vian lingvon" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:435 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:437 #, fuzzy, c-format msgid "Master" msgstr "majota" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:435 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:437 #, fuzzy, c-format msgid "Repeater" msgstr "Restaŭru de dosiero" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:435 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:437 #, c-format msgid "Secondary" msgstr "Dua" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:435 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:437 #, c-format msgid "Auto" msgstr "Aŭtomate" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:438 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:440 #, c-format msgid "Network name (ESSID)" msgstr "" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:440 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:442 #, c-format msgid "Encryption mode" msgstr "" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:442 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:444 #, c-format msgid "Encryption key" msgstr "Ĉifroŝlosilo:" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:444 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:446 #, c-format msgid "Force using this key as ASCII string (e.g. for Livebox)" msgstr "" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:451 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:453 #, fuzzy, c-format msgid "EAP Login/Username" msgstr "Konta Salutnomo (uzula nomo)" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:453 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:455 #, c-format msgid "" "The login or username. Format is plain text. If you\n" @@ -3126,12 +3126,12 @@ msgid "" " DOMAIN\\username" msgstr "" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:456 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:458 #, fuzzy, c-format msgid "EAP Password" msgstr "Pasvorto" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:458 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:460 #, c-format msgid "" " Password: A string.\n" @@ -3150,12 +3150,12 @@ msgid "" "the username and password values specified here." msgstr "" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:472 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:474 #, c-format msgid "EAP client certificate" msgstr "" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:474 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:476 #, c-format msgid "" "The complete path and filename of client certificate. This is\n" @@ -3164,32 +3164,32 @@ msgid "" " Note: other related settings are shown on the Advanced page." msgstr "" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:478 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:480 #, fuzzy, c-format msgid "Network ID" msgstr "Reto" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:479 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:481 #, c-format msgid "Operating frequency" msgstr "" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:480 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:482 #, c-format msgid "Sensitivity threshold" msgstr "" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:481 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:483 #, c-format msgid "Bitrate (in b/s)" msgstr "" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:482 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:484 #, c-format msgid "RTS/CTS" msgstr "" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:483 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:485 #, c-format msgid "" "RTS/CTS adds a handshake before each packet transmission to make sure that " @@ -3203,17 +3203,17 @@ msgid "" "or off." msgstr "" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:490 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:492 #, fuzzy, c-format msgid "Fragmentation" msgstr "Dokumentaro" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:491 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:493 #, c-format msgid "iwconfig command extra arguments" msgstr "" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:492 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:494 #, c-format msgid "" "Here, one can configure some extra wireless parameters such as:\n" @@ -3224,12 +3224,12 @@ msgid "" msgstr "" #. -PO: split the "xyz command extra argument" translated string into two lines if it's bigger than the english one -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:499 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:501 #, c-format msgid "iwspy command extra arguments" msgstr "" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:500 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:502 #, c-format msgid "" "iwspy is used to set a list of addresses in a wireless network\n" @@ -3241,12 +3241,12 @@ msgid "" "See iwpspy(8) man page for further information." msgstr "" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:508 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:510 #, c-format msgid "iwpriv command extra arguments" msgstr "" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:510 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:512 #, c-format msgid "" "iwpriv enable to set up optionals (private) parameters of a wireless " @@ -3264,107 +3264,107 @@ msgid "" "See iwpriv(8) man page for further information." msgstr "" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:521 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:523 #, fuzzy, c-format msgid "EAP Protocol" msgstr "Protokolo" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:522 -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:527 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:524 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:529 #, fuzzy, c-format msgid "Auto Detect" msgstr "Memdetekta" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:522 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:524 #, c-format msgid "WPA2" msgstr "" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:522 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:524 #, fuzzy, c-format msgid "WPA" msgstr "PAP (Pasvorta Aŭtentikigada Protokolo)" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:524 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:526 #, c-format msgid "" "Auto Detect is recommended as it first tries WPA version 2 with\n" "a fallback to WPA version 1" msgstr "" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:526 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:528 #, fuzzy, c-format msgid "EAP Mode" msgstr "Reĝimo" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:527 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:529 #, fuzzy, c-format msgid "PEAP" msgstr "PAP (Pasvorta Aŭtentikigada Protokolo)" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:527 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:529 #, c-format msgid "TTLS" msgstr "" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:527 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:529 #, c-format msgid "TLS" msgstr "TLS" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:527 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:529 #, fuzzy, c-format msgid "MSCHAPV2" msgstr "per CHAP" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:527 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:529 #, c-format msgid "MD5" msgstr "" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:527 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:529 #, c-format msgid "OTP" msgstr "" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:527 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:529 #, c-format msgid "GTC" msgstr "" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:527 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:529 #, c-format msgid "LEAP" msgstr "" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:527 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:529 #, c-format msgid "PEAP TTLS" msgstr "" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:527 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:529 #, c-format msgid "TTLS TLS" msgstr "" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:529 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:531 #, c-format msgid "EAP key_mgmt" msgstr "" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:531 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:533 #, c-format msgid "" "list of accepted authenticated key management protocols.\n" "possible values are WPA-EAP, IEEE8021X, NONE" msgstr "" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:533 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:535 #, c-format msgid "EAP outer identity" msgstr "" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:535 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:537 #, c-format msgid "" "Anonymous identity string for EAP: to be used as the\n" @@ -3372,12 +3372,12 @@ msgid "" "tunnelled identity, e.g., TTLS" msgstr "" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:538 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:540 #, c-format msgid "EAP phase2" msgstr "" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:540 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:542 #, c-format msgid "" "Inner authentication with TLS tunnel parameters.\n" @@ -3386,12 +3386,12 @@ msgid "" "autheap=MSCHAPV2 autheap=MD5 for TTLS" msgstr "" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:544 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:546 #, c-format msgid "EAP CA certificate" msgstr "" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:546 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:548 #, c-format msgid "" "Full file path to CA certificate file (PEM/DER). This file\n" @@ -3401,12 +3401,12 @@ msgid "" "when using TLS or TTLS or PEAP." msgstr "" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:551 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:553 #, c-format msgid "EAP certificate subject match" msgstr "" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:553 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:555 #, c-format msgid "" " Substring to be matched against the subject of\n" @@ -3416,12 +3416,12 @@ msgid "" "/C=US/ST=CA/L=San Francisco/CN=Test AS/emailAddress=as@example.com" msgstr "" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:558 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:560 #, c-format msgid "EAP extra directives" msgstr "" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:560 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:562 #, c-format msgid "" "Here one can pass extra settings to wpa_supplicant\n" @@ -3439,50 +3439,50 @@ msgid "" "\tspecial settings different from the U.I settings." msgstr "" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:580 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:582 #, c-format msgid "An encryption key is required." msgstr "" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:587 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:589 #, c-format msgid "" "The pre-shared key should have between 8 and 63 ASCII characters, or 64 " "hexadecimal characters." msgstr "" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:593 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:595 #, c-format msgid "" "The WEP key should have at most %d ASCII characters or %d hexadecimal " "characters." msgstr "" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:600 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:602 #, c-format msgid "" "Freq should have the suffix k, M or G (for example, \"2.46G\" for 2.46 GHz " "frequency), or add enough '0' (zeroes)." msgstr "" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:606 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:608 #, c-format msgid "" "Rate should have the suffix k, M or G (for example, \"11M\" for 11M), or add " "enough '0' (zeroes)." msgstr "" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:618 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:620 #, c-format msgid "Allow access point roaming" msgstr "" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:739 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:741 #, c-format msgid "Associated to wireless network \"%s\" on interface %s" msgstr "" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:740 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:742 #, c-format msgid "Lost association to wireless network on interface %s" msgstr "" @@ -3492,12 +3492,12 @@ msgstr "" msgid "DSL" msgstr "SSL" -#: ../lib/network/connection/xdsl.pm:76 ../lib/network/netconnect.pm:765 +#: ../lib/network/connection/xdsl.pm:95 ../lib/network/netconnect.pm:765 #, fuzzy, c-format msgid "Alcatel speedtouch USB modem" msgstr "Bonvole, provu la muson" -#: ../lib/network/connection/xdsl.pm:104 +#: ../lib/network/connection/xdsl.pm:123 #, c-format msgid "" "The ECI Hi-Focus modem cannot be supported due to binary driver distribution " @@ -3506,54 +3506,54 @@ msgid "" "You can find a driver on http://eciadsl.flashtux.org/" msgstr "" -#: ../lib/network/connection/xdsl.pm:164 +#: ../lib/network/connection/xdsl.pm:183 #, c-format msgid "" "Modems using Conexant AccessRunner chipsets cannot be supported due to " "binary firmware distribution problem." msgstr "" -#: ../lib/network/connection/xdsl.pm:184 +#: ../lib/network/connection/xdsl.pm:203 #, c-format msgid "DSL over CAPI" msgstr "" -#: ../lib/network/connection/xdsl.pm:187 +#: ../lib/network/connection/xdsl.pm:206 #, c-format msgid "Dynamic Host Configuration Protocol (DHCP)" msgstr "" -#: ../lib/network/connection/xdsl.pm:188 +#: ../lib/network/connection/xdsl.pm:207 #, fuzzy, c-format msgid "Manual TCP/IP configuration" msgstr "Interreta Konfigurado" -#: ../lib/network/connection/xdsl.pm:189 +#: ../lib/network/connection/xdsl.pm:208 #, c-format msgid "Point to Point Tunneling Protocol (PPTP)" msgstr "" -#: ../lib/network/connection/xdsl.pm:190 +#: ../lib/network/connection/xdsl.pm:209 #, c-format msgid "PPP over Ethernet (PPPoE)" msgstr "" -#: ../lib/network/connection/xdsl.pm:191 +#: ../lib/network/connection/xdsl.pm:210 #, c-format msgid "PPP over ATM (PPPoA)" msgstr "" -#: ../lib/network/connection/xdsl.pm:231 +#: ../lib/network/connection/xdsl.pm:250 #, c-format msgid "Virtual Path ID (VPI):" msgstr "" -#: ../lib/network/connection/xdsl.pm:232 +#: ../lib/network/connection/xdsl.pm:251 #, c-format msgid "Virtual Circuit ID (VCI):" msgstr "" -#: ../lib/network/connection/xdsl.pm:332 +#: ../lib/network/connection/xdsl.pm:359 #: ../lib/network/connection_manager.pm:61 ../lib/network/drakvpn.pm:45 #: ../lib/network/netconnect.pm:134 ../lib/network/thirdparty.pm:123 #, fuzzy, c-format @@ -3583,37 +3583,37 @@ msgstr "Detala informo" msgid "Connecting..." msgstr "Konektu..." -#: ../lib/network/connection_manager.pm:219 +#: ../lib/network/connection_manager.pm:223 #, fuzzy, c-format msgid "Disconnecting..." msgstr "Malkonektu..." -#: ../lib/network/connection_manager.pm:261 +#: ../lib/network/connection_manager.pm:265 #, c-format msgid "SSID" msgstr "" -#: ../lib/network/connection_manager.pm:262 +#: ../lib/network/connection_manager.pm:266 #, c-format msgid "Signal strength" msgstr "" -#: ../lib/network/connection_manager.pm:263 +#: ../lib/network/connection_manager.pm:267 #, c-format msgid "Encryption" msgstr "Ĉifrado" -#: ../lib/network/connection_manager.pm:335 ../lib/network/netconnect.pm:207 +#: ../lib/network/connection_manager.pm:339 ../lib/network/netconnect.pm:207 #, fuzzy, c-format msgid "Scanning for networks..." msgstr "Startas vian konektaĵon..." -#: ../lib/network/connection_manager.pm:384 ../lib/network/drakroam.pm:116 +#: ../lib/network/connection_manager.pm:388 ../lib/network/drakroam.pm:116 #, c-format msgid "Disconnect" msgstr "Malkonektiĝu" -#: ../lib/network/connection_manager.pm:384 ../lib/network/drakroam.pm:115 +#: ../lib/network/connection_manager.pm:388 ../lib/network/drakroam.pm:115 #, c-format msgid "Connect" msgstr "Konektu" @@ -3780,12 +3780,12 @@ msgstr "" msgid "Device: " msgstr "Aparato: " -#: ../lib/network/drakroam.pm:114 ../lib/network/netcenter.pm:64 +#: ../lib/network/drakroam.pm:114 ../lib/network/netcenter.pm:66 #, c-format msgid "Configure" msgstr "Konfiguru" -#: ../lib/network/drakroam.pm:117 ../lib/network/netcenter.pm:69 +#: ../lib/network/drakroam.pm:117 ../lib/network/netcenter.pm:71 #, c-format msgid "Refresh" msgstr "Rekalkulu" @@ -3850,7 +3850,7 @@ msgstr "Ne povis kontakti spegulon %s" msgid "Do you want to start the connection now?" msgstr "" -#: ../lib/network/drakvpn.pm:100 +#: ../lib/network/drakvpn.pm:100 ../lib/network/netcenter.pm:218 #, fuzzy, c-format msgid "Connection failed." msgstr "Nomo de konekto" @@ -3866,57 +3866,57 @@ msgid "" "VPN connection.\n" msgstr "" -#: ../lib/network/ifw.pm:129 +#: ../lib/network/ifw.pm:131 #, fuzzy, c-format msgid "Port scanning" msgstr "Ne kundivido" -#: ../lib/network/ifw.pm:130 +#: ../lib/network/ifw.pm:132 #, fuzzy, c-format msgid "Service attack" msgstr "Servo-Administrilo" -#: ../lib/network/ifw.pm:131 +#: ../lib/network/ifw.pm:133 #, fuzzy, c-format msgid "Password cracking" msgstr "Pasvorto (denove)" -#: ../lib/network/ifw.pm:132 +#: ../lib/network/ifw.pm:134 #, c-format msgid "New connection" msgstr "Nova konekto" -#: ../lib/network/ifw.pm:133 +#: ../lib/network/ifw.pm:135 #, c-format msgid "\"%s\" attack" msgstr "" -#: ../lib/network/ifw.pm:135 +#: ../lib/network/ifw.pm:137 #, c-format msgid "A port scanning attack has been attempted by %s." msgstr "" -#: ../lib/network/ifw.pm:136 +#: ../lib/network/ifw.pm:138 #, c-format msgid "The %s service has been attacked by %s." msgstr "" -#: ../lib/network/ifw.pm:137 +#: ../lib/network/ifw.pm:139 #, c-format msgid "A password cracking attack has been attempted by %s." msgstr "" -#: ../lib/network/ifw.pm:138 +#: ../lib/network/ifw.pm:140 #, fuzzy, c-format msgid "%s is connecting on the %s service." msgstr "Konektu al la Interreto" -#: ../lib/network/ifw.pm:139 +#: ../lib/network/ifw.pm:141 #, c-format msgid "A \"%s\" attack has been attempted by %s" msgstr "" -#: ../lib/network/ifw.pm:148 +#: ../lib/network/ifw.pm:150 #, c-format msgid "" "The \"%s\" application is trying to make a service (%s) available to the " @@ -3924,7 +3924,7 @@ msgid "" msgstr "" #. -PO: this should be kept lowercase since the expression is meant to be used between brackets -#: ../lib/network/ifw.pm:152 +#: ../lib/network/ifw.pm:154 #, fuzzy, c-format msgid "port %d" msgstr "porto" @@ -3999,23 +3999,28 @@ msgstr "Instalu sistemon" msgid "Select a device:" msgstr "" -#: ../lib/network/netcenter.pm:53 ../lib/network/netconnect.pm:210 +#: ../lib/network/netcenter.pm:55 ../lib/network/netconnect.pm:210 #, c-format msgid "Please select your network:" msgstr "" -#: ../lib/network/netcenter.pm:60 +#: ../lib/network/netcenter.pm:62 #, fuzzy, c-format msgid "" "_: This is a verb\n" "Monitor" msgstr "Restaŭru de dosiero" -#: ../lib/network/netcenter.pm:135 +#: ../lib/network/netcenter.pm:145 #, c-format msgid "Network Center" msgstr "Reta centro" +#: ../lib/network/netcenter.pm:169 +#, fuzzy, c-format +msgid "Advanced settings" +msgstr "PLL-konfiguraĵo:" + #: ../lib/network/netconnect.pm:37 #, c-format msgid "United States" @@ -4618,54 +4623,111 @@ msgid "" "%s" msgstr "" -#: ../lib/network/network.pm:442 +#: ../lib/network/network.pm:494 +#, fuzzy, c-format +msgid "Advanced network settings" +msgstr "neniu retkarto trovita" + +#: ../lib/network/network.pm:495 +#, c-format +msgid "" +"Here you can configure advanced network settings. Please note that you have " +"to reboot the machine for changes to take effect." +msgstr "" + +#: ../lib/network/network.pm:496 +#, fuzzy, c-format +msgid "TCP/IP settings" +msgstr "PLL-konfiguraĵo:" + +#: ../lib/network/network.pm:497 +#, fuzzy, c-format +msgid "Disable IPv6" +msgstr "Malŝaltu" + +#: ../lib/network/network.pm:498 +#, c-format +msgid "Disable TCP Window Scaling" +msgstr "" + +#: ../lib/network/network.pm:499 +#, c-format +msgid "Disable TCP Timestamps" +msgstr "" + +#: ../lib/network/network.pm:500 +#, c-format +msgid "Security settings (defined by MSEC policy)" +msgstr "" + +#: ../lib/network/network.pm:501 +#, c-format +msgid "Disable ICMP echo" +msgstr "" + +#: ../lib/network/network.pm:502 +#, c-format +msgid "Disable ICMP echo for broadcasting messages" +msgstr "" + +#: ../lib/network/network.pm:503 +#, c-format +msgid "Disable invalid ICMP error responses" +msgstr "" + +#: ../lib/network/network.pm:504 +#, c-format +msgid "Log strange packets" +msgstr "" + +#: ../lib/network/network.pm:514 #, c-format msgid "Proxies configuration" msgstr "Konfigurado de prokuraj serviloj" -#: ../lib/network/network.pm:443 +#: ../lib/network/network.pm:515 #, c-format msgid "" "Here you can set up your proxies configuration (eg: http://" "my_caching_server:8080)" msgstr "" -#: ../lib/network/network.pm:444 +#: ../lib/network/network.pm:516 #, c-format msgid "HTTP proxy" msgstr "HTTP prokura servilo" -#: ../lib/network/network.pm:445 +#: ../lib/network/network.pm:517 #, c-format msgid "Use HTTP proxy for HTTPS connections" msgstr "" -#: ../lib/network/network.pm:446 +#: ../lib/network/network.pm:518 #, c-format msgid "HTTPS proxy" msgstr "" -#: ../lib/network/network.pm:447 +#: ../lib/network/network.pm:519 #, c-format msgid "FTP proxy" msgstr "FTP prokura servilo" -#: ../lib/network/network.pm:448 +#: ../lib/network/network.pm:520 #, fuzzy, c-format msgid "No proxy for (comma separated list):" msgstr "eroj disigitaj per komo" -#: ../lib/network/network.pm:453 +#: ../lib/network/network.pm:525 #, c-format msgid "Proxy should be http://..." msgstr "Prokura servilo devus esti http://..." -#: ../lib/network/network.pm:454 +#: ../lib/network/network.pm:526 #, fuzzy, c-format msgid "Proxy should be http://... or https://..." msgstr "Prokura servilo devus esti http://..." -#: ../lib/network/network.pm:455 +#: ../lib/network/network.pm:527 #, c-format msgid "URL should begin with 'ftp:' or 'http:'" msgstr "URL devas komenci per 'ftp:' aŭ 'http:'" @@ -10,7 +10,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: es\n" -"POT-Creation-Date: 2008-11-17 22:05+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2009-02-05 11:19-0200\n" "PO-Revision-Date: 2008-09-23 10:50-0300\n" "Last-Translator: Fabián Mandelbaum <fmandelbaum@gmail.com>\n" "Language-Team: Español <es@li.org>\n" @@ -73,8 +73,7 @@ msgstr "Configuración de la red local" msgid "Configure Local Area Network..." msgstr "Configurar la red de área local..." -#: ../bin/drakconnect-old:106 ../bin/draknfs:189 ../bin/net_applet:186 -#: ../bin/net_applet.orig:170 +#: ../bin/drakconnect-old:106 ../bin/draknfs:189 ../bin/net_applet:188 #, c-format msgid "Help" msgstr "Ayuda" @@ -100,9 +99,9 @@ msgstr "Aceptar" #: ../bin/draksambashare:229 ../lib/network/connection_manager.pm:73 #: ../lib/network/connection_manager.pm:88 #: ../lib/network/connection_manager.pm:202 -#: ../lib/network/connection_manager.pm:219 -#: ../lib/network/connection_manager.pm:335 ../lib/network/drakvpn.pm:49 -#: ../lib/network/netcenter.pm:133 ../lib/network/netconnect.pm:185 +#: ../lib/network/connection_manager.pm:223 +#: ../lib/network/connection_manager.pm:339 ../lib/network/drakvpn.pm:49 +#: ../lib/network/netcenter.pm:143 ../lib/network/netconnect.pm:185 #: ../lib/network/netconnect.pm:207 ../lib/network/netconnect.pm:304 #: ../lib/network/netconnect.pm:714 ../lib/network/thirdparty.pm:354 #: ../lib/network/thirdparty.pm:369 @@ -174,7 +173,7 @@ msgstr "" "Todavía no se ha configurado esta interfaz.\n" "Lance el asistente «%s» desde el Centro de Control de Mandriva Linux" -#: ../bin/drakconnect-old:247 ../bin/net_applet:102 ../bin/net_applet.orig:102 +#: ../bin/drakconnect-old:247 ../bin/net_applet:104 #, c-format msgid "Set up a new network interface (LAN, ISDN, ADSL, ...)" msgstr "Configurar una interfaz de red nueva (LAN, RDSI, ADSL, ...)" @@ -336,7 +335,7 @@ msgstr "El nombre de dominio interno" #: ../bin/draksambashare:1365 ../bin/draksambashare:1387 #: ../bin/draksambashare:1396 ../bin/draksambashare:1415 #: ../bin/draksambashare:1424 ../bin/draksambashare:1436 -#: ../lib/network/connection/xdsl.pm:332 +#: ../lib/network/connection/xdsl.pm:359 #: ../lib/network/connection_manager.pm:61 #: ../lib/network/connection_manager.pm:67 #: ../lib/network/connection_manager.pm:83 @@ -345,12 +344,12 @@ msgstr "El nombre de dominio interno" #: ../lib/network/connection_manager.pm:177 ../lib/network/drakvpn.pm:45 #: ../lib/network/drakvpn.pm:52 ../lib/network/ndiswrapper.pm:30 #: ../lib/network/ndiswrapper.pm:45 ../lib/network/ndiswrapper.pm:118 -#: ../lib/network/ndiswrapper.pm:124 ../lib/network/netconnect.pm:134 -#: ../lib/network/netconnect.pm:187 ../lib/network/netconnect.pm:233 -#: ../lib/network/netconnect.pm:274 ../lib/network/netconnect.pm:823 -#: ../lib/network/thirdparty.pm:123 ../lib/network/thirdparty.pm:141 -#: ../lib/network/thirdparty.pm:232 ../lib/network/thirdparty.pm:234 -#: ../lib/network/thirdparty.pm:255 +#: ../lib/network/ndiswrapper.pm:124 ../lib/network/netcenter.pm:218 +#: ../lib/network/netconnect.pm:134 ../lib/network/netconnect.pm:187 +#: ../lib/network/netconnect.pm:233 ../lib/network/netconnect.pm:274 +#: ../lib/network/netconnect.pm:823 ../lib/network/thirdparty.pm:123 +#: ../lib/network/thirdparty.pm:141 ../lib/network/thirdparty.pm:232 +#: ../lib/network/thirdparty.pm:234 ../lib/network/thirdparty.pm:255 #, c-format msgid "Error" msgstr "Error" @@ -625,8 +624,8 @@ msgid "Failed to remove host." msgstr "Fallo al quitar equipo." #: ../bin/drakhosts:262 ../bin/drakinvictus:141 ../bin/draknetprofile:174 -#: ../bin/net_applet:187 ../bin/net_applet.orig:171 -#: ../lib/network/drakroam.pm:118 ../lib/network/netcenter.pm:159 +#: ../bin/net_applet:189 ../lib/network/drakroam.pm:118 +#: ../lib/network/netcenter.pm:170 #, c-format msgid "Quit" msgstr "Salir" @@ -638,16 +637,15 @@ msgstr "Direcciones permitidas" #: ../bin/drakids:40 ../bin/drakids:68 ../bin/drakids:187 ../bin/drakids:196 #: ../bin/drakids:221 ../bin/drakids:230 ../bin/drakids:240 ../bin/drakids:332 -#: ../bin/net_applet:130 ../bin/net_applet:276 ../bin/net_applet.orig:110 -#: ../bin/net_applet.orig:260 ../lib/network/drakfirewall.pm:261 -#: ../lib/network/drakfirewall.pm:265 +#: ../bin/net_applet:132 ../bin/net_applet:278 +#: ../lib/network/drakfirewall.pm:261 ../lib/network/drakfirewall.pm:265 #, c-format msgid "Interactive Firewall" msgstr "Cortafuegos interactivo" #: ../bin/drakids:68 ../bin/drakids:187 ../bin/drakids:196 ../bin/drakids:221 #: ../bin/drakids:230 ../bin/drakids:240 ../bin/drakids:332 -#: ../bin/net_applet:276 ../bin/net_applet.orig:260 +#: ../bin/net_applet:278 #, c-format msgid "Unable to contact daemon" msgstr "No se puede contactar al demonio" @@ -2161,33 +2159,38 @@ msgstr "" msgid "DrakSamba manage Samba shares" msgstr "DrakSamba administra los recursos compartidos Samba" -#: ../bin/net_applet:94 ../bin/net_applet.orig:94 +#: ../bin/net_applet:95 #, c-format msgid "Network is up on interface %s." msgstr "La red está activa en la interfaz %s" -#: ../bin/net_applet:95 ../bin/net_applet.orig:95 +#: ../bin/net_applet:96 #, c-format msgid "IP address: %s" msgstr "Dirección IP: %s" -#: ../bin/net_applet:96 ../bin/net_applet.orig:96 +#: ../bin/net_applet:97 #, c-format msgid "Gateway: %s" msgstr "Pasarela: %s" +#: ../bin/net_applet:98 +#, fuzzy, c-format +msgid "DNS: %s" +msgstr "DNS" + # TODO: ¿cómo traducir "link level" ? -#: ../bin/net_applet:97 ../bin/net_applet.orig:97 +#: ../bin/net_applet:99 #, c-format msgid "Connected to %s (link level: %d %%)" msgstr "Conectado a %s (nivel del enlace: %d %%)" -#: ../bin/net_applet:99 ../bin/net_applet.orig:99 +#: ../bin/net_applet:101 #, c-format msgid "Network is down on interface %s." msgstr "La red no está activa en la interfaz %s." -#: ../bin/net_applet:101 ../bin/net_applet.orig:101 +#: ../bin/net_applet:103 #, c-format msgid "" "You do not have any configured Internet connection.\n" @@ -2196,92 +2199,89 @@ msgstr "" "Todavía no tiene configurada una conexión a Internet.\n" "Ejecute el asistente \"%s\" desde el Centro de Control de Mandriva Linux" -#: ../bin/net_applet:127 ../bin/net_applet.orig:107 ../bin/net_monitor:475 +#: ../bin/net_applet:129 ../bin/net_monitor:475 #, c-format msgid "Connect %s" msgstr "Conectar %s" -#: ../bin/net_applet:128 ../bin/net_applet.orig:108 ../bin/net_monitor:475 +#: ../bin/net_applet:130 ../bin/net_monitor:475 #, c-format msgid "Disconnect %s" msgstr "Desconectar %s" -#: ../bin/net_applet:129 ../bin/net_applet.orig:109 +#: ../bin/net_applet:131 #, c-format msgid "Monitor Network" msgstr "Supervisar la red" -#: ../bin/net_applet:131 ../bin/net_applet.orig:111 +#: ../bin/net_applet:133 #, c-format msgid "Manage wireless networks" msgstr "Administrar redes inalámbricas" -#: ../bin/net_applet:133 ../bin/net_applet.orig:113 +#: ../bin/net_applet:135 #, c-format msgid "Manage VPN connections" msgstr "Administrar conexiones VPN" -#: ../bin/net_applet:137 ../bin/net_applet.orig:117 +#: ../bin/net_applet:139 #, c-format msgid "Configure Network" msgstr "Configurar red" -#: ../bin/net_applet:139 ../bin/net_applet.orig:119 +#: ../bin/net_applet:141 #, c-format msgid "Watched interface" msgstr "Interfaz supervisada" -#: ../bin/net_applet:140 ../bin/net_applet:141 ../bin/net_applet:143 -#: ../bin/net_applet.orig:120 ../bin/net_applet.orig:121 -#: ../bin/net_applet.orig:123 +#: ../bin/net_applet:142 ../bin/net_applet:143 ../bin/net_applet:145 #, c-format msgid "Auto-detect" msgstr "Detección automática" -#: ../bin/net_applet:148 ../bin/net_applet.orig:128 +#: ../bin/net_applet:150 #, c-format msgid "Active interfaces" msgstr "Interfaces activas" -#: ../bin/net_applet:168 ../bin/net_applet.orig:152 +#: ../bin/net_applet:170 #, c-format msgid "Profiles" msgstr "Perfiles" -#: ../bin/net_applet:178 ../bin/net_applet.orig:162 -#: ../lib/network/connection.pm:225 ../lib/network/drakvpn.pm:62 -#: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:365 ../lib/network/vpn/openvpn.pm:379 -#: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:390 +#: ../bin/net_applet:180 ../lib/network/connection.pm:225 +#: ../lib/network/drakvpn.pm:62 ../lib/network/vpn/openvpn.pm:365 +#: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:379 ../lib/network/vpn/openvpn.pm:390 #, c-format msgid "VPN connection" msgstr "Conexión VPN" -#: ../bin/net_applet:356 ../bin/net_applet.orig:340 +#: ../bin/net_applet:358 #, c-format msgid "Network connection" msgstr "Conexión de red" -#: ../bin/net_applet:440 ../bin/net_applet.orig:424 +#: ../bin/net_applet:442 #, c-format msgid "More networks" msgstr "Más redes" -#: ../bin/net_applet:467 ../bin/net_applet.orig:451 +#: ../bin/net_applet:469 #, c-format msgid "Interactive Firewall automatic mode" msgstr "Modo automático del cortafuegos interactivo" -#: ../bin/net_applet:472 ../bin/net_applet.orig:456 +#: ../bin/net_applet:474 #, c-format msgid "Always launch on startup" msgstr "Lanzar siempre al arrancar" -#: ../bin/net_applet:477 ../bin/net_applet.orig:461 +#: ../bin/net_applet:479 #, c-format msgid "Wireless networks" msgstr "Redes inalámbricas" -#: ../bin/net_applet:484 ../bin/net_applet.orig:468 ../bin/net_monitor:96 +#: ../bin/net_applet:486 ../bin/net_monitor:96 #, c-format msgid "Settings" msgstr "Preferencias" @@ -3217,7 +3217,7 @@ msgstr "WPA/WPA2 Enterprise" msgid "Windows driver" msgstr "Controlador Windows" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:344 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:346 #, c-format msgid "" "Your wireless card is disabled, please enable the wireless switch (RF kill " @@ -3226,75 +3226,75 @@ msgstr "" "Su tarjeta inalámbrica está deshabilitada, por favor habilite el switch " "inalámbrico (RF kill switch) primero." -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:429 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:431 #, c-format msgid "Wireless settings" msgstr "Ajustes inalámbricos" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:434 -#: ../lib/network/connection_manager.pm:264 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:436 +#: ../lib/network/connection_manager.pm:268 #, c-format msgid "Operating Mode" msgstr "Modo de operación" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:435 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:437 #, c-format msgid "Ad-hoc" msgstr "Ad-hoc" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:435 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:437 #, c-format msgid "Managed" msgstr "Administrada" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:435 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:437 #, c-format msgid "Master" msgstr "Maestro" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:435 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:437 #, c-format msgid "Repeater" msgstr "Repetidor" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:435 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:437 #, c-format msgid "Secondary" msgstr "Secundario" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:435 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:437 #, c-format msgid "Auto" msgstr "Auto" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:438 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:440 #, c-format msgid "Network name (ESSID)" msgstr "Nombre de red (ESSID)" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:440 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:442 #, c-format msgid "Encryption mode" msgstr "Modo de cifrado" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:442 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:444 #, c-format msgid "Encryption key" msgstr "Clave de cifrado" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:444 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:446 #, c-format msgid "Force using this key as ASCII string (e.g. for Livebox)" msgstr "" "Forzar el uso de esta clave como cadena de caracteres ASCII (por ejemplo " "para Livebox)" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:451 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:453 #, c-format msgid "EAP Login/Username" msgstr "Cuenta/nombre de usuario EAP" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:453 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:455 #, c-format msgid "" "The login or username. Format is plain text. If you\n" @@ -3305,12 +3305,12 @@ msgstr "" "Si necesita especificar el dominio entonces intente la sintaxis\n" "no probada DOMINIO\\nombre_de_usuario" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:456 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:458 #, c-format msgid "EAP Password" msgstr "Contraseña EAP" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:458 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:460 #, c-format msgid "" " Password: A string.\n" @@ -3345,12 +3345,12 @@ msgstr "" "certificados y puede ignorar los valores de usuario\n" "y contraseña aquí provistos." -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:472 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:474 #, c-format msgid "EAP client certificate" msgstr "Certificado del cliente EAP" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:474 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:476 #, c-format msgid "" "The complete path and filename of client certificate. This is\n" @@ -3363,32 +3363,32 @@ msgstr "" "considerar como una alternativa al nombre usuario y contraseña.\n" "Nota: en la página Avanzadas se muestran otros ajustes relacionados." -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:478 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:480 #, c-format msgid "Network ID" msgstr "ID de red" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:479 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:481 #, c-format msgid "Operating frequency" msgstr "Frecuencia de operación" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:480 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:482 #, c-format msgid "Sensitivity threshold" msgstr "Nivel de sensibilidad" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:481 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:483 #, c-format msgid "Bitrate (in b/s)" msgstr "Tasa de bits (en b/s)" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:482 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:484 #, c-format msgid "RTS/CTS" msgstr "RTS/CTS" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:483 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:485 #, c-format msgid "" "RTS/CTS adds a handshake before each packet transmission to make sure that " @@ -3411,17 +3411,17 @@ msgstr "" "máximo del paquete deshabilita el esquema. También puede configurar este\n" "parámetro como auto, fixed (fijo), u off (desactivado)." -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:490 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:492 #, c-format msgid "Fragmentation" msgstr "Fragmentación" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:491 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:493 #, c-format msgid "iwconfig command extra arguments" msgstr "Argumentos extra del comando iwconfig" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:492 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:494 #, c-format msgid "" "Here, one can configure some extra wireless parameters such as:\n" @@ -3437,12 +3437,12 @@ msgstr "" "Vea la página man iwconfig(8) para más información" #. -PO: split the "xyz command extra argument" translated string into two lines if it's bigger than the english one -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:499 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:501 #, c-format msgid "iwspy command extra arguments" msgstr "Argumentos extra para el comando iwspy" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:500 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:502 #, c-format msgid "" "iwspy is used to set a list of addresses in a wireless network\n" @@ -3462,12 +3462,12 @@ msgstr "" "\n" "Vea la página man iwpspy(8) para más información." -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:508 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:510 #, c-format msgid "iwpriv command extra arguments" msgstr "Argumentos extra para el comando iwpriv" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:510 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:512 #, c-format msgid "" "iwpriv enable to set up optionals (private) parameters of a wireless " @@ -3498,28 +3498,28 @@ msgstr "" "\n" "Vea la página man iwpriv(8) para más información." -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:521 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:523 #, c-format msgid "EAP Protocol" msgstr "Protocolo EAP" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:522 -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:527 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:524 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:529 #, c-format msgid "Auto Detect" msgstr "Detección automática" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:522 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:524 #, c-format msgid "WPA2" msgstr "WPA2" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:522 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:524 #, c-format msgid "WPA" msgstr "WPA" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:524 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:526 #, c-format msgid "" "Auto Detect is recommended as it first tries WPA version 2 with\n" @@ -3528,67 +3528,67 @@ msgstr "" "Se recomienda la detección automática ya que primero intenta con\n" "WPA versión 2 y luego con WPA versión 1" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:526 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:528 #, c-format msgid "EAP Mode" msgstr "Modo EAP" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:527 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:529 #, c-format msgid "PEAP" msgstr "PEAP" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:527 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:529 #, c-format msgid "TTLS" msgstr "TTLS" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:527 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:529 #, c-format msgid "TLS" msgstr "TLS" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:527 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:529 #, c-format msgid "MSCHAPV2" msgstr "MSCHAPV2" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:527 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:529 #, c-format msgid "MD5" msgstr "MD5" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:527 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:529 #, c-format msgid "OTP" msgstr "OTP" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:527 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:529 #, c-format msgid "GTC" msgstr "GTC" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:527 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:529 #, c-format msgid "LEAP" msgstr "LEAP" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:527 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:529 #, c-format msgid "PEAP TTLS" msgstr "PEAP TTLS" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:527 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:529 #, c-format msgid "TTLS TLS" msgstr "TTLS TLS" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:529 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:531 #, c-format msgid "EAP key_mgmt" msgstr "EAP key_mgmt" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:531 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:533 #, c-format msgid "" "list of accepted authenticated key management protocols.\n" @@ -3597,12 +3597,12 @@ msgstr "" "lista de protocolos de administración de claves autenticadas aceptados.\n" "Los valores posibles son WPA-EAP, IEEE8021X, NONE" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:533 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:535 #, c-format msgid "EAP outer identity" msgstr "Identidad exterior EAP" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:535 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:537 #, c-format msgid "" "Anonymous identity string for EAP: to be used as the\n" @@ -3613,12 +3613,12 @@ msgstr "" "como la identidad no cifrada con los tipos EAP que soportan\n" "una identidad túnel distinta, por ejemplo, TTLS" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:538 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:540 #, c-format msgid "EAP phase2" msgstr "EAP fase 2" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:540 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:542 #, c-format msgid "" "Inner authentication with TLS tunnel parameters.\n" @@ -3631,12 +3631,12 @@ msgstr "" "auth=MSCHAPV2 para PEAP o\n" "autheap=MSCHAPV2 autheap=MD5 para TTLS" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:544 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:546 #, c-format msgid "EAP CA certificate" msgstr "Certificado de la CA EAP" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:546 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:548 #, c-format msgid "" "Full file path to CA certificate file (PEM/DER). This file\n" @@ -3652,12 +3652,12 @@ msgstr "" "siempre se debería configurar un certificado de confianza de la CA\n" "cuando se utiliza TLS, TTLS, o PEAP." -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:551 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:553 #, c-format msgid "EAP certificate subject match" msgstr "Patrón de conicidencia del tema del certificado EAP" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:553 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:555 #, c-format msgid "" " Substring to be matched against the subject of\n" @@ -3672,12 +3672,12 @@ msgstr "" "cadena en el tema. La cadena debe tener la forma siguiente:\n" "/C=US/ST=CA/L=San Francisco/CN=Test AS/emailAddress=as@ejemplo.com" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:558 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:560 #, c-format msgid "EAP extra directives" msgstr "Directivas EAP adicionales" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:560 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:562 #, c-format msgid "" "Here one can pass extra settings to wpa_supplicant\n" @@ -3709,12 +3709,12 @@ msgstr "" "\tSe pueden usar otras tales como key_mgmt, eap para forzar\n" "\tajustes especiales diferentes de los de la interfaz de usuario." -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:580 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:582 #, c-format msgid "An encryption key is required." msgstr "Se necesita una clave de cifrado." -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:587 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:589 #, c-format msgid "" "The pre-shared key should have between 8 and 63 ASCII characters, or 64 " @@ -3723,7 +3723,7 @@ msgstr "" "La clave pre-compartida debería tener entre 8 y 63 caracteres ASCII, o 64 " "caracteres hexadecimales." -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:593 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:595 #, c-format msgid "" "The WEP key should have at most %d ASCII characters or %d hexadecimal " @@ -3732,7 +3732,7 @@ msgstr "" "La clave WEP debería tener a lo sumo %d caracteres ASCII o %d caracteres " "hexadecimales." -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:600 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:602 #, c-format msgid "" "Freq should have the suffix k, M or G (for example, \"2.46G\" for 2.46 GHz " @@ -3741,7 +3741,7 @@ msgstr "" "La frec. debería tener el sufijo k, M o G (por ejemplo, \"2.46G\" para una " "frec. de 2.46 GHz), o añadir suficientes '0' (ceros)." -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:606 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:608 #, c-format msgid "" "Rate should have the suffix k, M or G (for example, \"11M\" for 11M), or add " @@ -3750,17 +3750,17 @@ msgstr "" "La tasa debería tener el sufijo k, M o G (por ejemplo, \"11M\" para 11M), o " "añadir suficientes '0' (ceros)." -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:618 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:620 #, c-format msgid "Allow access point roaming" msgstr "Permitir roaming del punto de acceso" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:739 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:741 #, c-format msgid "Associated to wireless network \"%s\" on interface %s" msgstr "Asociado a la red inalámbrica «%s» en la interfaz %s" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:740 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:742 #, c-format msgid "Lost association to wireless network on interface %s" msgstr "Se perdió la asociación a la red inalámbrica en la interfaz %s" @@ -3770,12 +3770,12 @@ msgstr "Se perdió la asociación a la red inalámbrica en la interfaz %s" msgid "DSL" msgstr "DSL" -#: ../lib/network/connection/xdsl.pm:76 ../lib/network/netconnect.pm:765 +#: ../lib/network/connection/xdsl.pm:95 ../lib/network/netconnect.pm:765 #, c-format msgid "Alcatel speedtouch USB modem" msgstr "Módem Alcatel Speedtouch USB" -#: ../lib/network/connection/xdsl.pm:104 +#: ../lib/network/connection/xdsl.pm:123 #, c-format msgid "" "The ECI Hi-Focus modem cannot be supported due to binary driver distribution " @@ -3788,7 +3788,7 @@ msgstr "" "\n" "Puede encontrar un controlador en http://eciadsl.flashtux.org/" -#: ../lib/network/connection/xdsl.pm:164 +#: ../lib/network/connection/xdsl.pm:183 #, c-format msgid "" "Modems using Conexant AccessRunner chipsets cannot be supported due to " @@ -3797,47 +3797,47 @@ msgstr "" "Los módem que usan chipset Conexant AccessRunner no se pueden soportar " "debido a problemas de distribución del firmware binario." -#: ../lib/network/connection/xdsl.pm:184 +#: ../lib/network/connection/xdsl.pm:203 #, c-format msgid "DSL over CAPI" msgstr "DSL sobre CAPI" -#: ../lib/network/connection/xdsl.pm:187 +#: ../lib/network/connection/xdsl.pm:206 #, c-format msgid "Dynamic Host Configuration Protocol (DHCP)" msgstr "Protocolo de configuración dinámica del host (DHCP)" -#: ../lib/network/connection/xdsl.pm:188 +#: ../lib/network/connection/xdsl.pm:207 #, c-format msgid "Manual TCP/IP configuration" msgstr "Configuración manual de TCP/IP" -#: ../lib/network/connection/xdsl.pm:189 +#: ../lib/network/connection/xdsl.pm:208 #, c-format msgid "Point to Point Tunneling Protocol (PPTP)" msgstr "Protocolo de túnel punto a punto (PPTP)" -#: ../lib/network/connection/xdsl.pm:190 +#: ../lib/network/connection/xdsl.pm:209 #, c-format msgid "PPP over Ethernet (PPPoE)" msgstr "PPP sobre Ethernet (PPPoE)" -#: ../lib/network/connection/xdsl.pm:191 +#: ../lib/network/connection/xdsl.pm:210 #, c-format msgid "PPP over ATM (PPPoA)" msgstr "PPP sobre ATM (PPPoA)" -#: ../lib/network/connection/xdsl.pm:231 +#: ../lib/network/connection/xdsl.pm:250 #, c-format msgid "Virtual Path ID (VPI):" msgstr "ID de ruta virtual (VPI):" -#: ../lib/network/connection/xdsl.pm:232 +#: ../lib/network/connection/xdsl.pm:251 #, c-format msgid "Virtual Circuit ID (VCI):" msgstr "ID de circuito virtual (VCI):" -#: ../lib/network/connection/xdsl.pm:332 +#: ../lib/network/connection/xdsl.pm:359 #: ../lib/network/connection_manager.pm:61 ../lib/network/drakvpn.pm:45 #: ../lib/network/netconnect.pm:134 ../lib/network/thirdparty.pm:123 #, c-format @@ -3867,37 +3867,37 @@ msgstr "Por favor, ingrese la configuración para la red" msgid "Connecting..." msgstr "Conectando..." -#: ../lib/network/connection_manager.pm:219 +#: ../lib/network/connection_manager.pm:223 #, c-format msgid "Disconnecting..." msgstr "Desconectando..." -#: ../lib/network/connection_manager.pm:261 +#: ../lib/network/connection_manager.pm:265 #, c-format msgid "SSID" msgstr "SSID" -#: ../lib/network/connection_manager.pm:262 +#: ../lib/network/connection_manager.pm:266 #, c-format msgid "Signal strength" msgstr "Fuerza de la señal" -#: ../lib/network/connection_manager.pm:263 +#: ../lib/network/connection_manager.pm:267 #, c-format msgid "Encryption" msgstr "Cifrado" -#: ../lib/network/connection_manager.pm:335 ../lib/network/netconnect.pm:207 +#: ../lib/network/connection_manager.pm:339 ../lib/network/netconnect.pm:207 #, c-format msgid "Scanning for networks..." msgstr "Buscando redes..." -#: ../lib/network/connection_manager.pm:384 ../lib/network/drakroam.pm:116 +#: ../lib/network/connection_manager.pm:388 ../lib/network/drakroam.pm:116 #, c-format msgid "Disconnect" msgstr "Desconectar" -#: ../lib/network/connection_manager.pm:384 ../lib/network/drakroam.pm:115 +#: ../lib/network/connection_manager.pm:388 ../lib/network/drakroam.pm:115 #, c-format msgid "Connect" msgstr "Conectar" @@ -4086,12 +4086,12 @@ msgstr "El nombre del equipo cambió a «%s»" msgid "Device: " msgstr "Dispositivo: " -#: ../lib/network/drakroam.pm:114 ../lib/network/netcenter.pm:64 +#: ../lib/network/drakroam.pm:114 ../lib/network/netcenter.pm:66 #, c-format msgid "Configure" msgstr "Configurar" -#: ../lib/network/drakroam.pm:117 ../lib/network/netcenter.pm:69 +#: ../lib/network/drakroam.pm:117 ../lib/network/netcenter.pm:71 #, c-format msgid "Refresh" msgstr "Refrescar" @@ -4157,7 +4157,7 @@ msgstr "Por favor, ingrese la configuración de su conexión VPN" msgid "Do you want to start the connection now?" msgstr "¿Desea iniciar la conexión ahora?" -#: ../lib/network/drakvpn.pm:100 +#: ../lib/network/drakvpn.pm:100 ../lib/network/netcenter.pm:218 #, c-format msgid "Connection failed." msgstr "Falló la conexión." @@ -4178,57 +4178,57 @@ msgstr "" "Esto se puede hacer volviendo a configurar la conexión de red y eligiendo " "esta conexión VPN.\n" -#: ../lib/network/ifw.pm:129 +#: ../lib/network/ifw.pm:131 #, c-format msgid "Port scanning" msgstr "Barrido de puertos" -#: ../lib/network/ifw.pm:130 +#: ../lib/network/ifw.pm:132 #, c-format msgid "Service attack" msgstr "Ataque de servicio" -#: ../lib/network/ifw.pm:131 +#: ../lib/network/ifw.pm:133 #, c-format msgid "Password cracking" msgstr "Averiguación de contraseñas" -#: ../lib/network/ifw.pm:132 +#: ../lib/network/ifw.pm:134 #, c-format msgid "New connection" msgstr "Conexión nueva" -#: ../lib/network/ifw.pm:133 +#: ../lib/network/ifw.pm:135 #, c-format msgid "\"%s\" attack" msgstr "Ataque «%s»" -#: ../lib/network/ifw.pm:135 +#: ../lib/network/ifw.pm:137 #, c-format msgid "A port scanning attack has been attempted by %s." msgstr "Un ataque de barrido de puertos ha sido intentado por %s." -#: ../lib/network/ifw.pm:136 +#: ../lib/network/ifw.pm:138 #, c-format msgid "The %s service has been attacked by %s." msgstr "El servicio %s fue atacado por %s." -#: ../lib/network/ifw.pm:137 +#: ../lib/network/ifw.pm:139 #, c-format msgid "A password cracking attack has been attempted by %s." msgstr "Un ataque para averiguar la contraseña ha sido intentado por %s." -#: ../lib/network/ifw.pm:138 +#: ../lib/network/ifw.pm:140 #, c-format msgid "%s is connecting on the %s service." msgstr "%s se está conectando al servicio %s" -#: ../lib/network/ifw.pm:139 +#: ../lib/network/ifw.pm:141 #, c-format msgid "A \"%s\" attack has been attempted by %s" msgstr "Un ataque «%s» ha sido intentado por %s." -#: ../lib/network/ifw.pm:148 +#: ../lib/network/ifw.pm:150 #, c-format msgid "" "The \"%s\" application is trying to make a service (%s) available to the " @@ -4238,7 +4238,7 @@ msgstr "" "en la red." #. -PO: this should be kept lowercase since the expression is meant to be used between brackets -#: ../lib/network/ifw.pm:152 +#: ../lib/network/ifw.pm:154 #, c-format msgid "port %d" msgstr "puerto %d" @@ -4316,23 +4316,28 @@ msgstr "Instalar un nuevo controlador" msgid "Select a device:" msgstr "Elija una unidad:" -#: ../lib/network/netcenter.pm:53 ../lib/network/netconnect.pm:210 +#: ../lib/network/netcenter.pm:55 ../lib/network/netconnect.pm:210 #, c-format msgid "Please select your network:" msgstr "Por favor, seleccione su red:" -#: ../lib/network/netcenter.pm:60 +#: ../lib/network/netcenter.pm:62 #, c-format msgid "" "_: This is a verb\n" "Monitor" msgstr "Supervisar" -#: ../lib/network/netcenter.pm:135 +#: ../lib/network/netcenter.pm:145 #, c-format msgid "Network Center" msgstr "Centro de red" +#: ../lib/network/netcenter.pm:169 +#, fuzzy, c-format +msgid "Advanced settings" +msgstr "Opciones avanzadas" + #: ../lib/network/netconnect.pm:37 #, c-format msgid "United States" @@ -4963,12 +4968,69 @@ msgstr "" "Ha ocurrido un error inesperado:\n" "%s" -#: ../lib/network/network.pm:442 +#: ../lib/network/network.pm:494 +#, fuzzy, c-format +msgid "Advanced network settings" +msgstr "Ajustes de red" + +#: ../lib/network/network.pm:495 +#, c-format +msgid "" +"Here you can configure advanced network settings. Please note that you have " +"to reboot the machine for changes to take effect." +msgstr "" + +#: ../lib/network/network.pm:496 +#, fuzzy, c-format +msgid "TCP/IP settings" +msgstr "Configuración IP" + +#: ../lib/network/network.pm:497 +#, fuzzy, c-format +msgid "Disable IPv6" +msgstr "Desactivar" + +#: ../lib/network/network.pm:498 +#, c-format +msgid "Disable TCP Window Scaling" +msgstr "" + +#: ../lib/network/network.pm:499 +#, c-format +msgid "Disable TCP Timestamps" +msgstr "" + +#: ../lib/network/network.pm:500 +#, c-format +msgid "Security settings (defined by MSEC policy)" +msgstr "" + +#: ../lib/network/network.pm:501 +#, c-format +msgid "Disable ICMP echo" +msgstr "" + +#: ../lib/network/network.pm:502 +#, c-format +msgid "Disable ICMP echo for broadcasting messages" +msgstr "" + +#: ../lib/network/network.pm:503 +#, c-format +msgid "Disable invalid ICMP error responses" +msgstr "" + +#: ../lib/network/network.pm:504 +#, c-format +msgid "Log strange packets" +msgstr "" + +#: ../lib/network/network.pm:514 #, c-format msgid "Proxies configuration" msgstr "Configuración de los proxies" -#: ../lib/network/network.pm:443 +#: ../lib/network/network.pm:515 #, c-format msgid "" "Here you can set up your proxies configuration (eg: http://" @@ -4977,42 +5039,42 @@ msgstr "" "Aquí puede ajustar la configuración de los proxies (ej: http://" "mi_servidor_proxy:8080)" -#: ../lib/network/network.pm:444 +#: ../lib/network/network.pm:516 #, c-format msgid "HTTP proxy" msgstr "Proxy HTTP" -#: ../lib/network/network.pm:445 +#: ../lib/network/network.pm:517 #, c-format msgid "Use HTTP proxy for HTTPS connections" msgstr "Usar proxy HTTP para conexiones HTTPS" -#: ../lib/network/network.pm:446 +#: ../lib/network/network.pm:518 #, c-format msgid "HTTPS proxy" msgstr "Proxy HTTPS" -#: ../lib/network/network.pm:447 +#: ../lib/network/network.pm:519 #, c-format msgid "FTP proxy" msgstr "Proxy FTP" -#: ../lib/network/network.pm:448 +#: ../lib/network/network.pm:520 #, c-format msgid "No proxy for (comma separated list):" msgstr "Sin proxy para (lista separada por comas):" -#: ../lib/network/network.pm:453 +#: ../lib/network/network.pm:525 #, c-format msgid "Proxy should be http://..." msgstr "El nombre del proxy debe ser http://..." -#: ../lib/network/network.pm:454 +#: ../lib/network/network.pm:526 #, c-format msgid "Proxy should be http://... or https://..." msgstr "El nombre del proxy debe ser http://... ó https://..." -#: ../lib/network/network.pm:455 +#: ../lib/network/network.pm:527 #, c-format msgid "URL should begin with 'ftp:' or 'http:'" msgstr "La URL debería empezar con 'ftp:' o 'http:'" @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: drakx-net-et\n" -"POT-Creation-Date: 2008-11-17 22:05+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2009-02-05 11:19-0200\n" "PO-Revision-Date: 2008-11-18 12:02+0200\n" "Last-Translator: Marek Laane <bald@starman.ee>\n" "Language-Team: Estonian <et@li.org>\n" @@ -68,8 +68,7 @@ msgstr "LAN-i seadistamine" msgid "Configure Local Area Network..." msgstr "Kohtvõrgu (LAN) seadistamine..." -#: ../bin/drakconnect-old:106 ../bin/draknfs:189 ../bin/net_applet:186 -#: ../bin/net_applet.orig:170 +#: ../bin/drakconnect-old:106 ../bin/draknfs:189 ../bin/net_applet:188 #, c-format msgid "Help" msgstr "Abi" @@ -95,9 +94,9 @@ msgstr "Olgu" #: ../bin/draksambashare:229 ../lib/network/connection_manager.pm:73 #: ../lib/network/connection_manager.pm:88 #: ../lib/network/connection_manager.pm:202 -#: ../lib/network/connection_manager.pm:219 -#: ../lib/network/connection_manager.pm:335 ../lib/network/drakvpn.pm:49 -#: ../lib/network/netcenter.pm:133 ../lib/network/netconnect.pm:185 +#: ../lib/network/connection_manager.pm:223 +#: ../lib/network/connection_manager.pm:339 ../lib/network/drakvpn.pm:49 +#: ../lib/network/netcenter.pm:143 ../lib/network/netconnect.pm:185 #: ../lib/network/netconnect.pm:207 ../lib/network/netconnect.pm:304 #: ../lib/network/netconnect.pm:714 ../lib/network/thirdparty.pm:354 #: ../lib/network/thirdparty.pm:369 @@ -169,7 +168,7 @@ msgstr "" "Seda liidest ei ole veel seadistatud.\n" "Käivitage Mandriva Linuxi juhtimiskeskuses nõustaja \"%s\"" -#: ../bin/drakconnect-old:247 ../bin/net_applet:102 ../bin/net_applet.orig:102 +#: ../bin/drakconnect-old:247 ../bin/net_applet:104 #, c-format msgid "Set up a new network interface (LAN, ISDN, ADSL, ...)" msgstr "Uue võrguliidese seadistamine (LAN, ISDN, ADSL...)" @@ -327,7 +326,7 @@ msgstr "Sisemine domeeninimi" #: ../bin/draksambashare:1365 ../bin/draksambashare:1387 #: ../bin/draksambashare:1396 ../bin/draksambashare:1415 #: ../bin/draksambashare:1424 ../bin/draksambashare:1436 -#: ../lib/network/connection/xdsl.pm:332 +#: ../lib/network/connection/xdsl.pm:359 #: ../lib/network/connection_manager.pm:61 #: ../lib/network/connection_manager.pm:67 #: ../lib/network/connection_manager.pm:83 @@ -336,12 +335,12 @@ msgstr "Sisemine domeeninimi" #: ../lib/network/connection_manager.pm:177 ../lib/network/drakvpn.pm:45 #: ../lib/network/drakvpn.pm:52 ../lib/network/ndiswrapper.pm:30 #: ../lib/network/ndiswrapper.pm:45 ../lib/network/ndiswrapper.pm:118 -#: ../lib/network/ndiswrapper.pm:124 ../lib/network/netconnect.pm:134 -#: ../lib/network/netconnect.pm:187 ../lib/network/netconnect.pm:233 -#: ../lib/network/netconnect.pm:274 ../lib/network/netconnect.pm:823 -#: ../lib/network/thirdparty.pm:123 ../lib/network/thirdparty.pm:141 -#: ../lib/network/thirdparty.pm:232 ../lib/network/thirdparty.pm:234 -#: ../lib/network/thirdparty.pm:255 +#: ../lib/network/ndiswrapper.pm:124 ../lib/network/netcenter.pm:218 +#: ../lib/network/netconnect.pm:134 ../lib/network/netconnect.pm:187 +#: ../lib/network/netconnect.pm:233 ../lib/network/netconnect.pm:274 +#: ../lib/network/netconnect.pm:823 ../lib/network/thirdparty.pm:123 +#: ../lib/network/thirdparty.pm:141 ../lib/network/thirdparty.pm:232 +#: ../lib/network/thirdparty.pm:234 ../lib/network/thirdparty.pm:255 #, c-format msgid "Error" msgstr "Viga" @@ -612,8 +611,8 @@ msgid "Failed to remove host." msgstr "Masina eemaldamine ebaõnnestus." #: ../bin/drakhosts:262 ../bin/drakinvictus:141 ../bin/draknetprofile:174 -#: ../bin/net_applet:187 ../bin/net_applet.orig:171 -#: ../lib/network/drakroam.pm:118 ../lib/network/netcenter.pm:159 +#: ../bin/net_applet:189 ../lib/network/drakroam.pm:118 +#: ../lib/network/netcenter.pm:170 #, c-format msgid "Quit" msgstr "Välju" @@ -625,16 +624,15 @@ msgstr "Lubatud aadressid" #: ../bin/drakids:40 ../bin/drakids:68 ../bin/drakids:187 ../bin/drakids:196 #: ../bin/drakids:221 ../bin/drakids:230 ../bin/drakids:240 ../bin/drakids:332 -#: ../bin/net_applet:130 ../bin/net_applet:276 ../bin/net_applet.orig:110 -#: ../bin/net_applet.orig:260 ../lib/network/drakfirewall.pm:261 -#: ../lib/network/drakfirewall.pm:265 +#: ../bin/net_applet:132 ../bin/net_applet:278 +#: ../lib/network/drakfirewall.pm:261 ../lib/network/drakfirewall.pm:265 #, c-format msgid "Interactive Firewall" msgstr "Interaktiivne tulemüür" #: ../bin/drakids:68 ../bin/drakids:187 ../bin/drakids:196 ../bin/drakids:221 #: ../bin/drakids:230 ../bin/drakids:240 ../bin/drakids:332 -#: ../bin/net_applet:276 ../bin/net_applet.orig:260 +#: ../bin/net_applet:278 #, c-format msgid "Unable to contact daemon" msgstr "Ühendust deemoniga ei saadud" @@ -2115,32 +2113,37 @@ msgstr "" msgid "DrakSamba manage Samba shares" msgstr "DrakSamba - Samba ressursside haldamine" -#: ../bin/net_applet:94 ../bin/net_applet.orig:94 +#: ../bin/net_applet:95 #, c-format msgid "Network is up on interface %s." msgstr "Võrk töötab liideses %s" -#: ../bin/net_applet:95 ../bin/net_applet.orig:95 +#: ../bin/net_applet:96 #, c-format msgid "IP address: %s" msgstr "IP-aadress: %s" -#: ../bin/net_applet:96 ../bin/net_applet.orig:96 +#: ../bin/net_applet:97 #, c-format msgid "Gateway: %s" msgstr "Vaikelüüs: %s" -#: ../bin/net_applet:97 ../bin/net_applet.orig:97 +#: ../bin/net_applet:98 +#, fuzzy, c-format +msgid "DNS: %s" +msgstr "DNS" + +#: ../bin/net_applet:99 #, c-format msgid "Connected to %s (link level: %d %%)" msgstr "Ühendatud %s-ga (link: %d %%)" -#: ../bin/net_applet:99 ../bin/net_applet.orig:99 +#: ../bin/net_applet:101 #, c-format msgid "Network is down on interface %s." msgstr "Võrk ei tööta liideses %s" -#: ../bin/net_applet:101 ../bin/net_applet.orig:101 +#: ../bin/net_applet:103 #, c-format msgid "" "You do not have any configured Internet connection.\n" @@ -2149,92 +2152,89 @@ msgstr "" "Internetiühendust ei ole veel seadistatud.\n" "Käivitage Mandriva Linuxi juhtimiskeskuses nõustaja \"%s\"" -#: ../bin/net_applet:127 ../bin/net_applet.orig:107 ../bin/net_monitor:475 +#: ../bin/net_applet:129 ../bin/net_monitor:475 #, c-format msgid "Connect %s" msgstr "%s ühenduse loomine" -#: ../bin/net_applet:128 ../bin/net_applet.orig:108 ../bin/net_monitor:475 +#: ../bin/net_applet:130 ../bin/net_monitor:475 #, c-format msgid "Disconnect %s" msgstr "%s ühenduse katkestamine" -#: ../bin/net_applet:129 ../bin/net_applet.orig:109 +#: ../bin/net_applet:131 #, c-format msgid "Monitor Network" msgstr "Võrgu jälgimine" -#: ../bin/net_applet:131 ../bin/net_applet.orig:111 +#: ../bin/net_applet:133 #, c-format msgid "Manage wireless networks" msgstr "Traadita ühenduste haldamine" -#: ../bin/net_applet:133 ../bin/net_applet.orig:113 +#: ../bin/net_applet:135 #, c-format msgid "Manage VPN connections" msgstr "VPN-ühenduste haldamine" -#: ../bin/net_applet:137 ../bin/net_applet.orig:117 +#: ../bin/net_applet:139 #, c-format msgid "Configure Network" msgstr "Võrgu seadistamine" -#: ../bin/net_applet:139 ../bin/net_applet.orig:119 +#: ../bin/net_applet:141 #, c-format msgid "Watched interface" msgstr "Jälgitav liides" -#: ../bin/net_applet:140 ../bin/net_applet:141 ../bin/net_applet:143 -#: ../bin/net_applet.orig:120 ../bin/net_applet.orig:121 -#: ../bin/net_applet.orig:123 +#: ../bin/net_applet:142 ../bin/net_applet:143 ../bin/net_applet:145 #, c-format msgid "Auto-detect" msgstr "Automaattuvastus" -#: ../bin/net_applet:148 ../bin/net_applet.orig:128 +#: ../bin/net_applet:150 #, c-format msgid "Active interfaces" msgstr "Aktiivsed liidesed" -#: ../bin/net_applet:168 ../bin/net_applet.orig:152 +#: ../bin/net_applet:170 #, c-format msgid "Profiles" msgstr "Profiilid" -#: ../bin/net_applet:178 ../bin/net_applet.orig:162 -#: ../lib/network/connection.pm:225 ../lib/network/drakvpn.pm:62 -#: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:365 ../lib/network/vpn/openvpn.pm:379 -#: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:390 +#: ../bin/net_applet:180 ../lib/network/connection.pm:225 +#: ../lib/network/drakvpn.pm:62 ../lib/network/vpn/openvpn.pm:365 +#: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:379 ../lib/network/vpn/openvpn.pm:390 #, c-format msgid "VPN connection" msgstr "VPN-ühendus" -#: ../bin/net_applet:356 ../bin/net_applet.orig:340 +#: ../bin/net_applet:358 #, c-format msgid "Network connection" msgstr "Võrguühendus" -#: ../bin/net_applet:440 ../bin/net_applet.orig:424 +#: ../bin/net_applet:442 #, c-format msgid "More networks" msgstr "Teised võrgud" -#: ../bin/net_applet:467 ../bin/net_applet.orig:451 +#: ../bin/net_applet:469 #, c-format msgid "Interactive Firewall automatic mode" msgstr "Interaktiivse tulemüüri automaatne režiim" -#: ../bin/net_applet:472 ../bin/net_applet.orig:456 +#: ../bin/net_applet:474 #, c-format msgid "Always launch on startup" msgstr "Alati käivitatakse käivitumisel" -#: ../bin/net_applet:477 ../bin/net_applet.orig:461 +#: ../bin/net_applet:479 #, c-format msgid "Wireless networks" msgstr "Traadita võrgud" -#: ../bin/net_applet:484 ../bin/net_applet.orig:468 ../bin/net_monitor:96 +#: ../bin/net_applet:486 ../bin/net_monitor:96 #, c-format msgid "Settings" msgstr "Seadistused" @@ -3164,7 +3164,7 @@ msgstr "WPA/WPA2 Enterprise" msgid "Windows driver" msgstr "Windowsi draiver" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:344 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:346 #, c-format msgid "" "Your wireless card is disabled, please enable the wireless switch (RF kill " @@ -3173,73 +3173,73 @@ msgstr "" "Teie traadita ühenduse kaart on välja lülitatud, palun lülitage see " "kõigepealt sisse (RF kill)." -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:429 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:431 #, c-format msgid "Wireless settings" msgstr "Traadita ühenduse seadistused" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:434 -#: ../lib/network/connection_manager.pm:264 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:436 +#: ../lib/network/connection_manager.pm:268 #, c-format msgid "Operating Mode" msgstr "Töörežiim" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:435 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:437 #, c-format msgid "Ad-hoc" msgstr "Ad hoc" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:435 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:437 #, c-format msgid "Managed" msgstr "Määratud" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:435 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:437 #, c-format msgid "Master" msgstr "Esmane" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:435 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:437 #, c-format msgid "Repeater" msgstr "Repiiter" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:435 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:437 #, c-format msgid "Secondary" msgstr "Teisene" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:435 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:437 #, c-format msgid "Auto" msgstr "Automaatne" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:438 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:440 #, c-format msgid "Network name (ESSID)" msgstr "Võrgu nimi (ESSID)" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:440 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:442 #, c-format msgid "Encryption mode" msgstr "Krüptorežiim" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:442 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:444 #, c-format msgid "Encryption key" msgstr "Krüptovõti" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:444 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:446 #, c-format msgid "Force using this key as ASCII string (e.g. for Livebox)" msgstr "Võtit kasutatakse ainult ASCII stringina (vajalik nt. Liveboxile)" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:451 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:453 #, c-format msgid "EAP Login/Username" msgstr "EAP kasutajatunnus" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:453 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:455 #, c-format msgid "" "The login or username. Format is plain text. If you\n" @@ -3250,12 +3250,12 @@ msgstr "" "määrama ka domeeni, võite proovida testimata süntaksit\n" " DOMEEN\\kasutajanimi" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:456 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:458 #, c-format msgid "EAP Password" msgstr "EAP parool" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:458 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:460 #, c-format msgid "" " Password: A string.\n" @@ -3288,12 +3288,12 @@ msgstr "" " TLS režiim on täielikult sertifikaadipõhine ning võib eirata\n" "siin määratud kasutajanime ja parooli." -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:472 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:474 #, c-format msgid "EAP client certificate" msgstr "EAP kliendi sertifikaat" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:474 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:476 #, c-format msgid "" "The complete path and filename of client certificate. This is\n" @@ -3306,32 +3306,32 @@ msgstr "" "kasutajanime ja parooli kasutamise alternatiiviks.\n" " Märkus: täiendavad seadistused leiab muude valikute leheküljel." -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:478 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:480 #, c-format msgid "Network ID" msgstr "Võrgu ID" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:479 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:481 #, c-format msgid "Operating frequency" msgstr "Töösagedus" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:480 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:482 #, c-format msgid "Sensitivity threshold" msgstr "Tundlikkuslävi" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:481 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:483 #, c-format msgid "Bitrate (in b/s)" msgstr "Bitikiirus (b/s)" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:482 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:484 #, c-format msgid "RTS/CTS" msgstr "RTS/CTS" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:483 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:485 #, c-format msgid "" "RTS/CTS adds a handshake before each packet transmission to make sure that " @@ -3351,17 +3351,17 @@ msgstr "" "võrdne väärtus tühistab võimaluse. Parameetri võib määrata ka automaatseks,\n" "fikseerituks või üldse välja lülitada." -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:490 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:492 #, c-format msgid "Fragmentation" msgstr "Killustus" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:491 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:493 #, c-format msgid "iwconfig command extra arguments" msgstr "Käsu iwconfig lisaargumendid" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:492 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:494 #, c-format msgid "" "Here, one can configure some extra wireless parameters such as:\n" @@ -3377,12 +3377,12 @@ msgstr "" "Täpsemat infot annab man-lehekülg iwconfig(8)." #. -PO: split the "xyz command extra argument" translated string into two lines if it's bigger than the english one -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:499 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:501 #, c-format msgid "iwspy command extra arguments" msgstr "Käsu iwspy lisaargumendid" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:500 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:502 #, c-format msgid "" "iwspy is used to set a list of addresses in a wireless network\n" @@ -3401,12 +3401,12 @@ msgstr "" "\n" "Täpsemat infot annab man-lehekülg iwspy(8)." -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:508 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:510 #, c-format msgid "iwpriv command extra arguments" msgstr "Käsu iwpriv lisaargumendid" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:510 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:512 #, c-format msgid "" "iwpriv enable to set up optionals (private) parameters of a wireless " @@ -3433,28 +3433,28 @@ msgstr "" "\n" "Täpsemat infot annab man-lehekülg iwpriv(8)." -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:521 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:523 #, c-format msgid "EAP Protocol" msgstr "EAP protokoll" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:522 -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:527 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:524 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:529 #, c-format msgid "Auto Detect" msgstr "Automaatne tuvastamine" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:522 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:524 #, c-format msgid "WPA2" msgstr "WPA2" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:522 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:524 #, c-format msgid "WPA" msgstr "WPA" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:524 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:526 #, c-format msgid "" "Auto Detect is recommended as it first tries WPA version 2 with\n" @@ -3463,67 +3463,67 @@ msgstr "" "Soovitatav on valida automaatne tuvastamine, sest see proovib\n" "kõigepealt WPA versiooni 2 ja seejärel WPA versiooni 1" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:526 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:528 #, c-format msgid "EAP Mode" msgstr "EAP režiim" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:527 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:529 #, c-format msgid "PEAP" msgstr "PEAP" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:527 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:529 #, c-format msgid "TTLS" msgstr "TTLS" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:527 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:529 #, c-format msgid "TLS" msgstr "TLS" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:527 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:529 #, c-format msgid "MSCHAPV2" msgstr "MSCHAPV2" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:527 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:529 #, c-format msgid "MD5" msgstr "MD5" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:527 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:529 #, c-format msgid "OTP" msgstr "OTP" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:527 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:529 #, c-format msgid "GTC" msgstr "GTC" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:527 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:529 #, c-format msgid "LEAP" msgstr "LEAP" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:527 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:529 #, c-format msgid "PEAP TTLS" msgstr "PEAP TTLS" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:527 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:529 #, c-format msgid "TTLS TLS" msgstr "TTLS TLS" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:529 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:531 #, c-format msgid "EAP key_mgmt" msgstr "EAP key_mgmt" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:531 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:533 #, c-format msgid "" "list of accepted authenticated key management protocols.\n" @@ -3532,12 +3532,12 @@ msgstr "" "Aktsepteeritud autenditud võtmehalduse protokollide loend.\n" "Võimalikud väärtused on WPA-EAP, IEEE8021X, NONE" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:533 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:535 #, c-format msgid "EAP outer identity" msgstr "EAP väline identiteet" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:535 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:537 #, c-format msgid "" "Anonymous identity string for EAP: to be used as the\n" @@ -3548,12 +3548,12 @@ msgstr "" "identiteedina EAP tüüpide korral, mis toetavad erinevat\n" "tunneldatud identiteeti, nt. TTLS" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:538 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:540 #, c-format msgid "EAP phase2" msgstr "EAP faas 2" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:540 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:542 #, c-format msgid "" "Inner authentication with TLS tunnel parameters.\n" @@ -3566,12 +3566,12 @@ msgstr "" "auth=MSCHAPV2 PEAP korral või\n" "autheap=MSCHAPV2 autheap=MD5 TTLS korral" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:544 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:546 #, c-format msgid "EAP CA certificate" msgstr "EAP SK sertifikaat" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:546 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:548 #, c-format msgid "" "Full file path to CA certificate file (PEM/DER). This file\n" @@ -3586,12 +3586,12 @@ msgstr "" "Võimaluse korral tuleks TLS või TTLS või PEAP kasutamisel\n" "alati määrata usaldusväärne SK sertifikaat." -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:551 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:553 #, c-format msgid "EAP certificate subject match" msgstr "EAP sertifikaadi subjekti sobivus" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:553 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:555 #, c-format msgid "" " Substring to be matched against the subject of\n" @@ -3606,12 +3606,12 @@ msgstr "" "määratud string. Subjektistringi vorming on järgmine:\n" "/C=US/ST=CA/L=San Francisco/CN=Test AS/emailAddress=as@example.com" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:558 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:560 #, c-format msgid "EAP extra directives" msgstr "EAP lisadirektiivid" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:560 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:562 #, c-format msgid "" "Here one can pass extra settings to wpa_supplicant\n" @@ -3643,12 +3643,12 @@ msgstr "" "\terinevate seadistuste pealesundimiseks võib kasutada\n" "\tka teisi direktiive, key_mgmt." -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:580 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:582 #, c-format msgid "An encryption key is required." msgstr "Vajalik on krüptovõti." -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:587 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:589 #, c-format msgid "" "The pre-shared key should have between 8 and 63 ASCII characters, or 64 " @@ -3656,7 +3656,7 @@ msgid "" msgstr "" "Eeljagatud võtmel peab olema 8 kuni 63 ASCII märki või 64 16ndsüsteemis märki" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:593 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:595 #, c-format msgid "" "The WEP key should have at most %d ASCII characters or %d hexadecimal " @@ -3665,7 +3665,7 @@ msgstr "" "WEP-võtmel peab olema maksimaalselt %d ASCII märki või %d 16ndsüsteemis " "märki." -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:600 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:602 #, c-format msgid "" "Freq should have the suffix k, M or G (for example, \"2.46G\" for 2.46 GHz " @@ -3674,7 +3674,7 @@ msgstr "" "Sagedus peab sisaldama sufiksit k, M või G (näiteks \"2.46G\" - 2,46 GHz " "sagedusel) või tuleb lisada piisavalt nulle." -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:606 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:608 #, c-format msgid "" "Rate should have the suffix k, M or G (for example, \"11M\" for 11M), or add " @@ -3683,17 +3683,17 @@ msgstr "" "Kiirus peab sisaldama sufiksit k, M või G (näiteks \"11M\") või tuleb lisada " "piisavalt nulle." -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:618 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:620 #, c-format msgid "Allow access point roaming" msgstr "Tugijaama vahetumise lubamine" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:739 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:741 #, c-format msgid "Associated to wireless network \"%s\" on interface %s" msgstr "Seotud traadita võrguga \"%s\" liideses %s" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:740 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:742 #, c-format msgid "Lost association to wireless network on interface %s" msgstr "Kaotatud seos traadita võrguga liideses %s" @@ -3703,12 +3703,12 @@ msgstr "Kaotatud seos traadita võrguga liideses %s" msgid "DSL" msgstr "DSL" -#: ../lib/network/connection/xdsl.pm:76 ../lib/network/netconnect.pm:765 +#: ../lib/network/connection/xdsl.pm:95 ../lib/network/netconnect.pm:765 #, c-format msgid "Alcatel speedtouch USB modem" msgstr "Alcatel speedtouch USB modem" -#: ../lib/network/connection/xdsl.pm:104 +#: ../lib/network/connection/xdsl.pm:123 #, c-format msgid "" "The ECI Hi-Focus modem cannot be supported due to binary driver distribution " @@ -3721,7 +3721,7 @@ msgstr "" "\n" "Te leiate draiveri aadressil http://eciadsl.flashtux.org/" -#: ../lib/network/connection/xdsl.pm:164 +#: ../lib/network/connection/xdsl.pm:183 #, c-format msgid "" "Modems using Conexant AccessRunner chipsets cannot be supported due to " @@ -3730,47 +3730,47 @@ msgstr "" "Conexant AccessRunneri kiibistikuga modemid ei ole toetatud binaarse " "püsivara levitamise probleemi tõttu." -#: ../lib/network/connection/xdsl.pm:184 +#: ../lib/network/connection/xdsl.pm:203 #, c-format msgid "DSL over CAPI" msgstr "DSL üle CAPI" -#: ../lib/network/connection/xdsl.pm:187 +#: ../lib/network/connection/xdsl.pm:206 #, c-format msgid "Dynamic Host Configuration Protocol (DHCP)" msgstr "DHCP" -#: ../lib/network/connection/xdsl.pm:188 +#: ../lib/network/connection/xdsl.pm:207 #, c-format msgid "Manual TCP/IP configuration" msgstr "TCP/IP käsitsiseadistamine" -#: ../lib/network/connection/xdsl.pm:189 +#: ../lib/network/connection/xdsl.pm:208 #, c-format msgid "Point to Point Tunneling Protocol (PPTP)" msgstr "PPTP (Point-to-Point tunneldusprotokoll)" -#: ../lib/network/connection/xdsl.pm:190 +#: ../lib/network/connection/xdsl.pm:209 #, c-format msgid "PPP over Ethernet (PPPoE)" msgstr "PPPoE (PPP over Ethernet)" -#: ../lib/network/connection/xdsl.pm:191 +#: ../lib/network/connection/xdsl.pm:210 #, c-format msgid "PPP over ATM (PPPoA)" msgstr "PPPoA (PPP over ATM)" -#: ../lib/network/connection/xdsl.pm:231 +#: ../lib/network/connection/xdsl.pm:250 #, c-format msgid "Virtual Path ID (VPI):" msgstr "Virtual Path ID (VPI):" -#: ../lib/network/connection/xdsl.pm:232 +#: ../lib/network/connection/xdsl.pm:251 #, c-format msgid "Virtual Circuit ID (VCI):" msgstr "Virtual Circuit ID (VCI):" -#: ../lib/network/connection/xdsl.pm:332 +#: ../lib/network/connection/xdsl.pm:359 #: ../lib/network/connection_manager.pm:61 ../lib/network/drakvpn.pm:45 #: ../lib/network/netconnect.pm:134 ../lib/network/thirdparty.pm:123 #, c-format @@ -3800,37 +3800,37 @@ msgstr "Palun määrake võrgu seadistused" msgid "Connecting..." msgstr "Ühendumine..." -#: ../lib/network/connection_manager.pm:219 +#: ../lib/network/connection_manager.pm:223 #, c-format msgid "Disconnecting..." msgstr "Lahutamine..." -#: ../lib/network/connection_manager.pm:261 +#: ../lib/network/connection_manager.pm:265 #, c-format msgid "SSID" msgstr "SSID" -#: ../lib/network/connection_manager.pm:262 +#: ../lib/network/connection_manager.pm:266 #, c-format msgid "Signal strength" msgstr "Signaali tugevus" -#: ../lib/network/connection_manager.pm:263 +#: ../lib/network/connection_manager.pm:267 #, c-format msgid "Encryption" msgstr "Krüptimine" -#: ../lib/network/connection_manager.pm:335 ../lib/network/netconnect.pm:207 +#: ../lib/network/connection_manager.pm:339 ../lib/network/netconnect.pm:207 #, c-format msgid "Scanning for networks..." msgstr "Võrgu uurimine..." -#: ../lib/network/connection_manager.pm:384 ../lib/network/drakroam.pm:116 +#: ../lib/network/connection_manager.pm:388 ../lib/network/drakroam.pm:116 #, c-format msgid "Disconnect" msgstr "Lahuta" -#: ../lib/network/connection_manager.pm:384 ../lib/network/drakroam.pm:115 +#: ../lib/network/connection_manager.pm:388 ../lib/network/drakroam.pm:115 #, c-format msgid "Connect" msgstr "Ühenda" @@ -4017,12 +4017,12 @@ msgstr "Masinanimeks sai \"%s\"" msgid "Device: " msgstr "Seade: " -#: ../lib/network/drakroam.pm:114 ../lib/network/netcenter.pm:64 +#: ../lib/network/drakroam.pm:114 ../lib/network/netcenter.pm:66 #, c-format msgid "Configure" msgstr "Seadista" -#: ../lib/network/drakroam.pm:117 ../lib/network/netcenter.pm:69 +#: ../lib/network/drakroam.pm:117 ../lib/network/netcenter.pm:71 #, c-format msgid "Refresh" msgstr "Värskenda" @@ -4087,7 +4087,7 @@ msgstr "Palun sisestage oma VPN-ühenduse seadistused" msgid "Do you want to start the connection now?" msgstr "Kas soovite ühenduse kohe käivitada?" -#: ../lib/network/drakvpn.pm:100 +#: ../lib/network/drakvpn.pm:100 ../lib/network/netcenter.pm:218 #, c-format msgid "Connection failed." msgstr "Ühendus ebaõnnestus." @@ -4107,57 +4107,57 @@ msgstr "" "Seda VPN-ühendust saab automaatselt käivitada koos võrguühendusega.\n" "Selleks tuleb võrguühendus ümber seadistada ning valida see VPN-ühendus.\n" -#: ../lib/network/ifw.pm:129 +#: ../lib/network/ifw.pm:131 #, c-format msgid "Port scanning" msgstr "Pordi skaneerimine" -#: ../lib/network/ifw.pm:130 +#: ../lib/network/ifw.pm:132 #, c-format msgid "Service attack" msgstr "Teenuse rünnak" -#: ../lib/network/ifw.pm:131 +#: ../lib/network/ifw.pm:133 #, c-format msgid "Password cracking" msgstr "Parooli lahtimurdmine" -#: ../lib/network/ifw.pm:132 +#: ../lib/network/ifw.pm:134 #, c-format msgid "New connection" msgstr "Uus ühendus" -#: ../lib/network/ifw.pm:133 +#: ../lib/network/ifw.pm:135 #, c-format msgid "\"%s\" attack" msgstr "\"%s\" rünnak" -#: ../lib/network/ifw.pm:135 +#: ../lib/network/ifw.pm:137 #, c-format msgid "A port scanning attack has been attempted by %s." msgstr "%s üritas porte skaneerida." -#: ../lib/network/ifw.pm:136 +#: ../lib/network/ifw.pm:138 #, c-format msgid "The %s service has been attacked by %s." msgstr "%s teenus sattus %s rünnaku alla." -#: ../lib/network/ifw.pm:137 +#: ../lib/network/ifw.pm:139 #, c-format msgid "A password cracking attack has been attempted by %s." msgstr "%s üritas parooli lahtimurdmist." -#: ../lib/network/ifw.pm:138 +#: ../lib/network/ifw.pm:140 #, c-format msgid "%s is connecting on the %s service." msgstr "%s ühendub %s teenusega." -#: ../lib/network/ifw.pm:139 +#: ../lib/network/ifw.pm:141 #, c-format msgid "A \"%s\" attack has been attempted by %s" msgstr "\"%s\" rünnaku katse %s poolt" -#: ../lib/network/ifw.pm:148 +#: ../lib/network/ifw.pm:150 #, c-format msgid "" "The \"%s\" application is trying to make a service (%s) available to the " @@ -4165,7 +4165,7 @@ msgid "" msgstr "Rakendus \"%s\" üritab muuta teenust (%s) võrgus kättesaadavaks." #. -PO: this should be kept lowercase since the expression is meant to be used between brackets -#: ../lib/network/ifw.pm:152 +#: ../lib/network/ifw.pm:154 #, c-format msgid "port %d" msgstr "port %d" @@ -4242,23 +4242,28 @@ msgstr "Uue draiveri paigaldamine" msgid "Select a device:" msgstr "Seade:" -#: ../lib/network/netcenter.pm:53 ../lib/network/netconnect.pm:210 +#: ../lib/network/netcenter.pm:55 ../lib/network/netconnect.pm:210 #, c-format msgid "Please select your network:" msgstr "Palun valige võrk:" -#: ../lib/network/netcenter.pm:60 +#: ../lib/network/netcenter.pm:62 #, c-format msgid "" "_: This is a verb\n" "Monitor" msgstr "Jälgi" -#: ../lib/network/netcenter.pm:135 +#: ../lib/network/netcenter.pm:145 #, c-format msgid "Network Center" msgstr "Võrgukeskus" +#: ../lib/network/netcenter.pm:169 +#, fuzzy, c-format +msgid "Advanced settings" +msgstr "Muud valikud" + #: ../lib/network/netconnect.pm:37 #, c-format msgid "United States" @@ -4885,12 +4890,69 @@ msgstr "" "Tekkis ootamatu viga:\n" "%s" -#: ../lib/network/network.pm:442 +#: ../lib/network/network.pm:494 +#, fuzzy, c-format +msgid "Advanced network settings" +msgstr "Võrgu seadistused" + +#: ../lib/network/network.pm:495 +#, c-format +msgid "" +"Here you can configure advanced network settings. Please note that you have " +"to reboot the machine for changes to take effect." +msgstr "" + +#: ../lib/network/network.pm:496 +#, fuzzy, c-format +msgid "TCP/IP settings" +msgstr "IP seadistused" + +#: ../lib/network/network.pm:497 +#, fuzzy, c-format +msgid "Disable IPv6" +msgstr "Keelatud" + +#: ../lib/network/network.pm:498 +#, c-format +msgid "Disable TCP Window Scaling" +msgstr "" + +#: ../lib/network/network.pm:499 +#, c-format +msgid "Disable TCP Timestamps" +msgstr "" + +#: ../lib/network/network.pm:500 +#, c-format +msgid "Security settings (defined by MSEC policy)" +msgstr "" + +#: ../lib/network/network.pm:501 +#, c-format +msgid "Disable ICMP echo" +msgstr "" + +#: ../lib/network/network.pm:502 +#, c-format +msgid "Disable ICMP echo for broadcasting messages" +msgstr "" + +#: ../lib/network/network.pm:503 +#, c-format +msgid "Disable invalid ICMP error responses" +msgstr "" + +#: ../lib/network/network.pm:504 +#, c-format +msgid "Log strange packets" +msgstr "" + +#: ../lib/network/network.pm:514 #, c-format msgid "Proxies configuration" msgstr "Puhverserverite seadistamine" -#: ../lib/network/network.pm:443 +#: ../lib/network/network.pm:515 #, c-format msgid "" "Here you can set up your proxies configuration (eg: http://" @@ -4899,42 +4961,42 @@ msgstr "" "Siin saab määrata puhverserverite seadistuse (nt: http://" "minu_puhverserver:8080)" -#: ../lib/network/network.pm:444 +#: ../lib/network/network.pm:516 #, c-format msgid "HTTP proxy" msgstr "HTTP-puhverserver" -#: ../lib/network/network.pm:445 +#: ../lib/network/network.pm:517 #, c-format msgid "Use HTTP proxy for HTTPS connections" msgstr "HTTP-puhverserveri kasutamine HTTPS-ühendusteks" -#: ../lib/network/network.pm:446 +#: ../lib/network/network.pm:518 #, c-format msgid "HTTPS proxy" msgstr "HTTPS-puhverserver" -#: ../lib/network/network.pm:447 +#: ../lib/network/network.pm:519 #, c-format msgid "FTP proxy" msgstr "FTP-puhverserver" -#: ../lib/network/network.pm:448 +#: ../lib/network/network.pm:520 #, c-format msgid "No proxy for (comma separated list):" msgstr "Puhverserverit ei kasutata (komadega eraldatud loend):" -#: ../lib/network/network.pm:453 +#: ../lib/network/network.pm:525 #, c-format msgid "Proxy should be http://..." msgstr "Puhverserver peab olema kujul http://..." -#: ../lib/network/network.pm:454 +#: ../lib/network/network.pm:526 #, c-format msgid "Proxy should be http://... or https://..." msgstr "Puhverserver peab olema kujul http://... või https://..." -#: ../lib/network/network.pm:455 +#: ../lib/network/network.pm:527 #, c-format msgid "URL should begin with 'ftp:' or 'http:'" msgstr "URL-i alguses peab olema \"ftp:\" või \"http:\"" @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: drakx-net\n" -"POT-Creation-Date: 2008-11-17 22:05+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2009-02-05 11:19-0200\n" "PO-Revision-Date: 2008-11-29 17:25+0100\n" "Last-Translator: Iñigo Salvador Azurmendi <xalba@euskalnet.net>\n" "Language-Team: Euskara <eu@li.org>\n" @@ -69,8 +69,7 @@ msgstr "LAN konfiguraketa (bertako sarea)" msgid "Configure Local Area Network..." msgstr "Konfiguratu bertako sarea (LAN)..." -#: ../bin/drakconnect-old:106 ../bin/draknfs:189 ../bin/net_applet:186 -#: ../bin/net_applet.orig:170 +#: ../bin/drakconnect-old:106 ../bin/draknfs:189 ../bin/net_applet:188 #, c-format msgid "Help" msgstr "Laguntza" @@ -96,9 +95,9 @@ msgstr "Ados" #: ../bin/draksambashare:229 ../lib/network/connection_manager.pm:73 #: ../lib/network/connection_manager.pm:88 #: ../lib/network/connection_manager.pm:202 -#: ../lib/network/connection_manager.pm:219 -#: ../lib/network/connection_manager.pm:335 ../lib/network/drakvpn.pm:49 -#: ../lib/network/netcenter.pm:133 ../lib/network/netconnect.pm:185 +#: ../lib/network/connection_manager.pm:223 +#: ../lib/network/connection_manager.pm:339 ../lib/network/drakvpn.pm:49 +#: ../lib/network/netcenter.pm:143 ../lib/network/netconnect.pm:185 #: ../lib/network/netconnect.pm:207 ../lib/network/netconnect.pm:304 #: ../lib/network/netconnect.pm:714 ../lib/network/thirdparty.pm:354 #: ../lib/network/thirdparty.pm:369 @@ -170,7 +169,7 @@ msgstr "" "Interfaze hau ez da oraindik konfiguratu.\n" "Mandriva Linux Aginte Guneko \"%s\" laguntzailea exekutatu" -#: ../bin/drakconnect-old:247 ../bin/net_applet:102 ../bin/net_applet.orig:102 +#: ../bin/drakconnect-old:247 ../bin/net_applet:104 #, c-format msgid "Set up a new network interface (LAN, ISDN, ADSL, ...)" msgstr "Ezarri sareko interfaze berri bat (LAN, ISDN, ADSL, ...)" @@ -329,7 +328,7 @@ msgstr "Barneko domeinuaren izena" #: ../bin/draksambashare:1365 ../bin/draksambashare:1387 #: ../bin/draksambashare:1396 ../bin/draksambashare:1415 #: ../bin/draksambashare:1424 ../bin/draksambashare:1436 -#: ../lib/network/connection/xdsl.pm:332 +#: ../lib/network/connection/xdsl.pm:359 #: ../lib/network/connection_manager.pm:61 #: ../lib/network/connection_manager.pm:67 #: ../lib/network/connection_manager.pm:83 @@ -338,12 +337,12 @@ msgstr "Barneko domeinuaren izena" #: ../lib/network/connection_manager.pm:177 ../lib/network/drakvpn.pm:45 #: ../lib/network/drakvpn.pm:52 ../lib/network/ndiswrapper.pm:30 #: ../lib/network/ndiswrapper.pm:45 ../lib/network/ndiswrapper.pm:118 -#: ../lib/network/ndiswrapper.pm:124 ../lib/network/netconnect.pm:134 -#: ../lib/network/netconnect.pm:187 ../lib/network/netconnect.pm:233 -#: ../lib/network/netconnect.pm:274 ../lib/network/netconnect.pm:823 -#: ../lib/network/thirdparty.pm:123 ../lib/network/thirdparty.pm:141 -#: ../lib/network/thirdparty.pm:232 ../lib/network/thirdparty.pm:234 -#: ../lib/network/thirdparty.pm:255 +#: ../lib/network/ndiswrapper.pm:124 ../lib/network/netcenter.pm:218 +#: ../lib/network/netconnect.pm:134 ../lib/network/netconnect.pm:187 +#: ../lib/network/netconnect.pm:233 ../lib/network/netconnect.pm:274 +#: ../lib/network/netconnect.pm:823 ../lib/network/thirdparty.pm:123 +#: ../lib/network/thirdparty.pm:141 ../lib/network/thirdparty.pm:232 +#: ../lib/network/thirdparty.pm:234 ../lib/network/thirdparty.pm:255 #, c-format msgid "Error" msgstr "Errorea" @@ -617,8 +616,8 @@ msgid "Failed to remove host." msgstr "Ostalari ezabaketak huts egin du." #: ../bin/drakhosts:262 ../bin/drakinvictus:141 ../bin/draknetprofile:174 -#: ../bin/net_applet:187 ../bin/net_applet.orig:171 -#: ../lib/network/drakroam.pm:118 ../lib/network/netcenter.pm:159 +#: ../bin/net_applet:189 ../lib/network/drakroam.pm:118 +#: ../lib/network/netcenter.pm:170 #, c-format msgid "Quit" msgstr "Irten" @@ -630,16 +629,15 @@ msgstr "Onartutako helbideak" #: ../bin/drakids:40 ../bin/drakids:68 ../bin/drakids:187 ../bin/drakids:196 #: ../bin/drakids:221 ../bin/drakids:230 ../bin/drakids:240 ../bin/drakids:332 -#: ../bin/net_applet:130 ../bin/net_applet:276 ../bin/net_applet.orig:110 -#: ../bin/net_applet.orig:260 ../lib/network/drakfirewall.pm:261 -#: ../lib/network/drakfirewall.pm:265 +#: ../bin/net_applet:132 ../bin/net_applet:278 +#: ../lib/network/drakfirewall.pm:261 ../lib/network/drakfirewall.pm:265 #, c-format msgid "Interactive Firewall" msgstr "Suhesi Interaktiboa" #: ../bin/drakids:68 ../bin/drakids:187 ../bin/drakids:196 ../bin/drakids:221 #: ../bin/drakids:230 ../bin/drakids:240 ../bin/drakids:332 -#: ../bin/net_applet:276 ../bin/net_applet.orig:260 +#: ../bin/net_applet:278 #, c-format msgid "Unable to contact daemon" msgstr "Ezin da deabrua kontaktatu" @@ -1590,7 +1588,8 @@ msgstr "Erantsi Inprimagailu Berezia partekatzea" #: ../bin/draksambashare:448 #, c-format -msgid "Goal of this wizard is to easily create a new special printer Samba share." +msgid "" +"Goal of this wizard is to easily create a new special printer Samba share." msgstr "" "Morroi honen helburua Samba inprimagailu berezi partekatze bat era errazean " "sortzea da." @@ -1700,7 +1699,8 @@ msgstr "DrakSamba sarrera" #: ../bin/draksambashare:697 #, c-format msgid "Please add or select a Samba share to be able to modify it." -msgstr "Mesedez erantsi edo aukeratu Samba partekatze bat hura aldatu ahal izateko." +msgstr "" +"Mesedez erantsi edo aukeratu Samba partekatze bat hura aldatu ahal izateko." #: ../bin/draksambashare:720 #, c-format @@ -1734,7 +1734,8 @@ msgstr "Publikoa:" #: ../bin/draksambashare:797 #, c-format -msgid "Create mask, create mode and directory mask should be numeric. ie: 0755." +msgid "" +"Create mask, create mode and directory mask should be numeric. ie: 0755." msgstr "" "Sortu maskara, sortu modua eta direktorio maskara zenbakizkoak izan behar " "dira. adib: 0755." @@ -1809,7 +1810,8 @@ msgstr "" #: ../bin/draksambashare:1074 #, c-format -msgid "Single server installations may use smbpasswd or tdbsam password backends" +msgid "" +"Single server installations may use smbpasswd or tdbsam password backends" msgstr "" "Zerbitzari bakarreko instalazioek smbpasswd edo tdbsam pasahitz sistemak " "erabili ditzakete" @@ -1906,7 +1908,8 @@ msgstr "" #: ../bin/draksambashare:1123 #, c-format msgid "Share level: the client authenticates itself separately for each share" -msgstr "Partekatze maila: bezeroa partekatutako baliabide bakoitzera egiaztatzen da" +msgstr "" +"Partekatze maila: bezeroa partekatutako baliabide bakoitzera egiaztatzen da" #: ../bin/draksambashare:1123 #, c-format @@ -2134,32 +2137,37 @@ msgstr "" msgid "DrakSamba manage Samba shares" msgstr "DrakSambarekin kudeatu Samba partekatzeak" -#: ../bin/net_applet:94 ../bin/net_applet.orig:94 +#: ../bin/net_applet:95 #, c-format msgid "Network is up on interface %s." msgstr "Sarea altsatuta dago %s interfazean." -#: ../bin/net_applet:95 ../bin/net_applet.orig:95 +#: ../bin/net_applet:96 #, c-format msgid "IP address: %s" msgstr "IP helbidea: %s" -#: ../bin/net_applet:96 ../bin/net_applet.orig:96 +#: ../bin/net_applet:97 #, c-format msgid "Gateway: %s" msgstr "Atebidea: %s" -#: ../bin/net_applet:97 ../bin/net_applet.orig:97 +#: ../bin/net_applet:98 +#, fuzzy, c-format +msgid "DNS: %s" +msgstr "DNS" + +#: ../bin/net_applet:99 #, c-format msgid "Connected to %s (link level: %d %%)" msgstr "%s-ri lotuta (lotura maila: %d %%)" -#: ../bin/net_applet:99 ../bin/net_applet.orig:99 +#: ../bin/net_applet:101 #, c-format msgid "Network is down on interface %s." msgstr "Sarea erorita dago %s interfazean." -#: ../bin/net_applet:101 ../bin/net_applet.orig:101 +#: ../bin/net_applet:103 #, c-format msgid "" "You do not have any configured Internet connection.\n" @@ -2168,92 +2176,89 @@ msgstr "" "Ez daukazu konfiguratutako Internet loturarik.\n" "Exekutatu Mandriva Linux Aginte Guneko \"%s\" morroia" -#: ../bin/net_applet:127 ../bin/net_applet.orig:107 ../bin/net_monitor:475 +#: ../bin/net_applet:129 ../bin/net_monitor:475 #, c-format msgid "Connect %s" msgstr "Konektatu %s" -#: ../bin/net_applet:128 ../bin/net_applet.orig:108 ../bin/net_monitor:475 +#: ../bin/net_applet:130 ../bin/net_monitor:475 #, c-format msgid "Disconnect %s" msgstr "Deskonektatu %s" -#: ../bin/net_applet:129 ../bin/net_applet.orig:109 +#: ../bin/net_applet:131 #, c-format msgid "Monitor Network" msgstr "Sarea Monitoretu" -#: ../bin/net_applet:131 ../bin/net_applet.orig:111 +#: ../bin/net_applet:133 #, c-format msgid "Manage wireless networks" msgstr "Kudeatu hari gabeko sareak" -#: ../bin/net_applet:133 ../bin/net_applet.orig:113 +#: ../bin/net_applet:135 #, c-format msgid "Manage VPN connections" msgstr "VPN loturak kudeatu" -#: ../bin/net_applet:137 ../bin/net_applet.orig:117 +#: ../bin/net_applet:139 #, c-format msgid "Configure Network" msgstr "Sarea Konfiguratu" -#: ../bin/net_applet:139 ../bin/net_applet.orig:119 +#: ../bin/net_applet:141 #, c-format msgid "Watched interface" msgstr "Zelatatutako interfazea" -#: ../bin/net_applet:140 ../bin/net_applet:141 ../bin/net_applet:143 -#: ../bin/net_applet.orig:120 ../bin/net_applet.orig:121 -#: ../bin/net_applet.orig:123 +#: ../bin/net_applet:142 ../bin/net_applet:143 ../bin/net_applet:145 #, c-format msgid "Auto-detect" msgstr "Autodetektatu" -#: ../bin/net_applet:148 ../bin/net_applet.orig:128 +#: ../bin/net_applet:150 #, c-format msgid "Active interfaces" msgstr "Interfaze aktiboak" -#: ../bin/net_applet:168 ../bin/net_applet.orig:152 +#: ../bin/net_applet:170 #, c-format msgid "Profiles" msgstr "Profilak" -#: ../bin/net_applet:178 ../bin/net_applet.orig:162 -#: ../lib/network/connection.pm:225 ../lib/network/drakvpn.pm:62 -#: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:365 ../lib/network/vpn/openvpn.pm:379 -#: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:390 +#: ../bin/net_applet:180 ../lib/network/connection.pm:225 +#: ../lib/network/drakvpn.pm:62 ../lib/network/vpn/openvpn.pm:365 +#: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:379 ../lib/network/vpn/openvpn.pm:390 #, c-format msgid "VPN connection" msgstr "VPN lotura" -#: ../bin/net_applet:356 ../bin/net_applet.orig:340 +#: ../bin/net_applet:358 #, c-format msgid "Network connection" msgstr "Sare lotura" -#: ../bin/net_applet:440 ../bin/net_applet.orig:424 +#: ../bin/net_applet:442 #, c-format msgid "More networks" msgstr "Sare gehiago" -#: ../bin/net_applet:467 ../bin/net_applet.orig:451 +#: ../bin/net_applet:469 #, c-format msgid "Interactive Firewall automatic mode" msgstr "Suhesi Interaktiboaren modu automatikoa" -#: ../bin/net_applet:472 ../bin/net_applet.orig:456 +#: ../bin/net_applet:474 #, c-format msgid "Always launch on startup" msgstr "Jaurti beti hasterakoan" -#: ../bin/net_applet:477 ../bin/net_applet.orig:461 +#: ../bin/net_applet:479 #, c-format msgid "Wireless networks" msgstr "Hari gabeko sareak" -#: ../bin/net_applet:484 ../bin/net_applet.orig:468 ../bin/net_monitor:96 +#: ../bin/net_applet:486 ../bin/net_monitor:96 #, c-format msgid "Settings" msgstr "Ezarpenak" @@ -3186,7 +3191,7 @@ msgstr "WPA/WPA2 Enterprise" msgid "Windows driver" msgstr "Windows gidaria" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:344 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:346 #, c-format msgid "" "Your wireless card is disabled, please enable the wireless switch (RF kill " @@ -3195,73 +3200,74 @@ msgstr "" "Zure sareko irrati txartela ezgaituta dago, mesedez gaitu irrati etengailua " "lehenengo." -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:429 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:431 #, c-format msgid "Wireless settings" msgstr "Irrati-sare ezarpenak" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:434 -#: ../lib/network/connection_manager.pm:264 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:436 +#: ../lib/network/connection_manager.pm:268 #, c-format msgid "Operating Mode" msgstr "Lan egiteko modua" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:435 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:437 #, c-format msgid "Ad-hoc" msgstr "Ad-hoc" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:435 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:437 #, c-format msgid "Managed" msgstr "Kudeatua" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:435 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:437 #, c-format msgid "Master" msgstr "Maisua" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:435 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:437 #, c-format msgid "Repeater" msgstr "Errepikatzailea" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:435 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:437 #, c-format msgid "Secondary" msgstr "Bigarren mailakoa" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:435 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:437 #, c-format msgid "Auto" msgstr "Automatikoa" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:438 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:440 #, c-format msgid "Network name (ESSID)" msgstr "Sare-izena (ESSID)" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:440 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:442 #, c-format msgid "Encryption mode" msgstr "Zifraketa modua" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:442 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:444 #, c-format msgid "Encryption key" msgstr "Enkriptatze-gakoa" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:444 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:446 #, c-format msgid "Force using this key as ASCII string (e.g. for Livebox)" -msgstr "Gako hau ASCII testu lerro bezala erabili dadin behartu (adib Livebox-ekin)" +msgstr "" +"Gako hau ASCII testu lerro bezala erabili dadin behartu (adib Livebox-ekin)" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:451 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:453 #, c-format msgid "EAP Login/Username" msgstr "EAP Login/Erabiltzaileizena" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:453 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:455 #, c-format msgid "" "The login or username. Format is plain text. If you\n" @@ -3272,12 +3278,12 @@ msgstr "" "Domeinua zehaztu behar baduzu erabili frogatu gabeko\n" "sintaxia DOMEINUA\\erabitzaileizena" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:456 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:458 #, c-format msgid "EAP Password" msgstr "EAP Pasahitza" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:458 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:460 #, c-format msgid "" " Password: A string.\n" @@ -3310,12 +3316,12 @@ msgstr "" " TLS modua ziurtagirietan erabat oinarrituta dago eta hemen\n" "zehaztutako erabiltzaileizen eta pasahitz balioak baztertu ditzake." -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:472 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:474 #, c-format msgid "EAP client certificate" msgstr "EAP bezero ziurtagiria" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:474 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:476 #, c-format msgid "" "The complete path and filename of client certificate. This is\n" @@ -3328,32 +3334,32 @@ msgstr "" "Erabiltzaileizen/pasahitz bikotearen ordezkotzat hartu daiteke.\n" "Oharra: zerikusia duten ezarpenak erakusten dira Aurreratua orrian." -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:478 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:480 #, c-format msgid "Network ID" msgstr "Sareko ID" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:479 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:481 #, c-format msgid "Operating frequency" msgstr "Eragiketa-maiztasuna" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:480 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:482 #, c-format msgid "Sensitivity threshold" msgstr "Sentikortasun-atalasea" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:481 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:483 #, c-format msgid "Bitrate (in b/s)" msgstr "Bit-abiadura (b/s)" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:482 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:484 #, c-format msgid "RTS/CTS" msgstr "RTS/CTS" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:483 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:485 #, c-format msgid "" "RTS/CTS adds a handshake before each packet transmission to make sure that " @@ -3375,17 +3381,17 @@ msgstr "" "dezakezu\n" "automatikoa, finkoa edo desaktibatuta." -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:490 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:492 #, c-format msgid "Fragmentation" msgstr "Fragmentazioa" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:491 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:493 #, c-format msgid "iwconfig command extra arguments" msgstr "iwconfig komandoko argumentu estrak" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:492 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:494 #, c-format msgid "" "Here, one can configure some extra wireless parameters such as:\n" @@ -3401,12 +3407,12 @@ msgstr "" "Informazioa lortzeko, ikus iwconfig(8) eskuliburuko orrialdea." #. -PO: split the "xyz command extra argument" translated string into two lines if it's bigger than the english one -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:499 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:501 #, c-format msgid "iwspy command extra arguments" msgstr "iwspy komandoko argumentu estrak" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:500 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:502 #, c-format msgid "" "iwspy is used to set a list of addresses in a wireless network\n" @@ -3426,12 +3432,12 @@ msgstr "" "\n" "Informazio gehiago lortzeko, ikus iwpspy(8) eskuliburuko orrialdea." -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:508 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:510 #, c-format msgid "iwpriv command extra arguments" msgstr "iwpriv komandoko argumentu estrak" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:510 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:512 #, c-format msgid "" "iwpriv enable to set up optionals (private) parameters of a wireless " @@ -3462,28 +3468,28 @@ msgstr "" "\n" "Informazio gehiago lortzeko, ikus iwpriv(8) eskuliburuko orrialdea." -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:521 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:523 #, c-format msgid "EAP Protocol" msgstr "EAP Protokoloa" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:522 -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:527 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:524 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:529 #, c-format msgid "Auto Detect" msgstr "Auto detektatu" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:522 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:524 #, c-format msgid "WPA2" msgstr "WPA2" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:522 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:524 #, c-format msgid "WPA" msgstr "WPA" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:524 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:526 #, c-format msgid "" "Auto Detect is recommended as it first tries WPA version 2 with\n" @@ -3492,67 +3498,67 @@ msgstr "" "Auto Detekzioa gomendatzen da lehenengo WPA 2 bertsioarekin\n" "saiatzen bait da eta ondoren WPA 1 bertsioarekin" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:526 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:528 #, c-format msgid "EAP Mode" msgstr "EAP Modua" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:527 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:529 #, c-format msgid "PEAP" msgstr "PEAP" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:527 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:529 #, c-format msgid "TTLS" msgstr "TTLS" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:527 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:529 #, c-format msgid "TLS" msgstr "TLS" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:527 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:529 #, c-format msgid "MSCHAPV2" msgstr "MSCHAPV2" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:527 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:529 #, c-format msgid "MD5" msgstr "MD5" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:527 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:529 #, c-format msgid "OTP" msgstr "OTP" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:527 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:529 #, c-format msgid "GTC" msgstr "GTC" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:527 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:529 #, c-format msgid "LEAP" msgstr "LEAP" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:527 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:529 #, c-format msgid "PEAP TTLS" msgstr "PEAP TTLS" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:527 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:529 #, c-format msgid "TTLS TLS" msgstr "TTLS TLS" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:529 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:531 #, c-format msgid "EAP key_mgmt" msgstr "EAP key_mgmt" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:531 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:533 #, c-format msgid "" "list of accepted authenticated key management protocols.\n" @@ -3561,12 +3567,12 @@ msgstr "" "Onartutako autentikatutako gako kudeatzeko protokoloen zerrenda.\n" "Izan daitezkeen balioak WPA-EAP, IEEE8021X eta NONE dira" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:533 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:535 #, c-format msgid "EAP outer identity" msgstr "EAP kanpoko nortasuna" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:535 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:537 #, c-format msgid "" "Anonymous identity string for EAP: to be used as the\n" @@ -3577,12 +3583,12 @@ msgstr "" "gabeko identitate bezela erabiltzeko tuneleratutako identitate\n" "desberdinak onartzen dituzten EAP motekin, adib, TTLS" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:538 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:540 #, c-format msgid "EAP phase2" msgstr "EAP fase2" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:540 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:542 #, c-format msgid "" "Inner authentication with TLS tunnel parameters.\n" @@ -3595,12 +3601,12 @@ msgstr "" "auth=MSCHAPV2 PEAP-ekin edo\n" "autheap=MSCHAPV2 autheap=MD5 TTLS-rekin" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:544 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:546 #, c-format msgid "EAP CA certificate" msgstr "EAP CA ziurtagiria" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:546 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:548 #, c-format msgid "" "Full file path to CA certificate file (PEM/DER). This file\n" @@ -3615,12 +3621,12 @@ msgstr "" "Posible bada, beti konfiguratu beharko litzateke konfidantzazko\n" "CA ziurtagiri bat TLS edo TTLS edo PEAP erabiltzerakoan." -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:551 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:553 #, c-format msgid "EAP certificate subject match" msgstr "EAP ziurtagiriaren 'subject' eremua parekatu" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:553 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:555 #, c-format msgid "" " Substring to be matched against the subject of\n" @@ -3635,12 +3641,12 @@ msgstr "" "lerro hau eduki ezkero. 'Subject' testu lerroa ondorengo formatuan dago:\n" "/C=US/ST=CA/L=San Francisco/CN=Test AS/emailAddress=as@example.com" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:558 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:560 #, c-format msgid "EAP extra directives" msgstr "EAP zuzentarau gehigarriak" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:560 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:562 #, c-format msgid "" "Here one can pass extra settings to wpa_supplicant\n" @@ -3671,12 +3677,12 @@ msgstr "" "\tBeste batzuk, key_mgmt, eap, U.I. ezarpenen ezberdinak\n" "\tdiren ezarpen bereziak behartzeko erabili daitezke." -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:580 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:582 #, c-format msgid "An encryption key is required." msgstr "Zifraketa gako bat behar da." -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:587 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:589 #, c-format msgid "" "The pre-shared key should have between 8 and 63 ASCII characters, or 64 " @@ -3685,7 +3691,7 @@ msgstr "" "Aurrez partekatutako gakoak 8 eta 63 ASCII karaktere bitartean izan beharko " "lituzke, edo 64 caractere hamaseitar." -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:593 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:595 #, c-format msgid "" "The WEP key should have at most %d ASCII characters or %d hexadecimal " @@ -3694,7 +3700,7 @@ msgstr "" "WEP gakoak gehinez %d ASCII karaktere edo %d karaktere hamaseitar izan " "beharko lituzke." -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:600 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:602 #, c-format msgid "" "Freq should have the suffix k, M or G (for example, \"2.46G\" for 2.46 GHz " @@ -3703,7 +3709,7 @@ msgstr "" "Maiztasunak k, M edo G atzizkia izan behar du (adibidez, \"2,46G\" 2,46 GHz " "adierazteko), edo bestela behar adina '0' (zero) gehitu behar dira." -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:606 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:608 #, c-format msgid "" "Rate should have the suffix k, M or G (for example, \"11M\" for 11M), or add " @@ -3712,17 +3718,17 @@ msgstr "" "Abiadurak k, M edo G atzizkia izan behar du (adibidez, \"11M\" 11M " "adierazteko), edo bestela behar adina '0' (zero) gehitu behar dira." -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:618 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:620 #, c-format msgid "Allow access point roaming" msgstr "Sarbide puntuen ibiltaritza onartu" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:739 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:741 #, c-format msgid "Associated to wireless network \"%s\" on interface %s" msgstr "\"%s\" irrati sarera elkartuta %s interfazean" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:740 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:742 #, c-format msgid "Lost association to wireless network on interface %s" msgstr "Irrati sareara elkarketa galdu da %s interfazean" @@ -3732,12 +3738,12 @@ msgstr "Irrati sareara elkarketa galdu da %s interfazean" msgid "DSL" msgstr "DSL" -#: ../lib/network/connection/xdsl.pm:76 ../lib/network/netconnect.pm:765 +#: ../lib/network/connection/xdsl.pm:95 ../lib/network/netconnect.pm:765 #, c-format msgid "Alcatel speedtouch USB modem" msgstr "Alcatel speedtouch USB modema" -#: ../lib/network/connection/xdsl.pm:104 +#: ../lib/network/connection/xdsl.pm:123 #, c-format msgid "" "The ECI Hi-Focus modem cannot be supported due to binary driver distribution " @@ -3750,7 +3756,7 @@ msgstr "" "\n" "Kontrolatzaile bat aurkituko duzu hemen: http://eciadsl.flashtux.org/" -#: ../lib/network/connection/xdsl.pm:164 +#: ../lib/network/connection/xdsl.pm:183 #, c-format msgid "" "Modems using Conexant AccessRunner chipsets cannot be supported due to " @@ -3759,47 +3765,47 @@ msgstr "" "Conexant AccessRunner chipset-ak erabiltzen dituzten modemei ezin zaie " "euskarririk eman firmware bitarraren banaketa arazoengatik." -#: ../lib/network/connection/xdsl.pm:184 +#: ../lib/network/connection/xdsl.pm:203 #, c-format msgid "DSL over CAPI" msgstr "DSL CAPI gainetik" -#: ../lib/network/connection/xdsl.pm:187 +#: ../lib/network/connection/xdsl.pm:206 #, c-format msgid "Dynamic Host Configuration Protocol (DHCP)" msgstr "Dynamic Host Configuration Protocol (DHCP)" -#: ../lib/network/connection/xdsl.pm:188 +#: ../lib/network/connection/xdsl.pm:207 #, c-format msgid "Manual TCP/IP configuration" msgstr "Eskuzko TCP/IP konfigurazioa" -#: ../lib/network/connection/xdsl.pm:189 +#: ../lib/network/connection/xdsl.pm:208 #, c-format msgid "Point to Point Tunneling Protocol (PPTP)" msgstr "Point to Point Tunneling Protocol (PPTP)" -#: ../lib/network/connection/xdsl.pm:190 +#: ../lib/network/connection/xdsl.pm:209 #, c-format msgid "PPP over Ethernet (PPPoE)" msgstr "PPP over Ethernet (PPPoE)" -#: ../lib/network/connection/xdsl.pm:191 +#: ../lib/network/connection/xdsl.pm:210 #, c-format msgid "PPP over ATM (PPPoA)" msgstr "PPP over ATM (PPPoA)" -#: ../lib/network/connection/xdsl.pm:231 +#: ../lib/network/connection/xdsl.pm:250 #, c-format msgid "Virtual Path ID (VPI):" msgstr "Virtual Path ID (VPI):" -#: ../lib/network/connection/xdsl.pm:232 +#: ../lib/network/connection/xdsl.pm:251 #, c-format msgid "Virtual Circuit ID (VCI):" msgstr "Virtual Circuit ID (VCI):" -#: ../lib/network/connection/xdsl.pm:332 +#: ../lib/network/connection/xdsl.pm:359 #: ../lib/network/connection_manager.pm:61 ../lib/network/drakvpn.pm:45 #: ../lib/network/netconnect.pm:134 ../lib/network/thirdparty.pm:123 #, c-format @@ -3829,37 +3835,37 @@ msgstr "Mesedez sartu sarearentzako ezarpenak" msgid "Connecting..." msgstr "Konektatzen..." -#: ../lib/network/connection_manager.pm:219 +#: ../lib/network/connection_manager.pm:223 #, c-format msgid "Disconnecting..." msgstr "Deskonektatzen..." -#: ../lib/network/connection_manager.pm:261 +#: ../lib/network/connection_manager.pm:265 #, c-format msgid "SSID" msgstr "SSID" -#: ../lib/network/connection_manager.pm:262 +#: ../lib/network/connection_manager.pm:266 #, c-format msgid "Signal strength" msgstr "Seinalearen indarra:" -#: ../lib/network/connection_manager.pm:263 +#: ../lib/network/connection_manager.pm:267 #, c-format msgid "Encryption" msgstr "Zifraketa" -#: ../lib/network/connection_manager.pm:335 ../lib/network/netconnect.pm:207 +#: ../lib/network/connection_manager.pm:339 ../lib/network/netconnect.pm:207 #, c-format msgid "Scanning for networks..." msgstr "Sareak bilatzen..." -#: ../lib/network/connection_manager.pm:384 ../lib/network/drakroam.pm:116 +#: ../lib/network/connection_manager.pm:388 ../lib/network/drakroam.pm:116 #, c-format msgid "Disconnect" msgstr "Deskonektatu" -#: ../lib/network/connection_manager.pm:384 ../lib/network/drakroam.pm:115 +#: ../lib/network/connection_manager.pm:388 ../lib/network/drakroam.pm:115 #, c-format msgid "Connect" msgstr "Konektatu" @@ -4046,12 +4052,12 @@ msgstr "Ostalari izena \"%s\"-ra aldatu da" msgid "Device: " msgstr "Gailua: " -#: ../lib/network/drakroam.pm:114 ../lib/network/netcenter.pm:64 +#: ../lib/network/drakroam.pm:114 ../lib/network/netcenter.pm:66 #, c-format msgid "Configure" msgstr "Konfiguratu" -#: ../lib/network/drakroam.pm:117 ../lib/network/netcenter.pm:69 +#: ../lib/network/drakroam.pm:117 ../lib/network/netcenter.pm:71 #, c-format msgid "Refresh" msgstr "Freskatu" @@ -4084,7 +4090,8 @@ msgstr "Ezin da %s lotura mota hasieratu!" #: ../lib/network/drakvpn.pm:60 #, c-format msgid "Please select an existing VPN connection or enter a new name." -msgstr "Mesedez hautatu sortuta dagoen VPN lotura bat edo sartu izen berri bat." +msgstr "" +"Mesedez hautatu sortuta dagoen VPN lotura bat edo sartu izen berri bat." #: ../lib/network/drakvpn.pm:64 #, c-format @@ -4116,7 +4123,7 @@ msgstr "Sartu zure VPN loturarentzako ezarpenak mesedez" msgid "Do you want to start the connection now?" msgstr "lotura orain abiarazi nahi duzu?" -#: ../lib/network/drakvpn.pm:100 +#: ../lib/network/drakvpn.pm:100 ../lib/network/netcenter.pm:218 #, c-format msgid "Connection failed." msgstr "Lturak huts egin du." @@ -4136,57 +4143,57 @@ msgstr "" "VPN lotura hau sare lotura batekin automatikoki abiarazi daiteke.\n" "Sare lotura birkonfiguratu eta VPN lotura hau aukeratuz egin daiteke.\n" -#: ../lib/network/ifw.pm:129 +#: ../lib/network/ifw.pm:131 #, c-format msgid "Port scanning" msgstr "Ataka azterketa" -#: ../lib/network/ifw.pm:130 +#: ../lib/network/ifw.pm:132 #, c-format msgid "Service attack" msgstr "Zerbitzu erasoa" -#: ../lib/network/ifw.pm:131 +#: ../lib/network/ifw.pm:133 #, c-format msgid "Password cracking" msgstr "Pasahitza pitzatzeko ahalegina" -#: ../lib/network/ifw.pm:132 +#: ../lib/network/ifw.pm:134 #, c-format msgid "New connection" msgstr "Lotura berria" -#: ../lib/network/ifw.pm:133 +#: ../lib/network/ifw.pm:135 #, c-format msgid "\"%s\" attack" msgstr "\"%s\" erasoa" -#: ../lib/network/ifw.pm:135 +#: ../lib/network/ifw.pm:137 #, c-format msgid "A port scanning attack has been attempted by %s." msgstr "%s, ataka azterketa eraso saio bat egiten saiatu da." -#: ../lib/network/ifw.pm:136 +#: ../lib/network/ifw.pm:138 #, c-format msgid "The %s service has been attacked by %s." msgstr "%s zerbitzua %s-k erasotua izan da." -#: ../lib/network/ifw.pm:137 +#: ../lib/network/ifw.pm:139 #, c-format msgid "A password cracking attack has been attempted by %s." msgstr "Pasahitza hausteko eraso saio bat egin du %s-k." -#: ../lib/network/ifw.pm:138 +#: ../lib/network/ifw.pm:140 #, c-format msgid "%s is connecting on the %s service." msgstr "%s %s zerbitzura konektatzen ari da." -#: ../lib/network/ifw.pm:139 +#: ../lib/network/ifw.pm:141 #, c-format msgid "A \"%s\" attack has been attempted by %s" msgstr "\"%s\" eraso bat egiten saiatu da %s" -#: ../lib/network/ifw.pm:148 +#: ../lib/network/ifw.pm:150 #, c-format msgid "" "The \"%s\" application is trying to make a service (%s) available to the " @@ -4196,7 +4203,7 @@ msgstr "" "da." #. -PO: this should be kept lowercase since the expression is meant to be used between brackets -#: ../lib/network/ifw.pm:152 +#: ../lib/network/ifw.pm:154 #, c-format msgid "port %d" msgstr "%d ataka" @@ -4273,23 +4280,28 @@ msgstr "Gidari berri bat instalatu" msgid "Select a device:" msgstr "Gailu bat aukeratu:" -#: ../lib/network/netcenter.pm:53 ../lib/network/netconnect.pm:210 +#: ../lib/network/netcenter.pm:55 ../lib/network/netconnect.pm:210 #, c-format msgid "Please select your network:" msgstr "Mesedez aukeratu zure sarea:" -#: ../lib/network/netcenter.pm:60 +#: ../lib/network/netcenter.pm:62 #, c-format msgid "" "_: This is a verb\n" "Monitor" msgstr "Zelatatu" -#: ../lib/network/netcenter.pm:135 +#: ../lib/network/netcenter.pm:145 #, c-format msgid "Network Center" msgstr "Sare gunea" +#: ../lib/network/netcenter.pm:169 +#, fuzzy, c-format +msgid "Advanced settings" +msgstr "Aukera Aurreratuak" + #: ../lib/network/netconnect.pm:37 #, c-format msgid "United States" @@ -4916,12 +4928,69 @@ msgstr "" "Ustekabeko errorea gertatu da:\n" "%s" -#: ../lib/network/network.pm:442 +#: ../lib/network/network.pm:494 +#, fuzzy, c-format +msgid "Advanced network settings" +msgstr "Sare ezarpenak" + +#: ../lib/network/network.pm:495 +#, c-format +msgid "" +"Here you can configure advanced network settings. Please note that you have " +"to reboot the machine for changes to take effect." +msgstr "" + +#: ../lib/network/network.pm:496 +#, fuzzy, c-format +msgid "TCP/IP settings" +msgstr "IP ezarpenak" + +#: ../lib/network/network.pm:497 +#, fuzzy, c-format +msgid "Disable IPv6" +msgstr "Desgaitu" + +#: ../lib/network/network.pm:498 +#, c-format +msgid "Disable TCP Window Scaling" +msgstr "" + +#: ../lib/network/network.pm:499 +#, c-format +msgid "Disable TCP Timestamps" +msgstr "" + +#: ../lib/network/network.pm:500 +#, c-format +msgid "Security settings (defined by MSEC policy)" +msgstr "" + +#: ../lib/network/network.pm:501 +#, c-format +msgid "Disable ICMP echo" +msgstr "" + +#: ../lib/network/network.pm:502 +#, c-format +msgid "Disable ICMP echo for broadcasting messages" +msgstr "" + +#: ../lib/network/network.pm:503 +#, c-format +msgid "Disable invalid ICMP error responses" +msgstr "" + +#: ../lib/network/network.pm:504 +#, c-format +msgid "Log strange packets" +msgstr "" + +#: ../lib/network/network.pm:514 #, c-format msgid "Proxies configuration" msgstr "Proxy-en konfigurazioa" -#: ../lib/network/network.pm:443 +#: ../lib/network/network.pm:515 #, c-format msgid "" "Here you can set up your proxies configuration (eg: http://" @@ -4930,42 +4999,42 @@ msgstr "" "Hemen zure proxien konfigurazioak ezarri ditzakezu (adib: http://" "nere_katxe_zerbitzaria:8080)" -#: ../lib/network/network.pm:444 +#: ../lib/network/network.pm:516 #, c-format msgid "HTTP proxy" msgstr "HTTP proxy-a" -#: ../lib/network/network.pm:445 +#: ../lib/network/network.pm:517 #, c-format msgid "Use HTTP proxy for HTTPS connections" msgstr "Erabili HTTP proxya HTTPS koneksioentzat" -#: ../lib/network/network.pm:446 +#: ../lib/network/network.pm:518 #, c-format msgid "HTTPS proxy" msgstr "HTTPS proxya" -#: ../lib/network/network.pm:447 +#: ../lib/network/network.pm:519 #, c-format msgid "FTP proxy" msgstr "FTP proxy-a" -#: ../lib/network/network.pm:448 +#: ../lib/network/network.pm:520 #, c-format msgid "No proxy for (comma separated list):" msgstr "Ez dago honentzako proxy (koma bidez bereizitako zerrenda):" -#: ../lib/network/network.pm:453 +#: ../lib/network/network.pm:525 #, c-format msgid "Proxy should be http://..." msgstr "Proxy-ak http://... izan behar du" -#: ../lib/network/network.pm:454 +#: ../lib/network/network.pm:526 #, c-format msgid "Proxy should be http://... or https://..." msgstr "Proxy izan beharko luke http://... edo https://..." -#: ../lib/network/network.pm:455 +#: ../lib/network/network.pm:527 #, c-format msgid "URL should begin with 'ftp:' or 'http:'" msgstr "URLaren hasieran 'ftp:' edo 'http:' jarri behar du" @@ -5024,8 +5093,10 @@ msgstr "Pakete batzuk (%s) behar dira baino ezin dira eskuratu." #. -PO: second argument is a package media name #: ../lib/network/thirdparty.pm:150 #, c-format -msgid "These packages can be found in %s, or in the official %s package repository." -msgstr "Pakete hauek %s-n aurkitu daitezke, edo %s pakete gordetegi ofizialean." +msgid "" +"These packages can be found in %s, or in the official %s package repository." +msgstr "" +"Pakete hauek %s-n aurkitu daitezke, edo %s pakete gordetegi ofizialean." #: ../lib/network/thirdparty.pm:154 #, c-format @@ -5240,4 +5311,3 @@ msgstr "NAT Modua" #, c-format msgid "Use specific UDP port" msgstr "Erabili UDP ataka zehatza" - @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: drakx-net-fa\n" -"POT-Creation-Date: 2008-11-17 22:05+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2009-02-05 11:19-0200\n" "PO-Revision-Date: 2005-02-26 06:31+0100\n" "Last-Translator: Abbas Izad <abbasizad@hotmail.com>\n" "Language-Team: Persian\n" @@ -67,8 +67,7 @@ msgstr "پیکربندی LAN" msgid "Configure Local Area Network..." msgstr "پیکربندی شبکهی منطقهای محلی..." -#: ../bin/drakconnect-old:106 ../bin/draknfs:189 ../bin/net_applet:186 -#: ../bin/net_applet.orig:170 +#: ../bin/drakconnect-old:106 ../bin/draknfs:189 ../bin/net_applet:188 #, c-format msgid "Help" msgstr "راهنما" @@ -94,9 +93,9 @@ msgstr "تأیید" #: ../bin/draksambashare:229 ../lib/network/connection_manager.pm:73 #: ../lib/network/connection_manager.pm:88 #: ../lib/network/connection_manager.pm:202 -#: ../lib/network/connection_manager.pm:219 -#: ../lib/network/connection_manager.pm:335 ../lib/network/drakvpn.pm:49 -#: ../lib/network/netcenter.pm:133 ../lib/network/netconnect.pm:185 +#: ../lib/network/connection_manager.pm:223 +#: ../lib/network/connection_manager.pm:339 ../lib/network/drakvpn.pm:49 +#: ../lib/network/netcenter.pm:143 ../lib/network/netconnect.pm:185 #: ../lib/network/netconnect.pm:207 ../lib/network/netconnect.pm:304 #: ../lib/network/netconnect.pm:714 ../lib/network/thirdparty.pm:354 #: ../lib/network/thirdparty.pm:369 @@ -168,7 +167,7 @@ msgstr "" "این واسط هنوز پیکربندی نشده است.\n" "دستیار \"افزودن واسطی\" را از مرکز کنترل ماندریبا اجرا کنید" -#: ../bin/drakconnect-old:247 ../bin/net_applet:102 ../bin/net_applet.orig:102 +#: ../bin/drakconnect-old:247 ../bin/net_applet:104 #, c-format msgid "Set up a new network interface (LAN, ISDN, ADSL, ...)" msgstr "واسط شبکه جدیدی (LAN, ISDN, ADSL, ...( را پیکربندی کنید" @@ -327,7 +326,7 @@ msgstr "نام دامنهی داخلی" #: ../bin/draksambashare:1365 ../bin/draksambashare:1387 #: ../bin/draksambashare:1396 ../bin/draksambashare:1415 #: ../bin/draksambashare:1424 ../bin/draksambashare:1436 -#: ../lib/network/connection/xdsl.pm:332 +#: ../lib/network/connection/xdsl.pm:359 #: ../lib/network/connection_manager.pm:61 #: ../lib/network/connection_manager.pm:67 #: ../lib/network/connection_manager.pm:83 @@ -336,12 +335,12 @@ msgstr "نام دامنهی داخلی" #: ../lib/network/connection_manager.pm:177 ../lib/network/drakvpn.pm:45 #: ../lib/network/drakvpn.pm:52 ../lib/network/ndiswrapper.pm:30 #: ../lib/network/ndiswrapper.pm:45 ../lib/network/ndiswrapper.pm:118 -#: ../lib/network/ndiswrapper.pm:124 ../lib/network/netconnect.pm:134 -#: ../lib/network/netconnect.pm:187 ../lib/network/netconnect.pm:233 -#: ../lib/network/netconnect.pm:274 ../lib/network/netconnect.pm:823 -#: ../lib/network/thirdparty.pm:123 ../lib/network/thirdparty.pm:141 -#: ../lib/network/thirdparty.pm:232 ../lib/network/thirdparty.pm:234 -#: ../lib/network/thirdparty.pm:255 +#: ../lib/network/ndiswrapper.pm:124 ../lib/network/netcenter.pm:218 +#: ../lib/network/netconnect.pm:134 ../lib/network/netconnect.pm:187 +#: ../lib/network/netconnect.pm:233 ../lib/network/netconnect.pm:274 +#: ../lib/network/netconnect.pm:823 ../lib/network/thirdparty.pm:123 +#: ../lib/network/thirdparty.pm:141 ../lib/network/thirdparty.pm:232 +#: ../lib/network/thirdparty.pm:234 ../lib/network/thirdparty.pm:255 #, c-format msgid "Error" msgstr "خطا" @@ -613,8 +612,8 @@ msgid "Failed to remove host." msgstr "" #: ../bin/drakhosts:262 ../bin/drakinvictus:141 ../bin/draknetprofile:174 -#: ../bin/net_applet:187 ../bin/net_applet.orig:171 -#: ../lib/network/drakroam.pm:118 ../lib/network/netcenter.pm:159 +#: ../bin/net_applet:189 ../lib/network/drakroam.pm:118 +#: ../lib/network/netcenter.pm:170 #, c-format msgid "Quit" msgstr "ترک" @@ -626,16 +625,15 @@ msgstr "اجازه دادن به تمام کاربرها" #: ../bin/drakids:40 ../bin/drakids:68 ../bin/drakids:187 ../bin/drakids:196 #: ../bin/drakids:221 ../bin/drakids:230 ../bin/drakids:240 ../bin/drakids:332 -#: ../bin/net_applet:130 ../bin/net_applet:276 ../bin/net_applet.orig:110 -#: ../bin/net_applet.orig:260 ../lib/network/drakfirewall.pm:261 -#: ../lib/network/drakfirewall.pm:265 +#: ../bin/net_applet:132 ../bin/net_applet:278 +#: ../lib/network/drakfirewall.pm:261 ../lib/network/drakfirewall.pm:265 #, fuzzy, c-format msgid "Interactive Firewall" msgstr "دیوارآتش" #: ../bin/drakids:68 ../bin/drakids:187 ../bin/drakids:196 ../bin/drakids:221 #: ../bin/drakids:230 ../bin/drakids:240 ../bin/drakids:332 -#: ../bin/net_applet:276 ../bin/net_applet.orig:260 +#: ../bin/net_applet:278 #, fuzzy, c-format msgid "Unable to contact daemon" msgstr "نمیتوان با آینه %s تماس برقرار کرد" @@ -2032,32 +2030,37 @@ msgstr "" msgid "DrakSamba manage Samba shares" msgstr "" -#: ../bin/net_applet:94 ../bin/net_applet.orig:94 +#: ../bin/net_applet:95 #, fuzzy, c-format msgid "Network is up on interface %s." msgstr "شبکه بر واسط %s در حال اجراست" -#: ../bin/net_applet:95 ../bin/net_applet.orig:95 +#: ../bin/net_applet:96 #, fuzzy, c-format msgid "IP address: %s" msgstr "نشانی IP:" -#: ../bin/net_applet:96 ../bin/net_applet.orig:96 +#: ../bin/net_applet:97 #, fuzzy, c-format msgid "Gateway: %s" msgstr "دروازه:" -#: ../bin/net_applet:97 ../bin/net_applet.orig:97 +#: ../bin/net_applet:98 +#, fuzzy, c-format +msgid "DNS: %s" +msgstr "DNS" + +#: ../bin/net_applet:99 #, c-format msgid "Connected to %s (link level: %d %%)" msgstr "" -#: ../bin/net_applet:99 ../bin/net_applet.orig:99 +#: ../bin/net_applet:101 #, fuzzy, c-format msgid "Network is down on interface %s." msgstr "شبکه بر واسط %s در حال اجراست" -#: ../bin/net_applet:101 ../bin/net_applet.orig:101 +#: ../bin/net_applet:103 #, c-format msgid "" "You do not have any configured Internet connection.\n" @@ -2066,92 +2069,89 @@ msgstr "" "شما هیچ اتصال اینترنتی پیکربندی شده ندارید.\n" "دستیار \"%s\" را از مرکز کنترل لینوکس ماندریبا اجرا کنید" -#: ../bin/net_applet:127 ../bin/net_applet.orig:107 ../bin/net_monitor:475 +#: ../bin/net_applet:129 ../bin/net_monitor:475 #, c-format msgid "Connect %s" msgstr "اتصال %s" -#: ../bin/net_applet:128 ../bin/net_applet.orig:108 ../bin/net_monitor:475 +#: ../bin/net_applet:130 ../bin/net_monitor:475 #, c-format msgid "Disconnect %s" msgstr "قطع اتصال %s" -#: ../bin/net_applet:129 ../bin/net_applet.orig:109 +#: ../bin/net_applet:131 #, c-format msgid "Monitor Network" msgstr "پایشگری شبکه" -#: ../bin/net_applet:131 ../bin/net_applet.orig:111 +#: ../bin/net_applet:133 #, c-format msgid "Manage wireless networks" msgstr "" -#: ../bin/net_applet:133 ../bin/net_applet.orig:113 +#: ../bin/net_applet:135 #, fuzzy, c-format msgid "Manage VPN connections" msgstr "سازماندهی اتصالات" -#: ../bin/net_applet:137 ../bin/net_applet.orig:117 +#: ../bin/net_applet:139 #, c-format msgid "Configure Network" msgstr "پیکربندی شبکه" -#: ../bin/net_applet:139 ../bin/net_applet.orig:119 +#: ../bin/net_applet:141 #, fuzzy, c-format msgid "Watched interface" msgstr "واسطها" -#: ../bin/net_applet:140 ../bin/net_applet:141 ../bin/net_applet:143 -#: ../bin/net_applet.orig:120 ../bin/net_applet.orig:121 -#: ../bin/net_applet.orig:123 +#: ../bin/net_applet:142 ../bin/net_applet:143 ../bin/net_applet:145 #, c-format msgid "Auto-detect" msgstr "کشف-خودکار" -#: ../bin/net_applet:148 ../bin/net_applet.orig:128 +#: ../bin/net_applet:150 #, c-format msgid "Active interfaces" msgstr "" -#: ../bin/net_applet:168 ../bin/net_applet.orig:152 +#: ../bin/net_applet:170 #, fuzzy, c-format msgid "Profiles" msgstr "پراکسیها" -#: ../bin/net_applet:178 ../bin/net_applet.orig:162 -#: ../lib/network/connection.pm:225 ../lib/network/drakvpn.pm:62 -#: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:365 ../lib/network/vpn/openvpn.pm:379 -#: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:390 +#: ../bin/net_applet:180 ../lib/network/connection.pm:225 +#: ../lib/network/drakvpn.pm:62 ../lib/network/vpn/openvpn.pm:365 +#: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:379 ../lib/network/vpn/openvpn.pm:390 #, fuzzy, c-format msgid "VPN connection" msgstr "اتصال LAN" -#: ../bin/net_applet:356 ../bin/net_applet.orig:340 +#: ../bin/net_applet:358 #, fuzzy, c-format msgid "Network connection" msgstr "گزینههای شبکه" -#: ../bin/net_applet:440 ../bin/net_applet.orig:424 +#: ../bin/net_applet:442 #, c-format msgid "More networks" msgstr "" -#: ../bin/net_applet:467 ../bin/net_applet.orig:451 +#: ../bin/net_applet:469 #, c-format msgid "Interactive Firewall automatic mode" msgstr "" -#: ../bin/net_applet:472 ../bin/net_applet.orig:456 +#: ../bin/net_applet:474 #, c-format msgid "Always launch on startup" msgstr "راهاندازی همیشگی در شروع" -#: ../bin/net_applet:477 ../bin/net_applet.orig:461 +#: ../bin/net_applet:479 #, fuzzy, c-format msgid "Wireless networks" msgstr "اتصال بیسیم" -#: ../bin/net_applet:484 ../bin/net_applet.orig:468 ../bin/net_monitor:96 +#: ../bin/net_applet:486 ../bin/net_monitor:96 #, c-format msgid "Settings" msgstr "تنظیمات" @@ -3079,80 +3079,80 @@ msgstr "" msgid "Windows driver" msgstr "" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:344 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:346 #, c-format msgid "" "Your wireless card is disabled, please enable the wireless switch (RF kill " "switch) first." msgstr "" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:429 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:431 #, fuzzy, c-format msgid "Wireless settings" msgstr "اتصال بیسیم" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:434 -#: ../lib/network/connection_manager.pm:264 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:436 +#: ../lib/network/connection_manager.pm:268 #, c-format msgid "Operating Mode" msgstr "حالت کاری" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:435 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:437 #, c-format msgid "Ad-hoc" msgstr "Ad-hoc" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:435 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:437 #, c-format msgid "Managed" msgstr "سازمان داده شده" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:435 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:437 #, c-format msgid "Master" msgstr "ارشد" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:435 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:437 #, c-format msgid "Repeater" msgstr "تکرار کننده" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:435 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:437 #, c-format msgid "Secondary" msgstr "دومی" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:435 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:437 #, c-format msgid "Auto" msgstr "خودکار" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:438 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:440 #, c-format msgid "Network name (ESSID)" msgstr "نام شبکه (ESSID)" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:440 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:442 #, c-format msgid "Encryption mode" msgstr "" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:442 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:444 #, c-format msgid "Encryption key" msgstr "کلید رمزی" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:444 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:446 #, c-format msgid "Force using this key as ASCII string (e.g. for Livebox)" msgstr "" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:451 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:453 #, fuzzy, c-format msgid "EAP Login/Username" msgstr "ثبتورود حساب (نام کاربر)" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:453 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:455 #, c-format msgid "" "The login or username. Format is plain text. If you\n" @@ -3160,12 +3160,12 @@ msgid "" " DOMAIN\\username" msgstr "" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:456 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:458 #, fuzzy, c-format msgid "EAP Password" msgstr "گذرواژه" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:458 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:460 #, c-format msgid "" " Password: A string.\n" @@ -3184,12 +3184,12 @@ msgid "" "the username and password values specified here." msgstr "" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:472 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:474 #, fuzzy, c-format msgid "EAP client certificate" msgstr "نام گواهینامه" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:474 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:476 #, c-format msgid "" "The complete path and filename of client certificate. This is\n" @@ -3198,32 +3198,32 @@ msgid "" " Note: other related settings are shown on the Advanced page." msgstr "" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:478 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:480 #, c-format msgid "Network ID" msgstr "شناسهی شبکه" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:479 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:481 #, c-format msgid "Operating frequency" msgstr "فرکانس کاری" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:480 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:482 #, c-format msgid "Sensitivity threshold" msgstr "آستانهی حساسیت" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:481 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:483 #, c-format msgid "Bitrate (in b/s)" msgstr "Bitrate (in b/s)" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:482 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:484 #, c-format msgid "RTS/CTS" msgstr "RTS/CTS" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:483 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:485 #, c-format msgid "" "RTS/CTS adds a handshake before each packet transmission to make sure that " @@ -3243,17 +3243,17 @@ msgstr "" "مقداری برابر با حداکثر اندازهی پاکت طرح را از کار میاندازد. همچنین\n" "این پارامتر را میتوانید به خودکار، ثابت یا خاموش بگذارید." -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:490 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:492 #, c-format msgid "Fragmentation" msgstr "درهمریختگی" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:491 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:493 #, c-format msgid "iwconfig command extra arguments" msgstr "آرگومانهای اضافی فرمان iwconfig" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:492 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:494 #, c-format msgid "" "Here, one can configure some extra wireless parameters such as:\n" @@ -3269,12 +3269,12 @@ msgstr "" "برای اطلاعات بیشتر نگاهی به صفحهی دستورالعمل iwconfig(8) بیاندازید." #. -PO: split the "xyz command extra argument" translated string into two lines if it's bigger than the english one -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:499 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:501 #, c-format msgid "iwspy command extra arguments" msgstr "آرگومانهای اضافی فرمان iwspy" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:500 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:502 #, c-format msgid "" "iwspy is used to set a list of addresses in a wireless network\n" @@ -3293,12 +3293,12 @@ msgstr "" "\n" "برای اطلاعات بیشتر نگاهی به صفحهی دستورالعمل iwpspy(8) بیاندازید." -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:508 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:510 #, c-format msgid "iwpriv command extra arguments" msgstr "آرگومانهای اضافی فرمان iwpriv" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:510 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:512 #, c-format msgid "" "iwpriv enable to set up optionals (private) parameters of a wireless " @@ -3328,107 +3328,107 @@ msgstr "" "\n" "دستورالعمل iwpriv(8( را برای اطلاعات بیشتر مطالعه کنید" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:521 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:523 #, fuzzy, c-format msgid "EAP Protocol" msgstr "پایاننامه" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:522 -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:527 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:524 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:529 #, fuzzy, c-format msgid "Auto Detect" msgstr "کشف-خودکار" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:522 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:524 #, c-format msgid "WPA2" msgstr "" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:522 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:524 #, fuzzy, c-format msgid "WPA" msgstr "PAP" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:524 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:526 #, c-format msgid "" "Auto Detect is recommended as it first tries WPA version 2 with\n" "a fallback to WPA version 1" msgstr "" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:526 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:528 #, fuzzy, c-format msgid "EAP Mode" msgstr "حالت" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:527 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:529 #, fuzzy, c-format msgid "PEAP" msgstr "PAP" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:527 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:529 #, c-format msgid "TTLS" msgstr "" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:527 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:529 #, c-format msgid "TLS" msgstr "TLS" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:527 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:529 #, fuzzy, c-format msgid "MSCHAPV2" msgstr "CHAP" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:527 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:529 #, c-format msgid "MD5" msgstr "" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:527 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:529 #, c-format msgid "OTP" msgstr "" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:527 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:529 #, c-format msgid "GTC" msgstr "" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:527 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:529 #, c-format msgid "LEAP" msgstr "" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:527 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:529 #, c-format msgid "PEAP TTLS" msgstr "" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:527 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:529 #, c-format msgid "TTLS TLS" msgstr "" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:529 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:531 #, c-format msgid "EAP key_mgmt" msgstr "" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:531 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:533 #, c-format msgid "" "list of accepted authenticated key management protocols.\n" "possible values are WPA-EAP, IEEE8021X, NONE" msgstr "" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:533 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:535 #, c-format msgid "EAP outer identity" msgstr "" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:535 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:537 #, c-format msgid "" "Anonymous identity string for EAP: to be used as the\n" @@ -3436,12 +3436,12 @@ msgid "" "tunnelled identity, e.g., TTLS" msgstr "" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:538 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:540 #, c-format msgid "EAP phase2" msgstr "" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:540 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:542 #, c-format msgid "" "Inner authentication with TLS tunnel parameters.\n" @@ -3450,12 +3450,12 @@ msgid "" "autheap=MSCHAPV2 autheap=MD5 for TTLS" msgstr "" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:544 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:546 #, fuzzy, c-format msgid "EAP CA certificate" msgstr "نوع گواهینامه" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:546 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:548 #, c-format msgid "" "Full file path to CA certificate file (PEM/DER). This file\n" @@ -3465,12 +3465,12 @@ msgid "" "when using TLS or TTLS or PEAP." msgstr "" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:551 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:553 #, c-format msgid "EAP certificate subject match" msgstr "" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:553 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:555 #, c-format msgid "" " Substring to be matched against the subject of\n" @@ -3480,12 +3480,12 @@ msgid "" "/C=US/ST=CA/L=San Francisco/CN=Test AS/emailAddress=as@example.com" msgstr "" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:558 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:560 #, c-format msgid "EAP extra directives" msgstr "" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:560 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:562 #, c-format msgid "" "Here one can pass extra settings to wpa_supplicant\n" @@ -3503,26 +3503,26 @@ msgid "" "\tspecial settings different from the U.I settings." msgstr "" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:580 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:582 #, c-format msgid "An encryption key is required." msgstr "" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:587 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:589 #, c-format msgid "" "The pre-shared key should have between 8 and 63 ASCII characters, or 64 " "hexadecimal characters." msgstr "" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:593 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:595 #, c-format msgid "" "The WEP key should have at most %d ASCII characters or %d hexadecimal " "characters." msgstr "" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:600 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:602 #, c-format msgid "" "Freq should have the suffix k, M or G (for example, \"2.46G\" for 2.46 GHz " @@ -3531,7 +3531,7 @@ msgstr "" "فرکانس باید پسوند k, M یا G داشته باشد (برای مثال، \"2.46G\" برای فرکانس " "2.46 GHz)، یا به قدر کافی '0' (صفر) اضافه کنید." -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:606 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:608 #, c-format msgid "" "Rate should have the suffix k, M or G (for example, \"11M\" for 11M), or add " @@ -3540,17 +3540,17 @@ msgstr "" "میزان باید پسوند k, M یا G (برای مثال, \"11M\" برای 11M) داشته باشد, یا بقدر " "کافی '0' (صفر) اضافه کنید." -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:618 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:620 #, c-format msgid "Allow access point roaming" msgstr "" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:739 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:741 #, c-format msgid "Associated to wireless network \"%s\" on interface %s" msgstr "" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:740 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:742 #, c-format msgid "Lost association to wireless network on interface %s" msgstr "" @@ -3560,12 +3560,12 @@ msgstr "" msgid "DSL" msgstr "SSL" -#: ../lib/network/connection/xdsl.pm:76 ../lib/network/netconnect.pm:765 +#: ../lib/network/connection/xdsl.pm:95 ../lib/network/netconnect.pm:765 #, c-format msgid "Alcatel speedtouch USB modem" msgstr "Alcatel speedtouch USB modem" -#: ../lib/network/connection/xdsl.pm:104 +#: ../lib/network/connection/xdsl.pm:123 #, c-format msgid "" "The ECI Hi-Focus modem cannot be supported due to binary driver distribution " @@ -3578,54 +3578,54 @@ msgstr "" "\n" "میتوانید راهاندازی را در http://eciadsl.flashtux.org/ پیدا کنید" -#: ../lib/network/connection/xdsl.pm:164 +#: ../lib/network/connection/xdsl.pm:183 #, c-format msgid "" "Modems using Conexant AccessRunner chipsets cannot be supported due to " "binary firmware distribution problem." msgstr "" -#: ../lib/network/connection/xdsl.pm:184 +#: ../lib/network/connection/xdsl.pm:203 #, c-format msgid "DSL over CAPI" msgstr "DSL over CAPI" -#: ../lib/network/connection/xdsl.pm:187 +#: ../lib/network/connection/xdsl.pm:206 #, c-format msgid "Dynamic Host Configuration Protocol (DHCP)" msgstr "پایاننامهی پیکربندی میزبان پویا (DHCP)" -#: ../lib/network/connection/xdsl.pm:188 +#: ../lib/network/connection/xdsl.pm:207 #, c-format msgid "Manual TCP/IP configuration" msgstr "پیکربندی دستی TCP/IP" -#: ../lib/network/connection/xdsl.pm:189 +#: ../lib/network/connection/xdsl.pm:208 #, c-format msgid "Point to Point Tunneling Protocol (PPTP)" msgstr "پایاننامهی تونل نقطه به نقطه (PPTP)" -#: ../lib/network/connection/xdsl.pm:190 +#: ../lib/network/connection/xdsl.pm:209 #, c-format msgid "PPP over Ethernet (PPPoE)" msgstr "PPP بر روی ایثرنت (PPPoE)" -#: ../lib/network/connection/xdsl.pm:191 +#: ../lib/network/connection/xdsl.pm:210 #, c-format msgid "PPP over ATM (PPPoA)" msgstr "PPP بر روی ATM (PPPoA)" -#: ../lib/network/connection/xdsl.pm:231 +#: ../lib/network/connection/xdsl.pm:250 #, c-format msgid "Virtual Path ID (VPI):" msgstr "شناسهی مسیر مجازی (VPI):" -#: ../lib/network/connection/xdsl.pm:232 +#: ../lib/network/connection/xdsl.pm:251 #, c-format msgid "Virtual Circuit ID (VCI):" msgstr "شناسهی مدار مجازی (VCI):" -#: ../lib/network/connection/xdsl.pm:332 +#: ../lib/network/connection/xdsl.pm:359 #: ../lib/network/connection_manager.pm:61 ../lib/network/drakvpn.pm:45 #: ../lib/network/netconnect.pm:134 ../lib/network/thirdparty.pm:123 #, fuzzy, c-format @@ -3655,37 +3655,37 @@ msgstr "اطلاعات مفصل" msgid "Connecting..." msgstr "اتصال..." -#: ../lib/network/connection_manager.pm:219 +#: ../lib/network/connection_manager.pm:223 #, fuzzy, c-format msgid "Disconnecting..." msgstr "قطع اتصال..." -#: ../lib/network/connection_manager.pm:261 +#: ../lib/network/connection_manager.pm:265 #, c-format msgid "SSID" msgstr "" -#: ../lib/network/connection_manager.pm:262 +#: ../lib/network/connection_manager.pm:266 #, c-format msgid "Signal strength" msgstr "" -#: ../lib/network/connection_manager.pm:263 +#: ../lib/network/connection_manager.pm:267 #, c-format msgid "Encryption" msgstr "رمزگذاری" -#: ../lib/network/connection_manager.pm:335 ../lib/network/netconnect.pm:207 +#: ../lib/network/connection_manager.pm:339 ../lib/network/netconnect.pm:207 #, fuzzy, c-format msgid "Scanning for networks..." msgstr "پویش شبکه..." -#: ../lib/network/connection_manager.pm:384 ../lib/network/drakroam.pm:116 +#: ../lib/network/connection_manager.pm:388 ../lib/network/drakroam.pm:116 #, c-format msgid "Disconnect" msgstr "قطع ارتباط" -#: ../lib/network/connection_manager.pm:384 ../lib/network/drakroam.pm:115 +#: ../lib/network/connection_manager.pm:388 ../lib/network/drakroam.pm:115 #, c-format msgid "Connect" msgstr "اتصال" @@ -3869,12 +3869,12 @@ msgstr "" msgid "Device: " msgstr "دستگاه: " -#: ../lib/network/drakroam.pm:114 ../lib/network/netcenter.pm:64 +#: ../lib/network/drakroam.pm:114 ../lib/network/netcenter.pm:66 #, c-format msgid "Configure" msgstr "پیکربندی" -#: ../lib/network/drakroam.pm:117 ../lib/network/netcenter.pm:69 +#: ../lib/network/drakroam.pm:117 ../lib/network/netcenter.pm:71 #, c-format msgid "Refresh" msgstr "نوسازی" @@ -3939,7 +3939,7 @@ msgstr "نمیتوان با آینه %s تماس برقرار کرد" msgid "Do you want to start the connection now?" msgstr "" -#: ../lib/network/drakvpn.pm:100 +#: ../lib/network/drakvpn.pm:100 ../lib/network/netcenter.pm:218 #, fuzzy, c-format msgid "Connection failed." msgstr "نام اتصال" @@ -3955,57 +3955,57 @@ msgid "" "VPN connection.\n" msgstr "" -#: ../lib/network/ifw.pm:129 +#: ../lib/network/ifw.pm:131 #, fuzzy, c-format msgid "Port scanning" msgstr "بدون اشتراک" -#: ../lib/network/ifw.pm:130 +#: ../lib/network/ifw.pm:132 #, fuzzy, c-format msgid "Service attack" msgstr "سرویس مورد حمله: %s" -#: ../lib/network/ifw.pm:131 +#: ../lib/network/ifw.pm:133 #, fuzzy, c-format msgid "Password cracking" msgstr "گذرواژه (دوباره)" -#: ../lib/network/ifw.pm:132 +#: ../lib/network/ifw.pm:134 #, c-format msgid "New connection" msgstr "اتصال جدید" -#: ../lib/network/ifw.pm:133 +#: ../lib/network/ifw.pm:135 #, c-format msgid "\"%s\" attack" msgstr "" -#: ../lib/network/ifw.pm:135 +#: ../lib/network/ifw.pm:137 #, c-format msgid "A port scanning attack has been attempted by %s." msgstr "یک حمله پویشگری درگاه توسط %s انجام شده است." -#: ../lib/network/ifw.pm:136 +#: ../lib/network/ifw.pm:138 #, c-format msgid "The %s service has been attacked by %s." msgstr "سرویس %s توسط %s مورد حمله قرار گرفته شده است." -#: ../lib/network/ifw.pm:137 +#: ../lib/network/ifw.pm:139 #, c-format msgid "A password cracking attack has been attempted by %s." msgstr "یک حمله شکستن گذرواژه توسط %s انجام شده است" -#: ../lib/network/ifw.pm:138 +#: ../lib/network/ifw.pm:140 #, fuzzy, c-format msgid "%s is connecting on the %s service." msgstr "قطع اتصال از اینترنت" -#: ../lib/network/ifw.pm:139 +#: ../lib/network/ifw.pm:141 #, fuzzy, c-format msgid "A \"%s\" attack has been attempted by %s" msgstr "یک حمله پویشگری درگاه توسط %s انجام شده است." -#: ../lib/network/ifw.pm:148 +#: ../lib/network/ifw.pm:150 #, c-format msgid "" "The \"%s\" application is trying to make a service (%s) available to the " @@ -4013,7 +4013,7 @@ msgid "" msgstr "" #. -PO: this should be kept lowercase since the expression is meant to be used between brackets -#: ../lib/network/ifw.pm:152 +#: ../lib/network/ifw.pm:154 #, fuzzy, c-format msgid "port %d" msgstr "گزارش" @@ -4088,23 +4088,28 @@ msgstr "نصب یک راهانداز تازه" msgid "Select a device:" msgstr "" -#: ../lib/network/netcenter.pm:53 ../lib/network/netconnect.pm:210 +#: ../lib/network/netcenter.pm:55 ../lib/network/netconnect.pm:210 #, c-format msgid "Please select your network:" msgstr "" -#: ../lib/network/netcenter.pm:60 +#: ../lib/network/netcenter.pm:62 #, fuzzy, c-format msgid "" "_: This is a verb\n" "Monitor" msgstr "پایشگری شبکه" -#: ../lib/network/netcenter.pm:135 +#: ../lib/network/netcenter.pm:145 #, fuzzy, c-format msgid "Network Center" msgstr "شبکه و اینترنت" +#: ../lib/network/netcenter.pm:169 +#, fuzzy, c-format +msgid "Advanced settings" +msgstr "تنظیم PLL:" + #: ../lib/network/netconnect.pm:37 #, c-format msgid "United States" @@ -4726,54 +4731,111 @@ msgstr "" "خطائی غیرمنتظرهای رخ داده است:\n" "%s" -#: ../lib/network/network.pm:442 +#: ../lib/network/network.pm:494 +#, fuzzy, c-format +msgid "Advanced network settings" +msgstr "نشانی شبکهی محلی" + +#: ../lib/network/network.pm:495 +#, c-format +msgid "" +"Here you can configure advanced network settings. Please note that you have " +"to reboot the machine for changes to take effect." +msgstr "" + +#: ../lib/network/network.pm:496 +#, fuzzy, c-format +msgid "TCP/IP settings" +msgstr "تنظیم PLL:" + +#: ../lib/network/network.pm:497 +#, fuzzy, c-format +msgid "Disable IPv6" +msgstr "از کار انداختن" + +#: ../lib/network/network.pm:498 +#, c-format +msgid "Disable TCP Window Scaling" +msgstr "" + +#: ../lib/network/network.pm:499 +#, c-format +msgid "Disable TCP Timestamps" +msgstr "" + +#: ../lib/network/network.pm:500 +#, c-format +msgid "Security settings (defined by MSEC policy)" +msgstr "" + +#: ../lib/network/network.pm:501 +#, c-format +msgid "Disable ICMP echo" +msgstr "" + +#: ../lib/network/network.pm:502 +#, c-format +msgid "Disable ICMP echo for broadcasting messages" +msgstr "" + +#: ../lib/network/network.pm:503 +#, c-format +msgid "Disable invalid ICMP error responses" +msgstr "" + +#: ../lib/network/network.pm:504 +#, c-format +msgid "Log strange packets" +msgstr "" + +#: ../lib/network/network.pm:514 #, c-format msgid "Proxies configuration" msgstr "پیکربندی پراکسیها" -#: ../lib/network/network.pm:443 +#: ../lib/network/network.pm:515 #, c-format msgid "" "Here you can set up your proxies configuration (eg: http://" "my_caching_server:8080)" msgstr "" -#: ../lib/network/network.pm:444 +#: ../lib/network/network.pm:516 #, c-format msgid "HTTP proxy" msgstr "HTTP proxy" -#: ../lib/network/network.pm:445 +#: ../lib/network/network.pm:517 #, c-format msgid "Use HTTP proxy for HTTPS connections" msgstr "" -#: ../lib/network/network.pm:446 +#: ../lib/network/network.pm:518 #, c-format msgid "HTTPS proxy" msgstr "" -#: ../lib/network/network.pm:447 +#: ../lib/network/network.pm:519 #, c-format msgid "FTP proxy" msgstr "پراکسی FTP" -#: ../lib/network/network.pm:448 +#: ../lib/network/network.pm:520 #, fuzzy, c-format msgid "No proxy for (comma separated list):" msgstr "%d رشتههای جدا شده با ویرگول" -#: ../lib/network/network.pm:453 +#: ../lib/network/network.pm:525 #, c-format msgid "Proxy should be http://..." msgstr "پراکسی باید مانند http://... باشد" -#: ../lib/network/network.pm:454 +#: ../lib/network/network.pm:526 #, fuzzy, c-format msgid "Proxy should be http://... or https://..." msgstr "پراکسی باید مانند http://... باشد" -#: ../lib/network/network.pm:455 +#: ../lib/network/network.pm:527 #, c-format msgid "URL should begin with 'ftp:' or 'http:'" msgstr "نشانی URL باید با 'ftp:' یا 'http' شروع شود:" @@ -12,7 +12,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: drakx-net-fi - LE2005 Release\n" -"POT-Creation-Date: 2008-11-17 22:05+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2009-02-05 11:19-0200\n" "PO-Revision-Date: 2008-03-31 17:45+0300\n" "Last-Translator: Anssi Hannula <anssi@mandriva.org>\n" "Language-Team: Finnish <fi@li.org>\n" @@ -74,8 +74,7 @@ msgstr "Lähiverkon asetukset" msgid "Configure Local Area Network..." msgstr "Aseta paikallisverkko..." -#: ../bin/drakconnect-old:106 ../bin/draknfs:189 ../bin/net_applet:186 -#: ../bin/net_applet.orig:170 +#: ../bin/drakconnect-old:106 ../bin/draknfs:189 ../bin/net_applet:188 #, c-format msgid "Help" msgstr "Ohje" @@ -101,9 +100,9 @@ msgstr "OK" #: ../bin/draksambashare:229 ../lib/network/connection_manager.pm:73 #: ../lib/network/connection_manager.pm:88 #: ../lib/network/connection_manager.pm:202 -#: ../lib/network/connection_manager.pm:219 -#: ../lib/network/connection_manager.pm:335 ../lib/network/drakvpn.pm:49 -#: ../lib/network/netcenter.pm:133 ../lib/network/netconnect.pm:185 +#: ../lib/network/connection_manager.pm:223 +#: ../lib/network/connection_manager.pm:339 ../lib/network/drakvpn.pm:49 +#: ../lib/network/netcenter.pm:143 ../lib/network/netconnect.pm:185 #: ../lib/network/netconnect.pm:207 ../lib/network/netconnect.pm:304 #: ../lib/network/netconnect.pm:714 ../lib/network/thirdparty.pm:354 #: ../lib/network/thirdparty.pm:369 @@ -175,7 +174,7 @@ msgstr "" "Tätä liitäntää ei ole vielä asetettu.\n" "Suorita \"%s\"-avustaja Mandriva Linux Ohjauskeskuksesta" -#: ../bin/drakconnect-old:247 ../bin/net_applet:102 ../bin/net_applet.orig:102 +#: ../bin/drakconnect-old:247 ../bin/net_applet:104 #, c-format msgid "Set up a new network interface (LAN, ISDN, ADSL, ...)" msgstr "Aseta uusi verkkoliityntä (LAN, ISDN, ADSL, ...)" @@ -334,7 +333,7 @@ msgstr "Sisäinen verkkoalueen nimi" #: ../bin/draksambashare:1365 ../bin/draksambashare:1387 #: ../bin/draksambashare:1396 ../bin/draksambashare:1415 #: ../bin/draksambashare:1424 ../bin/draksambashare:1436 -#: ../lib/network/connection/xdsl.pm:332 +#: ../lib/network/connection/xdsl.pm:359 #: ../lib/network/connection_manager.pm:61 #: ../lib/network/connection_manager.pm:67 #: ../lib/network/connection_manager.pm:83 @@ -343,12 +342,12 @@ msgstr "Sisäinen verkkoalueen nimi" #: ../lib/network/connection_manager.pm:177 ../lib/network/drakvpn.pm:45 #: ../lib/network/drakvpn.pm:52 ../lib/network/ndiswrapper.pm:30 #: ../lib/network/ndiswrapper.pm:45 ../lib/network/ndiswrapper.pm:118 -#: ../lib/network/ndiswrapper.pm:124 ../lib/network/netconnect.pm:134 -#: ../lib/network/netconnect.pm:187 ../lib/network/netconnect.pm:233 -#: ../lib/network/netconnect.pm:274 ../lib/network/netconnect.pm:823 -#: ../lib/network/thirdparty.pm:123 ../lib/network/thirdparty.pm:141 -#: ../lib/network/thirdparty.pm:232 ../lib/network/thirdparty.pm:234 -#: ../lib/network/thirdparty.pm:255 +#: ../lib/network/ndiswrapper.pm:124 ../lib/network/netcenter.pm:218 +#: ../lib/network/netconnect.pm:134 ../lib/network/netconnect.pm:187 +#: ../lib/network/netconnect.pm:233 ../lib/network/netconnect.pm:274 +#: ../lib/network/netconnect.pm:823 ../lib/network/thirdparty.pm:123 +#: ../lib/network/thirdparty.pm:141 ../lib/network/thirdparty.pm:232 +#: ../lib/network/thirdparty.pm:234 ../lib/network/thirdparty.pm:255 #, c-format msgid "Error" msgstr "Virhe" @@ -620,8 +619,8 @@ msgid "Failed to remove host." msgstr "Verkkonimeä ei voitu poistaa." #: ../bin/drakhosts:262 ../bin/drakinvictus:141 ../bin/draknetprofile:174 -#: ../bin/net_applet:187 ../bin/net_applet.orig:171 -#: ../lib/network/drakroam.pm:118 ../lib/network/netcenter.pm:159 +#: ../bin/net_applet:189 ../lib/network/drakroam.pm:118 +#: ../lib/network/netcenter.pm:170 #, c-format msgid "Quit" msgstr "Lopeta" @@ -634,16 +633,15 @@ msgstr "Sallitut osoitteet" #: ../bin/drakids:40 ../bin/drakids:68 ../bin/drakids:187 ../bin/drakids:196 #: ../bin/drakids:221 ../bin/drakids:230 ../bin/drakids:240 ../bin/drakids:332 -#: ../bin/net_applet:130 ../bin/net_applet:276 ../bin/net_applet.orig:110 -#: ../bin/net_applet.orig:260 ../lib/network/drakfirewall.pm:261 -#: ../lib/network/drakfirewall.pm:265 +#: ../bin/net_applet:132 ../bin/net_applet:278 +#: ../lib/network/drakfirewall.pm:261 ../lib/network/drakfirewall.pm:265 #, c-format msgid "Interactive Firewall" msgstr "Interaktiivinen palomuuri" #: ../bin/drakids:68 ../bin/drakids:187 ../bin/drakids:196 ../bin/drakids:221 #: ../bin/drakids:230 ../bin/drakids:240 ../bin/drakids:332 -#: ../bin/net_applet:276 ../bin/net_applet.orig:260 +#: ../bin/net_applet:278 #, c-format msgid "Unable to contact daemon" msgstr "Yhteyttä taustaprosessiin voitu muodostaa" @@ -2044,32 +2042,37 @@ msgstr "" msgid "DrakSamba manage Samba shares" msgstr "" -#: ../bin/net_applet:94 ../bin/net_applet.orig:94 +#: ../bin/net_applet:95 #, fuzzy, c-format msgid "Network is up on interface %s." msgstr "Verkko on käytössä liitännässä %s" -#: ../bin/net_applet:95 ../bin/net_applet.orig:95 +#: ../bin/net_applet:96 #, fuzzy, c-format msgid "IP address: %s" msgstr "IP-osoite:" -#: ../bin/net_applet:96 ../bin/net_applet.orig:96 +#: ../bin/net_applet:97 #, fuzzy, c-format msgid "Gateway: %s" msgstr "Yhdyskäytävä:" -#: ../bin/net_applet:97 ../bin/net_applet.orig:97 +#: ../bin/net_applet:98 +#, fuzzy, c-format +msgid "DNS: %s" +msgstr "DNS" + +#: ../bin/net_applet:99 #, c-format msgid "Connected to %s (link level: %d %%)" msgstr "" -#: ../bin/net_applet:99 ../bin/net_applet.orig:99 +#: ../bin/net_applet:101 #, fuzzy, c-format msgid "Network is down on interface %s." msgstr "Verkko on käytössä liitännässä %s" -#: ../bin/net_applet:101 ../bin/net_applet.orig:101 +#: ../bin/net_applet:103 #, c-format msgid "" "You do not have any configured Internet connection.\n" @@ -2078,92 +2081,89 @@ msgstr "" "Tätä liitäntää ei ole vielä asetettu.\n" "Suorita Mandriva Linux Ohjauskeskuksesta \"%s\"." -#: ../bin/net_applet:127 ../bin/net_applet.orig:107 ../bin/net_monitor:475 +#: ../bin/net_applet:129 ../bin/net_monitor:475 #, c-format msgid "Connect %s" msgstr "Yhdistä %s" -#: ../bin/net_applet:128 ../bin/net_applet.orig:108 ../bin/net_monitor:475 +#: ../bin/net_applet:130 ../bin/net_monitor:475 #, c-format msgid "Disconnect %s" msgstr "Katkaise %s" -#: ../bin/net_applet:129 ../bin/net_applet.orig:109 +#: ../bin/net_applet:131 #, c-format msgid "Monitor Network" msgstr "Valvo verkkoa" -#: ../bin/net_applet:131 ../bin/net_applet.orig:111 +#: ../bin/net_applet:133 #, c-format msgid "Manage wireless networks" msgstr "" -#: ../bin/net_applet:133 ../bin/net_applet.orig:113 +#: ../bin/net_applet:135 #, fuzzy, c-format msgid "Manage VPN connections" msgstr "Yhteyksien hallinta" -#: ../bin/net_applet:137 ../bin/net_applet.orig:117 +#: ../bin/net_applet:139 #, c-format msgid "Configure Network" msgstr "Aseta verkko" -#: ../bin/net_applet:139 ../bin/net_applet.orig:119 +#: ../bin/net_applet:141 #, c-format msgid "Watched interface" msgstr "Seurattu liitäntä" -#: ../bin/net_applet:140 ../bin/net_applet:141 ../bin/net_applet:143 -#: ../bin/net_applet.orig:120 ../bin/net_applet.orig:121 -#: ../bin/net_applet.orig:123 +#: ../bin/net_applet:142 ../bin/net_applet:143 ../bin/net_applet:145 #, c-format msgid "Auto-detect" msgstr "Automaattinen tunnistaminen" -#: ../bin/net_applet:148 ../bin/net_applet.orig:128 +#: ../bin/net_applet:150 #, c-format msgid "Active interfaces" msgstr "" -#: ../bin/net_applet:168 ../bin/net_applet.orig:152 +#: ../bin/net_applet:170 #, c-format msgid "Profiles" msgstr "Profiilit" -#: ../bin/net_applet:178 ../bin/net_applet.orig:162 -#: ../lib/network/connection.pm:225 ../lib/network/drakvpn.pm:62 -#: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:365 ../lib/network/vpn/openvpn.pm:379 -#: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:390 +#: ../bin/net_applet:180 ../lib/network/connection.pm:225 +#: ../lib/network/drakvpn.pm:62 ../lib/network/vpn/openvpn.pm:365 +#: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:379 ../lib/network/vpn/openvpn.pm:390 #, fuzzy, c-format msgid "VPN connection" msgstr "Lähiverkko" -#: ../bin/net_applet:356 ../bin/net_applet.orig:340 +#: ../bin/net_applet:358 #, fuzzy, c-format msgid "Network connection" msgstr "Verkko-optiot" -#: ../bin/net_applet:440 ../bin/net_applet.orig:424 +#: ../bin/net_applet:442 #, c-format msgid "More networks" msgstr "" -#: ../bin/net_applet:467 ../bin/net_applet.orig:451 +#: ../bin/net_applet:469 #, c-format msgid "Interactive Firewall automatic mode" msgstr "" -#: ../bin/net_applet:472 ../bin/net_applet.orig:456 +#: ../bin/net_applet:474 #, c-format msgid "Always launch on startup" msgstr "Käynnistyksen yhteydessä" -#: ../bin/net_applet:477 ../bin/net_applet.orig:461 +#: ../bin/net_applet:479 #, fuzzy, c-format msgid "Wireless networks" msgstr "Langaton yhteys" -#: ../bin/net_applet:484 ../bin/net_applet.orig:468 ../bin/net_monitor:96 +#: ../bin/net_applet:486 ../bin/net_monitor:96 #, c-format msgid "Settings" msgstr "Asetukset" @@ -3091,81 +3091,81 @@ msgstr "" msgid "Windows driver" msgstr "" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:344 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:346 #, c-format msgid "" "Your wireless card is disabled, please enable the wireless switch (RF kill " "switch) first." msgstr "" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:429 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:431 #, fuzzy, c-format msgid "Wireless settings" msgstr "Langaton yhteys" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:434 -#: ../lib/network/connection_manager.pm:264 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:436 +#: ../lib/network/connection_manager.pm:268 #, c-format msgid "Operating Mode" msgstr "Toimintatila" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:435 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:437 #, c-format msgid "Ad-hoc" msgstr "Ad-hoc" # Asennuksen sivuvalikko -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:435 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:437 #, c-format msgid "Managed" msgstr "Hallittu" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:435 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:437 #, c-format msgid "Master" msgstr "Ensisijainen" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:435 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:437 #, c-format msgid "Repeater" msgstr "Toistin" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:435 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:437 #, c-format msgid "Secondary" msgstr "Toissijainen" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:435 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:437 #, c-format msgid "Auto" msgstr "Automaattinen" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:438 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:440 #, c-format msgid "Network name (ESSID)" msgstr "Verkon nimi (ESSID)" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:440 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:442 #, c-format msgid "Encryption mode" msgstr "" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:442 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:444 #, c-format msgid "Encryption key" msgstr "Salausavain" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:444 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:446 #, c-format msgid "Force using this key as ASCII string (e.g. for Livebox)" msgstr "" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:451 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:453 #, fuzzy, c-format msgid "EAP Login/Username" msgstr "Käyttäjätunnus (käyttäjän nimi)" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:453 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:455 #, c-format msgid "" "The login or username. Format is plain text. If you\n" @@ -3173,12 +3173,12 @@ msgid "" " DOMAIN\\username" msgstr "" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:456 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:458 #, fuzzy, c-format msgid "EAP Password" msgstr "Salasana" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:458 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:460 #, c-format msgid "" " Password: A string.\n" @@ -3197,12 +3197,12 @@ msgid "" "the username and password values specified here." msgstr "" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:472 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:474 #, c-format msgid "EAP client certificate" msgstr "" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:474 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:476 #, c-format msgid "" "The complete path and filename of client certificate. This is\n" @@ -3211,32 +3211,32 @@ msgid "" " Note: other related settings are shown on the Advanced page." msgstr "" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:478 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:480 #, c-format msgid "Network ID" msgstr "Network ID" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:479 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:481 #, c-format msgid "Operating frequency" msgstr "Toimintataajuus" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:480 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:482 #, c-format msgid "Sensitivity threshold" msgstr "Herkkyyskynnys" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:481 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:483 #, c-format msgid "Bitrate (in b/s)" msgstr "Bittivirta (b/s)" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:482 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:484 #, c-format msgid "RTS/CTS" msgstr "RTS/CTS" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:483 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:485 #, c-format msgid "" "RTS/CTS adds a handshake before each packet transmission to make sure that " @@ -3258,17 +3258,17 @@ msgstr "" "Voit asettaa tämän parametrin myös arvoon auto (automaattinen), fixed\n" "(kiinteä) tai off (pois käytöstä)." -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:490 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:492 #, c-format msgid "Fragmentation" msgstr "Pirstoutuminen" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:491 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:493 #, c-format msgid "iwconfig command extra arguments" msgstr "Komennon iwconfig ylimääräiset parametrit" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:492 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:494 #, c-format msgid "" "Here, one can configure some extra wireless parameters such as:\n" @@ -3284,12 +3284,12 @@ msgstr "" "Katso lisätietoja iwpconfig(8) manuaalisivulta." #. -PO: split the "xyz command extra argument" translated string into two lines if it's bigger than the english one -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:499 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:501 #, c-format msgid "iwspy command extra arguments" msgstr "Komennon iwspy ylimääräiset parametrit" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:500 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:502 #, c-format msgid "" "iwspy is used to set a list of addresses in a wireless network\n" @@ -3308,12 +3308,12 @@ msgstr "" "\n" "Katso lisätietoja iwpspy(8) manuaalissivulta." -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:508 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:510 #, c-format msgid "iwpriv command extra arguments" msgstr "Komennon iwpriv ylimääräiset parametrit" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:510 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:512 #, c-format msgid "" "iwpriv enable to set up optionals (private) parameters of a wireless " @@ -3341,107 +3341,107 @@ msgstr "" "\n" "Katso lisätietoja iwpriv(8) manuaalisivulta" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:521 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:523 #, fuzzy, c-format msgid "EAP Protocol" msgstr "Protokolla" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:522 -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:527 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:524 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:529 #, fuzzy, c-format msgid "Auto Detect" msgstr "Automaattinen tunnistaminen" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:522 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:524 #, c-format msgid "WPA2" msgstr "" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:522 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:524 #, fuzzy, c-format msgid "WPA" msgstr "PAP" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:524 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:526 #, c-format msgid "" "Auto Detect is recommended as it first tries WPA version 2 with\n" "a fallback to WPA version 1" msgstr "" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:526 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:528 #, fuzzy, c-format msgid "EAP Mode" msgstr "Tila" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:527 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:529 #, fuzzy, c-format msgid "PEAP" msgstr "PAP" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:527 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:529 #, c-format msgid "TTLS" msgstr "" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:527 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:529 #, c-format msgid "TLS" msgstr "TLS" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:527 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:529 #, fuzzy, c-format msgid "MSCHAPV2" msgstr "CHAP" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:527 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:529 #, c-format msgid "MD5" msgstr "" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:527 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:529 #, c-format msgid "OTP" msgstr "" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:527 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:529 #, c-format msgid "GTC" msgstr "" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:527 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:529 #, c-format msgid "LEAP" msgstr "" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:527 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:529 #, c-format msgid "PEAP TTLS" msgstr "" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:527 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:529 #, c-format msgid "TTLS TLS" msgstr "" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:529 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:531 #, c-format msgid "EAP key_mgmt" msgstr "" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:531 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:533 #, c-format msgid "" "list of accepted authenticated key management protocols.\n" "possible values are WPA-EAP, IEEE8021X, NONE" msgstr "" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:533 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:535 #, c-format msgid "EAP outer identity" msgstr "" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:535 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:537 #, c-format msgid "" "Anonymous identity string for EAP: to be used as the\n" @@ -3449,12 +3449,12 @@ msgid "" "tunnelled identity, e.g., TTLS" msgstr "" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:538 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:540 #, c-format msgid "EAP phase2" msgstr "" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:540 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:542 #, c-format msgid "" "Inner authentication with TLS tunnel parameters.\n" @@ -3463,12 +3463,12 @@ msgid "" "autheap=MSCHAPV2 autheap=MD5 for TTLS" msgstr "" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:544 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:546 #, c-format msgid "EAP CA certificate" msgstr "" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:546 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:548 #, c-format msgid "" "Full file path to CA certificate file (PEM/DER). This file\n" @@ -3478,12 +3478,12 @@ msgid "" "when using TLS or TTLS or PEAP." msgstr "" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:551 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:553 #, c-format msgid "EAP certificate subject match" msgstr "" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:553 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:555 #, c-format msgid "" " Substring to be matched against the subject of\n" @@ -3493,12 +3493,12 @@ msgid "" "/C=US/ST=CA/L=San Francisco/CN=Test AS/emailAddress=as@example.com" msgstr "" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:558 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:560 #, c-format msgid "EAP extra directives" msgstr "" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:560 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:562 #, c-format msgid "" "Here one can pass extra settings to wpa_supplicant\n" @@ -3516,26 +3516,26 @@ msgid "" "\tspecial settings different from the U.I settings." msgstr "" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:580 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:582 #, c-format msgid "An encryption key is required." msgstr "" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:587 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:589 #, c-format msgid "" "The pre-shared key should have between 8 and 63 ASCII characters, or 64 " "hexadecimal characters." msgstr "" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:593 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:595 #, c-format msgid "" "The WEP key should have at most %d ASCII characters or %d hexadecimal " "characters." msgstr "" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:600 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:602 #, c-format msgid "" "Freq should have the suffix k, M or G (for example, \"2.46G\" for 2.46 GHz " @@ -3545,7 +3545,7 @@ msgstr "" "taajuus\n" "on 2.46 GHz) tai sinun pitää lisätä riittävästi '0' (nollia) loppuun." -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:606 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:608 #, c-format msgid "" "Rate should have the suffix k, M or G (for example, \"11M\" for 11M), or add " @@ -3554,17 +3554,17 @@ msgstr "" "Nopeuden pitäisi loppua päätteeseen k, M tai G (esim. \"11M\" jos nopeus\n" "on 11M) tai sinun pitää lisätä riittävästi '0' (nollia) loppuun." -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:618 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:620 #, c-format msgid "Allow access point roaming" msgstr "" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:739 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:741 #, c-format msgid "Associated to wireless network \"%s\" on interface %s" msgstr "" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:740 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:742 #, c-format msgid "Lost association to wireless network on interface %s" msgstr "" @@ -3574,12 +3574,12 @@ msgstr "" msgid "DSL" msgstr "SSL" -#: ../lib/network/connection/xdsl.pm:76 ../lib/network/netconnect.pm:765 +#: ../lib/network/connection/xdsl.pm:95 ../lib/network/netconnect.pm:765 #, c-format msgid "Alcatel speedtouch USB modem" msgstr "Alcatel Speedtouch USB modeemi" -#: ../lib/network/connection/xdsl.pm:104 +#: ../lib/network/connection/xdsl.pm:123 #, c-format msgid "" "The ECI Hi-Focus modem cannot be supported due to binary driver distribution " @@ -3592,54 +3592,54 @@ msgstr "" "\n" "Löydät ajurin osoitteesta http://eciadsl.flashtux.org/" -#: ../lib/network/connection/xdsl.pm:164 +#: ../lib/network/connection/xdsl.pm:183 #, c-format msgid "" "Modems using Conexant AccessRunner chipsets cannot be supported due to " "binary firmware distribution problem." msgstr "" -#: ../lib/network/connection/xdsl.pm:184 +#: ../lib/network/connection/xdsl.pm:203 #, c-format msgid "DSL over CAPI" msgstr "DSL CAPIn yli" -#: ../lib/network/connection/xdsl.pm:187 +#: ../lib/network/connection/xdsl.pm:206 #, c-format msgid "Dynamic Host Configuration Protocol (DHCP)" msgstr "Dynamic Host Configuration Protocol (DHCP)" -#: ../lib/network/connection/xdsl.pm:188 +#: ../lib/network/connection/xdsl.pm:207 #, c-format msgid "Manual TCP/IP configuration" msgstr "Manuaaliset TCP/IP-asetukset" -#: ../lib/network/connection/xdsl.pm:189 +#: ../lib/network/connection/xdsl.pm:208 #, c-format msgid "Point to Point Tunneling Protocol (PPTP)" msgstr "Point to Point Tunneling Protocol (PPTP)" -#: ../lib/network/connection/xdsl.pm:190 +#: ../lib/network/connection/xdsl.pm:209 #, c-format msgid "PPP over Ethernet (PPPoE)" msgstr "PPP over Ethernet (PPPoE)" -#: ../lib/network/connection/xdsl.pm:191 +#: ../lib/network/connection/xdsl.pm:210 #, c-format msgid "PPP over ATM (PPPoA)" msgstr "PPP over ATM (PPPoA)" -#: ../lib/network/connection/xdsl.pm:231 +#: ../lib/network/connection/xdsl.pm:250 #, c-format msgid "Virtual Path ID (VPI):" msgstr "Virtuaalihakemisto ID (VPI):" -#: ../lib/network/connection/xdsl.pm:232 +#: ../lib/network/connection/xdsl.pm:251 #, c-format msgid "Virtual Circuit ID (VCI):" msgstr "Virtuaalipiiri ID (VCI):" -#: ../lib/network/connection/xdsl.pm:332 +#: ../lib/network/connection/xdsl.pm:359 #: ../lib/network/connection_manager.pm:61 ../lib/network/drakvpn.pm:45 #: ../lib/network/netconnect.pm:134 ../lib/network/thirdparty.pm:123 #, fuzzy, c-format @@ -3669,37 +3669,37 @@ msgstr "Yksityiskohtaiset tiedot" msgid "Connecting..." msgstr "Yhdistä..." -#: ../lib/network/connection_manager.pm:219 +#: ../lib/network/connection_manager.pm:223 #, fuzzy, c-format msgid "Disconnecting..." msgstr "Katkaise yhteys..." -#: ../lib/network/connection_manager.pm:261 +#: ../lib/network/connection_manager.pm:265 #, c-format msgid "SSID" msgstr "" -#: ../lib/network/connection_manager.pm:262 +#: ../lib/network/connection_manager.pm:266 #, c-format msgid "Signal strength" msgstr "Signaalin voimakkuus: " -#: ../lib/network/connection_manager.pm:263 +#: ../lib/network/connection_manager.pm:267 #, c-format msgid "Encryption" msgstr "Salaus" -#: ../lib/network/connection_manager.pm:335 ../lib/network/netconnect.pm:207 +#: ../lib/network/connection_manager.pm:339 ../lib/network/netconnect.pm:207 #, fuzzy, c-format msgid "Scanning for networks..." msgstr "Tutkitaan verkkoa..." -#: ../lib/network/connection_manager.pm:384 ../lib/network/drakroam.pm:116 +#: ../lib/network/connection_manager.pm:388 ../lib/network/drakroam.pm:116 #, c-format msgid "Disconnect" msgstr "Katkaise yhteys" -#: ../lib/network/connection_manager.pm:384 ../lib/network/drakroam.pm:115 +#: ../lib/network/connection_manager.pm:388 ../lib/network/drakroam.pm:115 #, c-format msgid "Connect" msgstr "Yhdistä" @@ -3883,12 +3883,12 @@ msgstr "" msgid "Device: " msgstr "Laite: " -#: ../lib/network/drakroam.pm:114 ../lib/network/netcenter.pm:64 +#: ../lib/network/drakroam.pm:114 ../lib/network/netcenter.pm:66 #, c-format msgid "Configure" msgstr "Aseta" -#: ../lib/network/drakroam.pm:117 ../lib/network/netcenter.pm:69 +#: ../lib/network/drakroam.pm:117 ../lib/network/netcenter.pm:71 #, c-format msgid "Refresh" msgstr "Päivitä" @@ -3953,7 +3953,7 @@ msgstr "Yhteyttä peilipalvelimeen %s ei voitu muodostaa" msgid "Do you want to start the connection now?" msgstr "" -#: ../lib/network/drakvpn.pm:100 +#: ../lib/network/drakvpn.pm:100 ../lib/network/netcenter.pm:218 #, fuzzy, c-format msgid "Connection failed." msgstr "Yhteyden nimi" @@ -3969,57 +3969,57 @@ msgid "" "VPN connection.\n" msgstr "" -#: ../lib/network/ifw.pm:129 +#: ../lib/network/ifw.pm:131 #, fuzzy, c-format msgid "Port scanning" msgstr "Ei jaettu" -#: ../lib/network/ifw.pm:130 +#: ../lib/network/ifw.pm:132 #, fuzzy, c-format msgid "Service attack" msgstr "Hyökätty palvelu: %s" -#: ../lib/network/ifw.pm:131 +#: ../lib/network/ifw.pm:133 #, fuzzy, c-format msgid "Password cracking" msgstr "Salasana (uudelleen)" -#: ../lib/network/ifw.pm:132 +#: ../lib/network/ifw.pm:134 #, c-format msgid "New connection" msgstr "Uusi yhteys" -#: ../lib/network/ifw.pm:133 +#: ../lib/network/ifw.pm:135 #, c-format msgid "\"%s\" attack" msgstr "" -#: ../lib/network/ifw.pm:135 +#: ../lib/network/ifw.pm:137 #, c-format msgid "A port scanning attack has been attempted by %s." msgstr "Porttiskannausta on yritetty kohteesta %s." -#: ../lib/network/ifw.pm:136 +#: ../lib/network/ifw.pm:138 #, c-format msgid "The %s service has been attacked by %s." msgstr "Palveluun %s on hyökätty kohteesta %s." -#: ../lib/network/ifw.pm:137 +#: ../lib/network/ifw.pm:139 #, c-format msgid "A password cracking attack has been attempted by %s." msgstr "Salasanan murtoyritystä on yritetty kohteesta %s." -#: ../lib/network/ifw.pm:138 +#: ../lib/network/ifw.pm:140 #, fuzzy, c-format msgid "%s is connecting on the %s service." msgstr "Katkaisen Internetyhteyden " -#: ../lib/network/ifw.pm:139 +#: ../lib/network/ifw.pm:141 #, fuzzy, c-format msgid "A \"%s\" attack has been attempted by %s" msgstr "Porttiskannausta on yritetty kohteesta %s." -#: ../lib/network/ifw.pm:148 +#: ../lib/network/ifw.pm:150 #, c-format msgid "" "The \"%s\" application is trying to make a service (%s) available to the " @@ -4027,7 +4027,7 @@ msgid "" msgstr "" #. -PO: this should be kept lowercase since the expression is meant to be used between brackets -#: ../lib/network/ifw.pm:152 +#: ../lib/network/ifw.pm:154 #, fuzzy, c-format msgid "port %d" msgstr "Raportti" @@ -4102,23 +4102,28 @@ msgstr "Asenna uusi ajuri" msgid "Select a device:" msgstr "" -#: ../lib/network/netcenter.pm:53 ../lib/network/netconnect.pm:210 +#: ../lib/network/netcenter.pm:55 ../lib/network/netconnect.pm:210 #, c-format msgid "Please select your network:" msgstr "" -#: ../lib/network/netcenter.pm:60 +#: ../lib/network/netcenter.pm:62 #, fuzzy, c-format msgid "" "_: This is a verb\n" "Monitor" msgstr "Valvo verkkoa" -#: ../lib/network/netcenter.pm:135 +#: ../lib/network/netcenter.pm:145 #, c-format msgid "Network Center" msgstr "Verkkokeskus" +#: ../lib/network/netcenter.pm:169 +#, fuzzy, c-format +msgid "Advanced settings" +msgstr "Lisäasetukset" + #: ../lib/network/netconnect.pm:37 #, c-format msgid "United States" @@ -4744,54 +4749,111 @@ msgstr "" "Sattui odottamaton virhe:\n" "%s" -#: ../lib/network/network.pm:442 +#: ../lib/network/network.pm:494 +#, fuzzy, c-format +msgid "Advanced network settings" +msgstr "Paikallisverkko-osoite" + +#: ../lib/network/network.pm:495 +#, c-format +msgid "" +"Here you can configure advanced network settings. Please note that you have " +"to reboot the machine for changes to take effect." +msgstr "" + +#: ../lib/network/network.pm:496 +#, fuzzy, c-format +msgid "TCP/IP settings" +msgstr "PLL asetus:" + +#: ../lib/network/network.pm:497 +#, fuzzy, c-format +msgid "Disable IPv6" +msgstr "Poista käytöstä" + +#: ../lib/network/network.pm:498 +#, c-format +msgid "Disable TCP Window Scaling" +msgstr "" + +#: ../lib/network/network.pm:499 +#, c-format +msgid "Disable TCP Timestamps" +msgstr "" + +#: ../lib/network/network.pm:500 +#, c-format +msgid "Security settings (defined by MSEC policy)" +msgstr "" + +#: ../lib/network/network.pm:501 +#, c-format +msgid "Disable ICMP echo" +msgstr "" + +#: ../lib/network/network.pm:502 +#, c-format +msgid "Disable ICMP echo for broadcasting messages" +msgstr "" + +#: ../lib/network/network.pm:503 +#, c-format +msgid "Disable invalid ICMP error responses" +msgstr "" + +#: ../lib/network/network.pm:504 +#, c-format +msgid "Log strange packets" +msgstr "" + +#: ../lib/network/network.pm:514 #, c-format msgid "Proxies configuration" msgstr "Välityspalvelimien asettaminen" -#: ../lib/network/network.pm:443 +#: ../lib/network/network.pm:515 #, c-format msgid "" "Here you can set up your proxies configuration (eg: http://" "my_caching_server:8080)" msgstr "" -#: ../lib/network/network.pm:444 +#: ../lib/network/network.pm:516 #, c-format msgid "HTTP proxy" msgstr "HTTP-välityspalvelin:" -#: ../lib/network/network.pm:445 +#: ../lib/network/network.pm:517 #, c-format msgid "Use HTTP proxy for HTTPS connections" msgstr "" -#: ../lib/network/network.pm:446 +#: ../lib/network/network.pm:518 #, c-format msgid "HTTPS proxy" msgstr "" -#: ../lib/network/network.pm:447 +#: ../lib/network/network.pm:519 #, c-format msgid "FTP proxy" msgstr "FTP-välityspalvelin:" -#: ../lib/network/network.pm:448 +#: ../lib/network/network.pm:520 #, fuzzy, c-format msgid "No proxy for (comma separated list):" msgstr "%d pilkulla erotettuja merkkijonoja" -#: ../lib/network/network.pm:453 +#: ../lib/network/network.pm:525 #, c-format msgid "Proxy should be http://..." msgstr "Välityspalvelimen tulee olla muotoa http://..." -#: ../lib/network/network.pm:454 +#: ../lib/network/network.pm:526 #, fuzzy, c-format msgid "Proxy should be http://... or https://..." msgstr "Välityspalvelimen tulee olla muotoa http://..." -#: ../lib/network/network.pm:455 +#: ../lib/network/network.pm:527 #, c-format msgid "URL should begin with 'ftp:' or 'http:'" msgstr "Web-osoitteen tulee alkaa etuliitteellä 'ftp:' tai 'http:'" @@ -74,7 +74,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: fr\n" -"POT-Creation-Date: 2008-11-17 22:05+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2009-02-05 11:19-0200\n" "PO-Revision-Date: 2008-12-23 13:21+0100\n" "Last-Translator: Christophe Berthelé <cpjc@free.fr>\n" "Language-Team: French <cooker-i18n@mandrivalinux.org>\n" @@ -137,8 +137,7 @@ msgstr "Configuration LAN (réseau local)" msgid "Configure Local Area Network..." msgstr "Configurer le réseau local ..." -#: ../bin/drakconnect-old:106 ../bin/draknfs:189 ../bin/net_applet:186 -#: ../bin/net_applet.orig:170 +#: ../bin/drakconnect-old:106 ../bin/draknfs:189 ../bin/net_applet:188 #, c-format msgid "Help" msgstr "Aide" @@ -164,9 +163,9 @@ msgstr "Ok" #: ../bin/draksambashare:229 ../lib/network/connection_manager.pm:73 #: ../lib/network/connection_manager.pm:88 #: ../lib/network/connection_manager.pm:202 -#: ../lib/network/connection_manager.pm:219 -#: ../lib/network/connection_manager.pm:335 ../lib/network/drakvpn.pm:49 -#: ../lib/network/netcenter.pm:133 ../lib/network/netconnect.pm:185 +#: ../lib/network/connection_manager.pm:223 +#: ../lib/network/connection_manager.pm:339 ../lib/network/drakvpn.pm:49 +#: ../lib/network/netcenter.pm:143 ../lib/network/netconnect.pm:185 #: ../lib/network/netconnect.pm:207 ../lib/network/netconnect.pm:304 #: ../lib/network/netconnect.pm:714 ../lib/network/thirdparty.pm:354 #: ../lib/network/thirdparty.pm:369 @@ -238,7 +237,7 @@ msgstr "" "Cette interface n'a pas encore été configurée.\n" "Lancez l'assistant « %s » depuis le Centre de Contrôle Mandriva Linux" -#: ../bin/drakconnect-old:247 ../bin/net_applet:102 ../bin/net_applet.orig:102 +#: ../bin/drakconnect-old:247 ../bin/net_applet:104 #, c-format msgid "Set up a new network interface (LAN, ISDN, ADSL, ...)" msgstr "Configurer une nouvelle connexion internet (LAN, ISDN, ADSL, ...)" @@ -399,7 +398,7 @@ msgstr "Le nom de domaine interne" #: ../bin/draksambashare:1365 ../bin/draksambashare:1387 #: ../bin/draksambashare:1396 ../bin/draksambashare:1415 #: ../bin/draksambashare:1424 ../bin/draksambashare:1436 -#: ../lib/network/connection/xdsl.pm:332 +#: ../lib/network/connection/xdsl.pm:359 #: ../lib/network/connection_manager.pm:61 #: ../lib/network/connection_manager.pm:67 #: ../lib/network/connection_manager.pm:83 @@ -408,12 +407,12 @@ msgstr "Le nom de domaine interne" #: ../lib/network/connection_manager.pm:177 ../lib/network/drakvpn.pm:45 #: ../lib/network/drakvpn.pm:52 ../lib/network/ndiswrapper.pm:30 #: ../lib/network/ndiswrapper.pm:45 ../lib/network/ndiswrapper.pm:118 -#: ../lib/network/ndiswrapper.pm:124 ../lib/network/netconnect.pm:134 -#: ../lib/network/netconnect.pm:187 ../lib/network/netconnect.pm:233 -#: ../lib/network/netconnect.pm:274 ../lib/network/netconnect.pm:823 -#: ../lib/network/thirdparty.pm:123 ../lib/network/thirdparty.pm:141 -#: ../lib/network/thirdparty.pm:232 ../lib/network/thirdparty.pm:234 -#: ../lib/network/thirdparty.pm:255 +#: ../lib/network/ndiswrapper.pm:124 ../lib/network/netcenter.pm:218 +#: ../lib/network/netconnect.pm:134 ../lib/network/netconnect.pm:187 +#: ../lib/network/netconnect.pm:233 ../lib/network/netconnect.pm:274 +#: ../lib/network/netconnect.pm:823 ../lib/network/thirdparty.pm:123 +#: ../lib/network/thirdparty.pm:141 ../lib/network/thirdparty.pm:232 +#: ../lib/network/thirdparty.pm:234 ../lib/network/thirdparty.pm:255 #, c-format msgid "Error" msgstr "Erreur" @@ -687,8 +686,8 @@ msgid "Failed to remove host." msgstr "Impossible d'enlever un hôte." #: ../bin/drakhosts:262 ../bin/drakinvictus:141 ../bin/draknetprofile:174 -#: ../bin/net_applet:187 ../bin/net_applet.orig:171 -#: ../lib/network/drakroam.pm:118 ../lib/network/netcenter.pm:159 +#: ../bin/net_applet:189 ../lib/network/drakroam.pm:118 +#: ../lib/network/netcenter.pm:170 #, c-format msgid "Quit" msgstr "Quitter" @@ -700,16 +699,15 @@ msgstr "Adresses autorisées" #: ../bin/drakids:40 ../bin/drakids:68 ../bin/drakids:187 ../bin/drakids:196 #: ../bin/drakids:221 ../bin/drakids:230 ../bin/drakids:240 ../bin/drakids:332 -#: ../bin/net_applet:130 ../bin/net_applet:276 ../bin/net_applet.orig:110 -#: ../bin/net_applet.orig:260 ../lib/network/drakfirewall.pm:261 -#: ../lib/network/drakfirewall.pm:265 +#: ../bin/net_applet:132 ../bin/net_applet:278 +#: ../lib/network/drakfirewall.pm:261 ../lib/network/drakfirewall.pm:265 #, c-format msgid "Interactive Firewall" msgstr "Pare-Feu interactif" #: ../bin/drakids:68 ../bin/drakids:187 ../bin/drakids:196 ../bin/drakids:221 #: ../bin/drakids:230 ../bin/drakids:240 ../bin/drakids:332 -#: ../bin/net_applet:276 ../bin/net_applet.orig:260 +#: ../bin/net_applet:278 #, c-format msgid "Unable to contact daemon" msgstr "Impossible de contacter le démon" @@ -2228,32 +2226,37 @@ msgstr "" msgid "DrakSamba manage Samba shares" msgstr "DrakSamba gère les partages Samba" -#: ../bin/net_applet:94 ../bin/net_applet.orig:94 +#: ../bin/net_applet:95 #, c-format msgid "Network is up on interface %s." msgstr "Le réseau est actif sur l'interface %s." -#: ../bin/net_applet:95 ../bin/net_applet.orig:95 +#: ../bin/net_applet:96 #, c-format msgid "IP address: %s" msgstr "Adresse IP : %s" -#: ../bin/net_applet:96 ../bin/net_applet.orig:96 +#: ../bin/net_applet:97 #, c-format msgid "Gateway: %s" msgstr "Passerelle : %s" -#: ../bin/net_applet:97 ../bin/net_applet.orig:97 +#: ../bin/net_applet:98 +#, fuzzy, c-format +msgid "DNS: %s" +msgstr "DNS" + +#: ../bin/net_applet:99 #, c-format msgid "Connected to %s (link level: %d %%)" msgstr "Connecté à %s (niveau du lien : %d %%)" -#: ../bin/net_applet:99 ../bin/net_applet.orig:99 +#: ../bin/net_applet:101 #, c-format msgid "Network is down on interface %s." msgstr "Le réseau est désactivé sur l'interface %s." -#: ../bin/net_applet:101 ../bin/net_applet.orig:101 +#: ../bin/net_applet:103 #, c-format msgid "" "You do not have any configured Internet connection.\n" @@ -2262,92 +2265,89 @@ msgstr "" "Vous n'avez aucune connexion internet configurée.\n" "Lancez l'assistant « %s » depuis le Centre de Contrôle Mandriva Linux" -#: ../bin/net_applet:127 ../bin/net_applet.orig:107 ../bin/net_monitor:475 +#: ../bin/net_applet:129 ../bin/net_monitor:475 #, c-format msgid "Connect %s" msgstr "Connecter %s" -#: ../bin/net_applet:128 ../bin/net_applet.orig:108 ../bin/net_monitor:475 +#: ../bin/net_applet:130 ../bin/net_monitor:475 #, c-format msgid "Disconnect %s" msgstr "Déconnecter %s" -#: ../bin/net_applet:129 ../bin/net_applet.orig:109 +#: ../bin/net_applet:131 #, c-format msgid "Monitor Network" msgstr "Surveiller le Réseau" -#: ../bin/net_applet:131 ../bin/net_applet.orig:111 +#: ../bin/net_applet:133 #, c-format msgid "Manage wireless networks" msgstr "Gérer les réseaux sans fil" -#: ../bin/net_applet:133 ../bin/net_applet.orig:113 +#: ../bin/net_applet:135 #, c-format msgid "Manage VPN connections" msgstr "Gérer les connexions VPN" -#: ../bin/net_applet:137 ../bin/net_applet.orig:117 +#: ../bin/net_applet:139 #, c-format msgid "Configure Network" msgstr "Configurer le Réseau" -#: ../bin/net_applet:139 ../bin/net_applet.orig:119 +#: ../bin/net_applet:141 #, c-format msgid "Watched interface" msgstr "Interface surveillée" -#: ../bin/net_applet:140 ../bin/net_applet:141 ../bin/net_applet:143 -#: ../bin/net_applet.orig:120 ../bin/net_applet.orig:121 -#: ../bin/net_applet.orig:123 +#: ../bin/net_applet:142 ../bin/net_applet:143 ../bin/net_applet:145 #, c-format msgid "Auto-detect" msgstr "Auto-détecter" -#: ../bin/net_applet:148 ../bin/net_applet.orig:128 +#: ../bin/net_applet:150 #, c-format msgid "Active interfaces" msgstr "Interfaces actives" -#: ../bin/net_applet:168 ../bin/net_applet.orig:152 +#: ../bin/net_applet:170 #, c-format msgid "Profiles" msgstr "Profils" -#: ../bin/net_applet:178 ../bin/net_applet.orig:162 -#: ../lib/network/connection.pm:225 ../lib/network/drakvpn.pm:62 -#: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:365 ../lib/network/vpn/openvpn.pm:379 -#: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:390 +#: ../bin/net_applet:180 ../lib/network/connection.pm:225 +#: ../lib/network/drakvpn.pm:62 ../lib/network/vpn/openvpn.pm:365 +#: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:379 ../lib/network/vpn/openvpn.pm:390 #, c-format msgid "VPN connection" msgstr "Connexion VPN" -#: ../bin/net_applet:356 ../bin/net_applet.orig:340 +#: ../bin/net_applet:358 #, c-format msgid "Network connection" msgstr "Connexion réseau" -#: ../bin/net_applet:440 ../bin/net_applet.orig:424 +#: ../bin/net_applet:442 #, c-format msgid "More networks" msgstr "Plus de réseaux" -#: ../bin/net_applet:467 ../bin/net_applet.orig:451 +#: ../bin/net_applet:469 #, c-format msgid "Interactive Firewall automatic mode" msgstr "Mode automatique du Pare Feu Interactif" -#: ../bin/net_applet:472 ../bin/net_applet.orig:456 +#: ../bin/net_applet:474 #, c-format msgid "Always launch on startup" msgstr "Toujours lancer au démarrage" -#: ../bin/net_applet:477 ../bin/net_applet.orig:461 +#: ../bin/net_applet:479 #, c-format msgid "Wireless networks" msgstr "Réseaux sans fil" -#: ../bin/net_applet:484 ../bin/net_applet.orig:468 ../bin/net_monitor:96 +#: ../bin/net_applet:486 ../bin/net_monitor:96 #, c-format msgid "Settings" msgstr "Paramètres" @@ -3282,7 +3282,7 @@ msgstr "WPA/WPA2 Enterprise" msgid "Windows driver" msgstr "Pilote Windows" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:344 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:346 #, c-format msgid "" "Your wireless card is disabled, please enable the wireless switch (RF kill " @@ -3291,74 +3291,74 @@ msgstr "" "Votre carte réseau sans fil est désactivée, veuillez d'abord l'activer par " "le bouton associé." -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:429 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:431 #, c-format msgid "Wireless settings" msgstr "Paramètres de la connexion sans fil" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:434 -#: ../lib/network/connection_manager.pm:264 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:436 +#: ../lib/network/connection_manager.pm:268 #, c-format msgid "Operating Mode" msgstr "Mode de fonctionnement" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:435 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:437 #, c-format msgid "Ad-hoc" msgstr "Ad-hoc" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:435 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:437 #, c-format msgid "Managed" msgstr "Géré" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:435 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:437 #, c-format msgid "Master" msgstr "Maître" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:435 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:437 #, c-format msgid "Repeater" msgstr "Répéteur" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:435 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:437 #, c-format msgid "Secondary" msgstr "Secondaire" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:435 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:437 #, c-format msgid "Auto" msgstr "Auto" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:438 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:440 #, c-format msgid "Network name (ESSID)" msgstr "Nom de réseau (ESSID)" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:440 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:442 #, c-format msgid "Encryption mode" msgstr "Mode de chiffrement" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:442 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:444 #, c-format msgid "Encryption key" msgstr "Clé de chiffrement" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:444 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:446 #, c-format msgid "Force using this key as ASCII string (e.g. for Livebox)" msgstr "" "Forcer l'utilisation de cette clé en tant que chaîne ASCII (ex pour Livebox)" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:451 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:453 #, c-format msgid "EAP Login/Username" msgstr "Utilisateur/compte EAP" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:453 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:455 #, c-format msgid "" "The login or username. Format is plain text. If you\n" @@ -3369,12 +3369,12 @@ msgstr "" "Si vous devez préciser un domaine, essayez la syntaxe\n" "non testée DOMAIN\\utilisateur" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:456 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:458 #, c-format msgid "EAP Password" msgstr "Mot de passe EAP" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:458 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:460 #, c-format msgid "" " Password: A string.\n" @@ -3407,12 +3407,12 @@ msgstr "" " Le mode TLS est basé uniquement sur un certificat et peut\n" "ignorer le nom d'utilisateur et le mot de passe donnés ici." -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:472 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:474 #, c-format msgid "EAP client certificate" msgstr "Certificat client EAP" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:474 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:476 #, c-format msgid "" "The complete path and filename of client certificate. This is\n" @@ -3425,32 +3425,32 @@ msgstr "" "EAP. C'est une alternative au couple utilisateur/mot de passe.\n" " Note : les autres paramètres associés sont les Options avancées." -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:478 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:480 #, c-format msgid "Network ID" msgstr "Identifiant réseau" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:479 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:481 #, c-format msgid "Operating frequency" msgstr "Fréquence de fonctionnement" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:480 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:482 #, c-format msgid "Sensitivity threshold" msgstr "Seuil de sensibilité" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:481 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:483 #, c-format msgid "Bitrate (in b/s)" msgstr "Taux de transfert (bits par seconde)" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:482 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:484 #, c-format msgid "RTS/CTS" msgstr "RTS/CTS" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:483 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:485 #, c-format msgid "" "RTS/CTS adds a handshake before each packet transmission to make sure that " @@ -3472,19 +3472,19 @@ msgstr "" "taille maximale de paquet désactivera ce mécanisme. Vous pouvez\n" "également définir ce paramètre à « auto », « fixed » ou « off »." -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:490 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:492 #, c-format msgid "Fragmentation" msgstr "Fragmentation" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:491 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:493 #, c-format msgid "iwconfig command extra arguments" msgstr "" "Arguments supplémentaires\n" "pour la commande iwconfig" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:492 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:494 #, c-format msgid "" "Here, one can configure some extra wireless parameters such as:\n" @@ -3501,14 +3501,14 @@ msgstr "" "Consultez la page de manuel de iwconfig(8) pour plus d'informations." #. -PO: split the "xyz command extra argument" translated string into two lines if it's bigger than the english one -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:499 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:501 #, c-format msgid "iwspy command extra arguments" msgstr "" "Arguments supplémentaires\n" "pour la commande iwspy" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:500 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:502 #, c-format msgid "" "iwspy is used to set a list of addresses in a wireless network\n" @@ -3528,14 +3528,14 @@ msgstr "" "\n" "Consultez la page de manuel iwspy(8) pour plus d'informations." -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:508 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:510 #, c-format msgid "iwpriv command extra arguments" msgstr "" "Arguments supplémentaires\n" "pour la commande iwpriv" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:510 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:512 #, c-format msgid "" "iwpriv enable to set up optionals (private) parameters of a wireless " @@ -3565,28 +3565,28 @@ msgstr "" "\n" "Consultez la page de manuel iwpriv(8) pour plus d'informations." -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:521 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:523 #, c-format msgid "EAP Protocol" msgstr "Protocole EAP" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:522 -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:527 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:524 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:529 #, c-format msgid "Auto Detect" msgstr "Auto-détecter" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:522 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:524 #, c-format msgid "WPA2" msgstr "WPA2" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:522 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:524 #, c-format msgid "WPA" msgstr "WPA" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:524 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:526 #, c-format msgid "" "Auto Detect is recommended as it first tries WPA version 2 with\n" @@ -3595,67 +3595,67 @@ msgstr "" "Auto-détecter est recommandé car cela essaye d'abord WPA\n" "version 2 avec en secours WPA version 1" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:526 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:528 #, c-format msgid "EAP Mode" msgstr "Mode EAP" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:527 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:529 #, c-format msgid "PEAP" msgstr "PEAP" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:527 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:529 #, c-format msgid "TTLS" msgstr "TTLS" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:527 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:529 #, c-format msgid "TLS" msgstr "TLS" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:527 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:529 #, c-format msgid "MSCHAPV2" msgstr "MSCHAPV2" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:527 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:529 #, c-format msgid "MD5" msgstr "MD5" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:527 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:529 #, c-format msgid "OTP" msgstr "OTP" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:527 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:529 #, c-format msgid "GTC" msgstr "GTC" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:527 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:529 #, c-format msgid "LEAP" msgstr "LEAP" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:527 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:529 #, c-format msgid "PEAP TTLS" msgstr "PEAP TTLS" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:527 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:529 #, c-format msgid "TTLS TLS" msgstr "TTLS TLS" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:529 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:531 #, c-format msgid "EAP key_mgmt" msgstr "EAP key_mgmt" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:531 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:533 #, c-format msgid "" "list of accepted authenticated key management protocols.\n" @@ -3664,12 +3664,12 @@ msgstr "" "liste des protocoles de gestion de clés d'authentification acceptés.\n" "Valeurs possibles : WPA-EAP, IEEE8021X, NONE" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:533 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:535 #, c-format msgid "EAP outer identity" msgstr "Identité externe EAP" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:535 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:537 #, c-format msgid "" "Anonymous identity string for EAP: to be used as the\n" @@ -3680,12 +3680,12 @@ msgstr "" "comme identité non chiffrée avec les types d'EAP supportant\n" "différentes identités encapsulées dans des tunnels, ex. TTLS" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:538 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:540 #, c-format msgid "EAP phase2" msgstr "EAP phase2" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:540 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:542 #, c-format msgid "" "Inner authentication with TLS tunnel parameters.\n" @@ -3698,12 +3698,12 @@ msgstr "" "auth=MSCHAPV2 pour PEAP ou\n" "autheap=MSCHAPV2 autheap=MD5 pour TTLS" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:544 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:546 #, c-format msgid "EAP CA certificate" msgstr "Certificat CA EAP" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:546 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:548 #, c-format msgid "" "Full file path to CA certificate file (PEM/DER). This file\n" @@ -3718,12 +3718,12 @@ msgstr "" "vérifié. Si possible, un certificat CA de confiance doit être\n" "toujours configuré lors de l'utilisation de TLS, TTLS ou PEAP." -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:551 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:553 #, c-format msgid "EAP certificate subject match" msgstr "Modèle de sujet du certificat EAP" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:553 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:555 #, c-format msgid "" " Substring to be matched against the subject of\n" @@ -3738,12 +3738,12 @@ msgstr "" "cette chaîne dans son sujet. Le format du sujet est le suivant :\n" "/C=US/ST=CA/L=San Francisco/CN=Test AS/emailAddress=as@example.com" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:558 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:560 #, c-format msgid "EAP extra directives" msgstr "Directives EAP supplémentaires" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:560 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:562 #, c-format msgid "" "Here one can pass extra settings to wpa_supplicant\n" @@ -3774,12 +3774,12 @@ msgstr "" "\tD'autres comme key_mgmt, eap permettent de forcer\n" "\tdes valeurs différentes de celles de l'interface." -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:580 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:582 #, c-format msgid "An encryption key is required." msgstr "Une clé de chiffrement est requise." -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:587 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:589 #, c-format msgid "" "The pre-shared key should have between 8 and 63 ASCII characters, or 64 " @@ -3788,7 +3788,7 @@ msgstr "" "La clé pré-partagée comporte entre 8 et 63 caractères ASCII, ou 64 " "caractères héxadécimaux." -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:593 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:595 #, c-format msgid "" "The WEP key should have at most %d ASCII characters or %d hexadecimal " @@ -3797,7 +3797,7 @@ msgstr "" "La clé WEP comporte au plus %d caractères ASCII ou %d caractères " "héxadécimaux." -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:600 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:602 #, c-format msgid "" "Freq should have the suffix k, M or G (for example, \"2.46G\" for 2.46 GHz " @@ -3806,7 +3806,7 @@ msgstr "" "La fréquence doit avoir un suffixe k, M ou G (par ex. « 2.46G » pour " "2,46 GHz), ou bien avoir suffisamment de zéros." -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:606 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:608 #, c-format msgid "" "Rate should have the suffix k, M or G (for example, \"11M\" for 11M), or add " @@ -3815,17 +3815,17 @@ msgstr "" "Le débit doit avoir un suffixe k, M ou G (par ex. « 11M » pour 11Mo), ou bien " "avoir suffisamment de zéros." -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:618 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:620 #, c-format msgid "Allow access point roaming" msgstr "Autoriser les connexions itinérantes" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:739 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:741 #, c-format msgid "Associated to wireless network \"%s\" on interface %s" msgstr "Associé au réseau sans fil « %s » sur l'interface %s" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:740 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:742 #, c-format msgid "Lost association to wireless network on interface %s" msgstr "Association perdue avec le réseau sans fil sur l'interface %s" @@ -3835,12 +3835,12 @@ msgstr "Association perdue avec le réseau sans fil sur l'interface %s" msgid "DSL" msgstr "ADSL" -#: ../lib/network/connection/xdsl.pm:76 ../lib/network/netconnect.pm:765 +#: ../lib/network/connection/xdsl.pm:95 ../lib/network/netconnect.pm:765 #, c-format msgid "Alcatel speedtouch USB modem" msgstr "Modem USB Alcatel Speedtouch" -#: ../lib/network/connection/xdsl.pm:104 +#: ../lib/network/connection/xdsl.pm:123 #, c-format msgid "" "The ECI Hi-Focus modem cannot be supported due to binary driver distribution " @@ -3853,7 +3853,7 @@ msgstr "" "\n" "Vous pouvez trouver un pilote sur http://eciadsl.flashtux.org/" -#: ../lib/network/connection/xdsl.pm:164 +#: ../lib/network/connection/xdsl.pm:183 #, c-format msgid "" "Modems using Conexant AccessRunner chipsets cannot be supported due to " @@ -3862,47 +3862,47 @@ msgstr "" "Les modems utilisant les puces Conexant AccessRunner ne peuvent pas être " "pris en charge à cause d'un problème de distribution du micro-code binaire." -#: ../lib/network/connection/xdsl.pm:184 +#: ../lib/network/connection/xdsl.pm:203 #, c-format msgid "DSL over CAPI" msgstr "ADSL via CAPI" -#: ../lib/network/connection/xdsl.pm:187 +#: ../lib/network/connection/xdsl.pm:206 #, c-format msgid "Dynamic Host Configuration Protocol (DHCP)" msgstr "Protocole de Configuration Dynamique du Hôte (DHCP)" -#: ../lib/network/connection/xdsl.pm:188 +#: ../lib/network/connection/xdsl.pm:207 #, c-format msgid "Manual TCP/IP configuration" msgstr "Configuration TCP/IP manuelle" -#: ../lib/network/connection/xdsl.pm:189 +#: ../lib/network/connection/xdsl.pm:208 #, c-format msgid "Point to Point Tunneling Protocol (PPTP)" msgstr "Protocole de Tunnel Point à Point (PPTP)" -#: ../lib/network/connection/xdsl.pm:190 +#: ../lib/network/connection/xdsl.pm:209 #, c-format msgid "PPP over Ethernet (PPPoE)" msgstr "PPP sur ethernet (PPPoE)" -#: ../lib/network/connection/xdsl.pm:191 +#: ../lib/network/connection/xdsl.pm:210 #, c-format msgid "PPP over ATM (PPPoA)" msgstr "PPP sur ATM (PPPoA)" -#: ../lib/network/connection/xdsl.pm:231 +#: ../lib/network/connection/xdsl.pm:250 #, c-format msgid "Virtual Path ID (VPI):" msgstr "Identifiant de Chemin Virtuel (VPI) :" -#: ../lib/network/connection/xdsl.pm:232 +#: ../lib/network/connection/xdsl.pm:251 #, c-format msgid "Virtual Circuit ID (VCI):" msgstr "Identifiant de Circuit Virtuel (VCI) :" -#: ../lib/network/connection/xdsl.pm:332 +#: ../lib/network/connection/xdsl.pm:359 #: ../lib/network/connection_manager.pm:61 ../lib/network/drakvpn.pm:45 #: ../lib/network/netconnect.pm:134 ../lib/network/thirdparty.pm:123 #, c-format @@ -3932,37 +3932,37 @@ msgstr "Veuillez entrer les paramètres réseau" msgid "Connecting..." msgstr "Connexion en cours ..." -#: ../lib/network/connection_manager.pm:219 +#: ../lib/network/connection_manager.pm:223 #, c-format msgid "Disconnecting..." msgstr "Déconnexion en cours..." -#: ../lib/network/connection_manager.pm:261 +#: ../lib/network/connection_manager.pm:265 #, c-format msgid "SSID" msgstr "SSID" -#: ../lib/network/connection_manager.pm:262 +#: ../lib/network/connection_manager.pm:266 #, c-format msgid "Signal strength" msgstr "Force du signal" -#: ../lib/network/connection_manager.pm:263 +#: ../lib/network/connection_manager.pm:267 #, c-format msgid "Encryption" msgstr "Chiffrement" -#: ../lib/network/connection_manager.pm:335 ../lib/network/netconnect.pm:207 +#: ../lib/network/connection_manager.pm:339 ../lib/network/netconnect.pm:207 #, c-format msgid "Scanning for networks..." msgstr "Recherche des réseaux..." -#: ../lib/network/connection_manager.pm:384 ../lib/network/drakroam.pm:116 +#: ../lib/network/connection_manager.pm:388 ../lib/network/drakroam.pm:116 #, c-format msgid "Disconnect" msgstr "Se déconnecter" -#: ../lib/network/connection_manager.pm:384 ../lib/network/drakroam.pm:115 +#: ../lib/network/connection_manager.pm:388 ../lib/network/drakroam.pm:115 #, c-format msgid "Connect" msgstr "Connecter" @@ -4151,12 +4151,12 @@ msgstr "Le nom d'hôte (hostname) a été changé en « %s »" msgid "Device: " msgstr "Périphérique : " -#: ../lib/network/drakroam.pm:114 ../lib/network/netcenter.pm:64 +#: ../lib/network/drakroam.pm:114 ../lib/network/netcenter.pm:66 #, c-format msgid "Configure" msgstr "Configurer" -#: ../lib/network/drakroam.pm:117 ../lib/network/netcenter.pm:69 +#: ../lib/network/drakroam.pm:117 ../lib/network/netcenter.pm:71 #, c-format msgid "Refresh" msgstr "Rafraîchir" @@ -4223,7 +4223,7 @@ msgstr "Veuillez fournir les paramètres de votre connexion VPN" msgid "Do you want to start the connection now?" msgstr "Voulez-vous démarrer la connexion maintenant ?" -#: ../lib/network/drakvpn.pm:100 +#: ../lib/network/drakvpn.pm:100 ../lib/network/netcenter.pm:218 #, c-format msgid "Connection failed." msgstr "Échec de la connexion." @@ -4245,57 +4245,57 @@ msgstr "" "Cela peut être fait en reconfigurant la connexion réseau et en sélectionnant " "cette connexion VPN.\n" -#: ../lib/network/ifw.pm:129 +#: ../lib/network/ifw.pm:131 #, c-format msgid "Port scanning" msgstr "Balayage de ports" -#: ../lib/network/ifw.pm:130 +#: ../lib/network/ifw.pm:132 #, c-format msgid "Service attack" msgstr "Attaque de service" -#: ../lib/network/ifw.pm:131 +#: ../lib/network/ifw.pm:133 #, c-format msgid "Password cracking" msgstr "Piratage de mot de passe" -#: ../lib/network/ifw.pm:132 +#: ../lib/network/ifw.pm:134 #, c-format msgid "New connection" msgstr "Nouvelle connexion" -#: ../lib/network/ifw.pm:133 +#: ../lib/network/ifw.pm:135 #, c-format msgid "\"%s\" attack" msgstr "Attaque « %s »" -#: ../lib/network/ifw.pm:135 +#: ../lib/network/ifw.pm:137 #, c-format msgid "A port scanning attack has been attempted by %s." msgstr "Une tentative de scan de ports a été effectuée par %s." -#: ../lib/network/ifw.pm:136 +#: ../lib/network/ifw.pm:138 #, c-format msgid "The %s service has been attacked by %s." msgstr "Le service %s a été attaqué par %s." -#: ../lib/network/ifw.pm:137 +#: ../lib/network/ifw.pm:139 #, c-format msgid "A password cracking attack has been attempted by %s." msgstr "Une tentative de cassage des mots de passe a été effectuée par %s." -#: ../lib/network/ifw.pm:138 +#: ../lib/network/ifw.pm:140 #, c-format msgid "%s is connecting on the %s service." msgstr "%s en cours de connexion sur le service %s." -#: ../lib/network/ifw.pm:139 +#: ../lib/network/ifw.pm:141 #, c-format msgid "A \"%s\" attack has been attempted by %s" msgstr "Une attaque « %s » a été tentée par %s" -#: ../lib/network/ifw.pm:148 +#: ../lib/network/ifw.pm:150 #, c-format msgid "" "The \"%s\" application is trying to make a service (%s) available to the " @@ -4305,7 +4305,7 @@ msgstr "" "réseau." #. -PO: this should be kept lowercase since the expression is meant to be used between brackets -#: ../lib/network/ifw.pm:152 +#: ../lib/network/ifw.pm:154 #, c-format msgid "port %d" msgstr "port %d" @@ -4382,23 +4382,28 @@ msgstr "Installer un nouveau pilote" msgid "Select a device:" msgstr "Sélectionnez un périphérique :" -#: ../lib/network/netcenter.pm:53 ../lib/network/netconnect.pm:210 +#: ../lib/network/netcenter.pm:55 ../lib/network/netconnect.pm:210 #, c-format msgid "Please select your network:" msgstr "Veuillez choisir votre réseau :" -#: ../lib/network/netcenter.pm:60 +#: ../lib/network/netcenter.pm:62 #, c-format msgid "" "_: This is a verb\n" "Monitor" msgstr "Surveiller" -#: ../lib/network/netcenter.pm:135 +#: ../lib/network/netcenter.pm:145 #, c-format msgid "Network Center" msgstr "Centre réseau" +#: ../lib/network/netcenter.pm:169 +#, fuzzy, c-format +msgid "Advanced settings" +msgstr "Options avancées" + #: ../lib/network/netconnect.pm:37 #, c-format msgid "United States" @@ -5031,12 +5036,69 @@ msgstr "" "Une erreur s'est produite :\n" "%s" -#: ../lib/network/network.pm:442 +#: ../lib/network/network.pm:494 +#, fuzzy, c-format +msgid "Advanced network settings" +msgstr "Paramètres réseau" + +#: ../lib/network/network.pm:495 +#, c-format +msgid "" +"Here you can configure advanced network settings. Please note that you have " +"to reboot the machine for changes to take effect." +msgstr "" + +#: ../lib/network/network.pm:496 +#, fuzzy, c-format +msgid "TCP/IP settings" +msgstr "Paramètres IP" + +#: ../lib/network/network.pm:497 +#, fuzzy, c-format +msgid "Disable IPv6" +msgstr "Désactiver" + +#: ../lib/network/network.pm:498 +#, c-format +msgid "Disable TCP Window Scaling" +msgstr "" + +#: ../lib/network/network.pm:499 +#, c-format +msgid "Disable TCP Timestamps" +msgstr "" + +#: ../lib/network/network.pm:500 +#, c-format +msgid "Security settings (defined by MSEC policy)" +msgstr "" + +#: ../lib/network/network.pm:501 +#, c-format +msgid "Disable ICMP echo" +msgstr "" + +#: ../lib/network/network.pm:502 +#, c-format +msgid "Disable ICMP echo for broadcasting messages" +msgstr "" + +#: ../lib/network/network.pm:503 +#, c-format +msgid "Disable invalid ICMP error responses" +msgstr "" + +#: ../lib/network/network.pm:504 +#, c-format +msgid "Log strange packets" +msgstr "" + +#: ../lib/network/network.pm:514 #, c-format msgid "Proxies configuration" msgstr "Configuration des serveurs mandataires (proxy)" -#: ../lib/network/network.pm:443 +#: ../lib/network/network.pm:515 #, c-format msgid "" "Here you can set up your proxies configuration (eg: http://" @@ -5045,42 +5107,42 @@ msgstr "" "Vous pouvez définir ici la configuration des serveurs mandataires (ex : " "http://mon_proxy:8080)" -#: ../lib/network/network.pm:444 +#: ../lib/network/network.pm:516 #, c-format msgid "HTTP proxy" msgstr "Serveur mandataire HTTP" -#: ../lib/network/network.pm:445 +#: ../lib/network/network.pm:517 #, c-format msgid "Use HTTP proxy for HTTPS connections" msgstr "Utiliser un serveur mandataire HTTP (proxy) pour les connexions HTTPS" -#: ../lib/network/network.pm:446 +#: ../lib/network/network.pm:518 #, c-format msgid "HTTPS proxy" msgstr "Serveur mandataire HTTPS" -#: ../lib/network/network.pm:447 +#: ../lib/network/network.pm:519 #, c-format msgid "FTP proxy" msgstr "Serveur mandataire FTP" -#: ../lib/network/network.pm:448 +#: ../lib/network/network.pm:520 #, c-format msgid "No proxy for (comma separated list):" msgstr "Pas de serveur mandataire pour (liste séparée par des virgules) :" -#: ../lib/network/network.pm:453 +#: ../lib/network/network.pm:525 #, c-format msgid "Proxy should be http://..." msgstr "La syntaxe doit être http://..." -#: ../lib/network/network.pm:454 +#: ../lib/network/network.pm:526 #, c-format msgid "Proxy should be http://... or https://..." msgstr "La syntaxe doit être http://... ou https://..." -#: ../lib/network/network.pm:455 +#: ../lib/network/network.pm:527 #, c-format msgid "URL should begin with 'ftp:' or 'http:'" msgstr "L'URL doit commencer par « ftp: » ou « http: »" @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: drakx-net\n" -"POT-Creation-Date: 2008-11-17 22:05+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2009-02-05 11:19-0200\n" "PO-Revision-Date: 2004-06-28 17:41+0200\n" "Last-Translator: Andrea Gracco <graccoandrea@tin.it>\n" "Language-Team: furlan <gft@freelists.org>\n" @@ -67,8 +67,7 @@ msgstr "" msgid "Configure Local Area Network..." msgstr "" -#: ../bin/drakconnect-old:106 ../bin/draknfs:189 ../bin/net_applet:186 -#: ../bin/net_applet.orig:170 +#: ../bin/drakconnect-old:106 ../bin/draknfs:189 ../bin/net_applet:188 #, c-format msgid "Help" msgstr "Jutori" @@ -94,9 +93,9 @@ msgstr "Va ben" #: ../bin/draksambashare:229 ../lib/network/connection_manager.pm:73 #: ../lib/network/connection_manager.pm:88 #: ../lib/network/connection_manager.pm:202 -#: ../lib/network/connection_manager.pm:219 -#: ../lib/network/connection_manager.pm:335 ../lib/network/drakvpn.pm:49 -#: ../lib/network/netcenter.pm:133 ../lib/network/netconnect.pm:185 +#: ../lib/network/connection_manager.pm:223 +#: ../lib/network/connection_manager.pm:339 ../lib/network/drakvpn.pm:49 +#: ../lib/network/netcenter.pm:143 ../lib/network/netconnect.pm:185 #: ../lib/network/netconnect.pm:207 ../lib/network/netconnect.pm:304 #: ../lib/network/netconnect.pm:714 ../lib/network/thirdparty.pm:354 #: ../lib/network/thirdparty.pm:369 @@ -164,7 +163,7 @@ msgid "" "Run the \"%s\" assistant from the Mandriva Linux Control Center" msgstr "" -#: ../bin/drakconnect-old:247 ../bin/net_applet:102 ../bin/net_applet.orig:102 +#: ../bin/drakconnect-old:247 ../bin/net_applet:104 #, c-format msgid "Set up a new network interface (LAN, ISDN, ADSL, ...)" msgstr "" @@ -301,7 +300,7 @@ msgstr "" #: ../bin/draksambashare:1365 ../bin/draksambashare:1387 #: ../bin/draksambashare:1396 ../bin/draksambashare:1415 #: ../bin/draksambashare:1424 ../bin/draksambashare:1436 -#: ../lib/network/connection/xdsl.pm:332 +#: ../lib/network/connection/xdsl.pm:359 #: ../lib/network/connection_manager.pm:61 #: ../lib/network/connection_manager.pm:67 #: ../lib/network/connection_manager.pm:83 @@ -310,12 +309,12 @@ msgstr "" #: ../lib/network/connection_manager.pm:177 ../lib/network/drakvpn.pm:45 #: ../lib/network/drakvpn.pm:52 ../lib/network/ndiswrapper.pm:30 #: ../lib/network/ndiswrapper.pm:45 ../lib/network/ndiswrapper.pm:118 -#: ../lib/network/ndiswrapper.pm:124 ../lib/network/netconnect.pm:134 -#: ../lib/network/netconnect.pm:187 ../lib/network/netconnect.pm:233 -#: ../lib/network/netconnect.pm:274 ../lib/network/netconnect.pm:823 -#: ../lib/network/thirdparty.pm:123 ../lib/network/thirdparty.pm:141 -#: ../lib/network/thirdparty.pm:232 ../lib/network/thirdparty.pm:234 -#: ../lib/network/thirdparty.pm:255 +#: ../lib/network/ndiswrapper.pm:124 ../lib/network/netcenter.pm:218 +#: ../lib/network/netconnect.pm:134 ../lib/network/netconnect.pm:187 +#: ../lib/network/netconnect.pm:233 ../lib/network/netconnect.pm:274 +#: ../lib/network/netconnect.pm:823 ../lib/network/thirdparty.pm:123 +#: ../lib/network/thirdparty.pm:141 ../lib/network/thirdparty.pm:232 +#: ../lib/network/thirdparty.pm:234 ../lib/network/thirdparty.pm:255 #, c-format msgid "Error" msgstr "Fal" @@ -575,8 +574,8 @@ msgid "Failed to remove host." msgstr "" #: ../bin/drakhosts:262 ../bin/drakinvictus:141 ../bin/draknetprofile:174 -#: ../bin/net_applet:187 ../bin/net_applet.orig:171 -#: ../lib/network/drakroam.pm:118 ../lib/network/netcenter.pm:159 +#: ../bin/net_applet:189 ../lib/network/drakroam.pm:118 +#: ../lib/network/netcenter.pm:170 #, c-format msgid "Quit" msgstr "Jessî" @@ -588,16 +587,15 @@ msgstr "Permet ducj i utents" #: ../bin/drakids:40 ../bin/drakids:68 ../bin/drakids:187 ../bin/drakids:196 #: ../bin/drakids:221 ../bin/drakids:230 ../bin/drakids:240 ../bin/drakids:332 -#: ../bin/net_applet:130 ../bin/net_applet:276 ../bin/net_applet.orig:110 -#: ../bin/net_applet.orig:260 ../lib/network/drakfirewall.pm:261 -#: ../lib/network/drakfirewall.pm:265 +#: ../bin/net_applet:132 ../bin/net_applet:278 +#: ../lib/network/drakfirewall.pm:261 ../lib/network/drakfirewall.pm:265 #, fuzzy, c-format msgid "Interactive Firewall" msgstr "Firewall" #: ../bin/drakids:68 ../bin/drakids:187 ../bin/drakids:196 ../bin/drakids:221 #: ../bin/drakids:230 ../bin/drakids:240 ../bin/drakids:332 -#: ../bin/net_applet:276 ../bin/net_applet.orig:260 +#: ../bin/net_applet:278 #, c-format msgid "Unable to contact daemon" msgstr "" @@ -1994,124 +1992,126 @@ msgstr "" msgid "DrakSamba manage Samba shares" msgstr "" -#: ../bin/net_applet:94 ../bin/net_applet.orig:94 +#: ../bin/net_applet:95 #, fuzzy, c-format msgid "Network is up on interface %s." msgstr "Rêt & Internet" -#: ../bin/net_applet:95 ../bin/net_applet.orig:95 +#: ../bin/net_applet:96 #, fuzzy, c-format msgid "IP address: %s" msgstr "Recapit IP dal computer:" -#: ../bin/net_applet:96 ../bin/net_applet.orig:96 +#: ../bin/net_applet:97 #, c-format msgid "Gateway: %s" msgstr "" -#: ../bin/net_applet:97 ../bin/net_applet.orig:97 +#: ../bin/net_applet:98 +#, c-format +msgid "DNS: %s" +msgstr "" + +#: ../bin/net_applet:99 #, c-format msgid "Connected to %s (link level: %d %%)" msgstr "" -#: ../bin/net_applet:99 ../bin/net_applet.orig:99 +#: ../bin/net_applet:101 #, fuzzy, c-format msgid "Network is down on interface %s." msgstr "Rêt & Internet" -#: ../bin/net_applet:101 ../bin/net_applet.orig:101 +#: ../bin/net_applet:103 #, c-format msgid "" "You do not have any configured Internet connection.\n" "Run the \"%s\" assistant from the Mandriva Linux Control Center" msgstr "" -#: ../bin/net_applet:127 ../bin/net_applet.orig:107 ../bin/net_monitor:475 +#: ../bin/net_applet:129 ../bin/net_monitor:475 #, c-format msgid "Connect %s" msgstr "" -#: ../bin/net_applet:128 ../bin/net_applet.orig:108 ../bin/net_monitor:475 +#: ../bin/net_applet:130 ../bin/net_monitor:475 #, c-format msgid "Disconnect %s" msgstr "" -#: ../bin/net_applet:129 ../bin/net_applet.orig:109 +#: ../bin/net_applet:131 #, fuzzy, c-format msgid "Monitor Network" msgstr "Rêt" -#: ../bin/net_applet:131 ../bin/net_applet.orig:111 +#: ../bin/net_applet:133 #, c-format msgid "Manage wireless networks" msgstr "" -#: ../bin/net_applet:133 ../bin/net_applet.orig:113 +#: ../bin/net_applet:135 #, fuzzy, c-format msgid "Manage VPN connections" msgstr "Gjestis conessions" -#: ../bin/net_applet:137 ../bin/net_applet.orig:117 +#: ../bin/net_applet:139 #, c-format msgid "Configure Network" msgstr "Configure le rêt" -#: ../bin/net_applet:139 ../bin/net_applet.orig:119 +#: ../bin/net_applet:141 #, c-format msgid "Watched interface" msgstr "" -#: ../bin/net_applet:140 ../bin/net_applet:141 ../bin/net_applet:143 -#: ../bin/net_applet.orig:120 ../bin/net_applet.orig:121 -#: ../bin/net_applet.orig:123 +#: ../bin/net_applet:142 ../bin/net_applet:143 ../bin/net_applet:145 #, c-format msgid "Auto-detect" msgstr "" -#: ../bin/net_applet:148 ../bin/net_applet.orig:128 +#: ../bin/net_applet:150 #, c-format msgid "Active interfaces" msgstr "" -#: ../bin/net_applet:168 ../bin/net_applet.orig:152 +#: ../bin/net_applet:170 #, c-format msgid "Profiles" msgstr "" -#: ../bin/net_applet:178 ../bin/net_applet.orig:162 -#: ../lib/network/connection.pm:225 ../lib/network/drakvpn.pm:62 -#: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:365 ../lib/network/vpn/openvpn.pm:379 -#: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:390 +#: ../bin/net_applet:180 ../lib/network/connection.pm:225 +#: ../lib/network/drakvpn.pm:62 ../lib/network/vpn/openvpn.pm:365 +#: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:379 ../lib/network/vpn/openvpn.pm:390 #, c-format msgid "VPN connection" msgstr "" -#: ../bin/net_applet:356 ../bin/net_applet.orig:340 +#: ../bin/net_applet:358 #, fuzzy, c-format msgid "Network connection" msgstr "Gjestis conessions" -#: ../bin/net_applet:440 ../bin/net_applet.orig:424 +#: ../bin/net_applet:442 #, c-format msgid "More networks" msgstr "" -#: ../bin/net_applet:467 ../bin/net_applet.orig:451 +#: ../bin/net_applet:469 #, c-format msgid "Interactive Firewall automatic mode" msgstr "" -#: ../bin/net_applet:472 ../bin/net_applet.orig:456 +#: ../bin/net_applet:474 #, c-format msgid "Always launch on startup" msgstr "" -#: ../bin/net_applet:477 ../bin/net_applet.orig:461 +#: ../bin/net_applet:479 #, fuzzy, c-format msgid "Wireless networks" msgstr "acès ai imprescj di rêt" -#: ../bin/net_applet:484 ../bin/net_applet.orig:468 ../bin/net_monitor:96 +#: ../bin/net_applet:486 ../bin/net_monitor:96 #, c-format msgid "Settings" msgstr "" @@ -3025,80 +3025,80 @@ msgstr "" msgid "Windows driver" msgstr "" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:344 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:346 #, c-format msgid "" "Your wireless card is disabled, please enable the wireless switch (RF kill " "switch) first." msgstr "" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:429 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:431 #, c-format msgid "Wireless settings" msgstr "" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:434 -#: ../lib/network/connection_manager.pm:264 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:436 +#: ../lib/network/connection_manager.pm:268 #, c-format msgid "Operating Mode" msgstr "" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:435 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:437 #, c-format msgid "Ad-hoc" msgstr "" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:435 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:437 #, c-format msgid "Managed" msgstr "" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:435 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:437 #, c-format msgid "Master" msgstr "" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:435 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:437 #, c-format msgid "Repeater" msgstr "" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:435 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:437 #, c-format msgid "Secondary" msgstr "" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:435 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:437 #, c-format msgid "Auto" msgstr "" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:438 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:440 #, c-format msgid "Network name (ESSID)" msgstr "" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:440 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:442 #, c-format msgid "Encryption mode" msgstr "" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:442 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:444 #, c-format msgid "Encryption key" msgstr "Clâf di cifradure" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:444 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:446 #, c-format msgid "Force using this key as ASCII string (e.g. for Livebox)" msgstr "" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:451 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:453 #, fuzzy, c-format msgid "EAP Login/Username" msgstr "Non utent" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:453 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:455 #, c-format msgid "" "The login or username. Format is plain text. If you\n" @@ -3106,12 +3106,12 @@ msgid "" " DOMAIN\\username" msgstr "" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:456 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:458 #, fuzzy, c-format msgid "EAP Password" msgstr "Password" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:458 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:460 #, c-format msgid "" " Password: A string.\n" @@ -3130,12 +3130,12 @@ msgid "" "the username and password values specified here." msgstr "" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:472 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:474 #, c-format msgid "EAP client certificate" msgstr "" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:474 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:476 #, c-format msgid "" "The complete path and filename of client certificate. This is\n" @@ -3144,32 +3144,32 @@ msgid "" " Note: other related settings are shown on the Advanced page." msgstr "" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:478 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:480 #, c-format msgid "Network ID" msgstr "" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:479 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:481 #, c-format msgid "Operating frequency" msgstr "" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:480 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:482 #, c-format msgid "Sensitivity threshold" msgstr "" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:481 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:483 #, c-format msgid "Bitrate (in b/s)" msgstr "" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:482 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:484 #, c-format msgid "RTS/CTS" msgstr "" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:483 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:485 #, c-format msgid "" "RTS/CTS adds a handshake before each packet transmission to make sure that " @@ -3183,17 +3183,17 @@ msgid "" "or off." msgstr "" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:490 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:492 #, c-format msgid "Fragmentation" msgstr "" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:491 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:493 #, c-format msgid "iwconfig command extra arguments" msgstr "" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:492 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:494 #, c-format msgid "" "Here, one can configure some extra wireless parameters such as:\n" @@ -3204,12 +3204,12 @@ msgid "" msgstr "" #. -PO: split the "xyz command extra argument" translated string into two lines if it's bigger than the english one -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:499 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:501 #, c-format msgid "iwspy command extra arguments" msgstr "" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:500 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:502 #, c-format msgid "" "iwspy is used to set a list of addresses in a wireless network\n" @@ -3221,12 +3221,12 @@ msgid "" "See iwpspy(8) man page for further information." msgstr "" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:508 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:510 #, c-format msgid "iwpriv command extra arguments" msgstr "" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:510 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:512 #, c-format msgid "" "iwpriv enable to set up optionals (private) parameters of a wireless " @@ -3244,107 +3244,107 @@ msgid "" "See iwpriv(8) man page for further information." msgstr "" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:521 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:523 #, fuzzy, c-format msgid "EAP Protocol" msgstr "Protocol" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:522 -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:527 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:524 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:529 #, c-format msgid "Auto Detect" msgstr "" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:522 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:524 #, c-format msgid "WPA2" msgstr "" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:522 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:524 #, c-format msgid "WPA" msgstr "" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:524 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:526 #, c-format msgid "" "Auto Detect is recommended as it first tries WPA version 2 with\n" "a fallback to WPA version 1" msgstr "" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:526 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:528 #, c-format msgid "EAP Mode" msgstr "" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:527 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:529 #, c-format msgid "PEAP" msgstr "" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:527 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:529 #, c-format msgid "TTLS" msgstr "" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:527 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:529 #, c-format msgid "TLS" msgstr "" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:527 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:529 #, c-format msgid "MSCHAPV2" msgstr "" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:527 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:529 #, c-format msgid "MD5" msgstr "" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:527 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:529 #, c-format msgid "OTP" msgstr "" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:527 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:529 #, c-format msgid "GTC" msgstr "" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:527 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:529 #, c-format msgid "LEAP" msgstr "" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:527 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:529 #, c-format msgid "PEAP TTLS" msgstr "" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:527 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:529 #, c-format msgid "TTLS TLS" msgstr "" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:529 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:531 #, c-format msgid "EAP key_mgmt" msgstr "" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:531 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:533 #, c-format msgid "" "list of accepted authenticated key management protocols.\n" "possible values are WPA-EAP, IEEE8021X, NONE" msgstr "" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:533 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:535 #, c-format msgid "EAP outer identity" msgstr "" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:535 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:537 #, c-format msgid "" "Anonymous identity string for EAP: to be used as the\n" @@ -3352,12 +3352,12 @@ msgid "" "tunnelled identity, e.g., TTLS" msgstr "" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:538 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:540 #, c-format msgid "EAP phase2" msgstr "" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:540 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:542 #, c-format msgid "" "Inner authentication with TLS tunnel parameters.\n" @@ -3366,12 +3366,12 @@ msgid "" "autheap=MSCHAPV2 autheap=MD5 for TTLS" msgstr "" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:544 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:546 #, c-format msgid "EAP CA certificate" msgstr "" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:546 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:548 #, c-format msgid "" "Full file path to CA certificate file (PEM/DER). This file\n" @@ -3381,12 +3381,12 @@ msgid "" "when using TLS or TTLS or PEAP." msgstr "" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:551 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:553 #, c-format msgid "EAP certificate subject match" msgstr "" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:553 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:555 #, c-format msgid "" " Substring to be matched against the subject of\n" @@ -3396,12 +3396,12 @@ msgid "" "/C=US/ST=CA/L=San Francisco/CN=Test AS/emailAddress=as@example.com" msgstr "" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:558 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:560 #, c-format msgid "EAP extra directives" msgstr "" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:560 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:562 #, c-format msgid "" "Here one can pass extra settings to wpa_supplicant\n" @@ -3419,50 +3419,50 @@ msgid "" "\tspecial settings different from the U.I settings." msgstr "" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:580 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:582 #, c-format msgid "An encryption key is required." msgstr "" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:587 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:589 #, c-format msgid "" "The pre-shared key should have between 8 and 63 ASCII characters, or 64 " "hexadecimal characters." msgstr "" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:593 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:595 #, c-format msgid "" "The WEP key should have at most %d ASCII characters or %d hexadecimal " "characters." msgstr "" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:600 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:602 #, c-format msgid "" "Freq should have the suffix k, M or G (for example, \"2.46G\" for 2.46 GHz " "frequency), or add enough '0' (zeroes)." msgstr "" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:606 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:608 #, c-format msgid "" "Rate should have the suffix k, M or G (for example, \"11M\" for 11M), or add " "enough '0' (zeroes)." msgstr "" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:618 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:620 #, c-format msgid "Allow access point roaming" msgstr "" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:739 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:741 #, c-format msgid "Associated to wireless network \"%s\" on interface %s" msgstr "" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:740 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:742 #, c-format msgid "Lost association to wireless network on interface %s" msgstr "" @@ -3472,12 +3472,12 @@ msgstr "" msgid "DSL" msgstr "" -#: ../lib/network/connection/xdsl.pm:76 ../lib/network/netconnect.pm:765 +#: ../lib/network/connection/xdsl.pm:95 ../lib/network/netconnect.pm:765 #, c-format msgid "Alcatel speedtouch USB modem" msgstr "" -#: ../lib/network/connection/xdsl.pm:104 +#: ../lib/network/connection/xdsl.pm:123 #, c-format msgid "" "The ECI Hi-Focus modem cannot be supported due to binary driver distribution " @@ -3486,54 +3486,54 @@ msgid "" "You can find a driver on http://eciadsl.flashtux.org/" msgstr "" -#: ../lib/network/connection/xdsl.pm:164 +#: ../lib/network/connection/xdsl.pm:183 #, c-format msgid "" "Modems using Conexant AccessRunner chipsets cannot be supported due to " "binary firmware distribution problem." msgstr "" -#: ../lib/network/connection/xdsl.pm:184 +#: ../lib/network/connection/xdsl.pm:203 #, c-format msgid "DSL over CAPI" msgstr "" -#: ../lib/network/connection/xdsl.pm:187 +#: ../lib/network/connection/xdsl.pm:206 #, c-format msgid "Dynamic Host Configuration Protocol (DHCP)" msgstr "" -#: ../lib/network/connection/xdsl.pm:188 +#: ../lib/network/connection/xdsl.pm:207 #, c-format msgid "Manual TCP/IP configuration" msgstr "" -#: ../lib/network/connection/xdsl.pm:189 +#: ../lib/network/connection/xdsl.pm:208 #, c-format msgid "Point to Point Tunneling Protocol (PPTP)" msgstr "" -#: ../lib/network/connection/xdsl.pm:190 +#: ../lib/network/connection/xdsl.pm:209 #, c-format msgid "PPP over Ethernet (PPPoE)" msgstr "" -#: ../lib/network/connection/xdsl.pm:191 +#: ../lib/network/connection/xdsl.pm:210 #, c-format msgid "PPP over ATM (PPPoA)" msgstr "" -#: ../lib/network/connection/xdsl.pm:231 +#: ../lib/network/connection/xdsl.pm:250 #, c-format msgid "Virtual Path ID (VPI):" msgstr "" -#: ../lib/network/connection/xdsl.pm:232 +#: ../lib/network/connection/xdsl.pm:251 #, c-format msgid "Virtual Circuit ID (VCI):" msgstr "" -#: ../lib/network/connection/xdsl.pm:332 +#: ../lib/network/connection/xdsl.pm:359 #: ../lib/network/connection_manager.pm:61 ../lib/network/drakvpn.pm:45 #: ../lib/network/netconnect.pm:134 ../lib/network/thirdparty.pm:123 #, fuzzy, c-format @@ -3563,37 +3563,37 @@ msgstr "Informazions minudis" msgid "Connecting..." msgstr "Conession" -#: ../lib/network/connection_manager.pm:219 +#: ../lib/network/connection_manager.pm:223 #, fuzzy, c-format msgid "Disconnecting..." msgstr "Conession" -#: ../lib/network/connection_manager.pm:261 +#: ../lib/network/connection_manager.pm:265 #, c-format msgid "SSID" msgstr "" -#: ../lib/network/connection_manager.pm:262 +#: ../lib/network/connection_manager.pm:266 #, c-format msgid "Signal strength" msgstr "" -#: ../lib/network/connection_manager.pm:263 +#: ../lib/network/connection_manager.pm:267 #, c-format msgid "Encryption" msgstr "Cifradûre" -#: ../lib/network/connection_manager.pm:335 ../lib/network/netconnect.pm:207 +#: ../lib/network/connection_manager.pm:339 ../lib/network/netconnect.pm:207 #, c-format msgid "Scanning for networks..." msgstr "" -#: ../lib/network/connection_manager.pm:384 ../lib/network/drakroam.pm:116 +#: ../lib/network/connection_manager.pm:388 ../lib/network/drakroam.pm:116 #, fuzzy, c-format msgid "Disconnect" msgstr "Conetimi" -#: ../lib/network/connection_manager.pm:384 ../lib/network/drakroam.pm:115 +#: ../lib/network/connection_manager.pm:388 ../lib/network/drakroam.pm:115 #, c-format msgid "Connect" msgstr "Conetimi" @@ -3760,12 +3760,12 @@ msgstr "" msgid "Device: " msgstr "Periferiche: " -#: ../lib/network/drakroam.pm:114 ../lib/network/netcenter.pm:64 +#: ../lib/network/drakroam.pm:114 ../lib/network/netcenter.pm:66 #, c-format msgid "Configure" msgstr "Configure" -#: ../lib/network/drakroam.pm:117 ../lib/network/netcenter.pm:69 +#: ../lib/network/drakroam.pm:117 ../lib/network/netcenter.pm:71 #, c-format msgid "Refresh" msgstr "Atualize" @@ -3830,7 +3830,7 @@ msgstr "" msgid "Do you want to start the connection now?" msgstr "" -#: ../lib/network/drakvpn.pm:100 +#: ../lib/network/drakvpn.pm:100 ../lib/network/netcenter.pm:218 #, fuzzy, c-format msgid "Connection failed." msgstr "Instalazion falade" @@ -3846,57 +3846,57 @@ msgid "" "VPN connection.\n" msgstr "" -#: ../lib/network/ifw.pm:129 +#: ../lib/network/ifw.pm:131 #, fuzzy, c-format msgid "Port scanning" msgstr "Nissune condivision" -#: ../lib/network/ifw.pm:130 +#: ../lib/network/ifw.pm:132 #, fuzzy, c-format msgid "Service attack" msgstr "Servizis" -#: ../lib/network/ifw.pm:131 +#: ../lib/network/ifw.pm:133 #, fuzzy, c-format msgid "Password cracking" msgstr "Password (ancjemò)" -#: ../lib/network/ifw.pm:132 +#: ../lib/network/ifw.pm:134 #, c-format msgid "New connection" msgstr "Gnove conession" -#: ../lib/network/ifw.pm:133 +#: ../lib/network/ifw.pm:135 #, c-format msgid "\"%s\" attack" msgstr "" -#: ../lib/network/ifw.pm:135 +#: ../lib/network/ifw.pm:137 #, c-format msgid "A port scanning attack has been attempted by %s." msgstr "" -#: ../lib/network/ifw.pm:136 +#: ../lib/network/ifw.pm:138 #, c-format msgid "The %s service has been attacked by %s." msgstr "" -#: ../lib/network/ifw.pm:137 +#: ../lib/network/ifw.pm:139 #, c-format msgid "A password cracking attack has been attempted by %s." msgstr "" -#: ../lib/network/ifw.pm:138 +#: ../lib/network/ifw.pm:140 #, c-format msgid "%s is connecting on the %s service." msgstr "" -#: ../lib/network/ifw.pm:139 +#: ../lib/network/ifw.pm:141 #, c-format msgid "A \"%s\" attack has been attempted by %s" msgstr "" -#: ../lib/network/ifw.pm:148 +#: ../lib/network/ifw.pm:150 #, c-format msgid "" "The \"%s\" application is trying to make a service (%s) available to the " @@ -3904,7 +3904,7 @@ msgid "" msgstr "" #. -PO: this should be kept lowercase since the expression is meant to be used between brackets -#: ../lib/network/ifw.pm:152 +#: ../lib/network/ifw.pm:154 #, c-format msgid "port %d" msgstr "" @@ -3979,23 +3979,28 @@ msgstr "Server mail interni" msgid "Select a device:" msgstr "" -#: ../lib/network/netcenter.pm:53 ../lib/network/netconnect.pm:210 +#: ../lib/network/netcenter.pm:55 ../lib/network/netconnect.pm:210 #, c-format msgid "Please select your network:" msgstr "" -#: ../lib/network/netcenter.pm:60 +#: ../lib/network/netcenter.pm:62 #, fuzzy, c-format msgid "" "_: This is a verb\n" "Monitor" msgstr "Rêt" -#: ../lib/network/netcenter.pm:135 +#: ../lib/network/netcenter.pm:145 #, fuzzy, c-format msgid "Network Center" msgstr "Rêt & Internet" +#: ../lib/network/netcenter.pm:169 +#, fuzzy, c-format +msgid "Advanced settings" +msgstr "Gjestis conessions" + #: ../lib/network/netconnect.pm:37 #, c-format msgid "United States" @@ -4572,54 +4577,111 @@ msgid "" "%s" msgstr "" -#: ../lib/network/network.pm:442 +#: ../lib/network/network.pm:494 +#, fuzzy, c-format +msgid "Advanced network settings" +msgstr "Gjestis conessions" + +#: ../lib/network/network.pm:495 +#, c-format +msgid "" +"Here you can configure advanced network settings. Please note that you have " +"to reboot the machine for changes to take effect." +msgstr "" + +#: ../lib/network/network.pm:496 +#, c-format +msgid "TCP/IP settings" +msgstr "" + +#: ../lib/network/network.pm:497 +#, c-format +msgid "Disable IPv6" +msgstr "" + +#: ../lib/network/network.pm:498 +#, c-format +msgid "Disable TCP Window Scaling" +msgstr "" + +#: ../lib/network/network.pm:499 +#, c-format +msgid "Disable TCP Timestamps" +msgstr "" + +#: ../lib/network/network.pm:500 +#, c-format +msgid "Security settings (defined by MSEC policy)" +msgstr "" + +#: ../lib/network/network.pm:501 +#, c-format +msgid "Disable ICMP echo" +msgstr "" + +#: ../lib/network/network.pm:502 +#, c-format +msgid "Disable ICMP echo for broadcasting messages" +msgstr "" + +#: ../lib/network/network.pm:503 +#, c-format +msgid "Disable invalid ICMP error responses" +msgstr "" + +#: ../lib/network/network.pm:504 +#, c-format +msgid "Log strange packets" +msgstr "" + +#: ../lib/network/network.pm:514 #, c-format msgid "Proxies configuration" msgstr "" -#: ../lib/network/network.pm:443 +#: ../lib/network/network.pm:515 #, c-format msgid "" "Here you can set up your proxies configuration (eg: http://" "my_caching_server:8080)" msgstr "" -#: ../lib/network/network.pm:444 +#: ../lib/network/network.pm:516 #, c-format msgid "HTTP proxy" msgstr "" -#: ../lib/network/network.pm:445 +#: ../lib/network/network.pm:517 #, c-format msgid "Use HTTP proxy for HTTPS connections" msgstr "" -#: ../lib/network/network.pm:446 +#: ../lib/network/network.pm:518 #, c-format msgid "HTTPS proxy" msgstr "" -#: ../lib/network/network.pm:447 +#: ../lib/network/network.pm:519 #, c-format msgid "FTP proxy" msgstr "" -#: ../lib/network/network.pm:448 +#: ../lib/network/network.pm:520 #, c-format msgid "No proxy for (comma separated list):" msgstr "" -#: ../lib/network/network.pm:453 +#: ../lib/network/network.pm:525 #, c-format msgid "Proxy should be http://..." msgstr "" -#: ../lib/network/network.pm:454 +#: ../lib/network/network.pm:526 #, c-format msgid "Proxy should be http://... or https://..." msgstr "" -#: ../lib/network/network.pm:455 +#: ../lib/network/network.pm:527 #, c-format msgid "URL should begin with 'ftp:' or 'http:'" msgstr "" @@ -4,7 +4,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: drakx-net\n" -"POT-Creation-Date: 2008-11-17 22:05+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2009-02-05 11:19-0200\n" "PO-Revision-Date: 2005-09-12 18:04+0200\n" "Last-Translator: Alastair McKinstry <mckinstry@computer.org>\n" "Language-Team: Irish <ga@li.org>\n" @@ -65,8 +65,7 @@ msgstr "Cumraigh ADSL" msgid "Configure Local Area Network..." msgstr "Cumraigh gréasánú" -#: ../bin/drakconnect-old:106 ../bin/draknfs:189 ../bin/net_applet:186 -#: ../bin/net_applet.orig:170 +#: ../bin/drakconnect-old:106 ../bin/draknfs:189 ../bin/net_applet:188 #, c-format msgid "Help" msgstr "C_úidiú" @@ -92,9 +91,9 @@ msgstr "Ceart go Leor" #: ../bin/draksambashare:229 ../lib/network/connection_manager.pm:73 #: ../lib/network/connection_manager.pm:88 #: ../lib/network/connection_manager.pm:202 -#: ../lib/network/connection_manager.pm:219 -#: ../lib/network/connection_manager.pm:335 ../lib/network/drakvpn.pm:49 -#: ../lib/network/netcenter.pm:133 ../lib/network/netconnect.pm:185 +#: ../lib/network/connection_manager.pm:223 +#: ../lib/network/connection_manager.pm:339 ../lib/network/drakvpn.pm:49 +#: ../lib/network/netcenter.pm:143 ../lib/network/netconnect.pm:185 #: ../lib/network/netconnect.pm:207 ../lib/network/netconnect.pm:304 #: ../lib/network/netconnect.pm:714 ../lib/network/thirdparty.pm:354 #: ../lib/network/thirdparty.pm:369 @@ -162,7 +161,7 @@ msgid "" "Run the \"%s\" assistant from the Mandriva Linux Control Center" msgstr "" -#: ../bin/drakconnect-old:247 ../bin/net_applet:102 ../bin/net_applet.orig:102 +#: ../bin/drakconnect-old:247 ../bin/net_applet:104 #, fuzzy, c-format msgid "Set up a new network interface (LAN, ISDN, ADSL, ...)" msgstr "Roghnaigh an cláréadan ghréasán" @@ -299,7 +298,7 @@ msgstr "Gan Printéir" #: ../bin/draksambashare:1365 ../bin/draksambashare:1387 #: ../bin/draksambashare:1396 ../bin/draksambashare:1415 #: ../bin/draksambashare:1424 ../bin/draksambashare:1436 -#: ../lib/network/connection/xdsl.pm:332 +#: ../lib/network/connection/xdsl.pm:359 #: ../lib/network/connection_manager.pm:61 #: ../lib/network/connection_manager.pm:67 #: ../lib/network/connection_manager.pm:83 @@ -308,12 +307,12 @@ msgstr "Gan Printéir" #: ../lib/network/connection_manager.pm:177 ../lib/network/drakvpn.pm:45 #: ../lib/network/drakvpn.pm:52 ../lib/network/ndiswrapper.pm:30 #: ../lib/network/ndiswrapper.pm:45 ../lib/network/ndiswrapper.pm:118 -#: ../lib/network/ndiswrapper.pm:124 ../lib/network/netconnect.pm:134 -#: ../lib/network/netconnect.pm:187 ../lib/network/netconnect.pm:233 -#: ../lib/network/netconnect.pm:274 ../lib/network/netconnect.pm:823 -#: ../lib/network/thirdparty.pm:123 ../lib/network/thirdparty.pm:141 -#: ../lib/network/thirdparty.pm:232 ../lib/network/thirdparty.pm:234 -#: ../lib/network/thirdparty.pm:255 +#: ../lib/network/ndiswrapper.pm:124 ../lib/network/netcenter.pm:218 +#: ../lib/network/netconnect.pm:134 ../lib/network/netconnect.pm:187 +#: ../lib/network/netconnect.pm:233 ../lib/network/netconnect.pm:274 +#: ../lib/network/netconnect.pm:823 ../lib/network/thirdparty.pm:123 +#: ../lib/network/thirdparty.pm:141 ../lib/network/thirdparty.pm:232 +#: ../lib/network/thirdparty.pm:234 ../lib/network/thirdparty.pm:255 #, c-format msgid "Error" msgstr "Earráid" @@ -573,8 +572,8 @@ msgid "Failed to remove host." msgstr "" #: ../bin/drakhosts:262 ../bin/drakinvictus:141 ../bin/draknetprofile:174 -#: ../bin/net_applet:187 ../bin/net_applet.orig:171 -#: ../lib/network/drakroam.pm:118 ../lib/network/netcenter.pm:159 +#: ../bin/net_applet:189 ../lib/network/drakroam.pm:118 +#: ../lib/network/netcenter.pm:170 #, c-format msgid "Quit" msgstr "Éalaigh" @@ -586,16 +585,15 @@ msgstr "Suimigh úsáideoir" #: ../bin/drakids:40 ../bin/drakids:68 ../bin/drakids:187 ../bin/drakids:196 #: ../bin/drakids:221 ../bin/drakids:230 ../bin/drakids:240 ../bin/drakids:332 -#: ../bin/net_applet:130 ../bin/net_applet:276 ../bin/net_applet.orig:110 -#: ../bin/net_applet.orig:260 ../lib/network/drakfirewall.pm:261 -#: ../lib/network/drakfirewall.pm:265 +#: ../bin/net_applet:132 ../bin/net_applet:278 +#: ../lib/network/drakfirewall.pm:261 ../lib/network/drakfirewall.pm:265 #, fuzzy, c-format msgid "Interactive Firewall" msgstr "Bac slándála" #: ../bin/drakids:68 ../bin/drakids:187 ../bin/drakids:196 ../bin/drakids:221 #: ../bin/drakids:230 ../bin/drakids:240 ../bin/drakids:332 -#: ../bin/net_applet:276 ../bin/net_applet.orig:260 +#: ../bin/net_applet:278 #, fuzzy, c-format msgid "Unable to contact daemon" msgstr "Teip ar glaoch `fork': %s" @@ -1992,124 +1990,126 @@ msgstr "" msgid "DrakSamba manage Samba shares" msgstr "" -#: ../bin/net_applet:94 ../bin/net_applet.orig:94 +#: ../bin/net_applet:95 #, fuzzy, c-format msgid "Network is up on interface %s." msgstr "Cláréadan Gréasán" -#: ../bin/net_applet:95 ../bin/net_applet.orig:95 +#: ../bin/net_applet:96 #, fuzzy, c-format msgid "IP address: %s" msgstr "Seoladh IP :" -#: ../bin/net_applet:96 ../bin/net_applet.orig:96 +#: ../bin/net_applet:97 #, fuzzy, c-format msgid "Gateway: %s" msgstr "Inneal Geata:" -#: ../bin/net_applet:97 ../bin/net_applet.orig:97 +#: ../bin/net_applet:98 +#, fuzzy, c-format +msgid "DNS: %s" +msgstr "DNS" + +#: ../bin/net_applet:99 #, c-format msgid "Connected to %s (link level: %d %%)" msgstr "" -#: ../bin/net_applet:99 ../bin/net_applet.orig:99 +#: ../bin/net_applet:101 #, fuzzy, c-format msgid "Network is down on interface %s." msgstr "Cláréadan Gréasán" -#: ../bin/net_applet:101 ../bin/net_applet.orig:101 +#: ../bin/net_applet:103 #, c-format msgid "" "You do not have any configured Internet connection.\n" "Run the \"%s\" assistant from the Mandriva Linux Control Center" msgstr "" -#: ../bin/net_applet:127 ../bin/net_applet.orig:107 ../bin/net_monitor:475 +#: ../bin/net_applet:129 ../bin/net_monitor:475 #, fuzzy, c-format msgid "Connect %s" msgstr "Lean" -#: ../bin/net_applet:128 ../bin/net_applet.orig:108 ../bin/net_monitor:475 +#: ../bin/net_applet:130 ../bin/net_monitor:475 #, fuzzy, c-format msgid "Disconnect %s" msgstr "Cumraigh nasc ghréasán" -#: ../bin/net_applet:129 ../bin/net_applet.orig:109 +#: ../bin/net_applet:131 #, fuzzy, c-format msgid "Monitor Network" msgstr "Aisig ó comhad" -#: ../bin/net_applet:131 ../bin/net_applet.orig:111 +#: ../bin/net_applet:133 #, c-format msgid "Manage wireless networks" msgstr "" -#: ../bin/net_applet:133 ../bin/net_applet.orig:113 +#: ../bin/net_applet:135 #, fuzzy, c-format msgid "Manage VPN connections" msgstr "Riaraigh ceangail" -#: ../bin/net_applet:137 ../bin/net_applet.orig:117 +#: ../bin/net_applet:139 #, fuzzy, c-format msgid "Configure Network" msgstr "Cumraigh gréasánú" -#: ../bin/net_applet:139 ../bin/net_applet.orig:119 +#: ../bin/net_applet:141 #, fuzzy, c-format msgid "Watched interface" msgstr "Cláréadan Gréasán" -#: ../bin/net_applet:140 ../bin/net_applet:141 ../bin/net_applet:143 -#: ../bin/net_applet.orig:120 ../bin/net_applet.orig:121 -#: ../bin/net_applet.orig:123 +#: ../bin/net_applet:142 ../bin/net_applet:143 ../bin/net_applet:145 #, c-format msgid "Auto-detect" msgstr "Braith go hUathoibríoch" -#: ../bin/net_applet:148 ../bin/net_applet.orig:128 +#: ../bin/net_applet:150 #, c-format msgid "Active interfaces" msgstr "" -#: ../bin/net_applet:168 ../bin/net_applet.orig:152 +#: ../bin/net_applet:170 #, c-format msgid "Profiles" msgstr "Próifílí" -#: ../bin/net_applet:178 ../bin/net_applet.orig:162 -#: ../lib/network/connection.pm:225 ../lib/network/drakvpn.pm:62 -#: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:365 ../lib/network/vpn/openvpn.pm:379 -#: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:390 +#: ../bin/net_applet:180 ../lib/network/connection.pm:225 +#: ../lib/network/drakvpn.pm:62 ../lib/network/vpn/openvpn.pm:365 +#: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:379 ../lib/network/vpn/openvpn.pm:390 #, fuzzy, c-format msgid "VPN connection" msgstr "Nasc LAN" -#: ../bin/net_applet:356 ../bin/net_applet.orig:340 +#: ../bin/net_applet:358 #, fuzzy, c-format msgid "Network connection" msgstr "Roghanna Líonra" -#: ../bin/net_applet:440 ../bin/net_applet.orig:424 +#: ../bin/net_applet:442 #, c-format msgid "More networks" msgstr "" -#: ../bin/net_applet:467 ../bin/net_applet.orig:451 +#: ../bin/net_applet:469 #, c-format msgid "Interactive Firewall automatic mode" msgstr "" -#: ../bin/net_applet:472 ../bin/net_applet.orig:456 +#: ../bin/net_applet:474 #, c-format msgid "Always launch on startup" msgstr "" -#: ../bin/net_applet:477 ../bin/net_applet.orig:461 +#: ../bin/net_applet:479 #, fuzzy, c-format msgid "Wireless networks" msgstr "Cumraigh nasc ghréasán" -#: ../bin/net_applet:484 ../bin/net_applet.orig:468 ../bin/net_monitor:96 +#: ../bin/net_applet:486 ../bin/net_monitor:96 #, c-format msgid "Settings" msgstr "Roghnachais" @@ -3034,80 +3034,80 @@ msgstr "" msgid "Windows driver" msgstr "" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:344 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:346 #, c-format msgid "" "Your wireless card is disabled, please enable the wireless switch (RF kill " "switch) first." msgstr "" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:429 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:431 #, c-format msgid "Wireless settings" msgstr "Socruithe Gan Sreang" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:434 -#: ../lib/network/connection_manager.pm:264 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:436 +#: ../lib/network/connection_manager.pm:268 #, fuzzy, c-format msgid "Operating Mode" msgstr "Mód Saineolaí" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:435 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:437 #, c-format msgid "Ad-hoc" msgstr "Ad-Hoc" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:435 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:437 #, c-format msgid "Managed" msgstr "Bainistithe" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:435 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:437 #, c-format msgid "Master" msgstr "Máistir" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:435 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:437 #, fuzzy, c-format msgid "Repeater" msgstr "Aisig ó comhad" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:435 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:437 #, c-format msgid "Secondary" msgstr "Tánaisteach" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:435 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:437 #, c-format msgid "Auto" msgstr "Uathoibríoch" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:438 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:440 #, c-format msgid "Network name (ESSID)" msgstr "" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:440 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:442 #, c-format msgid "Encryption mode" msgstr "" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:442 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:444 #, c-format msgid "Encryption key" msgstr "Eochair chriptiúcháin:" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:444 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:446 #, c-format msgid "Force using this key as ASCII string (e.g. for Livebox)" msgstr "" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:451 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:453 #, fuzzy, c-format msgid "EAP Login/Username" msgstr "Ainm úsáideora" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:453 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:455 #, c-format msgid "" "The login or username. Format is plain text. If you\n" @@ -3115,12 +3115,12 @@ msgid "" " DOMAIN\\username" msgstr "" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:456 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:458 #, fuzzy, c-format msgid "EAP Password" msgstr "Pasfhocal" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:458 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:460 #, c-format msgid "" " Password: A string.\n" @@ -3139,12 +3139,12 @@ msgid "" "the username and password values specified here." msgstr "" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:472 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:474 #, fuzzy, c-format msgid "EAP client certificate" msgstr "Teastas" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:474 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:476 #, c-format msgid "" "The complete path and filename of client certificate. This is\n" @@ -3153,32 +3153,32 @@ msgid "" " Note: other related settings are shown on the Advanced page." msgstr "" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:478 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:480 #, fuzzy, c-format msgid "Network ID" msgstr "Cláréadan Gréasán" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:479 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:481 #, c-format msgid "Operating frequency" msgstr "" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:480 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:482 #, c-format msgid "Sensitivity threshold" msgstr "" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:481 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:483 #, c-format msgid "Bitrate (in b/s)" msgstr "" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:482 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:484 #, c-format msgid "RTS/CTS" msgstr "" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:483 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:485 #, c-format msgid "" "RTS/CTS adds a handshake before each packet transmission to make sure that " @@ -3192,17 +3192,17 @@ msgid "" "or off." msgstr "" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:490 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:492 #, fuzzy, c-format msgid "Fragmentation" msgstr "Stáisiún Cluichí" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:491 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:493 #, c-format msgid "iwconfig command extra arguments" msgstr "" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:492 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:494 #, c-format msgid "" "Here, one can configure some extra wireless parameters such as:\n" @@ -3213,12 +3213,12 @@ msgid "" msgstr "" #. -PO: split the "xyz command extra argument" translated string into two lines if it's bigger than the english one -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:499 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:501 #, c-format msgid "iwspy command extra arguments" msgstr "" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:500 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:502 #, c-format msgid "" "iwspy is used to set a list of addresses in a wireless network\n" @@ -3230,12 +3230,12 @@ msgid "" "See iwpspy(8) man page for further information." msgstr "" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:508 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:510 #, c-format msgid "iwpriv command extra arguments" msgstr "" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:510 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:512 #, c-format msgid "" "iwpriv enable to set up optionals (private) parameters of a wireless " @@ -3253,107 +3253,107 @@ msgid "" "See iwpriv(8) man page for further information." msgstr "" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:521 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:523 #, fuzzy, c-format msgid "EAP Protocol" msgstr "Prótacal" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:522 -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:527 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:524 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:529 #, fuzzy, c-format msgid "Auto Detect" msgstr "Braith go hUathoibríoch" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:522 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:524 #, c-format msgid "WPA2" msgstr "" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:522 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:524 #, fuzzy, c-format msgid "WPA" msgstr "PAP" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:524 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:526 #, c-format msgid "" "Auto Detect is recommended as it first tries WPA version 2 with\n" "a fallback to WPA version 1" msgstr "" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:526 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:528 #, fuzzy, c-format msgid "EAP Mode" msgstr "Mód" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:527 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:529 #, fuzzy, c-format msgid "PEAP" msgstr "PAP" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:527 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:529 #, c-format msgid "TTLS" msgstr "" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:527 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:529 #, c-format msgid "TLS" msgstr "TLS" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:527 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:529 #, fuzzy, c-format msgid "MSCHAPV2" msgstr "CHAP" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:527 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:529 #, c-format msgid "MD5" msgstr "" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:527 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:529 #, c-format msgid "OTP" msgstr "" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:527 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:529 #, c-format msgid "GTC" msgstr "" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:527 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:529 #, c-format msgid "LEAP" msgstr "" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:527 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:529 #, c-format msgid "PEAP TTLS" msgstr "" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:527 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:529 #, c-format msgid "TTLS TLS" msgstr "" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:529 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:531 #, c-format msgid "EAP key_mgmt" msgstr "" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:531 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:533 #, c-format msgid "" "list of accepted authenticated key management protocols.\n" "possible values are WPA-EAP, IEEE8021X, NONE" msgstr "" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:533 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:535 #, c-format msgid "EAP outer identity" msgstr "" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:535 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:537 #, c-format msgid "" "Anonymous identity string for EAP: to be used as the\n" @@ -3361,12 +3361,12 @@ msgid "" "tunnelled identity, e.g., TTLS" msgstr "" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:538 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:540 #, c-format msgid "EAP phase2" msgstr "" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:540 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:542 #, c-format msgid "" "Inner authentication with TLS tunnel parameters.\n" @@ -3375,12 +3375,12 @@ msgid "" "autheap=MSCHAPV2 autheap=MD5 for TTLS" msgstr "" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:544 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:546 #, fuzzy, c-format msgid "EAP CA certificate" msgstr "Teastas" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:546 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:548 #, c-format msgid "" "Full file path to CA certificate file (PEM/DER). This file\n" @@ -3390,12 +3390,12 @@ msgid "" "when using TLS or TTLS or PEAP." msgstr "" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:551 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:553 #, c-format msgid "EAP certificate subject match" msgstr "" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:553 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:555 #, c-format msgid "" " Substring to be matched against the subject of\n" @@ -3405,12 +3405,12 @@ msgid "" "/C=US/ST=CA/L=San Francisco/CN=Test AS/emailAddress=as@example.com" msgstr "" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:558 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:560 #, c-format msgid "EAP extra directives" msgstr "" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:560 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:562 #, c-format msgid "" "Here one can pass extra settings to wpa_supplicant\n" @@ -3428,50 +3428,50 @@ msgid "" "\tspecial settings different from the U.I settings." msgstr "" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:580 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:582 #, c-format msgid "An encryption key is required." msgstr "" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:587 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:589 #, c-format msgid "" "The pre-shared key should have between 8 and 63 ASCII characters, or 64 " "hexadecimal characters." msgstr "" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:593 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:595 #, c-format msgid "" "The WEP key should have at most %d ASCII characters or %d hexadecimal " "characters." msgstr "" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:600 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:602 #, c-format msgid "" "Freq should have the suffix k, M or G (for example, \"2.46G\" for 2.46 GHz " "frequency), or add enough '0' (zeroes)." msgstr "" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:606 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:608 #, c-format msgid "" "Rate should have the suffix k, M or G (for example, \"11M\" for 11M), or add " "enough '0' (zeroes)." msgstr "" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:618 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:620 #, c-format msgid "Allow access point roaming" msgstr "" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:739 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:741 #, c-format msgid "Associated to wireless network \"%s\" on interface %s" msgstr "" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:740 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:742 #, c-format msgid "Lost association to wireless network on interface %s" msgstr "" @@ -3481,12 +3481,12 @@ msgstr "" msgid "DSL" msgstr "SSL" -#: ../lib/network/connection/xdsl.pm:76 ../lib/network/netconnect.pm:765 +#: ../lib/network/connection/xdsl.pm:95 ../lib/network/netconnect.pm:765 #, fuzzy, c-format msgid "Alcatel speedtouch USB modem" msgstr "Teastáil an luchóg, le do thoil" -#: ../lib/network/connection/xdsl.pm:104 +#: ../lib/network/connection/xdsl.pm:123 #, c-format msgid "" "The ECI Hi-Focus modem cannot be supported due to binary driver distribution " @@ -3495,54 +3495,54 @@ msgid "" "You can find a driver on http://eciadsl.flashtux.org/" msgstr "" -#: ../lib/network/connection/xdsl.pm:164 +#: ../lib/network/connection/xdsl.pm:183 #, c-format msgid "" "Modems using Conexant AccessRunner chipsets cannot be supported due to " "binary firmware distribution problem." msgstr "" -#: ../lib/network/connection/xdsl.pm:184 +#: ../lib/network/connection/xdsl.pm:203 #, c-format msgid "DSL over CAPI" msgstr "" -#: ../lib/network/connection/xdsl.pm:187 +#: ../lib/network/connection/xdsl.pm:206 #, c-format msgid "Dynamic Host Configuration Protocol (DHCP)" msgstr "" -#: ../lib/network/connection/xdsl.pm:188 +#: ../lib/network/connection/xdsl.pm:207 #, fuzzy, c-format msgid "Manual TCP/IP configuration" msgstr "Cumraigh Idirlíon" -#: ../lib/network/connection/xdsl.pm:189 +#: ../lib/network/connection/xdsl.pm:208 #, c-format msgid "Point to Point Tunneling Protocol (PPTP)" msgstr "Point to Point Tunneling Protocol (PPTP)" -#: ../lib/network/connection/xdsl.pm:190 +#: ../lib/network/connection/xdsl.pm:209 #, c-format msgid "PPP over Ethernet (PPPoE)" msgstr "PPP ar Ethernet (PPPoE)" -#: ../lib/network/connection/xdsl.pm:191 +#: ../lib/network/connection/xdsl.pm:210 #, c-format msgid "PPP over ATM (PPPoA)" msgstr "PPP ar ATM (PPPoA)" -#: ../lib/network/connection/xdsl.pm:231 +#: ../lib/network/connection/xdsl.pm:250 #, c-format msgid "Virtual Path ID (VPI):" msgstr "" -#: ../lib/network/connection/xdsl.pm:232 +#: ../lib/network/connection/xdsl.pm:251 #, c-format msgid "Virtual Circuit ID (VCI):" msgstr "" -#: ../lib/network/connection/xdsl.pm:332 +#: ../lib/network/connection/xdsl.pm:359 #: ../lib/network/connection_manager.pm:61 ../lib/network/drakvpn.pm:45 #: ../lib/network/netconnect.pm:134 ../lib/network/thirdparty.pm:123 #, fuzzy, c-format @@ -3572,37 +3572,37 @@ msgstr "Mioneolas" msgid "Connecting..." msgstr "Ag nascadh..." -#: ../lib/network/connection_manager.pm:219 +#: ../lib/network/connection_manager.pm:223 #, c-format msgid "Disconnecting..." msgstr "Ag dínascadh..." -#: ../lib/network/connection_manager.pm:261 +#: ../lib/network/connection_manager.pm:265 #, c-format msgid "SSID" msgstr "SSID" -#: ../lib/network/connection_manager.pm:262 +#: ../lib/network/connection_manager.pm:266 #, c-format msgid "Signal strength" msgstr "Neart comhartha" -#: ../lib/network/connection_manager.pm:263 +#: ../lib/network/connection_manager.pm:267 #, c-format msgid "Encryption" msgstr "Criptiú" -#: ../lib/network/connection_manager.pm:335 ../lib/network/netconnect.pm:207 +#: ../lib/network/connection_manager.pm:339 ../lib/network/netconnect.pm:207 #, fuzzy, c-format msgid "Scanning for networks..." msgstr "Nasc Printéir" -#: ../lib/network/connection_manager.pm:384 ../lib/network/drakroam.pm:116 +#: ../lib/network/connection_manager.pm:388 ../lib/network/drakroam.pm:116 #, c-format msgid "Disconnect" msgstr "Dínasc" -#: ../lib/network/connection_manager.pm:384 ../lib/network/drakroam.pm:115 +#: ../lib/network/connection_manager.pm:388 ../lib/network/drakroam.pm:115 #, c-format msgid "Connect" msgstr "Nasc" @@ -3769,12 +3769,12 @@ msgstr "" msgid "Device: " msgstr "Gaireas: " -#: ../lib/network/drakroam.pm:114 ../lib/network/netcenter.pm:64 +#: ../lib/network/drakroam.pm:114 ../lib/network/netcenter.pm:66 #, c-format msgid "Configure" msgstr "Cumraigh" -#: ../lib/network/drakroam.pm:117 ../lib/network/netcenter.pm:69 +#: ../lib/network/drakroam.pm:117 ../lib/network/netcenter.pm:71 #, c-format msgid "Refresh" msgstr "Nuashonraigh" @@ -3839,7 +3839,7 @@ msgstr "Teip ar glaoch `fork': %s" msgid "Do you want to start the connection now?" msgstr "" -#: ../lib/network/drakvpn.pm:100 +#: ../lib/network/drakvpn.pm:100 ../lib/network/netcenter.pm:218 #, c-format msgid "Connection failed." msgstr "Theip ar nascadh." @@ -3855,57 +3855,57 @@ msgid "" "VPN connection.\n" msgstr "" -#: ../lib/network/ifw.pm:129 +#: ../lib/network/ifw.pm:131 #, fuzzy, c-format msgid "Port scanning" msgstr "Gan roinnt" -#: ../lib/network/ifw.pm:130 +#: ../lib/network/ifw.pm:132 #, fuzzy, c-format msgid "Service attack" msgstr "Bainisteoir Seirbhíse" -#: ../lib/network/ifw.pm:131 +#: ../lib/network/ifw.pm:133 #, fuzzy, c-format msgid "Password cracking" msgstr "Pasfhocal (arís)" -#: ../lib/network/ifw.pm:132 +#: ../lib/network/ifw.pm:134 #, c-format msgid "New connection" msgstr "Ceangal nua" -#: ../lib/network/ifw.pm:133 +#: ../lib/network/ifw.pm:135 #, c-format msgid "\"%s\" attack" msgstr "" -#: ../lib/network/ifw.pm:135 +#: ../lib/network/ifw.pm:137 #, c-format msgid "A port scanning attack has been attempted by %s." msgstr "" -#: ../lib/network/ifw.pm:136 +#: ../lib/network/ifw.pm:138 #, c-format msgid "The %s service has been attacked by %s." msgstr "" -#: ../lib/network/ifw.pm:137 +#: ../lib/network/ifw.pm:139 #, c-format msgid "A password cracking attack has been attempted by %s." msgstr "" -#: ../lib/network/ifw.pm:138 +#: ../lib/network/ifw.pm:140 #, fuzzy, c-format msgid "%s is connecting on the %s service." msgstr "Athraigh cineál ranna" -#: ../lib/network/ifw.pm:139 +#: ../lib/network/ifw.pm:141 #, c-format msgid "A \"%s\" attack has been attempted by %s" msgstr "" -#: ../lib/network/ifw.pm:148 +#: ../lib/network/ifw.pm:150 #, c-format msgid "" "The \"%s\" application is trying to make a service (%s) available to the " @@ -3913,7 +3913,7 @@ msgid "" msgstr "" #. -PO: this should be kept lowercase since the expression is meant to be used between brackets -#: ../lib/network/ifw.pm:152 +#: ../lib/network/ifw.pm:154 #, fuzzy, c-format msgid "port %d" msgstr "Tuairisc" @@ -3988,23 +3988,28 @@ msgstr "Suiteáil Tiománaí Nua" msgid "Select a device:" msgstr "" -#: ../lib/network/netcenter.pm:53 ../lib/network/netconnect.pm:210 +#: ../lib/network/netcenter.pm:55 ../lib/network/netconnect.pm:210 #, c-format msgid "Please select your network:" msgstr "" -#: ../lib/network/netcenter.pm:60 +#: ../lib/network/netcenter.pm:62 #, fuzzy, c-format msgid "" "_: This is a verb\n" "Monitor" msgstr "Aisig ó comhad" -#: ../lib/network/netcenter.pm:135 +#: ../lib/network/netcenter.pm:145 #, fuzzy, c-format msgid "Network Center" msgstr "Gréasán agus Idirlíon" +#: ../lib/network/netcenter.pm:169 +#, fuzzy, c-format +msgid "Advanced settings" +msgstr "Ardroghanna" + #: ../lib/network/netconnect.pm:37 #, c-format msgid "United States" @@ -4581,54 +4586,111 @@ msgid "" "%s" msgstr "" -#: ../lib/network/network.pm:442 +#: ../lib/network/network.pm:494 +#, fuzzy, c-format +msgid "Advanced network settings" +msgstr "ní fuaireathas cárta gréasánú" + +#: ../lib/network/network.pm:495 +#, c-format +msgid "" +"Here you can configure advanced network settings. Please note that you have " +"to reboot the machine for changes to take effect." +msgstr "" + +#: ../lib/network/network.pm:496 +#, fuzzy, c-format +msgid "TCP/IP settings" +msgstr "Ag formáidiú" + +#: ../lib/network/network.pm:497 +#, fuzzy, c-format +msgid "Disable IPv6" +msgstr "Díchumasaigh" + +#: ../lib/network/network.pm:498 +#, c-format +msgid "Disable TCP Window Scaling" +msgstr "" + +#: ../lib/network/network.pm:499 +#, c-format +msgid "Disable TCP Timestamps" +msgstr "" + +#: ../lib/network/network.pm:500 +#, c-format +msgid "Security settings (defined by MSEC policy)" +msgstr "" + +#: ../lib/network/network.pm:501 +#, c-format +msgid "Disable ICMP echo" +msgstr "" + +#: ../lib/network/network.pm:502 +#, c-format +msgid "Disable ICMP echo for broadcasting messages" +msgstr "" + +#: ../lib/network/network.pm:503 +#, c-format +msgid "Disable invalid ICMP error responses" +msgstr "" + +#: ../lib/network/network.pm:504 +#, c-format +msgid "Log strange packets" +msgstr "" + +#: ../lib/network/network.pm:514 #, c-format msgid "Proxies configuration" msgstr "Cumraigh seach-freastalaí" -#: ../lib/network/network.pm:443 +#: ../lib/network/network.pm:515 #, c-format msgid "" "Here you can set up your proxies configuration (eg: http://" "my_caching_server:8080)" msgstr "" -#: ../lib/network/network.pm:444 +#: ../lib/network/network.pm:516 #, c-format msgid "HTTP proxy" msgstr "Seach-HTTP" -#: ../lib/network/network.pm:445 +#: ../lib/network/network.pm:517 #, c-format msgid "Use HTTP proxy for HTTPS connections" msgstr "" -#: ../lib/network/network.pm:446 +#: ../lib/network/network.pm:518 #, c-format msgid "HTTPS proxy" msgstr "" -#: ../lib/network/network.pm:447 +#: ../lib/network/network.pm:519 #, c-format msgid "FTP proxy" msgstr "Seach-FTP" -#: ../lib/network/network.pm:448 +#: ../lib/network/network.pm:520 #, fuzzy, c-format msgid "No proxy for (comma separated list):" msgstr "Formáidigh ranna" -#: ../lib/network/network.pm:453 +#: ../lib/network/network.pm:525 #, c-format msgid "Proxy should be http://..." msgstr "" -#: ../lib/network/network.pm:454 +#: ../lib/network/network.pm:526 #, c-format msgid "Proxy should be http://... or https://..." msgstr "" -#: ../lib/network/network.pm:455 +#: ../lib/network/network.pm:527 #, c-format msgid "URL should begin with 'ftp:' or 'http:'" msgstr "" @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: network-tools-gl\n" -"POT-Creation-Date: 2008-11-17 22:05+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2009-02-05 11:19-0200\n" "PO-Revision-Date: 2008-04-13 22:12+0100\n" "Last-Translator: Leandro Regueiro <leandro DOT regueiro AT gmail DOT com>\n" "Language-Team: Galician <proxecto@trasno.net>\n" @@ -70,8 +70,7 @@ msgstr "Configuración da LAN" msgid "Configure Local Area Network..." msgstr "Configura-la Rede de Área Local..." -#: ../bin/drakconnect-old:106 ../bin/draknfs:189 ../bin/net_applet:186 -#: ../bin/net_applet.orig:170 +#: ../bin/drakconnect-old:106 ../bin/draknfs:189 ../bin/net_applet:188 #, c-format msgid "Help" msgstr "Axuda" @@ -97,9 +96,9 @@ msgstr "Aceptar" #: ../bin/draksambashare:229 ../lib/network/connection_manager.pm:73 #: ../lib/network/connection_manager.pm:88 #: ../lib/network/connection_manager.pm:202 -#: ../lib/network/connection_manager.pm:219 -#: ../lib/network/connection_manager.pm:335 ../lib/network/drakvpn.pm:49 -#: ../lib/network/netcenter.pm:133 ../lib/network/netconnect.pm:185 +#: ../lib/network/connection_manager.pm:223 +#: ../lib/network/connection_manager.pm:339 ../lib/network/drakvpn.pm:49 +#: ../lib/network/netcenter.pm:143 ../lib/network/netconnect.pm:185 #: ../lib/network/netconnect.pm:207 ../lib/network/netconnect.pm:304 #: ../lib/network/netconnect.pm:714 ../lib/network/thirdparty.pm:354 #: ../lib/network/thirdparty.pm:369 @@ -172,7 +171,7 @@ msgstr "" "Execute o asistente \"%s\" dende o\n" "Centro de Control de Mandriva Linux" -#: ../bin/drakconnect-old:247 ../bin/net_applet:102 ../bin/net_applet.orig:102 +#: ../bin/drakconnect-old:247 ../bin/net_applet:104 #, c-format msgid "Set up a new network interface (LAN, ISDN, ADSL, ...)" msgstr "Configurar unha nova interface de rede (LAN, RDSI, ADSL, ...)" @@ -334,7 +333,7 @@ msgstr "Nome do dominio interno" #: ../bin/draksambashare:1365 ../bin/draksambashare:1387 #: ../bin/draksambashare:1396 ../bin/draksambashare:1415 #: ../bin/draksambashare:1424 ../bin/draksambashare:1436 -#: ../lib/network/connection/xdsl.pm:332 +#: ../lib/network/connection/xdsl.pm:359 #: ../lib/network/connection_manager.pm:61 #: ../lib/network/connection_manager.pm:67 #: ../lib/network/connection_manager.pm:83 @@ -343,12 +342,12 @@ msgstr "Nome do dominio interno" #: ../lib/network/connection_manager.pm:177 ../lib/network/drakvpn.pm:45 #: ../lib/network/drakvpn.pm:52 ../lib/network/ndiswrapper.pm:30 #: ../lib/network/ndiswrapper.pm:45 ../lib/network/ndiswrapper.pm:118 -#: ../lib/network/ndiswrapper.pm:124 ../lib/network/netconnect.pm:134 -#: ../lib/network/netconnect.pm:187 ../lib/network/netconnect.pm:233 -#: ../lib/network/netconnect.pm:274 ../lib/network/netconnect.pm:823 -#: ../lib/network/thirdparty.pm:123 ../lib/network/thirdparty.pm:141 -#: ../lib/network/thirdparty.pm:232 ../lib/network/thirdparty.pm:234 -#: ../lib/network/thirdparty.pm:255 +#: ../lib/network/ndiswrapper.pm:124 ../lib/network/netcenter.pm:218 +#: ../lib/network/netconnect.pm:134 ../lib/network/netconnect.pm:187 +#: ../lib/network/netconnect.pm:233 ../lib/network/netconnect.pm:274 +#: ../lib/network/netconnect.pm:823 ../lib/network/thirdparty.pm:123 +#: ../lib/network/thirdparty.pm:141 ../lib/network/thirdparty.pm:232 +#: ../lib/network/thirdparty.pm:234 ../lib/network/thirdparty.pm:255 #, c-format msgid "Error" msgstr "Erro" @@ -623,8 +622,8 @@ msgid "Failed to remove host." msgstr "Erro ó eliminar a máquina." #: ../bin/drakhosts:262 ../bin/drakinvictus:141 ../bin/draknetprofile:174 -#: ../bin/net_applet:187 ../bin/net_applet.orig:171 -#: ../lib/network/drakroam.pm:118 ../lib/network/netcenter.pm:159 +#: ../bin/net_applet:189 ../lib/network/drakroam.pm:118 +#: ../lib/network/netcenter.pm:170 #, c-format msgid "Quit" msgstr "Saír" @@ -636,16 +635,15 @@ msgstr "Enderezos permitidos" #: ../bin/drakids:40 ../bin/drakids:68 ../bin/drakids:187 ../bin/drakids:196 #: ../bin/drakids:221 ../bin/drakids:230 ../bin/drakids:240 ../bin/drakids:332 -#: ../bin/net_applet:130 ../bin/net_applet:276 ../bin/net_applet.orig:110 -#: ../bin/net_applet.orig:260 ../lib/network/drakfirewall.pm:261 -#: ../lib/network/drakfirewall.pm:265 +#: ../bin/net_applet:132 ../bin/net_applet:278 +#: ../lib/network/drakfirewall.pm:261 ../lib/network/drakfirewall.pm:265 #, c-format msgid "Interactive Firewall" msgstr "Cortalumes Interactivo" #: ../bin/drakids:68 ../bin/drakids:187 ../bin/drakids:196 ../bin/drakids:221 #: ../bin/drakids:230 ../bin/drakids:240 ../bin/drakids:332 -#: ../bin/net_applet:276 ../bin/net_applet.orig:260 +#: ../bin/net_applet:278 #, c-format msgid "Unable to contact daemon" msgstr "Non se puido contactar co daemon" @@ -2081,32 +2079,37 @@ msgstr "" msgid "DrakSamba manage Samba shares" msgstr "DrakSamba administra os recursos Samba" -#: ../bin/net_applet:94 ../bin/net_applet.orig:94 +#: ../bin/net_applet:95 #, c-format msgid "Network is up on interface %s." msgstr "A rede está activada na interface %s." -#: ../bin/net_applet:95 ../bin/net_applet.orig:95 +#: ../bin/net_applet:96 #, c-format msgid "IP address: %s" msgstr "Enderezo IP: %s" -#: ../bin/net_applet:96 ../bin/net_applet.orig:96 +#: ../bin/net_applet:97 #, c-format msgid "Gateway: %s" msgstr "Pasarela: %s" -#: ../bin/net_applet:97 ../bin/net_applet.orig:97 +#: ../bin/net_applet:98 +#, fuzzy, c-format +msgid "DNS: %s" +msgstr "DNS" + +#: ../bin/net_applet:99 #, c-format msgid "Connected to %s (link level: %d %%)" msgstr "" -#: ../bin/net_applet:99 ../bin/net_applet.orig:99 +#: ../bin/net_applet:101 #, c-format msgid "Network is down on interface %s." msgstr "A rede está desactivada na interface %s." -#: ../bin/net_applet:101 ../bin/net_applet.orig:101 +#: ../bin/net_applet:103 #, c-format msgid "" "You do not have any configured Internet connection.\n" @@ -2116,92 +2119,89 @@ msgstr "" "Execute o asistente \"%s\" dende o\n" "Centro de Control de Mandriva Linux" -#: ../bin/net_applet:127 ../bin/net_applet.orig:107 ../bin/net_monitor:475 +#: ../bin/net_applet:129 ../bin/net_monitor:475 #, c-format msgid "Connect %s" msgstr "Conectar %s" -#: ../bin/net_applet:128 ../bin/net_applet.orig:108 ../bin/net_monitor:475 +#: ../bin/net_applet:130 ../bin/net_monitor:475 #, c-format msgid "Disconnect %s" msgstr "Desconectar %s" -#: ../bin/net_applet:129 ../bin/net_applet.orig:109 +#: ../bin/net_applet:131 #, c-format msgid "Monitor Network" msgstr "Monitorizar a Rede" -#: ../bin/net_applet:131 ../bin/net_applet.orig:111 +#: ../bin/net_applet:133 #, c-format msgid "Manage wireless networks" msgstr "Administrar redes sen fíos" -#: ../bin/net_applet:133 ../bin/net_applet.orig:113 +#: ../bin/net_applet:135 #, c-format msgid "Manage VPN connections" msgstr "Xestiona-las conexións VPN" -#: ../bin/net_applet:137 ../bin/net_applet.orig:117 +#: ../bin/net_applet:139 #, c-format msgid "Configure Network" msgstr "Configura-la Rede" -#: ../bin/net_applet:139 ../bin/net_applet.orig:119 +#: ../bin/net_applet:141 #, c-format msgid "Watched interface" msgstr "Interface observada" -#: ../bin/net_applet:140 ../bin/net_applet:141 ../bin/net_applet:143 -#: ../bin/net_applet.orig:120 ../bin/net_applet.orig:121 -#: ../bin/net_applet.orig:123 +#: ../bin/net_applet:142 ../bin/net_applet:143 ../bin/net_applet:145 #, c-format msgid "Auto-detect" msgstr "Detección automática" -#: ../bin/net_applet:148 ../bin/net_applet.orig:128 +#: ../bin/net_applet:150 #, c-format msgid "Active interfaces" msgstr "Interfaces activas" -#: ../bin/net_applet:168 ../bin/net_applet.orig:152 +#: ../bin/net_applet:170 #, c-format msgid "Profiles" msgstr "Perfís" -#: ../bin/net_applet:178 ../bin/net_applet.orig:162 -#: ../lib/network/connection.pm:225 ../lib/network/drakvpn.pm:62 -#: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:365 ../lib/network/vpn/openvpn.pm:379 -#: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:390 +#: ../bin/net_applet:180 ../lib/network/connection.pm:225 +#: ../lib/network/drakvpn.pm:62 ../lib/network/vpn/openvpn.pm:365 +#: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:379 ../lib/network/vpn/openvpn.pm:390 #, c-format msgid "VPN connection" msgstr "Conexión VPN" -#: ../bin/net_applet:356 ../bin/net_applet.orig:340 +#: ../bin/net_applet:358 #, c-format msgid "Network connection" msgstr "Conexión á rede" -#: ../bin/net_applet:440 ../bin/net_applet.orig:424 +#: ../bin/net_applet:442 #, c-format msgid "More networks" msgstr "Máis redes" -#: ../bin/net_applet:467 ../bin/net_applet.orig:451 +#: ../bin/net_applet:469 #, c-format msgid "Interactive Firewall automatic mode" msgstr "Modo automático do Cortalumes Interactivo" -#: ../bin/net_applet:472 ../bin/net_applet.orig:456 +#: ../bin/net_applet:474 #, c-format msgid "Always launch on startup" msgstr "Lanzar sempre ó inicia-lo sistema" -#: ../bin/net_applet:477 ../bin/net_applet.orig:461 +#: ../bin/net_applet:479 #, c-format msgid "Wireless networks" msgstr "Redes sen fíos" -#: ../bin/net_applet:484 ../bin/net_applet.orig:468 ../bin/net_monitor:96 +#: ../bin/net_applet:486 ../bin/net_monitor:96 #, c-format msgid "Settings" msgstr "Opcións" @@ -3133,80 +3133,80 @@ msgstr "" msgid "Windows driver" msgstr "Driver de Windows" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:344 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:346 #, c-format msgid "" "Your wireless card is disabled, please enable the wireless switch (RF kill " "switch) first." msgstr "" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:429 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:431 #, c-format msgid "Wireless settings" msgstr "Configuración de redes sen fíos" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:434 -#: ../lib/network/connection_manager.pm:264 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:436 +#: ../lib/network/connection_manager.pm:268 #, c-format msgid "Operating Mode" msgstr "Modo Operativo" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:435 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:437 #, c-format msgid "Ad-hoc" msgstr "Ad-hoc" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:435 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:437 #, c-format msgid "Managed" msgstr "" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:435 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:437 #, c-format msgid "Master" msgstr "Mestre" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:435 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:437 #, c-format msgid "Repeater" msgstr "Repetidor" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:435 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:437 #, c-format msgid "Secondary" msgstr "Secundario" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:435 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:437 #, c-format msgid "Auto" msgstr "Auto" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:438 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:440 #, c-format msgid "Network name (ESSID)" msgstr "Nome de rede (ESSID)" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:440 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:442 #, c-format msgid "Encryption mode" msgstr "Modo de cifrado" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:442 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:444 #, c-format msgid "Encryption key" msgstr "Clave de cifrado" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:444 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:446 #, c-format msgid "Force using this key as ASCII string (e.g. for Livebox)" msgstr "" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:451 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:453 #, c-format msgid "EAP Login/Username" msgstr "" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:453 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:455 #, c-format msgid "" "The login or username. Format is plain text. If you\n" @@ -3214,12 +3214,12 @@ msgid "" " DOMAIN\\username" msgstr "" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:456 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:458 #, c-format msgid "EAP Password" msgstr "Contrasinal EAP" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:458 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:460 #, c-format msgid "" " Password: A string.\n" @@ -3238,12 +3238,12 @@ msgid "" "the username and password values specified here." msgstr "" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:472 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:474 #, fuzzy, c-format msgid "EAP client certificate" msgstr "Nome do certificado" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:474 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:476 #, c-format msgid "" "The complete path and filename of client certificate. This is\n" @@ -3252,32 +3252,32 @@ msgid "" " Note: other related settings are shown on the Advanced page." msgstr "" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:478 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:480 #, c-format msgid "Network ID" msgstr "ID da rede" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:479 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:481 #, c-format msgid "Operating frequency" msgstr "Frecuencia operativa" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:480 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:482 #, c-format msgid "Sensitivity threshold" msgstr "Limiar de sensibilidade" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:481 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:483 #, c-format msgid "Bitrate (in b/s)" msgstr "" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:482 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:484 #, c-format msgid "RTS/CTS" msgstr "RTS/CTS" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:483 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:485 #, c-format msgid "" "RTS/CTS adds a handshake before each packet transmission to make sure that " @@ -3291,17 +3291,17 @@ msgid "" "or off." msgstr "" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:490 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:492 #, c-format msgid "Fragmentation" msgstr "Fragmentación" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:491 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:493 #, c-format msgid "iwconfig command extra arguments" msgstr "Argumentos extra do comando iwconfig" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:492 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:494 #, c-format msgid "" "Here, one can configure some extra wireless parameters such as:\n" @@ -3317,12 +3317,12 @@ msgstr "" "Mire a páxina do manual de iwconfig(8) para obter información adicional." #. -PO: split the "xyz command extra argument" translated string into two lines if it's bigger than the english one -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:499 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:501 #, c-format msgid "iwspy command extra arguments" msgstr "Argumentos extra do comando iwspy" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:500 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:502 #, c-format msgid "" "iwspy is used to set a list of addresses in a wireless network\n" @@ -3342,12 +3342,12 @@ msgstr "" "\n" "Mire a páxina man iwpspy(8) para obter información adicional." -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:508 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:510 #, c-format msgid "iwpriv command extra arguments" msgstr "Argumentos extra do comando iwpriv" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:510 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:512 #, c-format msgid "" "iwpriv enable to set up optionals (private) parameters of a wireless " @@ -3375,107 +3375,107 @@ msgstr "" "\n" "Consulte a páxina man de iwpriv(8) para obter máis información." -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:521 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:523 #, c-format msgid "EAP Protocol" msgstr "Protocolo EAP" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:522 -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:527 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:524 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:529 #, c-format msgid "Auto Detect" msgstr "Detectar Automaticamente" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:522 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:524 #, c-format msgid "WPA2" msgstr "WPA2" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:522 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:524 #, c-format msgid "WPA" msgstr "WPA" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:524 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:526 #, c-format msgid "" "Auto Detect is recommended as it first tries WPA version 2 with\n" "a fallback to WPA version 1" msgstr "" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:526 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:528 #, c-format msgid "EAP Mode" msgstr "" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:527 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:529 #, c-format msgid "PEAP" msgstr "PEAP" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:527 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:529 #, c-format msgid "TTLS" msgstr "TTLS" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:527 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:529 #, c-format msgid "TLS" msgstr "TLS" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:527 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:529 #, c-format msgid "MSCHAPV2" msgstr "MSCHAPV2" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:527 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:529 #, c-format msgid "MD5" msgstr "MD5" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:527 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:529 #, c-format msgid "OTP" msgstr "OTP" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:527 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:529 #, c-format msgid "GTC" msgstr "GTC" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:527 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:529 #, c-format msgid "LEAP" msgstr "LEAP" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:527 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:529 #, c-format msgid "PEAP TTLS" msgstr "PEAP TTLS" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:527 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:529 #, c-format msgid "TTLS TLS" msgstr "TTLS TLS" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:529 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:531 #, c-format msgid "EAP key_mgmt" msgstr "" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:531 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:533 #, c-format msgid "" "list of accepted authenticated key management protocols.\n" "possible values are WPA-EAP, IEEE8021X, NONE" msgstr "" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:533 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:535 #, c-format msgid "EAP outer identity" msgstr "" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:535 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:537 #, c-format msgid "" "Anonymous identity string for EAP: to be used as the\n" @@ -3483,12 +3483,12 @@ msgid "" "tunnelled identity, e.g., TTLS" msgstr "" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:538 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:540 #, c-format msgid "EAP phase2" msgstr "" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:540 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:542 #, c-format msgid "" "Inner authentication with TLS tunnel parameters.\n" @@ -3497,12 +3497,12 @@ msgid "" "autheap=MSCHAPV2 autheap=MD5 for TTLS" msgstr "" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:544 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:546 #, c-format msgid "EAP CA certificate" msgstr "" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:546 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:548 #, c-format msgid "" "Full file path to CA certificate file (PEM/DER). This file\n" @@ -3512,12 +3512,12 @@ msgid "" "when using TLS or TTLS or PEAP." msgstr "" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:551 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:553 #, c-format msgid "EAP certificate subject match" msgstr "" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:553 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:555 #, c-format msgid "" " Substring to be matched against the subject of\n" @@ -3527,12 +3527,12 @@ msgid "" "/C=US/ST=CA/L=San Francisco/CN=Test AS/emailAddress=as@example.com" msgstr "" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:558 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:560 #, c-format msgid "EAP extra directives" msgstr "" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:560 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:562 #, c-format msgid "" "Here one can pass extra settings to wpa_supplicant\n" @@ -3550,19 +3550,19 @@ msgid "" "\tspecial settings different from the U.I settings." msgstr "" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:580 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:582 #, c-format msgid "An encryption key is required." msgstr "Requírese unha clave de cifrado." -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:587 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:589 #, c-format msgid "" "The pre-shared key should have between 8 and 63 ASCII characters, or 64 " "hexadecimal characters." msgstr "" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:593 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:595 #, c-format msgid "" "The WEP key should have at most %d ASCII characters or %d hexadecimal " @@ -3571,7 +3571,7 @@ msgstr "" "A clave WEP debe ter como moito %d caracteres ASCII ou %d caracteres " "hexadecimais." -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:600 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:602 #, c-format msgid "" "Freq should have the suffix k, M or G (for example, \"2.46G\" for 2.46 GHz " @@ -3580,7 +3580,7 @@ msgstr "" "Freq debe ter o sufixo k, M ou G (por exemplo, \"2.46G\" para unha " "frecuencia de 2.46 GHz), ou engada suficientes '0' (ceros)." -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:606 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:608 #, c-format msgid "" "Rate should have the suffix k, M or G (for example, \"11M\" for 11M), or add " @@ -3589,17 +3589,17 @@ msgstr "" "Rate debe ter o sufixo k, M ou G (por exemplo, \"11M\" para 11M), ou engada " "suficientes '0' (ceros)." -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:618 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:620 #, c-format msgid "Allow access point roaming" msgstr "" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:739 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:741 #, c-format msgid "Associated to wireless network \"%s\" on interface %s" msgstr "Asociado á rede sen fíos \"%s\" na interface %s" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:740 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:742 #, c-format msgid "Lost association to wireless network on interface %s" msgstr "Perdeuse a asociación á rede sen fíos na interface %s" @@ -3609,12 +3609,12 @@ msgstr "Perdeuse a asociación á rede sen fíos na interface %s" msgid "DSL" msgstr "DSL" -#: ../lib/network/connection/xdsl.pm:76 ../lib/network/netconnect.pm:765 +#: ../lib/network/connection/xdsl.pm:95 ../lib/network/netconnect.pm:765 #, c-format msgid "Alcatel speedtouch USB modem" msgstr "Módem USB Alcatel Speedtouch" -#: ../lib/network/connection/xdsl.pm:104 +#: ../lib/network/connection/xdsl.pm:123 #, c-format msgid "" "The ECI Hi-Focus modem cannot be supported due to binary driver distribution " @@ -3627,54 +3627,54 @@ msgstr "" "\n" "Pode atopar un driver en http://eciadsl.flashtux.org/" -#: ../lib/network/connection/xdsl.pm:164 +#: ../lib/network/connection/xdsl.pm:183 #, c-format msgid "" "Modems using Conexant AccessRunner chipsets cannot be supported due to " "binary firmware distribution problem." msgstr "" -#: ../lib/network/connection/xdsl.pm:184 +#: ../lib/network/connection/xdsl.pm:203 #, c-format msgid "DSL over CAPI" msgstr "DSL over CAPI" -#: ../lib/network/connection/xdsl.pm:187 +#: ../lib/network/connection/xdsl.pm:206 #, c-format msgid "Dynamic Host Configuration Protocol (DHCP)" msgstr "Dynamic Host Configuration Protocol (DHCP)" -#: ../lib/network/connection/xdsl.pm:188 +#: ../lib/network/connection/xdsl.pm:207 #, c-format msgid "Manual TCP/IP configuration" msgstr "Configuración manual de TCP/IP" -#: ../lib/network/connection/xdsl.pm:189 +#: ../lib/network/connection/xdsl.pm:208 #, c-format msgid "Point to Point Tunneling Protocol (PPTP)" msgstr "Point to Point Tunneling Protocol (PPTP)" -#: ../lib/network/connection/xdsl.pm:190 +#: ../lib/network/connection/xdsl.pm:209 #, c-format msgid "PPP over Ethernet (PPPoE)" msgstr "PPP over Ethernet (PPPoE)" -#: ../lib/network/connection/xdsl.pm:191 +#: ../lib/network/connection/xdsl.pm:210 #, c-format msgid "PPP over ATM (PPPoA)" msgstr "PPP over ATM (PPPoA)" -#: ../lib/network/connection/xdsl.pm:231 +#: ../lib/network/connection/xdsl.pm:250 #, c-format msgid "Virtual Path ID (VPI):" msgstr "" -#: ../lib/network/connection/xdsl.pm:232 +#: ../lib/network/connection/xdsl.pm:251 #, c-format msgid "Virtual Circuit ID (VCI):" msgstr "" -#: ../lib/network/connection/xdsl.pm:332 +#: ../lib/network/connection/xdsl.pm:359 #: ../lib/network/connection_manager.pm:61 ../lib/network/drakvpn.pm:45 #: ../lib/network/netconnect.pm:134 ../lib/network/thirdparty.pm:123 #, c-format @@ -3704,37 +3704,37 @@ msgstr "Introduza a configuración da rede" msgid "Connecting..." msgstr "Conectando..." -#: ../lib/network/connection_manager.pm:219 +#: ../lib/network/connection_manager.pm:223 #, c-format msgid "Disconnecting..." msgstr "Desconectando..." -#: ../lib/network/connection_manager.pm:261 +#: ../lib/network/connection_manager.pm:265 #, c-format msgid "SSID" msgstr "SSID" -#: ../lib/network/connection_manager.pm:262 +#: ../lib/network/connection_manager.pm:266 #, c-format msgid "Signal strength" msgstr "Potencia do sinal" -#: ../lib/network/connection_manager.pm:263 +#: ../lib/network/connection_manager.pm:267 #, c-format msgid "Encryption" msgstr "Cifrado" -#: ../lib/network/connection_manager.pm:335 ../lib/network/netconnect.pm:207 +#: ../lib/network/connection_manager.pm:339 ../lib/network/netconnect.pm:207 #, c-format msgid "Scanning for networks..." msgstr "Buscando redes..." -#: ../lib/network/connection_manager.pm:384 ../lib/network/drakroam.pm:116 +#: ../lib/network/connection_manager.pm:388 ../lib/network/drakroam.pm:116 #, c-format msgid "Disconnect" msgstr "Desconectar" -#: ../lib/network/connection_manager.pm:384 ../lib/network/drakroam.pm:115 +#: ../lib/network/connection_manager.pm:388 ../lib/network/drakroam.pm:115 #, c-format msgid "Connect" msgstr "Conectar" @@ -3921,12 +3921,12 @@ msgstr "O nome de máquina cambiou a \"%s\"" msgid "Device: " msgstr "Dispositivo: " -#: ../lib/network/drakroam.pm:114 ../lib/network/netcenter.pm:64 +#: ../lib/network/drakroam.pm:114 ../lib/network/netcenter.pm:66 #, c-format msgid "Configure" msgstr "Configurar" -#: ../lib/network/drakroam.pm:117 ../lib/network/netcenter.pm:69 +#: ../lib/network/drakroam.pm:117 ../lib/network/netcenter.pm:71 #, c-format msgid "Refresh" msgstr "Actualizar" @@ -3991,7 +3991,7 @@ msgstr "Introduza as preferencias da súa conexión VPN" msgid "Do you want to start the connection now?" msgstr "Desexa iniciar a conexión agora?" -#: ../lib/network/drakvpn.pm:100 +#: ../lib/network/drakvpn.pm:100 ../lib/network/netcenter.pm:218 #, c-format msgid "Connection failed." msgstr "A conexión fallou." @@ -4007,57 +4007,57 @@ msgid "" "VPN connection.\n" msgstr "" -#: ../lib/network/ifw.pm:129 +#: ../lib/network/ifw.pm:131 #, c-format msgid "Port scanning" msgstr "Escaneo de portos" -#: ../lib/network/ifw.pm:130 +#: ../lib/network/ifw.pm:132 #, c-format msgid "Service attack" msgstr "Ataque a servicios" -#: ../lib/network/ifw.pm:131 +#: ../lib/network/ifw.pm:133 #, c-format msgid "Password cracking" msgstr "Descifrado de contrasinais" -#: ../lib/network/ifw.pm:132 +#: ../lib/network/ifw.pm:134 #, c-format msgid "New connection" msgstr "Nova conexión" -#: ../lib/network/ifw.pm:133 +#: ../lib/network/ifw.pm:135 #, c-format msgid "\"%s\" attack" msgstr "ataque \"%s\"" -#: ../lib/network/ifw.pm:135 +#: ../lib/network/ifw.pm:137 #, c-format msgid "A port scanning attack has been attempted by %s." msgstr "%s intentou un ataque de escaneo de portos." -#: ../lib/network/ifw.pm:136 +#: ../lib/network/ifw.pm:138 #, c-format msgid "The %s service has been attacked by %s." msgstr "O servicio %s foi atacado por %s." -#: ../lib/network/ifw.pm:137 +#: ../lib/network/ifw.pm:139 #, c-format msgid "A password cracking attack has been attempted by %s." msgstr "%s intentou un ataque de descifrado de contrasinais." -#: ../lib/network/ifw.pm:138 +#: ../lib/network/ifw.pm:140 #, c-format msgid "%s is connecting on the %s service." msgstr "%s estase conectando ó servizo %s." -#: ../lib/network/ifw.pm:139 +#: ../lib/network/ifw.pm:141 #, c-format msgid "A \"%s\" attack has been attempted by %s" msgstr "Intentouse un ataque de \"%s\" por parte de %s" -#: ../lib/network/ifw.pm:148 +#: ../lib/network/ifw.pm:150 #, c-format msgid "" "The \"%s\" application is trying to make a service (%s) available to the " @@ -4067,7 +4067,7 @@ msgstr "" "rede." #. -PO: this should be kept lowercase since the expression is meant to be used between brackets -#: ../lib/network/ifw.pm:152 +#: ../lib/network/ifw.pm:154 #, c-format msgid "port %d" msgstr "porto %d" @@ -4144,23 +4144,28 @@ msgstr "Instalar un novo driver" msgid "Select a device:" msgstr "Seleccione un dispositivo:" -#: ../lib/network/netcenter.pm:53 ../lib/network/netconnect.pm:210 +#: ../lib/network/netcenter.pm:55 ../lib/network/netconnect.pm:210 #, c-format msgid "Please select your network:" msgstr "Seleccione a rede:" -#: ../lib/network/netcenter.pm:60 +#: ../lib/network/netcenter.pm:62 #, c-format msgid "" "_: This is a verb\n" "Monitor" msgstr "Monitorizar" -#: ../lib/network/netcenter.pm:135 +#: ../lib/network/netcenter.pm:145 #, c-format msgid "Network Center" msgstr "Centro de Rede" +#: ../lib/network/netcenter.pm:169 +#, fuzzy, c-format +msgid "Advanced settings" +msgstr "Opcións Avanzadas" + #: ../lib/network/netconnect.pm:37 #, c-format msgid "United States" @@ -4789,12 +4794,69 @@ msgstr "" "Ocorreu un erro inesperado:\n" "%s" -#: ../lib/network/network.pm:442 +#: ../lib/network/network.pm:494 +#, fuzzy, c-format +msgid "Advanced network settings" +msgstr "Preferencias de rede" + +#: ../lib/network/network.pm:495 +#, c-format +msgid "" +"Here you can configure advanced network settings. Please note that you have " +"to reboot the machine for changes to take effect." +msgstr "" + +#: ../lib/network/network.pm:496 +#, fuzzy, c-format +msgid "TCP/IP settings" +msgstr "Configuración IP" + +#: ../lib/network/network.pm:497 +#, fuzzy, c-format +msgid "Disable IPv6" +msgstr "Desactivar" + +#: ../lib/network/network.pm:498 +#, c-format +msgid "Disable TCP Window Scaling" +msgstr "" + +#: ../lib/network/network.pm:499 +#, c-format +msgid "Disable TCP Timestamps" +msgstr "" + +#: ../lib/network/network.pm:500 +#, c-format +msgid "Security settings (defined by MSEC policy)" +msgstr "" + +#: ../lib/network/network.pm:501 +#, c-format +msgid "Disable ICMP echo" +msgstr "" + +#: ../lib/network/network.pm:502 +#, c-format +msgid "Disable ICMP echo for broadcasting messages" +msgstr "" + +#: ../lib/network/network.pm:503 +#, c-format +msgid "Disable invalid ICMP error responses" +msgstr "" + +#: ../lib/network/network.pm:504 +#, c-format +msgid "Log strange packets" +msgstr "" + +#: ../lib/network/network.pm:514 #, c-format msgid "Proxies configuration" msgstr "Configuración dos proxys" -#: ../lib/network/network.pm:443 +#: ../lib/network/network.pm:515 #, c-format msgid "" "Here you can set up your proxies configuration (eg: http://" @@ -4803,42 +4865,42 @@ msgstr "" "Aqui pode establecer a configuración dos seus proxys (p.ex.: http://" "o_meu_servidor_cache:8080)" -#: ../lib/network/network.pm:444 +#: ../lib/network/network.pm:516 #, c-format msgid "HTTP proxy" msgstr "Proxy HTTP" -#: ../lib/network/network.pm:445 +#: ../lib/network/network.pm:517 #, c-format msgid "Use HTTP proxy for HTTPS connections" msgstr "Usar proxy HTTP para as conexións HTTPS" -#: ../lib/network/network.pm:446 +#: ../lib/network/network.pm:518 #, c-format msgid "HTTPS proxy" msgstr "Proxy HTTPS" -#: ../lib/network/network.pm:447 +#: ../lib/network/network.pm:519 #, c-format msgid "FTP proxy" msgstr "Proxy FTP" -#: ../lib/network/network.pm:448 +#: ../lib/network/network.pm:520 #, c-format msgid "No proxy for (comma separated list):" msgstr "" -#: ../lib/network/network.pm:453 +#: ../lib/network/network.pm:525 #, c-format msgid "Proxy should be http://..." msgstr "O proxy debería ser http://..." -#: ../lib/network/network.pm:454 +#: ../lib/network/network.pm:526 #, c-format msgid "Proxy should be http://... or https://..." msgstr "O proxy debería ser http://... ou https://..." -#: ../lib/network/network.pm:455 +#: ../lib/network/network.pm:527 #, c-format msgid "URL should begin with 'ftp:' or 'http:'" msgstr "O URL debería comezar por 'ftp:' ou 'http:'" @@ -14,7 +14,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: network-tools\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2008-11-17 22:05+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2009-02-05 11:19-0200\n" "PO-Revision-Date: 2008-03-24 03:26+0200\n" "Last-Translator: Dotan Kamber <kamberd@yahoo.com>\n" "Language-Team: Hebrew\n" @@ -76,8 +76,7 @@ msgstr "הגדרת רשת מקומית" msgid "Configure Local Area Network..." msgstr "הגדרת רשת מקומית..." -#: ../bin/drakconnect-old:106 ../bin/draknfs:189 ../bin/net_applet:186 -#: ../bin/net_applet.orig:170 +#: ../bin/drakconnect-old:106 ../bin/draknfs:189 ../bin/net_applet:188 #, c-format msgid "Help" msgstr "עזרה" @@ -103,9 +102,9 @@ msgstr "אישור" #: ../bin/draksambashare:229 ../lib/network/connection_manager.pm:73 #: ../lib/network/connection_manager.pm:88 #: ../lib/network/connection_manager.pm:202 -#: ../lib/network/connection_manager.pm:219 -#: ../lib/network/connection_manager.pm:335 ../lib/network/drakvpn.pm:49 -#: ../lib/network/netcenter.pm:133 ../lib/network/netconnect.pm:185 +#: ../lib/network/connection_manager.pm:223 +#: ../lib/network/connection_manager.pm:339 ../lib/network/drakvpn.pm:49 +#: ../lib/network/netcenter.pm:143 ../lib/network/netconnect.pm:185 #: ../lib/network/netconnect.pm:207 ../lib/network/netconnect.pm:304 #: ../lib/network/netconnect.pm:714 ../lib/network/thirdparty.pm:354 #: ../lib/network/thirdparty.pm:369 @@ -177,7 +176,7 @@ msgstr "" "המנשק לא הוגדר עדיין.\n" "יש להפעיל את האשף \"%s\" ממרכז הבקרה של מנדריבה לינוקס" -#: ../bin/drakconnect-old:247 ../bin/net_applet:102 ../bin/net_applet.orig:102 +#: ../bin/drakconnect-old:247 ../bin/net_applet:104 #, c-format msgid "Set up a new network interface (LAN, ISDN, ADSL, ...)" msgstr "הגדרת ממשק רשת חדש (LAN, ISDN, ADSL, ...)" @@ -335,7 +334,7 @@ msgstr "שם המתחם הפנימי" #: ../bin/draksambashare:1365 ../bin/draksambashare:1387 #: ../bin/draksambashare:1396 ../bin/draksambashare:1415 #: ../bin/draksambashare:1424 ../bin/draksambashare:1436 -#: ../lib/network/connection/xdsl.pm:332 +#: ../lib/network/connection/xdsl.pm:359 #: ../lib/network/connection_manager.pm:61 #: ../lib/network/connection_manager.pm:67 #: ../lib/network/connection_manager.pm:83 @@ -344,12 +343,12 @@ msgstr "שם המתחם הפנימי" #: ../lib/network/connection_manager.pm:177 ../lib/network/drakvpn.pm:45 #: ../lib/network/drakvpn.pm:52 ../lib/network/ndiswrapper.pm:30 #: ../lib/network/ndiswrapper.pm:45 ../lib/network/ndiswrapper.pm:118 -#: ../lib/network/ndiswrapper.pm:124 ../lib/network/netconnect.pm:134 -#: ../lib/network/netconnect.pm:187 ../lib/network/netconnect.pm:233 -#: ../lib/network/netconnect.pm:274 ../lib/network/netconnect.pm:823 -#: ../lib/network/thirdparty.pm:123 ../lib/network/thirdparty.pm:141 -#: ../lib/network/thirdparty.pm:232 ../lib/network/thirdparty.pm:234 -#: ../lib/network/thirdparty.pm:255 +#: ../lib/network/ndiswrapper.pm:124 ../lib/network/netcenter.pm:218 +#: ../lib/network/netconnect.pm:134 ../lib/network/netconnect.pm:187 +#: ../lib/network/netconnect.pm:233 ../lib/network/netconnect.pm:274 +#: ../lib/network/netconnect.pm:823 ../lib/network/thirdparty.pm:123 +#: ../lib/network/thirdparty.pm:141 ../lib/network/thirdparty.pm:232 +#: ../lib/network/thirdparty.pm:234 ../lib/network/thirdparty.pm:255 #, c-format msgid "Error" msgstr "שגיאה" @@ -618,8 +617,8 @@ msgid "Failed to remove host." msgstr "כשל בהסרת המארח." #: ../bin/drakhosts:262 ../bin/drakinvictus:141 ../bin/draknetprofile:174 -#: ../bin/net_applet:187 ../bin/net_applet.orig:171 -#: ../lib/network/drakroam.pm:118 ../lib/network/netcenter.pm:159 +#: ../bin/net_applet:189 ../lib/network/drakroam.pm:118 +#: ../lib/network/netcenter.pm:170 #, c-format msgid "Quit" msgstr "יציאה" @@ -631,16 +630,15 @@ msgstr "כתובות מותרות" #: ../bin/drakids:40 ../bin/drakids:68 ../bin/drakids:187 ../bin/drakids:196 #: ../bin/drakids:221 ../bin/drakids:230 ../bin/drakids:240 ../bin/drakids:332 -#: ../bin/net_applet:130 ../bin/net_applet:276 ../bin/net_applet.orig:110 -#: ../bin/net_applet.orig:260 ../lib/network/drakfirewall.pm:261 -#: ../lib/network/drakfirewall.pm:265 +#: ../bin/net_applet:132 ../bin/net_applet:278 +#: ../lib/network/drakfirewall.pm:261 ../lib/network/drakfirewall.pm:265 #, c-format msgid "Interactive Firewall" msgstr "חומת אש אינטראקטיבית" #: ../bin/drakids:68 ../bin/drakids:187 ../bin/drakids:196 ../bin/drakids:221 #: ../bin/drakids:230 ../bin/drakids:240 ../bin/drakids:332 -#: ../bin/net_applet:276 ../bin/net_applet.orig:260 +#: ../bin/net_applet:278 #, c-format msgid "Unable to contact daemon" msgstr "לא יכול להתחבר לתכנת הרקע" @@ -2104,32 +2102,37 @@ msgstr "" msgid "DrakSamba manage Samba shares" msgstr "DrakSamba ניהול שיתופי Samba" -#: ../bin/net_applet:94 ../bin/net_applet.orig:94 +#: ../bin/net_applet:95 #, c-format msgid "Network is up on interface %s." msgstr "הרשת פעילה במנשק %s." -#: ../bin/net_applet:95 ../bin/net_applet.orig:95 +#: ../bin/net_applet:96 #, c-format msgid "IP address: %s" msgstr "כתובת IP: %s" -#: ../bin/net_applet:96 ../bin/net_applet.orig:96 +#: ../bin/net_applet:97 #, c-format msgid "Gateway: %s" msgstr "שער: %s" -#: ../bin/net_applet:97 ../bin/net_applet.orig:97 +#: ../bin/net_applet:98 +#, fuzzy, c-format +msgid "DNS: %s" +msgstr "DNS" + +#: ../bin/net_applet:99 #, c-format msgid "Connected to %s (link level: %d %%)" msgstr "מחובר אל %s (רמת חיבור: %d %%)" -#: ../bin/net_applet:99 ../bin/net_applet.orig:99 +#: ../bin/net_applet:101 #, c-format msgid "Network is down on interface %s." msgstr "הרשת משותקת במנשק %s." -#: ../bin/net_applet:101 ../bin/net_applet.orig:101 +#: ../bin/net_applet:103 #, c-format msgid "" "You do not have any configured Internet connection.\n" @@ -2138,92 +2141,89 @@ msgstr "" "החיבור לאינטרנט לא הוגדר עדיין.\n" "נא להפעיל את האשף \"%s\" ממרכז הבקרה של מנדריבה לינוקס" -#: ../bin/net_applet:127 ../bin/net_applet.orig:107 ../bin/net_monitor:475 +#: ../bin/net_applet:129 ../bin/net_monitor:475 #, c-format msgid "Connect %s" msgstr "חיבור %s" -#: ../bin/net_applet:128 ../bin/net_applet.orig:108 ../bin/net_monitor:475 +#: ../bin/net_applet:130 ../bin/net_monitor:475 #, c-format msgid "Disconnect %s" msgstr "ניתוק %s" -#: ../bin/net_applet:129 ../bin/net_applet.orig:109 +#: ../bin/net_applet:131 #, c-format msgid "Monitor Network" msgstr "ניטור הרשת" -#: ../bin/net_applet:131 ../bin/net_applet.orig:111 +#: ../bin/net_applet:133 #, c-format msgid "Manage wireless networks" msgstr "ניהול רשתות אלחוטיות" -#: ../bin/net_applet:133 ../bin/net_applet.orig:113 +#: ../bin/net_applet:135 #, c-format msgid "Manage VPN connections" msgstr "ניהול חיבורי VPN" -#: ../bin/net_applet:137 ../bin/net_applet.orig:117 +#: ../bin/net_applet:139 #, c-format msgid "Configure Network" msgstr "הגדרת הרשת" -#: ../bin/net_applet:139 ../bin/net_applet.orig:119 +#: ../bin/net_applet:141 #, c-format msgid "Watched interface" msgstr "ממשקים מנוטרים" -#: ../bin/net_applet:140 ../bin/net_applet:141 ../bin/net_applet:143 -#: ../bin/net_applet.orig:120 ../bin/net_applet.orig:121 -#: ../bin/net_applet.orig:123 +#: ../bin/net_applet:142 ../bin/net_applet:143 ../bin/net_applet:145 #, c-format msgid "Auto-detect" msgstr "זיהוי-אוטומטי" -#: ../bin/net_applet:148 ../bin/net_applet.orig:128 +#: ../bin/net_applet:150 #, c-format msgid "Active interfaces" msgstr "מנשקים פעילים" -#: ../bin/net_applet:168 ../bin/net_applet.orig:152 +#: ../bin/net_applet:170 #, c-format msgid "Profiles" msgstr "פרופילים" -#: ../bin/net_applet:178 ../bin/net_applet.orig:162 -#: ../lib/network/connection.pm:225 ../lib/network/drakvpn.pm:62 -#: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:365 ../lib/network/vpn/openvpn.pm:379 -#: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:390 +#: ../bin/net_applet:180 ../lib/network/connection.pm:225 +#: ../lib/network/drakvpn.pm:62 ../lib/network/vpn/openvpn.pm:365 +#: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:379 ../lib/network/vpn/openvpn.pm:390 #, c-format msgid "VPN connection" msgstr "חיבור VPN" -#: ../bin/net_applet:356 ../bin/net_applet.orig:340 +#: ../bin/net_applet:358 #, c-format msgid "Network connection" msgstr "חיבורי רשת" -#: ../bin/net_applet:440 ../bin/net_applet.orig:424 +#: ../bin/net_applet:442 #, c-format msgid "More networks" msgstr "רשתות נוספות" -#: ../bin/net_applet:467 ../bin/net_applet.orig:451 +#: ../bin/net_applet:469 #, c-format msgid "Interactive Firewall automatic mode" msgstr "מצב אוטומטי של חומת האש האינטראקטיבית" -#: ../bin/net_applet:472 ../bin/net_applet.orig:456 +#: ../bin/net_applet:474 #, c-format msgid "Always launch on startup" msgstr "הפעל תמיד באתחול המערכת" -#: ../bin/net_applet:477 ../bin/net_applet.orig:461 +#: ../bin/net_applet:479 #, c-format msgid "Wireless networks" msgstr "רשתות אלחוטיות" -#: ../bin/net_applet:484 ../bin/net_applet.orig:468 ../bin/net_monitor:96 +#: ../bin/net_applet:486 ../bin/net_monitor:96 #, c-format msgid "Settings" msgstr "הגדרות" @@ -3150,7 +3150,7 @@ msgstr "WPA/WPA2 Enterprise" msgid "Windows driver" msgstr "הנע התקן של וינדוז" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:344 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:346 #, c-format msgid "" "Your wireless card is disabled, please enable the wireless switch (RF kill " @@ -3158,73 +3158,73 @@ msgid "" msgstr "" "פעולת כרטיס האלחוט שלך מבוטלת, נא להפעיל את מתג האלחוט (מתג ה-RF kill) תחילה." -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:429 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:431 #, c-format msgid "Wireless settings" msgstr "הגדרות אלחוט" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:434 -#: ../lib/network/connection_manager.pm:264 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:436 +#: ../lib/network/connection_manager.pm:268 #, c-format msgid "Operating Mode" msgstr "אופן פעולה" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:435 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:437 #, c-format msgid "Ad-hoc" msgstr "לפי הצורך" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:435 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:437 #, c-format msgid "Managed" msgstr "מנוהל" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:435 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:437 #, c-format msgid "Master" msgstr "ראשי" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:435 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:437 #, c-format msgid "Repeater" msgstr "משחזר" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:435 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:437 #, c-format msgid "Secondary" msgstr "משני" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:435 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:437 #, c-format msgid "Auto" msgstr "אוטומטי" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:438 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:440 #, c-format msgid "Network name (ESSID)" msgstr "שם הרשת (ESSID)" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:440 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:442 #, c-format msgid "Encryption mode" msgstr "אופן הצפנה" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:442 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:444 #, c-format msgid "Encryption key" msgstr "מפתח הצפנה" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:444 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:446 #, c-format msgid "Force using this key as ASCII string (e.g. for Livebox)" msgstr "" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:451 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:453 #, c-format msgid "EAP Login/Username" msgstr "משתמש EAP" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:453 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:455 #, c-format msgid "" "The login or username. Format is plain text. If you\n" @@ -3235,12 +3235,12 @@ msgstr "" "נסה את התחביר שלא נבדק -\n" " מתחם\\שם משתמש" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:456 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:458 #, c-format msgid "EAP Password" msgstr "ססמת EAP" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:458 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:460 #, c-format msgid "" " Password: A string.\n" @@ -3259,12 +3259,12 @@ msgid "" "the username and password values specified here." msgstr "" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:472 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:474 #, c-format msgid "EAP client certificate" msgstr "אישור לקוח EAP" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:474 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:476 #, c-format msgid "" "The complete path and filename of client certificate. This is\n" @@ -3277,32 +3277,32 @@ msgstr "" "שם משתמש/ססמה.\n" "לתשומת לבך: הגדרות קשורות נוספות מוצגות בדף המתקדם." -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:478 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:480 #, c-format msgid "Network ID" msgstr "זיהוי רשת" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:479 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:481 #, c-format msgid "Operating frequency" msgstr "תדירות פעולה" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:480 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:482 #, c-format msgid "Sensitivity threshold" msgstr "סף רגישות" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:481 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:483 #, c-format msgid "Bitrate (in b/s)" msgstr "קצב סיביות - סל\"ש" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:482 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:484 #, c-format msgid "RTS/CTS" msgstr "RTS/CTS" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:483 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:485 #, fuzzy, c-format msgid "" "RTS/CTS adds a handshake before each packet transmission to make sure that " @@ -3322,17 +3322,17 @@ msgstr "" "לגודל החבילה המרבי מבטל את הסכמה. באפשרותך גם לכוון ערך זה לנקבע אוטומטית או " "לכבוי." -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:490 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:492 #, c-format msgid "Fragmentation" msgstr "פיצוליות" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:491 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:493 #, c-format msgid "iwconfig command extra arguments" msgstr "משתנים נוספים עבור פקודת lwconfig" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:492 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:494 #, c-format msgid "" "Here, one can configure some extra wireless parameters such as:\n" @@ -3348,12 +3348,12 @@ msgstr "" "מידע נוסף בנושא זה ניתן למצוא בדף ההסבר iwconfig(8) man page." #. -PO: split the "xyz command extra argument" translated string into two lines if it's bigger than the english one -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:499 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:501 #, c-format msgid "iwspy command extra arguments" msgstr "משתנים נוספים עבור פקודת lwspy" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:500 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:502 #, c-format msgid "" "iwspy is used to set a list of addresses in a wireless network\n" @@ -3372,12 +3372,12 @@ msgstr "" "\n" "מידע נוסף בנושא זה ניתן למצוא בדף ההסבר iwpspy(8) man page." -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:508 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:510 #, c-format msgid "iwpriv command extra arguments" msgstr "משתנים נוספים עבור פקודת lwpriv" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:510 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:512 #, c-format msgid "" "iwpriv enable to set up optionals (private) parameters of a wireless " @@ -3404,28 +3404,28 @@ msgstr "" "\n" "מידע נוסף בנושא זה ניתן למצוא בדף ההסבר iwpriv(8) man page." -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:521 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:523 #, c-format msgid "EAP Protocol" msgstr "פרוטוקול EAP" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:522 -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:527 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:524 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:529 #, c-format msgid "Auto Detect" msgstr "זיהוי אוטומטי" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:522 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:524 #, c-format msgid "WPA2" msgstr "WPA2" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:522 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:524 #, c-format msgid "WPA" msgstr "WPA" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:524 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:526 #, c-format msgid "" "Auto Detect is recommended as it first tries WPA version 2 with\n" @@ -3434,67 +3434,67 @@ msgstr "" "זיהוי אוטומטי מומלץ היות והוא מנסה ראשית WPA מגרסה 2 עם\n" "נפילה ל-WPA מגרסה 1" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:526 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:528 #, c-format msgid "EAP Mode" msgstr "מצב EAP" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:527 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:529 #, c-format msgid "PEAP" msgstr "PEAP" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:527 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:529 #, c-format msgid "TTLS" msgstr "TTLS" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:527 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:529 #, c-format msgid "TLS" msgstr "TLS" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:527 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:529 #, c-format msgid "MSCHAPV2" msgstr "MSCHAPV2" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:527 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:529 #, c-format msgid "MD5" msgstr "MD5" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:527 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:529 #, c-format msgid "OTP" msgstr "OTP" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:527 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:529 #, c-format msgid "GTC" msgstr "GTC" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:527 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:529 #, c-format msgid "LEAP" msgstr "LEAP" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:527 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:529 #, c-format msgid "PEAP TTLS" msgstr "PEAP TTLS" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:527 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:529 #, c-format msgid "TTLS TLS" msgstr "TTLS TLS" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:529 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:531 #, c-format msgid "EAP key_mgmt" msgstr "EAP key_mgmt" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:531 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:533 #, c-format msgid "" "list of accepted authenticated key management protocols.\n" @@ -3503,12 +3503,12 @@ msgstr "" "רשימת פרוטוקולים מקובלים לניהול מפתחות הזדהות.\n" "הערכים האפשריים הם WPA-EAP, IEEE8021X, NONE" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:533 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:535 #, c-format msgid "EAP outer identity" msgstr "זהות EAP חיצונית" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:535 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:537 #, c-format msgid "" "Anonymous identity string for EAP: to be used as the\n" @@ -3519,12 +3519,12 @@ msgstr "" "בלתי מוצפנת עם סוגי EAP התומכים בזהות מוצנרת\n" "שונה, לדוגמה TTLS" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:538 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:540 #, c-format msgid "EAP phase2" msgstr "EAP phase2" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:540 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:542 #, c-format msgid "" "Inner authentication with TLS tunnel parameters.\n" @@ -3533,12 +3533,12 @@ msgid "" "autheap=MSCHAPV2 autheap=MD5 for TTLS" msgstr "" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:544 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:546 #, c-format msgid "EAP CA certificate" msgstr "אישור CA EAP" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:546 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:548 #, c-format msgid "" "Full file path to CA certificate file (PEM/DER). This file\n" @@ -3552,12 +3552,12 @@ msgstr "" "נכללים, אישור השרת לא יאומת. אם ניתן, יש תמיד להגדיר\n" "אישור CA מוכר בשימוש עם TLS, TTLS או PEAP." -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:551 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:553 #, c-format msgid "EAP certificate subject match" msgstr "התאמת נושא אישור EAP" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:553 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:555 #, c-format msgid "" " Substring to be matched against the subject of\n" @@ -3567,12 +3567,12 @@ msgid "" "/C=US/ST=CA/L=San Francisco/CN=Test AS/emailAddress=as@example.com" msgstr "" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:558 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:560 #, c-format msgid "EAP extra directives" msgstr "הנחיות EAP נוספות" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:560 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:562 #, c-format msgid "" "Here one can pass extra settings to wpa_supplicant\n" @@ -3590,26 +3590,26 @@ msgid "" "\tspecial settings different from the U.I settings." msgstr "" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:580 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:582 #, c-format msgid "An encryption key is required." msgstr "דרוש מפתח הצפנה." -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:587 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:589 #, c-format msgid "" "The pre-shared key should have between 8 and 63 ASCII characters, or 64 " "hexadecimal characters." msgstr "" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:593 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:595 #, c-format msgid "" "The WEP key should have at most %d ASCII characters or %d hexadecimal " "characters." msgstr "" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:600 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:602 #, c-format msgid "" "Freq should have the suffix k, M or G (for example, \"2.46G\" for 2.46 GHz " @@ -3618,7 +3618,7 @@ msgstr "" "באפשרותך להגדיר תדירות עם הסיומת k, M או G (למשל \"2.46G\" עבור תדירות 2.46 " "GHz). לחלופין עליך לרפד את המספר עם מספיק אפסים." -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:606 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:608 #, c-format msgid "" "Rate should have the suffix k, M or G (for example, \"11M\" for 11M), or add " @@ -3627,17 +3627,17 @@ msgstr "" "על הקצב להיות בעל הסיומת k, M או G (למשל \"11M\" עבור קצב של 11M). לחלופין " "ניתן להוסיף את מספר האפסים המתאים." -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:618 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:620 #, c-format msgid "Allow access point roaming" msgstr "אפשר גישה לנקודת הגישה ממיקום בחו\"ל (roaming)" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:739 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:741 #, c-format msgid "Associated to wireless network \"%s\" on interface %s" msgstr "מקושר לרשת האלחוטית \"%s\" בהתקן %s" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:740 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:742 #, c-format msgid "Lost association to wireless network on interface %s" msgstr "אבד הקישור לרשת האלחוטית בהתקן %s" @@ -3647,12 +3647,12 @@ msgstr "אבד הקישור לרשת האלחוטית בהתקן %s" msgid "DSL" msgstr "DSL" -#: ../lib/network/connection/xdsl.pm:76 ../lib/network/netconnect.pm:765 +#: ../lib/network/connection/xdsl.pm:95 ../lib/network/netconnect.pm:765 #, c-format msgid "Alcatel speedtouch USB modem" msgstr "מודם Alcatel speedtouch USB" -#: ../lib/network/connection/xdsl.pm:104 +#: ../lib/network/connection/xdsl.pm:123 #, c-format msgid "" "The ECI Hi-Focus modem cannot be supported due to binary driver distribution " @@ -3664,7 +3664,7 @@ msgstr "" "\n" "באפשרותך למצוא מנהל התקן מתאים באתר http://eciadsl.flashtux.org/" -#: ../lib/network/connection/xdsl.pm:164 +#: ../lib/network/connection/xdsl.pm:183 #, c-format msgid "" "Modems using Conexant AccessRunner chipsets cannot be supported due to " @@ -3673,47 +3673,47 @@ msgstr "" "לא ניתן לתמוך במודמים המשתמשים בערכות שבבים AccessRunner של Conexant בגלל " "בעיות בהפצת הקושחה בינארית" -#: ../lib/network/connection/xdsl.pm:184 +#: ../lib/network/connection/xdsl.pm:203 #, c-format msgid "DSL over CAPI" msgstr "חיבור DSL מעל CAPI" -#: ../lib/network/connection/xdsl.pm:187 +#: ../lib/network/connection/xdsl.pm:206 #, c-format msgid "Dynamic Host Configuration Protocol (DHCP)" msgstr "פרוטוקול הגדרת מארח באופן דינמי (DHCP)" -#: ../lib/network/connection/xdsl.pm:188 +#: ../lib/network/connection/xdsl.pm:207 #, c-format msgid "Manual TCP/IP configuration" msgstr "הגדרה ידנית של TCP/IP" -#: ../lib/network/connection/xdsl.pm:189 +#: ../lib/network/connection/xdsl.pm:208 #, c-format msgid "Point to Point Tunneling Protocol (PPTP)" msgstr "פרוטוקול ערוץ נקודה לנקודה (PPTP)" -#: ../lib/network/connection/xdsl.pm:190 +#: ../lib/network/connection/xdsl.pm:209 #, c-format msgid "PPP over Ethernet (PPPoE)" msgstr "PPP מעל תשתית Ethernet (PPPoE)" -#: ../lib/network/connection/xdsl.pm:191 +#: ../lib/network/connection/xdsl.pm:210 #, c-format msgid "PPP over ATM (PPPoA)" msgstr "PPP מעל תשתית ATM (PPPoA)" -#: ../lib/network/connection/xdsl.pm:231 +#: ../lib/network/connection/xdsl.pm:250 #, c-format msgid "Virtual Path ID (VPI):" msgstr "זיהוי נתיב וירטואלי (VPI):" -#: ../lib/network/connection/xdsl.pm:232 +#: ../lib/network/connection/xdsl.pm:251 #, c-format msgid "Virtual Circuit ID (VCI):" msgstr "זיהוי מעגל וירטואלי (VCI):" -#: ../lib/network/connection/xdsl.pm:332 +#: ../lib/network/connection/xdsl.pm:359 #: ../lib/network/connection_manager.pm:61 ../lib/network/drakvpn.pm:45 #: ../lib/network/netconnect.pm:134 ../lib/network/thirdparty.pm:123 #, c-format @@ -3743,37 +3743,37 @@ msgstr "נא להכניס הגדרות עבור רשת" msgid "Connecting..." msgstr "מתחבר..." -#: ../lib/network/connection_manager.pm:219 +#: ../lib/network/connection_manager.pm:223 #, c-format msgid "Disconnecting..." msgstr "מתנתק..." -#: ../lib/network/connection_manager.pm:261 +#: ../lib/network/connection_manager.pm:265 #, c-format msgid "SSID" msgstr "SSID" -#: ../lib/network/connection_manager.pm:262 +#: ../lib/network/connection_manager.pm:266 #, c-format msgid "Signal strength" msgstr "חוזק אות" -#: ../lib/network/connection_manager.pm:263 +#: ../lib/network/connection_manager.pm:267 #, c-format msgid "Encryption" msgstr "הצפנה" -#: ../lib/network/connection_manager.pm:335 ../lib/network/netconnect.pm:207 +#: ../lib/network/connection_manager.pm:339 ../lib/network/netconnect.pm:207 #, c-format msgid "Scanning for networks..." msgstr "מחפש רשתות...." -#: ../lib/network/connection_manager.pm:384 ../lib/network/drakroam.pm:116 +#: ../lib/network/connection_manager.pm:388 ../lib/network/drakroam.pm:116 #, c-format msgid "Disconnect" msgstr "התנתק" -#: ../lib/network/connection_manager.pm:384 ../lib/network/drakroam.pm:115 +#: ../lib/network/connection_manager.pm:388 ../lib/network/drakroam.pm:115 #, c-format msgid "Connect" msgstr "התחבר" @@ -3959,12 +3959,12 @@ msgstr "שם המארח שונה ל-\"%s\"" msgid "Device: " msgstr "התקן: " -#: ../lib/network/drakroam.pm:114 ../lib/network/netcenter.pm:64 +#: ../lib/network/drakroam.pm:114 ../lib/network/netcenter.pm:66 #, c-format msgid "Configure" msgstr "הגדרות" -#: ../lib/network/drakroam.pm:117 ../lib/network/netcenter.pm:69 +#: ../lib/network/drakroam.pm:117 ../lib/network/netcenter.pm:71 #, c-format msgid "Refresh" msgstr "רענן" @@ -4029,7 +4029,7 @@ msgstr "נא להזין את הגדרות חיבור ה-VPN שלך" msgid "Do you want to start the connection now?" msgstr "האם ברצונך להתחיל את החיבור כעת?" -#: ../lib/network/drakvpn.pm:100 +#: ../lib/network/drakvpn.pm:100 ../lib/network/netcenter.pm:218 #, c-format msgid "Connection failed." msgstr "התחברות כשלה." @@ -4049,57 +4049,57 @@ msgstr "" "ניתן להתחיל חיבור VPN זה אוטומטית יחד עם חיבור לרשת.\n" "ניתן לעשות זאת על ידי הגדרה מחדש של חיבור הרשת ובחירה בחיבור VPN זה.\n" -#: ../lib/network/ifw.pm:129 +#: ../lib/network/ifw.pm:131 #, c-format msgid "Port scanning" msgstr "סריקת שערים" -#: ../lib/network/ifw.pm:130 +#: ../lib/network/ifw.pm:132 #, c-format msgid "Service attack" msgstr "התקפת שרות" -#: ../lib/network/ifw.pm:131 +#: ../lib/network/ifw.pm:133 #, c-format msgid "Password cracking" msgstr "פיצוח סיסמה" -#: ../lib/network/ifw.pm:132 +#: ../lib/network/ifw.pm:134 #, c-format msgid "New connection" msgstr "חיבור חדש" -#: ../lib/network/ifw.pm:133 +#: ../lib/network/ifw.pm:135 #, c-format msgid "\"%s\" attack" msgstr "התקפת \"%s\"" -#: ../lib/network/ifw.pm:135 +#: ../lib/network/ifw.pm:137 #, c-format msgid "A port scanning attack has been attempted by %s." msgstr "התקפת סריקת שערים נוסתה על ידי %s." -#: ../lib/network/ifw.pm:136 +#: ../lib/network/ifw.pm:138 #, c-format msgid "The %s service has been attacked by %s." msgstr "השרות %s הותקף על ידי %s." -#: ../lib/network/ifw.pm:137 +#: ../lib/network/ifw.pm:139 #, c-format msgid "A password cracking attack has been attempted by %s." msgstr "התקפת password cracking נוסתה על ידי %s." -#: ../lib/network/ifw.pm:138 +#: ../lib/network/ifw.pm:140 #, c-format msgid "%s is connecting on the %s service." msgstr "%s מתחבר על שירות ה- %s." -#: ../lib/network/ifw.pm:139 +#: ../lib/network/ifw.pm:141 #, c-format msgid "A \"%s\" attack has been attempted by %s" msgstr "התקפת \"%s\" נוסתה על ידי %s" -#: ../lib/network/ifw.pm:148 +#: ../lib/network/ifw.pm:150 #, c-format msgid "" "The \"%s\" application is trying to make a service (%s) available to the " @@ -4107,7 +4107,7 @@ msgid "" msgstr "היישום \"%s\" מנסה לגרום לשירות (%s) להיות זמין לרשת." #. -PO: this should be kept lowercase since the expression is meant to be used between brackets -#: ../lib/network/ifw.pm:152 +#: ../lib/network/ifw.pm:154 #, c-format msgid "port %d" msgstr "שער %d" @@ -4184,23 +4184,28 @@ msgstr "התקנת מנהל התקן חדש" msgid "Select a device:" msgstr "נא לבחור התקן:" -#: ../lib/network/netcenter.pm:53 ../lib/network/netconnect.pm:210 +#: ../lib/network/netcenter.pm:55 ../lib/network/netconnect.pm:210 #, c-format msgid "Please select your network:" msgstr "נא לבחור את הרשת שלך:" -#: ../lib/network/netcenter.pm:60 +#: ../lib/network/netcenter.pm:62 #, c-format msgid "" "_: This is a verb\n" "Monitor" msgstr "ניטור" -#: ../lib/network/netcenter.pm:135 +#: ../lib/network/netcenter.pm:145 #, c-format msgid "Network Center" msgstr "מרכז הרשת" +#: ../lib/network/netcenter.pm:169 +#, fuzzy, c-format +msgid "Advanced settings" +msgstr "אפשרויות מתקדמות" + #: ../lib/network/netconnect.pm:37 #, c-format msgid "United States" @@ -4822,12 +4827,69 @@ msgstr "" "ארעה שגיאה בלתי צפויה:\n" " %s" -#: ../lib/network/network.pm:442 +#: ../lib/network/network.pm:494 +#, fuzzy, c-format +msgid "Advanced network settings" +msgstr "הגדרות רשת" + +#: ../lib/network/network.pm:495 +#, c-format +msgid "" +"Here you can configure advanced network settings. Please note that you have " +"to reboot the machine for changes to take effect." +msgstr "" + +#: ../lib/network/network.pm:496 +#, fuzzy, c-format +msgid "TCP/IP settings" +msgstr "הגדרות IP" + +#: ../lib/network/network.pm:497 +#, fuzzy, c-format +msgid "Disable IPv6" +msgstr "נטרל" + +#: ../lib/network/network.pm:498 +#, c-format +msgid "Disable TCP Window Scaling" +msgstr "" + +#: ../lib/network/network.pm:499 +#, c-format +msgid "Disable TCP Timestamps" +msgstr "" + +#: ../lib/network/network.pm:500 +#, c-format +msgid "Security settings (defined by MSEC policy)" +msgstr "" + +#: ../lib/network/network.pm:501 +#, c-format +msgid "Disable ICMP echo" +msgstr "" + +#: ../lib/network/network.pm:502 +#, c-format +msgid "Disable ICMP echo for broadcasting messages" +msgstr "" + +#: ../lib/network/network.pm:503 +#, c-format +msgid "Disable invalid ICMP error responses" +msgstr "" + +#: ../lib/network/network.pm:504 +#, c-format +msgid "Log strange packets" +msgstr "" + +#: ../lib/network/network.pm:514 #, c-format msgid "Proxies configuration" msgstr "הגדרות שרתים מתווכים" -#: ../lib/network/network.pm:443 +#: ../lib/network/network.pm:515 #, c-format msgid "" "Here you can set up your proxies configuration (eg: http://" @@ -4836,42 +4898,42 @@ msgstr "" "כאן באפשרותך להגדיר את השרתים המתווכים שלך (לדוגמה: http://" "my_cavhing_server:8080)" -#: ../lib/network/network.pm:444 +#: ../lib/network/network.pm:516 #, c-format msgid "HTTP proxy" msgstr "שרת מתווך ל HTTP" -#: ../lib/network/network.pm:445 +#: ../lib/network/network.pm:517 #, c-format msgid "Use HTTP proxy for HTTPS connections" msgstr "השתמש בשרת מתווך מסוג HTTP עבור חיבורי HTTPS" -#: ../lib/network/network.pm:446 +#: ../lib/network/network.pm:518 #, c-format msgid "HTTPS proxy" msgstr "שרת מתווך HTTPS" -#: ../lib/network/network.pm:447 +#: ../lib/network/network.pm:519 #, c-format msgid "FTP proxy" msgstr "שרת מתווך ל FTP" -#: ../lib/network/network.pm:448 +#: ../lib/network/network.pm:520 #, c-format msgid "No proxy for (comma separated list):" msgstr "ללא שרת מתווך עבור (רשימה מופרדת בפסיקים):" -#: ../lib/network/network.pm:453 +#: ../lib/network/network.pm:525 #, c-format msgid "Proxy should be http://..." msgstr "שם השרת המתווך צריך להתחיל עם http://..." -#: ../lib/network/network.pm:454 +#: ../lib/network/network.pm:526 #, c-format msgid "Proxy should be http://... or https://..." msgstr "שרת מתווך צריך להיות //:http... או //:https..." -#: ../lib/network/network.pm:455 +#: ../lib/network/network.pm:527 #, c-format msgid "URL should begin with 'ftp:' or 'http:'" msgstr "הכתובת צריכה להתחיל עם 'ftp://' או 'http://'" @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: drakx-net-hi\n" -"POT-Creation-Date: 2008-11-17 22:05+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2009-02-05 11:19-0200\n" "PO-Revision-Date: 2004-04-04 21:54+0530\n" "Last-Translator: धनञ्जय शर्मा (Dhananjaya Sharma) <dysxhi@yahoo.co.in>\n" "Language-Team: हिन्दी (Hindi) <dysxhi@yahoo.co.in>\n" @@ -67,8 +67,7 @@ msgstr "स्थानीय क्षेत्र नेटवर्क सं msgid "Configure Local Area Network..." msgstr "स्थानीय नेटवर्क क्षेत्र को संरचित किया जा रहा है..." -#: ../bin/drakconnect-old:106 ../bin/draknfs:189 ../bin/net_applet:186 -#: ../bin/net_applet.orig:170 +#: ../bin/drakconnect-old:106 ../bin/draknfs:189 ../bin/net_applet:188 #, c-format msgid "Help" msgstr "सहायता" @@ -94,9 +93,9 @@ msgstr "ठीक" #: ../bin/draksambashare:229 ../lib/network/connection_manager.pm:73 #: ../lib/network/connection_manager.pm:88 #: ../lib/network/connection_manager.pm:202 -#: ../lib/network/connection_manager.pm:219 -#: ../lib/network/connection_manager.pm:335 ../lib/network/drakvpn.pm:49 -#: ../lib/network/netcenter.pm:133 ../lib/network/netconnect.pm:185 +#: ../lib/network/connection_manager.pm:223 +#: ../lib/network/connection_manager.pm:339 ../lib/network/drakvpn.pm:49 +#: ../lib/network/netcenter.pm:143 ../lib/network/netconnect.pm:185 #: ../lib/network/netconnect.pm:207 ../lib/network/netconnect.pm:304 #: ../lib/network/netconnect.pm:714 ../lib/network/thirdparty.pm:354 #: ../lib/network/thirdparty.pm:369 @@ -168,7 +167,7 @@ msgstr "" "इस इन्टरफ़ेस को अभी तक संरचित नहीं किया गया है ।\n" "मैनड्रिव नियंत्रण केन्द्र से \"एक इन्टरफ़ेस को जोड़े\" सहायक को चलायें" -#: ../bin/drakconnect-old:247 ../bin/net_applet:102 ../bin/net_applet.orig:102 +#: ../bin/drakconnect-old:247 ../bin/net_applet:104 #, c-format msgid "Set up a new network interface (LAN, ISDN, ADSL, ...)" msgstr "एक नये नेटवर्क इन्टरफ़ेस को स्थापित करें (लैन, आईएसडीएन, ऐडीएसएल, ...)" @@ -318,7 +317,7 @@ msgstr "आंतरिक डोमेन का नाम" #: ../bin/draksambashare:1365 ../bin/draksambashare:1387 #: ../bin/draksambashare:1396 ../bin/draksambashare:1415 #: ../bin/draksambashare:1424 ../bin/draksambashare:1436 -#: ../lib/network/connection/xdsl.pm:332 +#: ../lib/network/connection/xdsl.pm:359 #: ../lib/network/connection_manager.pm:61 #: ../lib/network/connection_manager.pm:67 #: ../lib/network/connection_manager.pm:83 @@ -327,12 +326,12 @@ msgstr "आंतरिक डोमेन का नाम" #: ../lib/network/connection_manager.pm:177 ../lib/network/drakvpn.pm:45 #: ../lib/network/drakvpn.pm:52 ../lib/network/ndiswrapper.pm:30 #: ../lib/network/ndiswrapper.pm:45 ../lib/network/ndiswrapper.pm:118 -#: ../lib/network/ndiswrapper.pm:124 ../lib/network/netconnect.pm:134 -#: ../lib/network/netconnect.pm:187 ../lib/network/netconnect.pm:233 -#: ../lib/network/netconnect.pm:274 ../lib/network/netconnect.pm:823 -#: ../lib/network/thirdparty.pm:123 ../lib/network/thirdparty.pm:141 -#: ../lib/network/thirdparty.pm:232 ../lib/network/thirdparty.pm:234 -#: ../lib/network/thirdparty.pm:255 +#: ../lib/network/ndiswrapper.pm:124 ../lib/network/netcenter.pm:218 +#: ../lib/network/netconnect.pm:134 ../lib/network/netconnect.pm:187 +#: ../lib/network/netconnect.pm:233 ../lib/network/netconnect.pm:274 +#: ../lib/network/netconnect.pm:823 ../lib/network/thirdparty.pm:123 +#: ../lib/network/thirdparty.pm:141 ../lib/network/thirdparty.pm:232 +#: ../lib/network/thirdparty.pm:234 ../lib/network/thirdparty.pm:255 #, c-format msgid "Error" msgstr "त्रुटि" @@ -606,8 +605,8 @@ msgid "Failed to remove host." msgstr "" #: ../bin/drakhosts:262 ../bin/drakinvictus:141 ../bin/draknetprofile:174 -#: ../bin/net_applet:187 ../bin/net_applet.orig:171 -#: ../lib/network/drakroam.pm:118 ../lib/network/netcenter.pm:159 +#: ../bin/net_applet:189 ../lib/network/drakroam.pm:118 +#: ../lib/network/netcenter.pm:170 #, c-format msgid "Quit" msgstr "निकास" @@ -619,16 +618,15 @@ msgstr "सभी उपयोगकर्ताओं को अनुमति #: ../bin/drakids:40 ../bin/drakids:68 ../bin/drakids:187 ../bin/drakids:196 #: ../bin/drakids:221 ../bin/drakids:230 ../bin/drakids:240 ../bin/drakids:332 -#: ../bin/net_applet:130 ../bin/net_applet:276 ../bin/net_applet.orig:110 -#: ../bin/net_applet.orig:260 ../lib/network/drakfirewall.pm:261 -#: ../lib/network/drakfirewall.pm:265 +#: ../bin/net_applet:132 ../bin/net_applet:278 +#: ../lib/network/drakfirewall.pm:261 ../lib/network/drakfirewall.pm:265 #, fuzzy, c-format msgid "Interactive Firewall" msgstr "अग्नि-भीतिका" #: ../bin/drakids:68 ../bin/drakids:187 ../bin/drakids:196 ../bin/drakids:221 #: ../bin/drakids:230 ../bin/drakids:240 ../bin/drakids:332 -#: ../bin/net_applet:276 ../bin/net_applet.orig:260 +#: ../bin/net_applet:278 #, fuzzy, c-format msgid "Unable to contact daemon" msgstr "%s मिरर प्रणाली से संबंध स्थापित करने में असमर्थ" @@ -2025,32 +2023,37 @@ msgstr "" msgid "DrakSamba manage Samba shares" msgstr "" -#: ../bin/net_applet:94 ../bin/net_applet.orig:94 +#: ../bin/net_applet:95 #, fuzzy, c-format msgid "Network is up on interface %s." msgstr "नेटवर्क इन्टरफ़ेस" -#: ../bin/net_applet:95 ../bin/net_applet.orig:95 +#: ../bin/net_applet:96 #, fuzzy, c-format msgid "IP address: %s" msgstr "आईपी पता:" -#: ../bin/net_applet:96 ../bin/net_applet.orig:96 +#: ../bin/net_applet:97 #, fuzzy, c-format msgid "Gateway: %s" msgstr "गेटवे:" -#: ../bin/net_applet:97 ../bin/net_applet.orig:97 +#: ../bin/net_applet:98 +#, fuzzy, c-format +msgid "DNS: %s" +msgstr "डीएनएस" + +#: ../bin/net_applet:99 #, c-format msgid "Connected to %s (link level: %d %%)" msgstr "" -#: ../bin/net_applet:99 ../bin/net_applet.orig:99 +#: ../bin/net_applet:101 #, fuzzy, c-format msgid "Network is down on interface %s." msgstr "नेटवर्क इन्टरफ़ेस" -#: ../bin/net_applet:101 ../bin/net_applet.orig:101 +#: ../bin/net_applet:103 #, fuzzy, c-format msgid "" "You do not have any configured Internet connection.\n" @@ -2059,92 +2062,89 @@ msgstr "" "इस इन्टरफ़ेस को अभी तक संरचित नहीं किया गया है ।\n" "मैनड्रिव नियंत्रण केन्द्र से \"%s\" सहायक को चलायें" -#: ../bin/net_applet:127 ../bin/net_applet.orig:107 ../bin/net_monitor:475 +#: ../bin/net_applet:129 ../bin/net_monitor:475 #, c-format msgid "Connect %s" msgstr "%s को जोड़ें" -#: ../bin/net_applet:128 ../bin/net_applet.orig:108 ../bin/net_monitor:475 +#: ../bin/net_applet:130 ../bin/net_monitor:475 #, c-format msgid "Disconnect %s" msgstr "%s से संबंध तोड़ें" -#: ../bin/net_applet:129 ../bin/net_applet.orig:109 +#: ../bin/net_applet:131 #, fuzzy, c-format msgid "Monitor Network" msgstr "नेटवर्क के द्वारा पुनः स्थापन" -#: ../bin/net_applet:131 ../bin/net_applet.orig:111 +#: ../bin/net_applet:133 #, c-format msgid "Manage wireless networks" msgstr "" -#: ../bin/net_applet:133 ../bin/net_applet.orig:113 +#: ../bin/net_applet:135 #, fuzzy, c-format msgid "Manage VPN connections" msgstr "कनेक्शनों का प्रबंधन" -#: ../bin/net_applet:137 ../bin/net_applet.orig:117 +#: ../bin/net_applet:139 #, c-format msgid "Configure Network" msgstr "नेटवर्क की संरचना" -#: ../bin/net_applet:139 ../bin/net_applet.orig:119 +#: ../bin/net_applet:141 #, fuzzy, c-format msgid "Watched interface" msgstr "इन्टरफ़ेसेस" -#: ../bin/net_applet:140 ../bin/net_applet:141 ../bin/net_applet:143 -#: ../bin/net_applet.orig:120 ../bin/net_applet.orig:121 -#: ../bin/net_applet.orig:123 +#: ../bin/net_applet:142 ../bin/net_applet:143 ../bin/net_applet:145 #, c-format msgid "Auto-detect" msgstr "स्वतः-खोज़ी" -#: ../bin/net_applet:148 ../bin/net_applet.orig:128 +#: ../bin/net_applet:150 #, c-format msgid "Active interfaces" msgstr "" -#: ../bin/net_applet:168 ../bin/net_applet.orig:152 +#: ../bin/net_applet:170 #, c-format msgid "Profiles" msgstr "प्रोफ़ाइल्स" -#: ../bin/net_applet:178 ../bin/net_applet.orig:162 -#: ../lib/network/connection.pm:225 ../lib/network/drakvpn.pm:62 -#: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:365 ../lib/network/vpn/openvpn.pm:379 -#: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:390 +#: ../bin/net_applet:180 ../lib/network/connection.pm:225 +#: ../lib/network/drakvpn.pm:62 ../lib/network/vpn/openvpn.pm:365 +#: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:379 ../lib/network/vpn/openvpn.pm:390 #, fuzzy, c-format msgid "VPN connection" msgstr "स्थानीय नेटवर्क क्षेत्र संबंध" -#: ../bin/net_applet:356 ../bin/net_applet.orig:340 +#: ../bin/net_applet:358 #, fuzzy, c-format msgid "Network connection" msgstr "नेटवर्क विकल्प" -#: ../bin/net_applet:440 ../bin/net_applet.orig:424 +#: ../bin/net_applet:442 #, c-format msgid "More networks" msgstr "" -#: ../bin/net_applet:467 ../bin/net_applet.orig:451 +#: ../bin/net_applet:469 #, c-format msgid "Interactive Firewall automatic mode" msgstr "" -#: ../bin/net_applet:472 ../bin/net_applet.orig:456 +#: ../bin/net_applet:474 #, c-format msgid "Always launch on startup" msgstr "शुरूवात में सदैव आरम्भ करें" -#: ../bin/net_applet:477 ../bin/net_applet.orig:461 +#: ../bin/net_applet:479 #, fuzzy, c-format msgid "Wireless networks" msgstr "बेतार सम्बंध" -#: ../bin/net_applet:484 ../bin/net_applet.orig:468 ../bin/net_monitor:96 +#: ../bin/net_applet:486 ../bin/net_monitor:96 #, c-format msgid "Settings" msgstr "समायोजनायें" @@ -3073,80 +3073,80 @@ msgstr "" msgid "Windows driver" msgstr "" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:344 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:346 #, c-format msgid "" "Your wireless card is disabled, please enable the wireless switch (RF kill " "switch) first." msgstr "" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:429 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:431 #, fuzzy, c-format msgid "Wireless settings" msgstr "बेतार सम्बंध" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:434 -#: ../lib/network/connection_manager.pm:264 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:436 +#: ../lib/network/connection_manager.pm:268 #, c-format msgid "Operating Mode" msgstr "चालन विधा" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:435 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:437 #, c-format msgid "Ad-hoc" msgstr "एड-हॉक" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:435 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:437 #, c-format msgid "Managed" msgstr "प्रबंध किया गया" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:435 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:437 #, c-format msgid "Master" msgstr "स्वामी (ंमास्टर)" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:435 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:437 #, c-format msgid "Repeater" msgstr "दुहरानेवाला" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:435 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:437 #, c-format msgid "Secondary" msgstr "दूसरे क्रम का" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:435 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:437 #, c-format msgid "Auto" msgstr "स्वचालित" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:438 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:440 #, c-format msgid "Network name (ESSID)" msgstr "नेटवर्क नाम (ईएसएसआईडी)" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:440 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:442 #, c-format msgid "Encryption mode" msgstr "" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:442 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:444 #, c-format msgid "Encryption key" msgstr "सांकेतिक कुँजी" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:444 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:446 #, c-format msgid "Force using this key as ASCII string (e.g. for Livebox)" msgstr "" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:451 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:453 #, fuzzy, c-format msgid "EAP Login/Username" msgstr "खाता संत्र-आरम्भ (उपयोगकर्ता का नाम)" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:453 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:455 #, c-format msgid "" "The login or username. Format is plain text. If you\n" @@ -3154,12 +3154,12 @@ msgid "" " DOMAIN\\username" msgstr "" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:456 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:458 #, fuzzy, c-format msgid "EAP Password" msgstr "कूट-शब्द" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:458 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:460 #, c-format msgid "" " Password: A string.\n" @@ -3178,12 +3178,12 @@ msgid "" "the username and password values specified here." msgstr "" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:472 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:474 #, fuzzy, c-format msgid "EAP client certificate" msgstr "प्रमाणपत्र का नाम" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:474 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:476 #, c-format msgid "" "The complete path and filename of client certificate. This is\n" @@ -3192,32 +3192,32 @@ msgid "" " Note: other related settings are shown on the Advanced page." msgstr "" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:478 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:480 #, c-format msgid "Network ID" msgstr "नेटवर्क पहचान-संख्या" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:479 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:481 #, c-format msgid "Operating frequency" msgstr "संचालन आवृति" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:480 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:482 #, c-format msgid "Sensitivity threshold" msgstr "सूक्ष्म-ग्राहिता (सेन्सटीविटी) प्रवेश-मार्ग" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:481 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:483 #, c-format msgid "Bitrate (in b/s)" msgstr "बिट दर (बी/एस में)" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:482 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:484 #, c-format msgid "RTS/CTS" msgstr "आरटीएस/सीटीएस" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:483 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:485 #, c-format msgid "" "RTS/CTS adds a handshake before each packet transmission to make sure that " @@ -3239,17 +3239,17 @@ msgstr "" "इस योजना को निष्क्रिय करता है। आप इस पैरामीटर को स्वतः, नियत\n" "या ऑफ़ पर स्थापित कर सकते है।" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:490 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:492 #, c-format msgid "Fragmentation" msgstr "विखंडीकरण" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:491 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:493 #, c-format msgid "iwconfig command extra arguments" msgstr "एलडब्लूकॉन्फ़िग कॉमाण्ड के अतिरिक्त प्राचर (आरगूमेन्ट)" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:492 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:494 #, c-format msgid "" "Here, one can configure some extra wireless parameters such as:\n" @@ -3265,12 +3265,12 @@ msgstr "" "iwconfig(8) मैन पृष्ट को और अधिक सूचना के लिए देखें ।" #. -PO: split the "xyz command extra argument" translated string into two lines if it's bigger than the english one -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:499 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:501 #, c-format msgid "iwspy command extra arguments" msgstr "एलडब्लूस्पाई कॉमाण्ड के अतिरिक्त प्राचर" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:500 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:502 #, c-format msgid "" "iwspy is used to set a list of addresses in a wireless network\n" @@ -3289,12 +3289,12 @@ msgstr "" "\n" "iwpspy(8) मैन पृष्ट को और अधिक सूचना के लिए देखें ।" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:508 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:510 #, c-format msgid "iwpriv command extra arguments" msgstr "एलडब्लूप्रिव कॉमाण्ड के अतिरिक्त प्राचर" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:510 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:512 #, c-format msgid "" "iwpriv enable to set up optionals (private) parameters of a wireless " @@ -3325,107 +3325,107 @@ msgstr "" "\n" "iwpriv(8) मैन पृष्ट को और अधिक सूचना के लिए देखें ।" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:521 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:523 #, fuzzy, c-format msgid "EAP Protocol" msgstr "प्रोटोकॉल" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:522 -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:527 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:524 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:529 #, fuzzy, c-format msgid "Auto Detect" msgstr "स्वतः-खोज़ी" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:522 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:524 #, c-format msgid "WPA2" msgstr "" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:522 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:524 #, fuzzy, c-format msgid "WPA" msgstr "पीऐपी" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:524 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:526 #, c-format msgid "" "Auto Detect is recommended as it first tries WPA version 2 with\n" "a fallback to WPA version 1" msgstr "" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:526 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:528 #, fuzzy, c-format msgid "EAP Mode" msgstr "मोड" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:527 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:529 #, fuzzy, c-format msgid "PEAP" msgstr "पीऐपी" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:527 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:529 #, c-format msgid "TTLS" msgstr "" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:527 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:529 #, c-format msgid "TLS" msgstr "टीएलएस" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:527 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:529 #, fuzzy, c-format msgid "MSCHAPV2" msgstr "सी०एच०ऐ०पी०" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:527 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:529 #, c-format msgid "MD5" msgstr "" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:527 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:529 #, c-format msgid "OTP" msgstr "" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:527 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:529 #, c-format msgid "GTC" msgstr "" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:527 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:529 #, c-format msgid "LEAP" msgstr "" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:527 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:529 #, c-format msgid "PEAP TTLS" msgstr "" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:527 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:529 #, c-format msgid "TTLS TLS" msgstr "" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:529 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:531 #, c-format msgid "EAP key_mgmt" msgstr "" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:531 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:533 #, c-format msgid "" "list of accepted authenticated key management protocols.\n" "possible values are WPA-EAP, IEEE8021X, NONE" msgstr "" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:533 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:535 #, c-format msgid "EAP outer identity" msgstr "" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:535 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:537 #, c-format msgid "" "Anonymous identity string for EAP: to be used as the\n" @@ -3433,12 +3433,12 @@ msgid "" "tunnelled identity, e.g., TTLS" msgstr "" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:538 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:540 #, c-format msgid "EAP phase2" msgstr "" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:540 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:542 #, c-format msgid "" "Inner authentication with TLS tunnel parameters.\n" @@ -3447,12 +3447,12 @@ msgid "" "autheap=MSCHAPV2 autheap=MD5 for TTLS" msgstr "" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:544 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:546 #, fuzzy, c-format msgid "EAP CA certificate" msgstr "प्रमाणपत्र का प्रकार" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:546 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:548 #, c-format msgid "" "Full file path to CA certificate file (PEM/DER). This file\n" @@ -3462,12 +3462,12 @@ msgid "" "when using TLS or TTLS or PEAP." msgstr "" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:551 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:553 #, c-format msgid "EAP certificate subject match" msgstr "" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:553 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:555 #, c-format msgid "" " Substring to be matched against the subject of\n" @@ -3477,12 +3477,12 @@ msgid "" "/C=US/ST=CA/L=San Francisco/CN=Test AS/emailAddress=as@example.com" msgstr "" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:558 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:560 #, c-format msgid "EAP extra directives" msgstr "" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:560 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:562 #, c-format msgid "" "Here one can pass extra settings to wpa_supplicant\n" @@ -3500,26 +3500,26 @@ msgid "" "\tspecial settings different from the U.I settings." msgstr "" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:580 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:582 #, c-format msgid "An encryption key is required." msgstr "" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:587 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:589 #, c-format msgid "" "The pre-shared key should have between 8 and 63 ASCII characters, or 64 " "hexadecimal characters." msgstr "" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:593 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:595 #, c-format msgid "" "The WEP key should have at most %d ASCII characters or %d hexadecimal " "characters." msgstr "" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:600 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:602 #, c-format msgid "" "Freq should have the suffix k, M or G (for example, \"2.46G\" for 2.46 GHz " @@ -3528,7 +3528,7 @@ msgstr "" "आवॄति के पीछे k, M या G शब्द होना चाहिए (उदाहरण हेतु, \"2.46G\" २।४६ गीगाहर्टज आवॄति " "के लिए), या जितने अधिक हो उतने '०' (जीरों) को जोड़ें ।" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:606 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:608 #, c-format msgid "" "Rate should have the suffix k, M or G (for example, \"11M\" for 11M), or add " @@ -3537,17 +3537,17 @@ msgstr "" "दर के पीछे k, M या G शब्द होना चाहिए (उदाहरण हेतु, \"11M\" ११एम के लिए), या जितने " "अधिक हो उतने '०' (जीरों) को जोड़ें ।" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:618 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:620 #, c-format msgid "Allow access point roaming" msgstr "" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:739 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:741 #, c-format msgid "Associated to wireless network \"%s\" on interface %s" msgstr "" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:740 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:742 #, c-format msgid "Lost association to wireless network on interface %s" msgstr "" @@ -3557,12 +3557,12 @@ msgstr "" msgid "DSL" msgstr "एसएसएल" -#: ../lib/network/connection/xdsl.pm:76 ../lib/network/netconnect.pm:765 +#: ../lib/network/connection/xdsl.pm:95 ../lib/network/netconnect.pm:765 #, c-format msgid "Alcatel speedtouch USB modem" msgstr "एलेक्टल स्पीडटच यूएसबी मॉडम" -#: ../lib/network/connection/xdsl.pm:104 +#: ../lib/network/connection/xdsl.pm:123 #, c-format msgid "" "The ECI Hi-Focus modem cannot be supported due to binary driver distribution " @@ -3575,54 +3575,54 @@ msgstr "" "\n" "http://eciadsl.flashtux.org/ पर आप एक चालक को खोज सकते है" -#: ../lib/network/connection/xdsl.pm:164 +#: ../lib/network/connection/xdsl.pm:183 #, c-format msgid "" "Modems using Conexant AccessRunner chipsets cannot be supported due to " "binary firmware distribution problem." msgstr "" -#: ../lib/network/connection/xdsl.pm:184 +#: ../lib/network/connection/xdsl.pm:203 #, c-format msgid "DSL over CAPI" msgstr "" -#: ../lib/network/connection/xdsl.pm:187 +#: ../lib/network/connection/xdsl.pm:206 #, c-format msgid "Dynamic Host Configuration Protocol (DHCP)" msgstr "गतिक होस्ट संरचना प्रोटोकॉल (डीएचसीपी)" -#: ../lib/network/connection/xdsl.pm:188 +#: ../lib/network/connection/xdsl.pm:207 #, c-format msgid "Manual TCP/IP configuration" msgstr "मैनुअल टीसीपी/आईपी संरचना" -#: ../lib/network/connection/xdsl.pm:189 +#: ../lib/network/connection/xdsl.pm:208 #, c-format msgid "Point to Point Tunneling Protocol (PPTP)" msgstr "पॉयन्ट से पॉयन्ट टन्नलिंग प्रोटोकॉल (पीपीटीपी)" -#: ../lib/network/connection/xdsl.pm:190 +#: ../lib/network/connection/xdsl.pm:209 #, c-format msgid "PPP over Ethernet (PPPoE)" msgstr "इथरनेट के ऊपर से पीपीपी (पीपीपीओई)" -#: ../lib/network/connection/xdsl.pm:191 +#: ../lib/network/connection/xdsl.pm:210 #, c-format msgid "PPP over ATM (PPPoA)" msgstr "ऐटीएम के ऊपर से पीपीपी (पीपीपीओऐ)" -#: ../lib/network/connection/xdsl.pm:231 +#: ../lib/network/connection/xdsl.pm:250 #, c-format msgid "Virtual Path ID (VPI):" msgstr "काल्पनिक पथ आईडी (वीपीआई):" -#: ../lib/network/connection/xdsl.pm:232 +#: ../lib/network/connection/xdsl.pm:251 #, c-format msgid "Virtual Circuit ID (VCI):" msgstr "काल्पनिक सर्किट आईडी (वीसीआई):" -#: ../lib/network/connection/xdsl.pm:332 +#: ../lib/network/connection/xdsl.pm:359 #: ../lib/network/connection_manager.pm:61 ../lib/network/drakvpn.pm:45 #: ../lib/network/netconnect.pm:134 ../lib/network/thirdparty.pm:123 #, fuzzy, c-format @@ -3652,37 +3652,37 @@ msgstr "विस्तृत सूचना" msgid "Connecting..." msgstr "संबंध..." -#: ../lib/network/connection_manager.pm:219 +#: ../lib/network/connection_manager.pm:223 #, fuzzy, c-format msgid "Disconnecting..." msgstr "संबध-विच्छेद..." -#: ../lib/network/connection_manager.pm:261 +#: ../lib/network/connection_manager.pm:265 #, c-format msgid "SSID" msgstr "" -#: ../lib/network/connection_manager.pm:262 +#: ../lib/network/connection_manager.pm:266 #, c-format msgid "Signal strength" msgstr "" -#: ../lib/network/connection_manager.pm:263 +#: ../lib/network/connection_manager.pm:267 #, c-format msgid "Encryption" msgstr "एनक्रिप्शन" -#: ../lib/network/connection_manager.pm:335 ../lib/network/netconnect.pm:207 +#: ../lib/network/connection_manager.pm:339 ../lib/network/netconnect.pm:207 #, fuzzy, c-format msgid "Scanning for networks..." msgstr "नेटवर्क को स्कैन किया जा रहा है..." -#: ../lib/network/connection_manager.pm:384 ../lib/network/drakroam.pm:116 +#: ../lib/network/connection_manager.pm:388 ../lib/network/drakroam.pm:116 #, c-format msgid "Disconnect" msgstr "डिस्कनेक्ट" -#: ../lib/network/connection_manager.pm:384 ../lib/network/drakroam.pm:115 +#: ../lib/network/connection_manager.pm:388 ../lib/network/drakroam.pm:115 #, c-format msgid "Connect" msgstr "कनेक्ट" @@ -3866,12 +3866,12 @@ msgstr "" msgid "Device: " msgstr "उपकरण:" -#: ../lib/network/drakroam.pm:114 ../lib/network/netcenter.pm:64 +#: ../lib/network/drakroam.pm:114 ../lib/network/netcenter.pm:66 #, c-format msgid "Configure" msgstr "संरचना" -#: ../lib/network/drakroam.pm:117 ../lib/network/netcenter.pm:69 +#: ../lib/network/drakroam.pm:117 ../lib/network/netcenter.pm:71 #, c-format msgid "Refresh" msgstr "पुनः ताजा करें" @@ -3936,7 +3936,7 @@ msgstr "%s मिरर प्रणाली से संबंध स्थ msgid "Do you want to start the connection now?" msgstr "" -#: ../lib/network/drakvpn.pm:100 +#: ../lib/network/drakvpn.pm:100 ../lib/network/netcenter.pm:218 #, fuzzy, c-format msgid "Connection failed." msgstr "संबंध का नाम" @@ -3952,57 +3952,57 @@ msgid "" "VPN connection.\n" msgstr "" -#: ../lib/network/ifw.pm:129 +#: ../lib/network/ifw.pm:131 #, fuzzy, c-format msgid "Port scanning" msgstr "कोई सहभाजिता नहीं" -#: ../lib/network/ifw.pm:130 +#: ../lib/network/ifw.pm:132 #, fuzzy, c-format msgid "Service attack" msgstr "सेवा प्रबंधक" -#: ../lib/network/ifw.pm:131 +#: ../lib/network/ifw.pm:133 #, fuzzy, c-format msgid "Password cracking" msgstr "कूट-शब्द (पुनः बतायें)" -#: ../lib/network/ifw.pm:132 +#: ../lib/network/ifw.pm:134 #, c-format msgid "New connection" msgstr "नवीन सबंध" -#: ../lib/network/ifw.pm:133 +#: ../lib/network/ifw.pm:135 #, c-format msgid "\"%s\" attack" msgstr "" -#: ../lib/network/ifw.pm:135 +#: ../lib/network/ifw.pm:137 #, c-format msgid "A port scanning attack has been attempted by %s." msgstr "" -#: ../lib/network/ifw.pm:136 +#: ../lib/network/ifw.pm:138 #, fuzzy, c-format msgid "The %s service has been attacked by %s." msgstr "यह घटना बदली जा चुकी है." -#: ../lib/network/ifw.pm:137 +#: ../lib/network/ifw.pm:139 #, c-format msgid "A password cracking attack has been attempted by %s." msgstr "" -#: ../lib/network/ifw.pm:138 +#: ../lib/network/ifw.pm:140 #, fuzzy, c-format msgid "%s is connecting on the %s service." msgstr "इन्टरनेट से संबंध विच्छेद हो रहा है" -#: ../lib/network/ifw.pm:139 +#: ../lib/network/ifw.pm:141 #, fuzzy, c-format msgid "A \"%s\" attack has been attempted by %s" msgstr "यह घटना बदली जा चुकी है." -#: ../lib/network/ifw.pm:148 +#: ../lib/network/ifw.pm:150 #, c-format msgid "" "The \"%s\" application is trying to make a service (%s) available to the " @@ -4010,7 +4010,7 @@ msgid "" msgstr "" #. -PO: this should be kept lowercase since the expression is meant to be used between brackets -#: ../lib/network/ifw.pm:152 +#: ../lib/network/ifw.pm:154 #, fuzzy, c-format msgid "port %d" msgstr "रिपोर्ट" @@ -4085,23 +4085,28 @@ msgstr "आंतरिक विपत्र सर्वर" msgid "Select a device:" msgstr "" -#: ../lib/network/netcenter.pm:53 ../lib/network/netconnect.pm:210 +#: ../lib/network/netcenter.pm:55 ../lib/network/netconnect.pm:210 #, c-format msgid "Please select your network:" msgstr "" -#: ../lib/network/netcenter.pm:60 +#: ../lib/network/netcenter.pm:62 #, fuzzy, c-format msgid "" "_: This is a verb\n" "Monitor" msgstr "नेटवर्क के द्वारा पुनः स्थापन" -#: ../lib/network/netcenter.pm:135 +#: ../lib/network/netcenter.pm:145 #, fuzzy, c-format msgid "Network Center" msgstr "नेटवर्क और इंटरनेट" +#: ../lib/network/netcenter.pm:169 +#, fuzzy, c-format +msgid "Advanced settings" +msgstr "विस्तृत विकल्प" + #: ../lib/network/netconnect.pm:37 #, c-format msgid "United States" @@ -4718,54 +4723,111 @@ msgstr "" "एक अकस्मात त्रुटि उत्पन्न हो चुकी है:\n" "%s" -#: ../lib/network/network.pm:442 +#: ../lib/network/network.pm:494 +#, fuzzy, c-format +msgid "Advanced network settings" +msgstr "स्थानीय नेटवर्क का पता" + +#: ../lib/network/network.pm:495 +#, c-format +msgid "" +"Here you can configure advanced network settings. Please note that you have " +"to reboot the machine for changes to take effect." +msgstr "" + +#: ../lib/network/network.pm:496 +#, fuzzy, c-format +msgid "TCP/IP settings" +msgstr "पी०एल०एल० समायोजन:" + +#: ../lib/network/network.pm:497 +#, fuzzy, c-format +msgid "Disable IPv6" +msgstr "निष्क्रियता" + +#: ../lib/network/network.pm:498 +#, c-format +msgid "Disable TCP Window Scaling" +msgstr "" + +#: ../lib/network/network.pm:499 +#, c-format +msgid "Disable TCP Timestamps" +msgstr "" + +#: ../lib/network/network.pm:500 +#, c-format +msgid "Security settings (defined by MSEC policy)" +msgstr "" + +#: ../lib/network/network.pm:501 +#, c-format +msgid "Disable ICMP echo" +msgstr "" + +#: ../lib/network/network.pm:502 +#, c-format +msgid "Disable ICMP echo for broadcasting messages" +msgstr "" + +#: ../lib/network/network.pm:503 +#, c-format +msgid "Disable invalid ICMP error responses" +msgstr "" + +#: ../lib/network/network.pm:504 +#, c-format +msgid "Log strange packets" +msgstr "" + +#: ../lib/network/network.pm:514 #, c-format msgid "Proxies configuration" msgstr "प्रोक्सियों की संरचना" -#: ../lib/network/network.pm:443 +#: ../lib/network/network.pm:515 #, c-format msgid "" "Here you can set up your proxies configuration (eg: http://" "my_caching_server:8080)" msgstr "" -#: ../lib/network/network.pm:444 +#: ../lib/network/network.pm:516 #, c-format msgid "HTTP proxy" msgstr "एचटीटीपी प्रोक्सी" -#: ../lib/network/network.pm:445 +#: ../lib/network/network.pm:517 #, c-format msgid "Use HTTP proxy for HTTPS connections" msgstr "" -#: ../lib/network/network.pm:446 +#: ../lib/network/network.pm:518 #, c-format msgid "HTTPS proxy" msgstr "" -#: ../lib/network/network.pm:447 +#: ../lib/network/network.pm:519 #, c-format msgid "FTP proxy" msgstr "एफ़टीपी प्रोक्सी" -#: ../lib/network/network.pm:448 +#: ../lib/network/network.pm:520 #, fuzzy, c-format msgid "No proxy for (comma separated list):" msgstr "%d कॉमा के द्वारा अलग-अलग की हुई शब्द-मालायें" -#: ../lib/network/network.pm:453 +#: ../lib/network/network.pm:525 #, c-format msgid "Proxy should be http://..." msgstr "प्रोक्सी को http:// होना चाहिए..." -#: ../lib/network/network.pm:454 +#: ../lib/network/network.pm:526 #, fuzzy, c-format msgid "Proxy should be http://... or https://..." msgstr "प्रोक्सी को http:// होना चाहिए..." -#: ../lib/network/network.pm:455 +#: ../lib/network/network.pm:527 #, c-format msgid "URL should begin with 'ftp:' or 'http:'" msgstr "यूआरएल को 'ftp:' या 'http' से आरम्भ होना चाहिए:" @@ -4,7 +4,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: drakx-net 0\n" -"POT-Creation-Date: 2008-11-17 22:05+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2009-02-05 11:19-0200\n" "PO-Revision-Date: 2005-01-04 21:25+CET\n" "Last-Translator: auto\n" "Language-Team: Croatian <lokalizacija@linux.hr>\n" @@ -68,8 +68,7 @@ msgstr "LAN postavke" msgid "Configure Local Area Network..." msgstr "Podesi lokalnu mrežu..." -#: ../bin/drakconnect-old:106 ../bin/draknfs:189 ../bin/net_applet:186 -#: ../bin/net_applet.orig:170 +#: ../bin/drakconnect-old:106 ../bin/draknfs:189 ../bin/net_applet:188 #, c-format msgid "Help" msgstr "Pomoć" @@ -95,9 +94,9 @@ msgstr "U redu" #: ../bin/draksambashare:229 ../lib/network/connection_manager.pm:73 #: ../lib/network/connection_manager.pm:88 #: ../lib/network/connection_manager.pm:202 -#: ../lib/network/connection_manager.pm:219 -#: ../lib/network/connection_manager.pm:335 ../lib/network/drakvpn.pm:49 -#: ../lib/network/netcenter.pm:133 ../lib/network/netconnect.pm:185 +#: ../lib/network/connection_manager.pm:223 +#: ../lib/network/connection_manager.pm:339 ../lib/network/drakvpn.pm:49 +#: ../lib/network/netcenter.pm:143 ../lib/network/netconnect.pm:185 #: ../lib/network/netconnect.pm:207 ../lib/network/netconnect.pm:304 #: ../lib/network/netconnect.pm:714 ../lib/network/thirdparty.pm:354 #: ../lib/network/thirdparty.pm:369 @@ -169,7 +168,7 @@ msgstr "" "Ovo sučelje još nije podešeno.\n" "Pokrenite čarobnjak za postavu u glavnom prozoru" -#: ../bin/drakconnect-old:247 ../bin/net_applet:102 ../bin/net_applet.orig:102 +#: ../bin/drakconnect-old:247 ../bin/net_applet:104 #, fuzzy, c-format msgid "Set up a new network interface (LAN, ISDN, ADSL, ...)" msgstr "Odaberite mrežni međusklop" @@ -326,7 +325,7 @@ msgstr "Novo ime pisača" #: ../bin/draksambashare:1365 ../bin/draksambashare:1387 #: ../bin/draksambashare:1396 ../bin/draksambashare:1415 #: ../bin/draksambashare:1424 ../bin/draksambashare:1436 -#: ../lib/network/connection/xdsl.pm:332 +#: ../lib/network/connection/xdsl.pm:359 #: ../lib/network/connection_manager.pm:61 #: ../lib/network/connection_manager.pm:67 #: ../lib/network/connection_manager.pm:83 @@ -335,12 +334,12 @@ msgstr "Novo ime pisača" #: ../lib/network/connection_manager.pm:177 ../lib/network/drakvpn.pm:45 #: ../lib/network/drakvpn.pm:52 ../lib/network/ndiswrapper.pm:30 #: ../lib/network/ndiswrapper.pm:45 ../lib/network/ndiswrapper.pm:118 -#: ../lib/network/ndiswrapper.pm:124 ../lib/network/netconnect.pm:134 -#: ../lib/network/netconnect.pm:187 ../lib/network/netconnect.pm:233 -#: ../lib/network/netconnect.pm:274 ../lib/network/netconnect.pm:823 -#: ../lib/network/thirdparty.pm:123 ../lib/network/thirdparty.pm:141 -#: ../lib/network/thirdparty.pm:232 ../lib/network/thirdparty.pm:234 -#: ../lib/network/thirdparty.pm:255 +#: ../lib/network/ndiswrapper.pm:124 ../lib/network/netcenter.pm:218 +#: ../lib/network/netconnect.pm:134 ../lib/network/netconnect.pm:187 +#: ../lib/network/netconnect.pm:233 ../lib/network/netconnect.pm:274 +#: ../lib/network/netconnect.pm:823 ../lib/network/thirdparty.pm:123 +#: ../lib/network/thirdparty.pm:141 ../lib/network/thirdparty.pm:232 +#: ../lib/network/thirdparty.pm:234 ../lib/network/thirdparty.pm:255 #, c-format msgid "Error" msgstr "Greška" @@ -608,8 +607,8 @@ msgid "Failed to remove host." msgstr "" #: ../bin/drakhosts:262 ../bin/drakinvictus:141 ../bin/draknetprofile:174 -#: ../bin/net_applet:187 ../bin/net_applet.orig:171 -#: ../lib/network/drakroam.pm:118 ../lib/network/netcenter.pm:159 +#: ../bin/net_applet:189 ../lib/network/drakroam.pm:118 +#: ../lib/network/netcenter.pm:170 #, c-format msgid "Quit" msgstr "Izlaz" @@ -621,16 +620,15 @@ msgstr "Dozvoli svim korisnicima" #: ../bin/drakids:40 ../bin/drakids:68 ../bin/drakids:187 ../bin/drakids:196 #: ../bin/drakids:221 ../bin/drakids:230 ../bin/drakids:240 ../bin/drakids:332 -#: ../bin/net_applet:130 ../bin/net_applet:276 ../bin/net_applet.orig:110 -#: ../bin/net_applet.orig:260 ../lib/network/drakfirewall.pm:261 -#: ../lib/network/drakfirewall.pm:265 +#: ../bin/net_applet:132 ../bin/net_applet:278 +#: ../lib/network/drakfirewall.pm:261 ../lib/network/drakfirewall.pm:265 #, fuzzy, c-format msgid "Interactive Firewall" msgstr "Vatrozid" #: ../bin/drakids:68 ../bin/drakids:187 ../bin/drakids:196 ../bin/drakids:221 #: ../bin/drakids:230 ../bin/drakids:240 ../bin/drakids:332 -#: ../bin/net_applet:276 ../bin/net_applet.orig:260 +#: ../bin/net_applet:278 #, fuzzy, c-format msgid "Unable to contact daemon" msgstr "Ne mogu napraviti fork: %s" @@ -2027,32 +2025,37 @@ msgstr "" msgid "DrakSamba manage Samba shares" msgstr "" -#: ../bin/net_applet:94 ../bin/net_applet.orig:94 +#: ../bin/net_applet:95 #, fuzzy, c-format msgid "Network is up on interface %s." msgstr "Mrežni međusklop" -#: ../bin/net_applet:95 ../bin/net_applet.orig:95 +#: ../bin/net_applet:96 #, fuzzy, c-format msgid "IP address: %s" msgstr "IP adresa:" -#: ../bin/net_applet:96 ../bin/net_applet.orig:96 +#: ../bin/net_applet:97 #, fuzzy, c-format msgid "Gateway: %s" msgstr "Pristupnik:" -#: ../bin/net_applet:97 ../bin/net_applet.orig:97 +#: ../bin/net_applet:98 +#, fuzzy, c-format +msgid "DNS: %s" +msgstr "DNS" + +#: ../bin/net_applet:99 #, c-format msgid "Connected to %s (link level: %d %%)" msgstr "" -#: ../bin/net_applet:99 ../bin/net_applet.orig:99 +#: ../bin/net_applet:101 #, fuzzy, c-format msgid "Network is down on interface %s." msgstr "Mrežni međusklop" -#: ../bin/net_applet:101 ../bin/net_applet.orig:101 +#: ../bin/net_applet:103 #, fuzzy, c-format msgid "" "You do not have any configured Internet connection.\n" @@ -2061,92 +2064,89 @@ msgstr "" "Ovo sučelje još nije podešeno.\n" "Pokrenite čarobnjak za postavu u glavnom prozoru" -#: ../bin/net_applet:127 ../bin/net_applet.orig:107 ../bin/net_monitor:475 +#: ../bin/net_applet:129 ../bin/net_monitor:475 #, fuzzy, c-format msgid "Connect %s" msgstr "Poveži" -#: ../bin/net_applet:128 ../bin/net_applet.orig:108 ../bin/net_monitor:475 +#: ../bin/net_applet:130 ../bin/net_monitor:475 #, fuzzy, c-format msgid "Disconnect %s" msgstr "Odspoji" -#: ../bin/net_applet:129 ../bin/net_applet.orig:109 +#: ../bin/net_applet:131 #, fuzzy, c-format msgid "Monitor Network" msgstr "Povrati korisnike" -#: ../bin/net_applet:131 ../bin/net_applet.orig:111 +#: ../bin/net_applet:133 #, c-format msgid "Manage wireless networks" msgstr "" -#: ../bin/net_applet:133 ../bin/net_applet.orig:113 +#: ../bin/net_applet:135 #, fuzzy, c-format msgid "Manage VPN connections" msgstr "Kablovska veza" -#: ../bin/net_applet:137 ../bin/net_applet.orig:117 +#: ../bin/net_applet:139 #, c-format msgid "Configure Network" msgstr "Podesi mrežu" -#: ../bin/net_applet:139 ../bin/net_applet.orig:119 +#: ../bin/net_applet:141 #, fuzzy, c-format msgid "Watched interface" msgstr "Međusklop" -#: ../bin/net_applet:140 ../bin/net_applet:141 ../bin/net_applet:143 -#: ../bin/net_applet.orig:120 ../bin/net_applet.orig:121 -#: ../bin/net_applet.orig:123 +#: ../bin/net_applet:142 ../bin/net_applet:143 ../bin/net_applet:145 #, c-format msgid "Auto-detect" msgstr "Koristi auto detekciju" -#: ../bin/net_applet:148 ../bin/net_applet.orig:128 +#: ../bin/net_applet:150 #, c-format msgid "Active interfaces" msgstr "" -#: ../bin/net_applet:168 ../bin/net_applet.orig:152 +#: ../bin/net_applet:170 #, c-format msgid "Profiles" msgstr "Profili" -#: ../bin/net_applet:178 ../bin/net_applet.orig:162 -#: ../lib/network/connection.pm:225 ../lib/network/drakvpn.pm:62 -#: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:365 ../lib/network/vpn/openvpn.pm:379 -#: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:390 +#: ../bin/net_applet:180 ../lib/network/connection.pm:225 +#: ../lib/network/drakvpn.pm:62 ../lib/network/vpn/openvpn.pm:365 +#: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:379 ../lib/network/vpn/openvpn.pm:390 #, fuzzy, c-format msgid "VPN connection" msgstr "LAN veza" -#: ../bin/net_applet:356 ../bin/net_applet.orig:340 +#: ../bin/net_applet:358 #, fuzzy, c-format msgid "Network connection" msgstr "Još opcija" -#: ../bin/net_applet:440 ../bin/net_applet.orig:424 +#: ../bin/net_applet:442 #, c-format msgid "More networks" msgstr "" -#: ../bin/net_applet:467 ../bin/net_applet.orig:451 +#: ../bin/net_applet:469 #, c-format msgid "Interactive Firewall automatic mode" msgstr "" -#: ../bin/net_applet:472 ../bin/net_applet.orig:456 +#: ../bin/net_applet:474 #, c-format msgid "Always launch on startup" msgstr "Uvijek pokreni pri podizanju" -#: ../bin/net_applet:477 ../bin/net_applet.orig:461 +#: ../bin/net_applet:479 #, fuzzy, c-format msgid "Wireless networks" msgstr "Bežična veze" -#: ../bin/net_applet:484 ../bin/net_applet.orig:468 ../bin/net_monitor:96 +#: ../bin/net_applet:486 ../bin/net_monitor:96 #, c-format msgid "Settings" msgstr "Postavke" @@ -3069,80 +3069,80 @@ msgstr "" msgid "Windows driver" msgstr "" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:344 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:346 #, c-format msgid "" "Your wireless card is disabled, please enable the wireless switch (RF kill " "switch) first." msgstr "" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:429 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:431 #, fuzzy, c-format msgid "Wireless settings" msgstr "Bežična veze" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:434 -#: ../lib/network/connection_manager.pm:264 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:436 +#: ../lib/network/connection_manager.pm:268 #, fuzzy, c-format msgid "Operating Mode" msgstr "Ekspertni mod" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:435 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:437 #, c-format msgid "Ad-hoc" msgstr "Ad-hoc" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:435 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:437 #, fuzzy, c-format msgid "Managed" msgstr "Odaberite jezik" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:435 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:437 #, c-format msgid "Master" msgstr "Master" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:435 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:437 #, c-format msgid "Repeater" msgstr "Repeater" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:435 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:437 #, c-format msgid "Secondary" msgstr "Pomoćni" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:435 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:437 #, c-format msgid "Auto" msgstr "Automatski" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:438 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:440 #, c-format msgid "Network name (ESSID)" msgstr "" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:440 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:442 #, c-format msgid "Encryption mode" msgstr "" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:442 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:444 #, c-format msgid "Encryption key" msgstr "Enkripcijski ključ" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:444 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:446 #, c-format msgid "Force using this key as ASCII string (e.g. for Livebox)" msgstr "" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:451 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:453 #, fuzzy, c-format msgid "EAP Login/Username" msgstr "Korisničko ime" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:453 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:455 #, c-format msgid "" "The login or username. Format is plain text. If you\n" @@ -3150,12 +3150,12 @@ msgid "" " DOMAIN\\username" msgstr "" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:456 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:458 #, fuzzy, c-format msgid "EAP Password" msgstr "Lozinka" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:458 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:460 #, c-format msgid "" " Password: A string.\n" @@ -3174,12 +3174,12 @@ msgid "" "the username and password values specified here." msgstr "" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:472 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:474 #, c-format msgid "EAP client certificate" msgstr "" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:474 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:476 #, c-format msgid "" "The complete path and filename of client certificate. This is\n" @@ -3188,32 +3188,32 @@ msgid "" " Note: other related settings are shown on the Advanced page." msgstr "" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:478 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:480 #, fuzzy, c-format msgid "Network ID" msgstr "Mreža" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:479 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:481 #, c-format msgid "Operating frequency" msgstr "" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:480 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:482 #, c-format msgid "Sensitivity threshold" msgstr "" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:481 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:483 #, c-format msgid "Bitrate (in b/s)" msgstr "Bitrate (u b/s)" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:482 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:484 #, c-format msgid "RTS/CTS" msgstr "" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:483 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:485 #, c-format msgid "" "RTS/CTS adds a handshake before each packet transmission to make sure that " @@ -3227,17 +3227,17 @@ msgid "" "or off." msgstr "" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:490 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:492 #, fuzzy, c-format msgid "Fragmentation" msgstr "Igračka radna stanica" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:491 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:493 #, c-format msgid "iwconfig command extra arguments" msgstr "" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:492 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:494 #, c-format msgid "" "Here, one can configure some extra wireless parameters such as:\n" @@ -3248,12 +3248,12 @@ msgid "" msgstr "" #. -PO: split the "xyz command extra argument" translated string into two lines if it's bigger than the english one -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:499 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:501 #, c-format msgid "iwspy command extra arguments" msgstr "" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:500 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:502 #, c-format msgid "" "iwspy is used to set a list of addresses in a wireless network\n" @@ -3265,12 +3265,12 @@ msgid "" "See iwpspy(8) man page for further information." msgstr "" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:508 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:510 #, c-format msgid "iwpriv command extra arguments" msgstr "" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:510 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:512 #, c-format msgid "" "iwpriv enable to set up optionals (private) parameters of a wireless " @@ -3288,107 +3288,107 @@ msgid "" "See iwpriv(8) man page for further information." msgstr "" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:521 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:523 #, fuzzy, c-format msgid "EAP Protocol" msgstr "Protokol" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:522 -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:527 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:524 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:529 #, fuzzy, c-format msgid "Auto Detect" msgstr "Koristi auto detekciju" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:522 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:524 #, c-format msgid "WPA2" msgstr "" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:522 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:524 #, fuzzy, c-format msgid "WPA" msgstr "PAP" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:524 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:526 #, c-format msgid "" "Auto Detect is recommended as it first tries WPA version 2 with\n" "a fallback to WPA version 1" msgstr "" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:526 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:528 #, fuzzy, c-format msgid "EAP Mode" msgstr "Način rada" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:527 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:529 #, fuzzy, c-format msgid "PEAP" msgstr "PAP" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:527 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:529 #, c-format msgid "TTLS" msgstr "" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:527 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:529 #, c-format msgid "TLS" msgstr "TLS" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:527 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:529 #, fuzzy, c-format msgid "MSCHAPV2" msgstr "CHAP" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:527 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:529 #, c-format msgid "MD5" msgstr "" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:527 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:529 #, c-format msgid "OTP" msgstr "" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:527 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:529 #, c-format msgid "GTC" msgstr "" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:527 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:529 #, c-format msgid "LEAP" msgstr "" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:527 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:529 #, c-format msgid "PEAP TTLS" msgstr "" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:527 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:529 #, c-format msgid "TTLS TLS" msgstr "" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:529 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:531 #, c-format msgid "EAP key_mgmt" msgstr "" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:531 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:533 #, c-format msgid "" "list of accepted authenticated key management protocols.\n" "possible values are WPA-EAP, IEEE8021X, NONE" msgstr "" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:533 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:535 #, c-format msgid "EAP outer identity" msgstr "" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:535 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:537 #, c-format msgid "" "Anonymous identity string for EAP: to be used as the\n" @@ -3396,12 +3396,12 @@ msgid "" "tunnelled identity, e.g., TTLS" msgstr "" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:538 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:540 #, c-format msgid "EAP phase2" msgstr "" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:540 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:542 #, c-format msgid "" "Inner authentication with TLS tunnel parameters.\n" @@ -3410,12 +3410,12 @@ msgid "" "autheap=MSCHAPV2 autheap=MD5 for TTLS" msgstr "" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:544 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:546 #, fuzzy, c-format msgid "EAP CA certificate" msgstr "Tip certifikata" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:546 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:548 #, c-format msgid "" "Full file path to CA certificate file (PEM/DER). This file\n" @@ -3425,12 +3425,12 @@ msgid "" "when using TLS or TTLS or PEAP." msgstr "" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:551 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:553 #, c-format msgid "EAP certificate subject match" msgstr "" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:553 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:555 #, c-format msgid "" " Substring to be matched against the subject of\n" @@ -3440,12 +3440,12 @@ msgid "" "/C=US/ST=CA/L=San Francisco/CN=Test AS/emailAddress=as@example.com" msgstr "" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:558 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:560 #, c-format msgid "EAP extra directives" msgstr "" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:560 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:562 #, c-format msgid "" "Here one can pass extra settings to wpa_supplicant\n" @@ -3463,50 +3463,50 @@ msgid "" "\tspecial settings different from the U.I settings." msgstr "" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:580 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:582 #, c-format msgid "An encryption key is required." msgstr "" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:587 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:589 #, c-format msgid "" "The pre-shared key should have between 8 and 63 ASCII characters, or 64 " "hexadecimal characters." msgstr "" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:593 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:595 #, c-format msgid "" "The WEP key should have at most %d ASCII characters or %d hexadecimal " "characters." msgstr "" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:600 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:602 #, c-format msgid "" "Freq should have the suffix k, M or G (for example, \"2.46G\" for 2.46 GHz " "frequency), or add enough '0' (zeroes)." msgstr "" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:606 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:608 #, c-format msgid "" "Rate should have the suffix k, M or G (for example, \"11M\" for 11M), or add " "enough '0' (zeroes)." msgstr "" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:618 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:620 #, c-format msgid "Allow access point roaming" msgstr "" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:739 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:741 #, c-format msgid "Associated to wireless network \"%s\" on interface %s" msgstr "" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:740 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:742 #, c-format msgid "Lost association to wireless network on interface %s" msgstr "" @@ -3516,12 +3516,12 @@ msgstr "" msgid "DSL" msgstr "SSL" -#: ../lib/network/connection/xdsl.pm:76 ../lib/network/netconnect.pm:765 +#: ../lib/network/connection/xdsl.pm:95 ../lib/network/netconnect.pm:765 #, fuzzy, c-format msgid "Alcatel speedtouch USB modem" msgstr "Alcatel speedtouch usb" -#: ../lib/network/connection/xdsl.pm:104 +#: ../lib/network/connection/xdsl.pm:123 #, c-format msgid "" "The ECI Hi-Focus modem cannot be supported due to binary driver distribution " @@ -3530,54 +3530,54 @@ msgid "" "You can find a driver on http://eciadsl.flashtux.org/" msgstr "" -#: ../lib/network/connection/xdsl.pm:164 +#: ../lib/network/connection/xdsl.pm:183 #, c-format msgid "" "Modems using Conexant AccessRunner chipsets cannot be supported due to " "binary firmware distribution problem." msgstr "" -#: ../lib/network/connection/xdsl.pm:184 +#: ../lib/network/connection/xdsl.pm:203 #, c-format msgid "DSL over CAPI" msgstr "" -#: ../lib/network/connection/xdsl.pm:187 +#: ../lib/network/connection/xdsl.pm:206 #, c-format msgid "Dynamic Host Configuration Protocol (DHCP)" msgstr "Dynamic Host Configuration Protocol (DHCP)" -#: ../lib/network/connection/xdsl.pm:188 +#: ../lib/network/connection/xdsl.pm:207 #, fuzzy, c-format msgid "Manual TCP/IP configuration" msgstr "Ručno namještanje" -#: ../lib/network/connection/xdsl.pm:189 +#: ../lib/network/connection/xdsl.pm:208 #, c-format msgid "Point to Point Tunneling Protocol (PPTP)" msgstr "" -#: ../lib/network/connection/xdsl.pm:190 +#: ../lib/network/connection/xdsl.pm:209 #, c-format msgid "PPP over Ethernet (PPPoE)" msgstr "" -#: ../lib/network/connection/xdsl.pm:191 +#: ../lib/network/connection/xdsl.pm:210 #, c-format msgid "PPP over ATM (PPPoA)" msgstr "" -#: ../lib/network/connection/xdsl.pm:231 +#: ../lib/network/connection/xdsl.pm:250 #, c-format msgid "Virtual Path ID (VPI):" msgstr "" -#: ../lib/network/connection/xdsl.pm:232 +#: ../lib/network/connection/xdsl.pm:251 #, c-format msgid "Virtual Circuit ID (VCI):" msgstr "" -#: ../lib/network/connection/xdsl.pm:332 +#: ../lib/network/connection/xdsl.pm:359 #: ../lib/network/connection_manager.pm:61 ../lib/network/drakvpn.pm:45 #: ../lib/network/netconnect.pm:134 ../lib/network/thirdparty.pm:123 #, fuzzy, c-format @@ -3607,37 +3607,37 @@ msgstr "Detaljne informacije" msgid "Connecting..." msgstr "Poveži..." -#: ../lib/network/connection_manager.pm:219 +#: ../lib/network/connection_manager.pm:223 #, fuzzy, c-format msgid "Disconnecting..." msgstr "Odspoji..." -#: ../lib/network/connection_manager.pm:261 +#: ../lib/network/connection_manager.pm:265 #, c-format msgid "SSID" msgstr "" -#: ../lib/network/connection_manager.pm:262 +#: ../lib/network/connection_manager.pm:266 #, c-format msgid "Signal strength" msgstr "" -#: ../lib/network/connection_manager.pm:263 +#: ../lib/network/connection_manager.pm:267 #, c-format msgid "Encryption" msgstr "Šifriranje" -#: ../lib/network/connection_manager.pm:335 ../lib/network/netconnect.pm:207 +#: ../lib/network/connection_manager.pm:339 ../lib/network/netconnect.pm:207 #, fuzzy, c-format msgid "Scanning for networks..." msgstr "Pokrećem mrežu ..." -#: ../lib/network/connection_manager.pm:384 ../lib/network/drakroam.pm:116 +#: ../lib/network/connection_manager.pm:388 ../lib/network/drakroam.pm:116 #, c-format msgid "Disconnect" msgstr "Prekini vezu" -#: ../lib/network/connection_manager.pm:384 ../lib/network/drakroam.pm:115 +#: ../lib/network/connection_manager.pm:388 ../lib/network/drakroam.pm:115 #, c-format msgid "Connect" msgstr "Spoji" @@ -3813,12 +3813,12 @@ msgstr "" msgid "Device: " msgstr "Uređaj: " -#: ../lib/network/drakroam.pm:114 ../lib/network/netcenter.pm:64 +#: ../lib/network/drakroam.pm:114 ../lib/network/netcenter.pm:66 #, c-format msgid "Configure" msgstr "Podešavanje" -#: ../lib/network/drakroam.pm:117 ../lib/network/netcenter.pm:69 +#: ../lib/network/drakroam.pm:117 ../lib/network/netcenter.pm:71 #, c-format msgid "Refresh" msgstr "Osvježi" @@ -3883,7 +3883,7 @@ msgstr "Ne mogu napraviti fork: %s" msgid "Do you want to start the connection now?" msgstr "" -#: ../lib/network/drakvpn.pm:100 +#: ../lib/network/drakvpn.pm:100 ../lib/network/netcenter.pm:218 #, fuzzy, c-format msgid "Connection failed." msgstr "Ime veze" @@ -3899,57 +3899,57 @@ msgid "" "VPN connection.\n" msgstr "" -#: ../lib/network/ifw.pm:129 +#: ../lib/network/ifw.pm:131 #, fuzzy, c-format msgid "Port scanning" msgstr "Nema dijeljenja" -#: ../lib/network/ifw.pm:130 +#: ../lib/network/ifw.pm:132 #, fuzzy, c-format msgid "Service attack" msgstr "\tIme servera: %s\n" -#: ../lib/network/ifw.pm:131 +#: ../lib/network/ifw.pm:133 #, fuzzy, c-format msgid "Password cracking" msgstr "Lozinka (provjera)" -#: ../lib/network/ifw.pm:132 +#: ../lib/network/ifw.pm:134 #, fuzzy, c-format msgid "New connection" msgstr "Veza" -#: ../lib/network/ifw.pm:133 +#: ../lib/network/ifw.pm:135 #, c-format msgid "\"%s\" attack" msgstr "" -#: ../lib/network/ifw.pm:135 +#: ../lib/network/ifw.pm:137 #, c-format msgid "A port scanning attack has been attempted by %s." msgstr "" -#: ../lib/network/ifw.pm:136 +#: ../lib/network/ifw.pm:138 #, fuzzy, c-format msgid "The %s service has been attacked by %s." msgstr "Ovaj događaj je mijenjan." -#: ../lib/network/ifw.pm:137 +#: ../lib/network/ifw.pm:139 #, c-format msgid "A password cracking attack has been attempted by %s." msgstr "" -#: ../lib/network/ifw.pm:138 +#: ../lib/network/ifw.pm:140 #, fuzzy, c-format msgid "%s is connecting on the %s service." msgstr "Spoji se na Internet" -#: ../lib/network/ifw.pm:139 +#: ../lib/network/ifw.pm:141 #, fuzzy, c-format msgid "A \"%s\" attack has been attempted by %s" msgstr "Ovaj događaj je mijenjan." -#: ../lib/network/ifw.pm:148 +#: ../lib/network/ifw.pm:150 #, c-format msgid "" "The \"%s\" application is trying to make a service (%s) available to the " @@ -3957,7 +3957,7 @@ msgid "" msgstr "" #. -PO: this should be kept lowercase since the expression is meant to be used between brackets -#: ../lib/network/ifw.pm:152 +#: ../lib/network/ifw.pm:154 #, fuzzy, c-format msgid "port %d" msgstr "Izvještaj" @@ -4032,23 +4032,28 @@ msgstr "Instaliraj sustav" msgid "Select a device:" msgstr "" -#: ../lib/network/netcenter.pm:53 ../lib/network/netconnect.pm:210 +#: ../lib/network/netcenter.pm:55 ../lib/network/netconnect.pm:210 #, c-format msgid "Please select your network:" msgstr "" -#: ../lib/network/netcenter.pm:60 +#: ../lib/network/netcenter.pm:62 #, fuzzy, c-format msgid "" "_: This is a verb\n" "Monitor" msgstr "Povrati korisnike" -#: ../lib/network/netcenter.pm:135 +#: ../lib/network/netcenter.pm:145 #, fuzzy, c-format msgid "Network Center" msgstr "Mreža i Internet" +#: ../lib/network/netcenter.pm:169 +#, fuzzy, c-format +msgid "Advanced settings" +msgstr "Napredne mogućnosti" + #: ../lib/network/netconnect.pm:37 #, c-format msgid "United States" @@ -4667,54 +4672,111 @@ msgstr "" "Dogodila se neočekivana greška:\n" "%s" -#: ../lib/network/network.pm:442 +#: ../lib/network/network.pm:494 +#, fuzzy, c-format +msgid "Advanced network settings" +msgstr "C-Class lokalna mreža" + +#: ../lib/network/network.pm:495 +#, c-format +msgid "" +"Here you can configure advanced network settings. Please note that you have " +"to reboot the machine for changes to take effect." +msgstr "" + +#: ../lib/network/network.pm:496 +#, fuzzy, c-format +msgid "TCP/IP settings" +msgstr "Postavka opterećenja" + +#: ../lib/network/network.pm:497 +#, fuzzy, c-format +msgid "Disable IPv6" +msgstr "Onemogući" + +#: ../lib/network/network.pm:498 +#, c-format +msgid "Disable TCP Window Scaling" +msgstr "" + +#: ../lib/network/network.pm:499 +#, c-format +msgid "Disable TCP Timestamps" +msgstr "" + +#: ../lib/network/network.pm:500 +#, c-format +msgid "Security settings (defined by MSEC policy)" +msgstr "" + +#: ../lib/network/network.pm:501 +#, c-format +msgid "Disable ICMP echo" +msgstr "" + +#: ../lib/network/network.pm:502 +#, c-format +msgid "Disable ICMP echo for broadcasting messages" +msgstr "" + +#: ../lib/network/network.pm:503 +#, c-format +msgid "Disable invalid ICMP error responses" +msgstr "" + +#: ../lib/network/network.pm:504 +#, c-format +msgid "Log strange packets" +msgstr "" + +#: ../lib/network/network.pm:514 #, c-format msgid "Proxies configuration" msgstr "Postava proxy-a" -#: ../lib/network/network.pm:443 +#: ../lib/network/network.pm:515 #, c-format msgid "" "Here you can set up your proxies configuration (eg: http://" "my_caching_server:8080)" msgstr "" -#: ../lib/network/network.pm:444 +#: ../lib/network/network.pm:516 #, c-format msgid "HTTP proxy" msgstr "HTTP proxy" -#: ../lib/network/network.pm:445 +#: ../lib/network/network.pm:517 #, c-format msgid "Use HTTP proxy for HTTPS connections" msgstr "" -#: ../lib/network/network.pm:446 +#: ../lib/network/network.pm:518 #, c-format msgid "HTTPS proxy" msgstr "" -#: ../lib/network/network.pm:447 +#: ../lib/network/network.pm:519 #, c-format msgid "FTP proxy" msgstr "FTP proxy" -#: ../lib/network/network.pm:448 +#: ../lib/network/network.pm:520 #, fuzzy, c-format msgid "No proxy for (comma separated list):" msgstr "%d stringovi odijeljeni zarezom" -#: ../lib/network/network.pm:453 +#: ../lib/network/network.pm:525 #, c-format msgid "Proxy should be http://..." msgstr "Proxy treba biti http://..." -#: ../lib/network/network.pm:454 +#: ../lib/network/network.pm:526 #, fuzzy, c-format msgid "Proxy should be http://... or https://..." msgstr "Proxy treba biti http://..." -#: ../lib/network/network.pm:455 +#: ../lib/network/network.pm:527 #, fuzzy, c-format msgid "URL should begin with 'ftp:' or 'http:'" msgstr "Url treba početi sa 'http:'" @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: network-tools-2009.0\n" -"POT-Creation-Date: 2008-11-17 22:05+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2009-02-05 11:19-0200\n" "PO-Revision-Date: 2008-11-25 20:29+0100\n" "Last-Translator: Lónyai Gergely <aleph@mandriva.org>\n" "Language-Team: Hungarian <aleph@mandriva.org>\n" @@ -26,31 +26,25 @@ msgstr "" msgid "Network configuration (%d adapters)" msgstr "Hálózatbeállítás (%d csatoló)" -#: ../bin/drakconnect-old:64 -#: ../bin/drakinvictus:105 +#: ../bin/drakconnect-old:64 ../bin/drakinvictus:105 #, c-format msgid "Interface" msgstr "Csatoló" -#: ../bin/drakconnect-old:64 -#: ../bin/drakconnect-old:208 -#: ../bin/drakhosts:196 -#: ../lib/network/connection/ethernet.pm:134 -#: ../lib/network/netconnect.pm:614 +#: ../bin/drakconnect-old:64 ../bin/drakconnect-old:208 ../bin/drakhosts:196 +#: ../lib/network/connection/ethernet.pm:134 ../lib/network/netconnect.pm:614 #: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:221 #, c-format msgid "IP address" msgstr "IP-cím" -#: ../bin/drakconnect-old:64 -#: ../bin/drakids:258 +#: ../bin/drakconnect-old:64 ../bin/drakids:258 #: ../lib/network/netconnect.pm:458 #, c-format msgid "Protocol" msgstr "Protokoll" -#: ../bin/drakconnect-old:64 -#: ../lib/network/netconnect.pm:444 +#: ../bin/drakconnect-old:64 ../lib/network/netconnect.pm:444 #, c-format msgid "Driver" msgstr "Meghajtó" @@ -70,8 +64,7 @@ msgstr "Gépnév: " msgid "Configure hostname..." msgstr "Gépnév beállítása..." -#: ../bin/drakconnect-old:95 -#: ../bin/drakconnect-old:171 +#: ../bin/drakconnect-old:95 ../bin/drakconnect-old:171 #, c-format msgid "LAN configuration" msgstr "A helyi hálózat beállítása" @@ -81,53 +74,37 @@ msgstr "A helyi hálózat beállítása" msgid "Configure Local Area Network..." msgstr "A helyi hálózat beállítása..." -#: ../bin/drakconnect-old:106 -#: ../bin/draknfs:189 -#: ../bin/net_applet:186 -#: ../bin/net_applet.orig:170 +#: ../bin/drakconnect-old:106 ../bin/draknfs:189 ../bin/net_applet:188 #, c-format msgid "Help" msgstr "Segítség" -#: ../bin/drakconnect-old:108 -#: ../bin/drakinvictus:140 +#: ../bin/drakconnect-old:108 ../bin/drakinvictus:140 #, c-format msgid "Apply" msgstr "Alkalmazás" -#: ../bin/drakconnect-old:110 -#: ../bin/drakconnect-old:263 -#: ../bin/draknetprofile:133 -#: ../bin/net_monitor:347 +#: ../bin/drakconnect-old:110 ../bin/drakconnect-old:263 +#: ../bin/draknetprofile:133 ../bin/net_monitor:347 #, c-format msgid "Cancel" msgstr "Mégsem" -#: ../bin/drakconnect-old:111 -#: ../bin/drakconnect-old:178 -#: ../bin/drakconnect-old:265 -#: ../bin/draknetprofile:135 -#: ../bin/net_monitor:348 +#: ../bin/drakconnect-old:111 ../bin/drakconnect-old:178 +#: ../bin/drakconnect-old:265 ../bin/draknetprofile:135 ../bin/net_monitor:348 #, c-format msgid "Ok" msgstr "OK" -#: ../bin/drakconnect-old:113 -#: ../bin/drakgw:345 -#: ../bin/draknfs:582 -#: ../bin/draksambashare:229 -#: ../lib/network/connection_manager.pm:73 +#: ../bin/drakconnect-old:113 ../bin/drakgw:345 ../bin/draknfs:582 +#: ../bin/draksambashare:229 ../lib/network/connection_manager.pm:73 #: ../lib/network/connection_manager.pm:88 #: ../lib/network/connection_manager.pm:202 -#: ../lib/network/connection_manager.pm:219 -#: ../lib/network/connection_manager.pm:335 -#: ../lib/network/drakvpn.pm:49 -#: ../lib/network/netcenter.pm:133 -#: ../lib/network/netconnect.pm:185 -#: ../lib/network/netconnect.pm:207 -#: ../lib/network/netconnect.pm:304 -#: ../lib/network/netconnect.pm:714 -#: ../lib/network/thirdparty.pm:354 +#: ../lib/network/connection_manager.pm:223 +#: ../lib/network/connection_manager.pm:339 ../lib/network/drakvpn.pm:49 +#: ../lib/network/netcenter.pm:143 ../lib/network/netconnect.pm:185 +#: ../lib/network/netconnect.pm:207 ../lib/network/netconnect.pm:304 +#: ../lib/network/netconnect.pm:714 ../lib/network/thirdparty.pm:354 #: ../lib/network/thirdparty.pm:369 #, c-format msgid "Please wait" @@ -167,8 +144,7 @@ msgstr "A helyi hálózat beállítása" msgid "Adapter %s: %s" msgstr "%s. csatoló: %s" -#: ../bin/drakconnect-old:209 -#: ../bin/drakgw:177 +#: ../bin/drakconnect-old:209 ../bin/drakgw:177 #: ../lib/network/connection/ethernet.pm:141 #, c-format msgid "Netmask" @@ -184,8 +160,7 @@ msgstr "Beállítási protokoll" msgid "Started on boot" msgstr "Automatikus indítás" -#: ../bin/drakconnect-old:212 -#: ../lib/network/connection/ethernet.pm:152 +#: ../bin/drakconnect-old:212 ../lib/network/connection/ethernet.pm:152 #, c-format msgid "DHCP client" msgstr "DHCP-kliens" @@ -199,34 +174,28 @@ msgstr "" "Ez a csatoló még nem lett beállítva.\n" "Használja a \"%s\" funkciót a Mandriva Linux Vezérlőközpontban." -#: ../bin/drakconnect-old:247 -#: ../bin/net_applet:102 -#: ../bin/net_applet.orig:102 +#: ../bin/drakconnect-old:247 ../bin/net_applet:104 #, c-format msgid "Set up a new network interface (LAN, ISDN, ADSL, ...)" msgstr "Új hálózati kapcsolat beállítása (LAN, ISDN, ADSL, ...)" -#: ../bin/drakconnect-old:273 -#: ../bin/drakconnect-old:305 +#: ../bin/drakconnect-old:273 ../bin/drakconnect-old:305 #: ../lib/network/drakconnect.pm:16 #, c-format msgid "No IP" msgstr "Nincs IP-cím" -#: ../bin/drakconnect-old:306 -#: ../lib/network/drakconnect.pm:17 +#: ../bin/drakconnect-old:306 ../lib/network/drakconnect.pm:17 #, c-format msgid "No Mask" msgstr "Nincs maszk" -#: ../bin/drakconnect-old:307 -#: ../lib/network/drakconnect.pm:18 +#: ../bin/drakconnect-old:307 ../lib/network/drakconnect.pm:18 #, c-format msgid "up" msgstr "aktív" -#: ../bin/drakconnect-old:307 -#: ../lib/network/drakconnect.pm:18 +#: ../bin/drakconnect-old:307 ../lib/network/drakconnect.pm:18 #, c-format msgid "down" msgstr "inaktív" @@ -240,11 +209,14 @@ msgstr "Internetkapcsolat megosztása" #, c-format msgid "" "You are about to configure your computer to share its Internet connection.\n" -"With that feature, other computers on your local network will be able to use this computer's Internet connection.\n" +"With that feature, other computers on your local network will be able to use " +"this computer's Internet connection.\n" "\n" -"Make sure you have configured your Network/Internet access using drakconnect before going any further.\n" +"Make sure you have configured your Network/Internet access using drakconnect " +"before going any further.\n" "\n" -"Note: you need a dedicated Network Adapter to set up a Local Area Network (LAN)." +"Note: you need a dedicated Network Adapter to set up a Local Area Network " +"(LAN)." msgstr "" "Az internetkapcsolat megosztásának beállítása következik.\n" "Ennek segítségével a helyi hálózat más gépei is elérhetik az internetet\n" @@ -300,10 +272,11 @@ msgstr "Ismételt beállítás" #: ../bin/drakgw:122 #, c-format msgid "Please select the network interface directly connected to the internet." -msgstr "Válassza ki azt a hálózati csatolót, amely közvetlenül csatlakozik az internethez." +msgstr "" +"Válassza ki azt a hálózati csatolót, amely közvetlenül csatlakozik az " +"internethez." -#: ../bin/drakgw:123 -#: ../lib/network/netconnect.pm:360 +#: ../bin/drakgw:123 ../lib/network/netconnect.pm:360 #: ../lib/network/netconnect.pm:395 #, c-format msgid "Net Device" @@ -326,7 +299,9 @@ msgstr "" #: ../bin/drakgw:152 #, c-format -msgid "Please choose what network adapter will be connected to your Local Area Network." +msgid "" +"Please choose what network adapter will be connected to your Local Area " +"Network." msgstr "Válassza ki, hogy milyen kártyával csatlakozik a helyi hálózathoz." #: ../bin/drakgw:173 @@ -334,8 +309,7 @@ msgstr "Válassza ki, hogy milyen kártyával csatlakozik a helyi hálózathoz." msgid "Local Area Network settings" msgstr "A helyi hálózat beállításai" -#: ../bin/drakgw:176 -#: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:227 +#: ../bin/drakgw:176 ../lib/network/vpn/openvpn.pm:227 #, c-format msgid "Local IP address" msgstr "Helyi IP-cím" @@ -345,69 +319,37 @@ msgstr "Helyi IP-cím" msgid "The internal domain name" msgstr "A belső tartománynév" -#: ../bin/drakgw:184 -#: ../bin/drakhosts:100 -#: ../bin/drakhosts:245 -#: ../bin/drakhosts:252 -#: ../bin/drakhosts:259 -#: ../bin/drakinvictus:72 -#: ../bin/draknetprofile:140 -#: ../bin/draknfs:91 -#: ../bin/draknfs:112 -#: ../bin/draknfs:280 -#: ../bin/draknfs:427 -#: ../bin/draknfs:429 -#: ../bin/draknfs:432 -#: ../bin/draknfs:524 -#: ../bin/draknfs:531 -#: ../bin/draknfs:599 -#: ../bin/draknfs:606 -#: ../bin/draknfs:613 -#: ../bin/draksambashare:393 -#: ../bin/draksambashare:400 -#: ../bin/draksambashare:403 -#: ../bin/draksambashare:455 -#: ../bin/draksambashare:479 -#: ../bin/draksambashare:552 -#: ../bin/draksambashare:630 -#: ../bin/draksambashare:697 -#: ../bin/draksambashare:797 -#: ../bin/draksambashare:804 -#: ../bin/draksambashare:943 -#: ../bin/draksambashare:1097 -#: ../bin/draksambashare:1116 -#: ../bin/draksambashare:1148 -#: ../bin/draksambashare:1254 -#: ../bin/draksambashare:1356 -#: ../bin/draksambashare:1365 -#: ../bin/draksambashare:1387 -#: ../bin/draksambashare:1396 -#: ../bin/draksambashare:1415 -#: ../bin/draksambashare:1424 -#: ../bin/draksambashare:1436 -#: ../lib/network/connection/xdsl.pm:332 +#: ../bin/drakgw:184 ../bin/drakhosts:100 ../bin/drakhosts:245 +#: ../bin/drakhosts:252 ../bin/drakhosts:259 ../bin/drakinvictus:72 +#: ../bin/draknetprofile:140 ../bin/draknfs:91 ../bin/draknfs:112 +#: ../bin/draknfs:280 ../bin/draknfs:427 ../bin/draknfs:429 ../bin/draknfs:432 +#: ../bin/draknfs:524 ../bin/draknfs:531 ../bin/draknfs:599 ../bin/draknfs:606 +#: ../bin/draknfs:613 ../bin/draksambashare:393 ../bin/draksambashare:400 +#: ../bin/draksambashare:403 ../bin/draksambashare:455 +#: ../bin/draksambashare:479 ../bin/draksambashare:552 +#: ../bin/draksambashare:630 ../bin/draksambashare:697 +#: ../bin/draksambashare:797 ../bin/draksambashare:804 +#: ../bin/draksambashare:943 ../bin/draksambashare:1097 +#: ../bin/draksambashare:1116 ../bin/draksambashare:1148 +#: ../bin/draksambashare:1254 ../bin/draksambashare:1356 +#: ../bin/draksambashare:1365 ../bin/draksambashare:1387 +#: ../bin/draksambashare:1396 ../bin/draksambashare:1415 +#: ../bin/draksambashare:1424 ../bin/draksambashare:1436 +#: ../lib/network/connection/xdsl.pm:359 #: ../lib/network/connection_manager.pm:61 #: ../lib/network/connection_manager.pm:67 #: ../lib/network/connection_manager.pm:83 #: ../lib/network/connection_manager.pm:91 #: ../lib/network/connection_manager.pm:173 -#: ../lib/network/connection_manager.pm:177 -#: ../lib/network/drakvpn.pm:45 -#: ../lib/network/drakvpn.pm:52 -#: ../lib/network/ndiswrapper.pm:30 -#: ../lib/network/ndiswrapper.pm:45 -#: ../lib/network/ndiswrapper.pm:118 -#: ../lib/network/ndiswrapper.pm:124 -#: ../lib/network/netconnect.pm:134 -#: ../lib/network/netconnect.pm:187 -#: ../lib/network/netconnect.pm:233 -#: ../lib/network/netconnect.pm:274 -#: ../lib/network/netconnect.pm:823 -#: ../lib/network/thirdparty.pm:123 -#: ../lib/network/thirdparty.pm:141 -#: ../lib/network/thirdparty.pm:232 -#: ../lib/network/thirdparty.pm:234 -#: ../lib/network/thirdparty.pm:255 +#: ../lib/network/connection_manager.pm:177 ../lib/network/drakvpn.pm:45 +#: ../lib/network/drakvpn.pm:52 ../lib/network/ndiswrapper.pm:30 +#: ../lib/network/ndiswrapper.pm:45 ../lib/network/ndiswrapper.pm:118 +#: ../lib/network/ndiswrapper.pm:124 ../lib/network/netcenter.pm:218 +#: ../lib/network/netconnect.pm:134 ../lib/network/netconnect.pm:187 +#: ../lib/network/netconnect.pm:233 ../lib/network/netconnect.pm:274 +#: ../lib/network/netconnect.pm:823 ../lib/network/thirdparty.pm:123 +#: ../lib/network/thirdparty.pm:141 ../lib/network/thirdparty.pm:232 +#: ../lib/network/thirdparty.pm:234 ../lib/network/thirdparty.pm:255 #, c-format msgid "Error" msgstr "Hiba" @@ -507,8 +449,12 @@ msgstr "Nyomtatóinformáció sugárzása (broadcast)" #: ../bin/drakgw:304 #, c-format -msgid "No ethernet network adapter has been detected on your system. Please run the hardware configuration tool." -msgstr "Nem található Ethernet hálózati csatoló a rendszerben. Futtassa a hardverbeállítási eszközt." +msgid "" +"No ethernet network adapter has been detected on your system. Please run the " +"hardware configuration tool." +msgstr "" +"Nem található Ethernet hálózati csatoló a rendszerben. Futtassa a " +"hardverbeállítási eszközt." #: ../bin/drakgw:310 #, c-format @@ -524,7 +470,8 @@ msgstr "Az internetkapcsolat-megosztás letiltása megtörtént." #, c-format msgid "" "Everything has been configured.\n" -"You may now share Internet connection with other computers on your Local Area Network, using automatic network configuration (DHCP) and\n" +"You may now share Internet connection with other computers on your Local " +"Area Network, using automatic network configuration (DHCP) and\n" " a Transparent Proxy Cache server (SQUID)." msgstr "" "A beállítás befejeződött.\n" @@ -544,8 +491,12 @@ msgstr "A tűzfal beállításait sikerült felismerni." #: ../bin/drakgw:360 #, c-format -msgid "Warning! An existing firewalling configuration has been detected. You may need some manual fixes after installation." -msgstr "Figyelmeztetés: Már létezik egy tűzfalbeállítás. Néhány kézi módosításra szükség lehet a telepítés után." +msgid "" +"Warning! An existing firewalling configuration has been detected. You may " +"need some manual fixes after installation." +msgstr "" +"Figyelmeztetés: Már létezik egy tűzfalbeállítás. Néhány kézi módosításra " +"szükség lehet a telepítés után." #: ../bin/drakgw:365 #, c-format @@ -592,13 +543,9 @@ msgstr "Gépnév:" msgid "Host Aliases:" msgstr "Gép-álnevek:" -#: ../bin/drakhosts:122 -#: ../bin/drakhosts:128 -#: ../bin/draksambashare:230 -#: ../bin/draksambashare:251 -#: ../bin/draksambashare:397 -#: ../bin/draksambashare:626 -#: ../bin/draksambashare:793 +#: ../bin/drakhosts:122 ../bin/drakhosts:128 ../bin/draksambashare:230 +#: ../bin/draksambashare:251 ../bin/draksambashare:397 +#: ../bin/draksambashare:626 ../bin/draksambashare:793 #, c-format msgid "Error!" msgstr "Hiba!" @@ -613,8 +560,7 @@ msgstr "Érvényes IP-címet adjon meg." msgid "Same IP is already in %s file." msgstr "Ez az IP-cím már szerepel a(z) \"%s\" fájlban." -#: ../bin/drakhosts:196 -#: ../lib/network/connection/ethernet.pm:212 +#: ../bin/drakhosts:196 ../lib/network/connection/ethernet.pm:212 #, c-format msgid "Host name" msgstr "Gépnév" @@ -624,24 +570,18 @@ msgstr "Gépnév" msgid "Host Aliases" msgstr "Gép-álnevek" -#: ../bin/drakhosts:206 -#: ../bin/drakhosts:236 +#: ../bin/drakhosts:206 ../bin/drakhosts:236 #, c-format msgid "Manage hosts definitions" msgstr "Gépdefiníciók kezelése" -#: ../bin/drakhosts:222 -#: ../bin/drakhosts:249 -#: ../bin/draknfs:367 +#: ../bin/drakhosts:222 ../bin/drakhosts:249 ../bin/draknfs:367 #, c-format msgid "Modify entry" msgstr "Bejegyzés módosítása" -#: ../bin/drakhosts:241 -#: ../bin/draknfs:595 -#: ../bin/draksambashare:1349 -#: ../bin/draksambashare:1380 -#: ../bin/draksambashare:1411 +#: ../bin/drakhosts:241 ../bin/draknfs:595 ../bin/draksambashare:1349 +#: ../bin/draksambashare:1380 ../bin/draksambashare:1411 #, c-format msgid "Add" msgstr "Hozzáadás" @@ -656,11 +596,8 @@ msgstr "Bejegyzés felvétele" msgid "Failed to add host." msgstr "Nem sikerült felvenni a gépet." -#: ../bin/drakhosts:248 -#: ../bin/draknfs:602 -#: ../bin/draksambashare:1306 -#: ../bin/draksambashare:1351 -#: ../bin/draksambashare:1382 +#: ../bin/drakhosts:248 ../bin/draknfs:602 ../bin/draksambashare:1306 +#: ../bin/draksambashare:1351 ../bin/draksambashare:1382 #: ../bin/draksambashare:1419 #, c-format msgid "Modify" @@ -671,14 +608,9 @@ msgstr "Módosítás" msgid "Failed to Modify host." msgstr "Nem sikerült módosítani a gépet." -#: ../bin/drakhosts:255 -#: ../bin/drakids:92 -#: ../bin/drakids:101 -#: ../bin/draknfs:609 -#: ../bin/draksambashare:1307 -#: ../bin/draksambashare:1359 -#: ../bin/draksambashare:1390 -#: ../bin/draksambashare:1427 +#: ../bin/drakhosts:255 ../bin/drakids:92 ../bin/drakids:101 +#: ../bin/draknfs:609 ../bin/draksambashare:1307 ../bin/draksambashare:1359 +#: ../bin/draksambashare:1390 ../bin/draksambashare:1427 #, c-format msgid "Remove" msgstr "Eltávolítás" @@ -688,13 +620,9 @@ msgstr "Eltávolítás" msgid "Failed to remove host." msgstr "Nem sikerült eltávolítani a gépet." -#: ../bin/drakhosts:262 -#: ../bin/drakinvictus:141 -#: ../bin/draknetprofile:174 -#: ../bin/net_applet:187 -#: ../bin/net_applet.orig:171 -#: ../lib/network/drakroam.pm:118 -#: ../lib/network/netcenter.pm:159 +#: ../bin/drakhosts:262 ../bin/drakinvictus:141 ../bin/draknetprofile:174 +#: ../bin/net_applet:189 ../lib/network/drakroam.pm:118 +#: ../lib/network/netcenter.pm:170 #, c-format msgid "Quit" msgstr "Kilépés" @@ -704,62 +632,38 @@ msgstr "Kilépés" msgid "Allowed addresses" msgstr "Engedélyezett címek" -#: ../bin/drakids:40 -#: ../bin/drakids:68 -#: ../bin/drakids:187 -#: ../bin/drakids:196 -#: ../bin/drakids:221 -#: ../bin/drakids:230 -#: ../bin/drakids:240 -#: ../bin/drakids:332 -#: ../bin/net_applet:130 -#: ../bin/net_applet:276 -#: ../bin/net_applet.orig:110 -#: ../bin/net_applet.orig:260 -#: ../lib/network/drakfirewall.pm:261 -#: ../lib/network/drakfirewall.pm:265 +#: ../bin/drakids:40 ../bin/drakids:68 ../bin/drakids:187 ../bin/drakids:196 +#: ../bin/drakids:221 ../bin/drakids:230 ../bin/drakids:240 ../bin/drakids:332 +#: ../bin/net_applet:132 ../bin/net_applet:278 +#: ../lib/network/drakfirewall.pm:261 ../lib/network/drakfirewall.pm:265 #, c-format msgid "Interactive Firewall" msgstr "Interaktív tűzfal" -#: ../bin/drakids:68 -#: ../bin/drakids:187 -#: ../bin/drakids:196 -#: ../bin/drakids:221 -#: ../bin/drakids:230 -#: ../bin/drakids:240 -#: ../bin/drakids:332 -#: ../bin/net_applet:276 -#: ../bin/net_applet.orig:260 +#: ../bin/drakids:68 ../bin/drakids:187 ../bin/drakids:196 ../bin/drakids:221 +#: ../bin/drakids:230 ../bin/drakids:240 ../bin/drakids:332 +#: ../bin/net_applet:278 #, c-format msgid "Unable to contact daemon" msgstr "Nem sikerült kapcsolódni a szolgáltatáshoz" -#: ../bin/drakids:79 -#: ../bin/drakids:107 +#: ../bin/drakids:79 ../bin/drakids:107 #, c-format msgid "Log" msgstr "Napló" -#: ../bin/drakids:83 -#: ../bin/drakids:102 +#: ../bin/drakids:83 ../bin/drakids:102 #, c-format msgid "Allow" msgstr "Engedélyezés" -#: ../bin/drakids:84 -#: ../bin/drakids:93 +#: ../bin/drakids:84 ../bin/drakids:93 #, c-format msgid "Block" msgstr "Tiltás" -#: ../bin/drakids:85 -#: ../bin/drakids:94 -#: ../bin/drakids:103 -#: ../bin/drakids:114 -#: ../bin/drakids:127 -#: ../bin/drakids:135 -#: ../bin/draknfs:194 +#: ../bin/drakids:85 ../bin/drakids:94 ../bin/drakids:103 ../bin/drakids:114 +#: ../bin/drakids:127 ../bin/drakids:135 ../bin/draknfs:194 #: ../bin/net_monitor:120 #, c-format msgid "Close" @@ -780,14 +684,12 @@ msgstr "Tiltott szolgáltatások" msgid "Clear logs" msgstr "Naplók törlése" -#: ../bin/drakids:112 -#: ../bin/drakids:117 +#: ../bin/drakids:112 ../bin/drakids:117 #, c-format msgid "Blacklist" msgstr "Feketelista" -#: ../bin/drakids:113 -#: ../bin/drakids:130 +#: ../bin/drakids:113 ../bin/drakids:130 #, c-format msgid "Whitelist" msgstr "Fehérlista" @@ -817,14 +719,12 @@ msgstr "Dátum" msgid "Remote host" msgstr "Távoli gép" -#: ../bin/drakids:255 -#: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:115 +#: ../bin/drakids:255 ../lib/network/vpn/openvpn.pm:115 #, c-format msgid "Type" msgstr "Típus" -#: ../bin/drakids:256 -#: ../bin/drakids:289 +#: ../bin/drakids:256 ../bin/drakids:289 #, c-format msgid "Service" msgstr "Szolgáltatás" @@ -871,13 +771,18 @@ msgstr "Jelszó szükséges." #: ../bin/drakinvictus:100 #, c-format -msgid "This tool allows to set up network interfaces failover and firewall replication." -msgstr "Ezzel az eszközzel beállítható a hálózati csatolók redundanciája (failover) és a tűzfalreplikáció." +msgid "" +"This tool allows to set up network interfaces failover and firewall " +"replication." +msgstr "" +"Ezzel az eszközzel beállítható a hálózati csatolók redundanciája (failover) " +"és a tűzfalreplikáció." #: ../bin/drakinvictus:102 #, c-format msgid "Network redundancy (leave empty if interface is not used)" -msgstr "Hálózati redundancia (ha a csatoló nincs használva, akkor hagyja üresen)" +msgstr "" +"Hálózati redundancia (ha a csatoló nincs használva, akkor hagyja üresen)" #: ../bin/drakinvictus:105 #, c-format @@ -894,8 +799,7 @@ msgstr "Virtuális megosztott cím" msgid "Virtual ID" msgstr "Virtuális azonosító" -#: ../bin/drakinvictus:110 -#: ../lib/network/netconnect.pm:596 +#: ../bin/drakinvictus:110 ../lib/network/netconnect.pm:596 #: ../lib/network/vpn/vpnc.pm:56 #, c-format msgid "Password" @@ -948,20 +852,20 @@ msgstr "Új profil..." #: ../bin/draknetprofile:129 #, c-format -msgid "Name of the profile to create (the new profile is created as a copy of the current one):" -msgstr "A létrehozandó profil neve (az új profil a jelenlegi másolataként jön létre):" +msgid "" +"Name of the profile to create (the new profile is created as a copy of the " +"current one):" +msgstr "" +"A létrehozandó profil neve (az új profil a jelenlegi másolataként jön létre):" #: ../bin/draknetprofile:140 #, c-format msgid "The \"%s\" profile already exists!" msgstr "\"%s\" nevű profil már létezik." -#: ../bin/draknetprofile:156 -#: ../bin/draknetprofile:158 -#: ../lib/network/drakvpn.pm:70 -#: ../lib/network/drakvpn.pm:100 -#: ../lib/network/ndiswrapper.pm:103 -#: ../lib/network/netconnect.pm:481 +#: ../bin/draknetprofile:156 ../bin/draknetprofile:158 +#: ../lib/network/drakvpn.pm:70 ../lib/network/drakvpn.pm:100 +#: ../lib/network/ndiswrapper.pm:103 ../lib/network/netconnect.pm:481 #, c-format msgid "Warning" msgstr "Figyelmeztetés" @@ -978,8 +882,12 @@ msgstr "A jelenlegi profil nem törölhető" #: ../bin/draknetprofile:168 #, c-format -msgid "This tool allows to activate an existing network profile, and to manage (clone, delete) profiles." -msgstr "Ez az eszköz lehetővé teszi a hálózati profilok aktiválását, klónozását és törlését." +msgid "" +"This tool allows to activate an existing network profile, and to manage " +"(clone, delete) profiles." +msgstr "" +"Ez az eszköz lehetővé teszi a hálózati profilok aktiválását, klónozását és " +"törlését." #: ../bin/draknetprofile:168 #, c-format @@ -1021,50 +929,40 @@ msgstr "Nincs felhasználóazonosító-leképezés" msgid "allow real remote root access" msgstr "valódi távoli rendszergazdai elérés engedélyezése" -#: ../bin/draknfs:64 -#: ../bin/draknfs:65 -#: ../bin/draknfs:66 -#: ../bin/draksambashare:175 -#: ../bin/draksambashare:176 +#: ../bin/draknfs:64 ../bin/draknfs:65 ../bin/draknfs:66 +#: ../bin/draksambashare:175 ../bin/draksambashare:176 #: ../bin/draksambashare:177 #, c-format msgid "/_File" msgstr "/_Fájl" # soft/drakx/trunk/perl-install/standalone/draknfs -#: ../bin/draknfs:65 -#: ../bin/draksambashare:176 +#: ../bin/draknfs:65 ../bin/draksambashare:176 #, c-format msgid "/_Write conf" msgstr "/_Beállítások mentése" -#: ../bin/draknfs:66 -#: ../bin/draksambashare:177 +#: ../bin/draknfs:66 ../bin/draksambashare:177 #, c-format msgid "/_Quit" msgstr "/_Kilépés" -#: ../bin/draknfs:66 -#: ../bin/draksambashare:177 +#: ../bin/draknfs:66 ../bin/draksambashare:177 #, c-format msgid "<control>Q" msgstr "<control>Q" -#: ../bin/draknfs:69 -#: ../bin/draknfs:70 -#: ../bin/draknfs:71 +#: ../bin/draknfs:69 ../bin/draknfs:70 ../bin/draknfs:71 #, c-format msgid "/_NFS Server" msgstr "/_NFS-kiszolgáló" -#: ../bin/draknfs:70 -#: ../bin/draksambashare:181 +#: ../bin/draknfs:70 ../bin/draksambashare:181 #, c-format msgid "/_Restart" msgstr "/Újra_indítás" -#: ../bin/draknfs:71 -#: ../bin/draksambashare:182 +#: ../bin/draknfs:71 ../bin/draksambashare:182 #, c-format msgid "/R_eload" msgstr "/Újra_töltés" @@ -1084,14 +982,12 @@ msgstr "Az NFS-kiszolgáló újraindítása/újratöltése..." msgid "Error Restarting/Reloading NFS server" msgstr "Hiba az NFS-kiszolgáló újraindítása/újratöltése közben" -#: ../bin/draknfs:107 -#: ../bin/draksambashare:246 +#: ../bin/draknfs:107 ../bin/draksambashare:246 #, c-format msgid "Directory Selection" msgstr "Könyvtárválasztás" -#: ../bin/draknfs:112 -#: ../bin/draksambashare:251 +#: ../bin/draknfs:112 ../bin/draksambashare:251 #, c-format msgid "Should be a directory." msgstr "Könyvtárt kell megadni." @@ -1099,33 +995,50 @@ msgstr "Könyvtárt kell megadni." #: ../bin/draknfs:143 #, c-format msgid "" -"<span weight=\"bold\">NFS clients</span> may be specified in a number of ways:\n" +"<span weight=\"bold\">NFS clients</span> may be specified in a number of " +"ways:\n" "\n" "\n" -"<span foreground=\"royalblue3\">single host:</span> a host either by an abbreviated name recognized be the resolver, fully qualified domain name, or an IP address\n" +"<span foreground=\"royalblue3\">single host:</span> a host either by an " +"abbreviated name recognized be the resolver, fully qualified domain name, or " +"an IP address\n" "\n" "\n" -"<span foreground=\"royalblue3\">netgroups:</span> NIS netgroups may be given as @group.\n" +"<span foreground=\"royalblue3\">netgroups:</span> NIS netgroups may be given " +"as @group.\n" "\n" "\n" -"<span foreground=\"royalblue3\">wildcards:</span> machine names may contain the wildcard characters * and ?. For instance: *.cs.foo.edu matches all hosts in the domain cs.foo.edu.\n" +"<span foreground=\"royalblue3\">wildcards:</span> machine names may contain " +"the wildcard characters * and ?. For instance: *.cs.foo.edu matches all " +"hosts in the domain cs.foo.edu.\n" "\n" "\n" -"<span foreground=\"royalblue3\">IP networks:</span> you can also export directories to all hosts on an IP (sub-)network simultaneously. for example, either `/255.255.252.0' or `/22' appended to the network base address result.\n" +"<span foreground=\"royalblue3\">IP networks:</span> you can also export " +"directories to all hosts on an IP (sub-)network simultaneously. for example, " +"either `/255.255.252.0' or `/22' appended to the network base address " +"result.\n" msgstr "" "Az <span weight=\"bold\">NFS-kliensek</span> többféle módon adhatók meg:\n" "\n" "\n" -"<span foreground=\"royalblue3\">egyetlen gép:</span> egy gép - a feloldó által felismert rövidített névvel, teljesen megadott tartománynévvel vagy IP-címmel megadva\n" +"<span foreground=\"royalblue3\">egyetlen gép:</span> egy gép - a feloldó " +"által felismert rövidített névvel, teljesen megadott tartománynévvel vagy IP-" +"címmel megadva\n" "\n" "\n" -"<span foreground=\"royalblue3\">hálózati csoportok:</span> NIS hálózati csoportok (netgroups) megadhatók @csoport formában\n" +"<span foreground=\"royalblue3\">hálózati csoportok:</span> NIS hálózati " +"csoportok (netgroups) megadhatók @csoport formában\n" "\n" "\n" -"<span foreground=\"royalblue3\">helyettesítő karakterek:</span> a gépnevek tartalmazhatják a * és a ? helyettesítő karaktereket. Például a *.cs.foo.edu kifejezés illeszkedik a cs.foo.edu tartomány összes gépére.\n" +"<span foreground=\"royalblue3\">helyettesítő karakterek:</span> a gépnevek " +"tartalmazhatják a * és a ? helyettesítő karaktereket. Például a *.cs.foo.edu " +"kifejezés illeszkedik a cs.foo.edu tartomány összes gépére.\n" "\n" "\n" -"<span foreground=\"royalblue3\">IP-hálózatok:</span> egyszerre is exportálhatók könyvtárak egy IP-hálózat vagy -alhálózat összes gépére. Például a következők hozzáfűzhetők a hálózati alapcímhez: \"/255.255.252.0\" illetve \"/22\".\n" +"<span foreground=\"royalblue3\">IP-hálózatok:</span> egyszerre is " +"exportálhatók könyvtárak egy IP-hálózat vagy -alhálózat összes gépére. " +"Például a következők hozzáfűzhetők a hálózati alapcímhez: \"/255.255.252.0\" " +"illetve \"/22\".\n" #: ../bin/draknfs:158 #, c-format @@ -1133,30 +1046,51 @@ msgid "" "<span weight=\"bold\">User ID options</span>\n" "\n" "\n" -"<span foreground=\"royalblue3\">map root user as anonymous:</span> map requests from uid/gid 0 to the anonymous uid/gid (root_squash).\n" +"<span foreground=\"royalblue3\">map root user as anonymous:</span> map " +"requests from uid/gid 0 to the anonymous uid/gid (root_squash).\n" "\n" "\n" -"<span foreground=\"royalblue3\">allow real remote root access:</span> turn off root squashing. This option is mainly useful for diskless clients (no_root_squash).\n" +"<span foreground=\"royalblue3\">allow real remote root access:</span> turn " +"off root squashing. This option is mainly useful for diskless clients " +"(no_root_squash).\n" "\n" "\n" -"<span foreground=\"royalblue3\">map all users to anonymous user:</span> map all uids and gids to the anonymous user (all_squash). Useful for NFS-exported public FTP directories, news spool directories, etc. The opposite option is no user UID mapping (no_all_squash), which is the default setting.\n" +"<span foreground=\"royalblue3\">map all users to anonymous user:</span> map " +"all uids and gids to the anonymous user (all_squash). Useful for NFS-" +"exported public FTP directories, news spool directories, etc. The opposite " +"option is no user UID mapping (no_all_squash), which is the default " +"setting.\n" "\n" "\n" -"<span foreground=\"royalblue3\">anonuid and anongid:</span> explicitly set the uid and gid of the anonymous account.\n" +"<span foreground=\"royalblue3\">anonuid and anongid:</span> explicitly set " +"the uid and gid of the anonymous account.\n" msgstr "" "<span weight=\"bold\">Felhasználói azonosítókkal kapcsolatos opciók</span>\n" "\n" "\n" -"<span foreground=\"royalblue3\">rendszergazda (root) anonymous-ként való kezelése:</span> a \"0\" felhasználóazonosítóról illetve csoportazonosítóról érkező kérések leképezése az \"anonymous\" felhasználóazonosítóra illetve csoportazonosítóra (root_squash).\n" +"<span foreground=\"royalblue3\">rendszergazda (root) anonymous-ként való " +"kezelése:</span> a \"0\" felhasználóazonosítóról illetve csoportazonosítóról " +"érkező kérések leképezése az \"anonymous\" felhasználóazonosítóra illetve " +"csoportazonosítóra (root_squash).\n" "\n" "\n" -"<span foreground=\"royalblue3\">valódi távoli rendszergazdai elérés engedélyezése:</span> a rendszergazda anonymous-ként való kezelésének (\"root squashing\") kikapcsolása. Ez az opció főleg a lemez nélküli kliensek esetében hasznos (no_root_squash).\n" +"<span foreground=\"royalblue3\">valódi távoli rendszergazdai elérés " +"engedélyezése:</span> a rendszergazda anonymous-ként való kezelésének " +"(\"root squashing\") kikapcsolása. Ez az opció főleg a lemez nélküli " +"kliensek esetében hasznos (no_root_squash).\n" "\n" "\n" -"<span foreground=\"royalblue3\">összes felhasználó anonymous-ként való kezelése:</span> az összes felhasználóazonosító és csoportazonosító leképezése az anonymous felhasználóra (all_squash). Hasznos lehet például NFS-sel exportált nyilvános FTP-könyvtárak vagy hírkönyvtárak (news spool) esetében. Az alapértelmezés ennek az ellentéte: ekkor nincs felhasználóazonosító-leképezés (no_all_squash).\n" +"<span foreground=\"royalblue3\">összes felhasználó anonymous-ként való " +"kezelése:</span> az összes felhasználóazonosító és csoportazonosító " +"leképezése az anonymous felhasználóra (all_squash). Hasznos lehet például " +"NFS-sel exportált nyilvános FTP-könyvtárak vagy hírkönyvtárak (news spool) " +"esetében. Az alapértelmezés ennek az ellentéte: ekkor nincs " +"felhasználóazonosító-leképezés (no_all_squash).\n" "\n" "\n" -"<span foreground=\"royalblue3\">anonuid és anongid:</span> az \"anonymous\" felhasználó felhasználóazonosítójának illetve csoportazonosítójának közvetlen módon való beállítása.\n" +"<span foreground=\"royalblue3\">anonuid és anongid:</span> az \"anonymous\" " +"felhasználó felhasználóazonosítójának illetve csoportazonosítójának " +"közvetlen módon való beállítása.\n" #: ../bin/draknfs:174 #, c-format @@ -1185,27 +1119,53 @@ msgstr "Speciális opciók" #: ../bin/draknfs:180 #, c-format -msgid "<span foreground=\"royalblue3\">%s</span> this option requires that requests originate on an internet port less than IPPORT_RESERVED (1024). This option is on by default." -msgstr "<span foreground=\"royalblue3\">%s</span> ez az opció előírja, hogy a kérések egy olyan internetes porttól származzanak, amelynek száma kisebb az IPPORT_RESERVED (1024) értéknél. Alapértelmezésben be van kapcsolva az opció." +msgid "" +"<span foreground=\"royalblue3\">%s</span> this option requires that requests " +"originate on an internet port less than IPPORT_RESERVED (1024). This option " +"is on by default." +msgstr "" +"<span foreground=\"royalblue3\">%s</span> ez az opció előírja, hogy a " +"kérések egy olyan internetes porttól származzanak, amelynek száma kisebb az " +"IPPORT_RESERVED (1024) értéknél. Alapértelmezésben be van kapcsolva az opció." #: ../bin/draknfs:181 #, c-format -msgid "<span foreground=\"royalblue3\">%s</span> allow either only read or both read and write requests on this NFS volume. The default is to disallow any request which changes the filesystem. This can also be made explicit by using this option." -msgstr "<span foreground=\"royalblue3\">%s</span> csak olvasási kérések legyenek engedélyezve ezen az NFS-köteten, vagy pedig olvasási és írási kérések is. Alapértelmezésben a fájlrendszer módosítására irányuló kérések tiltva vannak. Ez közvetlenül is beállítható ezzel az opcióval." +msgid "" +"<span foreground=\"royalblue3\">%s</span> allow either only read or both " +"read and write requests on this NFS volume. The default is to disallow any " +"request which changes the filesystem. This can also be made explicit by " +"using this option." +msgstr "" +"<span foreground=\"royalblue3\">%s</span> csak olvasási kérések legyenek " +"engedélyezve ezen az NFS-köteten, vagy pedig olvasási és írási kérések is. " +"Alapértelmezésben a fájlrendszer módosítására irányuló kérések tiltva " +"vannak. Ez közvetlenül is beállítható ezzel az opcióval." #: ../bin/draknfs:182 #, c-format -msgid "<span foreground=\"royalblue3\">%s</span> disallows the NFS server to violate the NFS protocol and to reply to requests before any changes made by these requests have been committed to stable storage (e.g. disc drive)." -msgstr "<span foreground=\"royalblue3\">%s</span> megtiltja az NFS-kiszolgáló számára, hogy az NFS-protokollal ellentétesen cselekedve az előtt válaszoljon a kérésekre, hogy ezen kérések által végrehajtott módosítások véglegesítve lettek volna stabil tárolóterületre (például lemezre)." +msgid "" +"<span foreground=\"royalblue3\">%s</span> disallows the NFS server to " +"violate the NFS protocol and to reply to requests before any changes made by " +"these requests have been committed to stable storage (e.g. disc drive)." +msgstr "" +"<span foreground=\"royalblue3\">%s</span> megtiltja az NFS-kiszolgáló " +"számára, hogy az NFS-protokollal ellentétesen cselekedve az előtt " +"válaszoljon a kérésekre, hogy ezen kérések által végrehajtott módosítások " +"véglegesítve lettek volna stabil tárolóterületre (például lemezre)." #: ../bin/draknfs:183 #, c-format -msgid "<span foreground=\"royalblue3\">%s</span> enable subtree checking which can help improve security in some cases, but can decrease reliability. See exports(5) man page for more details." -msgstr "<span foreground=\"royalblue3\">%s</span> al-fa ellenőrzésének bekapcsolása. Ezen ellenőrzés bizonyos esetekben növelheti a biztonságot, de csökkentheti a megbízhatóságot. További részletek az \"exports(5)\" kézikönyv-lapon (\"man\") találhatók." +msgid "" +"<span foreground=\"royalblue3\">%s</span> enable subtree checking which can " +"help improve security in some cases, but can decrease reliability. See " +"exports(5) man page for more details." +msgstr "" +"<span foreground=\"royalblue3\">%s</span> al-fa ellenőrzésének bekapcsolása. " +"Ezen ellenőrzés bizonyos esetekben növelheti a biztonságot, de csökkentheti " +"a megbízhatóságot. További részletek az \"exports(5)\" kézikönyv-lapon (\"man" +"\") találhatók." -#: ../bin/draknfs:188 -#: ../bin/draksambashare:624 -#: ../bin/draksambashare:791 +#: ../bin/draknfs:188 ../bin/draksambashare:624 ../bin/draksambashare:791 #, c-format msgid "Information" msgstr "Információ" @@ -1230,9 +1190,7 @@ msgstr "Haladó" msgid "NFS directory" msgstr "NFS-könyvtár" -#: ../bin/draknfs:378 -#: ../bin/draksambashare:382 -#: ../bin/draksambashare:589 +#: ../bin/draknfs:378 ../bin/draksambashare:382 ../bin/draksambashare:589 #: ../bin/draksambashare:768 #, c-format msgid "Directory:" @@ -1303,9 +1261,7 @@ msgstr "Általános opciók" msgid "Custom Options" msgstr "Egyéni opciók" -#: ../bin/draknfs:524 -#: ../bin/draksambashare:397 -#: ../bin/draksambashare:626 +#: ../bin/draknfs:524 ../bin/draksambashare:397 ../bin/draksambashare:626 #: ../bin/draksambashare:793 #, c-format msgid "Please enter a directory to share." @@ -1351,27 +1307,23 @@ msgstr "Nem sikerült törölni egy NFS-megosztást." msgid "User name" msgstr "Felhasználónév" -#: ../bin/draksambashare:72 -#: ../bin/draksambashare:100 +#: ../bin/draksambashare:72 ../bin/draksambashare:100 #, c-format msgid "Share name" msgstr "Megosztásnév" -#: ../bin/draksambashare:73 -#: ../bin/draksambashare:101 +#: ../bin/draksambashare:73 ../bin/draksambashare:101 #, c-format msgid "Share directory" msgstr "Könyvtár megosztása" -#: ../bin/draksambashare:74 -#: ../bin/draksambashare:102 +#: ../bin/draksambashare:74 ../bin/draksambashare:102 #: ../bin/draksambashare:119 #, c-format msgid "Comment" msgstr "Megjegyzés" -#: ../bin/draksambashare:75 -#: ../bin/draksambashare:120 +#: ../bin/draksambashare:75 ../bin/draksambashare:120 #, c-format msgid "Browseable" msgstr "Böngészhető" @@ -1381,20 +1333,17 @@ msgstr "Böngészhető" msgid "Public" msgstr "Nyilvános" -#: ../bin/draksambashare:77 -#: ../bin/draksambashare:125 +#: ../bin/draksambashare:77 ../bin/draksambashare:125 #, c-format msgid "Writable" msgstr "Írható" -#: ../bin/draksambashare:78 -#: ../bin/draksambashare:166 +#: ../bin/draksambashare:78 ../bin/draksambashare:166 #, c-format msgid "Create mask" msgstr "Létrehozási maszk" -#: ../bin/draksambashare:79 -#: ../bin/draksambashare:167 +#: ../bin/draksambashare:79 ../bin/draksambashare:167 #, c-format msgid "Directory mask" msgstr "Könyvtármaszk" @@ -1404,21 +1353,18 @@ msgstr "Könyvtármaszk" msgid "Read list" msgstr "Olvasási jogúak listája" -#: ../bin/draksambashare:81 -#: ../bin/draksambashare:126 +#: ../bin/draksambashare:81 ../bin/draksambashare:126 #: ../bin/draksambashare:603 #, c-format msgid "Write list" msgstr "Írási jogúak listája" -#: ../bin/draksambashare:82 -#: ../bin/draksambashare:158 +#: ../bin/draksambashare:82 ../bin/draksambashare:158 #, c-format msgid "Admin users" msgstr "Rendszergazdai jogú felhasználók" -#: ../bin/draksambashare:83 -#: ../bin/draksambashare:159 +#: ../bin/draksambashare:83 ../bin/draksambashare:159 #, c-format msgid "Valid users" msgstr "Érvényes felhasználók" @@ -1428,20 +1374,17 @@ msgstr "Érvényes felhasználók" msgid "Inherit Permissions" msgstr "Engedélyek öröklése" -#: ../bin/draksambashare:85 -#: ../bin/draksambashare:160 +#: ../bin/draksambashare:85 ../bin/draksambashare:160 #, c-format msgid "Hide dot files" msgstr "Ponttal kezdődő nevű fájlok elrejtése" -#: ../bin/draksambashare:86 -#: ../bin/draksambashare:161 +#: ../bin/draksambashare:86 ../bin/draksambashare:161 #, c-format msgid "Hide files" msgstr "Fájlok elrejtése" -#: ../bin/draksambashare:87 -#: ../bin/draksambashare:165 +#: ../bin/draksambashare:87 ../bin/draksambashare:165 #, c-format msgid "Preserve case" msgstr "Betűnagyság megőrzése" @@ -1456,8 +1399,7 @@ msgstr "Kikényszerített létrehozási mód" msgid "Force group" msgstr "Kikényszerített csoport" -#: ../bin/draksambashare:90 -#: ../bin/draksambashare:164 +#: ../bin/draksambashare:90 ../bin/draksambashare:164 #, c-format msgid "Default case" msgstr "Alapértelmezett betűnagyság" @@ -1472,8 +1414,7 @@ msgstr "Nyomtatónév" msgid "Path" msgstr "Útvonal" -#: ../bin/draksambashare:121 -#: ../bin/draksambashare:595 +#: ../bin/draksambashare:121 ../bin/draksambashare:595 #, c-format msgid "Printable" msgstr "Nyomtatható" @@ -1493,8 +1434,7 @@ msgstr "LPQ-parancs" msgid "Guest ok" msgstr "Vendég OK" -#: ../bin/draksambashare:127 -#: ../bin/draksambashare:168 +#: ../bin/draksambashare:127 ../bin/draksambashare:168 #: ../bin/draksambashare:604 #, c-format msgid "Inherit permissions" @@ -1535,10 +1475,8 @@ msgstr "Kikényszerített csoport" msgid "Force create group" msgstr "Kikényszerített létrehozási csoport" -#: ../bin/draksambashare:179 -#: ../bin/draksambashare:180 -#: ../bin/draksambashare:181 -#: ../bin/draksambashare:182 +#: ../bin/draksambashare:179 ../bin/draksambashare:180 +#: ../bin/draksambashare:181 ../bin/draksambashare:182 #, c-format msgid "/_Samba Server" msgstr "/_Samba-kiszolgáló" @@ -1558,8 +1496,7 @@ msgstr "/_Segítség" msgid "/_Samba Documentation" msgstr "/Samba _Dokumentáció" -#: ../bin/draksambashare:190 -#: ../bin/draksambashare:191 +#: ../bin/draksambashare:190 ../bin/draksambashare:191 #, c-format msgid "/_About" msgstr "/_Névjegy" @@ -1610,8 +1547,7 @@ msgstr "A Samba-kiszolgáló újraindítása/újratöltése..." msgid "Error Restarting/Reloading Samba server" msgstr "Hiba a Samba-kiszolgáló újraindítása/újratöltése közben" -#: ../bin/draksambashare:370 -#: ../bin/draksambashare:568 +#: ../bin/draksambashare:370 ../bin/draksambashare:568 #: ../bin/draksambashare:689 #, c-format msgid "Open" @@ -1633,8 +1569,7 @@ msgstr "Megosztás felvétele" msgid "Name of the share:" msgstr "A megosztás neve:" -#: ../bin/draksambashare:381 -#: ../bin/draksambashare:588 +#: ../bin/draksambashare:381 ../bin/draksambashare:588 #: ../bin/draksambashare:769 #, c-format msgid "Comment:" @@ -1642,16 +1577,19 @@ msgstr "Megjegyzés:" #: ../bin/draksambashare:393 #, c-format -msgid "Share with the same name already exist or share name empty, please choose another name." -msgstr "Már létezik ilyen nevű megosztás, vagy üres a megosztás neve. Adjon meg más nevet." +msgid "" +"Share with the same name already exist or share name empty, please choose " +"another name." +msgstr "" +"Már létezik ilyen nevű megosztás, vagy üres a megosztás neve. Adjon meg más " +"nevet." #: ../bin/draksambashare:400 #, c-format msgid "Can't create the directory, please enter a correct path." msgstr "A könyvtár nem hozható létre. Érvényes útvonalat adjon meg." -#: ../bin/draksambashare:403 -#: ../bin/draksambashare:624 +#: ../bin/draksambashare:403 ../bin/draksambashare:624 #: ../bin/draksambashare:791 #, c-format msgid "Please enter a Comment for this share." @@ -1674,8 +1612,11 @@ msgstr "Speciális nyomtatómegosztás felvétele" #: ../bin/draksambashare:448 #, c-format -msgid "Goal of this wizard is to easily create a new special printer Samba share." -msgstr "A varázslóval egyszerű módon felvehető egy új speciális Samba-nyomtatómegosztás." +msgid "" +"Goal of this wizard is to easily create a new special printer Samba share." +msgstr "" +"A varázslóval egyszerű módon felvehető egy új speciális Samba-" +"nyomtatómegosztás." #: ../bin/draksambashare:455 #, c-format @@ -1687,8 +1628,7 @@ msgstr "Már létezik PDF-készítő." msgid "Printers and print$ already exist." msgstr "A nyomtatók és print$ már léteznek." -#: ../bin/draksambashare:529 -#: ../bin/draksambashare:1199 +#: ../bin/draksambashare:529 ../bin/draksambashare:1199 #, c-format msgid "Congratulations" msgstr "Gratulálunk" @@ -1701,7 +1641,9 @@ msgstr "A varázsló felvette a Samba-nyomtatómegosztást." #: ../bin/draksambashare:552 #, c-format msgid "Please add or select a Samba printer share to be able to modify it." -msgstr "Egy Samba-nyomtatómegosztás módosításához először vegyen fel vagy jelöljön ki egyet." +msgstr "" +"Egy Samba-nyomtatómegosztás módosításához először vegyen fel vagy jelöljön " +"ki egyet." #: ../bin/draksambashare:571 #, c-format @@ -1718,14 +1660,12 @@ msgstr "Nyomtatómegosztás" msgid "Printer name:" msgstr "Nyomtatónév:" -#: ../bin/draksambashare:593 -#: ../bin/draksambashare:774 +#: ../bin/draksambashare:593 ../bin/draksambashare:774 #, c-format msgid "Writable:" msgstr "Írható:" -#: ../bin/draksambashare:594 -#: ../bin/draksambashare:775 +#: ../bin/draksambashare:594 ../bin/draksambashare:775 #, c-format msgid "Browseable:" msgstr "Böngészhető:" @@ -1783,7 +1723,8 @@ msgstr "DrakSamba-bejegyzés" #: ../bin/draksambashare:697 #, c-format msgid "Please add or select a Samba share to be able to modify it." -msgstr "Egy Samba-megosztás módosításához először vegyen fel vagy jelöljön ki egyet." +msgstr "" +"Egy Samba-megosztás módosításához először vegyen fel vagy jelöljön ki egyet." #: ../bin/draksambashare:720 #, c-format @@ -1817,8 +1758,11 @@ msgstr "Nyilvános:" #: ../bin/draksambashare:797 #, c-format -msgid "Create mask, create mode and directory mask should be numeric. ie: 0755." -msgstr "A létrehozási maszknak, a létrehozási módnak és a könyvtármaszknak számnak kell lennie, például 0755." +msgid "" +"Create mask, create mode and directory mask should be numeric. ie: 0755." +msgstr "" +"A létrehozási maszknak, a létrehozási módnak és a könyvtármaszknak számnak " +"kell lennie, például 0755." #: ../bin/draksambashare:804 #, c-format @@ -1867,8 +1811,12 @@ msgstr "Samba-kiszolgáló beállítása varázsló" #: ../bin/draksambashare:1058 #, c-format -msgid "Samba allows your server to behave as a file and print server for workstations running non-Linux systems." -msgstr "A Sambával a szerverének fájl és nyomtatási erőforrásait nem Linux munkaállomások rendszerein is használhatja." +msgid "" +"Samba allows your server to behave as a file and print server for " +"workstations running non-Linux systems." +msgstr "" +"A Sambával a szerverének fájl és nyomtatási erőforrásait nem Linux " +"munkaállomások rendszerein is használhatja." #: ../bin/draksambashare:1074 #, c-format @@ -1877,18 +1825,29 @@ msgstr "PDC kiszolgáló: elsődleges domainvezérlő" #: ../bin/draksambashare:1074 #, c-format -msgid "Server configured as a PDC is responsible for Windows authentication throughout the domain." -msgstr "A kiszolgáló beállítva PDC-nek, a domain Windows azonosítási folyamatát végzi." +msgid "" +"Server configured as a PDC is responsible for Windows authentication " +"throughout the domain." +msgstr "" +"A kiszolgáló beállítva PDC-nek, a domain Windows azonosítási folyamatát " +"végzi." #: ../bin/draksambashare:1074 #, c-format -msgid "Single server installations may use smbpasswd or tdbsam password backends" -msgstr "Egyszerű kiszolgálótelepítéshez szükség lehet az smbpasswd vagy tdbsam jelszókezelő felületekre" +msgid "" +"Single server installations may use smbpasswd or tdbsam password backends" +msgstr "" +"Egyszerű kiszolgálótelepítéshez szükség lehet az smbpasswd vagy tdbsam " +"jelszókezelő felületekre" #: ../bin/draksambashare:1074 #, c-format -msgid "Domain master = yes, causes the server to register the NetBIOS name <pdc name>. This name will be recognized by other servers." -msgstr "Domain master = yes esetén szükséges a kiszolgáló <pdc name> NetBIOS nevének regisztrálására. Ez a név különbözteti meg a többi kiszolgálójától." +msgid "" +"Domain master = yes, causes the server to register the NetBIOS name <pdc " +"name>. This name will be recognized by other servers." +msgstr "" +"Domain master = yes esetén szükséges a kiszolgáló <pdc name> NetBIOS nevének " +"regisztrálására. Ez a név különbözteti meg a többi kiszolgálójától." #: ../bin/draksambashare:1091 #, c-format @@ -1912,8 +1871,17 @@ msgstr "Os szint:" #: ../bin/draksambashare:1093 #, c-format -msgid "The global os level option dictates the operating system level at which Samba will masquerade during a browser election. If you wish to have Samba win an election and become the master browser, you can set the level above that of the operating system on your network with the highest current value. ie: os level = 34" -msgstr "Az általános os szint meghatározza az operációs rendszernek azt a szintjét, amit a Samba mutat egy böngészés alatt. Ha Ön a Sambája a \"master browser\", akkor be tudja állítani a hálózatán elérhető legmagasabb operációs szintet. Pl.: os szint = 34" +msgid "" +"The global os level option dictates the operating system level at which " +"Samba will masquerade during a browser election. If you wish to have Samba " +"win an election and become the master browser, you can set the level above " +"that of the operating system on your network with the highest current value. " +"ie: os level = 34" +msgstr "" +"Az általános os szint meghatározza az operációs rendszernek azt a szintjét, " +"amit a Samba mutat egy böngészés alatt. Ha Ön a Sambája a \"master browser" +"\", akkor be tudja állítani a hálózatán elérhető legmagasabb operációs " +"szintet. Pl.: os szint = 34" #: ../bin/draksambashare:1097 #, c-format @@ -1930,8 +1898,7 @@ msgstr "Munkacsoport" msgid "Samba needs to know the Windows Workgroup it will serve." msgstr "A Samba egy Windows Munkacsoport meghatározását igényli." -#: ../bin/draksambashare:1111 -#: ../bin/draksambashare:1178 +#: ../bin/draksambashare:1111 ../bin/draksambashare:1178 #, c-format msgid "Workgroup:" msgstr "Munkacsoport:" @@ -1946,16 +1913,19 @@ msgstr "Netbios név:" msgid "The Workgroup is wrong." msgstr "A Munkacsoport hibás." -#: ../bin/draksambashare:1123 -#: ../bin/draksambashare:1133 +#: ../bin/draksambashare:1123 ../bin/draksambashare:1133 #, c-format msgid "Security mode" msgstr "Biztonsági mód" #: ../bin/draksambashare:1123 #, c-format -msgid "User level: the client sends a session setup request directly following protocol negotiation. This request provides a username and password." -msgstr "Felhasználó szint: a kliens küld egy kérést a munkafolyamat protokolljának beállításához. A kérés egy felhasználónév - jelszó párost tartalmaz." +msgid "" +"User level: the client sends a session setup request directly following " +"protocol negotiation. This request provides a username and password." +msgstr "" +"Felhasználó szint: a kliens küld egy kérést a munkafolyamat protokolljának " +"beállításához. A kérés egy felhasználónév - jelszó párost tartalmaz." #: ../bin/draksambashare:1123 #, c-format @@ -1964,8 +1934,14 @@ msgstr "Megosztási szint: a kliens azonosítja a különböző megosztásokat" #: ../bin/draksambashare:1123 #, c-format -msgid "Domain level: provides a mechanism for storing all user and group accounts in a central, shared, account repository. The centralized account repository is shared between domain (security) controllers." -msgstr "Domain szint: ez a módszer minden felhasználót és minden jelszót egy központi helyen, - az osztott hozzáférés-megosztásban - tárol, és kezel. Az osztott hozzáférés-megosztásról a domain (biztonsági) vezérlő gondoskodik." +msgid "" +"Domain level: provides a mechanism for storing all user and group accounts " +"in a central, shared, account repository. The centralized account repository " +"is shared between domain (security) controllers." +msgstr "" +"Domain szint: ez a módszer minden felhasználót és minden jelszót egy " +"központi helyen, - az osztott hozzáférés-megosztásban - tárol, és kezel. Az " +"osztott hozzáférés-megosztásról a domain (biztonsági) vezérlő gondoskodik." #: ../bin/draksambashare:1134 #, c-format @@ -1979,7 +1955,9 @@ msgstr "Kiszolgáló üzenete." #: ../bin/draksambashare:1139 #, c-format -msgid "The banner is the way this server will be described in the Windows workstations." +msgid "" +"The banner is the way this server will be described in the Windows " +"workstations." msgstr "Az üzenetet minden Windows munkaállomáson meg fog jelenni." #: ../bin/draksambashare:1144 @@ -1999,21 +1977,25 @@ msgstr "Samba-napló" #: ../bin/draksambashare:1155 #, c-format -msgid "Log file: use file.%m to use a separate log file for each machine that connects" -msgstr "Naplófájl: használjon egy %m fájlt a számítógéphez történő csatlakozások adatainak rögzítésére." +msgid "" +"Log file: use file.%m to use a separate log file for each machine that " +"connects" +msgstr "" +"Naplófájl: használjon egy %m fájlt a számítógéphez történő csatlakozások " +"adatainak rögzítésére." #: ../bin/draksambashare:1155 #, c-format msgid "Log level: set the log (verbosity) level (0 <= log level <= 10)" -msgstr "Naplózás szintje: a naplózás bőbeszédűségét szabályozza (0 <= szint <= 10)" +msgstr "" +"Naplózás szintje: a naplózás bőbeszédűségét szabályozza (0 <= szint <= 10)" #: ../bin/draksambashare:1155 #, c-format msgid "Max Log size: put a capping on the size of the log files (in Kb)." msgstr "Max naplóméret: a naplófájl vágása ennél a méretnél történik (Kb-ban)" -#: ../bin/draksambashare:1162 -#: ../bin/draksambashare:1180 +#: ../bin/draksambashare:1162 ../bin/draksambashare:1180 #, c-format msgid "Log file:" msgstr "Naplófájl" @@ -2031,17 +2013,26 @@ msgstr "Naplózási szint" #: ../bin/draksambashare:1169 #, c-format msgid "The wizard collected the following parameters to configure Samba." -msgstr "A varázsló használatával adja meg a Samba beállításához szükséges adatokat." +msgstr "" +"A varázsló használatával adja meg a Samba beállításához szükséges adatokat." #: ../bin/draksambashare:1169 #, c-format -msgid "To accept these values, and configure your server, click the Next button or use the Back button to correct them." -msgstr "Az értékek elfogadásához, és a kiszolgáló beállításához kattintson a Következő gombra vagy a Vissza gombbal menjen vissza javításokat végezni." +msgid "" +"To accept these values, and configure your server, click the Next button or " +"use the Back button to correct them." +msgstr "" +"Az értékek elfogadásához, és a kiszolgáló beállításához kattintson a " +"Következő gombra vagy a Vissza gombbal menjen vissza javításokat végezni." #: ../bin/draksambashare:1169 #, c-format -msgid "If you have previously create some shares, they will appear in this configuration. Run 'drakwizard sambashare' to manage your shares." -msgstr "Ha előzőleg már létrehozott megosztásokat, akkor azokat látni fogja. A megosztásai kezeléséhez futtassa a 'drakwizard sambashare' parancsot." +msgid "" +"If you have previously create some shares, they will appear in this " +"configuration. Run 'drakwizard sambashare' to manage your shares." +msgstr "" +"Ha előzőleg már létrehozott megosztásokat, akkor azokat látni fogja. A " +"megosztásai kezeléséhez futtassa a 'drakwizard sambashare' parancsot." #: ../bin/draksambashare:1177 #, c-format @@ -2162,38 +2153,37 @@ msgstr "" msgid "DrakSamba manage Samba shares" msgstr "DrakSamba - Samba-megosztások kezelése" -#: ../bin/net_applet:94 -#: ../bin/net_applet.orig:94 +#: ../bin/net_applet:95 #, c-format msgid "Network is up on interface %s." msgstr "A(z) \"%s\" csatolón a hálózat aktív." -#: ../bin/net_applet:95 -#: ../bin/net_applet.orig:95 +#: ../bin/net_applet:96 #, c-format msgid "IP address: %s" msgstr "IP-cím: %s" -#: ../bin/net_applet:96 -#: ../bin/net_applet.orig:96 +#: ../bin/net_applet:97 #, c-format msgid "Gateway: %s" msgstr "Átjáró (gateway): %s" -#: ../bin/net_applet:97 -#: ../bin/net_applet.orig:97 +#: ../bin/net_applet:98 +#, fuzzy, c-format +msgid "DNS: %s" +msgstr "DNS" + +#: ../bin/net_applet:99 #, c-format msgid "Connected to %s (link level: %d %%)" msgstr "Kapcsolódva ehhez: %s (kapcsolati szint: %d %%)" -#: ../bin/net_applet:99 -#: ../bin/net_applet.orig:99 +#: ../bin/net_applet:101 #, c-format msgid "Network is down on interface %s." msgstr "A(z) \"%s\" csatolón a hálózat NEM aktív." -#: ../bin/net_applet:101 -#: ../bin/net_applet.orig:101 +#: ../bin/net_applet:103 #, c-format msgid "" "You do not have any configured Internet connection.\n" @@ -2202,122 +2192,94 @@ msgstr "" "Internetkapcsolat még nem lett beállítva.\n" "Használja a \"%s\" funkciót a Mandriva Linux Vezérlőközpontban." -#: ../bin/net_applet:127 -#: ../bin/net_applet.orig:107 -#: ../bin/net_monitor:475 +#: ../bin/net_applet:129 ../bin/net_monitor:475 #, c-format msgid "Connect %s" msgstr "Kapcsolódás: %s" -#: ../bin/net_applet:128 -#: ../bin/net_applet.orig:108 -#: ../bin/net_monitor:475 +#: ../bin/net_applet:130 ../bin/net_monitor:475 #, c-format msgid "Disconnect %s" msgstr "Lekapcsolódás: %s" -#: ../bin/net_applet:129 -#: ../bin/net_applet.orig:109 +#: ../bin/net_applet:131 #, c-format msgid "Monitor Network" msgstr "Hálózatfigyelés" -#: ../bin/net_applet:131 -#: ../bin/net_applet.orig:111 +#: ../bin/net_applet:133 #, c-format msgid "Manage wireless networks" msgstr "Vezeték nélküli hálózatok kezelése" -#: ../bin/net_applet:133 -#: ../bin/net_applet.orig:113 +#: ../bin/net_applet:135 #, c-format msgid "Manage VPN connections" msgstr "VPN-kapcsolatok kezelése" -#: ../bin/net_applet:137 -#: ../bin/net_applet.orig:117 +#: ../bin/net_applet:139 #, c-format msgid "Configure Network" msgstr "Hálózat beállítása" -#: ../bin/net_applet:139 -#: ../bin/net_applet.orig:119 +#: ../bin/net_applet:141 #, c-format msgid "Watched interface" msgstr "Figyelt csatoló" -#: ../bin/net_applet:140 -#: ../bin/net_applet:141 -#: ../bin/net_applet:143 -#: ../bin/net_applet.orig:120 -#: ../bin/net_applet.orig:121 -#: ../bin/net_applet.orig:123 +#: ../bin/net_applet:142 ../bin/net_applet:143 ../bin/net_applet:145 #, c-format msgid "Auto-detect" msgstr "Automatikus azonosítás" -#: ../bin/net_applet:148 -#: ../bin/net_applet.orig:128 +#: ../bin/net_applet:150 #, c-format msgid "Active interfaces" msgstr "Aktív csatolók" -#: ../bin/net_applet:168 -#: ../bin/net_applet.orig:152 +#: ../bin/net_applet:170 #, c-format msgid "Profiles" msgstr "Profilok" -#: ../bin/net_applet:178 -#: ../bin/net_applet.orig:162 -#: ../lib/network/connection.pm:225 -#: ../lib/network/drakvpn.pm:62 -#: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:365 -#: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:379 -#: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:390 +#: ../bin/net_applet:180 ../lib/network/connection.pm:225 +#: ../lib/network/drakvpn.pm:62 ../lib/network/vpn/openvpn.pm:365 +#: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:379 ../lib/network/vpn/openvpn.pm:390 #, c-format msgid "VPN connection" msgstr "VPN-kapcsolat" -#: ../bin/net_applet:356 -#: ../bin/net_applet.orig:340 +#: ../bin/net_applet:358 #, c-format msgid "Network connection" msgstr "Hálózati kapcsolat" -#: ../bin/net_applet:440 -#: ../bin/net_applet.orig:424 +#: ../bin/net_applet:442 #, c-format msgid "More networks" msgstr "További hálózatok" -#: ../bin/net_applet:467 -#: ../bin/net_applet.orig:451 +#: ../bin/net_applet:469 #, c-format msgid "Interactive Firewall automatic mode" msgstr "Interaktív tűzfal - automatikus mód" -#: ../bin/net_applet:472 -#: ../bin/net_applet.orig:456 +#: ../bin/net_applet:474 #, c-format msgid "Always launch on startup" msgstr "Minden rendszerindításnál induljon el" -#: ../bin/net_applet:477 -#: ../bin/net_applet.orig:461 +#: ../bin/net_applet:479 #, c-format msgid "Wireless networks" msgstr "Vezeték nélküli hálózatok" -#: ../bin/net_applet:484 -#: ../bin/net_applet.orig:468 -#: ../bin/net_monitor:96 +#: ../bin/net_applet:486 ../bin/net_monitor:96 #, c-format msgid "Settings" msgstr "Beállítások" -#: ../bin/net_monitor:60 -#: ../bin/net_monitor:65 +#: ../bin/net_monitor:60 ../bin/net_monitor:65 #, c-format msgid "Network Monitoring" msgstr "Hálózatfigyelés" @@ -2351,9 +2313,7 @@ msgstr "" "Küldési\n" "sebesség:" -#: ../bin/net_monitor:105 -#: ../bin/net_monitor:106 -#: ../bin/net_monitor:111 +#: ../bin/net_monitor:105 ../bin/net_monitor:106 ../bin/net_monitor:111 #, c-format msgid "unknown" msgstr "ismeretlen" @@ -2391,14 +2351,12 @@ msgstr "Kis türelmet" msgid "Wait please, testing your connection..." msgstr "A kapcsolat tesztelése..." -#: ../bin/net_monitor:191 -#: ../bin/net_monitor:204 +#: ../bin/net_monitor:191 ../bin/net_monitor:204 #, c-format msgid "Disconnecting from Internet " msgstr "Lekapcsolódás az internetről " -#: ../bin/net_monitor:191 -#: ../bin/net_monitor:204 +#: ../bin/net_monitor:191 ../bin/net_monitor:204 #, c-format msgid "Connecting to Internet " msgstr "Kapcsolódás az internetre " @@ -2432,14 +2390,12 @@ msgstr "" msgid "Color configuration" msgstr "Színbeállítás" -#: ../bin/net_monitor:401 -#: ../bin/net_monitor:413 +#: ../bin/net_monitor:401 ../bin/net_monitor:413 #, c-format msgid "sent: " msgstr "elküldve: " -#: ../bin/net_monitor:404 -#: ../bin/net_monitor:417 +#: ../bin/net_monitor:404 ../bin/net_monitor:417 #, c-format msgid "received: " msgstr "fogadva: " @@ -2456,8 +2412,12 @@ msgstr "Helyi mérés" #: ../bin/net_monitor:468 #, c-format -msgid "Warning, another internet connection has been detected, maybe using your network" -msgstr "Figyelmeztetés: Egy másik internetkapcsolat is létezik, esetlegesen a hálózatot használva." +msgid "" +"Warning, another internet connection has been detected, maybe using your " +"network" +msgstr "" +"Figyelmeztetés: Egy másik internetkapcsolat is létezik, esetlegesen a " +"hálózatot használva." #: ../bin/net_monitor:472 #, c-format @@ -2494,23 +2454,17 @@ msgstr "Hozzáférési beállítások" msgid "Address settings" msgstr "Címbeállítások" -#: ../lib/network/connection.pm:174 -#: ../lib/network/connection.pm:194 -#: ../lib/network/connection/isdn.pm:153 -#: ../lib/network/netconnect.pm:216 -#: ../lib/network/netconnect.pm:473 -#: ../lib/network/netconnect.pm:569 +#: ../lib/network/connection.pm:174 ../lib/network/connection.pm:194 +#: ../lib/network/connection/isdn.pm:153 ../lib/network/netconnect.pm:216 +#: ../lib/network/netconnect.pm:473 ../lib/network/netconnect.pm:569 #: ../lib/network/netconnect.pm:572 #, c-format msgid "Unlisted - edit manually" msgstr "A listában nem szereplő - kézi szerkesztés" -#: ../lib/network/connection.pm:227 -#: ../lib/network/connection/cable.pm:41 -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:45 -#: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:127 -#: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:171 -#: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:339 +#: ../lib/network/connection.pm:227 ../lib/network/connection/cable.pm:41 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:45 ../lib/network/vpn/openvpn.pm:127 +#: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:171 ../lib/network/vpn/openvpn.pm:339 #, c-format msgid "None" msgstr "Egyik sem" @@ -2540,8 +2494,7 @@ msgstr "Kapcsolat észlelve ezen a csatolón: %s" # report if the link is lost due to some # hardware defect or the cable being # unplugged. -#: ../lib/network/connection.pm:312 -#: ../lib/network/connection/ethernet.pm:289 +#: ../lib/network/connection.pm:312 ../lib/network/connection/ethernet.pm:289 #, c-format msgid "Link beat lost on interface %s" msgstr "A kapcsolat megszakadt ezen a csatolón: %s" @@ -2561,24 +2514,19 @@ msgstr "Kábelmodem" msgid "Use BPALogin (needed for Telstra)" msgstr "BPALogin használata (Telstra esetén szükséges)" -#: ../lib/network/connection/cable.pm:45 -#: ../lib/network/netconnect.pm:597 +#: ../lib/network/connection/cable.pm:45 ../lib/network/netconnect.pm:597 #, c-format msgid "Authentication" msgstr "Felhasználóazonosítás" -#: ../lib/network/connection/cable.pm:47 -#: ../lib/network/connection/ppp.pm:22 -#: ../lib/network/netconnect.pm:336 -#: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:393 +#: ../lib/network/connection/cable.pm:47 ../lib/network/connection/ppp.pm:22 +#: ../lib/network/netconnect.pm:336 ../lib/network/vpn/openvpn.pm:393 #, c-format msgid "Account Login (user name)" msgstr "Felhasználónév" -#: ../lib/network/connection/cable.pm:49 -#: ../lib/network/connection/ppp.pm:23 -#: ../lib/network/netconnect.pm:337 -#: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:394 +#: ../lib/network/connection/cable.pm:49 ../lib/network/connection/ppp.pm:23 +#: ../lib/network/netconnect.pm:337 ../lib/network/vpn/openvpn.pm:394 #, c-format msgid "Account Password" msgstr "Jelszó" @@ -2632,7 +2580,8 @@ msgid "" "Entering the wrong PIN code multiple times may lock your SIM card!" msgstr "" "Helytelen PIN-kódot adott meg.\n" -"Ha egymás után többször helytelen PIN-kódot ad meg, akkor a SIM-kártya zárolódhat." +"Ha egymás után többször helytelen PIN-kódot ad meg, akkor a SIM-kártya " +"zárolódhat." #: ../lib/network/connection/dvb.pm:9 #, c-format @@ -2677,10 +2626,11 @@ msgstr "Virtuális csatolófelület" #: ../lib/network/connection/ethernet.pm:60 #, c-format msgid "Unable to find network interface for selected device (using %s driver)." -msgstr "A kijelölt eszközhöz nem található hálózati csatoló (\"%s\" meghajtóprogrammal)." +msgstr "" +"A kijelölt eszközhöz nem található hálózati csatoló (\"%s\" " +"meghajtóprogrammal)." -#: ../lib/network/connection/ethernet.pm:70 -#: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:207 +#: ../lib/network/connection/ethernet.pm:70 ../lib/network/vpn/openvpn.pm:207 #, c-format msgid "Manual configuration" msgstr "Kézi beállítás" @@ -2706,10 +2656,8 @@ msgstr "" "Minden mezőbe IP-címet írjon pontozott decimális formátumban\n" "(például: 192.169.10.11)." -#: ../lib/network/connection/ethernet.pm:142 -#: ../lib/network/netconnect.pm:646 -#: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:212 -#: ../lib/network/vpn/vpnc.pm:39 +#: ../lib/network/connection/ethernet.pm:142 ../lib/network/netconnect.pm:646 +#: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:212 ../lib/network/vpn/vpnc.pm:39 #, c-format msgid "Gateway" msgstr "Átjáró (gateway)" @@ -2737,7 +2685,8 @@ msgstr "Keresési tartomány" #: ../lib/network/connection/ethernet.pm:150 #, c-format msgid "By default search domain will be set from the fully-qualified host name" -msgstr "Alapértelmezésben a keresési tartomány a teljes gépnévből lesz meghatározva" +msgstr "" +"Alapértelmezésben a keresési tartomány a teljes gépnévből lesz meghatározva" #: ../lib/network/connection/ethernet.pm:153 #, c-format @@ -2824,26 +2773,22 @@ msgstr "Nem sikerült hálózati címet szerezni a(z) %s csatolón (protokoll: % msgid "ISDN" msgstr "ISDN" -#: ../lib/network/connection/isdn.pm:196 -#: ../lib/network/netconnect.pm:405 +#: ../lib/network/connection/isdn.pm:196 ../lib/network/netconnect.pm:405 #, c-format msgid "ISA / PCMCIA" msgstr "ISA / PCMCIA" -#: ../lib/network/connection/isdn.pm:196 -#: ../lib/network/netconnect.pm:405 +#: ../lib/network/connection/isdn.pm:196 ../lib/network/netconnect.pm:405 #, c-format msgid "I do not know" msgstr "Nem tudom" -#: ../lib/network/connection/isdn.pm:197 -#: ../lib/network/netconnect.pm:405 +#: ../lib/network/connection/isdn.pm:197 ../lib/network/netconnect.pm:405 #, c-format msgid "PCI" msgstr "PCI" -#: ../lib/network/connection/isdn.pm:198 -#: ../lib/network/netconnect.pm:405 +#: ../lib/network/connection/isdn.pm:198 ../lib/network/netconnect.pm:405 #, c-format msgid "USB" msgstr "USB" @@ -2862,32 +2807,27 @@ msgstr "Telefon (POTS)" msgid "Analog telephone modem (POTS)" msgstr "Analóg telefonos modem (POTS)" -#: ../lib/network/connection/ppp.pm:9 -#: ../lib/network/netconnect.pm:77 +#: ../lib/network/connection/ppp.pm:9 ../lib/network/netconnect.pm:77 #, c-format msgid "Script-based" msgstr "Szkript-alapú" -#: ../lib/network/connection/ppp.pm:10 -#: ../lib/network/netconnect.pm:78 +#: ../lib/network/connection/ppp.pm:10 ../lib/network/netconnect.pm:78 #, c-format msgid "PAP" msgstr "PAP" -#: ../lib/network/connection/ppp.pm:11 -#: ../lib/network/netconnect.pm:79 +#: ../lib/network/connection/ppp.pm:11 ../lib/network/netconnect.pm:79 #, c-format msgid "Terminal-based" msgstr "Terminál-alapú" -#: ../lib/network/connection/ppp.pm:12 -#: ../lib/network/netconnect.pm:80 +#: ../lib/network/connection/ppp.pm:12 ../lib/network/netconnect.pm:80 #, c-format msgid "CHAP" msgstr "CHAP" -#: ../lib/network/connection/ppp.pm:13 -#: ../lib/network/netconnect.pm:81 +#: ../lib/network/connection/ppp.pm:13 ../lib/network/netconnect.pm:81 #, c-format msgid "PAP/CHAP" msgstr "PAP/CHAP" @@ -3284,78 +3224,81 @@ msgstr "Windows meghajtó" # making calls to turn the radio off and on. # This is referred to as a "software based # RF kill switch" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:344 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:346 #, c-format -msgid "Your wireless card is disabled, please enable the wireless switch (RF kill switch) first." -msgstr "A vezeték nélküli kártya le van tiltva. Előbb engedélyezze azt (RF-kapcsoló)." +msgid "" +"Your wireless card is disabled, please enable the wireless switch (RF kill " +"switch) first." +msgstr "" +"A vezeték nélküli kártya le van tiltva. Előbb engedélyezze azt (RF-kapcsoló)." -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:429 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:431 #, c-format msgid "Wireless settings" msgstr "Vezeték nélküli kapcsolat beállításai" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:434 -#: ../lib/network/connection_manager.pm:264 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:436 +#: ../lib/network/connection_manager.pm:268 #, c-format msgid "Operating Mode" msgstr "Működési mód" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:435 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:437 #, c-format msgid "Ad-hoc" msgstr "Alkalmi" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:435 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:437 #, c-format msgid "Managed" msgstr "Menedzselt" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:435 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:437 #, c-format msgid "Master" msgstr "Fő" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:435 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:437 #, c-format msgid "Repeater" msgstr "Ismétlő" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:435 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:437 #, c-format msgid "Secondary" msgstr "Másodlagos" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:435 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:437 #, c-format msgid "Auto" msgstr "Automatikus" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:438 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:440 #, c-format msgid "Network name (ESSID)" msgstr "Hálózati név (ESSID)" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:440 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:442 #, c-format msgid "Encryption mode" msgstr "Titkosítási mód" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:442 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:444 #, c-format msgid "Encryption key" msgstr "Titkosítási kulcs" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:444 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:446 #, c-format msgid "Force using this key as ASCII string (e.g. for Livebox)" msgstr "Az ASCII karakterek erőltetése a használt kulcson (pl. Livebox-nak)" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:451 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:453 #, c-format msgid "EAP Login/Username" msgstr "EAP Felhasználónév" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:453 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:455 #, c-format msgid "" "The login or username. Format is plain text. If you\n" @@ -3366,12 +3309,12 @@ msgstr "" "Ha egyx speciális domainnév használata kötelező, akkor\n" "a nem tesztelt DOMAIN\\felhasználónév formát használja." -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:456 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:458 #, c-format msgid "EAP Password" msgstr "EAP Jelszó" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:458 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:460 #, c-format msgid "" " Password: A string.\n" @@ -3404,12 +3347,12 @@ msgstr "" " A TLS mód teljesen tanúsítvány alapon működik és mellőzni lehet\n" "az ide írt felhasználónév és jelszó használatát." -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:472 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:474 #, c-format msgid "EAP client certificate" msgstr "EAP klienstanúsítvány" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:474 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:476 #, c-format msgid "" "The complete path and filename of client certificate. This is\n" @@ -3418,42 +3361,46 @@ msgid "" " Note: other related settings are shown on the Advanced page." msgstr "" "A klienstanúsítvány teljes útvonala (fájlnévvel). Ez csak az EAP\n" -"tanúsítvány alapú azonosításához használt. Lehet helyette a megszokott felhasználónév, jelszó párost használni.\n" +"tanúsítvány alapú azonosításához használt. Lehet helyette a megszokott " +"felhasználónév, jelszó párost használni.\n" " Megjegyzés: kapcsolódó beállításokat lehet találni a Speciális opciók lapon." -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:478 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:480 #, c-format msgid "Network ID" msgstr "Hálózati azonosító" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:479 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:481 #, c-format msgid "Operating frequency" msgstr "Üzemi frekvencia" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:480 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:482 #, c-format msgid "Sensitivity threshold" msgstr "Érzékenységi küszöb" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:481 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:483 #, c-format msgid "Bitrate (in b/s)" msgstr "Bitráta (b/s)" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:482 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:484 #, c-format msgid "RTS/CTS" msgstr "RTS/CTS" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:483 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:485 #, c-format msgid "" -"RTS/CTS adds a handshake before each packet transmission to make sure that the\n" -"channel is clear. This adds overhead, but increase performance in case of hidden\n" +"RTS/CTS adds a handshake before each packet transmission to make sure that " +"the\n" +"channel is clear. This adds overhead, but increase performance in case of " +"hidden\n" "nodes or large number of active nodes. This parameter sets the size of the\n" "smallest packet for which the node sends RTS, a value equal to the maximum\n" -"packet size disable the scheme. You may also set this parameter to auto, fixed\n" +"packet size disable the scheme. You may also set this parameter to auto, " +"fixed\n" "or off." msgstr "" "Az RTS/CTS minden csomagátvitel előtt elvégez egy kézfogást, így\n" @@ -3465,21 +3412,22 @@ msgstr "" "beállítható automatikusra (auto), rögzítettre (fixed) és kikapcsoltra\n" "(off) is." -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:490 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:492 #, c-format msgid "Fragmentation" msgstr "Töredezés" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:491 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:493 #, c-format msgid "iwconfig command extra arguments" msgstr "Az iwconfig program extra argumentumai" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:492 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:494 #, c-format msgid "" "Here, one can configure some extra wireless parameters such as:\n" -"ap, channel, commit, enc, power, retry, sens, txpower (nick is already set as the hostname).\n" +"ap, channel, commit, enc, power, retry, sens, txpower (nick is already set " +"as the hostname).\n" "\n" "See iwconfig(8) man page for further information." msgstr "" @@ -3490,12 +3438,12 @@ msgstr "" "További információ az iwconfig(8) kézikönyvben." #. -PO: split the "xyz command extra argument" translated string into two lines if it's bigger than the english one -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:499 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:501 #, c-format msgid "iwspy command extra arguments" msgstr "Az iwspy program extra argumentumai" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:500 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:502 #, c-format msgid "" "iwspy is used to set a list of addresses in a wireless network\n" @@ -3515,21 +3463,24 @@ msgstr "" "\n" "További információ az iwspy(8) kézikönyvben." -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:508 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:510 #, c-format msgid "iwpriv command extra arguments" msgstr "Az iwpriv program extra argumentumai" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:510 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:512 #, c-format msgid "" -"iwpriv enable to set up optionals (private) parameters of a wireless network\n" +"iwpriv enable to set up optionals (private) parameters of a wireless " +"network\n" "interface.\n" "\n" -"iwpriv deals with parameters and setting specific to each driver (as opposed to\n" +"iwpriv deals with parameters and setting specific to each driver (as opposed " +"to\n" "iwconfig which deals with generic ones).\n" "\n" -"In theory, the documentation of each device driver should indicate how to use\n" +"In theory, the documentation of each device driver should indicate how to " +"use\n" "those interface specific commands and their effect.\n" "\n" "See iwpriv(8) man page for further information." @@ -3546,97 +3497,99 @@ msgstr "" "\n" "További információ az iwpriv(8) kézikönyvben." -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:521 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:523 #, c-format msgid "EAP Protocol" msgstr "EAP Protokoll" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:522 -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:527 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:524 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:529 #, c-format msgid "Auto Detect" msgstr "Automatikus felismerés" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:522 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:524 #, c-format msgid "WPA2" msgstr "WPA2" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:522 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:524 #, c-format msgid "WPA" msgstr "WPA" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:524 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:526 #, c-format msgid "" "Auto Detect is recommended as it first tries WPA version 2 with\n" "a fallback to WPA version 1" msgstr "" -"Az automatikus felismerés ajánlott akkor, ha elsődlegesen a WPA 2. verzióját\n" -" szeretné használni, de sikertelenség esetén a WPA 1. verzióját kell használni." +"Az automatikus felismerés ajánlott akkor, ha elsődlegesen a WPA 2. " +"verzióját\n" +" szeretné használni, de sikertelenség esetén a WPA 1. verzióját kell " +"használni." -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:526 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:528 #, c-format msgid "EAP Mode" msgstr "EAP Mód" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:527 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:529 #, c-format msgid "PEAP" msgstr "PEAP" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:527 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:529 #, c-format msgid "TTLS" msgstr "TTLS" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:527 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:529 #, c-format msgid "TLS" msgstr "TLS" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:527 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:529 #, c-format msgid "MSCHAPV2" msgstr "MSCHAPV2" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:527 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:529 #, c-format msgid "MD5" msgstr "MD5" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:527 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:529 #, c-format msgid "OTP" msgstr "OTP" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:527 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:529 #, c-format msgid "GTC" msgstr "GTC" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:527 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:529 #, c-format msgid "LEAP" msgstr "LEAP" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:527 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:529 #, c-format msgid "PEAP TTLS" msgstr "PEAP TTLS" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:527 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:529 #, c-format msgid "TTLS TLS" msgstr "TTLS TLS" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:529 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:531 #, c-format msgid "EAP key_mgmt" msgstr "EAP key_mgmt" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:531 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:533 #, c-format msgid "" "list of accepted authenticated key management protocols.\n" @@ -3645,12 +3598,12 @@ msgstr "" "az elfogadott azonosító-kulcskezelő protokollok listája.\n" "lehetséges értékek: WPA-EAP, IEEE8021X, NONE" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:533 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:535 #, c-format msgid "EAP outer identity" msgstr "EAP külső azonosító" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:535 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:537 #, c-format msgid "" "Anonymous identity string for EAP: to be used as the\n" @@ -3661,12 +3614,12 @@ msgstr "" "használatával ehetősége lesz több alagutazott azonosító \n" "használatára. Pl.: TTLS" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:538 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:540 #, c-format msgid "EAP phase2" msgstr "EAP phase2" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:540 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:542 #, c-format msgid "" "Inner authentication with TLS tunnel parameters.\n" @@ -3679,12 +3632,12 @@ msgstr "" "auth=MSCHAPV2 PEAP-hoz vagy\n" "autheap=MSCHAPV2 autheap=MD5 TTLS-hoz" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:544 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:546 #, c-format msgid "EAP CA certificate" msgstr "EAP CA tanúsítvány" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:546 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:548 #, c-format msgid "" "Full file path to CA certificate file (PEM/DER). This file\n" @@ -3699,12 +3652,12 @@ msgstr "" "Ha lehet, mindig használjon ellenőrzött CA tanúsítványt, hogy \n" " TLS-t, TTLS-t vagy PEAP-ot használhasson." -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:551 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:553 #, c-format msgid "EAP certificate subject match" msgstr "EAP tanúsítvány tárgyegyezés" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:553 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:555 #, c-format msgid "" " Substring to be matched against the subject of\n" @@ -3719,12 +3672,12 @@ msgstr "" "ezt a szövegrészletet. A fejléc leírása ilyen formátumú:\n" "/C=US/ST=CA/L=San Francisco/CN=Test AS/emailAddress=as@example.com" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:558 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:560 #, c-format msgid "EAP extra directives" msgstr "EAP extra irányelvek" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:560 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:562 #, c-format msgid "" "Here one can pass extra settings to wpa_supplicant\n" @@ -3755,61 +3708,78 @@ msgstr "" "\tAz olyan értékeket, mint a key_mgmt, eap lehet erőltetni\n" "\t a felhasználói felület lehetőségei között." -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:580 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:582 #, c-format msgid "An encryption key is required." msgstr "Szükség van titkosítási kulcsra." -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:587 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:589 #, c-format -msgid "The pre-shared key should have between 8 and 63 ASCII characters, or 64 hexadecimal characters." -msgstr "Az előre megosztott kulcsnak vagy 8 és 63 közötti ASCII, vagy 64 hexadecimális karakterből kell állnia." +msgid "" +"The pre-shared key should have between 8 and 63 ASCII characters, or 64 " +"hexadecimal characters." +msgstr "" +"Az előre megosztott kulcsnak vagy 8 és 63 közötti ASCII, vagy 64 " +"hexadecimális karakterből kell állnia." -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:593 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:595 #, c-format -msgid "The WEP key should have at most %d ASCII characters or %d hexadecimal characters." -msgstr "A WEP kulcsnak %d ASCII karakterből vagy %d hexadecimális karakterből kellene állnia." +msgid "" +"The WEP key should have at most %d ASCII characters or %d hexadecimal " +"characters." +msgstr "" +"A WEP kulcsnak %d ASCII karakterből vagy %d hexadecimális karakterből " +"kellene állnia." -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:600 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:602 #, c-format -msgid "Freq should have the suffix k, M or G (for example, \"2.46G\" for 2.46 GHz frequency), or add enough '0' (zeroes)." -msgstr "A frekvencia k, M vagy G utótagot kaphat (például a \"2,46G\" 2,46 GHz-es frekvenciát jelöl), vagy ehelyett ki lehet írni a nullákat." +msgid "" +"Freq should have the suffix k, M or G (for example, \"2.46G\" for 2.46 GHz " +"frequency), or add enough '0' (zeroes)." +msgstr "" +"A frekvencia k, M vagy G utótagot kaphat (például a \"2,46G\" 2,46 GHz-es " +"frekvenciát jelöl), vagy ehelyett ki lehet írni a nullákat." -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:606 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:608 #, c-format -msgid "Rate should have the suffix k, M or G (for example, \"11M\" for 11M), or add enough '0' (zeroes)." -msgstr "Az átviteli sebesség k, M vagy G utótagot kaphat (például \"11M\"), vagy ehelyett ki lehet írni a nullákat." +msgid "" +"Rate should have the suffix k, M or G (for example, \"11M\" for 11M), or add " +"enough '0' (zeroes)." +msgstr "" +"Az átviteli sebesség k, M vagy G utótagot kaphat (például \"11M\"), vagy " +"ehelyett ki lehet írni a nullákat." -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:618 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:620 #, c-format msgid "Allow access point roaming" msgstr "Roaming engedélyezése a hozzáférési pontra" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:739 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:741 #, c-format msgid "Associated to wireless network \"%s\" on interface %s" msgstr "A(z) \"%s\" vezeték nélküli hálózathoz rendelve ezen a csatolón: %s" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:740 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:742 #, c-format msgid "Lost association to wireless network on interface %s" -msgstr "Megszűnt a vezeték nélküli hálózathoz való hozzárendelés ezen a csatolón: %s" +msgstr "" +"Megszűnt a vezeték nélküli hálózathoz való hozzárendelés ezen a csatolón: %s" #: ../lib/network/connection/xdsl.pm:8 #, c-format msgid "DSL" msgstr "DSL" -#: ../lib/network/connection/xdsl.pm:76 -#: ../lib/network/netconnect.pm:765 +#: ../lib/network/connection/xdsl.pm:95 ../lib/network/netconnect.pm:765 #, c-format msgid "Alcatel speedtouch USB modem" msgstr "Alcatel Speedtouch USB-modem" -#: ../lib/network/connection/xdsl.pm:104 +#: ../lib/network/connection/xdsl.pm:123 #, c-format msgid "" -"The ECI Hi-Focus modem cannot be supported due to binary driver distribution problem.\n" +"The ECI Hi-Focus modem cannot be supported due to binary driver distribution " +"problem.\n" "\n" "You can find a driver on http://eciadsl.flashtux.org/" msgstr "" @@ -3818,63 +3788,64 @@ msgstr "" "\n" "A meghajtóprogramot innen lehet letölteni: http://eciadsl.flashtux.org/" -#: ../lib/network/connection/xdsl.pm:164 +#: ../lib/network/connection/xdsl.pm:183 #, c-format -msgid "Modems using Conexant AccessRunner chipsets cannot be supported due to binary firmware distribution problem." -msgstr "A Conexant AccessRunner chipkészletet használó modemek nem támogatottak a bináris firmware-ekre vonatkozó terjesztési megkötések miatt." +msgid "" +"Modems using Conexant AccessRunner chipsets cannot be supported due to " +"binary firmware distribution problem." +msgstr "" +"A Conexant AccessRunner chipkészletet használó modemek nem támogatottak a " +"bináris firmware-ekre vonatkozó terjesztési megkötések miatt." -#: ../lib/network/connection/xdsl.pm:184 +#: ../lib/network/connection/xdsl.pm:203 #, c-format msgid "DSL over CAPI" msgstr "DSL CAPI felett" -#: ../lib/network/connection/xdsl.pm:187 +#: ../lib/network/connection/xdsl.pm:206 #, c-format msgid "Dynamic Host Configuration Protocol (DHCP)" msgstr "Dinamikus gépbeállítási protokoll (DHCP)" -#: ../lib/network/connection/xdsl.pm:188 +#: ../lib/network/connection/xdsl.pm:207 #, c-format msgid "Manual TCP/IP configuration" msgstr "Kézi TCP/IP-beállítás" -#: ../lib/network/connection/xdsl.pm:189 +#: ../lib/network/connection/xdsl.pm:208 #, c-format msgid "Point to Point Tunneling Protocol (PPTP)" msgstr "Pontból-pontba alagútprotokoll (PPTP)" -#: ../lib/network/connection/xdsl.pm:190 +#: ../lib/network/connection/xdsl.pm:209 #, c-format msgid "PPP over Ethernet (PPPoE)" msgstr "PPP Ethernet felett (PPPOE)" -#: ../lib/network/connection/xdsl.pm:191 +#: ../lib/network/connection/xdsl.pm:210 #, c-format msgid "PPP over ATM (PPPoA)" msgstr "PPP ATM felett (PPPoA)" -#: ../lib/network/connection/xdsl.pm:231 +#: ../lib/network/connection/xdsl.pm:250 #, c-format msgid "Virtual Path ID (VPI):" msgstr "Virtuális útvonal-azonosító (VPI):" -#: ../lib/network/connection/xdsl.pm:232 +#: ../lib/network/connection/xdsl.pm:251 #, c-format msgid "Virtual Circuit ID (VCI):" msgstr "Virtuális összeköttetés (circuit)-azonosító (VCI):" -#: ../lib/network/connection/xdsl.pm:332 -#: ../lib/network/connection_manager.pm:61 -#: ../lib/network/drakvpn.pm:45 -#: ../lib/network/netconnect.pm:134 -#: ../lib/network/thirdparty.pm:123 +#: ../lib/network/connection/xdsl.pm:359 +#: ../lib/network/connection_manager.pm:61 ../lib/network/drakvpn.pm:45 +#: ../lib/network/netconnect.pm:134 ../lib/network/thirdparty.pm:123 #, c-format msgid "Could not install the packages (%s)!" msgstr "Nem sikerült telepíteni a csomagokat (%s)." #: ../lib/network/connection_manager.pm:73 -#: ../lib/network/connection_manager.pm:88 -#: ../lib/network/netconnect.pm:185 +#: ../lib/network/connection_manager.pm:88 ../lib/network/netconnect.pm:185 #, c-format msgid "Configuring device..." msgstr "Az eszköz beállítása..." @@ -3896,40 +3867,37 @@ msgstr "Adja meg a hálózat beállításait" msgid "Connecting..." msgstr "Csatlakozás..." -#: ../lib/network/connection_manager.pm:219 +#: ../lib/network/connection_manager.pm:223 #, c-format msgid "Disconnecting..." msgstr "A kapcsolat bontása..." -#: ../lib/network/connection_manager.pm:261 +#: ../lib/network/connection_manager.pm:265 #, c-format msgid "SSID" msgstr "SSID" -#: ../lib/network/connection_manager.pm:262 +#: ../lib/network/connection_manager.pm:266 #, c-format msgid "Signal strength" msgstr "Jelerősség" -#: ../lib/network/connection_manager.pm:263 +#: ../lib/network/connection_manager.pm:267 #, c-format msgid "Encryption" msgstr "Titkosítás" -#: ../lib/network/connection_manager.pm:335 -#: ../lib/network/netconnect.pm:207 +#: ../lib/network/connection_manager.pm:339 ../lib/network/netconnect.pm:207 #, c-format msgid "Scanning for networks..." msgstr "Hálózatok keresése..." -#: ../lib/network/connection_manager.pm:384 -#: ../lib/network/drakroam.pm:116 +#: ../lib/network/connection_manager.pm:388 ../lib/network/drakroam.pm:116 #, c-format msgid "Disconnect" msgstr "A kapcsolat bontása" -#: ../lib/network/connection_manager.pm:384 -#: ../lib/network/drakroam.pm:115 +#: ../lib/network/connection_manager.pm:388 ../lib/network/drakroam.pm:115 #, c-format msgid "Connect" msgstr "Csatlakozás" @@ -3999,8 +3967,7 @@ msgstr "Windows Mobile szinkronizációs eszköz" msgid "Port scan detection" msgstr "Portszkenelés figyelése" -#: ../lib/network/drakfirewall.pm:175 -#: ../lib/network/drakfirewall.pm:181 +#: ../lib/network/drakfirewall.pm:175 ../lib/network/drakfirewall.pm:181 #: ../lib/network/shorewall.pm:75 #, c-format msgid "Firewall configuration" @@ -4034,8 +4001,7 @@ msgstr "" "Mielőtt továbblépne, állítsa be a hálózat- illetve internetelérést\n" "a DrakConnect programmal (ha ez még nem történt meg)." -#: ../lib/network/drakfirewall.pm:198 -#: ../lib/network/drakfirewall.pm:200 +#: ../lib/network/drakfirewall.pm:198 ../lib/network/drakfirewall.pm:200 #: ../lib/network/shorewall.pm:164 #, c-format msgid "Firewall" @@ -4090,10 +4056,12 @@ msgstr "A tűzfal üzeneteinek naplózása a rendszernaplókban" #: ../lib/network/drakfirewall.pm:263 #, c-format msgid "" -"You can be warned when someone accesses to a service or tries to intrude into your computer.\n" +"You can be warned when someone accesses to a service or tries to intrude " +"into your computer.\n" "Please select which network activities should be watched." msgstr "" -"Ön figyelmeztetést kaphat, amikor valaki hozzáférést kezdeményez egy szolgáltatáshoz vagy megpróbál behatolni a számítógépbe.\n" +"Ön figyelmeztetést kaphat, amikor valaki hozzáférést kezdeményez egy " +"szolgáltatáshoz vagy megpróbál behatolni a számítógépbe.\n" "Válassza ki, mely hálózati tevékenységek legyenek figyelve." #: ../lib/network/drakfirewall.pm:268 @@ -4116,20 +4084,17 @@ msgstr "A gépnév módosítva erre: \"%s\"" msgid "Device: " msgstr "Eszköz: " -#: ../lib/network/drakroam.pm:114 -#: ../lib/network/netcenter.pm:64 +#: ../lib/network/drakroam.pm:114 ../lib/network/netcenter.pm:66 #, c-format msgid "Configure" msgstr "Beállítás" -#: ../lib/network/drakroam.pm:117 -#: ../lib/network/netcenter.pm:69 +#: ../lib/network/drakroam.pm:117 ../lib/network/netcenter.pm:71 #, c-format msgid "Refresh" msgstr "Frissítés" -#: ../lib/network/drakroam.pm:128 -#: ../lib/network/netconnect.pm:771 +#: ../lib/network/drakroam.pm:128 ../lib/network/netconnect.pm:771 #, c-format msgid "Wireless connection" msgstr "Vezeték nélküli kapcsolat" @@ -4184,13 +4149,12 @@ msgstr "Adja meg a szükséges kulcso(ka)t" msgid "Please enter the settings of your VPN connection" msgstr "Adja meg a VPN-kapcsolat beállításait" -#: ../lib/network/drakvpn.pm:94 -#: ../lib/network/netconnect.pm:297 +#: ../lib/network/drakvpn.pm:94 ../lib/network/netconnect.pm:297 #, c-format msgid "Do you want to start the connection now?" msgstr "El szeretné indítani most a kapcsolatot?" -#: ../lib/network/drakvpn.pm:100 +#: ../lib/network/drakvpn.pm:100 ../lib/network/netcenter.pm:218 #, c-format msgid "Connection failed." msgstr "Nem sikerült kapcsolódni." @@ -4200,98 +4164,97 @@ msgstr "Nem sikerült kapcsolódni." msgid "" "The VPN connection is now configured.\n" "\n" -"This VPN connection can be automatically started together with a network connection.\n" -"It can be done by reconfiguring the network connection and selecting this VPN connection.\n" +"This VPN connection can be automatically started together with a network " +"connection.\n" +"It can be done by reconfiguring the network connection and selecting this " +"VPN connection.\n" msgstr "" "A VPN-kapcsolat beállítása megtörtént.\n" "\n" -"A VPN-kapcsolat automatikusan elindítható egy hálózati kapcsolattal együtt -\n" -"ehhez módosítani kell a hálózati kapcsolat beállításait és ki kell jelölni ezen\n" +"A VPN-kapcsolat automatikusan elindítható egy hálózati kapcsolattal együtt " +"-\n" +"ehhez módosítani kell a hálózati kapcsolat beállításait és ki kell jelölni " +"ezen\n" "VPN-kapcsolatot.\n" -#: ../lib/network/ifw.pm:129 +#: ../lib/network/ifw.pm:131 #, c-format msgid "Port scanning" msgstr "Portszkenelés" -#: ../lib/network/ifw.pm:130 +#: ../lib/network/ifw.pm:132 #, c-format msgid "Service attack" msgstr "Szolgáltatás támadása" -#: ../lib/network/ifw.pm:131 +#: ../lib/network/ifw.pm:133 #, c-format msgid "Password cracking" msgstr "Jelszófeltörés" -#: ../lib/network/ifw.pm:132 +#: ../lib/network/ifw.pm:134 #, c-format msgid "New connection" msgstr "Új hálózati kapcsolat" -#: ../lib/network/ifw.pm:133 +#: ../lib/network/ifw.pm:135 #, c-format msgid "\"%s\" attack" msgstr "\"%s\" támadás" -#: ../lib/network/ifw.pm:135 +#: ../lib/network/ifw.pm:137 #, c-format msgid "A port scanning attack has been attempted by %s." msgstr "Portszkeneléses támadás megkísérelve \"%s\" által." -#: ../lib/network/ifw.pm:136 +#: ../lib/network/ifw.pm:138 #, c-format msgid "The %s service has been attacked by %s." msgstr "A(z) \"%s\" szolgáltatás megtámadva \"%s\" által." -#: ../lib/network/ifw.pm:137 +#: ../lib/network/ifw.pm:139 #, c-format msgid "A password cracking attack has been attempted by %s." msgstr "Jelszófeltörési támadás megkísérelve \"%s\" által." -#: ../lib/network/ifw.pm:138 +#: ../lib/network/ifw.pm:140 #, c-format msgid "%s is connecting on the %s service." msgstr "%s a %s szolgáltatáshoz kapcsolódik." -#: ../lib/network/ifw.pm:139 +#: ../lib/network/ifw.pm:141 #, c-format msgid "A \"%s\" attack has been attempted by %s" msgstr "\"%s\" támadás megkísérelve \"%s\" által." -#: ../lib/network/ifw.pm:148 +#: ../lib/network/ifw.pm:150 #, c-format -msgid "The \"%s\" application is trying to make a service (%s) available to the network." -msgstr "A(z) \"%s\" alkalmazás megpróbál elérhetővé tenni egy szolgáltatást (%s) a hálózat számára." +msgid "" +"The \"%s\" application is trying to make a service (%s) available to the " +"network." +msgstr "" +"A(z) \"%s\" alkalmazás megpróbál elérhetővé tenni egy szolgáltatást (%s) a " +"hálózat számára." #. -PO: this should be kept lowercase since the expression is meant to be used between brackets -#: ../lib/network/ifw.pm:152 +#: ../lib/network/ifw.pm:154 #, c-format msgid "port %d" msgstr "port: %d" -#: ../lib/network/modem.pm:42 -#: ../lib/network/modem.pm:43 -#: ../lib/network/modem.pm:44 -#: ../lib/network/netconnect.pm:613 -#: ../lib/network/netconnect.pm:630 -#: ../lib/network/netconnect.pm:646 +#: ../lib/network/modem.pm:42 ../lib/network/modem.pm:43 +#: ../lib/network/modem.pm:44 ../lib/network/netconnect.pm:613 +#: ../lib/network/netconnect.pm:630 ../lib/network/netconnect.pm:646 #, c-format msgid "Manual" msgstr "Kézi" -#: ../lib/network/modem.pm:42 -#: ../lib/network/modem.pm:43 -#: ../lib/network/modem.pm:44 -#: ../lib/network/modem.pm:63 -#: ../lib/network/modem.pm:76 -#: ../lib/network/modem.pm:81 -#: ../lib/network/modem.pm:110 -#: ../lib/network/netconnect.pm:608 -#: ../lib/network/netconnect.pm:613 -#: ../lib/network/netconnect.pm:625 -#: ../lib/network/netconnect.pm:630 -#: ../lib/network/netconnect.pm:646 +#: ../lib/network/modem.pm:42 ../lib/network/modem.pm:43 +#: ../lib/network/modem.pm:44 ../lib/network/modem.pm:63 +#: ../lib/network/modem.pm:76 ../lib/network/modem.pm:81 +#: ../lib/network/modem.pm:110 ../lib/network/netconnect.pm:608 +#: ../lib/network/netconnect.pm:613 ../lib/network/netconnect.pm:625 +#: ../lib/network/netconnect.pm:630 ../lib/network/netconnect.pm:646 #: ../lib/network/netconnect.pm:648 #, c-format msgid "Automatic" @@ -4300,7 +4263,9 @@ msgstr "Automatikus" #: ../lib/network/ndiswrapper.pm:30 #, c-format msgid "No device supporting the %s ndiswrapper driver is present!" -msgstr "Nem található olyan eszköz, amely támogatná a(z) \"%s\" Ndiswrapper-meghajtót." +msgstr "" +"Nem található olyan eszköz, amely támogatná a(z) \"%s\" Ndiswrapper-" +"meghajtót." #: ../lib/network/ndiswrapper.pm:36 #, c-format @@ -4351,31 +4316,34 @@ msgstr "Új meghajtóprogram telepítése" msgid "Select a device:" msgstr "Válasszon egy eszközt:" -#: ../lib/network/netcenter.pm:53 -#: ../lib/network/netconnect.pm:210 +#: ../lib/network/netcenter.pm:55 ../lib/network/netconnect.pm:210 #, c-format msgid "Please select your network:" msgstr "Adja meg a hálózatát:" -#: ../lib/network/netcenter.pm:60 +#: ../lib/network/netcenter.pm:62 #, c-format msgid "" "_: This is a verb\n" "Monitor" msgstr "Figyelés" -#: ../lib/network/netcenter.pm:135 +#: ../lib/network/netcenter.pm:145 #, c-format msgid "Network Center" msgstr "Hálózati központ" +#: ../lib/network/netcenter.pm:169 +#, fuzzy, c-format +msgid "Advanced settings" +msgstr "Speciális opciók" + #: ../lib/network/netconnect.pm:37 #, c-format msgid "United States" msgstr "Amerikai Egyesült Államok" -#: ../lib/network/netconnect.pm:60 -#: ../lib/network/netconnect.pm:503 +#: ../lib/network/netconnect.pm:60 ../lib/network/netconnect.pm:503 #: ../lib/network/netconnect.pm:517 #, c-format msgid "Manual choice" @@ -4416,8 +4384,7 @@ msgstr "Hálózat- és internetbeállítás" msgid "Choose the connection you want to configure" msgstr "Válassza ki a beállítani kívánt eszközt" -#: ../lib/network/netconnect.pm:148 -#: ../lib/network/netconnect.pm:358 +#: ../lib/network/netconnect.pm:148 ../lib/network/netconnect.pm:358 #: ../lib/network/netconnect.pm:798 #, c-format msgid "Select the network interface to configure:" @@ -4447,14 +4414,12 @@ msgstr "" "Adja meg a kapcsolati protokollt.\n" "Ha nincs róla információja, akkor tartsa meg a kijelölt protokollt." -#: ../lib/network/netconnect.pm:291 -#: ../lib/network/netconnect.pm:665 +#: ../lib/network/netconnect.pm:291 ../lib/network/netconnect.pm:665 #, c-format msgid "Connection control" msgstr "Kapcsolatvezérlés" -#: ../lib/network/netconnect.pm:304 -#: ../lib/network/netconnect.pm:714 +#: ../lib/network/netconnect.pm:304 ../lib/network/netconnect.pm:714 #, c-format msgid "Testing your connection..." msgstr "A kapcsolat ellenőrzése..." @@ -4534,8 +4499,7 @@ msgstr "Kártya IO_0" msgid "Card IO_1" msgstr "Kártya IO_1" -#: ../lib/network/netconnect.pm:361 -#: ../lib/network/netconnect.pm:366 +#: ../lib/network/netconnect.pm:361 ../lib/network/netconnect.pm:366 #, c-format msgid "External ISDN modem" msgstr "Külső ISDN-modem" @@ -4545,10 +4509,8 @@ msgstr "Külső ISDN-modem" msgid "Select a device!" msgstr "Válasszon egy eszközt" -#: ../lib/network/netconnect.pm:403 -#: ../lib/network/netconnect.pm:413 -#: ../lib/network/netconnect.pm:423 -#: ../lib/network/netconnect.pm:456 +#: ../lib/network/netconnect.pm:403 ../lib/network/netconnect.pm:413 +#: ../lib/network/netconnect.pm:423 ../lib/network/netconnect.pm:456 #: ../lib/network/netconnect.pm:470 #, c-format msgid "ISDN Configuration" @@ -4565,7 +4527,8 @@ msgid "" "\n" "If you have an ISA card, the values on the next screen should be right.\n" "\n" -"If you have a PCMCIA card, you have to know the \"irq\" and \"io\" of your card.\n" +"If you have a PCMCIA card, you have to know the \"irq\" and \"io\" of your " +"card.\n" msgstr "" "\n" "Amennyiben ISA kártyája van, a következő képernyőn látható értékek\n" @@ -4590,8 +4553,14 @@ msgstr "Milyen ISDN-kártyája van?" #: ../lib/network/netconnect.pm:442 #, c-format -msgid "A CAPI driver is available for this modem. This CAPI driver can offer more capabilities than the free driver (like sending faxes). Which driver do you want to use?" -msgstr "Létezik CAPI-meghajtóprogram is ehhez a modemhez. Ez a CAPI-meghajtó több lehetőséget kínál, mint az ingyenes változat (például faxküldés). Melyik meghajtót szeretné használni?" +msgid "" +"A CAPI driver is available for this modem. This CAPI driver can offer more " +"capabilities than the free driver (like sending faxes). Which driver do you " +"want to use?" +msgstr "" +"Létezik CAPI-meghajtóprogram is ehhez a modemhez. Ez a CAPI-meghajtó több " +"lehetőséget kínál, mint az ingyenes változat (például faxküldés). Melyik " +"meghajtót szeretné használni?" #: ../lib/network/netconnect.pm:456 #, c-format @@ -4607,8 +4576,7 @@ msgstr "" "Adja meg a szolgáltatója nevét.\n" "Ha az nincs benne a listában, válassza az \"Unlisted\"-et." -#: ../lib/network/netconnect.pm:472 -#: ../lib/network/netconnect.pm:568 +#: ../lib/network/netconnect.pm:472 ../lib/network/netconnect.pm:568 #, c-format msgid "Provider:" msgstr "Szolgáltató:" @@ -4662,8 +4630,7 @@ msgstr "Telefonszám" msgid "Login ID" msgstr "Felhasználónév" -#: ../lib/network/netconnect.pm:610 -#: ../lib/network/netconnect.pm:643 +#: ../lib/network/netconnect.pm:610 ../lib/network/netconnect.pm:643 #, c-format msgid "Dialup: IP parameters" msgstr "Telefonos kapcsolat: IP-paraméterek" @@ -4726,7 +4693,8 @@ msgstr "A rendszertálcán levő hálózati alkalmazással" #: ../lib/network/netconnect.pm:684 #, c-format msgid "Manually (the interface would still be activated at boot)" -msgstr "Kézzel (a csatoló ebben az esetben is aktiválva lesz rendszerindításkor)" +msgstr "" +"Kézzel (a csatoló ebben az esetben is aktiválva lesz rendszerindításkor)" #: ../lib/network/netconnect.pm:693 #, c-format @@ -4768,7 +4736,9 @@ msgstr "" #: ../lib/network/netconnect.pm:753 #, c-format -msgid "After this is done, we recommend that you restart your X environment to avoid any hostname-related problems." +msgid "" +"After this is done, we recommend that you restart your X environment to " +"avoid any hostname-related problems." msgstr "" "Annak elvégzése után érdemes újraindítani az X környezetet,\n" "hogy a gépnév módosításából eredő problémák elkerülhetők legyenek." @@ -4777,18 +4747,19 @@ msgstr "" #, c-format msgid "" "Problems occurred during configuration.\n" -"Test your connection via net_monitor or mcc. If your connection does not work, you might want to relaunch the configuration." +"Test your connection via net_monitor or mcc. If your connection does not " +"work, you might want to relaunch the configuration." msgstr "" "Beállítás közben problémák merültek fel.\n" -"Tesztelje le a kapcsolatot a net_monitor vagy az mcc használatával. Ha a kapcsolat nem működik, esetleg indítsa el újra a beállítást." +"Tesztelje le a kapcsolatot a net_monitor vagy az mcc használatával. Ha a " +"kapcsolat nem működik, esetleg indítsa el újra a beállítást." #: ../lib/network/netconnect.pm:766 #, c-format msgid "Sagem USB modem" msgstr "Sagem USB-modem" -#: ../lib/network/netconnect.pm:767 -#: ../lib/network/netconnect.pm:768 +#: ../lib/network/netconnect.pm:767 ../lib/network/netconnect.pm:768 #, c-format msgid "Bewan modem" msgstr "Bewan modem" @@ -4880,8 +4851,10 @@ msgstr "A Zeroconf gépnév nem tartalmazhat pontot." #: ../lib/network/netconnect.pm:789 #, c-format msgid "" -"Because you are doing a network installation, your network is already configured.\n" -"Click on Ok to keep your configuration, or cancel to reconfigure your Internet & Network connection.\n" +"Because you are doing a network installation, your network is already " +"configured.\n" +"Click on Ok to keep your configuration, or cancel to reconfigure your " +"Internet & Network connection.\n" msgstr "" "Mivel a hálózaton keresztül telepít, a hálózat beállítása már megtörtént.\n" "Kattintson az OK gombra a beállítások megtartásához, vagy a Mégsem gombra\n" @@ -4944,8 +4917,12 @@ msgstr "A(z) %s hálózati eszköz beállítása (meghajtó: %s)" #: ../lib/network/netconnect.pm:800 #, c-format -msgid "The following protocols can be used to configure a LAN connection. Please choose the one you want to use." -msgstr "A következő protokollok használhatók egy helyi hálózati kapcsolat beállításához. Válassza ki, melyiket szeretné használni." +msgid "" +"The following protocols can be used to configure a LAN connection. Please " +"choose the one you want to use." +msgstr "" +"A következő protokollok használhatók egy helyi hálózati kapcsolat " +"beállításához. Válassza ki, melyiket szeretné használni." #: ../lib/network/netconnect.pm:801 #, c-format @@ -4988,52 +4965,113 @@ msgstr "" "Váratlan hiba történt:\n" "%s" -#: ../lib/network/network.pm:442 +#: ../lib/network/network.pm:494 +#, fuzzy, c-format +msgid "Advanced network settings" +msgstr "Hálózati beállítások" + +#: ../lib/network/network.pm:495 +#, c-format +msgid "" +"Here you can configure advanced network settings. Please note that you have " +"to reboot the machine for changes to take effect." +msgstr "" + +#: ../lib/network/network.pm:496 +#, fuzzy, c-format +msgid "TCP/IP settings" +msgstr "IP-beállítások" + +#: ../lib/network/network.pm:497 +#, fuzzy, c-format +msgid "Disable IPv6" +msgstr "Kikapcsolás" + +#: ../lib/network/network.pm:498 +#, c-format +msgid "Disable TCP Window Scaling" +msgstr "" + +#: ../lib/network/network.pm:499 +#, c-format +msgid "Disable TCP Timestamps" +msgstr "" + +#: ../lib/network/network.pm:500 +#, c-format +msgid "Security settings (defined by MSEC policy)" +msgstr "" + +#: ../lib/network/network.pm:501 +#, c-format +msgid "Disable ICMP echo" +msgstr "" + +#: ../lib/network/network.pm:502 +#, c-format +msgid "Disable ICMP echo for broadcasting messages" +msgstr "" + +#: ../lib/network/network.pm:503 +#, c-format +msgid "Disable invalid ICMP error responses" +msgstr "" + +#: ../lib/network/network.pm:504 +#, c-format +msgid "Log strange packets" +msgstr "" + +#: ../lib/network/network.pm:514 #, c-format msgid "Proxies configuration" msgstr "Proxy-beállítások" -#: ../lib/network/network.pm:443 +#: ../lib/network/network.pm:515 #, c-format -msgid "Here you can set up your proxies configuration (eg: http://my_caching_server:8080)" -msgstr "Itt módosíthatja a proxy-beállításokat (példa: http://helyi_gyorstárazó_kiszolgáló:8080)" +msgid "" +"Here you can set up your proxies configuration (eg: http://" +"my_caching_server:8080)" +msgstr "" +"Itt módosíthatja a proxy-beállításokat (példa: http://" +"helyi_gyorstárazó_kiszolgáló:8080)" -#: ../lib/network/network.pm:444 +#: ../lib/network/network.pm:516 #, c-format msgid "HTTP proxy" msgstr "HTTP-proxy" -#: ../lib/network/network.pm:445 +#: ../lib/network/network.pm:517 #, c-format msgid "Use HTTP proxy for HTTPS connections" msgstr "A HTTP-proxy használata a HTTPS-kapcsolatokhoz" -#: ../lib/network/network.pm:446 +#: ../lib/network/network.pm:518 #, c-format msgid "HTTPS proxy" msgstr "HTTPS-proxy" -#: ../lib/network/network.pm:447 +#: ../lib/network/network.pm:519 #, c-format msgid "FTP proxy" msgstr "FTP-proxy" -#: ../lib/network/network.pm:448 +#: ../lib/network/network.pm:520 #, c-format msgid "No proxy for (comma separated list):" msgstr "Ne legyen proxy ezekhez (vesszővel elválasztott lista):" -#: ../lib/network/network.pm:453 +#: ../lib/network/network.pm:525 #, c-format msgid "Proxy should be http://..." msgstr "A proxy ilyen kell, hogy legyen: http://..." -#: ../lib/network/network.pm:454 +#: ../lib/network/network.pm:526 #, c-format msgid "Proxy should be http://... or https://..." msgstr "A proxy ilyen kell, hogy legyen: http://... vagy https://..." -#: ../lib/network/network.pm:455 +#: ../lib/network/network.pm:527 #, c-format msgid "URL should begin with 'ftp:' or 'http:'" msgstr "Az URL-nek ftp: vagy http: kezdetűnek kell lenni" @@ -5080,7 +5118,9 @@ msgstr "" #: ../lib/network/thirdparty.pm:144 #, c-format msgid "Some components (%s) are required but aren't available for %s hardware." -msgstr "Bizonyos komponensek (%s) szükségesek, de nem elérhetők ehhez a hardverhez: %s." +msgstr "" +"Bizonyos komponensek (%s) szükségesek, de nem elérhetők ehhez a hardverhez: %" +"s." #: ../lib/network/thirdparty.pm:145 #, c-format @@ -5091,8 +5131,11 @@ msgstr "Bizonyos csomagokra (%s) szükség van, de nem elérhetők." #. -PO: second argument is a package media name #: ../lib/network/thirdparty.pm:150 #, c-format -msgid "These packages can be found in %s, or in the official %s package repository." -msgstr "Ezek a csomagok megtalálhatóak a %s-ben, vagy a hivatalos %s csomag-adatbázisban." +msgid "" +"These packages can be found in %s, or in the official %s package repository." +msgstr "" +"Ezek a csomagok megtalálhatóak a %s-ben, vagy a hivatalos %s csomag-" +"adatbázisban." #: ../lib/network/thirdparty.pm:154 #, c-format @@ -5113,14 +5156,12 @@ msgstr "" msgid "Firmware files are required for this device." msgstr "Ehhez az eszközhöz firmware-fájlok szükségesek." -#: ../lib/network/thirdparty.pm:195 -#: ../lib/network/thirdparty.pm:200 +#: ../lib/network/thirdparty.pm:195 ../lib/network/thirdparty.pm:200 #, c-format msgid "Use a floppy" msgstr "Floppy használata" -#: ../lib/network/thirdparty.pm:196 -#: ../lib/network/thirdparty.pm:203 +#: ../lib/network/thirdparty.pm:196 ../lib/network/thirdparty.pm:203 #, c-format msgid "Use my Windows partition" msgstr "Windowsos partíció használata" @@ -5152,8 +5193,12 @@ msgstr "Tegye be a floppyt" #: ../lib/network/thirdparty.pm:245 #, c-format -msgid "Insert a FAT formatted floppy in drive %s with %s in root directory and press %s" -msgstr "Tegyen egy FAT fájlrendszerre formázott floppyt a(z) \"%s\" meghajtóba - a gyökerében a(z) \"%s\" fájllal -, majd nyomja le a(z) \"%s\" gombot." +msgid "" +"Insert a FAT formatted floppy in drive %s with %s in root directory and " +"press %s" +msgstr "" +"Tegyen egy FAT fájlrendszerre formázott floppyt a(z) \"%s\" meghajtóba - a " +"gyökerében a(z) \"%s\" fájllal -, majd nyomja le a(z) \"%s\" gombot." #: ../lib/network/thirdparty.pm:245 #, c-format @@ -5310,10 +5355,13 @@ msgstr "Megadott UDP-port használata" #~ msgid "Draknfs entry" #~ msgstr "Draknfs-bejegyzés" + #~ msgid "DrakVPN" #~ msgstr "DrakVPN" + #~ msgid "The VPN connection is enabled." #~ msgstr "A VPN-kapcsolat engedélyezve van." + #~ msgid "" #~ "The setup of a VPN connection has already been done.\n" #~ "\n" @@ -5326,18 +5374,25 @@ msgstr "Megadott UDP-port használata" #~ "Jelenleg engedélyezve van.\n" #~ "\n" #~ "Mit szeretne tenni?" + #~ msgid "disable" #~ msgstr "letiltás" + #~ msgid "reconfigure" #~ msgstr "újra beállítás" + #~ msgid "dismiss" #~ msgstr "megszakítás" + #~ msgid "Disabling VPN..." #~ msgstr "VPN letiltása..." + #~ msgid "The VPN connection is now disabled." #~ msgstr "A VPN-kapcsolat letiltásra került." + #~ msgid "VPN connection currently disabled" #~ msgstr "A VPN-kapcsolat le van tiltva" + #~ msgid "" #~ "The setup of a VPN connection has already been done.\n" #~ "\n" @@ -5350,14 +5405,19 @@ msgstr "Megadott UDP-port használata" #~ "Jelenleg le van tiltva.\n" #~ "\n" #~ "Mit szeretne tenni?" + #~ msgid "enable" #~ msgstr "engedélyezés" + #~ msgid "Enabling VPN..." #~ msgstr "VPN engedélyezése..." + #~ msgid "The VPN connection is now enabled." #~ msgstr "A VPN-kapcsolat engedélyezve lett." + #~ msgid "Simple VPN setup." #~ msgstr "Egyszerű VPN-beállítás." + #~ msgid "" #~ "You are about to configure your computer to use a VPN connection.\n" #~ "\n" @@ -5385,6 +5445,7 @@ msgstr "Megadott UDP-port használata" #~ "\n" #~ "Mielőtt továbblépne, állítsa be a hálózatot illetve az internetelérést\n" #~ "a Drakconnect eszköz segítségével (ha az még nem történt meg)." + #~ msgid "" #~ "VPN connection.\n" #~ "\n" @@ -5408,14 +5469,19 @@ msgstr "Megadott UDP-port használata" #~ " - a(z) \"%s\" csomagban levő dokumentációk és kézikönyvek\n" #~ "\n" #~ "Továbblépés előtt érdemes elolvasni az \"ipsec-howto\" dokumentációt." + #~ msgid "Problems installing package %s" #~ msgstr "Probléma lépett fel a(z) \"%s\" csomag telepítésekor" + #~ msgid "Security Policies" #~ msgstr "Biztonsági szabályzatok" + #~ msgid "IKE daemon racoon" #~ msgstr "IKE-szolgáltatás (Racoon)" + #~ msgid "Configuration file" #~ msgstr "Beállítási fájl" + #~ msgid "" #~ "Configuration step!\n" #~ "\n" @@ -5432,8 +5498,10 @@ msgstr "Megadott UDP-port használata" #~ "A program a Racoon nevű KAME IKE-szolgáltatást használja.\n" #~ "\n" #~ "Mit szeretne beállítani?\n" + #~ msgid "%s entries" #~ msgstr "%s bejegyzései" + #~ msgid "" #~ "The %s file contents\n" #~ "is divided into sections.\n" @@ -5455,18 +5523,23 @@ msgstr "Megadott UDP-port használata" #~ " - a módosítások érvényesítése\n" #~ "\n" #~ "Mit szeretne tenni?\n" + #~ msgid "" #~ "_:display here is a verb\n" #~ "Display" #~ msgstr "Megjelenítés" + #~ msgid "Edit" #~ msgstr "Szerkesztés" + #~ msgid "Commit" #~ msgstr "Érvényesítés" + #~ msgid "" #~ "_:display here is a verb\n" #~ "Display configuration" #~ msgstr "Beállítások megjelenítése" + #~ msgid "" #~ "The %s file does not exist.\n" #~ "\n" @@ -5479,6 +5552,7 @@ msgstr "Megadott UDP-port használata" #~ "Ez valószínűleg egy új beállítás.\n" #~ "\n" #~ "Lépjen vissza és válassza a \"hozzáadás\" funkciót.\n" + #~ msgid "" #~ "Add a Security Policy.\n" #~ "\n" @@ -5491,8 +5565,10 @@ msgstr "Megadott UDP-port használata" #~ "Most felvehet egy új biztonsági szabályzatot.\n" #~ "\n" #~ "Az adatok megadása után válassza a \"folytatás\" lehetőséget.\n" + #~ msgid "Edit section" #~ msgstr "Szakasz szerkesztése" + #~ msgid "" #~ "Your %s file has several sections or connections.\n" #~ "\n" @@ -5503,8 +5579,10 @@ msgstr "Megadott UDP-port használata" #~ "\n" #~ "Lentebb kijelölheti, melyiket szeretné szerkeszteni.\n" #~ "Ezt követően kattintson a \"Következő\" gombra.\n" + #~ msgid "Section names" #~ msgstr "Szakasznevek" + #~ msgid "" #~ "Edit a Security Policy.\n" #~ "\n" @@ -5517,8 +5595,10 @@ msgstr "Megadott UDP-port használata" #~ "Most módosíthat egy biztonsági szabályzatot.\n" #~ "\n" #~ "Az adatok megadása után válassza a \"folytatás\" lehetőséget.\n" + #~ msgid "Remove section" #~ msgstr "Szakasz eltávolítása" + #~ msgid "" #~ "Your %s file has several sections or connections.\n" #~ "\n" @@ -5529,6 +5609,7 @@ msgstr "Megadott UDP-port használata" #~ "\n" #~ "Lentebb kijelölheti, melyiket szeretné eltávolítani.\n" #~ "Ezt követően kattintson a \"Következő\" gombra.\n" + #~ msgid "" #~ "The racoon.conf file configuration.\n" #~ "\n" @@ -5549,6 +5630,7 @@ msgstr "Megadott UDP-port használata" #~ " - szerkesztés \t\t (egy meglevő szakasz paramétereinek módosítása)\n" #~ " - eltávolítás \t\t (egy meglevő szakasz törlése)\n" #~ " - érvényesítés \t\t (a módosítások írása a tényleges fájlba)" + #~ msgid "" #~ "The %s file does not exist\n" #~ "\n" @@ -5561,8 +5643,10 @@ msgstr "Megadott UDP-port használata" #~ "Ez valószínűleg egy új beállítás.\n" #~ "\n" #~ "Lépjen vissza és válassza a \"beállítás\" funkciót.\n" + #~ msgid "racoon.conf entries" #~ msgstr "A racoon.conf bejegyzései" + #~ msgid "" #~ "The 'add' sections step.\n" #~ "\n" @@ -5581,12 +5665,16 @@ msgstr "Megadott UDP-port használata" #~ "\t\"sainfo\"\n" #~ "\n" #~ "Válassza ki, melyik szakaszt kívánja felvenni.\n" + #~ msgid "path" #~ msgstr "útvonal" + #~ msgid "remote" #~ msgstr "távoli" + #~ msgid "sainfo" #~ msgstr "sainfo" + #~ msgid "" #~ "The 'add path' section step.\n" #~ "\n" @@ -5599,8 +5687,10 @@ msgstr "Megadott UDP-port használata" #~ "Az útvonal-szakaszoknak a racoon.conf fájl elején kell lenniük.\n" #~ "\n" #~ "Ha információt szeretne, helyezze az egérmutatót a tanúsítványbejegyzésre." + #~ msgid "path type" #~ msgstr "útvonal-típus" + #~ msgid "" #~ "path include path: specifies a path to include\n" #~ "a file. See File Inclusion.\n" @@ -5644,8 +5734,10 @@ msgstr "Megadott UDP-port használata" #~ "megosztott titkos kulcsból álló párt határoz meg, amely az első\n" #~ "fázisban, az előre megosztott kulcs alapján történő azonosításnál\n" #~ "lesz felhasználva." + #~ msgid "real file" #~ msgstr "tényleges fájl" + #~ msgid "" #~ "Make sure you already have the path sections\n" #~ "on the top of your racoon.conf file.\n" @@ -5658,6 +5750,7 @@ msgstr "Megadott UDP-port használata" #~ "\n" #~ "Most megadhatja a távoli beállításokat.\n" #~ "Ezt követően válassza a \"folytatás\" vagy az \"előző\" lehetőséget.\n" + #~ msgid "" #~ "Make sure you already have the path sections\n" #~ "on the top of your %s file.\n" @@ -5670,6 +5763,7 @@ msgstr "Megadott UDP-port használata" #~ "\n" #~ "Most megadhatja az sainfo-beállításokat.\n" #~ "Ezt követően válassza a \"folytatás\" vagy az \"előző\" lehetőséget.\n" + #~ msgid "" #~ "Your %s file has several sections or connections.\n" #~ "\n" @@ -5680,6 +5774,7 @@ msgstr "Megadott UDP-port használata" #~ "\n" #~ "A lentebbi listában kijelölheti, melyiket szeretné szerkeszteni.\n" #~ "Ezt követően kattintson a \"Következő\" gombra.\n" + #~ msgid "" #~ "Your %s file has several sections.\n" #~ "\n" @@ -5695,6 +5790,7 @@ msgstr "Megadott UDP-port használata" #~ "\n" #~ "Ezt követően válassza a \"folytatás\" lehetőséget az adatok " #~ "elmentéséhez.\n" + #~ msgid "" #~ "Your %s file has several sections.\n" #~ "\n" @@ -5707,6 +5803,7 @@ msgstr "Megadott UDP-port használata" #~ "Most módosíthatja az \"sainfo\" szakasz bejegyzéseit.\n" #~ "\n" #~ "Ezt követően válassza a \"folytatás\" lehetőséget az adatok elmentéséhez." + #~ msgid "" #~ "This section has to be on top of your\n" #~ "%s file.\n" @@ -5725,10 +5822,13 @@ msgstr "Megadott UDP-port használata" #~ "Most módosíthatja az \"útvonal\" bejegyzéseket.\n" #~ "\n" #~ "Ezt követően válassza a \"folytatás\" vagy az \"előző\" lehetőséget.\n" + #~ msgid "path_type" #~ msgstr "útvonal-típus" + #~ msgid "Congratulations!" #~ msgstr "Gratulálunk!" + #~ msgid "" #~ "Everything has been configured.\n" #~ "\n" @@ -5745,8 +5845,10 @@ msgstr "Megadott UDP-port használata" #~ "\n" #~ "Ellenőrizze, hogy a \"tunnels shorewall\" (alagutak - Shorewall)\n" #~ "szakasz be van-e állítva." + #~ msgid "Sainfo source address" #~ msgstr "Sainfo-forráscím" + #~ msgid "" #~ "sainfo (source_id destination_id | anonymous) { statements }\n" #~ "defines the parameters of the IKE phase 2\n" @@ -5785,8 +5887,10 @@ msgstr "Megadott UDP-port használata" #~ "\n" #~ "sainfo address 172.16.1.0/24 any address 172.16.2.0/24 any\n" #~ "\t172.16.1.0/24 a forráscím" + #~ msgid "Sainfo source protocol" #~ msgstr "Sainfo-forrásprotokoll" + #~ msgid "" #~ "sainfo (source_id destination_id | anonymous) { statements }\n" #~ "defines the parameters of the IKE phase 2\n" @@ -5820,8 +5924,10 @@ msgstr "Megadott UDP-port használata" #~ "sainfo address 203.178.141.209 any address 203.178.141.218 any\n" #~ "\taz első \"any\" tetszőleges (minden) protokollt engedélyez a forrás " #~ "számára" + #~ msgid "Sainfo destination address" #~ msgstr "Sainfo-célcím" + #~ msgid "" #~ "sainfo (source_id destination_id | anonymous) { statements }\n" #~ "defines the parameters of the IKE phase 2\n" @@ -5860,8 +5966,10 @@ msgstr "Megadott UDP-port használata" #~ "\n" #~ "sainfo address 172.16.1.0/24 any address 172.16.2.0/24 any\n" #~ "\t172.16.2.0/24 a célcím" + #~ msgid "Sainfo destination protocol" #~ msgstr "Sainfo-célprotokoll" + #~ msgid "" #~ "sainfo (source_id destination_id | anonymous) { statements }\n" #~ "defines the parameters of the IKE phase 2\n" @@ -5895,8 +6003,10 @@ msgstr "Megadott UDP-port használata" #~ "sainfo address 203.178.141.209 any address 203.178.141.218 any\n" #~ "\taz utolsó \"any\" tetszőleges (minden) protokollt engedélyez a cél " #~ "számára" + #~ msgid "PFS group" #~ msgstr "PFS-csoport" + #~ msgid "" #~ "define the group of Diffie-Hellman exponentiations.\n" #~ "If you do not require PFS then you can omit this directive.\n" @@ -5910,8 +6020,10 @@ msgstr "Megadott UDP-port használata" #~ "A csoport a következők egyike lehet: modp768, modp1024, modp1536.\n" #~ "Helyette megadhatja az \"1\", a \"2\" vagy az \"5\" értéket is\n" #~ "DH-csoportszámként." + #~ msgid "Lifetime number" #~ msgstr "Élettartam-szám" + #~ msgid "" #~ "define a lifetime of a certain time which will be pro-\n" #~ "posed in the phase 1 negotiations. Any proposal will be\n" @@ -5946,8 +6058,10 @@ msgstr "Megadott UDP-port használata" #~ " lifetime time 12 hour; # 12 óra\n" #~ "\n" #~ "A fenti esetben az élettartam-számok: 1, 1, 30, 30, 60 és 12.\n" + #~ msgid "Lifetime unit" #~ msgstr "Élettartam-egység" + #~ msgid "" #~ "define a lifetime of a certain time which will be pro-\n" #~ "posed in the phase 1 negotiations. Any proposal will be\n" @@ -5984,16 +6098,22 @@ msgstr "Megadott UDP-port használata" #~ "\n" #~ "A fenti esetben az élettartam-egységek: \"min\", \"min\", \"sec\", \"sec" #~ "\", \"sec\" illetve \"hour\".\n" + #~ msgid "Encryption algorithm" #~ msgstr "Titkosítási módszer" + #~ msgid "Authentication algorithm" #~ msgstr "Felhasználóazonosítási algoritmus" + #~ msgid "Compression algorithm" #~ msgstr "Tömörítési algoritmus" + #~ msgid "deflate" #~ msgstr "csökkentés (deflate)" + #~ msgid "Remote" #~ msgstr "Távoli" + #~ msgid "" #~ "remote (address | anonymous) [[port]] { statements }\n" #~ "specifies the parameters for IKE phase 1 for each remote node.\n" @@ -6017,8 +6137,10 @@ msgstr "Megadott UDP-port használata" #~ "\n" #~ "remote anonymous\n" #~ "remote ::1 [8000]" + #~ msgid "Exchange mode" #~ msgstr "Cserélési mód" + #~ msgid "" #~ "defines the exchange mode for phase 1 when racoon is the\n" #~ "initiator. Also it means the acceptable exchange mode\n" @@ -6033,12 +6155,16 @@ msgstr "Megadott UDP-port használata" #~ "Több mód is megadható, ekkor vesszővel kell azokat elválasztani.\n" #~ "Az összes mód elfogadható. Amikor a Racoon a kezdeményező,\n" #~ "akkor az első cserélési módot használja.\n" + #~ msgid "Generate policy" #~ msgstr "Szabályzatkészítés" + #~ msgid "off" #~ msgstr "kikapcsolt" + #~ msgid "on" #~ msgstr "bekapcsolt" + #~ msgid "" #~ "This directive is for the responder. Therefore you\n" #~ "should set passive on in order that racoon(8) only\n" @@ -6070,8 +6196,10 @@ msgstr "Megadott UDP-port használata" #~ "közti szabályzat-eltérések miatt. A kezdeményező esetében\n" #~ "ez a direktíva figyelmen kívül van hagyva. Az\n" #~ "alapértelmezett érték: kikapcsolt." + #~ msgid "Passive" #~ msgstr "Passzív" + #~ msgid "" #~ "If you do not want to initiate the negotiation, set this\n" #~ "to on. The default value is off. It is useful for a\n" @@ -6080,22 +6208,31 @@ msgstr "Megadott UDP-port használata" #~ "Ha nem szeretné kezdeményezni az egyeztetést, akkor\n" #~ "kapcsolja ezt be. Az alapértelmezett érték: kikapcsolt.\n" #~ "Kiszolgáló esetében hasznos." + #~ msgid "Certificate type" #~ msgstr "Tanúsítványtípus" + #~ msgid "My certfile" #~ msgstr "Saját tanúsítványfájl" + #~ msgid "Name of the certificate" #~ msgstr "A tanúsítvány neve" + #~ msgid "My private key" #~ msgstr "Saját privát kulcs" + #~ msgid "Name of the private key" #~ msgstr "A privát kulcs neve" + #~ msgid "Peers certfile" #~ msgstr "A partnergép tanúsítványfájlja" + #~ msgid "Name of the peers certificate" #~ msgstr "A partnergép tanúsítványának neve" + #~ msgid "Verify cert" #~ msgstr "Tanúsítvány ellenőrzése" + #~ msgid "" #~ "If you do not want to verify the peer's certificate for\n" #~ "some reason, set this to off. The default is on." @@ -6103,8 +6240,10 @@ msgstr "Megadott UDP-port használata" #~ "Ha nem szeretné ellenőrizni a partnergép tanúsítványát,\n" #~ "akkor állítsa ezt kikapcsoltra. Az alapértelmezés a\n" #~ "bekapcsolt állapot." + #~ msgid "My identifier" #~ msgstr "Saját azonosító" + #~ msgid "" #~ "specifies the identifier sent to the remote host and the\n" #~ "type to use in the phase 1 negotiation. address, FQDN,\n" @@ -6155,10 +6294,13 @@ msgstr "Megadott UDP-port használata" #~ "Példák: \n" #~ "\n" #~ "my_identifier user_fqdn \"email@tartomany.com\"" + #~ msgid "Peers identifier" #~ msgstr "A partnergép azonosítója" + #~ msgid "Proposal" #~ msgstr "Javaslat" + #~ msgid "" #~ "specify the encryption algorithm used for the\n" #~ "phase 1 negotiation. This directive must be defined. \n" @@ -6175,144 +6317,214 @@ msgstr "Megadott UDP-port használata" #~ "DES, 3DES, blowfish, cast128 - oakley\n" #~ "\n" #~ "Másféle átalakításhoz ne használja ezt az utasítást." + #~ msgid "Hash algorithm" #~ msgstr "Hasítási (hash) módszer" + #~ msgid "Authentication method" #~ msgstr "Azonosítási módszer" + #~ msgid "DH group" #~ msgstr "DH-csoport" + #~ msgid "Command" #~ msgstr "Parancs" + #~ msgid "Source IP range" #~ msgstr "Forrás-IP-tartomány" + #~ msgid "Destination IP range" #~ msgstr "Cél-IP-tartomány" + #~ msgid "Upper-layer protocol" #~ msgstr "Felsőszintű protokoll" + #~ msgid "any" #~ msgstr "bármely" + #~ msgid "Flag" #~ msgstr "Jelző" + #~ msgid "Direction" #~ msgstr "Irány" + #~ msgid "IPsec policy" #~ msgstr "IPsec-szabályzat" + #~ msgid "ipsec" #~ msgstr "IPsec" + #~ msgid "discard" #~ msgstr "eldobás" + #~ msgid "none" #~ msgstr "egyik sem" + #~ msgid "Mode" #~ msgstr "Mód" + #~ msgid "tunnel" #~ msgstr "alagút" + #~ msgid "transport" #~ msgstr "átvitel" + #~ msgid "Source/destination" #~ msgstr "Forrás/cél" + #~ msgid "Level" #~ msgstr "Szint" + #~ msgid "require" #~ msgstr "követelmény" + #~ msgid "default" #~ msgstr "alapértelmezés" + #~ msgid "use" #~ msgstr "használat" + #~ msgid "unique" #~ msgstr "egyedi" + #~ msgid "You need to log out and back in again for changes to take effect" #~ msgstr "A módosítások érvénybe lépéséhez ki kell lépni, majd ismét belépni" + #~ msgid "Process attack" #~ msgstr "Folyamat támadása" + #~ msgid "Interactive Firewall: intrusion detected" #~ msgstr "Interaktív tűzfal: behatolási kísérlet történt" + #~ msgid "What do you want to do with this attacker?" #~ msgstr "Mit szeretne tenni a támadóval?" + #~ msgid "Attack details" #~ msgstr "A támadás részletei" + #~ msgid "Attack time: %s" #~ msgstr "A támadás ideje: %s" + #~ msgid "Network interface: %s" #~ msgstr "Hálózati csatoló: %s" + #~ msgid "Attack type: %s" #~ msgstr "A támadás típusa: %s" + #~ msgid "Protocol: %s" #~ msgstr "Protokoll: %s" + #~ msgid "Attacker IP address: %s" #~ msgstr "A támadó IP-címe: %s" + #~ msgid "Attacker hostname: %s" #~ msgstr "A támadó gépneve: %s" + #~ msgid "Service attacked: %s" #~ msgstr "A megtámadott szolgáltatás: %s" + #~ msgid "Port attacked: %s" #~ msgstr "A megtámadott port: %s" + #~ msgid "Type of ICMP attack: %s" #~ msgstr "Az ICMP-támadás típusa: %s" + #~ msgid "Always blacklist (do not ask again)" #~ msgstr "Mindig feketelistára tevés (ne legyen rákérdezés)" + #~ msgid "Ignore" #~ msgstr "Ignorálás" + #~ msgid "Interactive Firewall: new service" #~ msgstr "Interaktív tűzfal: új szolgáltatás" + #~ msgid "Process connection" #~ msgstr "Kapcsolódó folyamat" + #~ msgid "Do you want to open this service?" #~ msgstr "Szeretné megnyitni ezt a szolgáltatást?" + #~ msgid "Remember this answer" #~ msgstr "Emlékezzen erre a válaszra" + #~ msgid "Use Cisco-UDP encapsulation" #~ msgstr "Cisco-féle UDP-becsomagolás használata" + #~ msgid "Gateway:" #~ msgstr "Átjáró (gateway):" + #~ msgid "Interface:" #~ msgstr "Csatoló:" + #~ msgid "Manage connections" #~ msgstr "Kapcsolatok kezelése" + #~ msgid "IP configuration" #~ msgstr "IP-beállítás" + #~ msgid "DNS servers" #~ msgstr "DNS-kiszolgálók" + #~ msgid "Search Domain" #~ msgstr "Keresési tartomány" + #~ msgid "static" #~ msgstr "statikus" + #~ msgid "DHCP" #~ msgstr "DHCP" + #~ msgid "Start at boot" #~ msgstr "Indítás rendszerbetöltésnél" + #~ msgid "Flow control" #~ msgstr "Áramlásvezérlés" + #~ msgid "Line termination" #~ msgstr "Sorvége" + #~ msgid "Modem timeout" #~ msgstr "A modem várakozási ideje" + #~ msgid "Use lock file" #~ msgstr "Zárolási fájl használata" + #~ msgid "Wait for dialup tone before dialing" #~ msgstr "Tárcsázás előtt várakozás a vonalhangra" + #~ msgid "Busy wait" #~ msgstr "Várakozás foglaltság esetén" + #~ msgid "Modem sound" #~ msgstr "Modemhang" + #~ msgid "Vendor" #~ msgstr "Gyártó" + #~ msgid "Description" #~ msgstr "Leírás" + #~ msgid "Media class" #~ msgstr "Médiaosztály" + #~ msgid "Module name" #~ msgstr "Modulnév" + #~ msgid "Mac Address" #~ msgstr "MAC-cím" + #~ msgid "Bus" #~ msgstr "Busz" + #~ msgid "Location on the bus" #~ msgstr "A buszon elfoglalt hely" + #~ msgid "Remove a network interface" #~ msgstr "Hálózati csatoló eltávolítása" + #~ msgid "Select the network interface to remove:" #~ msgstr "Válassza ki az eltávolítandó hálózati csatolót:" + #~ msgid "" #~ "An error occurred while deleting the \"%s\" network interface:\n" #~ "\n" @@ -6321,32 +6533,44 @@ msgstr "Megadott UDP-port használata" #~ "Hiba történt a(z) \"%s\" hálózati csatoló eltávolításakor:\n" #~ "\n" #~ "%s" + #~ msgid "" #~ "Congratulations, the \"%s\" network interface has been successfully " #~ "deleted" #~ msgstr "A(z) \"%s\" hálózati csatoló el lett távolítva." + #~ msgid "Disconnect..." #~ msgstr "A kapcsolat bontása..." + #~ msgid "Connect..." #~ msgstr "Csatlakozás..." + #~ msgid "Internet connection configuration" #~ msgstr "Internetkapcsolat beállítása" + #~ msgid "Host name (optional)" #~ msgstr "Gépnév (nem kötelező)" + #~ msgid "Third DNS server (optional)" #~ msgstr "Harmadlagos DNS-kiszolgáló (nem kötelező)" + #~ msgid "Internet Connection Configuration" #~ msgstr "Internetkapcsolat beállítása" + #~ msgid "Internet access" #~ msgstr "Internet-hozzáférés" + #~ msgid "Status:" #~ msgstr "Állapot:" + #~ msgid "Parameters" #~ msgstr "Paraméterek" + #~ msgid "Attacker" #~ msgstr "Támadó" + #~ msgid "Attack type" #~ msgstr "A támadás típusa" + #~ msgid "Failed to add printers." #~ msgstr "Nem sikerült felvenni a nyomtatókat." - @@ -15,7 +15,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: drakx-net 0.1\n" -"POT-Creation-Date: 2008-11-17 22:05+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2009-02-05 11:19-0200\n" "PO-Revision-Date: 2006-12-01 08:45+0700\n" "Last-Translator: Willy Sudiarto Raharjo <willysr@gmail.com>\n" "Language-Team: Indonesia <mdk-id@yahoogroups.com>\n" @@ -77,8 +77,7 @@ msgstr "Konfigurasi LAN" msgid "Configure Local Area Network..." msgstr "Konfigurasikan Local Area Network..." -#: ../bin/drakconnect-old:106 ../bin/draknfs:189 ../bin/net_applet:186 -#: ../bin/net_applet.orig:170 +#: ../bin/drakconnect-old:106 ../bin/draknfs:189 ../bin/net_applet:188 #, c-format msgid "Help" msgstr "Bantuan" @@ -104,9 +103,9 @@ msgstr "Ok" #: ../bin/draksambashare:229 ../lib/network/connection_manager.pm:73 #: ../lib/network/connection_manager.pm:88 #: ../lib/network/connection_manager.pm:202 -#: ../lib/network/connection_manager.pm:219 -#: ../lib/network/connection_manager.pm:335 ../lib/network/drakvpn.pm:49 -#: ../lib/network/netcenter.pm:133 ../lib/network/netconnect.pm:185 +#: ../lib/network/connection_manager.pm:223 +#: ../lib/network/connection_manager.pm:339 ../lib/network/drakvpn.pm:49 +#: ../lib/network/netcenter.pm:143 ../lib/network/netconnect.pm:185 #: ../lib/network/netconnect.pm:207 ../lib/network/netconnect.pm:304 #: ../lib/network/netconnect.pm:714 ../lib/network/thirdparty.pm:354 #: ../lib/network/thirdparty.pm:369 @@ -178,7 +177,7 @@ msgstr "" "Antarmuka ini belum terkonfigurasi.\n" "Jalankan asisten \"Tambahkan antarmuka\" dari Pusat Kontrol Mandriva Linux" -#: ../bin/drakconnect-old:247 ../bin/net_applet:102 ../bin/net_applet.orig:102 +#: ../bin/drakconnect-old:247 ../bin/net_applet:104 #, c-format msgid "Set up a new network interface (LAN, ISDN, ADSL, ...)" msgstr "Tentukan antarmuka jaringan baru (LAN, ISDN, ADSL, ...)" @@ -341,7 +340,7 @@ msgstr "Nama domain internal" #: ../bin/draksambashare:1365 ../bin/draksambashare:1387 #: ../bin/draksambashare:1396 ../bin/draksambashare:1415 #: ../bin/draksambashare:1424 ../bin/draksambashare:1436 -#: ../lib/network/connection/xdsl.pm:332 +#: ../lib/network/connection/xdsl.pm:359 #: ../lib/network/connection_manager.pm:61 #: ../lib/network/connection_manager.pm:67 #: ../lib/network/connection_manager.pm:83 @@ -350,12 +349,12 @@ msgstr "Nama domain internal" #: ../lib/network/connection_manager.pm:177 ../lib/network/drakvpn.pm:45 #: ../lib/network/drakvpn.pm:52 ../lib/network/ndiswrapper.pm:30 #: ../lib/network/ndiswrapper.pm:45 ../lib/network/ndiswrapper.pm:118 -#: ../lib/network/ndiswrapper.pm:124 ../lib/network/netconnect.pm:134 -#: ../lib/network/netconnect.pm:187 ../lib/network/netconnect.pm:233 -#: ../lib/network/netconnect.pm:274 ../lib/network/netconnect.pm:823 -#: ../lib/network/thirdparty.pm:123 ../lib/network/thirdparty.pm:141 -#: ../lib/network/thirdparty.pm:232 ../lib/network/thirdparty.pm:234 -#: ../lib/network/thirdparty.pm:255 +#: ../lib/network/ndiswrapper.pm:124 ../lib/network/netcenter.pm:218 +#: ../lib/network/netconnect.pm:134 ../lib/network/netconnect.pm:187 +#: ../lib/network/netconnect.pm:233 ../lib/network/netconnect.pm:274 +#: ../lib/network/netconnect.pm:823 ../lib/network/thirdparty.pm:123 +#: ../lib/network/thirdparty.pm:141 ../lib/network/thirdparty.pm:232 +#: ../lib/network/thirdparty.pm:234 ../lib/network/thirdparty.pm:255 #, c-format msgid "Error" msgstr "Kesalahan" @@ -627,8 +626,8 @@ msgid "Failed to remove host." msgstr "Gagal untuk menghapus host." #: ../bin/drakhosts:262 ../bin/drakinvictus:141 ../bin/draknetprofile:174 -#: ../bin/net_applet:187 ../bin/net_applet.orig:171 -#: ../lib/network/drakroam.pm:118 ../lib/network/netcenter.pm:159 +#: ../bin/net_applet:189 ../lib/network/drakroam.pm:118 +#: ../lib/network/netcenter.pm:170 #, c-format msgid "Quit" msgstr "Keluar" @@ -640,16 +639,15 @@ msgstr "Alamat yang diijinkan" #: ../bin/drakids:40 ../bin/drakids:68 ../bin/drakids:187 ../bin/drakids:196 #: ../bin/drakids:221 ../bin/drakids:230 ../bin/drakids:240 ../bin/drakids:332 -#: ../bin/net_applet:130 ../bin/net_applet:276 ../bin/net_applet.orig:110 -#: ../bin/net_applet.orig:260 ../lib/network/drakfirewall.pm:261 -#: ../lib/network/drakfirewall.pm:265 +#: ../bin/net_applet:132 ../bin/net_applet:278 +#: ../lib/network/drakfirewall.pm:261 ../lib/network/drakfirewall.pm:265 #, c-format msgid "Interactive Firewall" msgstr "Firewall Interaktif" #: ../bin/drakids:68 ../bin/drakids:187 ../bin/drakids:196 ../bin/drakids:221 #: ../bin/drakids:230 ../bin/drakids:240 ../bin/drakids:332 -#: ../bin/net_applet:276 ../bin/net_applet.orig:260 +#: ../bin/net_applet:278 #, c-format msgid "Unable to contact daemon" msgstr "Tidak dapat menghubungi daemon" @@ -2111,32 +2109,37 @@ msgstr "" msgid "DrakSamba manage Samba shares" msgstr "DrakSamba mengelola share Samba" -#: ../bin/net_applet:94 ../bin/net_applet.orig:94 +#: ../bin/net_applet:95 #, c-format msgid "Network is up on interface %s." msgstr "Jaringan aktif pada antarmuka %s." -#: ../bin/net_applet:95 ../bin/net_applet.orig:95 +#: ../bin/net_applet:96 #, c-format msgid "IP address: %s" msgstr "Alamat IP: %s" -#: ../bin/net_applet:96 ../bin/net_applet.orig:96 +#: ../bin/net_applet:97 #, c-format msgid "Gateway: %s" msgstr "Gateway: %s" -#: ../bin/net_applet:97 ../bin/net_applet.orig:97 +#: ../bin/net_applet:98 +#, fuzzy, c-format +msgid "DNS: %s" +msgstr "DNS" + +#: ../bin/net_applet:99 #, c-format msgid "Connected to %s (link level: %d %%)" msgstr "Terhubung ke %s (level link: %d %%)" -#: ../bin/net_applet:99 ../bin/net_applet.orig:99 +#: ../bin/net_applet:101 #, c-format msgid "Network is down on interface %s." msgstr "Jaringan tidak aktif pada antarmuka %s." -#: ../bin/net_applet:101 ../bin/net_applet.orig:101 +#: ../bin/net_applet:103 #, c-format msgid "" "You do not have any configured Internet connection.\n" @@ -2145,92 +2148,89 @@ msgstr "" "Anda tidak memiliki koneksi Internet yang terkonfigurasi.\n" "Jalankan asisten \"%s\" dari Pusat Kontrol Mandriva Linux" -#: ../bin/net_applet:127 ../bin/net_applet.orig:107 ../bin/net_monitor:475 +#: ../bin/net_applet:129 ../bin/net_monitor:475 #, c-format msgid "Connect %s" msgstr "Sambung %s" -#: ../bin/net_applet:128 ../bin/net_applet.orig:108 ../bin/net_monitor:475 +#: ../bin/net_applet:130 ../bin/net_monitor:475 #, c-format msgid "Disconnect %s" msgstr "Putus %s" -#: ../bin/net_applet:129 ../bin/net_applet.orig:109 +#: ../bin/net_applet:131 #, c-format msgid "Monitor Network" msgstr "Memantau Jaringan" -#: ../bin/net_applet:131 ../bin/net_applet.orig:111 +#: ../bin/net_applet:133 #, c-format msgid "Manage wireless networks" msgstr "Mengelola jaringan nirkabel" -#: ../bin/net_applet:133 ../bin/net_applet.orig:113 +#: ../bin/net_applet:135 #, c-format msgid "Manage VPN connections" msgstr "Mengelola koneksi VPN" -#: ../bin/net_applet:137 ../bin/net_applet.orig:117 +#: ../bin/net_applet:139 #, c-format msgid "Configure Network" msgstr "Konfigurasikan Jaringan" -#: ../bin/net_applet:139 ../bin/net_applet.orig:119 +#: ../bin/net_applet:141 #, c-format msgid "Watched interface" msgstr "Antarmuka yang dipantau" -#: ../bin/net_applet:140 ../bin/net_applet:141 ../bin/net_applet:143 -#: ../bin/net_applet.orig:120 ../bin/net_applet.orig:121 -#: ../bin/net_applet.orig:123 +#: ../bin/net_applet:142 ../bin/net_applet:143 ../bin/net_applet:145 #, c-format msgid "Auto-detect" msgstr "Deteksi otomatis" -#: ../bin/net_applet:148 ../bin/net_applet.orig:128 +#: ../bin/net_applet:150 #, c-format msgid "Active interfaces" msgstr "Antarmuka yang aktif" -#: ../bin/net_applet:168 ../bin/net_applet.orig:152 +#: ../bin/net_applet:170 #, c-format msgid "Profiles" msgstr "Profil" -#: ../bin/net_applet:178 ../bin/net_applet.orig:162 -#: ../lib/network/connection.pm:225 ../lib/network/drakvpn.pm:62 -#: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:365 ../lib/network/vpn/openvpn.pm:379 -#: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:390 +#: ../bin/net_applet:180 ../lib/network/connection.pm:225 +#: ../lib/network/drakvpn.pm:62 ../lib/network/vpn/openvpn.pm:365 +#: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:379 ../lib/network/vpn/openvpn.pm:390 #, c-format msgid "VPN connection" msgstr "Koneksi VPN" -#: ../bin/net_applet:356 ../bin/net_applet.orig:340 +#: ../bin/net_applet:358 #, c-format msgid "Network connection" msgstr "Koneksi jaringan" -#: ../bin/net_applet:440 ../bin/net_applet.orig:424 +#: ../bin/net_applet:442 #, c-format msgid "More networks" msgstr "Jaringan lain" -#: ../bin/net_applet:467 ../bin/net_applet.orig:451 +#: ../bin/net_applet:469 #, c-format msgid "Interactive Firewall automatic mode" msgstr "Mode Firewall Interaktif Otomatis" -#: ../bin/net_applet:472 ../bin/net_applet.orig:456 +#: ../bin/net_applet:474 #, c-format msgid "Always launch on startup" msgstr "Selalu jalankan pada pembukaan" -#: ../bin/net_applet:477 ../bin/net_applet.orig:461 +#: ../bin/net_applet:479 #, c-format msgid "Wireless networks" msgstr "Jaringan nirkabel" -#: ../bin/net_applet:484 ../bin/net_applet.orig:468 ../bin/net_monitor:96 +#: ../bin/net_applet:486 ../bin/net_monitor:96 #, c-format msgid "Settings" msgstr "Setting" @@ -3160,7 +3160,7 @@ msgstr "" msgid "Windows driver" msgstr "" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:344 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:346 #, c-format msgid "" "Your wireless card is disabled, please enable the wireless switch (RF kill " @@ -3169,73 +3169,73 @@ msgstr "" "Kartu nirkabel Anda dinonaktifkan, harap aktifkan switch nirkabel (switch RF " "kill) dahulu." -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:429 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:431 #, c-format msgid "Wireless settings" msgstr "Setting jaringan nirkabel" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:434 -#: ../lib/network/connection_manager.pm:264 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:436 +#: ../lib/network/connection_manager.pm:268 #, c-format msgid "Operating Mode" msgstr "Mode Operasi" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:435 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:437 #, c-format msgid "Ad-hoc" msgstr "Ad-hoc" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:435 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:437 #, c-format msgid "Managed" msgstr "Terkelola" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:435 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:437 #, c-format msgid "Master" msgstr "Master" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:435 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:437 #, c-format msgid "Repeater" msgstr "Repeater" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:435 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:437 #, c-format msgid "Secondary" msgstr "Kedua" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:435 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:437 #, c-format msgid "Auto" msgstr "Automatis" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:438 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:440 #, c-format msgid "Network name (ESSID)" msgstr "Nama Jaringan (ESSID)" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:440 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:442 #, c-format msgid "Encryption mode" msgstr "Mode enkripsi" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:442 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:444 #, c-format msgid "Encryption key" msgstr "Kunci enkripsi" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:444 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:446 #, c-format msgid "Force using this key as ASCII string (e.g. for Livebox)" msgstr "" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:451 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:453 #, fuzzy, c-format msgid "EAP Login/Username" msgstr "Login Account (nama pengguna)" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:453 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:455 #, c-format msgid "" "The login or username. Format is plain text. If you\n" @@ -3243,12 +3243,12 @@ msgid "" " DOMAIN\\username" msgstr "" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:456 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:458 #, fuzzy, c-format msgid "EAP Password" msgstr "Katasandi" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:458 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:460 #, c-format msgid "" " Password: A string.\n" @@ -3267,12 +3267,12 @@ msgid "" "the username and password values specified here." msgstr "" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:472 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:474 #, fuzzy, c-format msgid "EAP client certificate" msgstr "Nama sertifikat" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:474 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:476 #, c-format msgid "" "The complete path and filename of client certificate. This is\n" @@ -3281,32 +3281,32 @@ msgid "" " Note: other related settings are shown on the Advanced page." msgstr "" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:478 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:480 #, c-format msgid "Network ID" msgstr "ID Jaringan" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:479 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:481 #, c-format msgid "Operating frequency" msgstr "Frekuensi operasi" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:480 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:482 #, c-format msgid "Sensitivity threshold" msgstr "Batas sensitivitas" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:481 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:483 #, c-format msgid "Bitrate (in b/s)" msgstr "Kecepatan (dalam b/s)" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:482 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:484 #, c-format msgid "RTS/CTS" msgstr "RTS/CTS" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:483 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:485 #, c-format msgid "" "RTS/CTS adds a handshake before each packet transmission to make sure that " @@ -3327,17 +3327,17 @@ msgstr "" "nilai maksimal paket yang menonaktifkan skema. Anda juga bisa \n" "menentukan parameter ini menjadi auto, fixed, atau off." -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:490 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:492 #, c-format msgid "Fragmentation" msgstr "Fragmentasi" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:491 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:493 #, c-format msgid "iwconfig command extra arguments" msgstr "Argumen tambahan perintah iwconfig" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:492 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:494 #, c-format msgid "" "Here, one can configure some extra wireless parameters such as:\n" @@ -3353,12 +3353,12 @@ msgstr "" "Lihat halaman manual iwconfig(8) untuk informasi lebih lanjut." #. -PO: split the "xyz command extra argument" translated string into two lines if it's bigger than the english one -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:499 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:501 #, c-format msgid "iwspy command extra arguments" msgstr "Argumen tambahan perintah iwspy" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:500 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:502 #, c-format msgid "" "iwspy is used to set a list of addresses in a wireless network\n" @@ -3378,12 +3378,12 @@ msgstr "" "\n" "Lihat halaman manual iwpspy(8) untuk informasi lebih lanjut." -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:508 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:510 #, c-format msgid "iwpriv command extra arguments" msgstr "Argumen tambahan perintah iwpriv" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:510 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:512 #, c-format msgid "" "iwpriv enable to set up optionals (private) parameters of a wireless " @@ -3411,107 +3411,107 @@ msgstr "" "\n" "Lihat halaman manual iwpriv(8) untuk informasi lebih lanjut." -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:521 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:523 #, fuzzy, c-format msgid "EAP Protocol" msgstr "Protokol" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:522 -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:527 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:524 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:529 #, fuzzy, c-format msgid "Auto Detect" msgstr "Deteksi otomatis" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:522 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:524 #, c-format msgid "WPA2" msgstr "" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:522 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:524 #, fuzzy, c-format msgid "WPA" msgstr "PAP" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:524 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:526 #, c-format msgid "" "Auto Detect is recommended as it first tries WPA version 2 with\n" "a fallback to WPA version 1" msgstr "" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:526 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:528 #, fuzzy, c-format msgid "EAP Mode" msgstr "Mode" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:527 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:529 #, fuzzy, c-format msgid "PEAP" msgstr "PAP" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:527 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:529 #, c-format msgid "TTLS" msgstr "" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:527 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:529 #, c-format msgid "TLS" msgstr "TLS" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:527 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:529 #, fuzzy, c-format msgid "MSCHAPV2" msgstr "CHAP" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:527 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:529 #, c-format msgid "MD5" msgstr "" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:527 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:529 #, c-format msgid "OTP" msgstr "" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:527 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:529 #, c-format msgid "GTC" msgstr "" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:527 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:529 #, c-format msgid "LEAP" msgstr "" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:527 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:529 #, c-format msgid "PEAP TTLS" msgstr "" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:527 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:529 #, c-format msgid "TTLS TLS" msgstr "" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:529 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:531 #, c-format msgid "EAP key_mgmt" msgstr "" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:531 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:533 #, c-format msgid "" "list of accepted authenticated key management protocols.\n" "possible values are WPA-EAP, IEEE8021X, NONE" msgstr "" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:533 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:535 #, c-format msgid "EAP outer identity" msgstr "" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:535 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:537 #, c-format msgid "" "Anonymous identity string for EAP: to be used as the\n" @@ -3519,12 +3519,12 @@ msgid "" "tunnelled identity, e.g., TTLS" msgstr "" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:538 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:540 #, c-format msgid "EAP phase2" msgstr "" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:540 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:542 #, c-format msgid "" "Inner authentication with TLS tunnel parameters.\n" @@ -3533,12 +3533,12 @@ msgid "" "autheap=MSCHAPV2 autheap=MD5 for TTLS" msgstr "" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:544 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:546 #, fuzzy, c-format msgid "EAP CA certificate" msgstr "Sertifikat" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:546 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:548 #, c-format msgid "" "Full file path to CA certificate file (PEM/DER). This file\n" @@ -3548,12 +3548,12 @@ msgid "" "when using TLS or TTLS or PEAP." msgstr "" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:551 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:553 #, c-format msgid "EAP certificate subject match" msgstr "" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:553 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:555 #, c-format msgid "" " Substring to be matched against the subject of\n" @@ -3563,12 +3563,12 @@ msgid "" "/C=US/ST=CA/L=San Francisco/CN=Test AS/emailAddress=as@example.com" msgstr "" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:558 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:560 #, c-format msgid "EAP extra directives" msgstr "" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:560 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:562 #, c-format msgid "" "Here one can pass extra settings to wpa_supplicant\n" @@ -3586,26 +3586,26 @@ msgid "" "\tspecial settings different from the U.I settings." msgstr "" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:580 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:582 #, c-format msgid "An encryption key is required." msgstr "Kunci enkripsi diperlukan." -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:587 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:589 #, c-format msgid "" "The pre-shared key should have between 8 and 63 ASCII characters, or 64 " "hexadecimal characters." msgstr "" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:593 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:595 #, c-format msgid "" "The WEP key should have at most %d ASCII characters or %d hexadecimal " "characters." msgstr "" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:600 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:602 #, c-format msgid "" "Freq should have the suffix k, M or G (for example, \"2.46G\" for 2.46 GHz " @@ -3614,7 +3614,7 @@ msgstr "" "Freq harus berakhiran k, M atau G (mis. \"2.46G\" untuk frekuensi 2.46 GHz), " "atau tambahkan '0' (nol) secukupnya." -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:606 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:608 #, c-format msgid "" "Rate should have the suffix k, M or G (for example, \"11M\" for 11M), or add " @@ -3623,17 +3623,17 @@ msgstr "" "Kecepatan harus berakhiran k, M atau G (mis. \"11M\" untuk 11M), atau " "tambahkan '0' (nol) secukupnya." -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:618 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:620 #, c-format msgid "Allow access point roaming" msgstr "Ijinkan roaming akses point" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:739 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:741 #, c-format msgid "Associated to wireless network \"%s\" on interface %s" msgstr "Terasosiasi dengan jaringan nirkabel \"%s\" pada antarmuka %s" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:740 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:742 #, c-format msgid "Lost association to wireless network on interface %s" msgstr "Kehilangan asosiasi ke jaringan nirkabel pada antarmuka %s" @@ -3643,12 +3643,12 @@ msgstr "Kehilangan asosiasi ke jaringan nirkabel pada antarmuka %s" msgid "DSL" msgstr "DSL" -#: ../lib/network/connection/xdsl.pm:76 ../lib/network/netconnect.pm:765 +#: ../lib/network/connection/xdsl.pm:95 ../lib/network/netconnect.pm:765 #, c-format msgid "Alcatel speedtouch USB modem" msgstr "Modem USB speedtouch Alcatel" -#: ../lib/network/connection/xdsl.pm:104 +#: ../lib/network/connection/xdsl.pm:123 #, c-format msgid "" "The ECI Hi-Focus modem cannot be supported due to binary driver distribution " @@ -3660,54 +3660,54 @@ msgstr "" "\n" "Anda bisa menemukan driver pada http://eciadsl.flashtux.org/" -#: ../lib/network/connection/xdsl.pm:164 +#: ../lib/network/connection/xdsl.pm:183 #, c-format msgid "" "Modems using Conexant AccessRunner chipsets cannot be supported due to " "binary firmware distribution problem." msgstr "" -#: ../lib/network/connection/xdsl.pm:184 +#: ../lib/network/connection/xdsl.pm:203 #, c-format msgid "DSL over CAPI" msgstr "DSL over CAPI" -#: ../lib/network/connection/xdsl.pm:187 +#: ../lib/network/connection/xdsl.pm:206 #, c-format msgid "Dynamic Host Configuration Protocol (DHCP)" msgstr "Dynamic Host Configuration Protocol (DHCP)" -#: ../lib/network/connection/xdsl.pm:188 +#: ../lib/network/connection/xdsl.pm:207 #, c-format msgid "Manual TCP/IP configuration" msgstr "Konfigurasi TCP/IP manual" -#: ../lib/network/connection/xdsl.pm:189 +#: ../lib/network/connection/xdsl.pm:208 #, c-format msgid "Point to Point Tunneling Protocol (PPTP)" msgstr "Point to Point Tunneling Protocol (PPTP)" -#: ../lib/network/connection/xdsl.pm:190 +#: ../lib/network/connection/xdsl.pm:209 #, c-format msgid "PPP over Ethernet (PPPoE)" msgstr "PPP over Ethernet (PPPoE)" -#: ../lib/network/connection/xdsl.pm:191 +#: ../lib/network/connection/xdsl.pm:210 #, c-format msgid "PPP over ATM (PPPoA)" msgstr "PPP over ATM (PPPoA)" -#: ../lib/network/connection/xdsl.pm:231 +#: ../lib/network/connection/xdsl.pm:250 #, c-format msgid "Virtual Path ID (VPI):" msgstr "Virtual Path ID (VPI):" -#: ../lib/network/connection/xdsl.pm:232 +#: ../lib/network/connection/xdsl.pm:251 #, c-format msgid "Virtual Circuit ID (VCI):" msgstr "Virtual Circuit ID (VCI):" -#: ../lib/network/connection/xdsl.pm:332 +#: ../lib/network/connection/xdsl.pm:359 #: ../lib/network/connection_manager.pm:61 ../lib/network/drakvpn.pm:45 #: ../lib/network/netconnect.pm:134 ../lib/network/thirdparty.pm:123 #, c-format @@ -3737,37 +3737,37 @@ msgstr "Harap masukkan setting untuk jaringan" msgid "Connecting..." msgstr "Menghubungkan..." -#: ../lib/network/connection_manager.pm:219 +#: ../lib/network/connection_manager.pm:223 #, c-format msgid "Disconnecting..." msgstr "Memutuskan Hubungan..." -#: ../lib/network/connection_manager.pm:261 +#: ../lib/network/connection_manager.pm:265 #, c-format msgid "SSID" msgstr "SSID" -#: ../lib/network/connection_manager.pm:262 +#: ../lib/network/connection_manager.pm:266 #, c-format msgid "Signal strength" msgstr "Kekuantan sinyal" -#: ../lib/network/connection_manager.pm:263 +#: ../lib/network/connection_manager.pm:267 #, c-format msgid "Encryption" msgstr "Enkripsi" -#: ../lib/network/connection_manager.pm:335 ../lib/network/netconnect.pm:207 +#: ../lib/network/connection_manager.pm:339 ../lib/network/netconnect.pm:207 #, c-format msgid "Scanning for networks..." msgstr "Mencari jaringan..." -#: ../lib/network/connection_manager.pm:384 ../lib/network/drakroam.pm:116 +#: ../lib/network/connection_manager.pm:388 ../lib/network/drakroam.pm:116 #, c-format msgid "Disconnect" msgstr "Putuskan Hubungan" -#: ../lib/network/connection_manager.pm:384 ../lib/network/drakroam.pm:115 +#: ../lib/network/connection_manager.pm:388 ../lib/network/drakroam.pm:115 #, c-format msgid "Connect" msgstr "Sambungkan" @@ -3954,12 +3954,12 @@ msgstr "Nama host diganti ke \"%s\"" msgid "Device: " msgstr "Divais: " -#: ../lib/network/drakroam.pm:114 ../lib/network/netcenter.pm:64 +#: ../lib/network/drakroam.pm:114 ../lib/network/netcenter.pm:66 #, c-format msgid "Configure" msgstr "Konfigurasikan" -#: ../lib/network/drakroam.pm:117 ../lib/network/netcenter.pm:69 +#: ../lib/network/drakroam.pm:117 ../lib/network/netcenter.pm:71 #, c-format msgid "Refresh" msgstr "Pembaruan" @@ -4024,7 +4024,7 @@ msgstr "Harap masukkan setting untuk jaringan VPN" msgid "Do you want to start the connection now?" msgstr "Apakah Anda hendak menjalankan koneksi sekarang?" -#: ../lib/network/drakvpn.pm:100 +#: ../lib/network/drakvpn.pm:100 ../lib/network/netcenter.pm:218 #, c-format msgid "Connection failed." msgstr "Koneksi gagal." @@ -4045,57 +4045,57 @@ msgstr "" "Ini dapat dilakukan dengan mengkonfigurasi ulang koneksi jaringan dan " "memilih koneksi VPN ini.\n" -#: ../lib/network/ifw.pm:129 +#: ../lib/network/ifw.pm:131 #, c-format msgid "Port scanning" msgstr "Scanning port" -#: ../lib/network/ifw.pm:130 +#: ../lib/network/ifw.pm:132 #, c-format msgid "Service attack" msgstr "Penyerangan layanan" -#: ../lib/network/ifw.pm:131 +#: ../lib/network/ifw.pm:133 #, c-format msgid "Password cracking" msgstr "Pembobolan katasandi" -#: ../lib/network/ifw.pm:132 +#: ../lib/network/ifw.pm:134 #, c-format msgid "New connection" msgstr "Koneksi baru" -#: ../lib/network/ifw.pm:133 +#: ../lib/network/ifw.pm:135 #, c-format msgid "\"%s\" attack" msgstr "Serangan \"%s\"" -#: ../lib/network/ifw.pm:135 +#: ../lib/network/ifw.pm:137 #, c-format msgid "A port scanning attack has been attempted by %s." msgstr "Serangan port scanning telah dicoba oleh %s." -#: ../lib/network/ifw.pm:136 +#: ../lib/network/ifw.pm:138 #, c-format msgid "The %s service has been attacked by %s." msgstr "Layanan %s telah diserang oleh %s." -#: ../lib/network/ifw.pm:137 +#: ../lib/network/ifw.pm:139 #, c-format msgid "A password cracking attack has been attempted by %s." msgstr "Serangan password cracking telah dicoba oleh %s." -#: ../lib/network/ifw.pm:138 +#: ../lib/network/ifw.pm:140 #, fuzzy, c-format msgid "%s is connecting on the %s service." msgstr "Memutuskan hubungan dari Internet " -#: ../lib/network/ifw.pm:139 +#: ../lib/network/ifw.pm:141 #, c-format msgid "A \"%s\" attack has been attempted by %s" msgstr "Sebuah serangan \"%s\" telah dicoba oleh %s." -#: ../lib/network/ifw.pm:148 +#: ../lib/network/ifw.pm:150 #, c-format msgid "" "The \"%s\" application is trying to make a service (%s) available to the " @@ -4104,7 +4104,7 @@ msgstr "" "Aplikasi \"%s\" mencoba membuat sebuah layanan (%s) tersedia pada jaringan." #. -PO: this should be kept lowercase since the expression is meant to be used between brackets -#: ../lib/network/ifw.pm:152 +#: ../lib/network/ifw.pm:154 #, c-format msgid "port %d" msgstr "port %d" @@ -4181,23 +4181,28 @@ msgstr "Install driver baru" msgid "Select a device:" msgstr "Pilih sebuah divais:" -#: ../lib/network/netcenter.pm:53 ../lib/network/netconnect.pm:210 +#: ../lib/network/netcenter.pm:55 ../lib/network/netconnect.pm:210 #, c-format msgid "Please select your network:" msgstr "Harap memilih jaringan Anda:" -#: ../lib/network/netcenter.pm:60 +#: ../lib/network/netcenter.pm:62 #, fuzzy, c-format msgid "" "_: This is a verb\n" "Monitor" msgstr "Memantau Jaringan" -#: ../lib/network/netcenter.pm:135 +#: ../lib/network/netcenter.pm:145 #, c-format msgid "Network Center" msgstr "Pusat Jaringan" +#: ../lib/network/netcenter.pm:169 +#, fuzzy, c-format +msgid "Advanced settings" +msgstr "Opsi-opsi Tingkat Lanjut" + #: ../lib/network/netconnect.pm:37 #, c-format msgid "United States" @@ -4826,12 +4831,69 @@ msgstr "" "Kesalahan tidak diduga telah terjadi:\n" "%s" -#: ../lib/network/network.pm:442 +#: ../lib/network/network.pm:494 +#, fuzzy, c-format +msgid "Advanced network settings" +msgstr "Setting akses jaringan" + +#: ../lib/network/network.pm:495 +#, c-format +msgid "" +"Here you can configure advanced network settings. Please note that you have " +"to reboot the machine for changes to take effect." +msgstr "" + +#: ../lib/network/network.pm:496 +#, fuzzy, c-format +msgid "TCP/IP settings" +msgstr "Setting IP" + +#: ../lib/network/network.pm:497 +#, fuzzy, c-format +msgid "Disable IPv6" +msgstr "Non-aktifkan" + +#: ../lib/network/network.pm:498 +#, c-format +msgid "Disable TCP Window Scaling" +msgstr "" + +#: ../lib/network/network.pm:499 +#, c-format +msgid "Disable TCP Timestamps" +msgstr "" + +#: ../lib/network/network.pm:500 +#, c-format +msgid "Security settings (defined by MSEC policy)" +msgstr "" + +#: ../lib/network/network.pm:501 +#, c-format +msgid "Disable ICMP echo" +msgstr "" + +#: ../lib/network/network.pm:502 +#, c-format +msgid "Disable ICMP echo for broadcasting messages" +msgstr "" + +#: ../lib/network/network.pm:503 +#, c-format +msgid "Disable invalid ICMP error responses" +msgstr "" + +#: ../lib/network/network.pm:504 +#, c-format +msgid "Log strange packets" +msgstr "" + +#: ../lib/network/network.pm:514 #, c-format msgid "Proxies configuration" msgstr "Konfigurasi proxy" -#: ../lib/network/network.pm:443 +#: ../lib/network/network.pm:515 #, c-format msgid "" "Here you can set up your proxies configuration (eg: http://" @@ -4840,42 +4902,42 @@ msgstr "" "Disini Anda bisa mensetting konfigurasi proxy (misalnya http://" "server_cache:8080)" -#: ../lib/network/network.pm:444 +#: ../lib/network/network.pm:516 #, c-format msgid "HTTP proxy" msgstr "Proxy HTTP" -#: ../lib/network/network.pm:445 +#: ../lib/network/network.pm:517 #, c-format msgid "Use HTTP proxy for HTTPS connections" msgstr "Gunakan proxy HTTP untuk koneksi HTTPS" -#: ../lib/network/network.pm:446 +#: ../lib/network/network.pm:518 #, c-format msgid "HTTPS proxy" msgstr "Proxy HTTPS" -#: ../lib/network/network.pm:447 +#: ../lib/network/network.pm:519 #, c-format msgid "FTP proxy" msgstr "Proxy FTP" -#: ../lib/network/network.pm:448 +#: ../lib/network/network.pm:520 #, c-format msgid "No proxy for (comma separated list):" msgstr "Tanpa proxy untuk (daftar dipisahkan dengan koma):" -#: ../lib/network/network.pm:453 +#: ../lib/network/network.pm:525 #, c-format msgid "Proxy should be http://..." msgstr "Proxy biasanya http://..." -#: ../lib/network/network.pm:454 +#: ../lib/network/network.pm:526 #, c-format msgid "Proxy should be http://... or https://..." msgstr "Proxy seharusnya http://... atau https://..." -#: ../lib/network/network.pm:455 +#: ../lib/network/network.pm:527 #, c-format msgid "URL should begin with 'ftp:' or 'http:'" msgstr "URL harus berawalan 'ftp:' atau 'http:'" @@ -9,7 +9,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: network-tools\n" -"POT-Creation-Date: 2008-11-17 22:05+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2009-02-05 11:19-0200\n" "PO-Revision-Date: 2007-01-18 14:31+0000\n" "Last-Translator: Pjetur G. Hjaltason <pjetur@pjetur.net>\n" "Language-Team: Icelandic <kde-isl@molar.is>\n" @@ -72,8 +72,7 @@ msgstr "Staðarnets-uppsetning" msgid "Configure Local Area Network..." msgstr "Stilla staðarnetstengingu..." -#: ../bin/drakconnect-old:106 ../bin/draknfs:189 ../bin/net_applet:186 -#: ../bin/net_applet.orig:170 +#: ../bin/drakconnect-old:106 ../bin/draknfs:189 ../bin/net_applet:188 #, c-format msgid "Help" msgstr "Hjálp" @@ -99,9 +98,9 @@ msgstr "Í lagi" #: ../bin/draksambashare:229 ../lib/network/connection_manager.pm:73 #: ../lib/network/connection_manager.pm:88 #: ../lib/network/connection_manager.pm:202 -#: ../lib/network/connection_manager.pm:219 -#: ../lib/network/connection_manager.pm:335 ../lib/network/drakvpn.pm:49 -#: ../lib/network/netcenter.pm:133 ../lib/network/netconnect.pm:185 +#: ../lib/network/connection_manager.pm:223 +#: ../lib/network/connection_manager.pm:339 ../lib/network/drakvpn.pm:49 +#: ../lib/network/netcenter.pm:143 ../lib/network/netconnect.pm:185 #: ../lib/network/netconnect.pm:207 ../lib/network/netconnect.pm:304 #: ../lib/network/netconnect.pm:714 ../lib/network/thirdparty.pm:354 #: ../lib/network/thirdparty.pm:369 @@ -173,7 +172,7 @@ msgstr "" "Þetta nettengi hefur ekki verið stillt enn.\n" "Keyrið \"Bæta við tengingu\" aðstoðarálfinn frá Mandriva Linux stjórnborðinu" -#: ../bin/drakconnect-old:247 ../bin/net_applet:102 ../bin/net_applet.orig:102 +#: ../bin/drakconnect-old:247 ../bin/net_applet:104 #, c-format msgid "Set up a new network interface (LAN, ISDN, ADSL, ...)" msgstr "Setja upp nýja nettengingu (LAN, ISDN, ADSL, ...)" @@ -332,7 +331,7 @@ msgstr "Nafn staðbundins léns" #: ../bin/draksambashare:1365 ../bin/draksambashare:1387 #: ../bin/draksambashare:1396 ../bin/draksambashare:1415 #: ../bin/draksambashare:1424 ../bin/draksambashare:1436 -#: ../lib/network/connection/xdsl.pm:332 +#: ../lib/network/connection/xdsl.pm:359 #: ../lib/network/connection_manager.pm:61 #: ../lib/network/connection_manager.pm:67 #: ../lib/network/connection_manager.pm:83 @@ -341,12 +340,12 @@ msgstr "Nafn staðbundins léns" #: ../lib/network/connection_manager.pm:177 ../lib/network/drakvpn.pm:45 #: ../lib/network/drakvpn.pm:52 ../lib/network/ndiswrapper.pm:30 #: ../lib/network/ndiswrapper.pm:45 ../lib/network/ndiswrapper.pm:118 -#: ../lib/network/ndiswrapper.pm:124 ../lib/network/netconnect.pm:134 -#: ../lib/network/netconnect.pm:187 ../lib/network/netconnect.pm:233 -#: ../lib/network/netconnect.pm:274 ../lib/network/netconnect.pm:823 -#: ../lib/network/thirdparty.pm:123 ../lib/network/thirdparty.pm:141 -#: ../lib/network/thirdparty.pm:232 ../lib/network/thirdparty.pm:234 -#: ../lib/network/thirdparty.pm:255 +#: ../lib/network/ndiswrapper.pm:124 ../lib/network/netcenter.pm:218 +#: ../lib/network/netconnect.pm:134 ../lib/network/netconnect.pm:187 +#: ../lib/network/netconnect.pm:233 ../lib/network/netconnect.pm:274 +#: ../lib/network/netconnect.pm:823 ../lib/network/thirdparty.pm:123 +#: ../lib/network/thirdparty.pm:141 ../lib/network/thirdparty.pm:232 +#: ../lib/network/thirdparty.pm:234 ../lib/network/thirdparty.pm:255 #, c-format msgid "Error" msgstr "Villa" @@ -618,8 +617,8 @@ msgid "Failed to remove host." msgstr "Tókst ekki að fjarlægja vél." #: ../bin/drakhosts:262 ../bin/drakinvictus:141 ../bin/draknetprofile:174 -#: ../bin/net_applet:187 ../bin/net_applet.orig:171 -#: ../lib/network/drakroam.pm:118 ../lib/network/netcenter.pm:159 +#: ../bin/net_applet:189 ../lib/network/drakroam.pm:118 +#: ../lib/network/netcenter.pm:170 #, c-format msgid "Quit" msgstr "Hætta" @@ -631,16 +630,15 @@ msgstr "Leyfð vistföng" #: ../bin/drakids:40 ../bin/drakids:68 ../bin/drakids:187 ../bin/drakids:196 #: ../bin/drakids:221 ../bin/drakids:230 ../bin/drakids:240 ../bin/drakids:332 -#: ../bin/net_applet:130 ../bin/net_applet:276 ../bin/net_applet.orig:110 -#: ../bin/net_applet.orig:260 ../lib/network/drakfirewall.pm:261 -#: ../lib/network/drakfirewall.pm:265 +#: ../bin/net_applet:132 ../bin/net_applet:278 +#: ../lib/network/drakfirewall.pm:261 ../lib/network/drakfirewall.pm:265 #, c-format msgid "Interactive Firewall" msgstr "Gagnvirkur Eldveggur" #: ../bin/drakids:68 ../bin/drakids:187 ../bin/drakids:196 ../bin/drakids:221 #: ../bin/drakids:230 ../bin/drakids:240 ../bin/drakids:332 -#: ../bin/net_applet:276 ../bin/net_applet.orig:260 +#: ../bin/net_applet:278 #, c-format msgid "Unable to contact daemon" msgstr "Get ekki tengst þjónustu" @@ -2094,32 +2092,37 @@ msgstr "" msgid "DrakSamba manage Samba shares" msgstr "DrakSamba sér um Samba miðlun" -#: ../bin/net_applet:94 ../bin/net_applet.orig:94 +#: ../bin/net_applet:95 #, c-format msgid "Network is up on interface %s." msgstr "Net er í gangi á tengi %s." -#: ../bin/net_applet:95 ../bin/net_applet.orig:95 +#: ../bin/net_applet:96 #, c-format msgid "IP address: %s" msgstr "IP-tala: %s" -#: ../bin/net_applet:96 ../bin/net_applet.orig:96 +#: ../bin/net_applet:97 #, c-format msgid "Gateway: %s" msgstr "Netgátt: %s" -#: ../bin/net_applet:97 ../bin/net_applet.orig:97 +#: ../bin/net_applet:98 +#, fuzzy, c-format +msgid "DNS: %s" +msgstr "DNS" + +#: ../bin/net_applet:99 #, c-format msgid "Connected to %s (link level: %d %%)" msgstr "Tengdur við %s (tengistyrkur: %d%%)" -#: ../bin/net_applet:99 ../bin/net_applet.orig:99 +#: ../bin/net_applet:101 #, c-format msgid "Network is down on interface %s." msgstr "Net er ekki í gangi á tengi %s." -#: ../bin/net_applet:101 ../bin/net_applet.orig:101 +#: ../bin/net_applet:103 #, c-format msgid "" "You do not have any configured Internet connection.\n" @@ -2128,92 +2131,89 @@ msgstr "" "Þú hefur ekki skilgreint neina internettengingu.\n" "Keyrið \"%s\" aðstoðarálfinn frá Mandriva Linux stjórnborðinu" -#: ../bin/net_applet:127 ../bin/net_applet.orig:107 ../bin/net_monitor:475 +#: ../bin/net_applet:129 ../bin/net_monitor:475 #, c-format msgid "Connect %s" msgstr "Tengist %s" -#: ../bin/net_applet:128 ../bin/net_applet.orig:108 ../bin/net_monitor:475 +#: ../bin/net_applet:130 ../bin/net_monitor:475 #, c-format msgid "Disconnect %s" msgstr "Aftengist %s" -#: ../bin/net_applet:129 ../bin/net_applet.orig:109 +#: ../bin/net_applet:131 #, c-format msgid "Monitor Network" msgstr "Neteftirlit" -#: ../bin/net_applet:131 ../bin/net_applet.orig:111 +#: ../bin/net_applet:133 #, c-format msgid "Manage wireless networks" msgstr "Sýsla með þráðlaus net" -#: ../bin/net_applet:133 ../bin/net_applet.orig:113 +#: ../bin/net_applet:135 #, c-format msgid "Manage VPN connections" msgstr "Sýsla með VPN tengingar" -#: ../bin/net_applet:137 ../bin/net_applet.orig:117 +#: ../bin/net_applet:139 #, c-format msgid "Configure Network" msgstr "Stilla nettengingu" -#: ../bin/net_applet:139 ../bin/net_applet.orig:119 +#: ../bin/net_applet:141 #, c-format msgid "Watched interface" msgstr "Eftirlit með tengi" -#: ../bin/net_applet:140 ../bin/net_applet:141 ../bin/net_applet:143 -#: ../bin/net_applet.orig:120 ../bin/net_applet.orig:121 -#: ../bin/net_applet.orig:123 +#: ../bin/net_applet:142 ../bin/net_applet:143 ../bin/net_applet:145 #, c-format msgid "Auto-detect" msgstr "Finna sjálfkrafa" -#: ../bin/net_applet:148 ../bin/net_applet.orig:128 +#: ../bin/net_applet:150 #, c-format msgid "Active interfaces" msgstr "Virk nettengi" -#: ../bin/net_applet:168 ../bin/net_applet.orig:152 +#: ../bin/net_applet:170 #, c-format msgid "Profiles" msgstr "Snið" -#: ../bin/net_applet:178 ../bin/net_applet.orig:162 -#: ../lib/network/connection.pm:225 ../lib/network/drakvpn.pm:62 -#: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:365 ../lib/network/vpn/openvpn.pm:379 -#: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:390 +#: ../bin/net_applet:180 ../lib/network/connection.pm:225 +#: ../lib/network/drakvpn.pm:62 ../lib/network/vpn/openvpn.pm:365 +#: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:379 ../lib/network/vpn/openvpn.pm:390 #, c-format msgid "VPN connection" msgstr "VPN tenging" -#: ../bin/net_applet:356 ../bin/net_applet.orig:340 +#: ../bin/net_applet:358 #, c-format msgid "Network connection" msgstr "Nettenging" -#: ../bin/net_applet:440 ../bin/net_applet.orig:424 +#: ../bin/net_applet:442 #, c-format msgid "More networks" msgstr "Fleiri net" -#: ../bin/net_applet:467 ../bin/net_applet.orig:451 +#: ../bin/net_applet:469 #, c-format msgid "Interactive Firewall automatic mode" msgstr "Gagnvirkur eldveggur í sjálfvirkum ham" -#: ../bin/net_applet:472 ../bin/net_applet.orig:456 +#: ../bin/net_applet:474 #, c-format msgid "Always launch on startup" msgstr "Ræsa alltaf þegar kveikt á vél" -#: ../bin/net_applet:477 ../bin/net_applet.orig:461 +#: ../bin/net_applet:479 #, c-format msgid "Wireless networks" msgstr "Þráðlaus net" -#: ../bin/net_applet:484 ../bin/net_applet.orig:468 ../bin/net_monitor:96 +#: ../bin/net_applet:486 ../bin/net_monitor:96 #, c-format msgid "Settings" msgstr "Stillingar" @@ -3138,80 +3138,80 @@ msgstr "" msgid "Windows driver" msgstr "" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:344 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:346 #, c-format msgid "" "Your wireless card is disabled, please enable the wireless switch (RF kill " "switch) first." msgstr "" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:429 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:431 #, c-format msgid "Wireless settings" msgstr "Stillingar Þráðlausrar tengingar" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:434 -#: ../lib/network/connection_manager.pm:264 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:436 +#: ../lib/network/connection_manager.pm:268 #, c-format msgid "Operating Mode" msgstr "Vinnsluhamur" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:435 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:437 #, c-format msgid "Ad-hoc" msgstr "Beintengt" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:435 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:437 #, c-format msgid "Managed" msgstr "Managed" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:435 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:437 #, c-format msgid "Master" msgstr "Stjórnandi" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:435 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:437 #, c-format msgid "Repeater" msgstr "Endurvaki" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:435 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:437 #, c-format msgid "Secondary" msgstr "Aukalegur" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:435 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:437 #, c-format msgid "Auto" msgstr "Sjálfvirkt" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:438 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:440 #, c-format msgid "Network name (ESSID)" msgstr "Netnafn (ESSID)" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:440 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:442 #, c-format msgid "Encryption mode" msgstr "Dulritunarmáti" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:442 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:444 #, c-format msgid "Encryption key" msgstr "Dulritunarlykill" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:444 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:446 #, c-format msgid "Force using this key as ASCII string (e.g. for Livebox)" msgstr "" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:451 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:453 #, fuzzy, c-format msgid "EAP Login/Username" msgstr "Netþjónustu-notandanafn" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:453 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:455 #, c-format msgid "" "The login or username. Format is plain text. If you\n" @@ -3219,12 +3219,12 @@ msgid "" " DOMAIN\\username" msgstr "" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:456 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:458 #, fuzzy, c-format msgid "EAP Password" msgstr "Lykilorð" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:458 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:460 #, c-format msgid "" " Password: A string.\n" @@ -3243,12 +3243,12 @@ msgid "" "the username and password values specified here." msgstr "" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:472 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:474 #, fuzzy, c-format msgid "EAP client certificate" msgstr "Nafn skírteinis" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:474 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:476 #, c-format msgid "" "The complete path and filename of client certificate. This is\n" @@ -3257,32 +3257,32 @@ msgid "" " Note: other related settings are shown on the Advanced page." msgstr "" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:478 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:480 #, c-format msgid "Network ID" msgstr "Netauðkenni" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:479 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:481 #, c-format msgid "Operating frequency" msgstr "Vinnslutíðni" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:480 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:482 #, c-format msgid "Sensitivity threshold" msgstr "Næmniþröskuldur" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:481 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:483 #, c-format msgid "Bitrate (in b/s)" msgstr "Bitahraði (í b/s)" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:482 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:484 #, c-format msgid "RTS/CTS" msgstr "RTS/CTS" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:483 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:485 #, c-format msgid "" "RTS/CTS adds a handshake before each packet transmission to make sure that " @@ -3302,17 +3302,17 @@ msgstr "" "Ef gildið er jafn stórt hámarks-pakkastærð er könnunin óvirk.\n" "Þú getur einnig valið gildin auto, fixed, eða off." -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:490 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:492 #, c-format msgid "Fragmentation" msgstr "Slitnir-pakkar" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:491 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:493 #, c-format msgid "iwconfig command extra arguments" msgstr "Aukaviðföng fyrir iwconfig" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:492 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:494 #, c-format msgid "" "Here, one can configure some extra wireless parameters such as:\n" @@ -3329,12 +3329,12 @@ msgstr "" "sjá nánar á man-síðunni iwconfig(8)." #. -PO: split the "xyz command extra argument" translated string into two lines if it's bigger than the english one -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:499 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:501 #, c-format msgid "iwspy command extra arguments" msgstr "Auka viðföng fyrir iwspy" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:500 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:502 #, c-format msgid "" "iwspy is used to set a list of addresses in a wireless network\n" @@ -3353,12 +3353,12 @@ msgstr "" "\n" "Sjá nánari upplýsingar á iwpspy(8) man síðu." -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:508 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:510 #, c-format msgid "iwpriv command extra arguments" msgstr "Auka viðföng fyrir iwpriv" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:510 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:512 #, c-format msgid "" "iwpriv enable to set up optionals (private) parameters of a wireless " @@ -3385,107 +3385,107 @@ msgstr "" "\n" "sjá nánar á man-síðunni fyrir iwpriv(8)." -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:521 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:523 #, fuzzy, c-format msgid "EAP Protocol" msgstr "Samskiptaregla" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:522 -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:527 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:524 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:529 #, fuzzy, c-format msgid "Auto Detect" msgstr "Finna sjálfkrafa" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:522 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:524 #, c-format msgid "WPA2" msgstr "" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:522 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:524 #, fuzzy, c-format msgid "WPA" msgstr "PAP" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:524 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:526 #, c-format msgid "" "Auto Detect is recommended as it first tries WPA version 2 with\n" "a fallback to WPA version 1" msgstr "" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:526 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:528 #, fuzzy, c-format msgid "EAP Mode" msgstr "Hamur" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:527 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:529 #, fuzzy, c-format msgid "PEAP" msgstr "PAP" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:527 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:529 #, c-format msgid "TTLS" msgstr "" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:527 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:529 #, c-format msgid "TLS" msgstr "TLS" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:527 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:529 #, fuzzy, c-format msgid "MSCHAPV2" msgstr "CHAP" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:527 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:529 #, c-format msgid "MD5" msgstr "" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:527 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:529 #, c-format msgid "OTP" msgstr "" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:527 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:529 #, c-format msgid "GTC" msgstr "" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:527 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:529 #, c-format msgid "LEAP" msgstr "" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:527 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:529 #, c-format msgid "PEAP TTLS" msgstr "" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:527 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:529 #, c-format msgid "TTLS TLS" msgstr "" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:529 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:531 #, c-format msgid "EAP key_mgmt" msgstr "" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:531 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:533 #, c-format msgid "" "list of accepted authenticated key management protocols.\n" "possible values are WPA-EAP, IEEE8021X, NONE" msgstr "" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:533 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:535 #, c-format msgid "EAP outer identity" msgstr "" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:535 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:537 #, c-format msgid "" "Anonymous identity string for EAP: to be used as the\n" @@ -3493,12 +3493,12 @@ msgid "" "tunnelled identity, e.g., TTLS" msgstr "" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:538 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:540 #, c-format msgid "EAP phase2" msgstr "" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:540 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:542 #, c-format msgid "" "Inner authentication with TLS tunnel parameters.\n" @@ -3507,12 +3507,12 @@ msgid "" "autheap=MSCHAPV2 autheap=MD5 for TTLS" msgstr "" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:544 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:546 #, fuzzy, c-format msgid "EAP CA certificate" msgstr "Skírteini" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:546 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:548 #, c-format msgid "" "Full file path to CA certificate file (PEM/DER). This file\n" @@ -3522,12 +3522,12 @@ msgid "" "when using TLS or TTLS or PEAP." msgstr "" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:551 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:553 #, c-format msgid "EAP certificate subject match" msgstr "" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:553 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:555 #, c-format msgid "" " Substring to be matched against the subject of\n" @@ -3537,12 +3537,12 @@ msgid "" "/C=US/ST=CA/L=San Francisco/CN=Test AS/emailAddress=as@example.com" msgstr "" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:558 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:560 #, c-format msgid "EAP extra directives" msgstr "" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:560 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:562 #, c-format msgid "" "Here one can pass extra settings to wpa_supplicant\n" @@ -3560,26 +3560,26 @@ msgid "" "\tspecial settings different from the U.I settings." msgstr "" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:580 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:582 #, c-format msgid "An encryption key is required." msgstr "Þarf að fá dulritunarlykil." -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:587 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:589 #, c-format msgid "" "The pre-shared key should have between 8 and 63 ASCII characters, or 64 " "hexadecimal characters." msgstr "" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:593 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:595 #, c-format msgid "" "The WEP key should have at most %d ASCII characters or %d hexadecimal " "characters." msgstr "" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:600 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:602 #, c-format msgid "" "Freq should have the suffix k, M or G (for example, \"2.46G\" for 2.46 GHz " @@ -3588,7 +3588,7 @@ msgstr "" "Tíðni ætti að hafa viðskeyti k, M eða G (t.d. \"2.46G\" fyrir 2.46 GHz " "tíðni), eða bæta við nógu mörgum núllum." -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:606 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:608 #, c-format msgid "" "Rate should have the suffix k, M or G (for example, \"11M\" for 11M), or add " @@ -3597,17 +3597,17 @@ msgstr "" "Hraði ætti að hafa viðskeyti k, M eða G (t.d. \"11M\" fyrir 11M) eða bæta " "við nógu mörgum núllum." -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:618 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:620 #, c-format msgid "Allow access point roaming" msgstr "Leyfa flakk milli aðgangspunkta" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:739 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:741 #, c-format msgid "Associated to wireless network \"%s\" on interface %s" msgstr "Tengdur þráðlausu neti \"%s\" á nettengi %s" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:740 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:742 #, c-format msgid "Lost association to wireless network on interface %s" msgstr "Missti tengingu við þráðlaust net á nettengi %s" @@ -3617,12 +3617,12 @@ msgstr "Missti tengingu við þráðlaust net á nettengi %s" msgid "DSL" msgstr "DSL" -#: ../lib/network/connection/xdsl.pm:76 ../lib/network/netconnect.pm:765 +#: ../lib/network/connection/xdsl.pm:95 ../lib/network/netconnect.pm:765 #, c-format msgid "Alcatel speedtouch USB modem" msgstr "Alcatel speedtouch USB mótald" -#: ../lib/network/connection/xdsl.pm:104 +#: ../lib/network/connection/xdsl.pm:123 #, c-format msgid "" "The ECI Hi-Focus modem cannot be supported due to binary driver distribution " @@ -3635,54 +3635,54 @@ msgstr "" "\n" "Þú getur fundið rekil á http://eciadsl.flashtux.org/" -#: ../lib/network/connection/xdsl.pm:164 +#: ../lib/network/connection/xdsl.pm:183 #, c-format msgid "" "Modems using Conexant AccessRunner chipsets cannot be supported due to " "binary firmware distribution problem." msgstr "" -#: ../lib/network/connection/xdsl.pm:184 +#: ../lib/network/connection/xdsl.pm:203 #, c-format msgid "DSL over CAPI" msgstr "DSL yfir CAPI" -#: ../lib/network/connection/xdsl.pm:187 +#: ../lib/network/connection/xdsl.pm:206 #, c-format msgid "Dynamic Host Configuration Protocol (DHCP)" msgstr "Dynamic Host Configuration Protocol (DHCP)" -#: ../lib/network/connection/xdsl.pm:188 +#: ../lib/network/connection/xdsl.pm:207 #, c-format msgid "Manual TCP/IP configuration" msgstr "Handvirk TCP/IP uppsetning" -#: ../lib/network/connection/xdsl.pm:189 +#: ../lib/network/connection/xdsl.pm:208 #, c-format msgid "Point to Point Tunneling Protocol (PPTP)" msgstr "Point to Point Tunneling Protocol (PPTP)" -#: ../lib/network/connection/xdsl.pm:190 +#: ../lib/network/connection/xdsl.pm:209 #, c-format msgid "PPP over Ethernet (PPPoE)" msgstr "PPP yfir Ethernet (PPPoE)" -#: ../lib/network/connection/xdsl.pm:191 +#: ../lib/network/connection/xdsl.pm:210 #, c-format msgid "PPP over ATM (PPPoA)" msgstr "PPP yfir ATM (PPPoA)" -#: ../lib/network/connection/xdsl.pm:231 +#: ../lib/network/connection/xdsl.pm:250 #, c-format msgid "Virtual Path ID (VPI):" msgstr "Auðkenni sýndarslóðar (VPI):" -#: ../lib/network/connection/xdsl.pm:232 +#: ../lib/network/connection/xdsl.pm:251 #, c-format msgid "Virtual Circuit ID (VCI):" msgstr "Auðkenni sýndarrásar (VCI):" -#: ../lib/network/connection/xdsl.pm:332 +#: ../lib/network/connection/xdsl.pm:359 #: ../lib/network/connection_manager.pm:61 ../lib/network/drakvpn.pm:45 #: ../lib/network/netconnect.pm:134 ../lib/network/thirdparty.pm:123 #, c-format @@ -3712,37 +3712,37 @@ msgstr "Gefðu upp stillingar fyrir net" msgid "Connecting..." msgstr "Tengist..." -#: ../lib/network/connection_manager.pm:219 +#: ../lib/network/connection_manager.pm:223 #, c-format msgid "Disconnecting..." msgstr "Aftengist..." -#: ../lib/network/connection_manager.pm:261 +#: ../lib/network/connection_manager.pm:265 #, c-format msgid "SSID" msgstr "SSID" -#: ../lib/network/connection_manager.pm:262 +#: ../lib/network/connection_manager.pm:266 #, c-format msgid "Signal strength" msgstr "Styrkur merkis" -#: ../lib/network/connection_manager.pm:263 +#: ../lib/network/connection_manager.pm:267 #, c-format msgid "Encryption" msgstr "Dulritun" -#: ../lib/network/connection_manager.pm:335 ../lib/network/netconnect.pm:207 +#: ../lib/network/connection_manager.pm:339 ../lib/network/netconnect.pm:207 #, c-format msgid "Scanning for networks..." msgstr "Leita að netum..." -#: ../lib/network/connection_manager.pm:384 ../lib/network/drakroam.pm:116 +#: ../lib/network/connection_manager.pm:388 ../lib/network/drakroam.pm:116 #, c-format msgid "Disconnect" msgstr "Aftengjast" -#: ../lib/network/connection_manager.pm:384 ../lib/network/drakroam.pm:115 +#: ../lib/network/connection_manager.pm:388 ../lib/network/drakroam.pm:115 #, c-format msgid "Connect" msgstr "Tengjast" @@ -3929,12 +3929,12 @@ msgstr "Vélarnafni breytt í \"%s\"" msgid "Device: " msgstr "Tæki: " -#: ../lib/network/drakroam.pm:114 ../lib/network/netcenter.pm:64 +#: ../lib/network/drakroam.pm:114 ../lib/network/netcenter.pm:66 #, c-format msgid "Configure" msgstr "Stilla" -#: ../lib/network/drakroam.pm:117 ../lib/network/netcenter.pm:69 +#: ../lib/network/drakroam.pm:117 ../lib/network/netcenter.pm:71 #, c-format msgid "Refresh" msgstr "Endurnýja" @@ -3999,7 +3999,7 @@ msgstr "Sláðu inn stillingar fyrir VPN tenginguna" msgid "Do you want to start the connection now?" msgstr "Vilt þú ræsa tenginguna núna?" -#: ../lib/network/drakvpn.pm:100 +#: ../lib/network/drakvpn.pm:100 ../lib/network/netcenter.pm:218 #, c-format msgid "Connection failed." msgstr "Tenging mistókst." @@ -4021,57 +4021,57 @@ msgstr "" "Það má gera með því að endurstilla nettengingar og velja þessa VPN " "tengingu.\n" -#: ../lib/network/ifw.pm:129 +#: ../lib/network/ifw.pm:131 #, c-format msgid "Port scanning" msgstr "Portskönnun" -#: ../lib/network/ifw.pm:130 +#: ../lib/network/ifw.pm:132 #, c-format msgid "Service attack" msgstr "Ráðist á þjónustu" -#: ../lib/network/ifw.pm:131 +#: ../lib/network/ifw.pm:133 #, c-format msgid "Password cracking" msgstr "Brjóta lykilorð" -#: ../lib/network/ifw.pm:132 +#: ../lib/network/ifw.pm:134 #, c-format msgid "New connection" msgstr "Ný tenging" -#: ../lib/network/ifw.pm:133 +#: ../lib/network/ifw.pm:135 #, c-format msgid "\"%s\" attack" msgstr "\"%s\" árás" -#: ../lib/network/ifw.pm:135 +#: ../lib/network/ifw.pm:137 #, c-format msgid "A port scanning attack has been attempted by %s." msgstr "Port-skönnun hefur verið reynd af %s." -#: ../lib/network/ifw.pm:136 +#: ../lib/network/ifw.pm:138 #, c-format msgid "The %s service has been attacked by %s." msgstr "Ráðist hefur verið á þjónustuna %s af %s." -#: ../lib/network/ifw.pm:137 +#: ../lib/network/ifw.pm:139 #, c-format msgid "A password cracking attack has been attempted by %s." msgstr "Reynt hefur verið að brjóta upp lykilorð af %s." -#: ../lib/network/ifw.pm:138 +#: ../lib/network/ifw.pm:140 #, fuzzy, c-format msgid "%s is connecting on the %s service." msgstr "Aftengist frá Internetinu " -#: ../lib/network/ifw.pm:139 +#: ../lib/network/ifw.pm:141 #, c-format msgid "A \"%s\" attack has been attempted by %s" msgstr "\"%s\" árás hefur verið reynd af %s" -#: ../lib/network/ifw.pm:148 +#: ../lib/network/ifw.pm:150 #, c-format msgid "" "The \"%s\" application is trying to make a service (%s) available to the " @@ -4079,7 +4079,7 @@ msgid "" msgstr "Forritið \"%s\" er að reyna að bjóða fram þjónustu (%s) á netinu." #. -PO: this should be kept lowercase since the expression is meant to be used between brackets -#: ../lib/network/ifw.pm:152 +#: ../lib/network/ifw.pm:154 #, c-format msgid "port %d" msgstr "Port %d" @@ -4156,23 +4156,28 @@ msgstr "Setja inn nýjan rekil" msgid "Select a device:" msgstr "Velja tæki:" -#: ../lib/network/netcenter.pm:53 ../lib/network/netconnect.pm:210 +#: ../lib/network/netcenter.pm:55 ../lib/network/netconnect.pm:210 #, c-format msgid "Please select your network:" msgstr "Veldu net:" -#: ../lib/network/netcenter.pm:60 +#: ../lib/network/netcenter.pm:62 #, fuzzy, c-format msgid "" "_: This is a verb\n" "Monitor" msgstr "Neteftirlit" -#: ../lib/network/netcenter.pm:135 +#: ../lib/network/netcenter.pm:145 #, c-format msgid "Network Center" msgstr "Netstjórnun" +#: ../lib/network/netcenter.pm:169 +#, fuzzy, c-format +msgid "Advanced settings" +msgstr "Ítarlegri valkostir" + #: ../lib/network/netconnect.pm:37 #, c-format msgid "United States" @@ -4800,54 +4805,111 @@ msgstr "" "Óvænt villa hefur komið upp:\n" "%s" -#: ../lib/network/network.pm:442 +#: ../lib/network/network.pm:494 +#, fuzzy, c-format +msgid "Advanced network settings" +msgstr "Net-aðgangs-stillingar" + +#: ../lib/network/network.pm:495 +#, c-format +msgid "" +"Here you can configure advanced network settings. Please note that you have " +"to reboot the machine for changes to take effect." +msgstr "" + +#: ../lib/network/network.pm:496 +#, fuzzy, c-format +msgid "TCP/IP settings" +msgstr "IP stillingar" + +#: ../lib/network/network.pm:497 +#, fuzzy, c-format +msgid "Disable IPv6" +msgstr "Slökkva" + +#: ../lib/network/network.pm:498 +#, c-format +msgid "Disable TCP Window Scaling" +msgstr "" + +#: ../lib/network/network.pm:499 +#, c-format +msgid "Disable TCP Timestamps" +msgstr "" + +#: ../lib/network/network.pm:500 +#, c-format +msgid "Security settings (defined by MSEC policy)" +msgstr "" + +#: ../lib/network/network.pm:501 +#, c-format +msgid "Disable ICMP echo" +msgstr "" + +#: ../lib/network/network.pm:502 +#, c-format +msgid "Disable ICMP echo for broadcasting messages" +msgstr "" + +#: ../lib/network/network.pm:503 +#, c-format +msgid "Disable invalid ICMP error responses" +msgstr "" + +#: ../lib/network/network.pm:504 +#, c-format +msgid "Log strange packets" +msgstr "" + +#: ../lib/network/network.pm:514 #, c-format msgid "Proxies configuration" msgstr "Sel-uppsetning" -#: ../lib/network/network.pm:443 +#: ../lib/network/network.pm:515 #, c-format msgid "" "Here you can set up your proxies configuration (eg: http://" "my_caching_server:8080)" msgstr "Hér getur þú sett upp vefsel (t.d. http://mitt_vef_sel:8080)" -#: ../lib/network/network.pm:444 +#: ../lib/network/network.pm:516 #, c-format msgid "HTTP proxy" msgstr "HTTP sel" -#: ../lib/network/network.pm:445 +#: ../lib/network/network.pm:517 #, c-format msgid "Use HTTP proxy for HTTPS connections" msgstr "Nota HTTP sel fyrir HTTPS tengingar" -#: ../lib/network/network.pm:446 +#: ../lib/network/network.pm:518 #, c-format msgid "HTTPS proxy" msgstr "HTTPS sel" -#: ../lib/network/network.pm:447 +#: ../lib/network/network.pm:519 #, c-format msgid "FTP proxy" msgstr "FTP Sel" -#: ../lib/network/network.pm:448 +#: ../lib/network/network.pm:520 #, c-format msgid "No proxy for (comma separated list):" msgstr "Ekkert sel fyrir (aðskildir með kommu):" -#: ../lib/network/network.pm:453 +#: ../lib/network/network.pm:525 #, c-format msgid "Proxy should be http://..." msgstr "Sel ætti að vera http://..." -#: ../lib/network/network.pm:454 +#: ../lib/network/network.pm:526 #, c-format msgid "Proxy should be http://... or https://..." msgstr "Sel ætti að vera http://... eða https://..." -#: ../lib/network/network.pm:455 +#: ../lib/network/network.pm:527 #, c-format msgid "URL should begin with 'ftp:' or 'http:'" msgstr "Slóð ætti að byrja á 'ftp:' eða 'http:'" @@ -12,7 +12,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: it\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2008-11-17 22:05+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2009-02-05 11:19-0200\n" "PO-Revision-Date: 2008-12-09 22:40+0100\n" "Last-Translator: \n" "Language-Team: Italian <timl@freelists.org>\n" @@ -75,8 +75,7 @@ msgstr "Configurazione LAN" msgid "Configure Local Area Network..." msgstr "Configura rete locale (LAN)" -#: ../bin/drakconnect-old:106 ../bin/draknfs:189 ../bin/net_applet:186 -#: ../bin/net_applet.orig:170 +#: ../bin/drakconnect-old:106 ../bin/draknfs:189 ../bin/net_applet:188 #, c-format msgid "Help" msgstr "Guida" @@ -102,9 +101,9 @@ msgstr "OK" #: ../bin/draksambashare:229 ../lib/network/connection_manager.pm:73 #: ../lib/network/connection_manager.pm:88 #: ../lib/network/connection_manager.pm:202 -#: ../lib/network/connection_manager.pm:219 -#: ../lib/network/connection_manager.pm:335 ../lib/network/drakvpn.pm:49 -#: ../lib/network/netcenter.pm:133 ../lib/network/netconnect.pm:185 +#: ../lib/network/connection_manager.pm:223 +#: ../lib/network/connection_manager.pm:339 ../lib/network/drakvpn.pm:49 +#: ../lib/network/netcenter.pm:143 ../lib/network/netconnect.pm:185 #: ../lib/network/netconnect.pm:207 ../lib/network/netconnect.pm:304 #: ../lib/network/netconnect.pm:714 ../lib/network/thirdparty.pm:354 #: ../lib/network/thirdparty.pm:369 @@ -176,7 +175,7 @@ msgstr "" "Questa interfaccia non è stata ancora configurata.\n" "Lancia l'assistente \"%s\" dal Mandriva Linux Control Center" -#: ../bin/drakconnect-old:247 ../bin/net_applet:102 ../bin/net_applet.orig:102 +#: ../bin/drakconnect-old:247 ../bin/net_applet:104 #, c-format msgid "Set up a new network interface (LAN, ISDN, ADSL, ...)" msgstr "Configura una nuova interfaccia di rete (LAN, ISDN, ADSL,...)" @@ -275,7 +274,8 @@ msgstr "Riconfigura" #: ../bin/drakgw:122 #, c-format msgid "Please select the network interface directly connected to the internet." -msgstr "Dovresti selezionare l'interfaccia di rete direttamente connessa ad Internet" +msgstr "" +"Dovresti selezionare l'interfaccia di rete direttamente connessa ad Internet" #: ../bin/drakgw:123 ../lib/network/netconnect.pm:360 #: ../lib/network/netconnect.pm:395 @@ -303,7 +303,8 @@ msgstr "" msgid "" "Please choose what network adapter will be connected to your Local Area " "Network." -msgstr "Per favore scegli quale scheda di rete sarà connessa alla rete locale (LAN)." +msgstr "" +"Per favore scegli quale scheda di rete sarà connessa alla rete locale (LAN)." #: ../bin/drakgw:173 #, c-format @@ -336,7 +337,7 @@ msgstr "Nome del dominio interno" #: ../bin/draksambashare:1365 ../bin/draksambashare:1387 #: ../bin/draksambashare:1396 ../bin/draksambashare:1415 #: ../bin/draksambashare:1424 ../bin/draksambashare:1436 -#: ../lib/network/connection/xdsl.pm:332 +#: ../lib/network/connection/xdsl.pm:359 #: ../lib/network/connection_manager.pm:61 #: ../lib/network/connection_manager.pm:67 #: ../lib/network/connection_manager.pm:83 @@ -345,12 +346,12 @@ msgstr "Nome del dominio interno" #: ../lib/network/connection_manager.pm:177 ../lib/network/drakvpn.pm:45 #: ../lib/network/drakvpn.pm:52 ../lib/network/ndiswrapper.pm:30 #: ../lib/network/ndiswrapper.pm:45 ../lib/network/ndiswrapper.pm:118 -#: ../lib/network/ndiswrapper.pm:124 ../lib/network/netconnect.pm:134 -#: ../lib/network/netconnect.pm:187 ../lib/network/netconnect.pm:233 -#: ../lib/network/netconnect.pm:274 ../lib/network/netconnect.pm:823 -#: ../lib/network/thirdparty.pm:123 ../lib/network/thirdparty.pm:141 -#: ../lib/network/thirdparty.pm:232 ../lib/network/thirdparty.pm:234 -#: ../lib/network/thirdparty.pm:255 +#: ../lib/network/ndiswrapper.pm:124 ../lib/network/netcenter.pm:218 +#: ../lib/network/netconnect.pm:134 ../lib/network/netconnect.pm:187 +#: ../lib/network/netconnect.pm:233 ../lib/network/netconnect.pm:274 +#: ../lib/network/netconnect.pm:823 ../lib/network/thirdparty.pm:123 +#: ../lib/network/thirdparty.pm:141 ../lib/network/thirdparty.pm:232 +#: ../lib/network/thirdparty.pm:234 ../lib/network/thirdparty.pm:255 #, c-format msgid "Error" msgstr "Errore" @@ -625,8 +626,8 @@ msgid "Failed to remove host." msgstr "Impossibile rimuovere host." #: ../bin/drakhosts:262 ../bin/drakinvictus:141 ../bin/draknetprofile:174 -#: ../bin/net_applet:187 ../bin/net_applet.orig:171 -#: ../lib/network/drakroam.pm:118 ../lib/network/netcenter.pm:159 +#: ../bin/net_applet:189 ../lib/network/drakroam.pm:118 +#: ../lib/network/netcenter.pm:170 #, c-format msgid "Quit" msgstr "Esci" @@ -638,16 +639,15 @@ msgstr "Indirizzi permessi" #: ../bin/drakids:40 ../bin/drakids:68 ../bin/drakids:187 ../bin/drakids:196 #: ../bin/drakids:221 ../bin/drakids:230 ../bin/drakids:240 ../bin/drakids:332 -#: ../bin/net_applet:130 ../bin/net_applet:276 ../bin/net_applet.orig:110 -#: ../bin/net_applet.orig:260 ../lib/network/drakfirewall.pm:261 -#: ../lib/network/drakfirewall.pm:265 +#: ../bin/net_applet:132 ../bin/net_applet:278 +#: ../lib/network/drakfirewall.pm:261 ../lib/network/drakfirewall.pm:265 #, c-format msgid "Interactive Firewall" msgstr "Firewall interattivo" #: ../bin/drakids:68 ../bin/drakids:187 ../bin/drakids:196 ../bin/drakids:221 #: ../bin/drakids:230 ../bin/drakids:240 ../bin/drakids:332 -#: ../bin/net_applet:276 ../bin/net_applet.orig:260 +#: ../bin/net_applet:278 #, c-format msgid "Unable to contact daemon" msgstr "Non si riesce a contattare il demone" @@ -1600,7 +1600,8 @@ msgstr "Aggiungi condivisione di una stampante" #: ../bin/draksambashare:448 #, c-format -msgid "Goal of this wizard is to easily create a new special printer Samba share." +msgid "" +"Goal of this wizard is to easily create a new special printer Samba share." msgstr "" "Lo scopo di questa procedura è di aiutarti a creare una condivisione per " "stampati speciali." @@ -1710,7 +1711,8 @@ msgstr "Voce di DrakSamba" #: ../bin/draksambashare:697 #, c-format msgid "Please add or select a Samba share to be able to modify it." -msgstr "Aggiungi o seleziona una condivisione Samba, prima di tentare di modificarla." +msgstr "" +"Aggiungi o seleziona una condivisione Samba, prima di tentare di modificarla." #: ../bin/draksambashare:720 #, c-format @@ -1744,7 +1746,8 @@ msgstr "Pubblico:" #: ../bin/draksambashare:797 #, c-format -msgid "Create mask, create mode and directory mask should be numeric. ie: 0755." +msgid "" +"Create mask, create mode and directory mask should be numeric. ie: 0755." msgstr "" "I parametri create mask, create mode e directory mask devono essere " "numerici. Cioè del tipo: 0755." @@ -1819,7 +1822,8 @@ msgstr "" #: ../bin/draksambashare:1074 #, c-format -msgid "Single server installations may use smbpasswd or tdbsam password backends" +msgid "" +"Single server installations may use smbpasswd or tdbsam password backends" msgstr "" "Le installazioni isolate di server possono i gestori di password smbpasswd o " "tdbsam" @@ -1946,7 +1950,8 @@ msgstr "Banner del server" msgid "" "The banner is the way this server will be described in the Windows " "workstations." -msgstr "Il banner è ciò che descrive un server nelle stazioni di lavoro Windows." +msgstr "" +"Il banner è ciò che descrive un server nelle stazioni di lavoro Windows." #: ../bin/draksambashare:1144 #, c-format @@ -2000,7 +2005,8 @@ msgstr "Livello del log:" #: ../bin/draksambashare:1169 #, c-format msgid "The wizard collected the following parameters to configure Samba." -msgstr "L'assistente ha raccolto questi parametri per la configurazione di Samba." +msgstr "" +"L'assistente ha raccolto questi parametri per la configurazione di Samba." #: ../bin/draksambashare:1169 #, c-format @@ -2140,32 +2146,37 @@ msgstr "" msgid "DrakSamba manage Samba shares" msgstr "DrakSamba gestisce le condivisioni tramite Samba" -#: ../bin/net_applet:94 ../bin/net_applet.orig:94 +#: ../bin/net_applet:95 #, c-format msgid "Network is up on interface %s." msgstr "La rete è attiva tramite l'interfaccia %s." -#: ../bin/net_applet:95 ../bin/net_applet.orig:95 +#: ../bin/net_applet:96 #, c-format msgid "IP address: %s" msgstr "Indirizzo IP: %s" -#: ../bin/net_applet:96 ../bin/net_applet.orig:96 +#: ../bin/net_applet:97 #, c-format msgid "Gateway: %s" msgstr "Gateway: %s" -#: ../bin/net_applet:97 ../bin/net_applet.orig:97 +#: ../bin/net_applet:98 +#, fuzzy, c-format +msgid "DNS: %s" +msgstr "DNS" + +#: ../bin/net_applet:99 #, c-format msgid "Connected to %s (link level: %d %%)" msgstr "Connesso a %s (livello di connessione: %d %%)" -#: ../bin/net_applet:99 ../bin/net_applet.orig:99 +#: ../bin/net_applet:101 #, c-format msgid "Network is down on interface %s." msgstr "Il collegamento tramite l'interfaccia %s è disattivato." -#: ../bin/net_applet:101 ../bin/net_applet.orig:101 +#: ../bin/net_applet:103 #, c-format msgid "" "You do not have any configured Internet connection.\n" @@ -2174,92 +2185,89 @@ msgstr "" "Non è stata configurata nessuna interfaccia Internet.\n" "Lancia l'assistente \"%s\" dal Centro di controllo Mandriva Linux." -#: ../bin/net_applet:127 ../bin/net_applet.orig:107 ../bin/net_monitor:475 +#: ../bin/net_applet:129 ../bin/net_monitor:475 #, c-format msgid "Connect %s" msgstr "Connetti %s" -#: ../bin/net_applet:128 ../bin/net_applet.orig:108 ../bin/net_monitor:475 +#: ../bin/net_applet:130 ../bin/net_monitor:475 #, c-format msgid "Disconnect %s" msgstr "Disconnetti %s" -#: ../bin/net_applet:129 ../bin/net_applet.orig:109 +#: ../bin/net_applet:131 #, c-format msgid "Monitor Network" msgstr "Ripristina la rete" -#: ../bin/net_applet:131 ../bin/net_applet.orig:111 +#: ../bin/net_applet:133 #, c-format msgid "Manage wireless networks" msgstr "Gestione delle reti wireless" -#: ../bin/net_applet:133 ../bin/net_applet.orig:113 +#: ../bin/net_applet:135 #, c-format msgid "Manage VPN connections" msgstr "Gestione delle connessioni VPN" -#: ../bin/net_applet:137 ../bin/net_applet.orig:117 +#: ../bin/net_applet:139 #, c-format msgid "Configure Network" msgstr "Configura la rete" -#: ../bin/net_applet:139 ../bin/net_applet.orig:119 +#: ../bin/net_applet:141 #, c-format msgid "Watched interface" msgstr "Interfaccia controllata" -#: ../bin/net_applet:140 ../bin/net_applet:141 ../bin/net_applet:143 -#: ../bin/net_applet.orig:120 ../bin/net_applet.orig:121 -#: ../bin/net_applet.orig:123 +#: ../bin/net_applet:142 ../bin/net_applet:143 ../bin/net_applet:145 #, c-format msgid "Auto-detect" msgstr "Riconoscimento automatico" -#: ../bin/net_applet:148 ../bin/net_applet.orig:128 +#: ../bin/net_applet:150 #, c-format msgid "Active interfaces" msgstr "Interfacce attive" -#: ../bin/net_applet:168 ../bin/net_applet.orig:152 +#: ../bin/net_applet:170 #, c-format msgid "Profiles" msgstr "Profili" -#: ../bin/net_applet:178 ../bin/net_applet.orig:162 -#: ../lib/network/connection.pm:225 ../lib/network/drakvpn.pm:62 -#: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:365 ../lib/network/vpn/openvpn.pm:379 -#: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:390 +#: ../bin/net_applet:180 ../lib/network/connection.pm:225 +#: ../lib/network/drakvpn.pm:62 ../lib/network/vpn/openvpn.pm:365 +#: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:379 ../lib/network/vpn/openvpn.pm:390 #, c-format msgid "VPN connection" msgstr "Connessione VPN" -#: ../bin/net_applet:356 ../bin/net_applet.orig:340 +#: ../bin/net_applet:358 #, c-format msgid "Network connection" msgstr "Connessione alla rete" -#: ../bin/net_applet:440 ../bin/net_applet.orig:424 +#: ../bin/net_applet:442 #, c-format msgid "More networks" msgstr "Altre reti" -#: ../bin/net_applet:467 ../bin/net_applet.orig:451 +#: ../bin/net_applet:469 #, c-format msgid "Interactive Firewall automatic mode" msgstr "Modalità automatica del firewall interattivo" -#: ../bin/net_applet:472 ../bin/net_applet.orig:456 +#: ../bin/net_applet:474 #, c-format msgid "Always launch on startup" msgstr "Lanciare sempre all'avvio" -#: ../bin/net_applet:477 ../bin/net_applet.orig:461 +#: ../bin/net_applet:479 #, c-format msgid "Wireless networks" msgstr "Reti wireless" -#: ../bin/net_applet:484 ../bin/net_applet.orig:468 ../bin/net_monitor:96 +#: ../bin/net_applet:486 ../bin/net_monitor:96 #, c-format msgid "Settings" msgstr "Impostazioni" @@ -3194,7 +3202,7 @@ msgstr "WPA/WPA2 Enterprise" msgid "Windows driver" msgstr "Driver Windows" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:344 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:346 #, c-format msgid "" "Your wireless card is disabled, please enable the wireless switch (RF kill " @@ -3203,73 +3211,73 @@ msgstr "" "La scheda wireless è disabilitata, abilitare prima lo switch (RF elimina lo " "switch)." -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:429 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:431 #, c-format msgid "Wireless settings" msgstr "Impostazioni wireless" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:434 -#: ../lib/network/connection_manager.pm:264 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:436 +#: ../lib/network/connection_manager.pm:268 #, c-format msgid "Operating Mode" msgstr "Modo di operare" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:435 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:437 #, c-format msgid "Ad-hoc" msgstr "Ad-hoc" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:435 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:437 #, c-format msgid "Managed" msgstr "Con access point" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:435 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:437 #, c-format msgid "Master" msgstr "Principale" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:435 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:437 #, c-format msgid "Repeater" msgstr "Ripetitore" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:435 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:437 #, c-format msgid "Secondary" msgstr "Secondario" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:435 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:437 #, c-format msgid "Auto" msgstr "Auto" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:438 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:440 #, c-format msgid "Network name (ESSID)" msgstr "Nome rete (ESSID)" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:440 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:442 #, c-format msgid "Encryption mode" msgstr "Modalità cifratura" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:442 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:444 #, c-format msgid "Encryption key" msgstr "Chiave di cifratura" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:444 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:446 #, c-format msgid "Force using this key as ASCII string (e.g. for Livebox)" msgstr "Forza l'uso di questo tasto come una stringa ASCII (es. per Livebox)" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:451 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:453 #, c-format msgid "EAP Login/Username" msgstr "Login/nome utente EAP" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:453 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:455 #, c-format msgid "" "The login or username. Format is plain text. If you\n" @@ -3280,12 +3288,12 @@ msgstr "" "Se devi specificare il dominio allora prova la sintassi non collaudata\n" " DOMINO\\nomeutente" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:456 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:458 #, c-format msgid "EAP Password" msgstr "Password EAP" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:458 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:460 #, c-format msgid "" " Password: A string.\n" @@ -3318,12 +3326,12 @@ msgstr "" "Il modo TLS è basato completamente su certificati e potrebbe ignorare\n" "i valori nomeutente e password qui specificati." -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:472 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:474 #, c-format msgid "EAP client certificate" msgstr "Certificato client EAP" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:474 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:476 #, c-format msgid "" "The complete path and filename of client certificate. This is\n" @@ -3336,32 +3344,32 @@ msgstr "" "considerata un'alternativa all'accoppiata nomeutente/password.\n" "Nota: gli altri parametri sono mostrati nella pagina Impostazioni Avanzate." -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:478 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:480 #, c-format msgid "Network ID" msgstr "ID rete" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:479 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:481 #, c-format msgid "Operating frequency" msgstr "Frequenza operativa" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:480 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:482 #, c-format msgid "Sensitivity threshold" msgstr "Soglia di sensibilità" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:481 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:483 #, c-format msgid "Bitrate (in b/s)" msgstr "Bitrate (in b/s)" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:482 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:484 #, c-format msgid "RTS/CTS" msgstr "RTS/CTS" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:483 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:485 #, c-format msgid "" "RTS/CTS adds a handshake before each packet transmission to make sure that " @@ -3383,19 +3391,19 @@ msgstr "" "questo\n" "parametro uguale a \"auto\", \"fixed\" o \"off\"." -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:490 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:492 #, c-format msgid "Fragmentation" msgstr "Frammentazione" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:491 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:493 #, c-format msgid "iwconfig command extra arguments" msgstr "" "Argomenti supplementari per il\n" "comando iwconfig" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:492 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:494 #, c-format msgid "" "Here, one can configure some extra wireless parameters such as:\n" @@ -3411,14 +3419,14 @@ msgstr "" "Vedi la pagina man di iwconfig(8) per ulteriori informazioni." #. -PO: split the "xyz command extra argument" translated string into two lines if it's bigger than the english one -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:499 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:501 #, c-format msgid "iwspy command extra arguments" msgstr "" "Argomenti supplementari per il\n" "comando iwspy" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:500 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:502 #, c-format msgid "" "iwspy is used to set a list of addresses in a wireless network\n" @@ -3438,14 +3446,14 @@ msgstr "" "\n" "Sulla pagina man di iwpspy(8) puoi trovare ulteriori informazioni." -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:508 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:510 #, c-format msgid "iwpriv command extra arguments" msgstr "" "Argomenti supplementari per\n" "il comando iwpriv" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:510 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:512 #, c-format msgid "" "iwpriv enable to set up optionals (private) parameters of a wireless " @@ -3472,28 +3480,28 @@ msgstr "" "\n" "Sulla pagina man di iwpriv(8) puoi trovare ulteriori informazioni." -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:521 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:523 #, c-format msgid "EAP Protocol" msgstr "Protocollo EAP" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:522 -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:527 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:524 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:529 #, c-format msgid "Auto Detect" msgstr "Riconoscimento Automatico" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:522 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:524 #, c-format msgid "WPA2" msgstr "WPA2" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:522 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:524 #, c-format msgid "WPA" msgstr "WPA" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:524 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:526 #, c-format msgid "" "Auto Detect is recommended as it first tries WPA version 2 with\n" @@ -3502,67 +3510,67 @@ msgstr "" "E' preferibile usare il Riconoscimento Automatico in quanto prova prima il \n" "WPA versione 2 e poi passa al WPA versione 1" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:526 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:528 #, c-format msgid "EAP Mode" msgstr "Modo EAP" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:527 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:529 #, c-format msgid "PEAP" msgstr "PEAP" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:527 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:529 #, c-format msgid "TTLS" msgstr "TTLS" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:527 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:529 #, c-format msgid "TLS" msgstr "TLS" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:527 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:529 #, c-format msgid "MSCHAPV2" msgstr "MSCHAPV2" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:527 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:529 #, c-format msgid "MD5" msgstr "MD5" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:527 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:529 #, c-format msgid "OTP" msgstr "OTP" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:527 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:529 #, c-format msgid "GTC" msgstr "GTC" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:527 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:529 #, c-format msgid "LEAP" msgstr "LEAP" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:527 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:529 #, c-format msgid "PEAP TTLS" msgstr "PEAP TTLS" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:527 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:529 #, c-format msgid "TTLS TLS" msgstr "TTLS TLS" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:529 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:531 #, c-format msgid "EAP key_mgmt" msgstr "EAP key_mgmt" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:531 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:533 #, c-format msgid "" "list of accepted authenticated key management protocols.\n" @@ -3571,12 +3579,12 @@ msgstr "" "lista dei protocolli autenticati accettati per lo scambio delle chiavi.\n" "I valori possibili sono WPA-EAP, IEEE8021X, NONE" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:533 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:535 #, c-format msgid "EAP outer identity" msgstr "Identità EAP" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:535 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:537 #, c-format msgid "" "Anonymous identity string for EAP: to be used as the\n" @@ -3587,12 +3595,12 @@ msgstr "" "come l'identità non crittografata per i tipi di EAS che supportano\n" " differenti identità incanalate; es. TTLS" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:538 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:540 #, c-format msgid "EAP phase2" msgstr "EAP Fase 2" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:540 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:542 #, c-format msgid "" "Inner authentication with TLS tunnel parameters.\n" @@ -3605,12 +3613,12 @@ msgstr "" "auth=MSCHAPV2 per PEAP or\n" "autheap=MSCHAPV2 autheap=MD5 per TTLS" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:544 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:546 #, c-format msgid "EAP CA certificate" msgstr "Certificato EAP CA" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:546 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:548 #, c-format msgid "" "Full file path to CA certificate file (PEM/DER). This file\n" @@ -3626,12 +3634,12 @@ msgstr "" "si dovrebbe sempre usare un certificato CA verificato\n" "quando si usa TLS, TTLS o PEAP." -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:551 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:553 #, c-format msgid "EAP certificate subject match" msgstr "Corrispondenza nel certificato EAP" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:553 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:555 #, c-format msgid "" " Substring to be matched against the subject of\n" @@ -3647,12 +3655,12 @@ msgstr "" "formato:\n" "/C=US/ST=CA/L=San Francisco/CN=Test AS/emailAddress=as@example.com" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:558 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:560 #, c-format msgid "EAP extra directives" msgstr "Parametri extra per EAP" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:560 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:562 #, c-format msgid "" "Here one can pass extra settings to wpa_supplicant\n" @@ -3683,12 +3691,12 @@ msgstr "" "\tAltri come key_mgmt, eap possono essere usati per forzare\n" "\tparametri speciali, differenti da quelli presenti nell'interfaccia utente." -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:580 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:582 #, c-format msgid "An encryption key is required." msgstr "E' richiesta una chiave di cifratura" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:587 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:589 #, c-format msgid "" "The pre-shared key should have between 8 and 63 ASCII characters, or 64 " @@ -3697,7 +3705,7 @@ msgstr "" "La chiave pre.shared dovrebbe avere tra gli 8 ed i 63 caratteri ASCII, o 64 " "caratteri esadecimali." -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:593 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:595 #, c-format msgid "" "The WEP key should have at most %d ASCII characters or %d hexadecimal " @@ -3706,7 +3714,7 @@ msgstr "" "La chiave WEP dovrebbe avere al massimo %d caratteri ASCII o %d caratteri " "esadecimali." -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:600 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:602 #, c-format msgid "" "Freq should have the suffix k, M or G (for example, \"2.46G\" for 2.46 GHz " @@ -3715,7 +3723,7 @@ msgstr "" "La frequenza deve avere un suffisso k, M o G (ad es. \"2.46G\" per 2.46 " "GHz), o un numero sufficiente di \"0\" (zeri)." -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:606 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:608 #, c-format msgid "" "Rate should have the suffix k, M or G (for example, \"11M\" for 11M), or add " @@ -3724,17 +3732,17 @@ msgstr "" "Il \"rate\" dovrebbe avere un suffisso k, M o G (ad es. \"11M\" per 11Mb), o " "un numero sufficiente di \"0\" (zeri)." -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:618 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:620 #, c-format msgid "Allow access point roaming" msgstr "Permetti access point roaming" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:739 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:741 #, c-format msgid "Associated to wireless network \"%s\" on interface %s" msgstr "Associata alla rete wireless \"%s\" l'interfaccia %s" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:740 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:742 #, c-format msgid "Lost association to wireless network on interface %s" msgstr "Persa l'associazione alla rete wireless sull'interfaccia %s" @@ -3744,12 +3752,12 @@ msgstr "Persa l'associazione alla rete wireless sull'interfaccia %s" msgid "DSL" msgstr "DSL" -#: ../lib/network/connection/xdsl.pm:76 ../lib/network/netconnect.pm:765 +#: ../lib/network/connection/xdsl.pm:95 ../lib/network/netconnect.pm:765 #, c-format msgid "Alcatel speedtouch USB modem" msgstr "Modem Alcatel speedtouch USB" -#: ../lib/network/connection/xdsl.pm:104 +#: ../lib/network/connection/xdsl.pm:123 #, c-format msgid "" "The ECI Hi-Focus modem cannot be supported due to binary driver distribution " @@ -3762,7 +3770,7 @@ msgstr "" "\n" "Puoi trovare un driver su http://eciadsl.flashtux.org/" -#: ../lib/network/connection/xdsl.pm:164 +#: ../lib/network/connection/xdsl.pm:183 #, c-format msgid "" "Modems using Conexant AccessRunner chipsets cannot be supported due to " @@ -3771,47 +3779,47 @@ msgstr "" "I modem che usano i chipset Conexant AccessRunner non possono essere " "supportati per problemi di distribuzione del firmware." -#: ../lib/network/connection/xdsl.pm:184 +#: ../lib/network/connection/xdsl.pm:203 #, c-format msgid "DSL over CAPI" msgstr "DSL su CAPI" -#: ../lib/network/connection/xdsl.pm:187 +#: ../lib/network/connection/xdsl.pm:206 #, c-format msgid "Dynamic Host Configuration Protocol (DHCP)" msgstr "Protocollo Configurazione Dinamica Host (DHCP)" -#: ../lib/network/connection/xdsl.pm:188 +#: ../lib/network/connection/xdsl.pm:207 #, c-format msgid "Manual TCP/IP configuration" msgstr "Configurazione TCP/IP manuale" -#: ../lib/network/connection/xdsl.pm:189 +#: ../lib/network/connection/xdsl.pm:208 #, c-format msgid "Point to Point Tunneling Protocol (PPTP)" msgstr "Point to Point Tuneling Protocol (PPTP)" -#: ../lib/network/connection/xdsl.pm:190 +#: ../lib/network/connection/xdsl.pm:209 #, c-format msgid "PPP over Ethernet (PPPoE)" msgstr "PPP over Ethernet (PPPoE)" -#: ../lib/network/connection/xdsl.pm:191 +#: ../lib/network/connection/xdsl.pm:210 #, c-format msgid "PPP over ATM (PPPoA)" msgstr "PPP over ATM (PPPoA)" -#: ../lib/network/connection/xdsl.pm:231 +#: ../lib/network/connection/xdsl.pm:250 #, c-format msgid "Virtual Path ID (VPI):" msgstr "ID del path virtuale (VPI):" -#: ../lib/network/connection/xdsl.pm:232 +#: ../lib/network/connection/xdsl.pm:251 #, c-format msgid "Virtual Circuit ID (VCI):" msgstr "ID del circuito virtuale (VCI):" -#: ../lib/network/connection/xdsl.pm:332 +#: ../lib/network/connection/xdsl.pm:359 #: ../lib/network/connection_manager.pm:61 ../lib/network/drakvpn.pm:45 #: ../lib/network/netconnect.pm:134 ../lib/network/thirdparty.pm:123 #, c-format @@ -3841,37 +3849,37 @@ msgstr "Fornisci le impostazioni per la rete" msgid "Connecting..." msgstr "Connessione..." -#: ../lib/network/connection_manager.pm:219 +#: ../lib/network/connection_manager.pm:223 #, c-format msgid "Disconnecting..." msgstr "Disconnessione..." -#: ../lib/network/connection_manager.pm:261 +#: ../lib/network/connection_manager.pm:265 #, c-format msgid "SSID" msgstr "SSID" -#: ../lib/network/connection_manager.pm:262 +#: ../lib/network/connection_manager.pm:266 #, c-format msgid "Signal strength" msgstr "Potenza del segnale" -#: ../lib/network/connection_manager.pm:263 +#: ../lib/network/connection_manager.pm:267 #, c-format msgid "Encryption" msgstr "Cifratura" -#: ../lib/network/connection_manager.pm:335 ../lib/network/netconnect.pm:207 +#: ../lib/network/connection_manager.pm:339 ../lib/network/netconnect.pm:207 #, c-format msgid "Scanning for networks..." msgstr "Sto esaminando la rete ..." -#: ../lib/network/connection_manager.pm:384 ../lib/network/drakroam.pm:116 +#: ../lib/network/connection_manager.pm:388 ../lib/network/drakroam.pm:116 #, c-format msgid "Disconnect" msgstr "Disconnetti" -#: ../lib/network/connection_manager.pm:384 ../lib/network/drakroam.pm:115 +#: ../lib/network/connection_manager.pm:388 ../lib/network/drakroam.pm:115 #, c-format msgid "Connect" msgstr "Connetti" @@ -4058,12 +4066,12 @@ msgstr "Il nome dell'host è diventato \"%s\"" msgid "Device: " msgstr "Dispositivo: " -#: ../lib/network/drakroam.pm:114 ../lib/network/netcenter.pm:64 +#: ../lib/network/drakroam.pm:114 ../lib/network/netcenter.pm:66 #, c-format msgid "Configure" msgstr "Configura" -#: ../lib/network/drakroam.pm:117 ../lib/network/netcenter.pm:69 +#: ../lib/network/drakroam.pm:117 ../lib/network/netcenter.pm:71 #, c-format msgid "Refresh" msgstr "Aggiorna" @@ -4086,7 +4094,8 @@ msgstr "Scegliere il tipo di VPN" #: ../lib/network/drakvpn.pm:49 #, c-format msgid "Initializing tools and detecting devices for %s..." -msgstr "Inizializzazione degli strumenti e rilevamento delle periferiche per %s..." +msgstr "" +"Inizializzazione degli strumenti e rilevamento delle periferiche per %s..." #: ../lib/network/drakvpn.pm:52 #, c-format @@ -4128,7 +4137,7 @@ msgstr "Inserire le impostazioni per la connessione VPN" msgid "Do you want to start the connection now?" msgstr "Vuoi avviare la connessione ora?" -#: ../lib/network/drakvpn.pm:100 +#: ../lib/network/drakvpn.pm:100 ../lib/network/netcenter.pm:218 #, c-format msgid "Connection failed." msgstr "Connessione fallita" @@ -4150,57 +4159,57 @@ msgstr "" "Questo può esser fatto riconfigurando la connessione di rete e selezionando " "questa VPN.\n" -#: ../lib/network/ifw.pm:129 +#: ../lib/network/ifw.pm:131 #, c-format msgid "Port scanning" msgstr "Scanning delle porte" -#: ../lib/network/ifw.pm:130 +#: ../lib/network/ifw.pm:132 #, c-format msgid "Service attack" msgstr "Attacco a servizio" -#: ../lib/network/ifw.pm:131 +#: ../lib/network/ifw.pm:133 #, c-format msgid "Password cracking" msgstr "Forzatura (cracking) della password" -#: ../lib/network/ifw.pm:132 +#: ../lib/network/ifw.pm:134 #, c-format msgid "New connection" msgstr "Nuova connessione" -#: ../lib/network/ifw.pm:133 +#: ../lib/network/ifw.pm:135 #, c-format msgid "\"%s\" attack" msgstr "Attacco \"%s\"" -#: ../lib/network/ifw.pm:135 +#: ../lib/network/ifw.pm:137 #, c-format msgid "A port scanning attack has been attempted by %s." msgstr "Un attacco \"port scanning\" è stato tentato da %s." -#: ../lib/network/ifw.pm:136 +#: ../lib/network/ifw.pm:138 #, c-format msgid "The %s service has been attacked by %s." msgstr "Il servizio %s è stato attaccato da %s." -#: ../lib/network/ifw.pm:137 +#: ../lib/network/ifw.pm:139 #, c-format msgid "A password cracking attack has been attempted by %s." msgstr "Un attacco cercando di forzare la password è stato tentato da %s." -#: ../lib/network/ifw.pm:138 +#: ../lib/network/ifw.pm:140 #, c-format msgid "%s is connecting on the %s service." msgstr "%s si sta connettendo al servizio %s." -#: ../lib/network/ifw.pm:139 +#: ../lib/network/ifw.pm:141 #, c-format msgid "A \"%s\" attack has been attempted by %s" msgstr "Un attacco \"%s\" è stato tentato da %s" -#: ../lib/network/ifw.pm:148 +#: ../lib/network/ifw.pm:150 #, c-format msgid "" "The \"%s\" application is trying to make a service (%s) available to the " @@ -4210,7 +4219,7 @@ msgstr "" "per la rete." #. -PO: this should be kept lowercase since the expression is meant to be used between brackets -#: ../lib/network/ifw.pm:152 +#: ../lib/network/ifw.pm:154 #, c-format msgid "port %d" msgstr "Porta %d" @@ -4236,7 +4245,8 @@ msgstr "IP automatico" #: ../lib/network/ndiswrapper.pm:30 #, c-format msgid "No device supporting the %s ndiswrapper driver is present!" -msgstr "Non è presente alcun dispositivo che supporti il driver ndiswrapper %s!" +msgstr "" +"Non è presente alcun dispositivo che supporti il driver ndiswrapper %s!" #: ../lib/network/ndiswrapper.pm:36 #, c-format @@ -4287,23 +4297,28 @@ msgstr "Installa un nuovo driver" msgid "Select a device:" msgstr "Seleziona un dispositivo:" -#: ../lib/network/netcenter.pm:53 ../lib/network/netconnect.pm:210 +#: ../lib/network/netcenter.pm:55 ../lib/network/netconnect.pm:210 #, c-format msgid "Please select your network:" msgstr "Seleziona la tua rete:" -#: ../lib/network/netcenter.pm:60 +#: ../lib/network/netcenter.pm:62 #, c-format msgid "" "_: This is a verb\n" "Monitor" msgstr "Monitor" -#: ../lib/network/netcenter.pm:135 +#: ../lib/network/netcenter.pm:145 #, c-format msgid "Network Center" msgstr "Centro della rete" +#: ../lib/network/netcenter.pm:169 +#, fuzzy, c-format +msgid "Advanced settings" +msgstr "Opzioni avanzate" + #: ../lib/network/netconnect.pm:37 #, c-format msgid "United States" @@ -4905,7 +4920,8 @@ msgstr "" #: ../lib/network/netconnect.pm:806 #, c-format msgid "Last but not least you can also type in your DNS server IP addresses." -msgstr "Per finire, ma è importante, puoi anche inserire i tuoi indirizzi DNS e IP." +msgstr "" +"Per finire, ma è importante, puoi anche inserire i tuoi indirizzi DNS e IP." #: ../lib/network/netconnect.pm:807 #, c-format @@ -4931,12 +4947,69 @@ msgstr "" "Si è verificato un errore inatteso:\n" "%s" -#: ../lib/network/network.pm:442 +#: ../lib/network/network.pm:494 +#, fuzzy, c-format +msgid "Advanced network settings" +msgstr "Impostazioni rete" + +#: ../lib/network/network.pm:495 +#, c-format +msgid "" +"Here you can configure advanced network settings. Please note that you have " +"to reboot the machine for changes to take effect." +msgstr "" + +#: ../lib/network/network.pm:496 +#, fuzzy, c-format +msgid "TCP/IP settings" +msgstr "Impostazioni IP:" + +#: ../lib/network/network.pm:497 +#, fuzzy, c-format +msgid "Disable IPv6" +msgstr "Disattiva" + +#: ../lib/network/network.pm:498 +#, c-format +msgid "Disable TCP Window Scaling" +msgstr "" + +#: ../lib/network/network.pm:499 +#, c-format +msgid "Disable TCP Timestamps" +msgstr "" + +#: ../lib/network/network.pm:500 +#, c-format +msgid "Security settings (defined by MSEC policy)" +msgstr "" + +#: ../lib/network/network.pm:501 +#, c-format +msgid "Disable ICMP echo" +msgstr "" + +#: ../lib/network/network.pm:502 +#, c-format +msgid "Disable ICMP echo for broadcasting messages" +msgstr "" + +#: ../lib/network/network.pm:503 +#, c-format +msgid "Disable invalid ICMP error responses" +msgstr "" + +#: ../lib/network/network.pm:504 +#, c-format +msgid "Log strange packets" +msgstr "" + +#: ../lib/network/network.pm:514 #, c-format msgid "Proxies configuration" msgstr "Configurazione dei proxy" -#: ../lib/network/network.pm:443 +#: ../lib/network/network.pm:515 #, c-format msgid "" "Here you can set up your proxies configuration (eg: http://" @@ -4945,42 +5018,42 @@ msgstr "" "Qui potete impostare la configurazione dei proxy (es. http://" "my_caching_server:8080)" -#: ../lib/network/network.pm:444 +#: ../lib/network/network.pm:516 #, c-format msgid "HTTP proxy" msgstr "Proxy HTTP" -#: ../lib/network/network.pm:445 +#: ../lib/network/network.pm:517 #, c-format msgid "Use HTTP proxy for HTTPS connections" msgstr "Usare il proxy HTTP proxy per le connessioni HTTPS" -#: ../lib/network/network.pm:446 +#: ../lib/network/network.pm:518 #, c-format msgid "HTTPS proxy" msgstr "proxy HTTPS" -#: ../lib/network/network.pm:447 +#: ../lib/network/network.pm:519 #, c-format msgid "FTP proxy" msgstr "Proxy FTP" -#: ../lib/network/network.pm:448 +#: ../lib/network/network.pm:520 #, c-format msgid "No proxy for (comma separated list):" msgstr "Nessun proxy per (lista separata da virgole)" -#: ../lib/network/network.pm:453 +#: ../lib/network/network.pm:525 #, c-format msgid "Proxy should be http://..." msgstr "Il proxy dovrebbe essere http://..." -#: ../lib/network/network.pm:454 +#: ../lib/network/network.pm:526 #, c-format msgid "Proxy should be http://... or https://..." msgstr "Il proxy dovrebbe essere http://... or https://..." -#: ../lib/network/network.pm:455 +#: ../lib/network/network.pm:527 #, c-format msgid "URL should begin with 'ftp:' or 'http:'" msgstr "L'URL deve cominciare con \"ftp:\" o \"http:\"" @@ -5039,7 +5112,8 @@ msgstr "Servono alcuni pacchetti (%s) ma non sono disponibili." #. -PO: second argument is a package media name #: ../lib/network/thirdparty.pm:150 #, c-format -msgid "These packages can be found in %s, or in the official %s package repository." +msgid "" +"These packages can be found in %s, or in the official %s package repository." msgstr "" "Questi pacchetti si trovano nella nel %s o nel repository ufficiale dei " "pacchetti %s." @@ -5257,4 +5331,3 @@ msgstr "Modo NAT" #, c-format msgid "Use specific UDP port" msgstr "Usare una specifica porta UDP" - @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: drakx-net-ja\n" -"POT-Creation-Date: 2008-11-17 22:05+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2009-02-05 11:19-0200\n" "PO-Revision-Date: 2008-03-15 22:00+0900\n" "Last-Translator: Yukiko Bando <ybando@k6.dion.ne.jp>\n" "Language-Team: Japanese <cooker-i18n@mandrivalinux.org>\n" @@ -71,8 +71,7 @@ msgstr "LAN の設定" msgid "Configure Local Area Network..." msgstr "LAN を設定..." -#: ../bin/drakconnect-old:106 ../bin/draknfs:189 ../bin/net_applet:186 -#: ../bin/net_applet.orig:170 +#: ../bin/drakconnect-old:106 ../bin/draknfs:189 ../bin/net_applet:188 #, c-format msgid "Help" msgstr "ヘルプ" @@ -98,9 +97,9 @@ msgstr "OK" #: ../bin/draksambashare:229 ../lib/network/connection_manager.pm:73 #: ../lib/network/connection_manager.pm:88 #: ../lib/network/connection_manager.pm:202 -#: ../lib/network/connection_manager.pm:219 -#: ../lib/network/connection_manager.pm:335 ../lib/network/drakvpn.pm:49 -#: ../lib/network/netcenter.pm:133 ../lib/network/netconnect.pm:185 +#: ../lib/network/connection_manager.pm:223 +#: ../lib/network/connection_manager.pm:339 ../lib/network/drakvpn.pm:49 +#: ../lib/network/netcenter.pm:143 ../lib/network/netconnect.pm:185 #: ../lib/network/netconnect.pm:207 ../lib/network/netconnect.pm:304 #: ../lib/network/netconnect.pm:714 ../lib/network/thirdparty.pm:354 #: ../lib/network/thirdparty.pm:369 @@ -172,7 +171,7 @@ msgstr "" "このインターフェースはまだ設定されていません。\n" "Mandriva Linux コントロールセンターの「%s」を実行してください。" -#: ../bin/drakconnect-old:247 ../bin/net_applet:102 ../bin/net_applet.orig:102 +#: ../bin/drakconnect-old:247 ../bin/net_applet:104 #, c-format msgid "Set up a new network interface (LAN, ISDN, ADSL, ...)" msgstr "新しいネットワーク・インターフェースを設定 (LAN/ISDN/ADSL...)" @@ -328,7 +327,7 @@ msgstr "内部ドメイン名" #: ../bin/draksambashare:1365 ../bin/draksambashare:1387 #: ../bin/draksambashare:1396 ../bin/draksambashare:1415 #: ../bin/draksambashare:1424 ../bin/draksambashare:1436 -#: ../lib/network/connection/xdsl.pm:332 +#: ../lib/network/connection/xdsl.pm:359 #: ../lib/network/connection_manager.pm:61 #: ../lib/network/connection_manager.pm:67 #: ../lib/network/connection_manager.pm:83 @@ -337,12 +336,12 @@ msgstr "内部ドメイン名" #: ../lib/network/connection_manager.pm:177 ../lib/network/drakvpn.pm:45 #: ../lib/network/drakvpn.pm:52 ../lib/network/ndiswrapper.pm:30 #: ../lib/network/ndiswrapper.pm:45 ../lib/network/ndiswrapper.pm:118 -#: ../lib/network/ndiswrapper.pm:124 ../lib/network/netconnect.pm:134 -#: ../lib/network/netconnect.pm:187 ../lib/network/netconnect.pm:233 -#: ../lib/network/netconnect.pm:274 ../lib/network/netconnect.pm:823 -#: ../lib/network/thirdparty.pm:123 ../lib/network/thirdparty.pm:141 -#: ../lib/network/thirdparty.pm:232 ../lib/network/thirdparty.pm:234 -#: ../lib/network/thirdparty.pm:255 +#: ../lib/network/ndiswrapper.pm:124 ../lib/network/netcenter.pm:218 +#: ../lib/network/netconnect.pm:134 ../lib/network/netconnect.pm:187 +#: ../lib/network/netconnect.pm:233 ../lib/network/netconnect.pm:274 +#: ../lib/network/netconnect.pm:823 ../lib/network/thirdparty.pm:123 +#: ../lib/network/thirdparty.pm:141 ../lib/network/thirdparty.pm:232 +#: ../lib/network/thirdparty.pm:234 ../lib/network/thirdparty.pm:255 #, c-format msgid "Error" msgstr "エラー" @@ -613,8 +612,8 @@ msgid "Failed to remove host." msgstr "ホストの削除に失敗しました。" #: ../bin/drakhosts:262 ../bin/drakinvictus:141 ../bin/draknetprofile:174 -#: ../bin/net_applet:187 ../bin/net_applet.orig:171 -#: ../lib/network/drakroam.pm:118 ../lib/network/netcenter.pm:159 +#: ../bin/net_applet:189 ../lib/network/drakroam.pm:118 +#: ../lib/network/netcenter.pm:170 #, c-format msgid "Quit" msgstr "終了" @@ -626,16 +625,15 @@ msgstr "許可するアドレス" #: ../bin/drakids:40 ../bin/drakids:68 ../bin/drakids:187 ../bin/drakids:196 #: ../bin/drakids:221 ../bin/drakids:230 ../bin/drakids:240 ../bin/drakids:332 -#: ../bin/net_applet:130 ../bin/net_applet:276 ../bin/net_applet.orig:110 -#: ../bin/net_applet.orig:260 ../lib/network/drakfirewall.pm:261 -#: ../lib/network/drakfirewall.pm:265 +#: ../bin/net_applet:132 ../bin/net_applet:278 +#: ../lib/network/drakfirewall.pm:261 ../lib/network/drakfirewall.pm:265 #, c-format msgid "Interactive Firewall" msgstr "対話式ファイアウォール" #: ../bin/drakids:68 ../bin/drakids:187 ../bin/drakids:196 ../bin/drakids:221 #: ../bin/drakids:230 ../bin/drakids:240 ../bin/drakids:332 -#: ../bin/net_applet:276 ../bin/net_applet.orig:260 +#: ../bin/net_applet:278 #, c-format msgid "Unable to contact daemon" msgstr "デーモンに接続できません" @@ -2112,32 +2110,37 @@ msgstr "" msgid "DrakSamba manage Samba shares" msgstr "DrakSamba は Samba 共有を管理します" -#: ../bin/net_applet:94 ../bin/net_applet.orig:94 +#: ../bin/net_applet:95 #, c-format msgid "Network is up on interface %s." msgstr "インターフェース %s のネットワークが動作中" -#: ../bin/net_applet:95 ../bin/net_applet.orig:95 +#: ../bin/net_applet:96 #, c-format msgid "IP address: %s" msgstr "IP アドレス: %s" -#: ../bin/net_applet:96 ../bin/net_applet.orig:96 +#: ../bin/net_applet:97 #, c-format msgid "Gateway: %s" msgstr "ゲートウェイ: %s" -#: ../bin/net_applet:97 ../bin/net_applet.orig:97 +#: ../bin/net_applet:98 +#, fuzzy, c-format +msgid "DNS: %s" +msgstr "DNS" + +#: ../bin/net_applet:99 #, c-format msgid "Connected to %s (link level: %d %%)" msgstr "%s に接続しました (リンクレベル: %d %%)" -#: ../bin/net_applet:99 ../bin/net_applet.orig:99 +#: ../bin/net_applet:101 #, c-format msgid "Network is down on interface %s." msgstr "インターフェース %s のネットワークはダウンしています" -#: ../bin/net_applet:101 ../bin/net_applet.orig:101 +#: ../bin/net_applet:103 #, c-format msgid "" "You do not have any configured Internet connection.\n" @@ -2146,92 +2149,89 @@ msgstr "" "インターネットの接続が設定されていません。\n" "Mandriva Linux コントロールセンターの「%s」を実行してください。" -#: ../bin/net_applet:127 ../bin/net_applet.orig:107 ../bin/net_monitor:475 +#: ../bin/net_applet:129 ../bin/net_monitor:475 #, c-format msgid "Connect %s" msgstr "%s に接続" -#: ../bin/net_applet:128 ../bin/net_applet.orig:108 ../bin/net_monitor:475 +#: ../bin/net_applet:130 ../bin/net_monitor:475 #, c-format msgid "Disconnect %s" msgstr "%s を切断" -#: ../bin/net_applet:129 ../bin/net_applet.orig:109 +#: ../bin/net_applet:131 #, c-format msgid "Monitor Network" msgstr "ネットワークをモニタ" -#: ../bin/net_applet:131 ../bin/net_applet.orig:111 +#: ../bin/net_applet:133 #, c-format msgid "Manage wireless networks" msgstr "ワイヤレスネットワークを管理" -#: ../bin/net_applet:133 ../bin/net_applet.orig:113 +#: ../bin/net_applet:135 #, c-format msgid "Manage VPN connections" msgstr "VPN 接続を管理" -#: ../bin/net_applet:137 ../bin/net_applet.orig:117 +#: ../bin/net_applet:139 #, c-format msgid "Configure Network" msgstr "ネットワークを設定" -#: ../bin/net_applet:139 ../bin/net_applet.orig:119 +#: ../bin/net_applet:141 #, c-format msgid "Watched interface" msgstr "監視中のインターフェース" -#: ../bin/net_applet:140 ../bin/net_applet:141 ../bin/net_applet:143 -#: ../bin/net_applet.orig:120 ../bin/net_applet.orig:121 -#: ../bin/net_applet.orig:123 +#: ../bin/net_applet:142 ../bin/net_applet:143 ../bin/net_applet:145 #, c-format msgid "Auto-detect" msgstr "自動検出" -#: ../bin/net_applet:148 ../bin/net_applet.orig:128 +#: ../bin/net_applet:150 #, c-format msgid "Active interfaces" msgstr "アクティブなインターフェース" -#: ../bin/net_applet:168 ../bin/net_applet.orig:152 +#: ../bin/net_applet:170 #, c-format msgid "Profiles" msgstr "プロファイル" -#: ../bin/net_applet:178 ../bin/net_applet.orig:162 -#: ../lib/network/connection.pm:225 ../lib/network/drakvpn.pm:62 -#: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:365 ../lib/network/vpn/openvpn.pm:379 -#: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:390 +#: ../bin/net_applet:180 ../lib/network/connection.pm:225 +#: ../lib/network/drakvpn.pm:62 ../lib/network/vpn/openvpn.pm:365 +#: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:379 ../lib/network/vpn/openvpn.pm:390 #, c-format msgid "VPN connection" msgstr "VPN 接続" -#: ../bin/net_applet:356 ../bin/net_applet.orig:340 +#: ../bin/net_applet:358 #, c-format msgid "Network connection" msgstr "ネットワーク接続" -#: ../bin/net_applet:440 ../bin/net_applet.orig:424 +#: ../bin/net_applet:442 #, c-format msgid "More networks" msgstr "他のネットワーク" -#: ../bin/net_applet:467 ../bin/net_applet.orig:451 +#: ../bin/net_applet:469 #, c-format msgid "Interactive Firewall automatic mode" msgstr "対話式ファイアウォールの自動モード" -#: ../bin/net_applet:472 ../bin/net_applet.orig:456 +#: ../bin/net_applet:474 #, c-format msgid "Always launch on startup" msgstr "起動時に開始" -#: ../bin/net_applet:477 ../bin/net_applet.orig:461 +#: ../bin/net_applet:479 #, c-format msgid "Wireless networks" msgstr "ワイヤレスネットワーク" -#: ../bin/net_applet:484 ../bin/net_applet.orig:468 ../bin/net_monitor:96 +#: ../bin/net_applet:486 ../bin/net_monitor:96 #, c-format msgid "Settings" msgstr "設定" @@ -3162,7 +3162,7 @@ msgstr "WPA/WPA2 Enterprise" msgid "Windows driver" msgstr "Windows ドライバ" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:344 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:346 #, c-format msgid "" "Your wireless card is disabled, please enable the wireless switch (RF kill " @@ -3171,73 +3171,73 @@ msgstr "" "ワイヤレスカードが無効になっています。先にワイヤレススイッチ (RF Kill スイッ" "チ) を有効にしてください。" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:429 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:431 #, c-format msgid "Wireless settings" msgstr "ワイヤレスの設定" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:434 -#: ../lib/network/connection_manager.pm:264 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:436 +#: ../lib/network/connection_manager.pm:268 #, c-format msgid "Operating Mode" msgstr "操作モード" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:435 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:437 #, c-format msgid "Ad-hoc" msgstr "Ad-hoc" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:435 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:437 #, c-format msgid "Managed" msgstr "Managed" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:435 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:437 #, c-format msgid "Master" msgstr "マスター" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:435 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:437 #, c-format msgid "Repeater" msgstr "リピータ" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:435 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:437 #, c-format msgid "Secondary" msgstr "セカンダリ" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:435 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:437 #, c-format msgid "Auto" msgstr "自動" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:438 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:440 #, c-format msgid "Network name (ESSID)" msgstr "ネットワーク名 (ESSID)" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:440 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:442 #, c-format msgid "Encryption mode" msgstr "暗号化モード" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:442 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:444 #, c-format msgid "Encryption key" msgstr "暗号鍵" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:444 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:446 #, c-format msgid "Force using this key as ASCII string (e.g. for Livebox)" msgstr "" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:451 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:453 #, c-format msgid "EAP Login/Username" msgstr "EAP ログイン/ユーザ名" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:453 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:455 #, c-format msgid "" "The login or username. Format is plain text. If you\n" @@ -3245,12 +3245,12 @@ msgid "" " DOMAIN\\username" msgstr "" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:456 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:458 #, c-format msgid "EAP Password" msgstr "EAP パスワード" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:458 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:460 #, c-format msgid "" " Password: A string.\n" @@ -3269,12 +3269,12 @@ msgid "" "the username and password values specified here." msgstr "" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:472 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:474 #, c-format msgid "EAP client certificate" msgstr "EAP クライアント証明書" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:474 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:476 #, c-format msgid "" "The complete path and filename of client certificate. This is\n" @@ -3283,32 +3283,32 @@ msgid "" " Note: other related settings are shown on the Advanced page." msgstr "" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:478 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:480 #, c-format msgid "Network ID" msgstr "ネットワーク ID" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:479 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:481 #, c-format msgid "Operating frequency" msgstr "動作周波数" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:480 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:482 #, c-format msgid "Sensitivity threshold" msgstr "感度のしきい値" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:481 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:483 #, c-format msgid "Bitrate (in b/s)" msgstr "ビットレート (b/s)" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:482 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:484 #, c-format msgid "RTS/CTS" msgstr "RTS/CTS" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:483 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:485 #, c-format msgid "" "RTS/CTS adds a handshake before each packet transmission to make sure that " @@ -3328,17 +3328,17 @@ msgstr "" "のメカニズムを無効にする最大パケットサイズと同じです。\n" "このパラメータを auto/fixed/off に設定することもできます。" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:490 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:492 #, c-format msgid "Fragmentation" msgstr "フラグメンテーション" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:491 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:493 #, c-format msgid "iwconfig command extra arguments" msgstr "iwconfig コマンドの補助引数" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:492 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:494 #, c-format msgid "" "Here, one can configure some extra wireless parameters such as:\n" @@ -3354,12 +3354,12 @@ msgstr "" "詳しくは man iwconfig(8) を参照してください。" #. -PO: split the "xyz command extra argument" translated string into two lines if it's bigger than the english one -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:499 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:501 #, c-format msgid "iwspy command extra arguments" msgstr "iwspy コマンドの補助引数" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:500 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:502 #, c-format msgid "" "iwspy is used to set a list of addresses in a wireless network\n" @@ -3378,12 +3378,12 @@ msgstr "" "\n" "詳しくは man iwspy(8) を参照してください。" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:508 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:510 #, c-format msgid "iwpriv command extra arguments" msgstr "iwpriv コマンドの補助引数" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:510 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:512 #, c-format msgid "" "iwpriv enable to set up optionals (private) parameters of a wireless " @@ -3407,28 +3407,28 @@ msgstr "" "明されています。\n" "詳しくは man iwpriv(8) を参照してください。" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:521 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:523 #, c-format msgid "EAP Protocol" msgstr "EAP プロトコル" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:522 -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:527 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:524 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:529 #, c-format msgid "Auto Detect" msgstr "自動検出" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:522 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:524 #, c-format msgid "WPA2" msgstr "WPA2" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:522 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:524 #, c-format msgid "WPA" msgstr "WPA" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:524 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:526 #, c-format msgid "" "Auto Detect is recommended as it first tries WPA version 2 with\n" @@ -3437,79 +3437,79 @@ msgstr "" "自動検出は最初に WPA のバージョン 2 を試し、使えない場合は\n" "バージョン 1 にフォールバックするので、これをお勧めします。" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:526 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:528 #, c-format msgid "EAP Mode" msgstr "EAP モード" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:527 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:529 #, c-format msgid "PEAP" msgstr "PEAP" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:527 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:529 #, c-format msgid "TTLS" msgstr "TTLS" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:527 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:529 #, c-format msgid "TLS" msgstr "TLS" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:527 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:529 #, c-format msgid "MSCHAPV2" msgstr "MSCHAPV2" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:527 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:529 #, c-format msgid "MD5" msgstr "MD5" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:527 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:529 #, c-format msgid "OTP" msgstr "OTP" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:527 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:529 #, c-format msgid "GTC" msgstr "GTC" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:527 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:529 #, c-format msgid "LEAP" msgstr "LEAP" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:527 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:529 #, c-format msgid "PEAP TTLS" msgstr "PEAP TTLS" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:527 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:529 #, c-format msgid "TTLS TLS" msgstr "TTLS TLS" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:529 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:531 #, c-format msgid "EAP key_mgmt" msgstr "EAP key_mgmt" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:531 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:533 #, c-format msgid "" "list of accepted authenticated key management protocols.\n" "possible values are WPA-EAP, IEEE8021X, NONE" msgstr "" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:533 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:535 #, c-format msgid "EAP outer identity" msgstr "" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:535 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:537 #, c-format msgid "" "Anonymous identity string for EAP: to be used as the\n" @@ -3517,12 +3517,12 @@ msgid "" "tunnelled identity, e.g., TTLS" msgstr "" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:538 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:540 #, c-format msgid "EAP phase2" msgstr "EAP フェーズ 2" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:540 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:542 #, c-format msgid "" "Inner authentication with TLS tunnel parameters.\n" @@ -3531,12 +3531,12 @@ msgid "" "autheap=MSCHAPV2 autheap=MD5 for TTLS" msgstr "" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:544 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:546 #, c-format msgid "EAP CA certificate" msgstr "EAP CA 証明書" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:546 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:548 #, c-format msgid "" "Full file path to CA certificate file (PEM/DER). This file\n" @@ -3546,12 +3546,12 @@ msgid "" "when using TLS or TTLS or PEAP." msgstr "" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:551 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:553 #, c-format msgid "EAP certificate subject match" msgstr "" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:553 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:555 #, c-format msgid "" " Substring to be matched against the subject of\n" @@ -3561,12 +3561,12 @@ msgid "" "/C=US/ST=CA/L=San Francisco/CN=Test AS/emailAddress=as@example.com" msgstr "" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:558 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:560 #, c-format msgid "EAP extra directives" msgstr "" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:560 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:562 #, c-format msgid "" "Here one can pass extra settings to wpa_supplicant\n" @@ -3584,26 +3584,26 @@ msgid "" "\tspecial settings different from the U.I settings." msgstr "" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:580 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:582 #, c-format msgid "An encryption key is required." msgstr "暗号鍵が必要です。" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:587 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:589 #, c-format msgid "" "The pre-shared key should have between 8 and 63 ASCII characters, or 64 " "hexadecimal characters." msgstr "" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:593 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:595 #, c-format msgid "" "The WEP key should have at most %d ASCII characters or %d hexadecimal " "characters." msgstr "" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:600 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:602 #, c-format msgid "" "Freq should have the suffix k, M or G (for example, \"2.46G\" for 2.46 GHz " @@ -3612,7 +3612,7 @@ msgstr "" "単位は k, M, G で入力してください (2.46 GHz の場合は 2.46G)。\n" "もしくは 0 (ゼロ) で桁を増やしてください。" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:606 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:608 #, c-format msgid "" "Rate should have the suffix k, M or G (for example, \"11M\" for 11M), or add " @@ -3621,17 +3621,17 @@ msgstr "" "単位は k, M, G で入力してください (例: 11M)。\n" "もしくは 0 (ゼロ) で桁を増やしてください。" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:618 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:620 #, c-format msgid "Allow access point roaming" msgstr "アクセスポイントローミングを許可" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:739 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:741 #, c-format msgid "Associated to wireless network \"%s\" on interface %s" msgstr "インターフェース %s のワイヤレスネットワーク \"%s\" に関連付けました" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:740 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:742 #, c-format msgid "Lost association to wireless network on interface %s" msgstr "インターフェース %s のワイヤレスネットワークへの関連付けが失われました" @@ -3641,12 +3641,12 @@ msgstr "インターフェース %s のワイヤレスネットワークへの msgid "DSL" msgstr "DSL" -#: ../lib/network/connection/xdsl.pm:76 ../lib/network/netconnect.pm:765 +#: ../lib/network/connection/xdsl.pm:95 ../lib/network/netconnect.pm:765 #, c-format msgid "Alcatel speedtouch USB modem" msgstr "Alcatel speedtouch USB モデム" -#: ../lib/network/connection/xdsl.pm:104 +#: ../lib/network/connection/xdsl.pm:123 #, c-format msgid "" "The ECI Hi-Focus modem cannot be supported due to binary driver distribution " @@ -3658,7 +3658,7 @@ msgstr "" "\n" "http://eciadsl.flashtux.org/ からダウンロードできます。" -#: ../lib/network/connection/xdsl.pm:164 +#: ../lib/network/connection/xdsl.pm:183 #, c-format msgid "" "Modems using Conexant AccessRunner chipsets cannot be supported due to " @@ -3667,47 +3667,47 @@ msgstr "" "Conexant AccessRunner チップセットを使ったモデムは、バイナリのファームウェア" "の配布に問題があるためサポートできません。" -#: ../lib/network/connection/xdsl.pm:184 +#: ../lib/network/connection/xdsl.pm:203 #, c-format msgid "DSL over CAPI" msgstr "DSL over CAPI" -#: ../lib/network/connection/xdsl.pm:187 +#: ../lib/network/connection/xdsl.pm:206 #, c-format msgid "Dynamic Host Configuration Protocol (DHCP)" msgstr "Dynamic Host Configuration Protocol (DHCP)" -#: ../lib/network/connection/xdsl.pm:188 +#: ../lib/network/connection/xdsl.pm:207 #, c-format msgid "Manual TCP/IP configuration" msgstr "手動による TCP/IP 設定" -#: ../lib/network/connection/xdsl.pm:189 +#: ../lib/network/connection/xdsl.pm:208 #, c-format msgid "Point to Point Tunneling Protocol (PPTP)" msgstr "Point to Point Tunneling Protocol (PPTP)" -#: ../lib/network/connection/xdsl.pm:190 +#: ../lib/network/connection/xdsl.pm:209 #, c-format msgid "PPP over Ethernet (PPPoE)" msgstr "PPP over Ethernet (PPPoE)" -#: ../lib/network/connection/xdsl.pm:191 +#: ../lib/network/connection/xdsl.pm:210 #, c-format msgid "PPP over ATM (PPPoA)" msgstr "PPP over ATM (PPPoA)" -#: ../lib/network/connection/xdsl.pm:231 +#: ../lib/network/connection/xdsl.pm:250 #, c-format msgid "Virtual Path ID (VPI):" msgstr "Virtual Path ID (VPI):" -#: ../lib/network/connection/xdsl.pm:232 +#: ../lib/network/connection/xdsl.pm:251 #, c-format msgid "Virtual Circuit ID (VCI):" msgstr "Virtual Circuit ID (VCI):" -#: ../lib/network/connection/xdsl.pm:332 +#: ../lib/network/connection/xdsl.pm:359 #: ../lib/network/connection_manager.pm:61 ../lib/network/drakvpn.pm:45 #: ../lib/network/netconnect.pm:134 ../lib/network/thirdparty.pm:123 #, c-format @@ -3737,37 +3737,37 @@ msgstr "ネットワークの設定を入力してください" msgid "Connecting..." msgstr "接続..." -#: ../lib/network/connection_manager.pm:219 +#: ../lib/network/connection_manager.pm:223 #, c-format msgid "Disconnecting..." msgstr "切断します..." -#: ../lib/network/connection_manager.pm:261 +#: ../lib/network/connection_manager.pm:265 #, c-format msgid "SSID" msgstr "SSID" -#: ../lib/network/connection_manager.pm:262 +#: ../lib/network/connection_manager.pm:266 #, c-format msgid "Signal strength" msgstr "信号強度" -#: ../lib/network/connection_manager.pm:263 +#: ../lib/network/connection_manager.pm:267 #, c-format msgid "Encryption" msgstr "暗号化" -#: ../lib/network/connection_manager.pm:335 ../lib/network/netconnect.pm:207 +#: ../lib/network/connection_manager.pm:339 ../lib/network/netconnect.pm:207 #, c-format msgid "Scanning for networks..." msgstr "ネットワークをスキャンしています..." -#: ../lib/network/connection_manager.pm:384 ../lib/network/drakroam.pm:116 +#: ../lib/network/connection_manager.pm:388 ../lib/network/drakroam.pm:116 #, c-format msgid "Disconnect" msgstr "切断" -#: ../lib/network/connection_manager.pm:384 ../lib/network/drakroam.pm:115 +#: ../lib/network/connection_manager.pm:388 ../lib/network/drakroam.pm:115 #, c-format msgid "Connect" msgstr "接続" @@ -3954,12 +3954,12 @@ msgstr "ホスト名が \"%s\" に変わりました" msgid "Device: " msgstr "デバイス: " -#: ../lib/network/drakroam.pm:114 ../lib/network/netcenter.pm:64 +#: ../lib/network/drakroam.pm:114 ../lib/network/netcenter.pm:66 #, c-format msgid "Configure" msgstr "設定" -#: ../lib/network/drakroam.pm:117 ../lib/network/netcenter.pm:69 +#: ../lib/network/drakroam.pm:117 ../lib/network/netcenter.pm:71 #, c-format msgid "Refresh" msgstr "更新" @@ -4024,7 +4024,7 @@ msgstr "あなたの VPN 接続の設定を入力してください" msgid "Do you want to start the connection now?" msgstr "今接続を開始しますか?" -#: ../lib/network/drakvpn.pm:100 +#: ../lib/network/drakvpn.pm:100 ../lib/network/netcenter.pm:218 #, c-format msgid "Connection failed." msgstr "接続に失敗しました。" @@ -4044,57 +4044,57 @@ msgstr "" "この VPN 接続は、ネットワーク接続と同時に自動的に開始させることができます。\n" "そうするためには、ネットワーク接続の設定で、この VPN 接続を選んでください。\n" -#: ../lib/network/ifw.pm:129 +#: ../lib/network/ifw.pm:131 #, c-format msgid "Port scanning" msgstr "ポートスキャン" -#: ../lib/network/ifw.pm:130 +#: ../lib/network/ifw.pm:132 #, c-format msgid "Service attack" msgstr "サービスの攻撃" -#: ../lib/network/ifw.pm:131 +#: ../lib/network/ifw.pm:133 #, c-format msgid "Password cracking" msgstr "パスワード破り" -#: ../lib/network/ifw.pm:132 +#: ../lib/network/ifw.pm:134 #, c-format msgid "New connection" msgstr "ネットワーク接続" -#: ../lib/network/ifw.pm:133 +#: ../lib/network/ifw.pm:135 #, c-format msgid "\"%s\" attack" msgstr "%s 攻撃" -#: ../lib/network/ifw.pm:135 +#: ../lib/network/ifw.pm:137 #, c-format msgid "A port scanning attack has been attempted by %s." msgstr "%s がポートスキャン攻撃を試みました" -#: ../lib/network/ifw.pm:136 +#: ../lib/network/ifw.pm:138 #, c-format msgid "The %s service has been attacked by %s." msgstr "サービス %s が %s によって攻撃されました" -#: ../lib/network/ifw.pm:137 +#: ../lib/network/ifw.pm:139 #, c-format msgid "A password cracking attack has been attempted by %s." msgstr "%s がパスワードクラック攻撃を試みました" -#: ../lib/network/ifw.pm:138 +#: ../lib/network/ifw.pm:140 #, c-format msgid "%s is connecting on the %s service." msgstr "%s が %s サービスに接続しています。" -#: ../lib/network/ifw.pm:139 +#: ../lib/network/ifw.pm:141 #, c-format msgid "A \"%s\" attack has been attempted by %s" msgstr "%2$s が %1$s 攻撃を試みました" -#: ../lib/network/ifw.pm:148 +#: ../lib/network/ifw.pm:150 #, c-format msgid "" "The \"%s\" application is trying to make a service (%s) available to the " @@ -4104,7 +4104,7 @@ msgstr "" "ています。" #. -PO: this should be kept lowercase since the expression is meant to be used between brackets -#: ../lib/network/ifw.pm:152 +#: ../lib/network/ifw.pm:154 #, c-format msgid "port %d" msgstr "ポート %d" @@ -4181,23 +4181,28 @@ msgstr "新しいドライバをインストール" msgid "Select a device:" msgstr "デバイスを選択:" -#: ../lib/network/netcenter.pm:53 ../lib/network/netconnect.pm:210 +#: ../lib/network/netcenter.pm:55 ../lib/network/netconnect.pm:210 #, c-format msgid "Please select your network:" msgstr "ネットワークを選んでください:" -#: ../lib/network/netcenter.pm:60 +#: ../lib/network/netcenter.pm:62 #, c-format msgid "" "_: This is a verb\n" "Monitor" msgstr "モニタ" -#: ../lib/network/netcenter.pm:135 +#: ../lib/network/netcenter.pm:145 #, c-format msgid "Network Center" msgstr "ネットワークセンター" +#: ../lib/network/netcenter.pm:169 +#, fuzzy, c-format +msgid "Advanced settings" +msgstr "上級オプション" + #: ../lib/network/netconnect.pm:37 #, c-format msgid "United States" @@ -4823,12 +4828,69 @@ msgstr "" "予期しないエラーが発生しました:\n" "%s" -#: ../lib/network/network.pm:442 +#: ../lib/network/network.pm:494 +#, fuzzy, c-format +msgid "Advanced network settings" +msgstr "ネットワークの設定" + +#: ../lib/network/network.pm:495 +#, c-format +msgid "" +"Here you can configure advanced network settings. Please note that you have " +"to reboot the machine for changes to take effect." +msgstr "" + +#: ../lib/network/network.pm:496 +#, fuzzy, c-format +msgid "TCP/IP settings" +msgstr "IP の設定" + +#: ../lib/network/network.pm:497 +#, fuzzy, c-format +msgid "Disable IPv6" +msgstr "無効にする" + +#: ../lib/network/network.pm:498 +#, c-format +msgid "Disable TCP Window Scaling" +msgstr "" + +#: ../lib/network/network.pm:499 +#, c-format +msgid "Disable TCP Timestamps" +msgstr "" + +#: ../lib/network/network.pm:500 +#, c-format +msgid "Security settings (defined by MSEC policy)" +msgstr "" + +#: ../lib/network/network.pm:501 +#, c-format +msgid "Disable ICMP echo" +msgstr "" + +#: ../lib/network/network.pm:502 +#, c-format +msgid "Disable ICMP echo for broadcasting messages" +msgstr "" + +#: ../lib/network/network.pm:503 +#, c-format +msgid "Disable invalid ICMP error responses" +msgstr "" + +#: ../lib/network/network.pm:504 +#, c-format +msgid "Log strange packets" +msgstr "" + +#: ../lib/network/network.pm:514 #, c-format msgid "Proxies configuration" msgstr "プロキシの設定" -#: ../lib/network/network.pm:443 +#: ../lib/network/network.pm:515 #, c-format msgid "" "Here you can set up your proxies configuration (eg: http://" @@ -4836,42 +4898,42 @@ msgid "" msgstr "" "ここでプロキシを設定をすることができます (例: http://my_caching_server:8080)" -#: ../lib/network/network.pm:444 +#: ../lib/network/network.pm:516 #, c-format msgid "HTTP proxy" msgstr "HTTP プロキシ" -#: ../lib/network/network.pm:445 +#: ../lib/network/network.pm:517 #, c-format msgid "Use HTTP proxy for HTTPS connections" msgstr "HTTPS 接続に HTTP プロキシを使う" -#: ../lib/network/network.pm:446 +#: ../lib/network/network.pm:518 #, c-format msgid "HTTPS proxy" msgstr "HTTPS プロキシ" -#: ../lib/network/network.pm:447 +#: ../lib/network/network.pm:519 #, c-format msgid "FTP proxy" msgstr "FTP プロキシ" -#: ../lib/network/network.pm:448 +#: ../lib/network/network.pm:520 #, c-format msgid "No proxy for (comma separated list):" msgstr "プロキシなし (カンマで区切って指定):" -#: ../lib/network/network.pm:453 +#: ../lib/network/network.pm:525 #, c-format msgid "Proxy should be http://..." msgstr "プロキシは http://... で始まります" -#: ../lib/network/network.pm:454 +#: ../lib/network/network.pm:526 #, c-format msgid "Proxy should be http://... or https://..." msgstr "プロキシは http://... または https://... でなければなりません" -#: ../lib/network/network.pm:455 +#: ../lib/network/network.pm:527 #, c-format msgid "URL should begin with 'ftp:' or 'http:'" msgstr "URL は ftp: か http: で始まります" @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: drakx-net\n" -"POT-Creation-Date: 2008-11-17 22:05+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2009-02-05 11:19-0200\n" "PO-Revision-Date: 2002-09-09 09:08+0900\n" "Last-Translator: Jaegeum Cze <baedaron@hanafos.com>\n" "Language-Team: Korean <beadaron@hanafos.com>\n" @@ -68,8 +68,7 @@ msgstr "LAN 설정" msgid "Configure Local Area Network..." msgstr "지역 네트웍 설정..." -#: ../bin/drakconnect-old:106 ../bin/draknfs:189 ../bin/net_applet:186 -#: ../bin/net_applet.orig:170 +#: ../bin/drakconnect-old:106 ../bin/draknfs:189 ../bin/net_applet:188 #, c-format msgid "Help" msgstr "도움말" @@ -95,9 +94,9 @@ msgstr "확인" #: ../bin/draksambashare:229 ../lib/network/connection_manager.pm:73 #: ../lib/network/connection_manager.pm:88 #: ../lib/network/connection_manager.pm:202 -#: ../lib/network/connection_manager.pm:219 -#: ../lib/network/connection_manager.pm:335 ../lib/network/drakvpn.pm:49 -#: ../lib/network/netcenter.pm:133 ../lib/network/netconnect.pm:185 +#: ../lib/network/connection_manager.pm:223 +#: ../lib/network/connection_manager.pm:339 ../lib/network/drakvpn.pm:49 +#: ../lib/network/netcenter.pm:143 ../lib/network/netconnect.pm:185 #: ../lib/network/netconnect.pm:207 ../lib/network/netconnect.pm:304 #: ../lib/network/netconnect.pm:714 ../lib/network/thirdparty.pm:354 #: ../lib/network/thirdparty.pm:369 @@ -169,7 +168,7 @@ msgstr "" "인터넷 연결이 없습니다.\n" "「설정」을 눌러 먼저 연결을 설정하세요." -#: ../bin/drakconnect-old:247 ../bin/net_applet:102 ../bin/net_applet.orig:102 +#: ../bin/drakconnect-old:247 ../bin/net_applet:104 #, fuzzy, c-format msgid "Set up a new network interface (LAN, ISDN, ADSL, ...)" msgstr "네트웍 인터페이스를 선택하세요." @@ -324,7 +323,7 @@ msgstr "새 프린터 이름" #: ../bin/draksambashare:1365 ../bin/draksambashare:1387 #: ../bin/draksambashare:1396 ../bin/draksambashare:1415 #: ../bin/draksambashare:1424 ../bin/draksambashare:1436 -#: ../lib/network/connection/xdsl.pm:332 +#: ../lib/network/connection/xdsl.pm:359 #: ../lib/network/connection_manager.pm:61 #: ../lib/network/connection_manager.pm:67 #: ../lib/network/connection_manager.pm:83 @@ -333,12 +332,12 @@ msgstr "새 프린터 이름" #: ../lib/network/connection_manager.pm:177 ../lib/network/drakvpn.pm:45 #: ../lib/network/drakvpn.pm:52 ../lib/network/ndiswrapper.pm:30 #: ../lib/network/ndiswrapper.pm:45 ../lib/network/ndiswrapper.pm:118 -#: ../lib/network/ndiswrapper.pm:124 ../lib/network/netconnect.pm:134 -#: ../lib/network/netconnect.pm:187 ../lib/network/netconnect.pm:233 -#: ../lib/network/netconnect.pm:274 ../lib/network/netconnect.pm:823 -#: ../lib/network/thirdparty.pm:123 ../lib/network/thirdparty.pm:141 -#: ../lib/network/thirdparty.pm:232 ../lib/network/thirdparty.pm:234 -#: ../lib/network/thirdparty.pm:255 +#: ../lib/network/ndiswrapper.pm:124 ../lib/network/netcenter.pm:218 +#: ../lib/network/netconnect.pm:134 ../lib/network/netconnect.pm:187 +#: ../lib/network/netconnect.pm:233 ../lib/network/netconnect.pm:274 +#: ../lib/network/netconnect.pm:823 ../lib/network/thirdparty.pm:123 +#: ../lib/network/thirdparty.pm:141 ../lib/network/thirdparty.pm:232 +#: ../lib/network/thirdparty.pm:234 ../lib/network/thirdparty.pm:255 #, c-format msgid "Error" msgstr "오류" @@ -604,8 +603,8 @@ msgid "Failed to remove host." msgstr "" #: ../bin/drakhosts:262 ../bin/drakinvictus:141 ../bin/draknetprofile:174 -#: ../bin/net_applet:187 ../bin/net_applet.orig:171 -#: ../lib/network/drakroam.pm:118 ../lib/network/netcenter.pm:159 +#: ../bin/net_applet:189 ../lib/network/drakroam.pm:118 +#: ../lib/network/netcenter.pm:170 #, c-format msgid "Quit" msgstr "종료" @@ -617,16 +616,15 @@ msgstr "모든 사용자 허용" #: ../bin/drakids:40 ../bin/drakids:68 ../bin/drakids:187 ../bin/drakids:196 #: ../bin/drakids:221 ../bin/drakids:230 ../bin/drakids:240 ../bin/drakids:332 -#: ../bin/net_applet:130 ../bin/net_applet:276 ../bin/net_applet.orig:110 -#: ../bin/net_applet.orig:260 ../lib/network/drakfirewall.pm:261 -#: ../lib/network/drakfirewall.pm:265 +#: ../bin/net_applet:132 ../bin/net_applet:278 +#: ../lib/network/drakfirewall.pm:261 ../lib/network/drakfirewall.pm:265 #, fuzzy, c-format msgid "Interactive Firewall" msgstr "방화벽" #: ../bin/drakids:68 ../bin/drakids:187 ../bin/drakids:196 ../bin/drakids:221 #: ../bin/drakids:230 ../bin/drakids:240 ../bin/drakids:332 -#: ../bin/net_applet:276 ../bin/net_applet.orig:260 +#: ../bin/net_applet:278 #, fuzzy, c-format msgid "Unable to contact daemon" msgstr "분기할 수 없습니다: %s" @@ -2021,32 +2019,37 @@ msgstr "" msgid "DrakSamba manage Samba shares" msgstr "" -#: ../bin/net_applet:94 ../bin/net_applet.orig:94 +#: ../bin/net_applet:95 #, fuzzy, c-format msgid "Network is up on interface %s." msgstr "네트웍 인터페이스" -#: ../bin/net_applet:95 ../bin/net_applet.orig:95 +#: ../bin/net_applet:96 #, fuzzy, c-format msgid "IP address: %s" msgstr "IP 주소 :" -#: ../bin/net_applet:96 ../bin/net_applet.orig:96 +#: ../bin/net_applet:97 #, fuzzy, c-format msgid "Gateway: %s" msgstr "게이트웨이:" -#: ../bin/net_applet:97 ../bin/net_applet.orig:97 +#: ../bin/net_applet:98 +#, fuzzy, c-format +msgid "DNS: %s" +msgstr "DNS" + +#: ../bin/net_applet:99 #, c-format msgid "Connected to %s (link level: %d %%)" msgstr "" -#: ../bin/net_applet:99 ../bin/net_applet.orig:99 +#: ../bin/net_applet:101 #, fuzzy, c-format msgid "Network is down on interface %s." msgstr "네트웍 인터페이스" -#: ../bin/net_applet:101 ../bin/net_applet.orig:101 +#: ../bin/net_applet:103 #, fuzzy, c-format msgid "" "You do not have any configured Internet connection.\n" @@ -2055,92 +2058,89 @@ msgstr "" "인터넷 연결이 없습니다.\n" "「설정」을 눌러 먼저 연결을 설정하세요." -#: ../bin/net_applet:127 ../bin/net_applet.orig:107 ../bin/net_monitor:475 +#: ../bin/net_applet:129 ../bin/net_monitor:475 #, fuzzy, c-format msgid "Connect %s" msgstr "연결" -#: ../bin/net_applet:128 ../bin/net_applet.orig:108 ../bin/net_monitor:475 +#: ../bin/net_applet:130 ../bin/net_monitor:475 #, fuzzy, c-format msgid "Disconnect %s" msgstr "연결 끊기" -#: ../bin/net_applet:129 ../bin/net_applet.orig:109 +#: ../bin/net_applet:131 #, fuzzy, c-format msgid "Monitor Network" msgstr "네트웍을 통한 복구" -#: ../bin/net_applet:131 ../bin/net_applet.orig:111 +#: ../bin/net_applet:133 #, c-format msgid "Manage wireless networks" msgstr "" -#: ../bin/net_applet:133 ../bin/net_applet.orig:113 +#: ../bin/net_applet:135 #, fuzzy, c-format msgid "Manage VPN connections" msgstr "캐이블 연결" -#: ../bin/net_applet:137 ../bin/net_applet.orig:117 +#: ../bin/net_applet:139 #, c-format msgid "Configure Network" msgstr "네트웍 설정" -#: ../bin/net_applet:139 ../bin/net_applet.orig:119 +#: ../bin/net_applet:141 #, fuzzy, c-format msgid "Watched interface" msgstr "인터페이스" -#: ../bin/net_applet:140 ../bin/net_applet:141 ../bin/net_applet:143 -#: ../bin/net_applet.orig:120 ../bin/net_applet.orig:121 -#: ../bin/net_applet.orig:123 +#: ../bin/net_applet:142 ../bin/net_applet:143 ../bin/net_applet:145 #, c-format msgid "Auto-detect" msgstr "자동 검색" -#: ../bin/net_applet:148 ../bin/net_applet.orig:128 +#: ../bin/net_applet:150 #, c-format msgid "Active interfaces" msgstr "" -#: ../bin/net_applet:168 ../bin/net_applet.orig:152 +#: ../bin/net_applet:170 #, c-format msgid "Profiles" msgstr "프로파일" -#: ../bin/net_applet:178 ../bin/net_applet.orig:162 -#: ../lib/network/connection.pm:225 ../lib/network/drakvpn.pm:62 -#: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:365 ../lib/network/vpn/openvpn.pm:379 -#: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:390 +#: ../bin/net_applet:180 ../lib/network/connection.pm:225 +#: ../lib/network/drakvpn.pm:62 ../lib/network/vpn/openvpn.pm:365 +#: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:379 ../lib/network/vpn/openvpn.pm:390 #, fuzzy, c-format msgid "VPN connection" msgstr "LAN 연결" -#: ../bin/net_applet:356 ../bin/net_applet.orig:340 +#: ../bin/net_applet:358 #, fuzzy, c-format msgid "Network connection" msgstr "추가 옵션" -#: ../bin/net_applet:440 ../bin/net_applet.orig:424 +#: ../bin/net_applet:442 #, c-format msgid "More networks" msgstr "" -#: ../bin/net_applet:467 ../bin/net_applet.orig:451 +#: ../bin/net_applet:469 #, c-format msgid "Interactive Firewall automatic mode" msgstr "" -#: ../bin/net_applet:472 ../bin/net_applet.orig:456 +#: ../bin/net_applet:474 #, c-format msgid "Always launch on startup" msgstr "" -#: ../bin/net_applet:477 ../bin/net_applet.orig:461 +#: ../bin/net_applet:479 #, fuzzy, c-format msgid "Wireless networks" msgstr "무선 연결" -#: ../bin/net_applet:484 ../bin/net_applet.orig:468 ../bin/net_monitor:96 +#: ../bin/net_applet:486 ../bin/net_monitor:96 #, c-format msgid "Settings" msgstr "설정값" @@ -3057,80 +3057,80 @@ msgstr "" msgid "Windows driver" msgstr "" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:344 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:346 #, c-format msgid "" "Your wireless card is disabled, please enable the wireless switch (RF kill " "switch) first." msgstr "" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:429 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:431 #, fuzzy, c-format msgid "Wireless settings" msgstr "무선 연결" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:434 -#: ../lib/network/connection_manager.pm:264 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:436 +#: ../lib/network/connection_manager.pm:268 #, fuzzy, c-format msgid "Operating Mode" msgstr "전문가 모드" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:435 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:437 #, c-format msgid "Ad-hoc" msgstr "" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:435 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:437 #, fuzzy, c-format msgid "Managed" msgstr "언어 선택" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:435 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:437 #, c-format msgid "Master" msgstr "마스터" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:435 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:437 #, fuzzy, c-format msgid "Repeater" msgstr "복구" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:435 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:437 #, c-format msgid "Secondary" msgstr "두번째" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:435 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:437 #, c-format msgid "Auto" msgstr "자동" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:438 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:440 #, c-format msgid "Network name (ESSID)" msgstr "" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:440 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:442 #, c-format msgid "Encryption mode" msgstr "" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:442 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:444 #, c-format msgid "Encryption key" msgstr "암호화 키" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:444 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:446 #, c-format msgid "Force using this key as ASCII string (e.g. for Livebox)" msgstr "" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:451 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:453 #, fuzzy, c-format msgid "EAP Login/Username" msgstr "로그인 계정(사용자명)" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:453 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:455 #, c-format msgid "" "The login or username. Format is plain text. If you\n" @@ -3138,12 +3138,12 @@ msgid "" " DOMAIN\\username" msgstr "" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:456 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:458 #, fuzzy, c-format msgid "EAP Password" msgstr "암호" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:458 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:460 #, c-format msgid "" " Password: A string.\n" @@ -3162,12 +3162,12 @@ msgid "" "the username and password values specified here." msgstr "" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:472 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:474 #, c-format msgid "EAP client certificate" msgstr "" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:474 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:476 #, c-format msgid "" "The complete path and filename of client certificate. This is\n" @@ -3176,32 +3176,32 @@ msgid "" " Note: other related settings are shown on the Advanced page." msgstr "" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:478 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:480 #, fuzzy, c-format msgid "Network ID" msgstr "네트웍" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:479 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:481 #, c-format msgid "Operating frequency" msgstr "" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:480 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:482 #, c-format msgid "Sensitivity threshold" msgstr "" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:481 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:483 #, c-format msgid "Bitrate (in b/s)" msgstr "" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:482 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:484 #, c-format msgid "RTS/CTS" msgstr "" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:483 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:485 #, c-format msgid "" "RTS/CTS adds a handshake before each packet transmission to make sure that " @@ -3215,17 +3215,17 @@ msgid "" "or off." msgstr "" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:490 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:492 #, fuzzy, c-format msgid "Fragmentation" msgstr "게임 스테이션" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:491 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:493 #, c-format msgid "iwconfig command extra arguments" msgstr "" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:492 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:494 #, c-format msgid "" "Here, one can configure some extra wireless parameters such as:\n" @@ -3236,12 +3236,12 @@ msgid "" msgstr "" #. -PO: split the "xyz command extra argument" translated string into two lines if it's bigger than the english one -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:499 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:501 #, c-format msgid "iwspy command extra arguments" msgstr "" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:500 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:502 #, c-format msgid "" "iwspy is used to set a list of addresses in a wireless network\n" @@ -3253,12 +3253,12 @@ msgid "" "See iwpspy(8) man page for further information." msgstr "" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:508 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:510 #, c-format msgid "iwpriv command extra arguments" msgstr "" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:510 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:512 #, c-format msgid "" "iwpriv enable to set up optionals (private) parameters of a wireless " @@ -3276,107 +3276,107 @@ msgid "" "See iwpriv(8) man page for further information." msgstr "" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:521 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:523 #, fuzzy, c-format msgid "EAP Protocol" msgstr "프로토콜" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:522 -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:527 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:524 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:529 #, fuzzy, c-format msgid "Auto Detect" msgstr "자동 검색" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:522 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:524 #, c-format msgid "WPA2" msgstr "" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:522 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:524 #, fuzzy, c-format msgid "WPA" msgstr "PAP" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:524 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:526 #, c-format msgid "" "Auto Detect is recommended as it first tries WPA version 2 with\n" "a fallback to WPA version 1" msgstr "" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:526 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:528 #, fuzzy, c-format msgid "EAP Mode" msgstr "모드" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:527 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:529 #, fuzzy, c-format msgid "PEAP" msgstr "PAP" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:527 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:529 #, c-format msgid "TTLS" msgstr "" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:527 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:529 #, c-format msgid "TLS" msgstr "TLS" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:527 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:529 #, fuzzy, c-format msgid "MSCHAPV2" msgstr "CHAP" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:527 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:529 #, c-format msgid "MD5" msgstr "" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:527 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:529 #, c-format msgid "OTP" msgstr "" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:527 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:529 #, c-format msgid "GTC" msgstr "" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:527 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:529 #, c-format msgid "LEAP" msgstr "" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:527 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:529 #, c-format msgid "PEAP TTLS" msgstr "" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:527 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:529 #, c-format msgid "TTLS TLS" msgstr "" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:529 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:531 #, c-format msgid "EAP key_mgmt" msgstr "" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:531 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:533 #, c-format msgid "" "list of accepted authenticated key management protocols.\n" "possible values are WPA-EAP, IEEE8021X, NONE" msgstr "" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:533 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:535 #, c-format msgid "EAP outer identity" msgstr "" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:535 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:537 #, c-format msgid "" "Anonymous identity string for EAP: to be used as the\n" @@ -3384,12 +3384,12 @@ msgid "" "tunnelled identity, e.g., TTLS" msgstr "" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:538 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:540 #, c-format msgid "EAP phase2" msgstr "" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:540 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:542 #, c-format msgid "" "Inner authentication with TLS tunnel parameters.\n" @@ -3398,12 +3398,12 @@ msgid "" "autheap=MSCHAPV2 autheap=MD5 for TTLS" msgstr "" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:544 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:546 #, c-format msgid "EAP CA certificate" msgstr "" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:546 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:548 #, c-format msgid "" "Full file path to CA certificate file (PEM/DER). This file\n" @@ -3413,12 +3413,12 @@ msgid "" "when using TLS or TTLS or PEAP." msgstr "" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:551 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:553 #, c-format msgid "EAP certificate subject match" msgstr "" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:553 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:555 #, c-format msgid "" " Substring to be matched against the subject of\n" @@ -3428,12 +3428,12 @@ msgid "" "/C=US/ST=CA/L=San Francisco/CN=Test AS/emailAddress=as@example.com" msgstr "" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:558 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:560 #, c-format msgid "EAP extra directives" msgstr "" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:560 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:562 #, c-format msgid "" "Here one can pass extra settings to wpa_supplicant\n" @@ -3451,50 +3451,50 @@ msgid "" "\tspecial settings different from the U.I settings." msgstr "" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:580 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:582 #, c-format msgid "An encryption key is required." msgstr "" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:587 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:589 #, c-format msgid "" "The pre-shared key should have between 8 and 63 ASCII characters, or 64 " "hexadecimal characters." msgstr "" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:593 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:595 #, c-format msgid "" "The WEP key should have at most %d ASCII characters or %d hexadecimal " "characters." msgstr "" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:600 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:602 #, c-format msgid "" "Freq should have the suffix k, M or G (for example, \"2.46G\" for 2.46 GHz " "frequency), or add enough '0' (zeroes)." msgstr "" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:606 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:608 #, c-format msgid "" "Rate should have the suffix k, M or G (for example, \"11M\" for 11M), or add " "enough '0' (zeroes)." msgstr "" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:618 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:620 #, c-format msgid "Allow access point roaming" msgstr "" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:739 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:741 #, c-format msgid "Associated to wireless network \"%s\" on interface %s" msgstr "" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:740 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:742 #, c-format msgid "Lost association to wireless network on interface %s" msgstr "" @@ -3504,12 +3504,12 @@ msgstr "" msgid "DSL" msgstr "SSL" -#: ../lib/network/connection/xdsl.pm:76 ../lib/network/netconnect.pm:765 +#: ../lib/network/connection/xdsl.pm:95 ../lib/network/netconnect.pm:765 #, fuzzy, c-format msgid "Alcatel speedtouch USB modem" msgstr "알카텔 스피드터치 USB" -#: ../lib/network/connection/xdsl.pm:104 +#: ../lib/network/connection/xdsl.pm:123 #, c-format msgid "" "The ECI Hi-Focus modem cannot be supported due to binary driver distribution " @@ -3518,54 +3518,54 @@ msgid "" "You can find a driver on http://eciadsl.flashtux.org/" msgstr "" -#: ../lib/network/connection/xdsl.pm:164 +#: ../lib/network/connection/xdsl.pm:183 #, c-format msgid "" "Modems using Conexant AccessRunner chipsets cannot be supported due to " "binary firmware distribution problem." msgstr "" -#: ../lib/network/connection/xdsl.pm:184 +#: ../lib/network/connection/xdsl.pm:203 #, c-format msgid "DSL over CAPI" msgstr "" -#: ../lib/network/connection/xdsl.pm:187 +#: ../lib/network/connection/xdsl.pm:206 #, c-format msgid "Dynamic Host Configuration Protocol (DHCP)" msgstr "" -#: ../lib/network/connection/xdsl.pm:188 +#: ../lib/network/connection/xdsl.pm:207 #, fuzzy, c-format msgid "Manual TCP/IP configuration" msgstr "수동 설정" -#: ../lib/network/connection/xdsl.pm:189 +#: ../lib/network/connection/xdsl.pm:208 #, c-format msgid "Point to Point Tunneling Protocol (PPTP)" msgstr "" -#: ../lib/network/connection/xdsl.pm:190 +#: ../lib/network/connection/xdsl.pm:209 #, c-format msgid "PPP over Ethernet (PPPoE)" msgstr "" -#: ../lib/network/connection/xdsl.pm:191 +#: ../lib/network/connection/xdsl.pm:210 #, c-format msgid "PPP over ATM (PPPoA)" msgstr "" -#: ../lib/network/connection/xdsl.pm:231 +#: ../lib/network/connection/xdsl.pm:250 #, c-format msgid "Virtual Path ID (VPI):" msgstr "" -#: ../lib/network/connection/xdsl.pm:232 +#: ../lib/network/connection/xdsl.pm:251 #, c-format msgid "Virtual Circuit ID (VCI):" msgstr "" -#: ../lib/network/connection/xdsl.pm:332 +#: ../lib/network/connection/xdsl.pm:359 #: ../lib/network/connection_manager.pm:61 ../lib/network/drakvpn.pm:45 #: ../lib/network/netconnect.pm:134 ../lib/network/thirdparty.pm:123 #, fuzzy, c-format @@ -3595,37 +3595,37 @@ msgstr "자세한 정보" msgid "Connecting..." msgstr "접속중입니다..." -#: ../lib/network/connection_manager.pm:219 +#: ../lib/network/connection_manager.pm:223 #, fuzzy, c-format msgid "Disconnecting..." msgstr "연결 끊기..." -#: ../lib/network/connection_manager.pm:261 +#: ../lib/network/connection_manager.pm:265 #, c-format msgid "SSID" msgstr "" -#: ../lib/network/connection_manager.pm:262 +#: ../lib/network/connection_manager.pm:266 #, c-format msgid "Signal strength" msgstr "" -#: ../lib/network/connection_manager.pm:263 +#: ../lib/network/connection_manager.pm:267 #, c-format msgid "Encryption" msgstr "암호화" -#: ../lib/network/connection_manager.pm:335 ../lib/network/netconnect.pm:207 +#: ../lib/network/connection_manager.pm:339 ../lib/network/netconnect.pm:207 #, fuzzy, c-format msgid "Scanning for networks..." msgstr "네트웍 검색 중 ..." -#: ../lib/network/connection_manager.pm:384 ../lib/network/drakroam.pm:116 +#: ../lib/network/connection_manager.pm:388 ../lib/network/drakroam.pm:116 #, c-format msgid "Disconnect" msgstr "접속해제" -#: ../lib/network/connection_manager.pm:384 ../lib/network/drakroam.pm:115 +#: ../lib/network/connection_manager.pm:388 ../lib/network/drakroam.pm:115 #, c-format msgid "Connect" msgstr "연결" @@ -3797,12 +3797,12 @@ msgstr "" msgid "Device: " msgstr "장치: " -#: ../lib/network/drakroam.pm:114 ../lib/network/netcenter.pm:64 +#: ../lib/network/drakroam.pm:114 ../lib/network/netcenter.pm:66 #, c-format msgid "Configure" msgstr "설정" -#: ../lib/network/drakroam.pm:117 ../lib/network/netcenter.pm:69 +#: ../lib/network/drakroam.pm:117 ../lib/network/netcenter.pm:71 #, c-format msgid "Refresh" msgstr "새로 고침" @@ -3867,7 +3867,7 @@ msgstr "분기할 수 없습니다: %s" msgid "Do you want to start the connection now?" msgstr "" -#: ../lib/network/drakvpn.pm:100 +#: ../lib/network/drakvpn.pm:100 ../lib/network/netcenter.pm:218 #, fuzzy, c-format msgid "Connection failed." msgstr "연결 이름" @@ -3883,57 +3883,57 @@ msgid "" "VPN connection.\n" msgstr "" -#: ../lib/network/ifw.pm:129 +#: ../lib/network/ifw.pm:131 #, fuzzy, c-format msgid "Port scanning" msgstr "비공유" -#: ../lib/network/ifw.pm:130 +#: ../lib/network/ifw.pm:132 #, fuzzy, c-format msgid "Service attack" msgstr "서비스 종류(_T):" -#: ../lib/network/ifw.pm:131 +#: ../lib/network/ifw.pm:133 #, fuzzy, c-format msgid "Password cracking" msgstr "암호 (확인)" -#: ../lib/network/ifw.pm:132 +#: ../lib/network/ifw.pm:134 #, fuzzy, c-format msgid "New connection" msgstr "연결" -#: ../lib/network/ifw.pm:133 +#: ../lib/network/ifw.pm:135 #, c-format msgid "\"%s\" attack" msgstr "" -#: ../lib/network/ifw.pm:135 +#: ../lib/network/ifw.pm:137 #, c-format msgid "A port scanning attack has been attempted by %s." msgstr "" -#: ../lib/network/ifw.pm:136 +#: ../lib/network/ifw.pm:138 #, fuzzy, c-format msgid "The %s service has been attacked by %s." msgstr "이 행사는 바뀌었습니다." -#: ../lib/network/ifw.pm:137 +#: ../lib/network/ifw.pm:139 #, c-format msgid "A password cracking attack has been attempted by %s." msgstr "" -#: ../lib/network/ifw.pm:138 +#: ../lib/network/ifw.pm:140 #, fuzzy, c-format msgid "%s is connecting on the %s service." msgstr "인터넷에 연결" -#: ../lib/network/ifw.pm:139 +#: ../lib/network/ifw.pm:141 #, fuzzy, c-format msgid "A \"%s\" attack has been attempted by %s" msgstr "이 행사는 바뀌었습니다." -#: ../lib/network/ifw.pm:148 +#: ../lib/network/ifw.pm:150 #, c-format msgid "" "The \"%s\" application is trying to make a service (%s) available to the " @@ -3941,7 +3941,7 @@ msgid "" msgstr "" #. -PO: this should be kept lowercase since the expression is meant to be used between brackets -#: ../lib/network/ifw.pm:152 +#: ../lib/network/ifw.pm:154 #, fuzzy, c-format msgid "port %d" msgstr "보고" @@ -4016,23 +4016,28 @@ msgstr "시스템 설치" msgid "Select a device:" msgstr "" -#: ../lib/network/netcenter.pm:53 ../lib/network/netconnect.pm:210 +#: ../lib/network/netcenter.pm:55 ../lib/network/netconnect.pm:210 #, c-format msgid "Please select your network:" msgstr "" -#: ../lib/network/netcenter.pm:60 +#: ../lib/network/netcenter.pm:62 #, fuzzy, c-format msgid "" "_: This is a verb\n" "Monitor" msgstr "네트웍을 통한 복구" -#: ../lib/network/netcenter.pm:135 +#: ../lib/network/netcenter.pm:145 #, fuzzy, c-format msgid "Network Center" msgstr "네트웍과 인터넷" +#: ../lib/network/netcenter.pm:169 +#, fuzzy, c-format +msgid "Advanced settings" +msgstr "고급 선택사항" + #: ../lib/network/netconnect.pm:37 #, c-format msgid "United States" @@ -4645,54 +4650,111 @@ msgid "" "%s" msgstr "" -#: ../lib/network/network.pm:442 +#: ../lib/network/network.pm:494 +#, fuzzy, c-format +msgid "Advanced network settings" +msgstr "C 클래스 지역 네트웍" + +#: ../lib/network/network.pm:495 +#, c-format +msgid "" +"Here you can configure advanced network settings. Please note that you have " +"to reboot the machine for changes to take effect." +msgstr "" + +#: ../lib/network/network.pm:496 +#, fuzzy, c-format +msgid "TCP/IP settings" +msgstr "PLL 설정:" + +#: ../lib/network/network.pm:497 +#, fuzzy, c-format +msgid "Disable IPv6" +msgstr "사용불가" + +#: ../lib/network/network.pm:498 +#, c-format +msgid "Disable TCP Window Scaling" +msgstr "" + +#: ../lib/network/network.pm:499 +#, c-format +msgid "Disable TCP Timestamps" +msgstr "" + +#: ../lib/network/network.pm:500 +#, c-format +msgid "Security settings (defined by MSEC policy)" +msgstr "" + +#: ../lib/network/network.pm:501 +#, c-format +msgid "Disable ICMP echo" +msgstr "" + +#: ../lib/network/network.pm:502 +#, c-format +msgid "Disable ICMP echo for broadcasting messages" +msgstr "" + +#: ../lib/network/network.pm:503 +#, c-format +msgid "Disable invalid ICMP error responses" +msgstr "" + +#: ../lib/network/network.pm:504 +#, c-format +msgid "Log strange packets" +msgstr "" + +#: ../lib/network/network.pm:514 #, c-format msgid "Proxies configuration" msgstr "프락시 설정" -#: ../lib/network/network.pm:443 +#: ../lib/network/network.pm:515 #, c-format msgid "" "Here you can set up your proxies configuration (eg: http://" "my_caching_server:8080)" msgstr "" -#: ../lib/network/network.pm:444 +#: ../lib/network/network.pm:516 #, c-format msgid "HTTP proxy" msgstr "웹 프락시" -#: ../lib/network/network.pm:445 +#: ../lib/network/network.pm:517 #, c-format msgid "Use HTTP proxy for HTTPS connections" msgstr "" -#: ../lib/network/network.pm:446 +#: ../lib/network/network.pm:518 #, c-format msgid "HTTPS proxy" msgstr "" -#: ../lib/network/network.pm:447 +#: ../lib/network/network.pm:519 #, c-format msgid "FTP proxy" msgstr "FTP 프락시" -#: ../lib/network/network.pm:448 +#: ../lib/network/network.pm:520 #, fuzzy, c-format msgid "No proxy for (comma separated list):" msgstr "쉼표 분리 문자열들" -#: ../lib/network/network.pm:453 +#: ../lib/network/network.pm:525 #, c-format msgid "Proxy should be http://..." msgstr "프락시 이름은 httP://... 이어야 합니다." -#: ../lib/network/network.pm:454 +#: ../lib/network/network.pm:526 #, fuzzy, c-format msgid "Proxy should be http://... or https://..." msgstr "프락시 이름은 httP://... 이어야 합니다." -#: ../lib/network/network.pm:455 +#: ../lib/network/network.pm:527 #, fuzzy, c-format msgid "URL should begin with 'ftp:' or 'http:'" msgstr "주소는 「http:」로 시작해야 합니다." @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: drakx-net-ky\n" -"POT-Creation-Date: 2008-11-17 22:05+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2009-02-05 11:19-0200\n" "PO-Revision-Date: 2005-04-20 20:27+0500\n" "Last-Translator: Nurlan Borubaev <nurlan@tamga.info>\n" "Language-Team: Kyrgyz\n" @@ -68,8 +68,7 @@ msgstr "" msgid "Configure Local Area Network..." msgstr "" -#: ../bin/drakconnect-old:106 ../bin/draknfs:189 ../bin/net_applet:186 -#: ../bin/net_applet.orig:170 +#: ../bin/drakconnect-old:106 ../bin/draknfs:189 ../bin/net_applet:188 #, c-format msgid "Help" msgstr "Жардам" @@ -95,9 +94,9 @@ msgstr "ОК" #: ../bin/draksambashare:229 ../lib/network/connection_manager.pm:73 #: ../lib/network/connection_manager.pm:88 #: ../lib/network/connection_manager.pm:202 -#: ../lib/network/connection_manager.pm:219 -#: ../lib/network/connection_manager.pm:335 ../lib/network/drakvpn.pm:49 -#: ../lib/network/netcenter.pm:133 ../lib/network/netconnect.pm:185 +#: ../lib/network/connection_manager.pm:223 +#: ../lib/network/connection_manager.pm:339 ../lib/network/drakvpn.pm:49 +#: ../lib/network/netcenter.pm:143 ../lib/network/netconnect.pm:185 #: ../lib/network/netconnect.pm:207 ../lib/network/netconnect.pm:304 #: ../lib/network/netconnect.pm:714 ../lib/network/thirdparty.pm:354 #: ../lib/network/thirdparty.pm:369 @@ -165,7 +164,7 @@ msgid "" "Run the \"%s\" assistant from the Mandriva Linux Control Center" msgstr "" -#: ../bin/drakconnect-old:247 ../bin/net_applet:102 ../bin/net_applet.orig:102 +#: ../bin/drakconnect-old:247 ../bin/net_applet:104 #, c-format msgid "Set up a new network interface (LAN, ISDN, ADSL, ...)" msgstr "Тармак интерфейстерин ырастоо (LAN, ISDN, ADSL, ...)" @@ -302,7 +301,7 @@ msgstr "" #: ../bin/draksambashare:1365 ../bin/draksambashare:1387 #: ../bin/draksambashare:1396 ../bin/draksambashare:1415 #: ../bin/draksambashare:1424 ../bin/draksambashare:1436 -#: ../lib/network/connection/xdsl.pm:332 +#: ../lib/network/connection/xdsl.pm:359 #: ../lib/network/connection_manager.pm:61 #: ../lib/network/connection_manager.pm:67 #: ../lib/network/connection_manager.pm:83 @@ -311,12 +310,12 @@ msgstr "" #: ../lib/network/connection_manager.pm:177 ../lib/network/drakvpn.pm:45 #: ../lib/network/drakvpn.pm:52 ../lib/network/ndiswrapper.pm:30 #: ../lib/network/ndiswrapper.pm:45 ../lib/network/ndiswrapper.pm:118 -#: ../lib/network/ndiswrapper.pm:124 ../lib/network/netconnect.pm:134 -#: ../lib/network/netconnect.pm:187 ../lib/network/netconnect.pm:233 -#: ../lib/network/netconnect.pm:274 ../lib/network/netconnect.pm:823 -#: ../lib/network/thirdparty.pm:123 ../lib/network/thirdparty.pm:141 -#: ../lib/network/thirdparty.pm:232 ../lib/network/thirdparty.pm:234 -#: ../lib/network/thirdparty.pm:255 +#: ../lib/network/ndiswrapper.pm:124 ../lib/network/netcenter.pm:218 +#: ../lib/network/netconnect.pm:134 ../lib/network/netconnect.pm:187 +#: ../lib/network/netconnect.pm:233 ../lib/network/netconnect.pm:274 +#: ../lib/network/netconnect.pm:823 ../lib/network/thirdparty.pm:123 +#: ../lib/network/thirdparty.pm:141 ../lib/network/thirdparty.pm:232 +#: ../lib/network/thirdparty.pm:234 ../lib/network/thirdparty.pm:255 #, c-format msgid "Error" msgstr "Жаңылыштык" @@ -576,8 +575,8 @@ msgid "Failed to remove host." msgstr "" #: ../bin/drakhosts:262 ../bin/drakinvictus:141 ../bin/draknetprofile:174 -#: ../bin/net_applet:187 ../bin/net_applet.orig:171 -#: ../lib/network/drakroam.pm:118 ../lib/network/netcenter.pm:159 +#: ../bin/net_applet:189 ../lib/network/drakroam.pm:118 +#: ../lib/network/netcenter.pm:170 #, c-format msgid "Quit" msgstr "Чыгуу" @@ -589,16 +588,15 @@ msgstr "Бардык колдонуучуларга уруксат" #: ../bin/drakids:40 ../bin/drakids:68 ../bin/drakids:187 ../bin/drakids:196 #: ../bin/drakids:221 ../bin/drakids:230 ../bin/drakids:240 ../bin/drakids:332 -#: ../bin/net_applet:130 ../bin/net_applet:276 ../bin/net_applet.orig:110 -#: ../bin/net_applet.orig:260 ../lib/network/drakfirewall.pm:261 -#: ../lib/network/drakfirewall.pm:265 +#: ../bin/net_applet:132 ../bin/net_applet:278 +#: ../lib/network/drakfirewall.pm:261 ../lib/network/drakfirewall.pm:265 #, c-format msgid "Interactive Firewall" msgstr "Интерактифдүү файервол" #: ../bin/drakids:68 ../bin/drakids:187 ../bin/drakids:196 ../bin/drakids:221 #: ../bin/drakids:230 ../bin/drakids:240 ../bin/drakids:332 -#: ../bin/net_applet:276 ../bin/net_applet.orig:260 +#: ../bin/net_applet:278 #, fuzzy, c-format msgid "Unable to contact daemon" msgstr "CD-ROM туташтыруу мүмкүн эмес" @@ -1993,124 +1991,126 @@ msgstr "" msgid "DrakSamba manage Samba shares" msgstr "" -#: ../bin/net_applet:94 ../bin/net_applet.orig:94 +#: ../bin/net_applet:95 #, fuzzy, c-format msgid "Network is up on interface %s." msgstr "Желе %s интерфейсинде тургузулду" -#: ../bin/net_applet:95 ../bin/net_applet.orig:95 +#: ../bin/net_applet:96 #, fuzzy, c-format msgid "IP address: %s" msgstr "Чабуулчунун IP-адреси: %s" -#: ../bin/net_applet:96 ../bin/net_applet.orig:96 +#: ../bin/net_applet:97 #, fuzzy, c-format msgid "Gateway: %s" msgstr "Шлюз:" -#: ../bin/net_applet:97 ../bin/net_applet.orig:97 +#: ../bin/net_applet:98 +#, c-format +msgid "DNS: %s" +msgstr "" + +#: ../bin/net_applet:99 #, c-format msgid "Connected to %s (link level: %d %%)" msgstr "" -#: ../bin/net_applet:99 ../bin/net_applet.orig:99 +#: ../bin/net_applet:101 #, fuzzy, c-format msgid "Network is down on interface %s." msgstr "Желе %s интерфейсинде тургузулду" -#: ../bin/net_applet:101 ../bin/net_applet.orig:101 +#: ../bin/net_applet:103 #, c-format msgid "" "You do not have any configured Internet connection.\n" "Run the \"%s\" assistant from the Mandriva Linux Control Center" msgstr "" -#: ../bin/net_applet:127 ../bin/net_applet.orig:107 ../bin/net_monitor:475 +#: ../bin/net_applet:129 ../bin/net_monitor:475 #, c-format msgid "Connect %s" msgstr "Туташтыруу %s" -#: ../bin/net_applet:128 ../bin/net_applet.orig:108 ../bin/net_monitor:475 +#: ../bin/net_applet:130 ../bin/net_monitor:475 #, c-format msgid "Disconnect %s" msgstr "Ажыратуу %s" -#: ../bin/net_applet:129 ../bin/net_applet.orig:109 +#: ../bin/net_applet:131 #, c-format msgid "Monitor Network" msgstr "Желе Монитору" -#: ../bin/net_applet:131 ../bin/net_applet.orig:111 +#: ../bin/net_applet:133 #, c-format msgid "Manage wireless networks" msgstr "" -#: ../bin/net_applet:133 ../bin/net_applet.orig:113 +#: ../bin/net_applet:135 #, fuzzy, c-format msgid "Manage VPN connections" msgstr "Туташууларды башкаруу" -#: ../bin/net_applet:137 ../bin/net_applet.orig:117 +#: ../bin/net_applet:139 #, c-format msgid "Configure Network" msgstr "Желени күүлөө" -#: ../bin/net_applet:139 ../bin/net_applet.orig:119 +#: ../bin/net_applet:141 #, c-format msgid "Watched interface" msgstr "Байкалган интерфейстер" -#: ../bin/net_applet:140 ../bin/net_applet:141 ../bin/net_applet:143 -#: ../bin/net_applet.orig:120 ../bin/net_applet.orig:121 -#: ../bin/net_applet.orig:123 +#: ../bin/net_applet:142 ../bin/net_applet:143 ../bin/net_applet:145 #, c-format msgid "Auto-detect" msgstr "Автоаныктоо" -#: ../bin/net_applet:148 ../bin/net_applet.orig:128 +#: ../bin/net_applet:150 #, c-format msgid "Active interfaces" msgstr "" -#: ../bin/net_applet:168 ../bin/net_applet.orig:152 +#: ../bin/net_applet:170 #, c-format msgid "Profiles" msgstr "Профилдер" -#: ../bin/net_applet:178 ../bin/net_applet.orig:162 -#: ../lib/network/connection.pm:225 ../lib/network/drakvpn.pm:62 -#: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:365 ../lib/network/vpn/openvpn.pm:379 -#: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:390 +#: ../bin/net_applet:180 ../lib/network/connection.pm:225 +#: ../lib/network/drakvpn.pm:62 ../lib/network/vpn/openvpn.pm:365 +#: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:379 ../lib/network/vpn/openvpn.pm:390 #, fuzzy, c-format msgid "VPN connection" msgstr "Локалдык тармак менен туташуу" -#: ../bin/net_applet:356 ../bin/net_applet.orig:340 +#: ../bin/net_applet:358 #, fuzzy, c-format msgid "Network connection" msgstr "Желе мониторинги" -#: ../bin/net_applet:440 ../bin/net_applet.orig:424 +#: ../bin/net_applet:442 #, c-format msgid "More networks" msgstr "" -#: ../bin/net_applet:467 ../bin/net_applet.orig:451 +#: ../bin/net_applet:469 #, c-format msgid "Interactive Firewall automatic mode" msgstr "" -#: ../bin/net_applet:472 ../bin/net_applet.orig:456 +#: ../bin/net_applet:474 #, c-format msgid "Always launch on startup" msgstr "Дайыма старт учурунда ишке киргизүү" -#: ../bin/net_applet:477 ../bin/net_applet.orig:461 +#: ../bin/net_applet:479 #, fuzzy, c-format msgid "Wireless networks" msgstr "Зымсыз туташуу" -#: ../bin/net_applet:484 ../bin/net_applet.orig:468 ../bin/net_monitor:96 +#: ../bin/net_applet:486 ../bin/net_monitor:96 #, c-format msgid "Settings" msgstr "Калыптар" @@ -3034,80 +3034,80 @@ msgstr "" msgid "Windows driver" msgstr "" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:344 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:346 #, c-format msgid "" "Your wireless card is disabled, please enable the wireless switch (RF kill " "switch) first." msgstr "" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:429 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:431 #, fuzzy, c-format msgid "Wireless settings" msgstr "Зымсыз туташуу" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:434 -#: ../lib/network/connection_manager.pm:264 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:436 +#: ../lib/network/connection_manager.pm:268 #, c-format msgid "Operating Mode" msgstr "" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:435 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:437 #, c-format msgid "Ad-hoc" msgstr "Ad-hoc" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:435 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:437 #, c-format msgid "Managed" msgstr "Башкарылуучу" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:435 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:437 #, c-format msgid "Master" msgstr "Биринчилик" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:435 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:437 #, c-format msgid "Repeater" msgstr "Кайталагыч" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:435 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:437 #, c-format msgid "Secondary" msgstr "Экинчилик" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:435 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:437 #, c-format msgid "Auto" msgstr "Авто" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:438 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:440 #, c-format msgid "Network name (ESSID)" msgstr "" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:440 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:442 #, c-format msgid "Encryption mode" msgstr "" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:442 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:444 #, c-format msgid "Encryption key" msgstr "Шифрлөө ачкычы" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:444 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:446 #, c-format msgid "Force using this key as ASCII string (e.g. for Livebox)" msgstr "" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:451 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:453 #, fuzzy, c-format msgid "EAP Login/Username" msgstr "Колдонуучу аты" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:453 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:455 #, c-format msgid "" "The login or username. Format is plain text. If you\n" @@ -3115,12 +3115,12 @@ msgid "" " DOMAIN\\username" msgstr "" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:456 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:458 #, fuzzy, c-format msgid "EAP Password" msgstr "Пароль" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:458 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:460 #, c-format msgid "" " Password: A string.\n" @@ -3139,12 +3139,12 @@ msgid "" "the username and password values specified here." msgstr "" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:472 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:474 #, fuzzy, c-format msgid "EAP client certificate" msgstr "Сертификаттын аты" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:474 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:476 #, c-format msgid "" "The complete path and filename of client certificate. This is\n" @@ -3153,32 +3153,32 @@ msgid "" " Note: other related settings are shown on the Advanced page." msgstr "" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:478 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:480 #, c-format msgid "Network ID" msgstr "" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:479 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:481 #, c-format msgid "Operating frequency" msgstr "" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:480 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:482 #, c-format msgid "Sensitivity threshold" msgstr "" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:481 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:483 #, c-format msgid "Bitrate (in b/s)" msgstr "" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:482 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:484 #, c-format msgid "RTS/CTS" msgstr "" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:483 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:485 #, c-format msgid "" "RTS/CTS adds a handshake before each packet transmission to make sure that " @@ -3192,17 +3192,17 @@ msgid "" "or off." msgstr "" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:490 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:492 #, c-format msgid "Fragmentation" msgstr "" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:491 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:493 #, c-format msgid "iwconfig command extra arguments" msgstr "" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:492 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:494 #, c-format msgid "" "Here, one can configure some extra wireless parameters such as:\n" @@ -3213,12 +3213,12 @@ msgid "" msgstr "" #. -PO: split the "xyz command extra argument" translated string into two lines if it's bigger than the english one -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:499 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:501 #, c-format msgid "iwspy command extra arguments" msgstr "" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:500 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:502 #, c-format msgid "" "iwspy is used to set a list of addresses in a wireless network\n" @@ -3230,12 +3230,12 @@ msgid "" "See iwpspy(8) man page for further information." msgstr "" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:508 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:510 #, c-format msgid "iwpriv command extra arguments" msgstr "" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:510 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:512 #, c-format msgid "" "iwpriv enable to set up optionals (private) parameters of a wireless " @@ -3253,107 +3253,107 @@ msgid "" "See iwpriv(8) man page for further information." msgstr "" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:521 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:523 #, fuzzy, c-format msgid "EAP Protocol" msgstr "Протокол" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:522 -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:527 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:524 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:529 #, fuzzy, c-format msgid "Auto Detect" msgstr "Автоаныктоо" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:522 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:524 #, c-format msgid "WPA2" msgstr "" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:522 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:524 #, fuzzy, c-format msgid "WPA" msgstr "PAP" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:524 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:526 #, c-format msgid "" "Auto Detect is recommended as it first tries WPA version 2 with\n" "a fallback to WPA version 1" msgstr "" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:526 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:528 #, fuzzy, c-format msgid "EAP Mode" msgstr "Режим" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:527 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:529 #, fuzzy, c-format msgid "PEAP" msgstr "PAP" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:527 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:529 #, c-format msgid "TTLS" msgstr "" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:527 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:529 #, c-format msgid "TLS" msgstr "TLS" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:527 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:529 #, fuzzy, c-format msgid "MSCHAPV2" msgstr "CHAP" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:527 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:529 #, c-format msgid "MD5" msgstr "" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:527 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:529 #, c-format msgid "OTP" msgstr "" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:527 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:529 #, c-format msgid "GTC" msgstr "" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:527 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:529 #, c-format msgid "LEAP" msgstr "" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:527 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:529 #, c-format msgid "PEAP TTLS" msgstr "" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:527 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:529 #, c-format msgid "TTLS TLS" msgstr "" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:529 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:531 #, c-format msgid "EAP key_mgmt" msgstr "" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:531 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:533 #, c-format msgid "" "list of accepted authenticated key management protocols.\n" "possible values are WPA-EAP, IEEE8021X, NONE" msgstr "" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:533 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:535 #, c-format msgid "EAP outer identity" msgstr "" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:535 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:537 #, c-format msgid "" "Anonymous identity string for EAP: to be used as the\n" @@ -3361,12 +3361,12 @@ msgid "" "tunnelled identity, e.g., TTLS" msgstr "" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:538 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:540 #, c-format msgid "EAP phase2" msgstr "" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:540 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:542 #, c-format msgid "" "Inner authentication with TLS tunnel parameters.\n" @@ -3375,12 +3375,12 @@ msgid "" "autheap=MSCHAPV2 autheap=MD5 for TTLS" msgstr "" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:544 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:546 #, fuzzy, c-format msgid "EAP CA certificate" msgstr "Сертификаттын тиби" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:546 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:548 #, c-format msgid "" "Full file path to CA certificate file (PEM/DER). This file\n" @@ -3390,12 +3390,12 @@ msgid "" "when using TLS or TTLS or PEAP." msgstr "" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:551 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:553 #, c-format msgid "EAP certificate subject match" msgstr "" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:553 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:555 #, c-format msgid "" " Substring to be matched against the subject of\n" @@ -3405,12 +3405,12 @@ msgid "" "/C=US/ST=CA/L=San Francisco/CN=Test AS/emailAddress=as@example.com" msgstr "" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:558 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:560 #, c-format msgid "EAP extra directives" msgstr "" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:560 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:562 #, c-format msgid "" "Here one can pass extra settings to wpa_supplicant\n" @@ -3428,50 +3428,50 @@ msgid "" "\tspecial settings different from the U.I settings." msgstr "" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:580 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:582 #, c-format msgid "An encryption key is required." msgstr "" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:587 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:589 #, c-format msgid "" "The pre-shared key should have between 8 and 63 ASCII characters, or 64 " "hexadecimal characters." msgstr "" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:593 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:595 #, c-format msgid "" "The WEP key should have at most %d ASCII characters or %d hexadecimal " "characters." msgstr "" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:600 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:602 #, c-format msgid "" "Freq should have the suffix k, M or G (for example, \"2.46G\" for 2.46 GHz " "frequency), or add enough '0' (zeroes)." msgstr "" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:606 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:608 #, c-format msgid "" "Rate should have the suffix k, M or G (for example, \"11M\" for 11M), or add " "enough '0' (zeroes)." msgstr "" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:618 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:620 #, c-format msgid "Allow access point roaming" msgstr "" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:739 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:741 #, c-format msgid "Associated to wireless network \"%s\" on interface %s" msgstr "" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:740 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:742 #, c-format msgid "Lost association to wireless network on interface %s" msgstr "" @@ -3481,12 +3481,12 @@ msgstr "" msgid "DSL" msgstr "SSL" -#: ../lib/network/connection/xdsl.pm:76 ../lib/network/netconnect.pm:765 +#: ../lib/network/connection/xdsl.pm:95 ../lib/network/netconnect.pm:765 #, c-format msgid "Alcatel speedtouch USB modem" msgstr "Alcatel speedtouch USB модеми" -#: ../lib/network/connection/xdsl.pm:104 +#: ../lib/network/connection/xdsl.pm:123 #, c-format msgid "" "The ECI Hi-Focus modem cannot be supported due to binary driver distribution " @@ -3495,54 +3495,54 @@ msgid "" "You can find a driver on http://eciadsl.flashtux.org/" msgstr "" -#: ../lib/network/connection/xdsl.pm:164 +#: ../lib/network/connection/xdsl.pm:183 #, c-format msgid "" "Modems using Conexant AccessRunner chipsets cannot be supported due to " "binary firmware distribution problem." msgstr "" -#: ../lib/network/connection/xdsl.pm:184 +#: ../lib/network/connection/xdsl.pm:203 #, c-format msgid "DSL over CAPI" msgstr "" -#: ../lib/network/connection/xdsl.pm:187 +#: ../lib/network/connection/xdsl.pm:206 #, c-format msgid "Dynamic Host Configuration Protocol (DHCP)" msgstr "Dynamic Host Configuration Protocol (DHCP)" -#: ../lib/network/connection/xdsl.pm:188 +#: ../lib/network/connection/xdsl.pm:207 #, c-format msgid "Manual TCP/IP configuration" msgstr "TCP/IP өз алдынча конфигурациялоо" -#: ../lib/network/connection/xdsl.pm:189 +#: ../lib/network/connection/xdsl.pm:208 #, c-format msgid "Point to Point Tunneling Protocol (PPTP)" msgstr "Point to Point Tunneling Protocol (PPTP)" -#: ../lib/network/connection/xdsl.pm:190 +#: ../lib/network/connection/xdsl.pm:209 #, c-format msgid "PPP over Ethernet (PPPoE)" msgstr "PPP over Ethernet (PPPoE)" -#: ../lib/network/connection/xdsl.pm:191 +#: ../lib/network/connection/xdsl.pm:210 #, c-format msgid "PPP over ATM (PPPoA)" msgstr "PPP over ATM (PPPoA)" -#: ../lib/network/connection/xdsl.pm:231 +#: ../lib/network/connection/xdsl.pm:250 #, c-format msgid "Virtual Path ID (VPI):" msgstr "" -#: ../lib/network/connection/xdsl.pm:232 +#: ../lib/network/connection/xdsl.pm:251 #, c-format msgid "Virtual Circuit ID (VCI):" msgstr "" -#: ../lib/network/connection/xdsl.pm:332 +#: ../lib/network/connection/xdsl.pm:359 #: ../lib/network/connection_manager.pm:61 ../lib/network/drakvpn.pm:45 #: ../lib/network/netconnect.pm:134 ../lib/network/thirdparty.pm:123 #, fuzzy, c-format @@ -3572,37 +3572,37 @@ msgstr "Кеңири маалымат" msgid "Connecting..." msgstr "Байланыш" -#: ../lib/network/connection_manager.pm:219 +#: ../lib/network/connection_manager.pm:223 #, fuzzy, c-format msgid "Disconnecting..." msgstr "Байланыш" -#: ../lib/network/connection_manager.pm:261 +#: ../lib/network/connection_manager.pm:265 #, c-format msgid "SSID" msgstr "" -#: ../lib/network/connection_manager.pm:262 +#: ../lib/network/connection_manager.pm:266 #, c-format msgid "Signal strength" msgstr "" -#: ../lib/network/connection_manager.pm:263 +#: ../lib/network/connection_manager.pm:267 #, c-format msgid "Encryption" msgstr "Шифрлөө" -#: ../lib/network/connection_manager.pm:335 ../lib/network/netconnect.pm:207 +#: ../lib/network/connection_manager.pm:339 ../lib/network/netconnect.pm:207 #, fuzzy, c-format msgid "Scanning for networks..." msgstr "Жаңы принтерлерди издөө жүрүүдө..." -#: ../lib/network/connection_manager.pm:384 ../lib/network/drakroam.pm:116 +#: ../lib/network/connection_manager.pm:388 ../lib/network/drakroam.pm:116 #, fuzzy, c-format msgid "Disconnect" msgstr "Ажыратуу %s" -#: ../lib/network/connection_manager.pm:384 ../lib/network/drakroam.pm:115 +#: ../lib/network/connection_manager.pm:388 ../lib/network/drakroam.pm:115 #, c-format msgid "Connect" msgstr "Байланыш" @@ -3769,12 +3769,12 @@ msgstr "" msgid "Device: " msgstr "Түзүлүш: " -#: ../lib/network/drakroam.pm:114 ../lib/network/netcenter.pm:64 +#: ../lib/network/drakroam.pm:114 ../lib/network/netcenter.pm:66 #, c-format msgid "Configure" msgstr "Конфигурация" -#: ../lib/network/drakroam.pm:117 ../lib/network/netcenter.pm:69 +#: ../lib/network/drakroam.pm:117 ../lib/network/netcenter.pm:71 #, c-format msgid "Refresh" msgstr "Жаңылоо" @@ -3839,7 +3839,7 @@ msgstr "" msgid "Do you want to start the connection now?" msgstr "" -#: ../lib/network/drakvpn.pm:100 +#: ../lib/network/drakvpn.pm:100 ../lib/network/netcenter.pm:218 #, fuzzy, c-format msgid "Connection failed." msgstr "Туташууну конфигурациялоо" @@ -3855,57 +3855,57 @@ msgid "" "VPN connection.\n" msgstr "" -#: ../lib/network/ifw.pm:129 +#: ../lib/network/ifw.pm:131 #, c-format msgid "Port scanning" msgstr "Порт сканерлөө" -#: ../lib/network/ifw.pm:130 +#: ../lib/network/ifw.pm:132 #, c-format msgid "Service attack" msgstr "Казмат чабуулу" -#: ../lib/network/ifw.pm:131 +#: ../lib/network/ifw.pm:133 #, c-format msgid "Password cracking" msgstr "Сырсөздү талкалоо" -#: ../lib/network/ifw.pm:132 +#: ../lib/network/ifw.pm:134 #, c-format msgid "New connection" msgstr "Жаңы байланыш" -#: ../lib/network/ifw.pm:133 +#: ../lib/network/ifw.pm:135 #, c-format msgid "\"%s\" attack" msgstr "" -#: ../lib/network/ifw.pm:135 +#: ../lib/network/ifw.pm:137 #, c-format msgid "A port scanning attack has been attempted by %s." msgstr "%s тарабынан портторду сканерлөө чабуулу аныкталды." -#: ../lib/network/ifw.pm:136 +#: ../lib/network/ifw.pm:138 #, c-format msgid "The %s service has been attacked by %s." msgstr "%s кызматы %s тарабынан чабуулга алынды." -#: ../lib/network/ifw.pm:137 +#: ../lib/network/ifw.pm:139 #, c-format msgid "A password cracking attack has been attempted by %s." msgstr "%s тарабынан паролду сындырууга багытталган чабуул орун алды." -#: ../lib/network/ifw.pm:138 +#: ../lib/network/ifw.pm:140 #, fuzzy, c-format msgid "%s is connecting on the %s service." msgstr "Интернеттен ажыроо " -#: ../lib/network/ifw.pm:139 +#: ../lib/network/ifw.pm:141 #, c-format msgid "A \"%s\" attack has been attempted by %s" msgstr "\"%s\" чабуулу, %s аркылуу жасалды" -#: ../lib/network/ifw.pm:148 +#: ../lib/network/ifw.pm:150 #, c-format msgid "" "The \"%s\" application is trying to make a service (%s) available to the " @@ -3913,7 +3913,7 @@ msgid "" msgstr "" #. -PO: this should be kept lowercase since the expression is meant to be used between brackets -#: ../lib/network/ifw.pm:152 +#: ../lib/network/ifw.pm:154 #, fuzzy, c-format msgid "port %d" msgstr "Порт: %s" @@ -3988,23 +3988,28 @@ msgstr "Жаңы драйвер орнотуу" msgid "Select a device:" msgstr "" -#: ../lib/network/netcenter.pm:53 ../lib/network/netconnect.pm:210 +#: ../lib/network/netcenter.pm:55 ../lib/network/netconnect.pm:210 #, c-format msgid "Please select your network:" msgstr "" -#: ../lib/network/netcenter.pm:60 +#: ../lib/network/netcenter.pm:62 #, fuzzy, c-format msgid "" "_: This is a verb\n" "Monitor" msgstr "Желе Монитору" -#: ../lib/network/netcenter.pm:135 +#: ../lib/network/netcenter.pm:145 #, fuzzy, c-format msgid "Network Center" msgstr "Тармак жана Интернет" +#: ../lib/network/netcenter.pm:169 +#, fuzzy, c-format +msgid "Advanced settings" +msgstr "PLL параметрлери:" + #: ../lib/network/netconnect.pm:37 #, c-format msgid "United States" @@ -4585,54 +4590,111 @@ msgid "" "%s" msgstr "" -#: ../lib/network/network.pm:442 +#: ../lib/network/network.pm:494 +#, fuzzy, c-format +msgid "Advanced network settings" +msgstr "Локалдык желе" + +#: ../lib/network/network.pm:495 +#, c-format +msgid "" +"Here you can configure advanced network settings. Please note that you have " +"to reboot the machine for changes to take effect." +msgstr "" + +#: ../lib/network/network.pm:496 +#, fuzzy, c-format +msgid "TCP/IP settings" +msgstr "PLL параметрлери:" + +#: ../lib/network/network.pm:497 +#, c-format +msgid "Disable IPv6" +msgstr "" + +#: ../lib/network/network.pm:498 +#, c-format +msgid "Disable TCP Window Scaling" +msgstr "" + +#: ../lib/network/network.pm:499 +#, c-format +msgid "Disable TCP Timestamps" +msgstr "" + +#: ../lib/network/network.pm:500 +#, c-format +msgid "Security settings (defined by MSEC policy)" +msgstr "" + +#: ../lib/network/network.pm:501 +#, c-format +msgid "Disable ICMP echo" +msgstr "" + +#: ../lib/network/network.pm:502 +#, c-format +msgid "Disable ICMP echo for broadcasting messages" +msgstr "" + +#: ../lib/network/network.pm:503 +#, c-format +msgid "Disable invalid ICMP error responses" +msgstr "" + +#: ../lib/network/network.pm:504 +#, c-format +msgid "Log strange packets" +msgstr "" + +#: ../lib/network/network.pm:514 #, c-format msgid "Proxies configuration" msgstr "" -#: ../lib/network/network.pm:443 +#: ../lib/network/network.pm:515 #, c-format msgid "" "Here you can set up your proxies configuration (eg: http://" "my_caching_server:8080)" msgstr "" -#: ../lib/network/network.pm:444 +#: ../lib/network/network.pm:516 #, c-format msgid "HTTP proxy" msgstr "" -#: ../lib/network/network.pm:445 +#: ../lib/network/network.pm:517 #, c-format msgid "Use HTTP proxy for HTTPS connections" msgstr "" -#: ../lib/network/network.pm:446 +#: ../lib/network/network.pm:518 #, c-format msgid "HTTPS proxy" msgstr "" -#: ../lib/network/network.pm:447 +#: ../lib/network/network.pm:519 #, c-format msgid "FTP proxy" msgstr "" -#: ../lib/network/network.pm:448 +#: ../lib/network/network.pm:520 #, c-format msgid "No proxy for (comma separated list):" msgstr "" -#: ../lib/network/network.pm:453 +#: ../lib/network/network.pm:525 #, c-format msgid "Proxy should be http://..." msgstr "" -#: ../lib/network/network.pm:454 +#: ../lib/network/network.pm:526 #, c-format msgid "Proxy should be http://... or https://..." msgstr "" -#: ../lib/network/network.pm:455 +#: ../lib/network/network.pm:527 #, c-format msgid "URL should begin with 'ftp:' or 'http:'" msgstr "" @@ -4,7 +4,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: drakx-net VERSION\n" -"POT-Creation-Date: 2008-11-17 22:05+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2009-02-05 11:19-0200\n" "PO-Revision-Date: 2000-12-23 13:50+0200\n" "Last-Translator: Mykolas Norvaias <Myka@centras.lt>\n" "Language-Team: Lithuanian <komp_lt@konferencijos.lt>\n" @@ -65,8 +65,7 @@ msgstr "LAN konfiguravimas" msgid "Configure Local Area Network..." msgstr "Nustatyti Vietinį Tinklą..." -#: ../bin/drakconnect-old:106 ../bin/draknfs:189 ../bin/net_applet:186 -#: ../bin/net_applet.orig:170 +#: ../bin/drakconnect-old:106 ../bin/draknfs:189 ../bin/net_applet:188 #, c-format msgid "Help" msgstr "Pagalba" @@ -92,9 +91,9 @@ msgstr "Gerai" #: ../bin/draksambashare:229 ../lib/network/connection_manager.pm:73 #: ../lib/network/connection_manager.pm:88 #: ../lib/network/connection_manager.pm:202 -#: ../lib/network/connection_manager.pm:219 -#: ../lib/network/connection_manager.pm:335 ../lib/network/drakvpn.pm:49 -#: ../lib/network/netcenter.pm:133 ../lib/network/netconnect.pm:185 +#: ../lib/network/connection_manager.pm:223 +#: ../lib/network/connection_manager.pm:339 ../lib/network/drakvpn.pm:49 +#: ../lib/network/netcenter.pm:143 ../lib/network/netconnect.pm:185 #: ../lib/network/netconnect.pm:207 ../lib/network/netconnect.pm:304 #: ../lib/network/netconnect.pm:714 ../lib/network/thirdparty.pm:354 #: ../lib/network/thirdparty.pm:369 @@ -162,7 +161,7 @@ msgid "" "Run the \"%s\" assistant from the Mandriva Linux Control Center" msgstr "" -#: ../bin/drakconnect-old:247 ../bin/net_applet:102 ../bin/net_applet.orig:102 +#: ../bin/drakconnect-old:247 ../bin/net_applet:104 #, c-format msgid "Set up a new network interface (LAN, ISDN, ADSL, ...)" msgstr "Nustatyti naują tinklo sąsają (LAN, ISDN, ADSL, ...)" @@ -320,7 +319,7 @@ msgstr "Spausdintuvo nėra" #: ../bin/draksambashare:1365 ../bin/draksambashare:1387 #: ../bin/draksambashare:1396 ../bin/draksambashare:1415 #: ../bin/draksambashare:1424 ../bin/draksambashare:1436 -#: ../lib/network/connection/xdsl.pm:332 +#: ../lib/network/connection/xdsl.pm:359 #: ../lib/network/connection_manager.pm:61 #: ../lib/network/connection_manager.pm:67 #: ../lib/network/connection_manager.pm:83 @@ -329,12 +328,12 @@ msgstr "Spausdintuvo nėra" #: ../lib/network/connection_manager.pm:177 ../lib/network/drakvpn.pm:45 #: ../lib/network/drakvpn.pm:52 ../lib/network/ndiswrapper.pm:30 #: ../lib/network/ndiswrapper.pm:45 ../lib/network/ndiswrapper.pm:118 -#: ../lib/network/ndiswrapper.pm:124 ../lib/network/netconnect.pm:134 -#: ../lib/network/netconnect.pm:187 ../lib/network/netconnect.pm:233 -#: ../lib/network/netconnect.pm:274 ../lib/network/netconnect.pm:823 -#: ../lib/network/thirdparty.pm:123 ../lib/network/thirdparty.pm:141 -#: ../lib/network/thirdparty.pm:232 ../lib/network/thirdparty.pm:234 -#: ../lib/network/thirdparty.pm:255 +#: ../lib/network/ndiswrapper.pm:124 ../lib/network/netcenter.pm:218 +#: ../lib/network/netconnect.pm:134 ../lib/network/netconnect.pm:187 +#: ../lib/network/netconnect.pm:233 ../lib/network/netconnect.pm:274 +#: ../lib/network/netconnect.pm:823 ../lib/network/thirdparty.pm:123 +#: ../lib/network/thirdparty.pm:141 ../lib/network/thirdparty.pm:232 +#: ../lib/network/thirdparty.pm:234 ../lib/network/thirdparty.pm:255 #, c-format msgid "Error" msgstr "Klaida" @@ -601,8 +600,8 @@ msgid "Failed to remove host." msgstr "" #: ../bin/drakhosts:262 ../bin/drakinvictus:141 ../bin/draknetprofile:174 -#: ../bin/net_applet:187 ../bin/net_applet.orig:171 -#: ../lib/network/drakroam.pm:118 ../lib/network/netcenter.pm:159 +#: ../bin/net_applet:189 ../lib/network/drakroam.pm:118 +#: ../lib/network/netcenter.pm:170 #, c-format msgid "Quit" msgstr "Išeiti" @@ -614,16 +613,15 @@ msgstr "Pridėti vartotoją" #: ../bin/drakids:40 ../bin/drakids:68 ../bin/drakids:187 ../bin/drakids:196 #: ../bin/drakids:221 ../bin/drakids:230 ../bin/drakids:240 ../bin/drakids:332 -#: ../bin/net_applet:130 ../bin/net_applet:276 ../bin/net_applet.orig:110 -#: ../bin/net_applet.orig:260 ../lib/network/drakfirewall.pm:261 -#: ../lib/network/drakfirewall.pm:265 +#: ../bin/net_applet:132 ../bin/net_applet:278 +#: ../lib/network/drakfirewall.pm:261 ../lib/network/drakfirewall.pm:265 #, fuzzy, c-format msgid "Interactive Firewall" msgstr "Serveris, Firewall/Routeris" #: ../bin/drakids:68 ../bin/drakids:187 ../bin/drakids:196 ../bin/drakids:221 #: ../bin/drakids:230 ../bin/drakids:240 ../bin/drakids:332 -#: ../bin/net_applet:276 ../bin/net_applet.orig:260 +#: ../bin/net_applet:278 #, fuzzy, c-format msgid "Unable to contact daemon" msgstr "Uždrausti tinklą" @@ -2020,124 +2018,126 @@ msgstr "" msgid "DrakSamba manage Samba shares" msgstr "" -#: ../bin/net_applet:94 ../bin/net_applet.orig:94 +#: ../bin/net_applet:95 #, fuzzy, c-format msgid "Network is up on interface %s." msgstr "Tinklo interfeisas" -#: ../bin/net_applet:95 ../bin/net_applet.orig:95 +#: ../bin/net_applet:96 #, fuzzy, c-format msgid "IP address: %s" msgstr "IP adresas:" -#: ../bin/net_applet:96 ../bin/net_applet.orig:96 +#: ../bin/net_applet:97 #, fuzzy, c-format msgid "Gateway: %s" msgstr "Šliuzas (Gateway):" -#: ../bin/net_applet:97 ../bin/net_applet.orig:97 +#: ../bin/net_applet:98 +#, fuzzy, c-format +msgid "DNS: %s" +msgstr "DNS" + +#: ../bin/net_applet:99 #, c-format msgid "Connected to %s (link level: %d %%)" msgstr "" -#: ../bin/net_applet:99 ../bin/net_applet.orig:99 +#: ../bin/net_applet:101 #, fuzzy, c-format msgid "Network is down on interface %s." msgstr "Tinklo interfeisas" -#: ../bin/net_applet:101 ../bin/net_applet.orig:101 +#: ../bin/net_applet:103 #, c-format msgid "" "You do not have any configured Internet connection.\n" "Run the \"%s\" assistant from the Mandriva Linux Control Center" msgstr "" -#: ../bin/net_applet:127 ../bin/net_applet.orig:107 ../bin/net_monitor:475 +#: ../bin/net_applet:129 ../bin/net_monitor:475 #, fuzzy, c-format msgid "Connect %s" msgstr "Sujungimas..." -#: ../bin/net_applet:128 ../bin/net_applet.orig:108 ../bin/net_monitor:475 +#: ../bin/net_applet:130 ../bin/net_monitor:475 #, fuzzy, c-format msgid "Disconnect %s" msgstr "Sujungimas..." -#: ../bin/net_applet:129 ../bin/net_applet.orig:109 +#: ../bin/net_applet:131 #, fuzzy, c-format msgid "Monitor Network" msgstr "Atstatyti iš bylos" -#: ../bin/net_applet:131 ../bin/net_applet.orig:111 +#: ../bin/net_applet:133 #, c-format msgid "Manage wireless networks" msgstr "" -#: ../bin/net_applet:133 ../bin/net_applet.orig:113 +#: ../bin/net_applet:135 #, fuzzy, c-format msgid "Manage VPN connections" msgstr "Kabelinė jungtis" -#: ../bin/net_applet:137 ../bin/net_applet.orig:117 +#: ../bin/net_applet:139 #, c-format msgid "Configure Network" msgstr "Konfigūruoti tinklą" -#: ../bin/net_applet:139 ../bin/net_applet.orig:119 +#: ../bin/net_applet:141 #, fuzzy, c-format msgid "Watched interface" msgstr "Interfeisas" -#: ../bin/net_applet:140 ../bin/net_applet:141 ../bin/net_applet:143 -#: ../bin/net_applet.orig:120 ../bin/net_applet.orig:121 -#: ../bin/net_applet.orig:123 +#: ../bin/net_applet:142 ../bin/net_applet:143 ../bin/net_applet:145 #, fuzzy, c-format msgid "Auto-detect" msgstr "Naudokite automatinį aptikimą" -#: ../bin/net_applet:148 ../bin/net_applet.orig:128 +#: ../bin/net_applet:150 #, c-format msgid "Active interfaces" msgstr "" -#: ../bin/net_applet:168 ../bin/net_applet.orig:152 +#: ../bin/net_applet:170 #, c-format msgid "Profiles" msgstr "Profiliai" -#: ../bin/net_applet:178 ../bin/net_applet.orig:162 -#: ../lib/network/connection.pm:225 ../lib/network/drakvpn.pm:62 -#: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:365 ../lib/network/vpn/openvpn.pm:379 -#: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:390 +#: ../bin/net_applet:180 ../lib/network/connection.pm:225 +#: ../lib/network/drakvpn.pm:62 ../lib/network/vpn/openvpn.pm:365 +#: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:379 ../lib/network/vpn/openvpn.pm:390 #, fuzzy, c-format msgid "VPN connection" msgstr "LAN jungtis" -#: ../bin/net_applet:356 ../bin/net_applet.orig:340 +#: ../bin/net_applet:358 #, fuzzy, c-format msgid "Network connection" msgstr "Modulio parinktys:" -#: ../bin/net_applet:440 ../bin/net_applet.orig:424 +#: ../bin/net_applet:442 #, c-format msgid "More networks" msgstr "" -#: ../bin/net_applet:467 ../bin/net_applet.orig:451 +#: ../bin/net_applet:469 #, c-format msgid "Interactive Firewall automatic mode" msgstr "" -#: ../bin/net_applet:472 ../bin/net_applet.orig:456 +#: ../bin/net_applet:474 #, c-format msgid "Always launch on startup" msgstr "Visada paleisti įkrovimo metu" -#: ../bin/net_applet:477 ../bin/net_applet.orig:461 +#: ../bin/net_applet:479 #, fuzzy, c-format msgid "Wireless networks" msgstr "Bevielis ryšys" -#: ../bin/net_applet:484 ../bin/net_applet.orig:468 ../bin/net_monitor:96 +#: ../bin/net_applet:486 ../bin/net_monitor:96 #, c-format msgid "Settings" msgstr "Nuostatos" @@ -3056,80 +3056,80 @@ msgstr "" msgid "Windows driver" msgstr "" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:344 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:346 #, c-format msgid "" "Your wireless card is disabled, please enable the wireless switch (RF kill " "switch) first." msgstr "" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:429 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:431 #, fuzzy, c-format msgid "Wireless settings" msgstr "Bevielis ryšys" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:434 -#: ../lib/network/connection_manager.pm:264 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:436 +#: ../lib/network/connection_manager.pm:268 #, fuzzy, c-format msgid "Operating Mode" msgstr "Experto režimas" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:435 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:437 #, c-format msgid "Ad-hoc" msgstr "" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:435 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:437 #, c-format msgid "Managed" msgstr "Valdomas" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:435 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:437 #, c-format msgid "Master" msgstr "Pagrindinis" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:435 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:437 #, c-format msgid "Repeater" msgstr "Kartotuvas" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:435 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:437 #, c-format msgid "Secondary" msgstr "Antras" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:435 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:437 #, c-format msgid "Auto" msgstr "Auto" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:438 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:440 #, c-format msgid "Network name (ESSID)" msgstr "" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:440 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:442 #, c-format msgid "Encryption mode" msgstr "" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:442 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:444 #, c-format msgid "Encryption key" msgstr "" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:444 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:446 #, c-format msgid "Force using this key as ASCII string (e.g. for Livebox)" msgstr "" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:451 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:453 #, fuzzy, c-format msgid "EAP Login/Username" msgstr "Pasisveikinimas (vartotojo vardas)" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:453 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:455 #, c-format msgid "" "The login or username. Format is plain text. If you\n" @@ -3137,12 +3137,12 @@ msgid "" " DOMAIN\\username" msgstr "" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:456 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:458 #, fuzzy, c-format msgid "EAP Password" msgstr "Slaptažodis" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:458 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:460 #, c-format msgid "" " Password: A string.\n" @@ -3161,12 +3161,12 @@ msgid "" "the username and password values specified here." msgstr "" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:472 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:474 #, c-format msgid "EAP client certificate" msgstr "" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:474 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:476 #, c-format msgid "" "The complete path and filename of client certificate. This is\n" @@ -3175,32 +3175,32 @@ msgid "" " Note: other related settings are shown on the Advanced page." msgstr "" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:478 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:480 #, fuzzy, c-format msgid "Network ID" msgstr "Tinklo interfeisas" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:479 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:481 #, c-format msgid "Operating frequency" msgstr "" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:480 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:482 #, c-format msgid "Sensitivity threshold" msgstr "" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:481 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:483 #, c-format msgid "Bitrate (in b/s)" msgstr "" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:482 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:484 #, c-format msgid "RTS/CTS" msgstr "" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:483 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:485 #, c-format msgid "" "RTS/CTS adds a handshake before each packet transmission to make sure that " @@ -3214,17 +3214,17 @@ msgid "" "or off." msgstr "" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:490 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:492 #, fuzzy, c-format msgid "Fragmentation" msgstr "Žaidimų stotis" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:491 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:493 #, c-format msgid "iwconfig command extra arguments" msgstr "" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:492 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:494 #, c-format msgid "" "Here, one can configure some extra wireless parameters such as:\n" @@ -3235,12 +3235,12 @@ msgid "" msgstr "" #. -PO: split the "xyz command extra argument" translated string into two lines if it's bigger than the english one -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:499 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:501 #, c-format msgid "iwspy command extra arguments" msgstr "" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:500 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:502 #, c-format msgid "" "iwspy is used to set a list of addresses in a wireless network\n" @@ -3252,12 +3252,12 @@ msgid "" "See iwpspy(8) man page for further information." msgstr "" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:508 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:510 #, c-format msgid "iwpriv command extra arguments" msgstr "" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:510 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:512 #, c-format msgid "" "iwpriv enable to set up optionals (private) parameters of a wireless " @@ -3275,107 +3275,107 @@ msgid "" "See iwpriv(8) man page for further information." msgstr "" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:521 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:523 #, fuzzy, c-format msgid "EAP Protocol" msgstr "Protokolas" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:522 -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:527 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:524 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:529 #, fuzzy, c-format msgid "Auto Detect" msgstr "Naudokite automatinį aptikimą" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:522 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:524 #, c-format msgid "WPA2" msgstr "" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:522 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:524 #, fuzzy, c-format msgid "WPA" msgstr "PAP" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:524 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:526 #, c-format msgid "" "Auto Detect is recommended as it first tries WPA version 2 with\n" "a fallback to WPA version 1" msgstr "" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:526 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:528 #, fuzzy, c-format msgid "EAP Mode" msgstr "Režimas" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:527 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:529 #, fuzzy, c-format msgid "PEAP" msgstr "PAP" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:527 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:529 #, c-format msgid "TTLS" msgstr "" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:527 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:529 #, c-format msgid "TLS" msgstr "TLS" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:527 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:529 #, fuzzy, c-format msgid "MSCHAPV2" msgstr "CHAP" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:527 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:529 #, c-format msgid "MD5" msgstr "" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:527 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:529 #, c-format msgid "OTP" msgstr "" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:527 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:529 #, c-format msgid "GTC" msgstr "" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:527 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:529 #, c-format msgid "LEAP" msgstr "" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:527 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:529 #, c-format msgid "PEAP TTLS" msgstr "" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:527 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:529 #, c-format msgid "TTLS TLS" msgstr "" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:529 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:531 #, c-format msgid "EAP key_mgmt" msgstr "" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:531 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:533 #, c-format msgid "" "list of accepted authenticated key management protocols.\n" "possible values are WPA-EAP, IEEE8021X, NONE" msgstr "" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:533 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:535 #, c-format msgid "EAP outer identity" msgstr "" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:535 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:537 #, c-format msgid "" "Anonymous identity string for EAP: to be used as the\n" @@ -3383,12 +3383,12 @@ msgid "" "tunnelled identity, e.g., TTLS" msgstr "" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:538 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:540 #, c-format msgid "EAP phase2" msgstr "" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:540 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:542 #, c-format msgid "" "Inner authentication with TLS tunnel parameters.\n" @@ -3397,12 +3397,12 @@ msgid "" "autheap=MSCHAPV2 autheap=MD5 for TTLS" msgstr "" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:544 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:546 #, c-format msgid "EAP CA certificate" msgstr "" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:546 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:548 #, c-format msgid "" "Full file path to CA certificate file (PEM/DER). This file\n" @@ -3412,12 +3412,12 @@ msgid "" "when using TLS or TTLS or PEAP." msgstr "" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:551 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:553 #, c-format msgid "EAP certificate subject match" msgstr "" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:553 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:555 #, c-format msgid "" " Substring to be matched against the subject of\n" @@ -3427,12 +3427,12 @@ msgid "" "/C=US/ST=CA/L=San Francisco/CN=Test AS/emailAddress=as@example.com" msgstr "" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:558 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:560 #, c-format msgid "EAP extra directives" msgstr "" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:560 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:562 #, c-format msgid "" "Here one can pass extra settings to wpa_supplicant\n" @@ -3450,50 +3450,50 @@ msgid "" "\tspecial settings different from the U.I settings." msgstr "" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:580 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:582 #, c-format msgid "An encryption key is required." msgstr "" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:587 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:589 #, c-format msgid "" "The pre-shared key should have between 8 and 63 ASCII characters, or 64 " "hexadecimal characters." msgstr "" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:593 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:595 #, c-format msgid "" "The WEP key should have at most %d ASCII characters or %d hexadecimal " "characters." msgstr "" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:600 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:602 #, c-format msgid "" "Freq should have the suffix k, M or G (for example, \"2.46G\" for 2.46 GHz " "frequency), or add enough '0' (zeroes)." msgstr "" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:606 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:608 #, c-format msgid "" "Rate should have the suffix k, M or G (for example, \"11M\" for 11M), or add " "enough '0' (zeroes)." msgstr "" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:618 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:620 #, c-format msgid "Allow access point roaming" msgstr "" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:739 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:741 #, c-format msgid "Associated to wireless network \"%s\" on interface %s" msgstr "" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:740 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:742 #, c-format msgid "Lost association to wireless network on interface %s" msgstr "" @@ -3503,12 +3503,12 @@ msgstr "" msgid "DSL" msgstr "SSL" -#: ../lib/network/connection/xdsl.pm:76 ../lib/network/netconnect.pm:765 +#: ../lib/network/connection/xdsl.pm:95 ../lib/network/netconnect.pm:765 #, fuzzy, c-format msgid "Alcatel speedtouch USB modem" msgstr "Prašom išbandyti pelę" -#: ../lib/network/connection/xdsl.pm:104 +#: ../lib/network/connection/xdsl.pm:123 #, c-format msgid "" "The ECI Hi-Focus modem cannot be supported due to binary driver distribution " @@ -3517,54 +3517,54 @@ msgid "" "You can find a driver on http://eciadsl.flashtux.org/" msgstr "" -#: ../lib/network/connection/xdsl.pm:164 +#: ../lib/network/connection/xdsl.pm:183 #, c-format msgid "" "Modems using Conexant AccessRunner chipsets cannot be supported due to " "binary firmware distribution problem." msgstr "" -#: ../lib/network/connection/xdsl.pm:184 +#: ../lib/network/connection/xdsl.pm:203 #, c-format msgid "DSL over CAPI" msgstr "" -#: ../lib/network/connection/xdsl.pm:187 +#: ../lib/network/connection/xdsl.pm:206 #, c-format msgid "Dynamic Host Configuration Protocol (DHCP)" msgstr "" -#: ../lib/network/connection/xdsl.pm:188 +#: ../lib/network/connection/xdsl.pm:207 #, fuzzy, c-format msgid "Manual TCP/IP configuration" msgstr "Nustatymai" -#: ../lib/network/connection/xdsl.pm:189 +#: ../lib/network/connection/xdsl.pm:208 #, c-format msgid "Point to Point Tunneling Protocol (PPTP)" msgstr "" -#: ../lib/network/connection/xdsl.pm:190 +#: ../lib/network/connection/xdsl.pm:209 #, c-format msgid "PPP over Ethernet (PPPoE)" msgstr "" -#: ../lib/network/connection/xdsl.pm:191 +#: ../lib/network/connection/xdsl.pm:210 #, c-format msgid "PPP over ATM (PPPoA)" msgstr "" -#: ../lib/network/connection/xdsl.pm:231 +#: ../lib/network/connection/xdsl.pm:250 #, c-format msgid "Virtual Path ID (VPI):" msgstr "" -#: ../lib/network/connection/xdsl.pm:232 +#: ../lib/network/connection/xdsl.pm:251 #, c-format msgid "Virtual Circuit ID (VCI):" msgstr "" -#: ../lib/network/connection/xdsl.pm:332 +#: ../lib/network/connection/xdsl.pm:359 #: ../lib/network/connection_manager.pm:61 ../lib/network/drakvpn.pm:45 #: ../lib/network/netconnect.pm:134 ../lib/network/thirdparty.pm:123 #, fuzzy, c-format @@ -3594,37 +3594,37 @@ msgstr "Pašto informaciją" msgid "Connecting..." msgstr "Sujungimas..." -#: ../lib/network/connection_manager.pm:219 +#: ../lib/network/connection_manager.pm:223 #, fuzzy, c-format msgid "Disconnecting..." msgstr "Sujungimas..." -#: ../lib/network/connection_manager.pm:261 +#: ../lib/network/connection_manager.pm:265 #, c-format msgid "SSID" msgstr "" -#: ../lib/network/connection_manager.pm:262 +#: ../lib/network/connection_manager.pm:266 #, c-format msgid "Signal strength" msgstr "" -#: ../lib/network/connection_manager.pm:263 +#: ../lib/network/connection_manager.pm:267 #, c-format msgid "Encryption" msgstr "Šifravimas" -#: ../lib/network/connection_manager.pm:335 ../lib/network/netconnect.pm:207 +#: ../lib/network/connection_manager.pm:339 ../lib/network/netconnect.pm:207 #, fuzzy, c-format msgid "Scanning for networks..." msgstr "Išbandoma jungtis..." -#: ../lib/network/connection_manager.pm:384 ../lib/network/drakroam.pm:116 +#: ../lib/network/connection_manager.pm:388 ../lib/network/drakroam.pm:116 #, c-format msgid "Disconnect" msgstr "Atjungti" -#: ../lib/network/connection_manager.pm:384 ../lib/network/drakroam.pm:115 +#: ../lib/network/connection_manager.pm:388 ../lib/network/drakroam.pm:115 #, c-format msgid "Connect" msgstr "Prisijungti" @@ -3791,12 +3791,12 @@ msgstr "" msgid "Device: " msgstr "Įrenginys: " -#: ../lib/network/drakroam.pm:114 ../lib/network/netcenter.pm:64 +#: ../lib/network/drakroam.pm:114 ../lib/network/netcenter.pm:66 #, c-format msgid "Configure" msgstr "Nustatyti" -#: ../lib/network/drakroam.pm:117 ../lib/network/netcenter.pm:69 +#: ../lib/network/drakroam.pm:117 ../lib/network/netcenter.pm:71 #, c-format msgid "Refresh" msgstr "Atnaujinti" @@ -3861,7 +3861,7 @@ msgstr "Uždrausti tinklą" msgid "Do you want to start the connection now?" msgstr "" -#: ../lib/network/drakvpn.pm:100 +#: ../lib/network/drakvpn.pm:100 ../lib/network/netcenter.pm:218 #, fuzzy, c-format msgid "Connection failed." msgstr "Jungties pavadinimas" @@ -3877,57 +3877,57 @@ msgid "" "VPN connection.\n" msgstr "" -#: ../lib/network/ifw.pm:129 +#: ../lib/network/ifw.pm:131 #, fuzzy, c-format msgid "Port scanning" msgstr "CUPS paleidžiamas" -#: ../lib/network/ifw.pm:130 +#: ../lib/network/ifw.pm:132 #, fuzzy, c-format msgid "Service attack" msgstr "Tarnybos _tipas:" -#: ../lib/network/ifw.pm:131 +#: ../lib/network/ifw.pm:133 #, fuzzy, c-format msgid "Password cracking" msgstr "Slaptažodis (vėl)" -#: ../lib/network/ifw.pm:132 +#: ../lib/network/ifw.pm:134 #, c-format msgid "New connection" msgstr "Naujas ryšys" -#: ../lib/network/ifw.pm:133 +#: ../lib/network/ifw.pm:135 #, c-format msgid "\"%s\" attack" msgstr "" -#: ../lib/network/ifw.pm:135 +#: ../lib/network/ifw.pm:137 #, c-format msgid "A port scanning attack has been attempted by %s." msgstr "" -#: ../lib/network/ifw.pm:136 +#: ../lib/network/ifw.pm:138 #, fuzzy, c-format msgid "The %s service has been attacked by %s." msgstr "Šis įvykis buvo pakeistas." -#: ../lib/network/ifw.pm:137 +#: ../lib/network/ifw.pm:139 #, c-format msgid "A password cracking attack has been attempted by %s." msgstr "" -#: ../lib/network/ifw.pm:138 +#: ../lib/network/ifw.pm:140 #, fuzzy, c-format msgid "%s is connecting on the %s service." msgstr "Prisijungti prie interneto" -#: ../lib/network/ifw.pm:139 +#: ../lib/network/ifw.pm:141 #, fuzzy, c-format msgid "A \"%s\" attack has been attempted by %s" msgstr "Šis įvykis buvo pakeistas." -#: ../lib/network/ifw.pm:148 +#: ../lib/network/ifw.pm:150 #, c-format msgid "" "The \"%s\" application is trying to make a service (%s) available to the " @@ -3935,7 +3935,7 @@ msgid "" msgstr "" #. -PO: this should be kept lowercase since the expression is meant to be used between brackets -#: ../lib/network/ifw.pm:152 +#: ../lib/network/ifw.pm:154 #, fuzzy, c-format msgid "port %d" msgstr "Prievadas" @@ -4010,23 +4010,28 @@ msgstr "Įdiegti sistemą" msgid "Select a device:" msgstr "" -#: ../lib/network/netcenter.pm:53 ../lib/network/netconnect.pm:210 +#: ../lib/network/netcenter.pm:55 ../lib/network/netconnect.pm:210 #, c-format msgid "Please select your network:" msgstr "" -#: ../lib/network/netcenter.pm:60 +#: ../lib/network/netcenter.pm:62 #, fuzzy, c-format msgid "" "_: This is a verb\n" "Monitor" msgstr "Atstatyti iš bylos" -#: ../lib/network/netcenter.pm:135 +#: ../lib/network/netcenter.pm:145 #, fuzzy, c-format msgid "Network Center" msgstr "Tinklas ir Internetas" +#: ../lib/network/netcenter.pm:169 +#, fuzzy, c-format +msgid "Advanced settings" +msgstr "Papildomos parinktys" + #: ../lib/network/netconnect.pm:37 #, c-format msgid "United States" @@ -4629,54 +4634,111 @@ msgid "" "%s" msgstr "" -#: ../lib/network/network.pm:442 +#: ../lib/network/network.pm:494 +#, fuzzy, c-format +msgid "Advanced network settings" +msgstr "nerasta jokia tinklo plokštė" + +#: ../lib/network/network.pm:495 +#, c-format +msgid "" +"Here you can configure advanced network settings. Please note that you have " +"to reboot the machine for changes to take effect." +msgstr "" + +#: ../lib/network/network.pm:496 +#, fuzzy, c-format +msgid "TCP/IP settings" +msgstr "sužymimas" + +#: ../lib/network/network.pm:497 +#, fuzzy, c-format +msgid "Disable IPv6" +msgstr "Išjungti" + +#: ../lib/network/network.pm:498 +#, c-format +msgid "Disable TCP Window Scaling" +msgstr "" + +#: ../lib/network/network.pm:499 +#, c-format +msgid "Disable TCP Timestamps" +msgstr "" + +#: ../lib/network/network.pm:500 +#, c-format +msgid "Security settings (defined by MSEC policy)" +msgstr "" + +#: ../lib/network/network.pm:501 +#, c-format +msgid "Disable ICMP echo" +msgstr "" + +#: ../lib/network/network.pm:502 +#, c-format +msgid "Disable ICMP echo for broadcasting messages" +msgstr "" + +#: ../lib/network/network.pm:503 +#, c-format +msgid "Disable invalid ICMP error responses" +msgstr "" + +#: ../lib/network/network.pm:504 +#, c-format +msgid "Log strange packets" +msgstr "" + +#: ../lib/network/network.pm:514 #, c-format msgid "Proxies configuration" msgstr "Proxy konfigūracija" -#: ../lib/network/network.pm:443 +#: ../lib/network/network.pm:515 #, c-format msgid "" "Here you can set up your proxies configuration (eg: http://" "my_caching_server:8080)" msgstr "" -#: ../lib/network/network.pm:444 +#: ../lib/network/network.pm:516 #, c-format msgid "HTTP proxy" msgstr "HTTP proxy" -#: ../lib/network/network.pm:445 +#: ../lib/network/network.pm:517 #, c-format msgid "Use HTTP proxy for HTTPS connections" msgstr "" -#: ../lib/network/network.pm:446 +#: ../lib/network/network.pm:518 #, c-format msgid "HTTPS proxy" msgstr "" -#: ../lib/network/network.pm:447 +#: ../lib/network/network.pm:519 #, c-format msgid "FTP proxy" msgstr "FTP proxy" -#: ../lib/network/network.pm:448 +#: ../lib/network/network.pm:520 #, fuzzy, c-format msgid "No proxy for (comma separated list):" msgstr "Sužymėti skirsnius" -#: ../lib/network/network.pm:453 +#: ../lib/network/network.pm:525 #, c-format msgid "Proxy should be http://..." msgstr "Proxy turėtų būti http://..." -#: ../lib/network/network.pm:454 +#: ../lib/network/network.pm:526 #, fuzzy, c-format msgid "Proxy should be http://... or https://..." msgstr "Proxy turėtų būti http://..." -#: ../lib/network/network.pm:455 +#: ../lib/network/network.pm:527 #, fuzzy, c-format msgid "URL should begin with 'ftp:' or 'http:'" msgstr "Proxy turėtų būti http://..." @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: drakx-net\n" -"POT-Creation-Date: 2008-11-17 22:05+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2009-02-05 11:19-0200\n" "PO-Revision-Date: 2004-02-24 13:01+0200\n" "Last-Translator: Māris Laureckis <linux@latgola.lv>\n" "Language-Team: Latgalian <linux@latgola.lv>\n" @@ -66,8 +66,7 @@ msgstr "LAN konfiguracija" msgid "Configure Local Area Network..." msgstr "Konfigurēt lokalū datorteiklu..." -#: ../bin/drakconnect-old:106 ../bin/draknfs:189 ../bin/net_applet:186 -#: ../bin/net_applet.orig:170 +#: ../bin/drakconnect-old:106 ../bin/draknfs:189 ../bin/net_applet:188 #, c-format msgid "Help" msgstr "Paleidzeiba" @@ -93,9 +92,9 @@ msgstr "Labi" #: ../bin/draksambashare:229 ../lib/network/connection_manager.pm:73 #: ../lib/network/connection_manager.pm:88 #: ../lib/network/connection_manager.pm:202 -#: ../lib/network/connection_manager.pm:219 -#: ../lib/network/connection_manager.pm:335 ../lib/network/drakvpn.pm:49 -#: ../lib/network/netcenter.pm:133 ../lib/network/netconnect.pm:185 +#: ../lib/network/connection_manager.pm:223 +#: ../lib/network/connection_manager.pm:339 ../lib/network/drakvpn.pm:49 +#: ../lib/network/netcenter.pm:143 ../lib/network/netconnect.pm:185 #: ../lib/network/netconnect.pm:207 ../lib/network/netconnect.pm:304 #: ../lib/network/netconnect.pm:714 ../lib/network/thirdparty.pm:354 #: ../lib/network/thirdparty.pm:369 @@ -165,7 +164,7 @@ msgstr "" "Itei saskarne vēl nabeja nūkonfigurāta.\n" "Palaidit paleigu \"Pīvīnuot saskarni\" nu Mandriva Linux kontrolis centra." -#: ../bin/drakconnect-old:247 ../bin/net_applet:102 ../bin/net_applet.orig:102 +#: ../bin/drakconnect-old:247 ../bin/net_applet:104 #, c-format msgid "Set up a new network interface (LAN, ISDN, ADSL, ...)" msgstr "Īstateit jaunu teikla saskarni (LAN, ISDN, ADSL, ...)" @@ -326,7 +325,7 @@ msgstr "Īkšejais muižys vuords" #: ../bin/draksambashare:1365 ../bin/draksambashare:1387 #: ../bin/draksambashare:1396 ../bin/draksambashare:1415 #: ../bin/draksambashare:1424 ../bin/draksambashare:1436 -#: ../lib/network/connection/xdsl.pm:332 +#: ../lib/network/connection/xdsl.pm:359 #: ../lib/network/connection_manager.pm:61 #: ../lib/network/connection_manager.pm:67 #: ../lib/network/connection_manager.pm:83 @@ -335,12 +334,12 @@ msgstr "Īkšejais muižys vuords" #: ../lib/network/connection_manager.pm:177 ../lib/network/drakvpn.pm:45 #: ../lib/network/drakvpn.pm:52 ../lib/network/ndiswrapper.pm:30 #: ../lib/network/ndiswrapper.pm:45 ../lib/network/ndiswrapper.pm:118 -#: ../lib/network/ndiswrapper.pm:124 ../lib/network/netconnect.pm:134 -#: ../lib/network/netconnect.pm:187 ../lib/network/netconnect.pm:233 -#: ../lib/network/netconnect.pm:274 ../lib/network/netconnect.pm:823 -#: ../lib/network/thirdparty.pm:123 ../lib/network/thirdparty.pm:141 -#: ../lib/network/thirdparty.pm:232 ../lib/network/thirdparty.pm:234 -#: ../lib/network/thirdparty.pm:255 +#: ../lib/network/ndiswrapper.pm:124 ../lib/network/netcenter.pm:218 +#: ../lib/network/netconnect.pm:134 ../lib/network/netconnect.pm:187 +#: ../lib/network/netconnect.pm:233 ../lib/network/netconnect.pm:274 +#: ../lib/network/netconnect.pm:823 ../lib/network/thirdparty.pm:123 +#: ../lib/network/thirdparty.pm:141 ../lib/network/thirdparty.pm:232 +#: ../lib/network/thirdparty.pm:234 ../lib/network/thirdparty.pm:255 #, c-format msgid "Error" msgstr "Kliuda" @@ -613,8 +612,8 @@ msgid "Failed to remove host." msgstr "" #: ../bin/drakhosts:262 ../bin/drakinvictus:141 ../bin/draknetprofile:174 -#: ../bin/net_applet:187 ../bin/net_applet.orig:171 -#: ../lib/network/drakroam.pm:118 ../lib/network/netcenter.pm:159 +#: ../bin/net_applet:189 ../lib/network/drakroam.pm:118 +#: ../lib/network/netcenter.pm:170 #, c-format msgid "Quit" msgstr "Beigt" @@ -626,16 +625,15 @@ msgstr "Atļaut vysus lītuotuojus" #: ../bin/drakids:40 ../bin/drakids:68 ../bin/drakids:187 ../bin/drakids:196 #: ../bin/drakids:221 ../bin/drakids:230 ../bin/drakids:240 ../bin/drakids:332 -#: ../bin/net_applet:130 ../bin/net_applet:276 ../bin/net_applet.orig:110 -#: ../bin/net_applet.orig:260 ../lib/network/drakfirewall.pm:261 -#: ../lib/network/drakfirewall.pm:265 +#: ../bin/net_applet:132 ../bin/net_applet:278 +#: ../lib/network/drakfirewall.pm:261 ../lib/network/drakfirewall.pm:265 #, fuzzy, c-format msgid "Interactive Firewall" msgstr "Guņsmyurs" #: ../bin/drakids:68 ../bin/drakids:187 ../bin/drakids:196 ../bin/drakids:221 #: ../bin/drakids:230 ../bin/drakids:240 ../bin/drakids:332 -#: ../bin/net_applet:276 ../bin/net_applet.orig:260 +#: ../bin/net_applet:278 #, fuzzy, c-format msgid "Unable to contact daemon" msgstr "Nevar atdalīt: %s" @@ -2031,32 +2029,37 @@ msgstr "" msgid "DrakSamba manage Samba shares" msgstr "" -#: ../bin/net_applet:94 ../bin/net_applet.orig:94 +#: ../bin/net_applet:95 #, fuzzy, c-format msgid "Network is up on interface %s." msgstr "Teikla saskarne" -#: ../bin/net_applet:95 ../bin/net_applet.orig:95 +#: ../bin/net_applet:96 #, fuzzy, c-format msgid "IP address: %s" msgstr "IP adrese" -#: ../bin/net_applet:96 ../bin/net_applet.orig:96 +#: ../bin/net_applet:97 #, fuzzy, c-format msgid "Gateway: %s" msgstr "Vuorteja:" -#: ../bin/net_applet:97 ../bin/net_applet.orig:97 +#: ../bin/net_applet:98 +#, fuzzy, c-format +msgid "DNS: %s" +msgstr "DNS" + +#: ../bin/net_applet:99 #, c-format msgid "Connected to %s (link level: %d %%)" msgstr "" -#: ../bin/net_applet:99 ../bin/net_applet.orig:99 +#: ../bin/net_applet:101 #, fuzzy, c-format msgid "Network is down on interface %s." msgstr "Teikla saskarne" -#: ../bin/net_applet:101 ../bin/net_applet.orig:101 +#: ../bin/net_applet:103 #, fuzzy, c-format msgid "" "You do not have any configured Internet connection.\n" @@ -2065,92 +2068,89 @@ msgstr "" "Itei saskarne vēl nabeja nūkonfigurāta.\n" "Palaidit paleigu \"%s\" nu Mandriva Linux kontrolis centra." -#: ../bin/net_applet:127 ../bin/net_applet.orig:107 ../bin/net_monitor:475 +#: ../bin/net_applet:129 ../bin/net_monitor:475 #, c-format msgid "Connect %s" msgstr "Pīvīnuot %s" -#: ../bin/net_applet:128 ../bin/net_applet.orig:108 ../bin/net_monitor:475 +#: ../bin/net_applet:130 ../bin/net_monitor:475 #, c-format msgid "Disconnect %s" msgstr "Atvīnuot %s" -#: ../bin/net_applet:129 ../bin/net_applet.orig:109 +#: ../bin/net_applet:131 #, fuzzy, c-format msgid "Monitor Network" msgstr "Atjaunuot caur teiklu" -#: ../bin/net_applet:131 ../bin/net_applet.orig:111 +#: ../bin/net_applet:133 #, c-format msgid "Manage wireless networks" msgstr "" -#: ../bin/net_applet:133 ../bin/net_applet.orig:113 +#: ../bin/net_applet:135 #, fuzzy, c-format msgid "Manage VPN connections" msgstr "Pīslāgumu puorvaldeišona" -#: ../bin/net_applet:137 ../bin/net_applet.orig:117 +#: ../bin/net_applet:139 #, fuzzy, c-format msgid "Configure Network" msgstr "Teikla konfigureišona" -#: ../bin/net_applet:139 ../bin/net_applet.orig:119 +#: ../bin/net_applet:141 #, fuzzy, c-format msgid "Watched interface" msgstr "saskarnis" -#: ../bin/net_applet:140 ../bin/net_applet:141 ../bin/net_applet:143 -#: ../bin/net_applet.orig:120 ../bin/net_applet.orig:121 -#: ../bin/net_applet.orig:123 +#: ../bin/net_applet:142 ../bin/net_applet:143 ../bin/net_applet:145 #, c-format msgid "Auto-detect" msgstr "Automatiska nūteikšona" -#: ../bin/net_applet:148 ../bin/net_applet.orig:128 +#: ../bin/net_applet:150 #, c-format msgid "Active interfaces" msgstr "" -#: ../bin/net_applet:168 ../bin/net_applet.orig:152 +#: ../bin/net_applet:170 #, fuzzy, c-format msgid "Profiles" msgstr "Storpnīki" -#: ../bin/net_applet:178 ../bin/net_applet.orig:162 -#: ../lib/network/connection.pm:225 ../lib/network/drakvpn.pm:62 -#: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:365 ../lib/network/vpn/openvpn.pm:379 -#: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:390 +#: ../bin/net_applet:180 ../lib/network/connection.pm:225 +#: ../lib/network/drakvpn.pm:62 ../lib/network/vpn/openvpn.pm:365 +#: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:379 ../lib/network/vpn/openvpn.pm:390 #, fuzzy, c-format msgid "VPN connection" msgstr "Lokaluo teikla savīnuojums" -#: ../bin/net_applet:356 ../bin/net_applet.orig:340 +#: ../bin/net_applet:358 #, fuzzy, c-format msgid "Network connection" msgstr "Teikla opcejis" -#: ../bin/net_applet:440 ../bin/net_applet.orig:424 +#: ../bin/net_applet:442 #, c-format msgid "More networks" msgstr "" -#: ../bin/net_applet:467 ../bin/net_applet.orig:451 +#: ../bin/net_applet:469 #, c-format msgid "Interactive Firewall automatic mode" msgstr "" -#: ../bin/net_applet:472 ../bin/net_applet.orig:456 +#: ../bin/net_applet:474 #, c-format msgid "Always launch on startup" msgstr "" -#: ../bin/net_applet:477 ../bin/net_applet.orig:461 +#: ../bin/net_applet:479 #, fuzzy, c-format msgid "Wireless networks" msgstr "Bezvodu savīnuojums" -#: ../bin/net_applet:484 ../bin/net_applet.orig:468 ../bin/net_monitor:96 +#: ../bin/net_applet:486 ../bin/net_monitor:96 #, c-format msgid "Settings" msgstr "Uzstuodiejumi" @@ -3075,80 +3075,80 @@ msgstr "" msgid "Windows driver" msgstr "" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:344 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:346 #, c-format msgid "" "Your wireless card is disabled, please enable the wireless switch (RF kill " "switch) first." msgstr "" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:429 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:431 #, fuzzy, c-format msgid "Wireless settings" msgstr "Bezvodu savīnuojums" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:434 -#: ../lib/network/connection_manager.pm:264 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:436 +#: ../lib/network/connection_manager.pm:268 #, fuzzy, c-format msgid "Operating Mode" msgstr "Eksperta režīms" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:435 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:437 #, c-format msgid "Ad-hoc" msgstr "" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:435 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:437 #, fuzzy, c-format msgid "Managed" msgstr "Valodas izvēle" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:435 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:437 #, c-format msgid "Master" msgstr "Meistars" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:435 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:437 #, c-format msgid "Repeater" msgstr "Atjkuortuotuojs" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:435 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:437 #, c-format msgid "Secondary" msgstr "Sekundars" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:435 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:437 #, c-format msgid "Auto" msgstr "Automatisks" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:438 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:440 #, c-format msgid "Network name (ESSID)" msgstr "" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:440 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:442 #, c-format msgid "Encryption mode" msgstr "" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:442 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:444 #, c-format msgid "Encryption key" msgstr "Šifreišonys atslāga" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:444 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:446 #, c-format msgid "Force using this key as ASCII string (e.g. for Livebox)" msgstr "" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:451 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:453 #, fuzzy, c-format msgid "EAP Login/Username" msgstr "Konta nūsaukums (lītuotuoja vuords)" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:453 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:455 #, c-format msgid "" "The login or username. Format is plain text. If you\n" @@ -3156,12 +3156,12 @@ msgid "" " DOMAIN\\username" msgstr "" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:456 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:458 #, fuzzy, c-format msgid "EAP Password" msgstr "Parole" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:458 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:460 #, c-format msgid "" " Password: A string.\n" @@ -3180,12 +3180,12 @@ msgid "" "the username and password values specified here." msgstr "" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:472 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:474 #, c-format msgid "EAP client certificate" msgstr "" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:474 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:476 #, c-format msgid "" "The complete path and filename of client certificate. This is\n" @@ -3194,32 +3194,32 @@ msgid "" " Note: other related settings are shown on the Advanced page." msgstr "" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:478 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:480 #, c-format msgid "Network ID" msgstr "Teikla ID" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:479 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:481 #, c-format msgid "Operating frequency" msgstr "" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:480 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:482 #, c-format msgid "Sensitivity threshold" msgstr "" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:481 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:483 #, c-format msgid "Bitrate (in b/s)" msgstr "" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:482 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:484 #, c-format msgid "RTS/CTS" msgstr "" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:483 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:485 #, c-format msgid "" "RTS/CTS adds a handshake before each packet transmission to make sure that " @@ -3233,17 +3233,17 @@ msgid "" "or off." msgstr "" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:490 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:492 #, c-format msgid "Fragmentation" msgstr "Fragmentaceja" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:491 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:493 #, c-format msgid "iwconfig command extra arguments" msgstr "" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:492 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:494 #, c-format msgid "" "Here, one can configure some extra wireless parameters such as:\n" @@ -3254,12 +3254,12 @@ msgid "" msgstr "" #. -PO: split the "xyz command extra argument" translated string into two lines if it's bigger than the english one -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:499 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:501 #, c-format msgid "iwspy command extra arguments" msgstr "" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:500 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:502 #, c-format msgid "" "iwspy is used to set a list of addresses in a wireless network\n" @@ -3271,12 +3271,12 @@ msgid "" "See iwpspy(8) man page for further information." msgstr "" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:508 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:510 #, c-format msgid "iwpriv command extra arguments" msgstr "" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:510 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:512 #, c-format msgid "" "iwpriv enable to set up optionals (private) parameters of a wireless " @@ -3294,107 +3294,107 @@ msgid "" "See iwpriv(8) man page for further information." msgstr "" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:521 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:523 #, fuzzy, c-format msgid "EAP Protocol" msgstr "Protokols" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:522 -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:527 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:524 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:529 #, fuzzy, c-format msgid "Auto Detect" msgstr "Automatiska nūteikšona" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:522 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:524 #, c-format msgid "WPA2" msgstr "" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:522 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:524 #, fuzzy, c-format msgid "WPA" msgstr "PAP" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:524 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:526 #, c-format msgid "" "Auto Detect is recommended as it first tries WPA version 2 with\n" "a fallback to WPA version 1" msgstr "" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:526 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:528 #, fuzzy, c-format msgid "EAP Mode" msgstr "Modems" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:527 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:529 #, fuzzy, c-format msgid "PEAP" msgstr "PAP" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:527 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:529 #, c-format msgid "TTLS" msgstr "" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:527 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:529 #, fuzzy, c-format msgid "TLS" msgstr "LSB" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:527 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:529 #, fuzzy, c-format msgid "MSCHAPV2" msgstr "CHAP" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:527 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:529 #, c-format msgid "MD5" msgstr "" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:527 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:529 #, c-format msgid "OTP" msgstr "" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:527 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:529 #, c-format msgid "GTC" msgstr "" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:527 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:529 #, c-format msgid "LEAP" msgstr "" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:527 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:529 #, c-format msgid "PEAP TTLS" msgstr "" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:527 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:529 #, c-format msgid "TTLS TLS" msgstr "" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:529 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:531 #, c-format msgid "EAP key_mgmt" msgstr "" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:531 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:533 #, c-format msgid "" "list of accepted authenticated key management protocols.\n" "possible values are WPA-EAP, IEEE8021X, NONE" msgstr "" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:533 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:535 #, c-format msgid "EAP outer identity" msgstr "" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:535 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:537 #, c-format msgid "" "Anonymous identity string for EAP: to be used as the\n" @@ -3402,12 +3402,12 @@ msgid "" "tunnelled identity, e.g., TTLS" msgstr "" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:538 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:540 #, c-format msgid "EAP phase2" msgstr "" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:540 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:542 #, c-format msgid "" "Inner authentication with TLS tunnel parameters.\n" @@ -3416,12 +3416,12 @@ msgid "" "autheap=MSCHAPV2 autheap=MD5 for TTLS" msgstr "" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:544 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:546 #, c-format msgid "EAP CA certificate" msgstr "" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:546 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:548 #, c-format msgid "" "Full file path to CA certificate file (PEM/DER). This file\n" @@ -3431,12 +3431,12 @@ msgid "" "when using TLS or TTLS or PEAP." msgstr "" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:551 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:553 #, c-format msgid "EAP certificate subject match" msgstr "" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:553 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:555 #, c-format msgid "" " Substring to be matched against the subject of\n" @@ -3446,12 +3446,12 @@ msgid "" "/C=US/ST=CA/L=San Francisco/CN=Test AS/emailAddress=as@example.com" msgstr "" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:558 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:560 #, c-format msgid "EAP extra directives" msgstr "" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:560 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:562 #, c-format msgid "" "Here one can pass extra settings to wpa_supplicant\n" @@ -3469,50 +3469,50 @@ msgid "" "\tspecial settings different from the U.I settings." msgstr "" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:580 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:582 #, c-format msgid "An encryption key is required." msgstr "" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:587 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:589 #, c-format msgid "" "The pre-shared key should have between 8 and 63 ASCII characters, or 64 " "hexadecimal characters." msgstr "" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:593 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:595 #, c-format msgid "" "The WEP key should have at most %d ASCII characters or %d hexadecimal " "characters." msgstr "" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:600 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:602 #, c-format msgid "" "Freq should have the suffix k, M or G (for example, \"2.46G\" for 2.46 GHz " "frequency), or add enough '0' (zeroes)." msgstr "" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:606 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:608 #, c-format msgid "" "Rate should have the suffix k, M or G (for example, \"11M\" for 11M), or add " "enough '0' (zeroes)." msgstr "" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:618 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:620 #, c-format msgid "Allow access point roaming" msgstr "" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:739 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:741 #, c-format msgid "Associated to wireless network \"%s\" on interface %s" msgstr "" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:740 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:742 #, c-format msgid "Lost association to wireless network on interface %s" msgstr "" @@ -3522,12 +3522,12 @@ msgstr "" msgid "DSL" msgstr "DNS" -#: ../lib/network/connection/xdsl.pm:76 ../lib/network/netconnect.pm:765 +#: ../lib/network/connection/xdsl.pm:95 ../lib/network/netconnect.pm:765 #, fuzzy, c-format msgid "Alcatel speedtouch USB modem" msgstr "Alcatel speedtouch usb" -#: ../lib/network/connection/xdsl.pm:104 +#: ../lib/network/connection/xdsl.pm:123 #, c-format msgid "" "The ECI Hi-Focus modem cannot be supported due to binary driver distribution " @@ -3536,54 +3536,54 @@ msgid "" "You can find a driver on http://eciadsl.flashtux.org/" msgstr "" -#: ../lib/network/connection/xdsl.pm:164 +#: ../lib/network/connection/xdsl.pm:183 #, c-format msgid "" "Modems using Conexant AccessRunner chipsets cannot be supported due to " "binary firmware distribution problem." msgstr "" -#: ../lib/network/connection/xdsl.pm:184 +#: ../lib/network/connection/xdsl.pm:203 #, c-format msgid "DSL over CAPI" msgstr "" -#: ../lib/network/connection/xdsl.pm:187 +#: ../lib/network/connection/xdsl.pm:206 #, c-format msgid "Dynamic Host Configuration Protocol (DHCP)" msgstr "" -#: ../lib/network/connection/xdsl.pm:188 +#: ../lib/network/connection/xdsl.pm:207 #, c-format msgid "Manual TCP/IP configuration" msgstr "Manuala TCP/IP konfigureišona" -#: ../lib/network/connection/xdsl.pm:189 +#: ../lib/network/connection/xdsl.pm:208 #, c-format msgid "Point to Point Tunneling Protocol (PPTP)" msgstr "" -#: ../lib/network/connection/xdsl.pm:190 +#: ../lib/network/connection/xdsl.pm:209 #, c-format msgid "PPP over Ethernet (PPPoE)" msgstr "" -#: ../lib/network/connection/xdsl.pm:191 +#: ../lib/network/connection/xdsl.pm:210 #, c-format msgid "PPP over ATM (PPPoA)" msgstr "" -#: ../lib/network/connection/xdsl.pm:231 +#: ../lib/network/connection/xdsl.pm:250 #, c-format msgid "Virtual Path ID (VPI):" msgstr "" -#: ../lib/network/connection/xdsl.pm:232 +#: ../lib/network/connection/xdsl.pm:251 #, c-format msgid "Virtual Circuit ID (VCI):" msgstr "" -#: ../lib/network/connection/xdsl.pm:332 +#: ../lib/network/connection/xdsl.pm:359 #: ../lib/network/connection_manager.pm:61 ../lib/network/drakvpn.pm:45 #: ../lib/network/netconnect.pm:134 ../lib/network/thirdparty.pm:123 #, fuzzy, c-format @@ -3613,37 +3613,37 @@ msgstr "Detalizeita informaceja" msgid "Connecting..." msgstr "Savīnoju..." -#: ../lib/network/connection_manager.pm:219 +#: ../lib/network/connection_manager.pm:223 #, fuzzy, c-format msgid "Disconnecting..." msgstr "Atvīnoju..." -#: ../lib/network/connection_manager.pm:261 +#: ../lib/network/connection_manager.pm:265 #, c-format msgid "SSID" msgstr "" -#: ../lib/network/connection_manager.pm:262 +#: ../lib/network/connection_manager.pm:266 #, c-format msgid "Signal strength" msgstr "" -#: ../lib/network/connection_manager.pm:263 +#: ../lib/network/connection_manager.pm:267 #, fuzzy, c-format msgid "Encryption" msgstr "Šifreišonys atslāga" -#: ../lib/network/connection_manager.pm:335 ../lib/network/netconnect.pm:207 +#: ../lib/network/connection_manager.pm:339 ../lib/network/netconnect.pm:207 #, fuzzy, c-format msgid "Scanning for networks..." msgstr "Mekleju teiklā..." -#: ../lib/network/connection_manager.pm:384 ../lib/network/drakroam.pm:116 +#: ../lib/network/connection_manager.pm:388 ../lib/network/drakroam.pm:116 #, fuzzy, c-format msgid "Disconnect" msgstr "Atvīnoju..." -#: ../lib/network/connection_manager.pm:384 ../lib/network/drakroam.pm:115 +#: ../lib/network/connection_manager.pm:388 ../lib/network/drakroam.pm:115 #, c-format msgid "Connect" msgstr "Savīnoju" @@ -3826,12 +3826,12 @@ msgstr "" msgid "Device: " msgstr "Īreice: " -#: ../lib/network/drakroam.pm:114 ../lib/network/netcenter.pm:64 +#: ../lib/network/drakroam.pm:114 ../lib/network/netcenter.pm:66 #, c-format msgid "Configure" msgstr "Konfigurēt" -#: ../lib/network/drakroam.pm:117 ../lib/network/netcenter.pm:69 +#: ../lib/network/drakroam.pm:117 ../lib/network/netcenter.pm:71 #, c-format msgid "Refresh" msgstr "Atjaunuot" @@ -3896,7 +3896,7 @@ msgstr "Nevar atdalīt: %s" msgid "Do you want to start the connection now?" msgstr "" -#: ../lib/network/drakvpn.pm:100 +#: ../lib/network/drakvpn.pm:100 ../lib/network/netcenter.pm:218 #, fuzzy, c-format msgid "Connection failed." msgstr "Savīnuojuma nūsaukums" @@ -3912,57 +3912,57 @@ msgid "" "VPN connection.\n" msgstr "" -#: ../lib/network/ifw.pm:129 +#: ../lib/network/ifw.pm:131 #, fuzzy, c-format msgid "Port scanning" msgstr "Bez kūplītuošonys" -#: ../lib/network/ifw.pm:130 +#: ../lib/network/ifw.pm:132 #, fuzzy, c-format msgid "Service attack" msgstr "Servisi i demoni" -#: ../lib/network/ifw.pm:131 +#: ../lib/network/ifw.pm:133 #, fuzzy, c-format msgid "Password cracking" msgstr "Parole (atkāuotuoti)" -#: ../lib/network/ifw.pm:132 +#: ../lib/network/ifw.pm:134 #, c-format msgid "New connection" msgstr "Jauns pīslāgums" -#: ../lib/network/ifw.pm:133 +#: ../lib/network/ifw.pm:135 #, c-format msgid "\"%s\" attack" msgstr "" -#: ../lib/network/ifw.pm:135 +#: ../lib/network/ifw.pm:137 #, c-format msgid "A port scanning attack has been attempted by %s." msgstr "" -#: ../lib/network/ifw.pm:136 +#: ../lib/network/ifw.pm:138 #, c-format msgid "The %s service has been attacked by %s." msgstr "" -#: ../lib/network/ifw.pm:137 +#: ../lib/network/ifw.pm:139 #, c-format msgid "A password cracking attack has been attempted by %s." msgstr "" -#: ../lib/network/ifw.pm:138 +#: ../lib/network/ifw.pm:140 #, fuzzy, c-format msgid "%s is connecting on the %s service." msgstr "Atsavīnuošonuos nu Interneta" -#: ../lib/network/ifw.pm:139 +#: ../lib/network/ifw.pm:141 #, c-format msgid "A \"%s\" attack has been attempted by %s" msgstr "" -#: ../lib/network/ifw.pm:148 +#: ../lib/network/ifw.pm:150 #, c-format msgid "" "The \"%s\" application is trying to make a service (%s) available to the " @@ -3970,7 +3970,7 @@ msgid "" msgstr "" #. -PO: this should be kept lowercase since the expression is meant to be used between brackets -#: ../lib/network/ifw.pm:152 +#: ../lib/network/ifw.pm:154 #, fuzzy, c-format msgid "port %d" msgstr "Ziņuojums" @@ -4045,23 +4045,28 @@ msgstr "Sistemys instaleišona" msgid "Select a device:" msgstr "" -#: ../lib/network/netcenter.pm:53 ../lib/network/netconnect.pm:210 +#: ../lib/network/netcenter.pm:55 ../lib/network/netconnect.pm:210 #, c-format msgid "Please select your network:" msgstr "" -#: ../lib/network/netcenter.pm:60 +#: ../lib/network/netcenter.pm:62 #, fuzzy, c-format msgid "" "_: This is a verb\n" "Monitor" msgstr "Atjaunuot caur teiklu" -#: ../lib/network/netcenter.pm:135 +#: ../lib/network/netcenter.pm:145 #, c-format msgid "Network Center" msgstr "Teikla centrs" +#: ../lib/network/netcenter.pm:169 +#, fuzzy, c-format +msgid "Advanced settings" +msgstr "PLL uzstuodiejums:" + #: ../lib/network/netconnect.pm:37 #, c-format msgid "United States" @@ -4673,54 +4678,111 @@ msgid "" "%s" msgstr "" -#: ../lib/network/network.pm:442 +#: ../lib/network/network.pm:494 +#, fuzzy, c-format +msgid "Advanced network settings" +msgstr "Lokaluo teikla adrese" + +#: ../lib/network/network.pm:495 +#, c-format +msgid "" +"Here you can configure advanced network settings. Please note that you have " +"to reboot the machine for changes to take effect." +msgstr "" + +#: ../lib/network/network.pm:496 +#, fuzzy, c-format +msgid "TCP/IP settings" +msgstr "PLL uzstuodiejums:" + +#: ../lib/network/network.pm:497 +#, fuzzy, c-format +msgid "Disable IPv6" +msgstr "atslēgt" + +#: ../lib/network/network.pm:498 +#, c-format +msgid "Disable TCP Window Scaling" +msgstr "" + +#: ../lib/network/network.pm:499 +#, c-format +msgid "Disable TCP Timestamps" +msgstr "" + +#: ../lib/network/network.pm:500 +#, c-format +msgid "Security settings (defined by MSEC policy)" +msgstr "" + +#: ../lib/network/network.pm:501 +#, c-format +msgid "Disable ICMP echo" +msgstr "" + +#: ../lib/network/network.pm:502 +#, c-format +msgid "Disable ICMP echo for broadcasting messages" +msgstr "" + +#: ../lib/network/network.pm:503 +#, c-format +msgid "Disable invalid ICMP error responses" +msgstr "" + +#: ../lib/network/network.pm:504 +#, c-format +msgid "Log strange packets" +msgstr "" + +#: ../lib/network/network.pm:514 #, c-format msgid "Proxies configuration" msgstr "Proksi serveru konfiguraceja" -#: ../lib/network/network.pm:443 +#: ../lib/network/network.pm:515 #, c-format msgid "" "Here you can set up your proxies configuration (eg: http://" "my_caching_server:8080)" msgstr "" -#: ../lib/network/network.pm:444 +#: ../lib/network/network.pm:516 #, c-format msgid "HTTP proxy" msgstr "HTTP proksi" -#: ../lib/network/network.pm:445 +#: ../lib/network/network.pm:517 #, c-format msgid "Use HTTP proxy for HTTPS connections" msgstr "" -#: ../lib/network/network.pm:446 +#: ../lib/network/network.pm:518 #, c-format msgid "HTTPS proxy" msgstr "" -#: ../lib/network/network.pm:447 +#: ../lib/network/network.pm:519 #, c-format msgid "FTP proxy" msgstr "FTP proksi" -#: ../lib/network/network.pm:448 +#: ../lib/network/network.pm:520 #, fuzzy, c-format msgid "No proxy for (comma separated list):" msgstr "%d ar komatu atdaleitys ryndas" -#: ../lib/network/network.pm:453 +#: ../lib/network/network.pm:525 #, c-format msgid "Proxy should be http://..." msgstr "Proksi byutu juobyun http://..." -#: ../lib/network/network.pm:454 +#: ../lib/network/network.pm:526 #, fuzzy, c-format msgid "Proxy should be http://... or https://..." msgstr "Proksi byutu juobyun http://..." -#: ../lib/network/network.pm:455 +#: ../lib/network/network.pm:527 #, c-format msgid "URL should begin with 'ftp:' or 'http:'" msgstr "URL byutu juosasuoc ar 'ftp:' voi 'http:'" @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: drakx-net\n" -"POT-Creation-Date: 2008-11-17 22:05+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2009-02-05 11:19-0200\n" "PO-Revision-Date: 2002-09-27 17:45+0200\n" "Last-Translator: Raivo Saars <spaiks@inbox.lv>\n" "Language-Team: Latvian <ll10nt@listes.murds.lv>\n" @@ -66,8 +66,7 @@ msgstr "LAN konfigurācija" msgid "Configure Local Area Network..." msgstr "Konfigurēt lokālo datortīklu..." -#: ../bin/drakconnect-old:106 ../bin/draknfs:189 ../bin/net_applet:186 -#: ../bin/net_applet.orig:170 +#: ../bin/drakconnect-old:106 ../bin/draknfs:189 ../bin/net_applet:188 #, c-format msgid "Help" msgstr "Palīdzība" @@ -93,9 +92,9 @@ msgstr "Labi" #: ../bin/draksambashare:229 ../lib/network/connection_manager.pm:73 #: ../lib/network/connection_manager.pm:88 #: ../lib/network/connection_manager.pm:202 -#: ../lib/network/connection_manager.pm:219 -#: ../lib/network/connection_manager.pm:335 ../lib/network/drakvpn.pm:49 -#: ../lib/network/netcenter.pm:133 ../lib/network/netconnect.pm:185 +#: ../lib/network/connection_manager.pm:223 +#: ../lib/network/connection_manager.pm:339 ../lib/network/drakvpn.pm:49 +#: ../lib/network/netcenter.pm:143 ../lib/network/netconnect.pm:185 #: ../lib/network/netconnect.pm:207 ../lib/network/netconnect.pm:304 #: ../lib/network/netconnect.pm:714 ../lib/network/thirdparty.pm:354 #: ../lib/network/thirdparty.pm:369 @@ -166,7 +165,7 @@ msgstr "" "Jūs varat palaist printerdrake no Mandriva Linux kontroles centra Aparatūras " "sekcijā." -#: ../bin/drakconnect-old:247 ../bin/net_applet:102 ../bin/net_applet.orig:102 +#: ../bin/drakconnect-old:247 ../bin/net_applet:104 #, fuzzy, c-format msgid "Set up a new network interface (LAN, ISDN, ADSL, ...)" msgstr "Izvēlieties tīkla interfeisu" @@ -326,7 +325,7 @@ msgstr "Ieksējais domēna vārds" #: ../bin/draksambashare:1365 ../bin/draksambashare:1387 #: ../bin/draksambashare:1396 ../bin/draksambashare:1415 #: ../bin/draksambashare:1424 ../bin/draksambashare:1436 -#: ../lib/network/connection/xdsl.pm:332 +#: ../lib/network/connection/xdsl.pm:359 #: ../lib/network/connection_manager.pm:61 #: ../lib/network/connection_manager.pm:67 #: ../lib/network/connection_manager.pm:83 @@ -335,12 +334,12 @@ msgstr "Ieksējais domēna vārds" #: ../lib/network/connection_manager.pm:177 ../lib/network/drakvpn.pm:45 #: ../lib/network/drakvpn.pm:52 ../lib/network/ndiswrapper.pm:30 #: ../lib/network/ndiswrapper.pm:45 ../lib/network/ndiswrapper.pm:118 -#: ../lib/network/ndiswrapper.pm:124 ../lib/network/netconnect.pm:134 -#: ../lib/network/netconnect.pm:187 ../lib/network/netconnect.pm:233 -#: ../lib/network/netconnect.pm:274 ../lib/network/netconnect.pm:823 -#: ../lib/network/thirdparty.pm:123 ../lib/network/thirdparty.pm:141 -#: ../lib/network/thirdparty.pm:232 ../lib/network/thirdparty.pm:234 -#: ../lib/network/thirdparty.pm:255 +#: ../lib/network/ndiswrapper.pm:124 ../lib/network/netcenter.pm:218 +#: ../lib/network/netconnect.pm:134 ../lib/network/netconnect.pm:187 +#: ../lib/network/netconnect.pm:233 ../lib/network/netconnect.pm:274 +#: ../lib/network/netconnect.pm:823 ../lib/network/thirdparty.pm:123 +#: ../lib/network/thirdparty.pm:141 ../lib/network/thirdparty.pm:232 +#: ../lib/network/thirdparty.pm:234 ../lib/network/thirdparty.pm:255 #, c-format msgid "Error" msgstr "Kļūda" @@ -614,8 +613,8 @@ msgid "Failed to remove host." msgstr "" #: ../bin/drakhosts:262 ../bin/drakinvictus:141 ../bin/draknetprofile:174 -#: ../bin/net_applet:187 ../bin/net_applet.orig:171 -#: ../lib/network/drakroam.pm:118 ../lib/network/netcenter.pm:159 +#: ../bin/net_applet:189 ../lib/network/drakroam.pm:118 +#: ../lib/network/netcenter.pm:170 #, c-format msgid "Quit" msgstr "Beigt" @@ -627,16 +626,15 @@ msgstr "Atļaut visus lietotājus" #: ../bin/drakids:40 ../bin/drakids:68 ../bin/drakids:187 ../bin/drakids:196 #: ../bin/drakids:221 ../bin/drakids:230 ../bin/drakids:240 ../bin/drakids:332 -#: ../bin/net_applet:130 ../bin/net_applet:276 ../bin/net_applet.orig:110 -#: ../bin/net_applet.orig:260 ../lib/network/drakfirewall.pm:261 -#: ../lib/network/drakfirewall.pm:265 +#: ../bin/net_applet:132 ../bin/net_applet:278 +#: ../lib/network/drakfirewall.pm:261 ../lib/network/drakfirewall.pm:265 #, fuzzy, c-format msgid "Interactive Firewall" msgstr "Ugunssiena" #: ../bin/drakids:68 ../bin/drakids:187 ../bin/drakids:196 ../bin/drakids:221 #: ../bin/drakids:230 ../bin/drakids:240 ../bin/drakids:332 -#: ../bin/net_applet:276 ../bin/net_applet.orig:260 +#: ../bin/net_applet:278 #, fuzzy, c-format msgid "Unable to contact daemon" msgstr "Nevar atdalīt: %s" @@ -2032,32 +2030,37 @@ msgstr "" msgid "DrakSamba manage Samba shares" msgstr "" -#: ../bin/net_applet:94 ../bin/net_applet.orig:94 +#: ../bin/net_applet:95 #, fuzzy, c-format msgid "Network is up on interface %s." msgstr "Tīkla interfeiss" -#: ../bin/net_applet:95 ../bin/net_applet.orig:95 +#: ../bin/net_applet:96 #, fuzzy, c-format msgid "IP address: %s" msgstr "IP adrese:" -#: ../bin/net_applet:96 ../bin/net_applet.orig:96 +#: ../bin/net_applet:97 #, fuzzy, c-format msgid "Gateway: %s" msgstr "Vārteja:" -#: ../bin/net_applet:97 ../bin/net_applet.orig:97 +#: ../bin/net_applet:98 +#, fuzzy, c-format +msgid "DNS: %s" +msgstr "DNS" + +#: ../bin/net_applet:99 #, c-format msgid "Connected to %s (link level: %d %%)" msgstr "" -#: ../bin/net_applet:99 ../bin/net_applet.orig:99 +#: ../bin/net_applet:101 #, fuzzy, c-format msgid "Network is down on interface %s." msgstr "Tīkla interfeiss" -#: ../bin/net_applet:101 ../bin/net_applet.orig:101 +#: ../bin/net_applet:103 #, fuzzy, c-format msgid "" "You do not have any configured Internet connection.\n" @@ -2067,93 +2070,90 @@ msgstr "" "Jūs varat palaist printerdrake no Mandriva Linux kontroles centra Aparatūras " "sekcijā." -#: ../bin/net_applet:127 ../bin/net_applet.orig:107 ../bin/net_monitor:475 +#: ../bin/net_applet:129 ../bin/net_monitor:475 #, fuzzy, c-format msgid "Connect %s" msgstr "Savienot" -#: ../bin/net_applet:128 ../bin/net_applet.orig:108 ../bin/net_monitor:475 +#: ../bin/net_applet:130 ../bin/net_monitor:475 #, fuzzy, c-format msgid "Disconnect %s" msgstr "Atvienot" -#: ../bin/net_applet:129 ../bin/net_applet.orig:109 +#: ../bin/net_applet:131 #, fuzzy, c-format msgid "Monitor Network" msgstr "Atjaunot pa tīklu" -#: ../bin/net_applet:131 ../bin/net_applet.orig:111 +#: ../bin/net_applet:133 #, c-format msgid "Manage wireless networks" msgstr "" -#: ../bin/net_applet:133 ../bin/net_applet.orig:113 +#: ../bin/net_applet:135 #, fuzzy, c-format msgid "Manage VPN connections" msgstr "Kabeļa savienojums" -#: ../bin/net_applet:137 ../bin/net_applet.orig:117 +#: ../bin/net_applet:139 #, fuzzy, c-format msgid "Configure Network" msgstr "Tīkla konfigurēšana" # -#: ../bin/net_applet:139 ../bin/net_applet.orig:119 +#: ../bin/net_applet:141 #, fuzzy, c-format msgid "Watched interface" msgstr "Interfeiss" -#: ../bin/net_applet:140 ../bin/net_applet:141 ../bin/net_applet:143 -#: ../bin/net_applet.orig:120 ../bin/net_applet.orig:121 -#: ../bin/net_applet.orig:123 +#: ../bin/net_applet:142 ../bin/net_applet:143 ../bin/net_applet:145 #, c-format msgid "Auto-detect" msgstr "Automātiska noteikšana" -#: ../bin/net_applet:148 ../bin/net_applet.orig:128 +#: ../bin/net_applet:150 #, c-format msgid "Active interfaces" msgstr "" -#: ../bin/net_applet:168 ../bin/net_applet.orig:152 +#: ../bin/net_applet:170 #, c-format msgid "Profiles" msgstr "Profili" -#: ../bin/net_applet:178 ../bin/net_applet.orig:162 -#: ../lib/network/connection.pm:225 ../lib/network/drakvpn.pm:62 -#: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:365 ../lib/network/vpn/openvpn.pm:379 -#: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:390 +#: ../bin/net_applet:180 ../lib/network/connection.pm:225 +#: ../lib/network/drakvpn.pm:62 ../lib/network/vpn/openvpn.pm:365 +#: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:379 ../lib/network/vpn/openvpn.pm:390 #, fuzzy, c-format msgid "VPN connection" msgstr "LAN savienojums" -#: ../bin/net_applet:356 ../bin/net_applet.orig:340 +#: ../bin/net_applet:358 #, fuzzy, c-format msgid "Network connection" msgstr "Tīkla opcijas" -#: ../bin/net_applet:440 ../bin/net_applet.orig:424 +#: ../bin/net_applet:442 #, c-format msgid "More networks" msgstr "" -#: ../bin/net_applet:467 ../bin/net_applet.orig:451 +#: ../bin/net_applet:469 #, c-format msgid "Interactive Firewall automatic mode" msgstr "" -#: ../bin/net_applet:472 ../bin/net_applet.orig:456 +#: ../bin/net_applet:474 #, c-format msgid "Always launch on startup" msgstr "" -#: ../bin/net_applet:477 ../bin/net_applet.orig:461 +#: ../bin/net_applet:479 #, fuzzy, c-format msgid "Wireless networks" msgstr "Kabeļa savienojums" -#: ../bin/net_applet:484 ../bin/net_applet.orig:468 ../bin/net_monitor:96 +#: ../bin/net_applet:486 ../bin/net_monitor:96 #, c-format msgid "Settings" msgstr "Uzstādījumi" @@ -3072,80 +3072,80 @@ msgstr "" msgid "Windows driver" msgstr "" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:344 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:346 #, c-format msgid "" "Your wireless card is disabled, please enable the wireless switch (RF kill " "switch) first." msgstr "" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:429 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:431 #, fuzzy, c-format msgid "Wireless settings" msgstr "Kabeļa savienojums" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:434 -#: ../lib/network/connection_manager.pm:264 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:436 +#: ../lib/network/connection_manager.pm:268 #, fuzzy, c-format msgid "Operating Mode" msgstr "Eksperta režīms" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:435 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:437 #, c-format msgid "Ad-hoc" msgstr "" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:435 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:437 #, fuzzy, c-format msgid "Managed" msgstr "Valodas izvēle" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:435 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:437 #, fuzzy, c-format msgid "Master" msgstr "Majota" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:435 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:437 #, fuzzy, c-format msgid "Repeater" msgstr "Atjaunot" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:435 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:437 #, c-format msgid "Secondary" msgstr "Sekundārs" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:435 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:437 #, c-format msgid "Auto" msgstr "Auto" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:438 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:440 #, c-format msgid "Network name (ESSID)" msgstr "" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:440 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:442 #, c-format msgid "Encryption mode" msgstr "" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:442 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:444 #, c-format msgid "Encryption key" msgstr "Šifrēšanas atslēga" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:444 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:446 #, c-format msgid "Force using this key as ASCII string (e.g. for Livebox)" msgstr "" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:451 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:453 #, fuzzy, c-format msgid "EAP Login/Username" msgstr "Konta nosaukums (lietotāja vārds)" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:453 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:455 #, c-format msgid "" "The login or username. Format is plain text. If you\n" @@ -3153,12 +3153,12 @@ msgid "" " DOMAIN\\username" msgstr "" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:456 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:458 #, fuzzy, c-format msgid "EAP Password" msgstr "Parole" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:458 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:460 #, c-format msgid "" " Password: A string.\n" @@ -3177,12 +3177,12 @@ msgid "" "the username and password values specified here." msgstr "" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:472 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:474 #, c-format msgid "EAP client certificate" msgstr "" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:474 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:476 #, c-format msgid "" "The complete path and filename of client certificate. This is\n" @@ -3191,32 +3191,32 @@ msgid "" " Note: other related settings are shown on the Advanced page." msgstr "" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:478 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:480 #, fuzzy, c-format msgid "Network ID" msgstr "Tīkls" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:479 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:481 #, c-format msgid "Operating frequency" msgstr "" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:480 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:482 #, c-format msgid "Sensitivity threshold" msgstr "" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:481 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:483 #, c-format msgid "Bitrate (in b/s)" msgstr "" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:482 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:484 #, c-format msgid "RTS/CTS" msgstr "" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:483 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:485 #, c-format msgid "" "RTS/CTS adds a handshake before each packet transmission to make sure that " @@ -3231,17 +3231,17 @@ msgid "" msgstr "" # -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:490 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:492 #, fuzzy, c-format msgid "Fragmentation" msgstr "Spēļu dators" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:491 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:493 #, c-format msgid "iwconfig command extra arguments" msgstr "" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:492 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:494 #, c-format msgid "" "Here, one can configure some extra wireless parameters such as:\n" @@ -3252,12 +3252,12 @@ msgid "" msgstr "" #. -PO: split the "xyz command extra argument" translated string into two lines if it's bigger than the english one -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:499 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:501 #, c-format msgid "iwspy command extra arguments" msgstr "" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:500 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:502 #, c-format msgid "" "iwspy is used to set a list of addresses in a wireless network\n" @@ -3269,12 +3269,12 @@ msgid "" "See iwpspy(8) man page for further information." msgstr "" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:508 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:510 #, c-format msgid "iwpriv command extra arguments" msgstr "" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:510 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:512 #, c-format msgid "" "iwpriv enable to set up optionals (private) parameters of a wireless " @@ -3292,107 +3292,107 @@ msgid "" "See iwpriv(8) man page for further information." msgstr "" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:521 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:523 #, fuzzy, c-format msgid "EAP Protocol" msgstr "Protokols" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:522 -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:527 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:524 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:529 #, fuzzy, c-format msgid "Auto Detect" msgstr "Automātiska noteikšana" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:522 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:524 #, c-format msgid "WPA2" msgstr "" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:522 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:524 #, fuzzy, c-format msgid "WPA" msgstr "PAP" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:524 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:526 #, c-format msgid "" "Auto Detect is recommended as it first tries WPA version 2 with\n" "a fallback to WPA version 1" msgstr "" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:526 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:528 #, fuzzy, c-format msgid "EAP Mode" msgstr "Režīms" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:527 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:529 #, fuzzy, c-format msgid "PEAP" msgstr "PAP" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:527 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:529 #, c-format msgid "TTLS" msgstr "" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:527 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:529 #, c-format msgid "TLS" msgstr "TLS" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:527 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:529 #, fuzzy, c-format msgid "MSCHAPV2" msgstr "CHAP" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:527 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:529 #, c-format msgid "MD5" msgstr "" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:527 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:529 #, c-format msgid "OTP" msgstr "" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:527 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:529 #, c-format msgid "GTC" msgstr "" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:527 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:529 #, c-format msgid "LEAP" msgstr "" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:527 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:529 #, c-format msgid "PEAP TTLS" msgstr "" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:527 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:529 #, c-format msgid "TTLS TLS" msgstr "" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:529 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:531 #, c-format msgid "EAP key_mgmt" msgstr "" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:531 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:533 #, c-format msgid "" "list of accepted authenticated key management protocols.\n" "possible values are WPA-EAP, IEEE8021X, NONE" msgstr "" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:533 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:535 #, c-format msgid "EAP outer identity" msgstr "" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:535 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:537 #, c-format msgid "" "Anonymous identity string for EAP: to be used as the\n" @@ -3400,12 +3400,12 @@ msgid "" "tunnelled identity, e.g., TTLS" msgstr "" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:538 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:540 #, c-format msgid "EAP phase2" msgstr "" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:540 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:542 #, c-format msgid "" "Inner authentication with TLS tunnel parameters.\n" @@ -3414,12 +3414,12 @@ msgid "" "autheap=MSCHAPV2 autheap=MD5 for TTLS" msgstr "" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:544 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:546 #, c-format msgid "EAP CA certificate" msgstr "" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:546 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:548 #, c-format msgid "" "Full file path to CA certificate file (PEM/DER). This file\n" @@ -3429,12 +3429,12 @@ msgid "" "when using TLS or TTLS or PEAP." msgstr "" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:551 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:553 #, c-format msgid "EAP certificate subject match" msgstr "" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:553 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:555 #, c-format msgid "" " Substring to be matched against the subject of\n" @@ -3444,12 +3444,12 @@ msgid "" "/C=US/ST=CA/L=San Francisco/CN=Test AS/emailAddress=as@example.com" msgstr "" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:558 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:560 #, c-format msgid "EAP extra directives" msgstr "" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:560 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:562 #, c-format msgid "" "Here one can pass extra settings to wpa_supplicant\n" @@ -3467,50 +3467,50 @@ msgid "" "\tspecial settings different from the U.I settings." msgstr "" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:580 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:582 #, c-format msgid "An encryption key is required." msgstr "" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:587 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:589 #, c-format msgid "" "The pre-shared key should have between 8 and 63 ASCII characters, or 64 " "hexadecimal characters." msgstr "" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:593 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:595 #, c-format msgid "" "The WEP key should have at most %d ASCII characters or %d hexadecimal " "characters." msgstr "" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:600 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:602 #, c-format msgid "" "Freq should have the suffix k, M or G (for example, \"2.46G\" for 2.46 GHz " "frequency), or add enough '0' (zeroes)." msgstr "" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:606 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:608 #, c-format msgid "" "Rate should have the suffix k, M or G (for example, \"11M\" for 11M), or add " "enough '0' (zeroes)." msgstr "" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:618 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:620 #, c-format msgid "Allow access point roaming" msgstr "" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:739 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:741 #, c-format msgid "Associated to wireless network \"%s\" on interface %s" msgstr "" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:740 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:742 #, c-format msgid "Lost association to wireless network on interface %s" msgstr "" @@ -3520,12 +3520,12 @@ msgstr "" msgid "DSL" msgstr "SSL" -#: ../lib/network/connection/xdsl.pm:76 ../lib/network/netconnect.pm:765 +#: ../lib/network/connection/xdsl.pm:95 ../lib/network/netconnect.pm:765 #, fuzzy, c-format msgid "Alcatel speedtouch USB modem" msgstr "Alcatel speedtouch usb" -#: ../lib/network/connection/xdsl.pm:104 +#: ../lib/network/connection/xdsl.pm:123 #, c-format msgid "" "The ECI Hi-Focus modem cannot be supported due to binary driver distribution " @@ -3534,54 +3534,54 @@ msgid "" "You can find a driver on http://eciadsl.flashtux.org/" msgstr "" -#: ../lib/network/connection/xdsl.pm:164 +#: ../lib/network/connection/xdsl.pm:183 #, c-format msgid "" "Modems using Conexant AccessRunner chipsets cannot be supported due to " "binary firmware distribution problem." msgstr "" -#: ../lib/network/connection/xdsl.pm:184 +#: ../lib/network/connection/xdsl.pm:203 #, c-format msgid "DSL over CAPI" msgstr "" -#: ../lib/network/connection/xdsl.pm:187 +#: ../lib/network/connection/xdsl.pm:206 #, c-format msgid "Dynamic Host Configuration Protocol (DHCP)" msgstr "" -#: ../lib/network/connection/xdsl.pm:188 +#: ../lib/network/connection/xdsl.pm:207 #, fuzzy, c-format msgid "Manual TCP/IP configuration" msgstr "Manuāla konfigurēšana" -#: ../lib/network/connection/xdsl.pm:189 +#: ../lib/network/connection/xdsl.pm:208 #, c-format msgid "Point to Point Tunneling Protocol (PPTP)" msgstr "" -#: ../lib/network/connection/xdsl.pm:190 +#: ../lib/network/connection/xdsl.pm:209 #, c-format msgid "PPP over Ethernet (PPPoE)" msgstr "" -#: ../lib/network/connection/xdsl.pm:191 +#: ../lib/network/connection/xdsl.pm:210 #, c-format msgid "PPP over ATM (PPPoA)" msgstr "" -#: ../lib/network/connection/xdsl.pm:231 +#: ../lib/network/connection/xdsl.pm:250 #, c-format msgid "Virtual Path ID (VPI):" msgstr "" -#: ../lib/network/connection/xdsl.pm:232 +#: ../lib/network/connection/xdsl.pm:251 #, c-format msgid "Virtual Circuit ID (VCI):" msgstr "" -#: ../lib/network/connection/xdsl.pm:332 +#: ../lib/network/connection/xdsl.pm:359 #: ../lib/network/connection_manager.pm:61 ../lib/network/drakvpn.pm:45 #: ../lib/network/netconnect.pm:134 ../lib/network/thirdparty.pm:123 #, fuzzy, c-format @@ -3611,37 +3611,37 @@ msgstr "Detalizēta informācija" msgid "Connecting..." msgstr "Savienoju..." -#: ../lib/network/connection_manager.pm:219 +#: ../lib/network/connection_manager.pm:223 #, fuzzy, c-format msgid "Disconnecting..." msgstr "Atvienoju..." -#: ../lib/network/connection_manager.pm:261 +#: ../lib/network/connection_manager.pm:265 #, c-format msgid "SSID" msgstr "" -#: ../lib/network/connection_manager.pm:262 +#: ../lib/network/connection_manager.pm:266 #, c-format msgid "Signal strength" msgstr "" -#: ../lib/network/connection_manager.pm:263 +#: ../lib/network/connection_manager.pm:267 #, c-format msgid "Encryption" msgstr "Šifrēšana" -#: ../lib/network/connection_manager.pm:335 ../lib/network/netconnect.pm:207 +#: ../lib/network/connection_manager.pm:339 ../lib/network/netconnect.pm:207 #, fuzzy, c-format msgid "Scanning for networks..." msgstr "Meklēju tīklā..." -#: ../lib/network/connection_manager.pm:384 ../lib/network/drakroam.pm:116 +#: ../lib/network/connection_manager.pm:388 ../lib/network/drakroam.pm:116 #, c-format msgid "Disconnect" msgstr "Atvienot" -#: ../lib/network/connection_manager.pm:384 ../lib/network/drakroam.pm:115 +#: ../lib/network/connection_manager.pm:388 ../lib/network/drakroam.pm:115 #, c-format msgid "Connect" msgstr "Pievienot" @@ -3824,12 +3824,12 @@ msgstr "" msgid "Device: " msgstr "Ierīce: " -#: ../lib/network/drakroam.pm:114 ../lib/network/netcenter.pm:64 +#: ../lib/network/drakroam.pm:114 ../lib/network/netcenter.pm:66 #, c-format msgid "Configure" msgstr "Konfigurēt" -#: ../lib/network/drakroam.pm:117 ../lib/network/netcenter.pm:69 +#: ../lib/network/drakroam.pm:117 ../lib/network/netcenter.pm:71 #, c-format msgid "Refresh" msgstr "Atsvaidzināt" @@ -3894,7 +3894,7 @@ msgstr "Nevar atdalīt: %s" msgid "Do you want to start the connection now?" msgstr "" -#: ../lib/network/drakvpn.pm:100 +#: ../lib/network/drakvpn.pm:100 ../lib/network/netcenter.pm:218 #, fuzzy, c-format msgid "Connection failed." msgstr "Savienojuma nosaukums" @@ -3910,57 +3910,57 @@ msgid "" "VPN connection.\n" msgstr "" -#: ../lib/network/ifw.pm:129 +#: ../lib/network/ifw.pm:131 #, fuzzy, c-format msgid "Port scanning" msgstr "Bez koplietošanas" -#: ../lib/network/ifw.pm:130 +#: ../lib/network/ifw.pm:132 #, fuzzy, c-format msgid "Service attack" msgstr "Servisu Pārvaldnieks" -#: ../lib/network/ifw.pm:131 +#: ../lib/network/ifw.pm:133 #, fuzzy, c-format msgid "Password cracking" msgstr "Parole (atkārtoti)" -#: ../lib/network/ifw.pm:132 +#: ../lib/network/ifw.pm:134 #, fuzzy, c-format msgid "New connection" msgstr "Pieslēgums" -#: ../lib/network/ifw.pm:133 +#: ../lib/network/ifw.pm:135 #, c-format msgid "\"%s\" attack" msgstr "" -#: ../lib/network/ifw.pm:135 +#: ../lib/network/ifw.pm:137 #, c-format msgid "A port scanning attack has been attempted by %s." msgstr "" -#: ../lib/network/ifw.pm:136 +#: ../lib/network/ifw.pm:138 #, fuzzy, c-format msgid "The %s service has been attacked by %s." msgstr "Notikums tika izmainīts." -#: ../lib/network/ifw.pm:137 +#: ../lib/network/ifw.pm:139 #, c-format msgid "A password cracking attack has been attempted by %s." msgstr "" -#: ../lib/network/ifw.pm:138 +#: ../lib/network/ifw.pm:140 #, fuzzy, c-format msgid "%s is connecting on the %s service." msgstr "Savienoties ar Internetu" -#: ../lib/network/ifw.pm:139 +#: ../lib/network/ifw.pm:141 #, fuzzy, c-format msgid "A \"%s\" attack has been attempted by %s" msgstr "Notikums tika izmainīts." -#: ../lib/network/ifw.pm:148 +#: ../lib/network/ifw.pm:150 #, c-format msgid "" "The \"%s\" application is trying to make a service (%s) available to the " @@ -3968,7 +3968,7 @@ msgid "" msgstr "" #. -PO: this should be kept lowercase since the expression is meant to be used between brackets -#: ../lib/network/ifw.pm:152 +#: ../lib/network/ifw.pm:154 #, fuzzy, c-format msgid "port %d" msgstr "Ziņojums" @@ -4043,23 +4043,28 @@ msgstr "Sistēmas instalēšana" msgid "Select a device:" msgstr "" -#: ../lib/network/netcenter.pm:53 ../lib/network/netconnect.pm:210 +#: ../lib/network/netcenter.pm:55 ../lib/network/netconnect.pm:210 #, c-format msgid "Please select your network:" msgstr "" -#: ../lib/network/netcenter.pm:60 +#: ../lib/network/netcenter.pm:62 #, fuzzy, c-format msgid "" "_: This is a verb\n" "Monitor" msgstr "Atjaunot pa tīklu" -#: ../lib/network/netcenter.pm:135 +#: ../lib/network/netcenter.pm:145 #, fuzzy, c-format msgid "Network Center" msgstr "Tīkls & Internets" +#: ../lib/network/netcenter.pm:169 +#, fuzzy, c-format +msgid "Advanced settings" +msgstr "Paplašināti parametri" + #: ../lib/network/netconnect.pm:37 #, c-format msgid "United States" @@ -4674,54 +4679,111 @@ msgid "" "%s" msgstr "" -#: ../lib/network/network.pm:442 +#: ../lib/network/network.pm:494 +#, fuzzy, c-format +msgid "Advanced network settings" +msgstr "Lokālā tīkla adrese" + +#: ../lib/network/network.pm:495 +#, c-format +msgid "" +"Here you can configure advanced network settings. Please note that you have " +"to reboot the machine for changes to take effect." +msgstr "" + +#: ../lib/network/network.pm:496 +#, fuzzy, c-format +msgid "TCP/IP settings" +msgstr "PLL uzstādījums:" + +#: ../lib/network/network.pm:497 +#, fuzzy, c-format +msgid "Disable IPv6" +msgstr "Izslēgt" + +#: ../lib/network/network.pm:498 +#, c-format +msgid "Disable TCP Window Scaling" +msgstr "" + +#: ../lib/network/network.pm:499 +#, c-format +msgid "Disable TCP Timestamps" +msgstr "" + +#: ../lib/network/network.pm:500 +#, c-format +msgid "Security settings (defined by MSEC policy)" +msgstr "" + +#: ../lib/network/network.pm:501 +#, c-format +msgid "Disable ICMP echo" +msgstr "" + +#: ../lib/network/network.pm:502 +#, c-format +msgid "Disable ICMP echo for broadcasting messages" +msgstr "" + +#: ../lib/network/network.pm:503 +#, c-format +msgid "Disable invalid ICMP error responses" +msgstr "" + +#: ../lib/network/network.pm:504 +#, c-format +msgid "Log strange packets" +msgstr "" + +#: ../lib/network/network.pm:514 #, c-format msgid "Proxies configuration" msgstr "Proxy serveru konfigurācija" -#: ../lib/network/network.pm:443 +#: ../lib/network/network.pm:515 #, c-format msgid "" "Here you can set up your proxies configuration (eg: http://" "my_caching_server:8080)" msgstr "" -#: ../lib/network/network.pm:444 +#: ../lib/network/network.pm:516 #, c-format msgid "HTTP proxy" msgstr "HTTP proxy" -#: ../lib/network/network.pm:445 +#: ../lib/network/network.pm:517 #, c-format msgid "Use HTTP proxy for HTTPS connections" msgstr "" -#: ../lib/network/network.pm:446 +#: ../lib/network/network.pm:518 #, c-format msgid "HTTPS proxy" msgstr "" -#: ../lib/network/network.pm:447 +#: ../lib/network/network.pm:519 #, c-format msgid "FTP proxy" msgstr "FTP proxy" -#: ../lib/network/network.pm:448 +#: ../lib/network/network.pm:520 #, fuzzy, c-format msgid "No proxy for (comma separated list):" msgstr "%d ar komatu atdalītas rindas" -#: ../lib/network/network.pm:453 +#: ../lib/network/network.pm:525 #, c-format msgid "Proxy should be http://..." msgstr "Proxy būtu jābūt http://..." -#: ../lib/network/network.pm:454 +#: ../lib/network/network.pm:526 #, fuzzy, c-format msgid "Proxy should be http://... or https://..." msgstr "Proxy būtu jābūt http://..." -#: ../lib/network/network.pm:455 +#: ../lib/network/network.pm:527 #, c-format msgid "URL should begin with 'ftp:' or 'http:'" msgstr "URL būtu jāsākas ar 'ftp:' vai 'http:'" @@ -11,7 +11,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: drakx-net-mk\n" -"POT-Creation-Date: 2008-11-17 22:05+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2009-02-05 11:19-0200\n" "PO-Revision-Date: 2004-11-03 18:47+0100\n" "Last-Translator: Зоран Димовски <decata@mt.net.mk>\n" "Language-Team: Macedonian <mkde-l10n@lists.sourceforge.net>\n" @@ -73,8 +73,7 @@ msgstr "LAN конфигурација" msgid "Configure Local Area Network..." msgstr "Конфигурирај Локален Мрежа." -#: ../bin/drakconnect-old:106 ../bin/draknfs:189 ../bin/net_applet:186 -#: ../bin/net_applet.orig:170 +#: ../bin/drakconnect-old:106 ../bin/draknfs:189 ../bin/net_applet:188 #, c-format msgid "Help" msgstr "Помош" @@ -100,9 +99,9 @@ msgstr "Во ред" #: ../bin/draksambashare:229 ../lib/network/connection_manager.pm:73 #: ../lib/network/connection_manager.pm:88 #: ../lib/network/connection_manager.pm:202 -#: ../lib/network/connection_manager.pm:219 -#: ../lib/network/connection_manager.pm:335 ../lib/network/drakvpn.pm:49 -#: ../lib/network/netcenter.pm:133 ../lib/network/netconnect.pm:185 +#: ../lib/network/connection_manager.pm:223 +#: ../lib/network/connection_manager.pm:339 ../lib/network/drakvpn.pm:49 +#: ../lib/network/netcenter.pm:143 ../lib/network/netconnect.pm:185 #: ../lib/network/netconnect.pm:207 ../lib/network/netconnect.pm:304 #: ../lib/network/netconnect.pm:714 ../lib/network/thirdparty.pm:354 #: ../lib/network/thirdparty.pm:369 @@ -174,7 +173,7 @@ msgstr "" "овој интерфејс не е конфигуриран.\n" " Стартувај го волшебникот за конфгурација." -#: ../bin/drakconnect-old:247 ../bin/net_applet:102 ../bin/net_applet.orig:102 +#: ../bin/drakconnect-old:247 ../bin/net_applet:104 #, c-format msgid "Set up a new network interface (LAN, ISDN, ADSL, ...)" msgstr "Постави нов мрежен интерфејс (LAN, ISDN, ADSL, ...)" @@ -332,7 +331,7 @@ msgstr "Внатрешно име на домен" #: ../bin/draksambashare:1365 ../bin/draksambashare:1387 #: ../bin/draksambashare:1396 ../bin/draksambashare:1415 #: ../bin/draksambashare:1424 ../bin/draksambashare:1436 -#: ../lib/network/connection/xdsl.pm:332 +#: ../lib/network/connection/xdsl.pm:359 #: ../lib/network/connection_manager.pm:61 #: ../lib/network/connection_manager.pm:67 #: ../lib/network/connection_manager.pm:83 @@ -341,12 +340,12 @@ msgstr "Внатрешно име на домен" #: ../lib/network/connection_manager.pm:177 ../lib/network/drakvpn.pm:45 #: ../lib/network/drakvpn.pm:52 ../lib/network/ndiswrapper.pm:30 #: ../lib/network/ndiswrapper.pm:45 ../lib/network/ndiswrapper.pm:118 -#: ../lib/network/ndiswrapper.pm:124 ../lib/network/netconnect.pm:134 -#: ../lib/network/netconnect.pm:187 ../lib/network/netconnect.pm:233 -#: ../lib/network/netconnect.pm:274 ../lib/network/netconnect.pm:823 -#: ../lib/network/thirdparty.pm:123 ../lib/network/thirdparty.pm:141 -#: ../lib/network/thirdparty.pm:232 ../lib/network/thirdparty.pm:234 -#: ../lib/network/thirdparty.pm:255 +#: ../lib/network/ndiswrapper.pm:124 ../lib/network/netcenter.pm:218 +#: ../lib/network/netconnect.pm:134 ../lib/network/netconnect.pm:187 +#: ../lib/network/netconnect.pm:233 ../lib/network/netconnect.pm:274 +#: ../lib/network/netconnect.pm:823 ../lib/network/thirdparty.pm:123 +#: ../lib/network/thirdparty.pm:141 ../lib/network/thirdparty.pm:232 +#: ../lib/network/thirdparty.pm:234 ../lib/network/thirdparty.pm:255 #, c-format msgid "Error" msgstr "Грешка" @@ -622,8 +621,8 @@ msgid "Failed to remove host." msgstr "" #: ../bin/drakhosts:262 ../bin/drakinvictus:141 ../bin/draknetprofile:174 -#: ../bin/net_applet:187 ../bin/net_applet.orig:171 -#: ../lib/network/drakroam.pm:118 ../lib/network/netcenter.pm:159 +#: ../bin/net_applet:189 ../lib/network/drakroam.pm:118 +#: ../lib/network/netcenter.pm:170 #, c-format msgid "Quit" msgstr "Излез" @@ -635,16 +634,15 @@ msgstr "Дозволи на сите корисници" #: ../bin/drakids:40 ../bin/drakids:68 ../bin/drakids:187 ../bin/drakids:196 #: ../bin/drakids:221 ../bin/drakids:230 ../bin/drakids:240 ../bin/drakids:332 -#: ../bin/net_applet:130 ../bin/net_applet:276 ../bin/net_applet.orig:110 -#: ../bin/net_applet.orig:260 ../lib/network/drakfirewall.pm:261 -#: ../lib/network/drakfirewall.pm:265 +#: ../bin/net_applet:132 ../bin/net_applet:278 +#: ../lib/network/drakfirewall.pm:261 ../lib/network/drakfirewall.pm:265 #, fuzzy, c-format msgid "Interactive Firewall" msgstr "Firewall" #: ../bin/drakids:68 ../bin/drakids:187 ../bin/drakids:196 ../bin/drakids:221 #: ../bin/drakids:230 ../bin/drakids:240 ../bin/drakids:332 -#: ../bin/net_applet:276 ../bin/net_applet.orig:260 +#: ../bin/net_applet:278 #, fuzzy, c-format msgid "Unable to contact daemon" msgstr "Не можеше да контактира со другиот %s" @@ -2041,32 +2039,37 @@ msgstr "" msgid "DrakSamba manage Samba shares" msgstr "" -#: ../bin/net_applet:94 ../bin/net_applet.orig:94 +#: ../bin/net_applet:95 #, fuzzy, c-format msgid "Network is up on interface %s." msgstr "Мрежата работи на интерфејс %d" -#: ../bin/net_applet:95 ../bin/net_applet.orig:95 +#: ../bin/net_applet:96 #, fuzzy, c-format msgid "IP address: %s" msgstr "IP-адреса:" -#: ../bin/net_applet:96 ../bin/net_applet.orig:96 +#: ../bin/net_applet:97 #, fuzzy, c-format msgid "Gateway: %s" msgstr "Gateway:" -#: ../bin/net_applet:97 ../bin/net_applet.orig:97 +#: ../bin/net_applet:98 +#, fuzzy, c-format +msgid "DNS: %s" +msgstr "DNS" + +#: ../bin/net_applet:99 #, c-format msgid "Connected to %s (link level: %d %%)" msgstr "" -#: ../bin/net_applet:99 ../bin/net_applet.orig:99 +#: ../bin/net_applet:101 #, fuzzy, c-format msgid "Network is down on interface %s." msgstr "Мрежата работи на интерфејс %d" -#: ../bin/net_applet:101 ../bin/net_applet.orig:101 +#: ../bin/net_applet:103 #, fuzzy, c-format msgid "" "You do not have any configured Internet connection.\n" @@ -2075,92 +2078,89 @@ msgstr "" "овој интерфејс не е конфигуриран.\n" " Стартувај го волшебникот за конфгурација." -#: ../bin/net_applet:127 ../bin/net_applet.orig:107 ../bin/net_monitor:475 +#: ../bin/net_applet:129 ../bin/net_monitor:475 #, c-format msgid "Connect %s" msgstr "Поврзи се %s" -#: ../bin/net_applet:128 ../bin/net_applet.orig:108 ../bin/net_monitor:475 +#: ../bin/net_applet:130 ../bin/net_monitor:475 #, c-format msgid "Disconnect %s" msgstr "Дисконектирај се %s" -#: ../bin/net_applet:129 ../bin/net_applet.orig:109 +#: ../bin/net_applet:131 #, c-format msgid "Monitor Network" msgstr "Надгледувај мрежа" -#: ../bin/net_applet:131 ../bin/net_applet.orig:111 +#: ../bin/net_applet:133 #, c-format msgid "Manage wireless networks" msgstr "" -#: ../bin/net_applet:133 ../bin/net_applet.orig:113 +#: ../bin/net_applet:135 #, fuzzy, c-format msgid "Manage VPN connections" msgstr "Одржување на конекции" -#: ../bin/net_applet:137 ../bin/net_applet.orig:117 +#: ../bin/net_applet:139 #, c-format msgid "Configure Network" msgstr "Конфигурирај мрежа" -#: ../bin/net_applet:139 ../bin/net_applet.orig:119 +#: ../bin/net_applet:141 #, fuzzy, c-format msgid "Watched interface" msgstr "Интерфејс" -#: ../bin/net_applet:140 ../bin/net_applet:141 ../bin/net_applet:143 -#: ../bin/net_applet.orig:120 ../bin/net_applet.orig:121 -#: ../bin/net_applet.orig:123 +#: ../bin/net_applet:142 ../bin/net_applet:143 ../bin/net_applet:145 #, c-format msgid "Auto-detect" msgstr "Авто-детекција" -#: ../bin/net_applet:148 ../bin/net_applet.orig:128 +#: ../bin/net_applet:150 #, c-format msgid "Active interfaces" msgstr "" -#: ../bin/net_applet:168 ../bin/net_applet.orig:152 +#: ../bin/net_applet:170 #, c-format msgid "Profiles" msgstr "Профили" -#: ../bin/net_applet:178 ../bin/net_applet.orig:162 -#: ../lib/network/connection.pm:225 ../lib/network/drakvpn.pm:62 -#: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:365 ../lib/network/vpn/openvpn.pm:379 -#: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:390 +#: ../bin/net_applet:180 ../lib/network/connection.pm:225 +#: ../lib/network/drakvpn.pm:62 ../lib/network/vpn/openvpn.pm:365 +#: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:379 ../lib/network/vpn/openvpn.pm:390 #, fuzzy, c-format msgid "VPN connection" msgstr "Локална мрежна (LAN) конекција" -#: ../bin/net_applet:356 ../bin/net_applet.orig:340 +#: ../bin/net_applet:358 #, c-format msgid "Network connection" msgstr "Мрежна врска" -#: ../bin/net_applet:440 ../bin/net_applet.orig:424 +#: ../bin/net_applet:442 #, c-format msgid "More networks" msgstr "" -#: ../bin/net_applet:467 ../bin/net_applet.orig:451 +#: ../bin/net_applet:469 #, c-format msgid "Interactive Firewall automatic mode" msgstr "" -#: ../bin/net_applet:472 ../bin/net_applet.orig:456 +#: ../bin/net_applet:474 #, c-format msgid "Always launch on startup" msgstr "Секогаш стартувај при подигање" -#: ../bin/net_applet:477 ../bin/net_applet.orig:461 +#: ../bin/net_applet:479 #, fuzzy, c-format msgid "Wireless networks" msgstr "Безжична конекција" -#: ../bin/net_applet:484 ../bin/net_applet.orig:468 ../bin/net_monitor:96 +#: ../bin/net_applet:486 ../bin/net_monitor:96 #, c-format msgid "Settings" msgstr "Подесувања" @@ -3089,80 +3089,80 @@ msgstr "" msgid "Windows driver" msgstr "" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:344 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:346 #, c-format msgid "" "Your wireless card is disabled, please enable the wireless switch (RF kill " "switch) first." msgstr "" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:429 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:431 #, fuzzy, c-format msgid "Wireless settings" msgstr "Безжична конекција" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:434 -#: ../lib/network/connection_manager.pm:264 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:436 +#: ../lib/network/connection_manager.pm:268 #, c-format msgid "Operating Mode" msgstr "Режим на работа" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:435 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:437 #, c-format msgid "Ad-hoc" msgstr "Ad-hoc" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:435 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:437 #, c-format msgid "Managed" msgstr "Справено" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:435 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:437 #, c-format msgid "Master" msgstr "Мастер" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:435 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:437 #, c-format msgid "Repeater" msgstr "Рипитер" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:435 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:437 #, c-format msgid "Secondary" msgstr "Секундарен" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:435 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:437 #, c-format msgid "Auto" msgstr "Автоматски" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:438 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:440 #, c-format msgid "Network name (ESSID)" msgstr "Име на мрежата (ESSID)" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:440 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:442 #, c-format msgid "Encryption mode" msgstr "" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:442 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:444 #, c-format msgid "Encryption key" msgstr "Криптирачки клуч" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:444 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:446 #, c-format msgid "Force using this key as ASCII string (e.g. for Livebox)" msgstr "" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:451 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:453 #, fuzzy, c-format msgid "EAP Login/Username" msgstr "Најава на сметка (корисничко име)" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:453 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:455 #, c-format msgid "" "The login or username. Format is plain text. If you\n" @@ -3170,12 +3170,12 @@ msgid "" " DOMAIN\\username" msgstr "" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:456 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:458 #, fuzzy, c-format msgid "EAP Password" msgstr "Лозинка" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:458 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:460 #, c-format msgid "" " Password: A string.\n" @@ -3194,12 +3194,12 @@ msgid "" "the username and password values specified here." msgstr "" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:472 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:474 #, c-format msgid "EAP client certificate" msgstr "" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:474 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:476 #, c-format msgid "" "The complete path and filename of client certificate. This is\n" @@ -3208,32 +3208,32 @@ msgid "" " Note: other related settings are shown on the Advanced page." msgstr "" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:478 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:480 #, c-format msgid "Network ID" msgstr "ID на мрежата" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:479 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:481 #, c-format msgid "Operating frequency" msgstr "Работна фрекфенција" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:480 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:482 #, c-format msgid "Sensitivity threshold" msgstr "" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:481 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:483 #, c-format msgid "Bitrate (in b/s)" msgstr "" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:482 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:484 #, c-format msgid "RTS/CTS" msgstr "RTS/CTS" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:483 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:485 #, c-format msgid "" "RTS/CTS adds a handshake before each packet transmission to make sure that " @@ -3247,17 +3247,17 @@ msgid "" "or off." msgstr "" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:490 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:492 #, c-format msgid "Fragmentation" msgstr "Фрагментација" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:491 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:493 #, c-format msgid "iwconfig command extra arguments" msgstr "" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:492 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:494 #, c-format msgid "" "Here, one can configure some extra wireless parameters such as:\n" @@ -3268,12 +3268,12 @@ msgid "" msgstr "" #. -PO: split the "xyz command extra argument" translated string into two lines if it's bigger than the english one -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:499 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:501 #, c-format msgid "iwspy command extra arguments" msgstr "" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:500 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:502 #, c-format msgid "" "iwspy is used to set a list of addresses in a wireless network\n" @@ -3285,12 +3285,12 @@ msgid "" "See iwpspy(8) man page for further information." msgstr "" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:508 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:510 #, c-format msgid "iwpriv command extra arguments" msgstr "" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:510 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:512 #, c-format msgid "" "iwpriv enable to set up optionals (private) parameters of a wireless " @@ -3308,107 +3308,107 @@ msgid "" "See iwpriv(8) man page for further information." msgstr "" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:521 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:523 #, fuzzy, c-format msgid "EAP Protocol" msgstr "Протокол" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:522 -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:527 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:524 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:529 #, fuzzy, c-format msgid "Auto Detect" msgstr "Авто-детекција" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:522 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:524 #, c-format msgid "WPA2" msgstr "" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:522 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:524 #, fuzzy, c-format msgid "WPA" msgstr "PAP" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:524 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:526 #, c-format msgid "" "Auto Detect is recommended as it first tries WPA version 2 with\n" "a fallback to WPA version 1" msgstr "" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:526 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:528 #, fuzzy, c-format msgid "EAP Mode" msgstr "Помести" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:527 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:529 #, fuzzy, c-format msgid "PEAP" msgstr "PAP" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:527 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:529 #, c-format msgid "TTLS" msgstr "" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:527 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:529 #, c-format msgid "TLS" msgstr "TLS" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:527 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:529 #, fuzzy, c-format msgid "MSCHAPV2" msgstr "CHAP" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:527 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:529 #, c-format msgid "MD5" msgstr "" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:527 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:529 #, c-format msgid "OTP" msgstr "" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:527 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:529 #, c-format msgid "GTC" msgstr "" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:527 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:529 #, c-format msgid "LEAP" msgstr "" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:527 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:529 #, c-format msgid "PEAP TTLS" msgstr "" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:527 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:529 #, c-format msgid "TTLS TLS" msgstr "" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:529 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:531 #, c-format msgid "EAP key_mgmt" msgstr "" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:531 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:533 #, c-format msgid "" "list of accepted authenticated key management protocols.\n" "possible values are WPA-EAP, IEEE8021X, NONE" msgstr "" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:533 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:535 #, c-format msgid "EAP outer identity" msgstr "" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:535 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:537 #, c-format msgid "" "Anonymous identity string for EAP: to be used as the\n" @@ -3416,12 +3416,12 @@ msgid "" "tunnelled identity, e.g., TTLS" msgstr "" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:538 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:540 #, c-format msgid "EAP phase2" msgstr "" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:540 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:542 #, c-format msgid "" "Inner authentication with TLS tunnel parameters.\n" @@ -3430,12 +3430,12 @@ msgid "" "autheap=MSCHAPV2 autheap=MD5 for TTLS" msgstr "" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:544 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:546 #, c-format msgid "EAP CA certificate" msgstr "" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:546 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:548 #, c-format msgid "" "Full file path to CA certificate file (PEM/DER). This file\n" @@ -3445,12 +3445,12 @@ msgid "" "when using TLS or TTLS or PEAP." msgstr "" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:551 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:553 #, c-format msgid "EAP certificate subject match" msgstr "" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:553 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:555 #, c-format msgid "" " Substring to be matched against the subject of\n" @@ -3460,12 +3460,12 @@ msgid "" "/C=US/ST=CA/L=San Francisco/CN=Test AS/emailAddress=as@example.com" msgstr "" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:558 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:560 #, c-format msgid "EAP extra directives" msgstr "" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:560 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:562 #, c-format msgid "" "Here one can pass extra settings to wpa_supplicant\n" @@ -3483,26 +3483,26 @@ msgid "" "\tspecial settings different from the U.I settings." msgstr "" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:580 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:582 #, c-format msgid "An encryption key is required." msgstr "" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:587 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:589 #, c-format msgid "" "The pre-shared key should have between 8 and 63 ASCII characters, or 64 " "hexadecimal characters." msgstr "" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:593 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:595 #, c-format msgid "" "The WEP key should have at most %d ASCII characters or %d hexadecimal " "characters." msgstr "" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:600 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:602 #, fuzzy, c-format msgid "" "Freq should have the suffix k, M or G (for example, \"2.46G\" for 2.46 GHz " @@ -3511,24 +3511,24 @@ msgstr "" "Фреквенцијата треба да има суфикс к, M или G(на пр. \"2.46G\" за 2.46 GHz) " "или додадете доволно 0(нули)." -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:606 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:608 #, fuzzy, c-format msgid "" "Rate should have the suffix k, M or G (for example, \"11M\" for 11M), or add " "enough '0' (zeroes)." msgstr "M или или." -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:618 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:620 #, c-format msgid "Allow access point roaming" msgstr "" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:739 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:741 #, c-format msgid "Associated to wireless network \"%s\" on interface %s" msgstr "" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:740 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:742 #, c-format msgid "Lost association to wireless network on interface %s" msgstr "" @@ -3538,12 +3538,12 @@ msgstr "" msgid "DSL" msgstr "SSL" -#: ../lib/network/connection/xdsl.pm:76 ../lib/network/netconnect.pm:765 +#: ../lib/network/connection/xdsl.pm:95 ../lib/network/netconnect.pm:765 #, c-format msgid "Alcatel speedtouch USB modem" msgstr "Alcatel speedtouch USB модем" -#: ../lib/network/connection/xdsl.pm:104 +#: ../lib/network/connection/xdsl.pm:123 #, c-format msgid "" "The ECI Hi-Focus modem cannot be supported due to binary driver distribution " @@ -3556,54 +3556,54 @@ msgstr "" "\n" "Можете да најдете драјвер на http://eciadsl.flashtux.org/" -#: ../lib/network/connection/xdsl.pm:164 +#: ../lib/network/connection/xdsl.pm:183 #, c-format msgid "" "Modems using Conexant AccessRunner chipsets cannot be supported due to " "binary firmware distribution problem." msgstr "" -#: ../lib/network/connection/xdsl.pm:184 +#: ../lib/network/connection/xdsl.pm:203 #, c-format msgid "DSL over CAPI" msgstr "" -#: ../lib/network/connection/xdsl.pm:187 +#: ../lib/network/connection/xdsl.pm:206 #, c-format msgid "Dynamic Host Configuration Protocol (DHCP)" msgstr "Dynamic Host Configuration Protocol (DHCP)" -#: ../lib/network/connection/xdsl.pm:188 +#: ../lib/network/connection/xdsl.pm:207 #, c-format msgid "Manual TCP/IP configuration" msgstr "Рачна TCP/IP конфигурација" -#: ../lib/network/connection/xdsl.pm:189 +#: ../lib/network/connection/xdsl.pm:208 #, c-format msgid "Point to Point Tunneling Protocol (PPTP)" msgstr "Point to Point Tunneling Protocol (PPTP)" -#: ../lib/network/connection/xdsl.pm:190 +#: ../lib/network/connection/xdsl.pm:209 #, c-format msgid "PPP over Ethernet (PPPoE)" msgstr "PPP over Ethernet (PPPoE)" -#: ../lib/network/connection/xdsl.pm:191 +#: ../lib/network/connection/xdsl.pm:210 #, c-format msgid "PPP over ATM (PPPoA)" msgstr "PPP over ATM (PPPoA)" -#: ../lib/network/connection/xdsl.pm:231 +#: ../lib/network/connection/xdsl.pm:250 #, c-format msgid "Virtual Path ID (VPI):" msgstr "ID на виртуелниот пат (VPI):" -#: ../lib/network/connection/xdsl.pm:232 +#: ../lib/network/connection/xdsl.pm:251 #, c-format msgid "Virtual Circuit ID (VCI):" msgstr "" -#: ../lib/network/connection/xdsl.pm:332 +#: ../lib/network/connection/xdsl.pm:359 #: ../lib/network/connection_manager.pm:61 ../lib/network/drakvpn.pm:45 #: ../lib/network/netconnect.pm:134 ../lib/network/thirdparty.pm:123 #, fuzzy, c-format @@ -3633,37 +3633,37 @@ msgstr "Детални информации" msgid "Connecting..." msgstr "Поврзан..." -#: ../lib/network/connection_manager.pm:219 +#: ../lib/network/connection_manager.pm:223 #, fuzzy, c-format msgid "Disconnecting..." msgstr "Откачи..." -#: ../lib/network/connection_manager.pm:261 +#: ../lib/network/connection_manager.pm:265 #, c-format msgid "SSID" msgstr "" -#: ../lib/network/connection_manager.pm:262 +#: ../lib/network/connection_manager.pm:266 #, c-format msgid "Signal strength" msgstr "" -#: ../lib/network/connection_manager.pm:263 +#: ../lib/network/connection_manager.pm:267 #, c-format msgid "Encryption" msgstr "Енкрипција" -#: ../lib/network/connection_manager.pm:335 ../lib/network/netconnect.pm:207 +#: ../lib/network/connection_manager.pm:339 ../lib/network/netconnect.pm:207 #, fuzzy, c-format msgid "Scanning for networks..." msgstr "Скенирам мрежа..." -#: ../lib/network/connection_manager.pm:384 ../lib/network/drakroam.pm:116 +#: ../lib/network/connection_manager.pm:388 ../lib/network/drakroam.pm:116 #, c-format msgid "Disconnect" msgstr "Исклучи" -#: ../lib/network/connection_manager.pm:384 ../lib/network/drakroam.pm:115 +#: ../lib/network/connection_manager.pm:388 ../lib/network/drakroam.pm:115 #, c-format msgid "Connect" msgstr "Поврзи се" @@ -3847,12 +3847,12 @@ msgstr "" msgid "Device: " msgstr "Уред: " -#: ../lib/network/drakroam.pm:114 ../lib/network/netcenter.pm:64 +#: ../lib/network/drakroam.pm:114 ../lib/network/netcenter.pm:66 #, c-format msgid "Configure" msgstr "Конфигурирај" -#: ../lib/network/drakroam.pm:117 ../lib/network/netcenter.pm:69 +#: ../lib/network/drakroam.pm:117 ../lib/network/netcenter.pm:71 #, c-format msgid "Refresh" msgstr "Освежи" @@ -3917,7 +3917,7 @@ msgstr "Не можеше да контактира со другиот %s" msgid "Do you want to start the connection now?" msgstr "" -#: ../lib/network/drakvpn.pm:100 +#: ../lib/network/drakvpn.pm:100 ../lib/network/netcenter.pm:218 #, fuzzy, c-format msgid "Connection failed." msgstr "Име на врската" @@ -3933,57 +3933,57 @@ msgid "" "VPN connection.\n" msgstr "" -#: ../lib/network/ifw.pm:129 +#: ../lib/network/ifw.pm:131 #, fuzzy, c-format msgid "Port scanning" msgstr "Без споделување (sharing)" -#: ../lib/network/ifw.pm:130 +#: ../lib/network/ifw.pm:132 #, fuzzy, c-format msgid "Service attack" msgstr "Тип на _сервис:" -#: ../lib/network/ifw.pm:131 +#: ../lib/network/ifw.pm:133 #, fuzzy, c-format msgid "Password cracking" msgstr "Лозинка (повторно)" -#: ../lib/network/ifw.pm:132 +#: ../lib/network/ifw.pm:134 #, c-format msgid "New connection" msgstr "Нова конекција" -#: ../lib/network/ifw.pm:133 +#: ../lib/network/ifw.pm:135 #, c-format msgid "\"%s\" attack" msgstr "" -#: ../lib/network/ifw.pm:135 +#: ../lib/network/ifw.pm:137 #, c-format msgid "A port scanning attack has been attempted by %s." msgstr "" -#: ../lib/network/ifw.pm:136 +#: ../lib/network/ifw.pm:138 #, fuzzy, c-format msgid "The %s service has been attacked by %s." msgstr "Овој настан е променет." -#: ../lib/network/ifw.pm:137 +#: ../lib/network/ifw.pm:139 #, c-format msgid "A password cracking attack has been attempted by %s." msgstr "" -#: ../lib/network/ifw.pm:138 +#: ../lib/network/ifw.pm:140 #, fuzzy, c-format msgid "%s is connecting on the %s service." msgstr "Дисконектирање од Интернет" -#: ../lib/network/ifw.pm:139 +#: ../lib/network/ifw.pm:141 #, fuzzy, c-format msgid "A \"%s\" attack has been attempted by %s" msgstr "Овој настан е променет." -#: ../lib/network/ifw.pm:148 +#: ../lib/network/ifw.pm:150 #, c-format msgid "" "The \"%s\" application is trying to make a service (%s) available to the " @@ -3991,7 +3991,7 @@ msgid "" msgstr "" #. -PO: this should be kept lowercase since the expression is meant to be used between brackets -#: ../lib/network/ifw.pm:152 +#: ../lib/network/ifw.pm:154 #, fuzzy, c-format msgid "port %d" msgstr "Извештај" @@ -4066,23 +4066,28 @@ msgstr "Рачно вчитај драјвер" msgid "Select a device:" msgstr "" -#: ../lib/network/netcenter.pm:53 ../lib/network/netconnect.pm:210 +#: ../lib/network/netcenter.pm:55 ../lib/network/netconnect.pm:210 #, c-format msgid "Please select your network:" msgstr "" -#: ../lib/network/netcenter.pm:60 +#: ../lib/network/netcenter.pm:62 #, fuzzy, c-format msgid "" "_: This is a verb\n" "Monitor" msgstr "Надгледувај мрежа" -#: ../lib/network/netcenter.pm:135 +#: ../lib/network/netcenter.pm:145 #, fuzzy, c-format msgid "Network Center" msgstr "Мрежа и Интернет" +#: ../lib/network/netcenter.pm:169 +#, fuzzy, c-format +msgid "Advanced settings" +msgstr "Напредни опции" + #: ../lib/network/netconnect.pm:37 #, c-format msgid "United States" @@ -4700,54 +4705,111 @@ msgid "" "%s" msgstr "" -#: ../lib/network/network.pm:442 +#: ../lib/network/network.pm:494 +#, fuzzy, c-format +msgid "Advanced network settings" +msgstr "Локален Мрежа" + +#: ../lib/network/network.pm:495 +#, c-format +msgid "" +"Here you can configure advanced network settings. Please note that you have " +"to reboot the machine for changes to take effect." +msgstr "" + +#: ../lib/network/network.pm:496 +#, fuzzy, c-format +msgid "TCP/IP settings" +msgstr "PLL поставка:" + +#: ../lib/network/network.pm:497 +#, fuzzy, c-format +msgid "Disable IPv6" +msgstr "Оневозможи" + +#: ../lib/network/network.pm:498 +#, c-format +msgid "Disable TCP Window Scaling" +msgstr "" + +#: ../lib/network/network.pm:499 +#, c-format +msgid "Disable TCP Timestamps" +msgstr "" + +#: ../lib/network/network.pm:500 +#, c-format +msgid "Security settings (defined by MSEC policy)" +msgstr "" + +#: ../lib/network/network.pm:501 +#, c-format +msgid "Disable ICMP echo" +msgstr "" + +#: ../lib/network/network.pm:502 +#, c-format +msgid "Disable ICMP echo for broadcasting messages" +msgstr "" + +#: ../lib/network/network.pm:503 +#, c-format +msgid "Disable invalid ICMP error responses" +msgstr "" + +#: ../lib/network/network.pm:504 +#, c-format +msgid "Log strange packets" +msgstr "" + +#: ../lib/network/network.pm:514 #, c-format msgid "Proxies configuration" msgstr "Конфигурација на proxy северите" -#: ../lib/network/network.pm:443 +#: ../lib/network/network.pm:515 #, c-format msgid "" "Here you can set up your proxies configuration (eg: http://" "my_caching_server:8080)" msgstr "" -#: ../lib/network/network.pm:444 +#: ../lib/network/network.pm:516 #, c-format msgid "HTTP proxy" msgstr "HTTP прокси" -#: ../lib/network/network.pm:445 +#: ../lib/network/network.pm:517 #, c-format msgid "Use HTTP proxy for HTTPS connections" msgstr "" -#: ../lib/network/network.pm:446 +#: ../lib/network/network.pm:518 #, c-format msgid "HTTPS proxy" msgstr "" -#: ../lib/network/network.pm:447 +#: ../lib/network/network.pm:519 #, c-format msgid "FTP proxy" msgstr "FTP прокси" -#: ../lib/network/network.pm:448 +#: ../lib/network/network.pm:520 #, fuzzy, c-format msgid "No proxy for (comma separated list):" msgstr "%d стрингови одвоени со запирки" -#: ../lib/network/network.pm:453 +#: ../lib/network/network.pm:525 #, c-format msgid "Proxy should be http://..." msgstr "Проксито треба да биде од облик http://...." -#: ../lib/network/network.pm:454 +#: ../lib/network/network.pm:526 #, fuzzy, c-format msgid "Proxy should be http://... or https://..." msgstr "Проксито треба да биде од облик http://...." -#: ../lib/network/network.pm:455 +#: ../lib/network/network.pm:527 #, c-format msgid "URL should begin with 'ftp:' or 'http:'" msgstr "Url треба да започнува со ftp:' или 'http:'" @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: drakx-net\n" -"POT-Creation-Date: 2008-11-17 22:05+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2009-02-05 11:19-0200\n" "PO-Revision-Date: 2004-01-02 00:35+0100\n" "Last-Translator: Sanlig Badral <Badral@openmn.org>\n" "Language-Team: Mongolian <openmn-core@lists.sf.net>\n" @@ -69,8 +69,7 @@ msgstr "LAN тохиргоо" msgid "Configure Local Area Network..." msgstr "Тохируулах Сүлжээ." -#: ../bin/drakconnect-old:106 ../bin/draknfs:189 ../bin/net_applet:186 -#: ../bin/net_applet.orig:170 +#: ../bin/drakconnect-old:106 ../bin/draknfs:189 ../bin/net_applet:188 #, c-format msgid "Help" msgstr "Тусламж" @@ -96,9 +95,9 @@ msgstr "Ок" #: ../bin/draksambashare:229 ../lib/network/connection_manager.pm:73 #: ../lib/network/connection_manager.pm:88 #: ../lib/network/connection_manager.pm:202 -#: ../lib/network/connection_manager.pm:219 -#: ../lib/network/connection_manager.pm:335 ../lib/network/drakvpn.pm:49 -#: ../lib/network/netcenter.pm:133 ../lib/network/netconnect.pm:185 +#: ../lib/network/connection_manager.pm:223 +#: ../lib/network/connection_manager.pm:339 ../lib/network/drakvpn.pm:49 +#: ../lib/network/netcenter.pm:143 ../lib/network/netconnect.pm:185 #: ../lib/network/netconnect.pm:207 ../lib/network/netconnect.pm:304 #: ../lib/network/netconnect.pm:714 ../lib/network/thirdparty.pm:354 #: ../lib/network/thirdparty.pm:369 @@ -166,7 +165,7 @@ msgid "" "Run the \"%s\" assistant from the Mandriva Linux Control Center" msgstr "ямх" -#: ../bin/drakconnect-old:247 ../bin/net_applet:102 ../bin/net_applet.orig:102 +#: ../bin/drakconnect-old:247 ../bin/net_applet:104 #, fuzzy, c-format msgid "Set up a new network interface (LAN, ISDN, ADSL, ...)" msgstr "Сонгох" @@ -311,7 +310,7 @@ msgstr "" #: ../bin/draksambashare:1365 ../bin/draksambashare:1387 #: ../bin/draksambashare:1396 ../bin/draksambashare:1415 #: ../bin/draksambashare:1424 ../bin/draksambashare:1436 -#: ../lib/network/connection/xdsl.pm:332 +#: ../lib/network/connection/xdsl.pm:359 #: ../lib/network/connection_manager.pm:61 #: ../lib/network/connection_manager.pm:67 #: ../lib/network/connection_manager.pm:83 @@ -320,12 +319,12 @@ msgstr "" #: ../lib/network/connection_manager.pm:177 ../lib/network/drakvpn.pm:45 #: ../lib/network/drakvpn.pm:52 ../lib/network/ndiswrapper.pm:30 #: ../lib/network/ndiswrapper.pm:45 ../lib/network/ndiswrapper.pm:118 -#: ../lib/network/ndiswrapper.pm:124 ../lib/network/netconnect.pm:134 -#: ../lib/network/netconnect.pm:187 ../lib/network/netconnect.pm:233 -#: ../lib/network/netconnect.pm:274 ../lib/network/netconnect.pm:823 -#: ../lib/network/thirdparty.pm:123 ../lib/network/thirdparty.pm:141 -#: ../lib/network/thirdparty.pm:232 ../lib/network/thirdparty.pm:234 -#: ../lib/network/thirdparty.pm:255 +#: ../lib/network/ndiswrapper.pm:124 ../lib/network/netcenter.pm:218 +#: ../lib/network/netconnect.pm:134 ../lib/network/netconnect.pm:187 +#: ../lib/network/netconnect.pm:233 ../lib/network/netconnect.pm:274 +#: ../lib/network/netconnect.pm:823 ../lib/network/thirdparty.pm:123 +#: ../lib/network/thirdparty.pm:141 ../lib/network/thirdparty.pm:232 +#: ../lib/network/thirdparty.pm:234 ../lib/network/thirdparty.pm:255 #, c-format msgid "Error" msgstr "Алдаа" @@ -585,8 +584,8 @@ msgid "Failed to remove host." msgstr "" #: ../bin/drakhosts:262 ../bin/drakinvictus:141 ../bin/draknetprofile:174 -#: ../bin/net_applet:187 ../bin/net_applet.orig:171 -#: ../lib/network/drakroam.pm:118 ../lib/network/netcenter.pm:159 +#: ../bin/net_applet:189 ../lib/network/drakroam.pm:118 +#: ../lib/network/netcenter.pm:170 #, c-format msgid "Quit" msgstr "Гарах" @@ -598,16 +597,15 @@ msgstr "Бүх хэрэглэгчдийг зөвшөөрөх" #: ../bin/drakids:40 ../bin/drakids:68 ../bin/drakids:187 ../bin/drakids:196 #: ../bin/drakids:221 ../bin/drakids:230 ../bin/drakids:240 ../bin/drakids:332 -#: ../bin/net_applet:130 ../bin/net_applet:276 ../bin/net_applet.orig:110 -#: ../bin/net_applet.orig:260 ../lib/network/drakfirewall.pm:261 -#: ../lib/network/drakfirewall.pm:265 +#: ../bin/net_applet:132 ../bin/net_applet:278 +#: ../lib/network/drakfirewall.pm:261 ../lib/network/drakfirewall.pm:265 #, c-format msgid "Interactive Firewall" msgstr "" #: ../bin/drakids:68 ../bin/drakids:187 ../bin/drakids:196 ../bin/drakids:221 #: ../bin/drakids:230 ../bin/drakids:240 ../bin/drakids:332 -#: ../bin/net_applet:276 ../bin/net_applet.orig:260 +#: ../bin/net_applet:278 #, fuzzy, c-format msgid "Unable to contact daemon" msgstr "Кабель холболт" @@ -2002,124 +2000,126 @@ msgstr "" msgid "DrakSamba manage Samba shares" msgstr "" -#: ../bin/net_applet:94 ../bin/net_applet.orig:94 +#: ../bin/net_applet:95 #, fuzzy, c-format msgid "Network is up on interface %s." msgstr "Сүлжээ-харьцах хэсэг" -#: ../bin/net_applet:95 ../bin/net_applet.orig:95 +#: ../bin/net_applet:96 #, fuzzy, c-format msgid "IP address: %s" msgstr "IP-Хаяг:" -#: ../bin/net_applet:96 ../bin/net_applet.orig:96 +#: ../bin/net_applet:97 #, fuzzy, c-format msgid "Gateway: %s" msgstr "Гарц:" -#: ../bin/net_applet:97 ../bin/net_applet.orig:97 +#: ../bin/net_applet:98 +#, fuzzy, c-format +msgid "DNS: %s" +msgstr "DNS" + +#: ../bin/net_applet:99 #, c-format msgid "Connected to %s (link level: %d %%)" msgstr "" -#: ../bin/net_applet:99 ../bin/net_applet.orig:99 +#: ../bin/net_applet:101 #, fuzzy, c-format msgid "Network is down on interface %s." msgstr "Сүлжээ-харьцах хэсэг" -#: ../bin/net_applet:101 ../bin/net_applet.orig:101 +#: ../bin/net_applet:103 #, fuzzy, c-format msgid "" "You do not have any configured Internet connection.\n" "Run the \"%s\" assistant from the Mandriva Linux Control Center" msgstr "ямх" -#: ../bin/net_applet:127 ../bin/net_applet.orig:107 ../bin/net_monitor:475 +#: ../bin/net_applet:129 ../bin/net_monitor:475 #, c-format msgid "Connect %s" msgstr "" -#: ../bin/net_applet:128 ../bin/net_applet.orig:108 ../bin/net_monitor:475 +#: ../bin/net_applet:130 ../bin/net_monitor:475 #, c-format msgid "Disconnect %s" msgstr "" -#: ../bin/net_applet:129 ../bin/net_applet.orig:109 +#: ../bin/net_applet:131 #, fuzzy, c-format msgid "Monitor Network" msgstr "Сэргээх" -#: ../bin/net_applet:131 ../bin/net_applet.orig:111 +#: ../bin/net_applet:133 #, c-format msgid "Manage wireless networks" msgstr "" -#: ../bin/net_applet:133 ../bin/net_applet.orig:113 +#: ../bin/net_applet:135 #, fuzzy, c-format msgid "Manage VPN connections" msgstr "Кабель холболт" -#: ../bin/net_applet:137 ../bin/net_applet.orig:117 +#: ../bin/net_applet:139 #, fuzzy, c-format msgid "Configure Network" msgstr "Тохируулах" -#: ../bin/net_applet:139 ../bin/net_applet.orig:119 +#: ../bin/net_applet:141 #, fuzzy, c-format msgid "Watched interface" msgstr "Харагдац" -#: ../bin/net_applet:140 ../bin/net_applet:141 ../bin/net_applet:143 -#: ../bin/net_applet.orig:120 ../bin/net_applet.orig:121 -#: ../bin/net_applet.orig:123 +#: ../bin/net_applet:142 ../bin/net_applet:143 ../bin/net_applet:145 #, c-format msgid "Auto-detect" msgstr "Автомат танилт" -#: ../bin/net_applet:148 ../bin/net_applet.orig:128 +#: ../bin/net_applet:150 #, c-format msgid "Active interfaces" msgstr "" -#: ../bin/net_applet:168 ../bin/net_applet.orig:152 +#: ../bin/net_applet:170 #, c-format msgid "Profiles" msgstr "Профилууд" -#: ../bin/net_applet:178 ../bin/net_applet.orig:162 -#: ../lib/network/connection.pm:225 ../lib/network/drakvpn.pm:62 -#: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:365 ../lib/network/vpn/openvpn.pm:379 -#: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:390 +#: ../bin/net_applet:180 ../lib/network/connection.pm:225 +#: ../lib/network/drakvpn.pm:62 ../lib/network/vpn/openvpn.pm:365 +#: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:379 ../lib/network/vpn/openvpn.pm:390 #, fuzzy, c-format msgid "VPN connection" msgstr "ИСДН(ISDN)" -#: ../bin/net_applet:356 ../bin/net_applet.orig:340 +#: ../bin/net_applet:358 #, fuzzy, c-format msgid "Network connection" msgstr "Сүлжээний сонголтууд" -#: ../bin/net_applet:440 ../bin/net_applet.orig:424 +#: ../bin/net_applet:442 #, c-format msgid "More networks" msgstr "" -#: ../bin/net_applet:467 ../bin/net_applet.orig:451 +#: ../bin/net_applet:469 #, c-format msgid "Interactive Firewall automatic mode" msgstr "" -#: ../bin/net_applet:472 ../bin/net_applet.orig:456 +#: ../bin/net_applet:474 #, c-format msgid "Always launch on startup" msgstr "" -#: ../bin/net_applet:477 ../bin/net_applet.orig:461 +#: ../bin/net_applet:479 #, fuzzy, c-format msgid "Wireless networks" msgstr "Кабель холболт" -#: ../bin/net_applet:484 ../bin/net_applet.orig:468 ../bin/net_monitor:96 +#: ../bin/net_applet:486 ../bin/net_monitor:96 #, c-format msgid "Settings" msgstr "Тохируулга" @@ -3040,80 +3040,80 @@ msgstr "" msgid "Windows driver" msgstr "" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:344 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:346 #, c-format msgid "" "Your wireless card is disabled, please enable the wireless switch (RF kill " "switch) first." msgstr "" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:429 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:431 #, fuzzy, c-format msgid "Wireless settings" msgstr "Кабель холболт" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:434 -#: ../lib/network/connection_manager.pm:264 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:436 +#: ../lib/network/connection_manager.pm:268 #, fuzzy, c-format msgid "Operating Mode" msgstr "Мэргэжлийн" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:435 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:437 #, c-format msgid "Ad-hoc" msgstr "" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:435 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:437 #, fuzzy, c-format msgid "Managed" msgstr "Хэл" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:435 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:437 #, fuzzy, c-format msgid "Master" msgstr "Хэрэглэгч" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:435 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:437 #, fuzzy, c-format msgid "Repeater" msgstr "Сэргээх" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:435 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:437 #, c-format msgid "Secondary" msgstr "Хоёрдогч " -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:435 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:437 #, c-format msgid "Auto" msgstr "Автомат" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:438 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:440 #, c-format msgid "Network name (ESSID)" msgstr "" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:440 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:442 #, c-format msgid "Encryption mode" msgstr "" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:442 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:444 #, c-format msgid "Encryption key" msgstr "" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:444 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:446 #, c-format msgid "Force using this key as ASCII string (e.g. for Livebox)" msgstr "" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:451 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:453 #, fuzzy, c-format msgid "EAP Login/Username" msgstr "Хэрэглэгчийн нэр" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:453 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:455 #, c-format msgid "" "The login or username. Format is plain text. If you\n" @@ -3121,12 +3121,12 @@ msgid "" " DOMAIN\\username" msgstr "" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:456 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:458 #, fuzzy, c-format msgid "EAP Password" msgstr "Нууц үг" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:458 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:460 #, c-format msgid "" " Password: A string.\n" @@ -3145,12 +3145,12 @@ msgid "" "the username and password values specified here." msgstr "" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:472 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:474 #, c-format msgid "EAP client certificate" msgstr "" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:474 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:476 #, c-format msgid "" "The complete path and filename of client certificate. This is\n" @@ -3159,32 +3159,32 @@ msgid "" " Note: other related settings are shown on the Advanced page." msgstr "" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:478 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:480 #, fuzzy, c-format msgid "Network ID" msgstr "Сүлжээ" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:479 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:481 #, c-format msgid "Operating frequency" msgstr "" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:480 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:482 #, c-format msgid "Sensitivity threshold" msgstr "" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:481 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:483 #, c-format msgid "Bitrate (in b/s)" msgstr "" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:482 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:484 #, c-format msgid "RTS/CTS" msgstr "" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:483 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:485 #, c-format msgid "" "RTS/CTS adds a handshake before each packet transmission to make sure that " @@ -3198,17 +3198,17 @@ msgid "" "or off." msgstr "" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:490 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:492 #, fuzzy, c-format msgid "Fragmentation" msgstr "Тоглоом" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:491 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:493 #, c-format msgid "iwconfig command extra arguments" msgstr "" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:492 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:494 #, c-format msgid "" "Here, one can configure some extra wireless parameters such as:\n" @@ -3219,12 +3219,12 @@ msgid "" msgstr "" #. -PO: split the "xyz command extra argument" translated string into two lines if it's bigger than the english one -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:499 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:501 #, c-format msgid "iwspy command extra arguments" msgstr "" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:500 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:502 #, c-format msgid "" "iwspy is used to set a list of addresses in a wireless network\n" @@ -3236,12 +3236,12 @@ msgid "" "See iwpspy(8) man page for further information." msgstr "" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:508 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:510 #, c-format msgid "iwpriv command extra arguments" msgstr "" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:510 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:512 #, c-format msgid "" "iwpriv enable to set up optionals (private) parameters of a wireless " @@ -3259,107 +3259,107 @@ msgid "" "See iwpriv(8) man page for further information." msgstr "" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:521 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:523 #, fuzzy, c-format msgid "EAP Protocol" msgstr "Оролт/Гаралт-модул" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:522 -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:527 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:524 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:529 #, fuzzy, c-format msgid "Auto Detect" msgstr "Автомат танилт" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:522 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:524 #, c-format msgid "WPA2" msgstr "" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:522 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:524 #, c-format msgid "WPA" msgstr "" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:524 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:526 #, c-format msgid "" "Auto Detect is recommended as it first tries WPA version 2 with\n" "a fallback to WPA version 1" msgstr "" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:526 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:528 #, fuzzy, c-format msgid "EAP Mode" msgstr "Горим" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:527 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:529 #, c-format msgid "PEAP" msgstr "" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:527 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:529 #, c-format msgid "TTLS" msgstr "" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:527 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:529 #, c-format msgid "TLS" msgstr "" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:527 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:529 #, c-format msgid "MSCHAPV2" msgstr "" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:527 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:529 #, c-format msgid "MD5" msgstr "" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:527 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:529 #, c-format msgid "OTP" msgstr "" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:527 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:529 #, c-format msgid "GTC" msgstr "" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:527 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:529 #, c-format msgid "LEAP" msgstr "" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:527 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:529 #, c-format msgid "PEAP TTLS" msgstr "" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:527 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:529 #, c-format msgid "TTLS TLS" msgstr "" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:529 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:531 #, c-format msgid "EAP key_mgmt" msgstr "" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:531 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:533 #, c-format msgid "" "list of accepted authenticated key management protocols.\n" "possible values are WPA-EAP, IEEE8021X, NONE" msgstr "" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:533 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:535 #, c-format msgid "EAP outer identity" msgstr "" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:535 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:537 #, c-format msgid "" "Anonymous identity string for EAP: to be used as the\n" @@ -3367,12 +3367,12 @@ msgid "" "tunnelled identity, e.g., TTLS" msgstr "" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:538 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:540 #, c-format msgid "EAP phase2" msgstr "" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:540 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:542 #, c-format msgid "" "Inner authentication with TLS tunnel parameters.\n" @@ -3381,12 +3381,12 @@ msgid "" "autheap=MSCHAPV2 autheap=MD5 for TTLS" msgstr "" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:544 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:546 #, c-format msgid "EAP CA certificate" msgstr "" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:546 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:548 #, c-format msgid "" "Full file path to CA certificate file (PEM/DER). This file\n" @@ -3396,12 +3396,12 @@ msgid "" "when using TLS or TTLS or PEAP." msgstr "" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:551 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:553 #, c-format msgid "EAP certificate subject match" msgstr "" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:553 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:555 #, c-format msgid "" " Substring to be matched against the subject of\n" @@ -3411,12 +3411,12 @@ msgid "" "/C=US/ST=CA/L=San Francisco/CN=Test AS/emailAddress=as@example.com" msgstr "" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:558 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:560 #, c-format msgid "EAP extra directives" msgstr "" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:560 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:562 #, c-format msgid "" "Here one can pass extra settings to wpa_supplicant\n" @@ -3434,50 +3434,50 @@ msgid "" "\tspecial settings different from the U.I settings." msgstr "" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:580 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:582 #, c-format msgid "An encryption key is required." msgstr "" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:587 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:589 #, c-format msgid "" "The pre-shared key should have between 8 and 63 ASCII characters, or 64 " "hexadecimal characters." msgstr "" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:593 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:595 #, c-format msgid "" "The WEP key should have at most %d ASCII characters or %d hexadecimal " "characters." msgstr "" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:600 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:602 #, fuzzy, c-format msgid "" "Freq should have the suffix k, M or G (for example, \"2.46G\" for 2.46 GHz " "frequency), or add enough '0' (zeroes)." msgstr "M." -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:606 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:608 #, fuzzy, c-format msgid "" "Rate should have the suffix k, M or G (for example, \"11M\" for 11M), or add " "enough '0' (zeroes)." msgstr "M." -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:618 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:620 #, c-format msgid "Allow access point roaming" msgstr "" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:739 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:741 #, c-format msgid "Associated to wireless network \"%s\" on interface %s" msgstr "" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:740 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:742 #, c-format msgid "Lost association to wireless network on interface %s" msgstr "" @@ -3487,12 +3487,12 @@ msgstr "" msgid "DSL" msgstr "SSL" -#: ../lib/network/connection/xdsl.pm:76 ../lib/network/netconnect.pm:765 +#: ../lib/network/connection/xdsl.pm:95 ../lib/network/netconnect.pm:765 #, fuzzy, c-format msgid "Alcatel speedtouch USB modem" msgstr "Alcatel speedtouch usb" -#: ../lib/network/connection/xdsl.pm:104 +#: ../lib/network/connection/xdsl.pm:123 #, c-format msgid "" "The ECI Hi-Focus modem cannot be supported due to binary driver distribution " @@ -3501,54 +3501,54 @@ msgid "" "You can find a driver on http://eciadsl.flashtux.org/" msgstr "" -#: ../lib/network/connection/xdsl.pm:164 +#: ../lib/network/connection/xdsl.pm:183 #, c-format msgid "" "Modems using Conexant AccessRunner chipsets cannot be supported due to " "binary firmware distribution problem." msgstr "" -#: ../lib/network/connection/xdsl.pm:184 +#: ../lib/network/connection/xdsl.pm:203 #, c-format msgid "DSL over CAPI" msgstr "" -#: ../lib/network/connection/xdsl.pm:187 +#: ../lib/network/connection/xdsl.pm:206 #, c-format msgid "Dynamic Host Configuration Protocol (DHCP)" msgstr "" -#: ../lib/network/connection/xdsl.pm:188 +#: ../lib/network/connection/xdsl.pm:207 #, fuzzy, c-format msgid "Manual TCP/IP configuration" msgstr "Гараар" -#: ../lib/network/connection/xdsl.pm:189 +#: ../lib/network/connection/xdsl.pm:208 #, c-format msgid "Point to Point Tunneling Protocol (PPTP)" msgstr "" -#: ../lib/network/connection/xdsl.pm:190 +#: ../lib/network/connection/xdsl.pm:209 #, c-format msgid "PPP over Ethernet (PPPoE)" msgstr "" -#: ../lib/network/connection/xdsl.pm:191 +#: ../lib/network/connection/xdsl.pm:210 #, c-format msgid "PPP over ATM (PPPoA)" msgstr "" -#: ../lib/network/connection/xdsl.pm:231 +#: ../lib/network/connection/xdsl.pm:250 #, c-format msgid "Virtual Path ID (VPI):" msgstr "" -#: ../lib/network/connection/xdsl.pm:232 +#: ../lib/network/connection/xdsl.pm:251 #, c-format msgid "Virtual Circuit ID (VCI):" msgstr "" -#: ../lib/network/connection/xdsl.pm:332 +#: ../lib/network/connection/xdsl.pm:359 #: ../lib/network/connection_manager.pm:61 ../lib/network/drakvpn.pm:45 #: ../lib/network/netconnect.pm:134 ../lib/network/thirdparty.pm:123 #, fuzzy, c-format @@ -3578,37 +3578,37 @@ msgstr "Хатуу диск хөтлөгчийн мэдээлэл" msgid "Connecting..." msgstr "Холболт" -#: ../lib/network/connection_manager.pm:219 +#: ../lib/network/connection_manager.pm:223 #, fuzzy, c-format msgid "Disconnecting..." msgstr "Холболт" -#: ../lib/network/connection_manager.pm:261 +#: ../lib/network/connection_manager.pm:265 #, c-format msgid "SSID" msgstr "" -#: ../lib/network/connection_manager.pm:262 +#: ../lib/network/connection_manager.pm:266 #, c-format msgid "Signal strength" msgstr "" -#: ../lib/network/connection_manager.pm:263 +#: ../lib/network/connection_manager.pm:267 #, fuzzy, c-format msgid "Encryption" msgstr "Баталгаажуулалт" -#: ../lib/network/connection_manager.pm:335 ../lib/network/netconnect.pm:207 +#: ../lib/network/connection_manager.pm:339 ../lib/network/netconnect.pm:207 #, fuzzy, c-format msgid "Scanning for networks..." msgstr "Сүлжээг шалгаж байна ..." -#: ../lib/network/connection_manager.pm:384 ../lib/network/drakroam.pm:116 +#: ../lib/network/connection_manager.pm:388 ../lib/network/drakroam.pm:116 #, fuzzy, c-format msgid "Disconnect" msgstr "Холбогдсон" -#: ../lib/network/connection_manager.pm:384 ../lib/network/drakroam.pm:115 +#: ../lib/network/connection_manager.pm:388 ../lib/network/drakroam.pm:115 #, c-format msgid "Connect" msgstr "" @@ -3775,12 +3775,12 @@ msgstr "" msgid "Device: " msgstr "Төхөөрөмж: " -#: ../lib/network/drakroam.pm:114 ../lib/network/netcenter.pm:64 +#: ../lib/network/drakroam.pm:114 ../lib/network/netcenter.pm:66 #, c-format msgid "Configure" msgstr "Тохируулах" -#: ../lib/network/drakroam.pm:117 ../lib/network/netcenter.pm:69 +#: ../lib/network/drakroam.pm:117 ../lib/network/netcenter.pm:71 #, c-format msgid "Refresh" msgstr "Сэргээх" @@ -3845,7 +3845,7 @@ msgstr "" msgid "Do you want to start the connection now?" msgstr "" -#: ../lib/network/drakvpn.pm:100 +#: ../lib/network/drakvpn.pm:100 ../lib/network/netcenter.pm:218 #, fuzzy, c-format msgid "Connection failed." msgstr "Холболтын нэр" @@ -3861,57 +3861,57 @@ msgid "" "VPN connection.\n" msgstr "" -#: ../lib/network/ifw.pm:129 +#: ../lib/network/ifw.pm:131 #, fuzzy, c-format msgid "Port scanning" msgstr "Үгүй" -#: ../lib/network/ifw.pm:130 +#: ../lib/network/ifw.pm:132 #, fuzzy, c-format msgid "Service attack" msgstr "Үйлчилгээ удирдагч" -#: ../lib/network/ifw.pm:131 +#: ../lib/network/ifw.pm:133 #, fuzzy, c-format msgid "Password cracking" msgstr "Нууц үг (дахин)" -#: ../lib/network/ifw.pm:132 +#: ../lib/network/ifw.pm:134 #, fuzzy, c-format msgid "New connection" msgstr "Сүлжээний сонголтууд" -#: ../lib/network/ifw.pm:133 +#: ../lib/network/ifw.pm:135 #, c-format msgid "\"%s\" attack" msgstr "" -#: ../lib/network/ifw.pm:135 +#: ../lib/network/ifw.pm:137 #, c-format msgid "A port scanning attack has been attempted by %s." msgstr "" -#: ../lib/network/ifw.pm:136 +#: ../lib/network/ifw.pm:138 #, c-format msgid "The %s service has been attacked by %s." msgstr "" -#: ../lib/network/ifw.pm:137 +#: ../lib/network/ifw.pm:139 #, c-format msgid "A password cracking attack has been attempted by %s." msgstr "" -#: ../lib/network/ifw.pm:138 +#: ../lib/network/ifw.pm:140 #, fuzzy, c-format msgid "%s is connecting on the %s service." msgstr "Интернэтээс салж байна" -#: ../lib/network/ifw.pm:139 +#: ../lib/network/ifw.pm:141 #, c-format msgid "A \"%s\" attack has been attempted by %s" msgstr "" -#: ../lib/network/ifw.pm:148 +#: ../lib/network/ifw.pm:150 #, c-format msgid "" "The \"%s\" application is trying to make a service (%s) available to the " @@ -3919,7 +3919,7 @@ msgid "" msgstr "" #. -PO: this should be kept lowercase since the expression is meant to be used between brackets -#: ../lib/network/ifw.pm:152 +#: ../lib/network/ifw.pm:154 #, fuzzy, c-format msgid "port %d" msgstr "Авчирах" @@ -3994,23 +3994,28 @@ msgstr "Суулгах жагсаалт" msgid "Select a device:" msgstr "" -#: ../lib/network/netcenter.pm:53 ../lib/network/netconnect.pm:210 +#: ../lib/network/netcenter.pm:55 ../lib/network/netconnect.pm:210 #, c-format msgid "Please select your network:" msgstr "" -#: ../lib/network/netcenter.pm:60 +#: ../lib/network/netcenter.pm:62 #, fuzzy, c-format msgid "" "_: This is a verb\n" "Monitor" msgstr "Сэргээх" -#: ../lib/network/netcenter.pm:135 +#: ../lib/network/netcenter.pm:145 #, fuzzy, c-format msgid "Network Center" msgstr "Сүлжээ" +#: ../lib/network/netcenter.pm:169 +#, fuzzy, c-format +msgid "Advanced settings" +msgstr "Дотоод сүлжээнд чалчих" + #: ../lib/network/netconnect.pm:37 #, c-format msgid "United States" @@ -4604,54 +4609,111 @@ msgid "" "%s" msgstr "" -#: ../lib/network/network.pm:442 +#: ../lib/network/network.pm:494 +#, fuzzy, c-format +msgid "Advanced network settings" +msgstr "Дотоод сүлжээнд чалчих" + +#: ../lib/network/network.pm:495 +#, c-format +msgid "" +"Here you can configure advanced network settings. Please note that you have " +"to reboot the machine for changes to take effect." +msgstr "" + +#: ../lib/network/network.pm:496 +#, fuzzy, c-format +msgid "TCP/IP settings" +msgstr "Тохируулга" + +#: ../lib/network/network.pm:497 +#, fuzzy, c-format +msgid "Disable IPv6" +msgstr "Хаах" + +#: ../lib/network/network.pm:498 +#, c-format +msgid "Disable TCP Window Scaling" +msgstr "" + +#: ../lib/network/network.pm:499 +#, c-format +msgid "Disable TCP Timestamps" +msgstr "" + +#: ../lib/network/network.pm:500 +#, c-format +msgid "Security settings (defined by MSEC policy)" +msgstr "" + +#: ../lib/network/network.pm:501 +#, c-format +msgid "Disable ICMP echo" +msgstr "" + +#: ../lib/network/network.pm:502 +#, c-format +msgid "Disable ICMP echo for broadcasting messages" +msgstr "" + +#: ../lib/network/network.pm:503 +#, c-format +msgid "Disable invalid ICMP error responses" +msgstr "" + +#: ../lib/network/network.pm:504 +#, c-format +msgid "Log strange packets" +msgstr "" + +#: ../lib/network/network.pm:514 #, c-format msgid "Proxies configuration" msgstr "" -#: ../lib/network/network.pm:443 +#: ../lib/network/network.pm:515 #, c-format msgid "" "Here you can set up your proxies configuration (eg: http://" "my_caching_server:8080)" msgstr "" -#: ../lib/network/network.pm:444 +#: ../lib/network/network.pm:516 #, c-format msgid "HTTP proxy" msgstr "HTTP прокси" -#: ../lib/network/network.pm:445 +#: ../lib/network/network.pm:517 #, c-format msgid "Use HTTP proxy for HTTPS connections" msgstr "" -#: ../lib/network/network.pm:446 +#: ../lib/network/network.pm:518 #, c-format msgid "HTTPS proxy" msgstr "" -#: ../lib/network/network.pm:447 +#: ../lib/network/network.pm:519 #, c-format msgid "FTP proxy" msgstr "FTP прокси" -#: ../lib/network/network.pm:448 +#: ../lib/network/network.pm:520 #, fuzzy, c-format msgid "No proxy for (comma separated list):" msgstr "таслалаар тусгаарлагдсан тэмдэгт мөрүүд" -#: ../lib/network/network.pm:453 +#: ../lib/network/network.pm:525 #, fuzzy, c-format msgid "Proxy should be http://..." msgstr "Итгэмжилэгчhttp://...." -#: ../lib/network/network.pm:454 +#: ../lib/network/network.pm:526 #, fuzzy, c-format msgid "Proxy should be http://... or https://..." msgstr "Итгэмжилэгчhttp://...." -#: ../lib/network/network.pm:455 +#: ../lib/network/network.pm:527 #, fuzzy, c-format msgid "URL should begin with 'ftp:' or 'http:'" msgstr "Вэб хаяг" @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: drakx-net\n" -"POT-Creation-Date: 2008-11-17 22:05+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2009-02-05 11:19-0200\n" "PO-Revision-Date: 2008-09-08 22:07+0800\n" "Last-Translator: Sharuzzaman Ahmat Raslan <sharuzzaman@myrealbox.com>\n" "Language-Team: Malay <translation-team-ms@lists.sourceforge.net>\n" @@ -66,8 +66,7 @@ msgstr "Tetapan KFish" msgid "Configure Local Area Network..." msgstr "Konfigurasikan peranti dan sambungan rangkaian" -#: ../bin/drakconnect-old:106 ../bin/draknfs:189 ../bin/net_applet:186 -#: ../bin/net_applet.orig:170 +#: ../bin/drakconnect-old:106 ../bin/draknfs:189 ../bin/net_applet:188 #, c-format msgid "Help" msgstr "Bantuan" @@ -93,9 +92,9 @@ msgstr "Ok" #: ../bin/draksambashare:229 ../lib/network/connection_manager.pm:73 #: ../lib/network/connection_manager.pm:88 #: ../lib/network/connection_manager.pm:202 -#: ../lib/network/connection_manager.pm:219 -#: ../lib/network/connection_manager.pm:335 ../lib/network/drakvpn.pm:49 -#: ../lib/network/netcenter.pm:133 ../lib/network/netconnect.pm:185 +#: ../lib/network/connection_manager.pm:223 +#: ../lib/network/connection_manager.pm:339 ../lib/network/drakvpn.pm:49 +#: ../lib/network/netcenter.pm:143 ../lib/network/netconnect.pm:185 #: ../lib/network/netconnect.pm:207 ../lib/network/netconnect.pm:304 #: ../lib/network/netconnect.pm:714 ../lib/network/thirdparty.pm:354 #: ../lib/network/thirdparty.pm:369 @@ -163,7 +162,7 @@ msgid "" "Run the \"%s\" assistant from the Mandriva Linux Control Center" msgstr "dalam utama" -#: ../bin/drakconnect-old:247 ../bin/net_applet:102 ../bin/net_applet.orig:102 +#: ../bin/drakconnect-old:247 ../bin/net_applet:104 #, fuzzy, c-format msgid "Set up a new network interface (LAN, ISDN, ADSL, ...)" msgstr "Name=Network Interface" @@ -300,7 +299,7 @@ msgstr "Nama domain tetamu" #: ../bin/draksambashare:1365 ../bin/draksambashare:1387 #: ../bin/draksambashare:1396 ../bin/draksambashare:1415 #: ../bin/draksambashare:1424 ../bin/draksambashare:1436 -#: ../lib/network/connection/xdsl.pm:332 +#: ../lib/network/connection/xdsl.pm:359 #: ../lib/network/connection_manager.pm:61 #: ../lib/network/connection_manager.pm:67 #: ../lib/network/connection_manager.pm:83 @@ -309,12 +308,12 @@ msgstr "Nama domain tetamu" #: ../lib/network/connection_manager.pm:177 ../lib/network/drakvpn.pm:45 #: ../lib/network/drakvpn.pm:52 ../lib/network/ndiswrapper.pm:30 #: ../lib/network/ndiswrapper.pm:45 ../lib/network/ndiswrapper.pm:118 -#: ../lib/network/ndiswrapper.pm:124 ../lib/network/netconnect.pm:134 -#: ../lib/network/netconnect.pm:187 ../lib/network/netconnect.pm:233 -#: ../lib/network/netconnect.pm:274 ../lib/network/netconnect.pm:823 -#: ../lib/network/thirdparty.pm:123 ../lib/network/thirdparty.pm:141 -#: ../lib/network/thirdparty.pm:232 ../lib/network/thirdparty.pm:234 -#: ../lib/network/thirdparty.pm:255 +#: ../lib/network/ndiswrapper.pm:124 ../lib/network/netcenter.pm:218 +#: ../lib/network/netconnect.pm:134 ../lib/network/netconnect.pm:187 +#: ../lib/network/netconnect.pm:233 ../lib/network/netconnect.pm:274 +#: ../lib/network/netconnect.pm:823 ../lib/network/thirdparty.pm:123 +#: ../lib/network/thirdparty.pm:141 ../lib/network/thirdparty.pm:232 +#: ../lib/network/thirdparty.pm:234 ../lib/network/thirdparty.pm:255 #, c-format msgid "Error" msgstr "Ralat" @@ -575,8 +574,8 @@ msgid "Failed to remove host." msgstr "gagal untuk membuang direktori %s: %s\n" #: ../bin/drakhosts:262 ../bin/drakinvictus:141 ../bin/draknetprofile:174 -#: ../bin/net_applet:187 ../bin/net_applet.orig:171 -#: ../lib/network/drakroam.pm:118 ../lib/network/netcenter.pm:159 +#: ../bin/net_applet:189 ../lib/network/drakroam.pm:118 +#: ../lib/network/netcenter.pm:170 #, c-format msgid "Quit" msgstr "Keluar" @@ -588,16 +587,15 @@ msgstr "Pengguna dibenarkan" #: ../bin/drakids:40 ../bin/drakids:68 ../bin/drakids:187 ../bin/drakids:196 #: ../bin/drakids:221 ../bin/drakids:230 ../bin/drakids:240 ../bin/drakids:332 -#: ../bin/net_applet:130 ../bin/net_applet:276 ../bin/net_applet.orig:110 -#: ../bin/net_applet.orig:260 ../lib/network/drakfirewall.pm:261 -#: ../lib/network/drakfirewall.pm:265 +#: ../bin/net_applet:132 ../bin/net_applet:278 +#: ../lib/network/drakfirewall.pm:261 ../lib/network/drakfirewall.pm:265 #, fuzzy, c-format msgid "Interactive Firewall" msgstr "Menerapkan aturan firewall ip6tables: \n" #: ../bin/drakids:68 ../bin/drakids:187 ../bin/drakids:196 ../bin/drakids:221 #: ../bin/drakids:230 ../bin/drakids:240 ../bin/drakids:332 -#: ../bin/net_applet:276 ../bin/net_applet.orig:260 +#: ../bin/net_applet:278 #, fuzzy, c-format msgid "Unable to contact daemon" msgstr "Tidak boleh menghubungi mirror %s" @@ -1994,124 +1992,126 @@ msgstr "" msgid "DrakSamba manage Samba shares" msgstr "Cipta, ubahsuai, dan padam pengkongsian samba" -#: ../bin/net_applet:94 ../bin/net_applet.orig:94 +#: ../bin/net_applet:95 #, fuzzy, c-format msgid "Network is up on interface %s." msgstr "Rangkaian tidak dapat dicapai." -#: ../bin/net_applet:95 ../bin/net_applet.orig:95 +#: ../bin/net_applet:96 #, fuzzy, c-format msgid "IP address: %s" msgstr "Alamat IP" -#: ../bin/net_applet:96 ../bin/net_applet.orig:96 +#: ../bin/net_applet:97 #, fuzzy, c-format msgid "Gateway: %s" msgstr "Gateway" -#: ../bin/net_applet:97 ../bin/net_applet.orig:97 +#: ../bin/net_applet:98 +#, fuzzy, c-format +msgid "DNS: %s" +msgstr "DNS" + +#: ../bin/net_applet:99 #, c-format msgid "Connected to %s (link level: %d %%)" msgstr "" -#: ../bin/net_applet:99 ../bin/net_applet.orig:99 +#: ../bin/net_applet:101 #, fuzzy, c-format msgid "Network is down on interface %s." msgstr "Rangkaian tidak dapat dicapai." -#: ../bin/net_applet:101 ../bin/net_applet.orig:101 +#: ../bin/net_applet:103 #, fuzzy, c-format msgid "" "You do not have any configured Internet connection.\n" "Run the \"%s\" assistant from the Mandriva Linux Control Center" msgstr "dalam utama" -#: ../bin/net_applet:127 ../bin/net_applet.orig:107 ../bin/net_monitor:475 +#: ../bin/net_applet:129 ../bin/net_monitor:475 #, fuzzy, c-format msgid "Connect %s" msgstr "Sambung" -#: ../bin/net_applet:128 ../bin/net_applet.orig:108 ../bin/net_monitor:475 +#: ../bin/net_applet:130 ../bin/net_monitor:475 #, fuzzy, c-format msgid "Disconnect %s" msgstr "Putus" -#: ../bin/net_applet:129 ../bin/net_applet.orig:109 +#: ../bin/net_applet:131 #, c-format msgid "Monitor Network" msgstr "Perhati Rangkaian" -#: ../bin/net_applet:131 ../bin/net_applet.orig:111 +#: ../bin/net_applet:133 #, fuzzy, c-format msgid "Manage wireless networks" msgstr "Cari rangkaian tanpawayar" -#: ../bin/net_applet:133 ../bin/net_applet.orig:113 +#: ../bin/net_applet:135 #, fuzzy, c-format msgid "Manage VPN connections" msgstr "Perhati sambungan rangkaian" -#: ../bin/net_applet:137 ../bin/net_applet.orig:117 +#: ../bin/net_applet:139 #, c-format msgid "Configure Network" msgstr "Tetapkan Rangkaian" -#: ../bin/net_applet:139 ../bin/net_applet.orig:119 +#: ../bin/net_applet:141 #, fuzzy, c-format msgid "Watched interface" msgstr "Antaramuka Pengguna" -#: ../bin/net_applet:140 ../bin/net_applet:141 ../bin/net_applet:143 -#: ../bin/net_applet.orig:120 ../bin/net_applet.orig:121 -#: ../bin/net_applet.orig:123 +#: ../bin/net_applet:142 ../bin/net_applet:143 ../bin/net_applet:145 #, fuzzy, c-format msgid "Auto-detect" msgstr "Auto-kesan kemera" -#: ../bin/net_applet:148 ../bin/net_applet.orig:128 +#: ../bin/net_applet:150 #, fuzzy, c-format msgid "Active interfaces" msgstr "Antara Muka Rangkaian" -#: ../bin/net_applet:168 ../bin/net_applet.orig:152 +#: ../bin/net_applet:170 #, c-format msgid "Profiles" msgstr "Profi:" -#: ../bin/net_applet:178 ../bin/net_applet.orig:162 -#: ../lib/network/connection.pm:225 ../lib/network/drakvpn.pm:62 -#: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:365 ../lib/network/vpn/openvpn.pm:379 -#: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:390 +#: ../bin/net_applet:180 ../lib/network/connection.pm:225 +#: ../lib/network/drakvpn.pm:62 ../lib/network/vpn/openvpn.pm:365 +#: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:379 ../lib/network/vpn/openvpn.pm:390 #, fuzzy, c-format msgid "VPN connection" msgstr "Sambungan Gagal" -#: ../bin/net_applet:356 ../bin/net_applet.orig:340 +#: ../bin/net_applet:358 #, fuzzy, c-format msgid "Network connection" msgstr "Sambungan Gagal" -#: ../bin/net_applet:440 ../bin/net_applet.orig:424 +#: ../bin/net_applet:442 #, fuzzy, c-format msgid "More networks" msgstr "Lebih Doku&men" -#: ../bin/net_applet:467 ../bin/net_applet.orig:451 +#: ../bin/net_applet:469 #, fuzzy, c-format msgid "Interactive Firewall automatic mode" msgstr "Laksana pemasangan dalam mod interaktif" -#: ../bin/net_applet:472 ../bin/net_applet.orig:456 +#: ../bin/net_applet:474 #, c-format msgid "Always launch on startup" msgstr "Sentiasa lancar ketika permulaan" -#: ../bin/net_applet:477 ../bin/net_applet.orig:461 +#: ../bin/net_applet:479 #, fuzzy, c-format msgid "Wireless networks" msgstr "Cari rangkaian tanpawayar" -#: ../bin/net_applet:484 ../bin/net_applet.orig:468 ../bin/net_monitor:96 +#: ../bin/net_applet:486 ../bin/net_monitor:96 #, c-format msgid "Settings" msgstr "Setting" @@ -3029,80 +3029,80 @@ msgstr "Red Hat Enterprise Linux" msgid "Windows driver" msgstr "Pemacu Pencetak" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:344 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:346 #, c-format msgid "" "Your wireless card is disabled, please enable the wireless switch (RF kill " "switch) first." msgstr "" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:429 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:431 #, fuzzy, c-format msgid "Wireless settings" msgstr "Tetapan Wireless" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:434 -#: ../lib/network/connection_manager.pm:264 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:436 +#: ../lib/network/connection_manager.pm:268 #, fuzzy, c-format msgid "Operating Mode" msgstr "M-x nxml-mode" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:435 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:437 #, fuzzy, c-format msgid "Ad-hoc" msgstr "Betulkan Tarikh & Masa..." -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:435 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:437 #, fuzzy, c-format msgid "Managed" msgstr "Diuruskan oleh:" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:435 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:437 #, c-format msgid "Master" msgstr "Induk" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:435 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:437 #, c-format msgid "Repeater" msgstr "Pengulang" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:435 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:437 #, c-format msgid "Secondary" msgstr "Sekunder" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:435 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:437 #, c-format msgid "Auto" msgstr "Auto" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:438 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:440 #, fuzzy, c-format msgid "Network name (ESSID)" msgstr "Tetap Nama Imej" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:440 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:442 #, fuzzy, c-format msgid "Encryption mode" msgstr "M-x nxml-mode" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:442 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:444 #, c-format msgid "Encryption key" msgstr "Kekunci enkripsi" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:444 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:446 #, c-format msgid "Force using this key as ASCII string (e.g. for Livebox)" msgstr "" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:451 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:453 #, fuzzy, c-format msgid "EAP Login/Username" msgstr "Ben_arkan logmasuk luartalian" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:453 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:455 #, c-format msgid "" "The login or username. Format is plain text. If you\n" @@ -3110,12 +3110,12 @@ msgid "" " DOMAIN\\username" msgstr "" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:456 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:458 #, fuzzy, c-format msgid "EAP Password" msgstr "Katalaluan Tidak Betul" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:458 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:460 #, c-format msgid "" " Password: A string.\n" @@ -3134,12 +3134,12 @@ msgid "" "the username and password values specified here." msgstr "" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:472 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:474 #, fuzzy, c-format msgid "EAP client certificate" msgstr "Muatturun Sijil CA" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:474 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:476 #, c-format msgid "" "The complete path and filename of client certificate. This is\n" @@ -3148,32 +3148,32 @@ msgid "" " Note: other related settings are shown on the Advanced page." msgstr "" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:478 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:480 #, fuzzy, c-format msgid "Network ID" msgstr "Id Bina." -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:479 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:481 #, fuzzy, c-format msgid "Operating frequency" msgstr "Sistem Pengoperasian" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:480 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:482 #, fuzzy, c-format msgid "Sensitivity threshold" msgstr "Kesensitifan (10-32767):" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:481 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:483 #, fuzzy, c-format msgid "Bitrate (in b/s)" msgstr "Sedang Diguna" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:482 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:484 #, c-format msgid "RTS/CTS" msgstr "RTS/CTS" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:483 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:485 #, c-format msgid "" "RTS/CTS adds a handshake before each packet transmission to make sure that " @@ -3187,17 +3187,17 @@ msgid "" "or off." msgstr "" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:490 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:492 #, fuzzy, c-format msgid "Fragmentation" msgstr "Dokumentasi" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:491 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:493 #, fuzzy, c-format msgid "iwconfig command extra arguments" msgstr "Ralat menghurai hujah senarai arahan: %s" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:492 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:494 #, c-format msgid "" "Here, one can configure some extra wireless parameters such as:\n" @@ -3208,12 +3208,12 @@ msgid "" msgstr "" #. -PO: split the "xyz command extra argument" translated string into two lines if it's bigger than the english one -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:499 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:501 #, fuzzy, c-format msgid "iwspy command extra arguments" msgstr "Ralat menghurai hujah senarai arahan: %s" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:500 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:502 #, c-format msgid "" "iwspy is used to set a list of addresses in a wireless network\n" @@ -3225,12 +3225,12 @@ msgid "" "See iwpspy(8) man page for further information." msgstr "" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:508 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:510 #, fuzzy, c-format msgid "iwpriv command extra arguments" msgstr "Ralat menghurai hujah senarai arahan: %s" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:510 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:512 #, c-format msgid "" "iwpriv enable to set up optionals (private) parameters of a wireless " @@ -3248,107 +3248,107 @@ msgid "" "See iwpriv(8) man page for further information." msgstr "" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:521 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:523 #, fuzzy, c-format msgid "EAP Protocol" msgstr "Protokol Skype" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:522 -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:527 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:524 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:529 #, fuzzy, c-format msgid "Auto Detect" msgstr "Auto-kesan kemera" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:522 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:524 #, c-format msgid "WPA2" msgstr "" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:522 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:524 #, fuzzy, c-format msgid "WPA" msgstr "PAP" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:524 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:526 #, c-format msgid "" "Auto Detect is recommended as it first tries WPA version 2 with\n" "a fallback to WPA version 1" msgstr "" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:526 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:528 #, fuzzy, c-format msgid "EAP Mode" msgstr "M-x nxml-mode" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:527 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:529 #, fuzzy, c-format msgid "PEAP" msgstr "PAP" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:527 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:529 #, c-format msgid "TTLS" msgstr "" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:527 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:529 #, c-format msgid "TLS" msgstr "TLS" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:527 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:529 #, fuzzy, c-format msgid "MSCHAPV2" msgstr "CHAP" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:527 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:529 #, fuzzy, c-format msgid "MD5" msgstr "Guna Katalaluan MD5" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:527 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:529 #, c-format msgid "OTP" msgstr "" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:527 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:529 #, c-format msgid "GTC" msgstr "" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:527 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:529 #, c-format msgid "LEAP" msgstr "" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:527 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:529 #, c-format msgid "PEAP TTLS" msgstr "" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:527 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:529 #, fuzzy, c-format msgid "TTLS TLS" msgstr "Guna TLS" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:529 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:531 #, fuzzy, c-format msgid "EAP key_mgmt" msgstr "Gugusan Kunci OpenPGP" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:531 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:533 #, c-format msgid "" "list of accepted authenticated key management protocols.\n" "possible values are WPA-EAP, IEEE8021X, NONE" msgstr "" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:533 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:535 #, fuzzy, c-format msgid "EAP outer identity" msgstr "Gaya petikan (dua) luaran" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:535 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:537 #, c-format msgid "" "Anonymous identity string for EAP: to be used as the\n" @@ -3356,12 +3356,12 @@ msgid "" "tunnelled identity, e.g., TTLS" msgstr "" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:538 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:540 #, c-format msgid "EAP phase2" msgstr "" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:540 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:542 #, c-format msgid "" "Inner authentication with TLS tunnel parameters.\n" @@ -3370,12 +3370,12 @@ msgid "" "autheap=MSCHAPV2 autheap=MD5 for TTLS" msgstr "" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:544 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:546 #, fuzzy, c-format msgid "EAP CA certificate" msgstr "Muatturun Sijil CA" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:546 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:548 #, c-format msgid "" "Full file path to CA certificate file (PEM/DER). This file\n" @@ -3385,12 +3385,12 @@ msgid "" "when using TLS or TTLS or PEAP." msgstr "" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:551 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:553 #, c-format msgid "EAP certificate subject match" msgstr "" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:553 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:555 #, c-format msgid "" " Substring to be matched against the subject of\n" @@ -3400,12 +3400,12 @@ msgid "" "/C=US/ST=CA/L=San Francisco/CN=Test AS/emailAddress=as@example.com" msgstr "" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:558 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:560 #, fuzzy, c-format msgid "EAP extra directives" msgstr "'(' tambahan dalam label pakej: %s\n" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:560 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:562 #, c-format msgid "" "Here one can pass extra settings to wpa_supplicant\n" @@ -3423,50 +3423,50 @@ msgid "" "\tspecial settings different from the U.I settings." msgstr "" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:580 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:582 #, fuzzy, c-format msgid "An encryption key is required." msgstr "Katalaluan diperlukan, ini adalah dokumen yang dienkrip" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:587 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:589 #, c-format msgid "" "The pre-shared key should have between 8 and 63 ASCII characters, or 64 " "hexadecimal characters." msgstr "" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:593 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:595 #, c-format msgid "" "The WEP key should have at most %d ASCII characters or %d hexadecimal " "characters." msgstr "" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:600 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:602 #, c-format msgid "" "Freq should have the suffix k, M or G (for example, \"2.46G\" for 2.46 GHz " "frequency), or add enough '0' (zeroes)." msgstr "" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:606 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:608 #, c-format msgid "" "Rate should have the suffix k, M or G (for example, \"11M\" for 11M), or add " "enough '0' (zeroes)." msgstr "" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:618 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:620 #, fuzzy, c-format msgid "Allow access point roaming" msgstr "Benarkan capaian dari semua hos" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:739 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:741 #, c-format msgid "Associated to wireless network \"%s\" on interface %s" msgstr "" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:740 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:742 #, c-format msgid "Lost association to wireless network on interface %s" msgstr "" @@ -3476,12 +3476,12 @@ msgstr "" msgid "DSL" msgstr "SSL" -#: ../lib/network/connection/xdsl.pm:76 ../lib/network/netconnect.pm:765 +#: ../lib/network/connection/xdsl.pm:95 ../lib/network/netconnect.pm:765 #, c-format msgid "Alcatel speedtouch USB modem" msgstr "" -#: ../lib/network/connection/xdsl.pm:104 +#: ../lib/network/connection/xdsl.pm:123 #, c-format msgid "" "The ECI Hi-Focus modem cannot be supported due to binary driver distribution " @@ -3490,54 +3490,54 @@ msgid "" "You can find a driver on http://eciadsl.flashtux.org/" msgstr "" -#: ../lib/network/connection/xdsl.pm:164 +#: ../lib/network/connection/xdsl.pm:183 #, c-format msgid "" "Modems using Conexant AccessRunner chipsets cannot be supported due to " "binary firmware distribution problem." msgstr "" -#: ../lib/network/connection/xdsl.pm:184 +#: ../lib/network/connection/xdsl.pm:203 #, fuzzy, c-format msgid "DSL over CAPI" msgstr "Tetikus diatas ikan" -#: ../lib/network/connection/xdsl.pm:187 +#: ../lib/network/connection/xdsl.pm:206 #, fuzzy, c-format msgid "Dynamic Host Configuration Protocol (DHCP)" msgstr "Guna tetapan IP _dinamik (DHCP)" -#: ../lib/network/connection/xdsl.pm:188 +#: ../lib/network/connection/xdsl.pm:207 #, fuzzy, c-format msgid "Manual TCP/IP configuration" msgstr "Tetapan TCP/IP Manual" -#: ../lib/network/connection/xdsl.pm:189 +#: ../lib/network/connection/xdsl.pm:208 #, c-format msgid "Point to Point Tunneling Protocol (PPTP)" msgstr "" -#: ../lib/network/connection/xdsl.pm:190 +#: ../lib/network/connection/xdsl.pm:209 #, c-format msgid "PPP over Ethernet (PPPoE)" msgstr "" -#: ../lib/network/connection/xdsl.pm:191 +#: ../lib/network/connection/xdsl.pm:210 #, c-format msgid "PPP over ATM (PPPoA)" msgstr "" -#: ../lib/network/connection/xdsl.pm:231 +#: ../lib/network/connection/xdsl.pm:250 #, c-format msgid "Virtual Path ID (VPI):" msgstr "" -#: ../lib/network/connection/xdsl.pm:232 +#: ../lib/network/connection/xdsl.pm:251 #, c-format msgid "Virtual Circuit ID (VCI):" msgstr "" -#: ../lib/network/connection/xdsl.pm:332 +#: ../lib/network/connection/xdsl.pm:359 #: ../lib/network/connection_manager.pm:61 ../lib/network/drakvpn.pm:45 #: ../lib/network/netconnect.pm:134 ../lib/network/thirdparty.pm:123 #, fuzzy, c-format @@ -3567,37 +3567,37 @@ msgstr "Sila masukkan tetapan domain tetamu anda" msgid "Connecting..." msgstr "Menyambung ke Internet" -#: ../lib/network/connection_manager.pm:219 +#: ../lib/network/connection_manager.pm:223 #, fuzzy, c-format msgid "Disconnecting..." msgstr "Putus" -#: ../lib/network/connection_manager.pm:261 +#: ../lib/network/connection_manager.pm:265 #, c-format msgid "SSID" msgstr "SSID" -#: ../lib/network/connection_manager.pm:262 +#: ../lib/network/connection_manager.pm:266 #, fuzzy, c-format msgid "Signal strength" msgstr "Penggunaan: killproc {program} [isyarat]" -#: ../lib/network/connection_manager.pm:263 +#: ../lib/network/connection_manager.pm:267 #, c-format msgid "Encryption" msgstr "Enkripsi:" -#: ../lib/network/connection_manager.pm:335 ../lib/network/netconnect.pm:207 +#: ../lib/network/connection_manager.pm:339 ../lib/network/netconnect.pm:207 #, fuzzy, c-format msgid "Scanning for networks..." msgstr "Cari rangkaian tanpawayar" -#: ../lib/network/connection_manager.pm:384 ../lib/network/drakroam.pm:116 +#: ../lib/network/connection_manager.pm:388 ../lib/network/drakroam.pm:116 #, fuzzy, c-format msgid "Disconnect" msgstr "Putus" -#: ../lib/network/connection_manager.pm:384 ../lib/network/drakroam.pm:115 +#: ../lib/network/connection_manager.pm:388 ../lib/network/drakroam.pm:115 #, c-format msgid "Connect" msgstr "Sambung" @@ -3764,12 +3764,12 @@ msgstr "&Lompat ke hiperlink" msgid "Device: " msgstr "Peranti " -#: ../lib/network/drakroam.pm:114 ../lib/network/netcenter.pm:64 +#: ../lib/network/drakroam.pm:114 ../lib/network/netcenter.pm:66 #, c-format msgid "Configure" msgstr "Buat konfigurasi" -#: ../lib/network/drakroam.pm:117 ../lib/network/netcenter.pm:69 +#: ../lib/network/drakroam.pm:117 ../lib/network/netcenter.pm:71 #, c-format msgid "Refresh" msgstr "Segarkan" @@ -3834,7 +3834,7 @@ msgstr "Sila masukkan tetapan domain tetamu anda" msgid "Do you want to start the connection now?" msgstr "" -#: ../lib/network/drakvpn.pm:100 +#: ../lib/network/drakvpn.pm:100 ../lib/network/netcenter.pm:218 #, fuzzy, c-format msgid "Connection failed." msgstr "Sambungan Gagal" @@ -3850,57 +3850,57 @@ msgid "" "VPN connection.\n" msgstr "" -#: ../lib/network/ifw.pm:129 +#: ../lib/network/ifw.pm:131 #, fuzzy, c-format msgid "Port scanning" msgstr "Port FTP:" -#: ../lib/network/ifw.pm:130 +#: ../lib/network/ifw.pm:132 #, fuzzy, c-format msgid "Service attack" msgstr "Penemuan Servis" -#: ../lib/network/ifw.pm:131 +#: ../lib/network/ifw.pm:133 #, fuzzy, c-format msgid "Password cracking" msgstr "Katalaluan Tidak Betul" -#: ../lib/network/ifw.pm:132 +#: ../lib/network/ifw.pm:134 #, c-format msgid "New connection" msgstr "Sambungan baru" -#: ../lib/network/ifw.pm:133 +#: ../lib/network/ifw.pm:135 #, c-format msgid "\"%s\" attack" msgstr "" -#: ../lib/network/ifw.pm:135 +#: ../lib/network/ifw.pm:137 #, c-format msgid "A port scanning attack has been attempted by %s." msgstr "" -#: ../lib/network/ifw.pm:136 +#: ../lib/network/ifw.pm:138 #, fuzzy, c-format msgid "The %s service has been attacked by %s." msgstr "Peristiwa ini telah diubah." -#: ../lib/network/ifw.pm:137 +#: ../lib/network/ifw.pm:139 #, c-format msgid "A password cracking attack has been attempted by %s." msgstr "" -#: ../lib/network/ifw.pm:138 +#: ../lib/network/ifw.pm:140 #, fuzzy, c-format msgid "%s is connecting on the %s service." msgstr "Internet Asas-teks" -#: ../lib/network/ifw.pm:139 +#: ../lib/network/ifw.pm:141 #, fuzzy, c-format msgid "A \"%s\" attack has been attempted by %s" msgstr "Peristiwa ini telah diubah." -#: ../lib/network/ifw.pm:148 +#: ../lib/network/ifw.pm:150 #, c-format msgid "" "The \"%s\" application is trying to make a service (%s) available to the " @@ -3908,7 +3908,7 @@ msgid "" msgstr "" #. -PO: this should be kept lowercase since the expression is meant to be used between brackets -#: ../lib/network/ifw.pm:152 +#: ../lib/network/ifw.pm:154 #, fuzzy, c-format msgid "port %d" msgstr "Port" @@ -3983,23 +3983,28 @@ msgstr "Pasang plugin baru" msgid "Select a device:" msgstr "Peranti Blok" -#: ../lib/network/netcenter.pm:53 ../lib/network/netconnect.pm:210 +#: ../lib/network/netcenter.pm:55 ../lib/network/netconnect.pm:210 #, fuzzy, c-format msgid "Please select your network:" msgstr "Pilih aplikasi default anda" -#: ../lib/network/netcenter.pm:60 +#: ../lib/network/netcenter.pm:62 #, fuzzy, c-format msgid "" "_: This is a verb\n" "Monitor" msgstr "Monitor" -#: ../lib/network/netcenter.pm:135 +#: ../lib/network/netcenter.pm:145 #, fuzzy, c-format msgid "Network Center" msgstr "Tab Tengah" +#: ../lib/network/netcenter.pm:169 +#, fuzzy, c-format +msgid "Advanced settings" +msgstr "Pilihan Storan Lanjutan" + #: ../lib/network/netconnect.pm:37 #, c-format msgid "United States" @@ -4578,54 +4583,111 @@ msgstr "" "Ralat tidak dijangka telah berlaku:\n" "%s" -#: ../lib/network/network.pm:442 +#: ../lib/network/network.pm:494 +#, fuzzy, c-format +msgid "Advanced network settings" +msgstr "Tetapan Rangkaian Lain-lain" + +#: ../lib/network/network.pm:495 +#, c-format +msgid "" +"Here you can configure advanced network settings. Please note that you have " +"to reboot the machine for changes to take effect." +msgstr "" + +#: ../lib/network/network.pm:496 +#, fuzzy, c-format +msgid "TCP/IP settings" +msgstr "Tetapan Semasa" + +#: ../lib/network/network.pm:497 +#, fuzzy, c-format +msgid "Disable IPv6" +msgstr "Lumpuh" + +#: ../lib/network/network.pm:498 +#, c-format +msgid "Disable TCP Window Scaling" +msgstr "" + +#: ../lib/network/network.pm:499 +#, c-format +msgid "Disable TCP Timestamps" +msgstr "" + +#: ../lib/network/network.pm:500 +#, c-format +msgid "Security settings (defined by MSEC policy)" +msgstr "" + +#: ../lib/network/network.pm:501 +#, c-format +msgid "Disable ICMP echo" +msgstr "" + +#: ../lib/network/network.pm:502 +#, c-format +msgid "Disable ICMP echo for broadcasting messages" +msgstr "" + +#: ../lib/network/network.pm:503 +#, c-format +msgid "Disable invalid ICMP error responses" +msgstr "" + +#: ../lib/network/network.pm:504 +#, c-format +msgid "Log strange packets" +msgstr "" + +#: ../lib/network/network.pm:514 #, fuzzy, c-format msgid "Proxies configuration" msgstr "Tetapan KFish" -#: ../lib/network/network.pm:443 +#: ../lib/network/network.pm:515 #, c-format msgid "" "Here you can set up your proxies configuration (eg: http://" "my_caching_server:8080)" msgstr "" -#: ../lib/network/network.pm:444 +#: ../lib/network/network.pm:516 #, c-format msgid "HTTP proxy" msgstr "Proksi HTTP" -#: ../lib/network/network.pm:445 +#: ../lib/network/network.pm:517 #, c-format msgid "Use HTTP proxy for HTTPS connections" msgstr "" -#: ../lib/network/network.pm:446 +#: ../lib/network/network.pm:518 #, fuzzy, c-format msgid "HTTPS proxy" msgstr "Proksi Rangkaian" -#: ../lib/network/network.pm:447 +#: ../lib/network/network.pm:519 #, c-format msgid "FTP proxy" msgstr "Proksi FTP" -#: ../lib/network/network.pm:448 +#: ../lib/network/network.pm:520 #, fuzzy, c-format msgid "No proxy for (comma separated list):" msgstr "Rentetan dibandingkan adalah %s dan %s." -#: ../lib/network/network.pm:453 +#: ../lib/network/network.pm:525 #, fuzzy, c-format msgid "Proxy should be http://..." msgstr "Port FTP mestilah nombor." -#: ../lib/network/network.pm:454 +#: ../lib/network/network.pm:526 #, fuzzy, c-format msgid "Proxy should be http://... or https://..." msgstr "Sepatutnya adalah fail initrd" -#: ../lib/network/network.pm:455 +#: ../lib/network/network.pm:527 #, fuzzy, c-format msgid "URL should begin with 'ftp:' or 'http:'" msgstr "URL" @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: mt\n" -"POT-Creation-Date: 2008-11-17 22:05+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2009-02-05 11:19-0200\n" "PO-Revision-Date: 2004-10-04 18:45+0200\n" "Last-Translator: Ramon Casha <ramon.casha@linux.org.mt>\n" "Language-Team: Maltese <mt@li.org>\n" @@ -69,8 +69,7 @@ msgstr "Konfigurazzjoni LAN" msgid "Configure Local Area Network..." msgstr "Ikkonfigura network lokali (LAN)..." -#: ../bin/drakconnect-old:106 ../bin/draknfs:189 ../bin/net_applet:186 -#: ../bin/net_applet.orig:170 +#: ../bin/drakconnect-old:106 ../bin/draknfs:189 ../bin/net_applet:188 #, c-format msgid "Help" msgstr "Għajnuna" @@ -96,9 +95,9 @@ msgstr "Ok" #: ../bin/draksambashare:229 ../lib/network/connection_manager.pm:73 #: ../lib/network/connection_manager.pm:88 #: ../lib/network/connection_manager.pm:202 -#: ../lib/network/connection_manager.pm:219 -#: ../lib/network/connection_manager.pm:335 ../lib/network/drakvpn.pm:49 -#: ../lib/network/netcenter.pm:133 ../lib/network/netconnect.pm:185 +#: ../lib/network/connection_manager.pm:223 +#: ../lib/network/connection_manager.pm:339 ../lib/network/drakvpn.pm:49 +#: ../lib/network/netcenter.pm:143 ../lib/network/netconnect.pm:185 #: ../lib/network/netconnect.pm:207 ../lib/network/netconnect.pm:304 #: ../lib/network/netconnect.pm:714 ../lib/network/thirdparty.pm:354 #: ../lib/network/thirdparty.pm:369 @@ -170,7 +169,7 @@ msgstr "" "Din l-interfaċċja għadha ma ġietx ikkonfigurata.\n" "Ħaddem is-saħħar \"Żid interfaċċja\" miċ-Ċentru tal-Kontroll Mandriva Linux" -#: ../bin/drakconnect-old:247 ../bin/net_applet:102 ../bin/net_applet.orig:102 +#: ../bin/drakconnect-old:247 ../bin/net_applet:104 #, fuzzy, c-format msgid "Set up a new network interface (LAN, ISDN, ADSL, ...)" msgstr "Neħħi interfaċċja tan-network" @@ -331,7 +330,7 @@ msgstr "Isem intern tad-dominju" #: ../bin/draksambashare:1365 ../bin/draksambashare:1387 #: ../bin/draksambashare:1396 ../bin/draksambashare:1415 #: ../bin/draksambashare:1424 ../bin/draksambashare:1436 -#: ../lib/network/connection/xdsl.pm:332 +#: ../lib/network/connection/xdsl.pm:359 #: ../lib/network/connection_manager.pm:61 #: ../lib/network/connection_manager.pm:67 #: ../lib/network/connection_manager.pm:83 @@ -340,12 +339,12 @@ msgstr "Isem intern tad-dominju" #: ../lib/network/connection_manager.pm:177 ../lib/network/drakvpn.pm:45 #: ../lib/network/drakvpn.pm:52 ../lib/network/ndiswrapper.pm:30 #: ../lib/network/ndiswrapper.pm:45 ../lib/network/ndiswrapper.pm:118 -#: ../lib/network/ndiswrapper.pm:124 ../lib/network/netconnect.pm:134 -#: ../lib/network/netconnect.pm:187 ../lib/network/netconnect.pm:233 -#: ../lib/network/netconnect.pm:274 ../lib/network/netconnect.pm:823 -#: ../lib/network/thirdparty.pm:123 ../lib/network/thirdparty.pm:141 -#: ../lib/network/thirdparty.pm:232 ../lib/network/thirdparty.pm:234 -#: ../lib/network/thirdparty.pm:255 +#: ../lib/network/ndiswrapper.pm:124 ../lib/network/netcenter.pm:218 +#: ../lib/network/netconnect.pm:134 ../lib/network/netconnect.pm:187 +#: ../lib/network/netconnect.pm:233 ../lib/network/netconnect.pm:274 +#: ../lib/network/netconnect.pm:823 ../lib/network/thirdparty.pm:123 +#: ../lib/network/thirdparty.pm:141 ../lib/network/thirdparty.pm:232 +#: ../lib/network/thirdparty.pm:234 ../lib/network/thirdparty.pm:255 #, c-format msgid "Error" msgstr "Problema" @@ -618,8 +617,8 @@ msgid "Failed to remove host." msgstr "" #: ../bin/drakhosts:262 ../bin/drakinvictus:141 ../bin/draknetprofile:174 -#: ../bin/net_applet:187 ../bin/net_applet.orig:171 -#: ../lib/network/drakroam.pm:118 ../lib/network/netcenter.pm:159 +#: ../bin/net_applet:189 ../lib/network/drakroam.pm:118 +#: ../lib/network/netcenter.pm:170 #, c-format msgid "Quit" msgstr "Noħroġ" @@ -631,16 +630,15 @@ msgstr "Ippermetti l-users kollha" #: ../bin/drakids:40 ../bin/drakids:68 ../bin/drakids:187 ../bin/drakids:196 #: ../bin/drakids:221 ../bin/drakids:230 ../bin/drakids:240 ../bin/drakids:332 -#: ../bin/net_applet:130 ../bin/net_applet:276 ../bin/net_applet.orig:110 -#: ../bin/net_applet.orig:260 ../lib/network/drakfirewall.pm:261 -#: ../lib/network/drakfirewall.pm:265 +#: ../bin/net_applet:132 ../bin/net_applet:278 +#: ../lib/network/drakfirewall.pm:261 ../lib/network/drakfirewall.pm:265 #, fuzzy, c-format msgid "Interactive Firewall" msgstr "Firewallr" #: ../bin/drakids:68 ../bin/drakids:187 ../bin/drakids:196 ../bin/drakids:221 #: ../bin/drakids:230 ../bin/drakids:240 ../bin/drakids:332 -#: ../bin/net_applet:276 ../bin/net_applet.orig:260 +#: ../bin/net_applet:278 #, fuzzy, c-format msgid "Unable to contact daemon" msgstr "Ma stajtx nikkuntattja l-mera %s" @@ -2037,32 +2035,37 @@ msgstr "" msgid "DrakSamba manage Samba shares" msgstr "" -#: ../bin/net_applet:94 ../bin/net_applet.orig:94 +#: ../bin/net_applet:95 #, fuzzy, c-format msgid "Network is up on interface %s." msgstr "Network imtella' fuq interfaċċja %s" -#: ../bin/net_applet:95 ../bin/net_applet.orig:95 +#: ../bin/net_applet:96 #, fuzzy, c-format msgid "IP address: %s" msgstr "Indirizz IP:" -#: ../bin/net_applet:96 ../bin/net_applet.orig:96 +#: ../bin/net_applet:97 #, fuzzy, c-format msgid "Gateway: %s" msgstr "Gateway:" -#: ../bin/net_applet:97 ../bin/net_applet.orig:97 +#: ../bin/net_applet:98 +#, fuzzy, c-format +msgid "DNS: %s" +msgstr "DNS" + +#: ../bin/net_applet:99 #, c-format msgid "Connected to %s (link level: %d %%)" msgstr "" -#: ../bin/net_applet:99 ../bin/net_applet.orig:99 +#: ../bin/net_applet:101 #, fuzzy, c-format msgid "Network is down on interface %s." msgstr "Network imtella' fuq interfaċċja %s" -#: ../bin/net_applet:101 ../bin/net_applet.orig:101 +#: ../bin/net_applet:103 #, c-format msgid "" "You do not have any configured Internet connection.\n" @@ -2071,92 +2074,89 @@ msgstr "" "M'għandek ebda konnessjoni mal-internet ikkonfigurata.\n" "Ħaddem is-saħħar \"%s\" miċ-Ċentru tal-Kontroll Mandriva Linux" -#: ../bin/net_applet:127 ../bin/net_applet.orig:107 ../bin/net_monitor:475 +#: ../bin/net_applet:129 ../bin/net_monitor:475 #, c-format msgid "Connect %s" msgstr "Tella' %s" -#: ../bin/net_applet:128 ../bin/net_applet.orig:108 ../bin/net_monitor:475 +#: ../bin/net_applet:130 ../bin/net_monitor:475 #, c-format msgid "Disconnect %s" msgstr "Waqqaf %s" -#: ../bin/net_applet:129 ../bin/net_applet.orig:109 +#: ../bin/net_applet:131 #, c-format msgid "Monitor Network" msgstr "Immonitorja network" -#: ../bin/net_applet:131 ../bin/net_applet.orig:111 +#: ../bin/net_applet:133 #, c-format msgid "Manage wireless networks" msgstr "" -#: ../bin/net_applet:133 ../bin/net_applet.orig:113 +#: ../bin/net_applet:135 #, fuzzy, c-format msgid "Manage VPN connections" msgstr "Immaniġġja konnessjonijiet" -#: ../bin/net_applet:137 ../bin/net_applet.orig:117 +#: ../bin/net_applet:139 #, c-format msgid "Configure Network" msgstr "Ikkonfigura network" -#: ../bin/net_applet:139 ../bin/net_applet.orig:119 +#: ../bin/net_applet:141 #, fuzzy, c-format msgid "Watched interface" msgstr "interfaċċji" -#: ../bin/net_applet:140 ../bin/net_applet:141 ../bin/net_applet:143 -#: ../bin/net_applet.orig:120 ../bin/net_applet.orig:121 -#: ../bin/net_applet.orig:123 +#: ../bin/net_applet:142 ../bin/net_applet:143 ../bin/net_applet:145 #, c-format msgid "Auto-detect" msgstr "Għarfien awtomatiku" -#: ../bin/net_applet:148 ../bin/net_applet.orig:128 +#: ../bin/net_applet:150 #, c-format msgid "Active interfaces" msgstr "" -#: ../bin/net_applet:168 ../bin/net_applet.orig:152 +#: ../bin/net_applet:170 #, fuzzy, c-format msgid "Profiles" msgstr "Proxies" -#: ../bin/net_applet:178 ../bin/net_applet.orig:162 -#: ../lib/network/connection.pm:225 ../lib/network/drakvpn.pm:62 -#: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:365 ../lib/network/vpn/openvpn.pm:379 -#: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:390 +#: ../bin/net_applet:180 ../lib/network/connection.pm:225 +#: ../lib/network/drakvpn.pm:62 ../lib/network/vpn/openvpn.pm:365 +#: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:379 ../lib/network/vpn/openvpn.pm:390 #, fuzzy, c-format msgid "VPN connection" msgstr "Konnessjoni LAN" -#: ../bin/net_applet:356 ../bin/net_applet.orig:340 +#: ../bin/net_applet:358 #, fuzzy, c-format msgid "Network connection" msgstr "Għażliet tan-network" -#: ../bin/net_applet:440 ../bin/net_applet.orig:424 +#: ../bin/net_applet:442 #, c-format msgid "More networks" msgstr "" -#: ../bin/net_applet:467 ../bin/net_applet.orig:451 +#: ../bin/net_applet:469 #, c-format msgid "Interactive Firewall automatic mode" msgstr "" -#: ../bin/net_applet:472 ../bin/net_applet.orig:456 +#: ../bin/net_applet:474 #, c-format msgid "Always launch on startup" msgstr "Dejjem ħaddem mat-tlugħ" -#: ../bin/net_applet:477 ../bin/net_applet.orig:461 +#: ../bin/net_applet:479 #, fuzzy, c-format msgid "Wireless networks" msgstr "Konnessjoni Wireless" -#: ../bin/net_applet:484 ../bin/net_applet.orig:468 ../bin/net_monitor:96 +#: ../bin/net_applet:486 ../bin/net_monitor:96 #, c-format msgid "Settings" msgstr "Setings" @@ -3086,80 +3086,80 @@ msgstr "" msgid "Windows driver" msgstr "" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:344 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:346 #, c-format msgid "" "Your wireless card is disabled, please enable the wireless switch (RF kill " "switch) first." msgstr "" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:429 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:431 #, fuzzy, c-format msgid "Wireless settings" msgstr "Konnessjoni Wireless" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:434 -#: ../lib/network/connection_manager.pm:264 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:436 +#: ../lib/network/connection_manager.pm:268 #, c-format msgid "Operating Mode" msgstr "Modalità tal-operazzjoni" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:435 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:437 #, c-format msgid "Ad-hoc" msgstr "Ad-hoc" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:435 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:437 #, c-format msgid "Managed" msgstr "Immaniġġjat" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:435 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:437 #, c-format msgid "Master" msgstr "Ewlieni" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:435 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:437 #, c-format msgid "Repeater" msgstr "Ripetitur" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:435 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:437 #, c-format msgid "Secondary" msgstr "Sekondarju" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:435 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:437 #, c-format msgid "Auto" msgstr "Awto:" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:438 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:440 #, c-format msgid "Network name (ESSID)" msgstr "Isem tan-network (ESSID)" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:440 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:442 #, c-format msgid "Encryption mode" msgstr "" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:442 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:444 #, c-format msgid "Encryption key" msgstr "Ċavetta taċ-ċifrazzjoni" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:444 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:446 #, c-format msgid "Force using this key as ASCII string (e.g. for Livebox)" msgstr "" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:451 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:453 #, fuzzy, c-format msgid "EAP Login/Username" msgstr "Login tal-kont (user name)" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:453 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:455 #, c-format msgid "" "The login or username. Format is plain text. If you\n" @@ -3167,12 +3167,12 @@ msgid "" " DOMAIN\\username" msgstr "" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:456 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:458 #, fuzzy, c-format msgid "EAP Password" msgstr "Password" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:458 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:460 #, c-format msgid "" " Password: A string.\n" @@ -3191,12 +3191,12 @@ msgid "" "the username and password values specified here." msgstr "" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:472 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:474 #, fuzzy, c-format msgid "EAP client certificate" msgstr "Isem iċ-ċertifikat" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:474 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:476 #, c-format msgid "" "The complete path and filename of client certificate. This is\n" @@ -3205,32 +3205,32 @@ msgid "" " Note: other related settings are shown on the Advanced page." msgstr "" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:478 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:480 #, c-format msgid "Network ID" msgstr "ID tan-network" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:479 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:481 #, c-format msgid "Operating frequency" msgstr "Frekwenza ta' l-operazzjoni" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:480 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:482 #, c-format msgid "Sensitivity threshold" msgstr "Livell ta' sensitività" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:481 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:483 #, c-format msgid "Bitrate (in b/s)" msgstr "Rata ta' bits (b/s)" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:482 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:484 #, c-format msgid "RTS/CTS" msgstr "RTS/CTS" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:483 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:485 #, c-format msgid "" "RTS/CTS adds a handshake before each packet transmission to make sure that " @@ -3252,17 +3252,17 @@ msgstr "" "daqs il-valur massimu jitfi din l-iskema. Tista' wkoll tissettja dan il-\n" "parametru għal auto, fixed, on jew off." -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:490 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:492 #, c-format msgid "Fragmentation" msgstr "Frammentazzjoni" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:491 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:493 #, c-format msgid "iwconfig command extra arguments" msgstr "parametri oħra għall-kmand iwconfig" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:492 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:494 #, c-format msgid "" "Here, one can configure some extra wireless parameters such as:\n" @@ -3278,12 +3278,12 @@ msgstr "" "Ara l-paġna ta' man għal iwconfig(8) għal iżjed tagħrif." #. -PO: split the "xyz command extra argument" translated string into two lines if it's bigger than the english one -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:499 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:501 #, c-format msgid "iwspy command extra arguments" msgstr "parametri oħra għall-kmand iwspy" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:500 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:502 #, c-format msgid "" "iwspy is used to set a list of addresses in a wireless network\n" @@ -3303,12 +3303,12 @@ msgstr "" "\n" "Ara l-paġna ta' man għal iwspy(8) għal iżjed tagħrif." -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:508 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:510 #, c-format msgid "iwpriv command extra arguments" msgstr "parametri oħra għall-kmand iwpriv" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:510 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:512 #, c-format msgid "" "iwpriv enable to set up optionals (private) parameters of a wireless " @@ -3336,107 +3336,107 @@ msgstr "" "\n" "Ara l-paġna ta' man għal iwpriv(8) għal iżjed tagħrif." -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:521 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:523 #, fuzzy, c-format msgid "EAP Protocol" msgstr "Protokoll" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:522 -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:527 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:524 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:529 #, fuzzy, c-format msgid "Auto Detect" msgstr "Għarfien awtomatiku" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:522 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:524 #, c-format msgid "WPA2" msgstr "" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:522 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:524 #, fuzzy, c-format msgid "WPA" msgstr "PAP" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:524 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:526 #, c-format msgid "" "Auto Detect is recommended as it first tries WPA version 2 with\n" "a fallback to WPA version 1" msgstr "" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:526 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:528 #, fuzzy, c-format msgid "EAP Mode" msgstr "Modalità" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:527 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:529 #, fuzzy, c-format msgid "PEAP" msgstr "PAP" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:527 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:529 #, c-format msgid "TTLS" msgstr "" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:527 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:529 #, c-format msgid "TLS" msgstr "TLS" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:527 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:529 #, fuzzy, c-format msgid "MSCHAPV2" msgstr "CHAP" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:527 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:529 #, c-format msgid "MD5" msgstr "" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:527 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:529 #, c-format msgid "OTP" msgstr "" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:527 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:529 #, c-format msgid "GTC" msgstr "" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:527 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:529 #, c-format msgid "LEAP" msgstr "" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:527 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:529 #, c-format msgid "PEAP TTLS" msgstr "" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:527 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:529 #, c-format msgid "TTLS TLS" msgstr "" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:529 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:531 #, c-format msgid "EAP key_mgmt" msgstr "" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:531 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:533 #, c-format msgid "" "list of accepted authenticated key management protocols.\n" "possible values are WPA-EAP, IEEE8021X, NONE" msgstr "" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:533 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:535 #, c-format msgid "EAP outer identity" msgstr "" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:535 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:537 #, c-format msgid "" "Anonymous identity string for EAP: to be used as the\n" @@ -3444,12 +3444,12 @@ msgid "" "tunnelled identity, e.g., TTLS" msgstr "" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:538 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:540 #, c-format msgid "EAP phase2" msgstr "" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:540 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:542 #, c-format msgid "" "Inner authentication with TLS tunnel parameters.\n" @@ -3458,12 +3458,12 @@ msgid "" "autheap=MSCHAPV2 autheap=MD5 for TTLS" msgstr "" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:544 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:546 #, fuzzy, c-format msgid "EAP CA certificate" msgstr "Tip ta' ċertifikat" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:546 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:548 #, c-format msgid "" "Full file path to CA certificate file (PEM/DER). This file\n" @@ -3473,12 +3473,12 @@ msgid "" "when using TLS or TTLS or PEAP." msgstr "" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:551 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:553 #, c-format msgid "EAP certificate subject match" msgstr "" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:553 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:555 #, c-format msgid "" " Substring to be matched against the subject of\n" @@ -3488,12 +3488,12 @@ msgid "" "/C=US/ST=CA/L=San Francisco/CN=Test AS/emailAddress=as@example.com" msgstr "" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:558 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:560 #, c-format msgid "EAP extra directives" msgstr "" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:560 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:562 #, c-format msgid "" "Here one can pass extra settings to wpa_supplicant\n" @@ -3511,26 +3511,26 @@ msgid "" "\tspecial settings different from the U.I settings." msgstr "" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:580 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:582 #, c-format msgid "An encryption key is required." msgstr "" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:587 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:589 #, c-format msgid "" "The pre-shared key should have between 8 and 63 ASCII characters, or 64 " "hexadecimal characters." msgstr "" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:593 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:595 #, c-format msgid "" "The WEP key should have at most %d ASCII characters or %d hexadecimal " "characters." msgstr "" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:600 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:602 #, c-format msgid "" "Freq should have the suffix k, M or G (for example, \"2.46G\" for 2.46 GHz " @@ -3539,7 +3539,7 @@ msgstr "" "Il-frekwenza għandha jkollha suffiss ta' k, M jew G (eż: \"2.46G\" għal 2.46 " "GHz), jew inkella żid biżżejjed żeros." -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:606 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:608 #, c-format msgid "" "Rate should have the suffix k, M or G (for example, \"11M\" for 11M), or add " @@ -3548,17 +3548,17 @@ msgstr "" "Il-frekwenza għandha jkollha suffiss ta' k, M jew G (eż: \"11M\" għal 11M), " "jew inkella żid biżżejjed żeros." -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:618 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:620 #, c-format msgid "Allow access point roaming" msgstr "" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:739 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:741 #, c-format msgid "Associated to wireless network \"%s\" on interface %s" msgstr "" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:740 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:742 #, c-format msgid "Lost association to wireless network on interface %s" msgstr "" @@ -3568,12 +3568,12 @@ msgstr "" msgid "DSL" msgstr "SSL" -#: ../lib/network/connection/xdsl.pm:76 ../lib/network/netconnect.pm:765 +#: ../lib/network/connection/xdsl.pm:95 ../lib/network/netconnect.pm:765 #, c-format msgid "Alcatel speedtouch USB modem" msgstr "Modem Alcatel speedtouch USB" -#: ../lib/network/connection/xdsl.pm:104 +#: ../lib/network/connection/xdsl.pm:123 #, c-format msgid "" "The ECI Hi-Focus modem cannot be supported due to binary driver distribution " @@ -3586,54 +3586,54 @@ msgstr "" "\n" "Tista' ssib drajver fuq http://eciadsl.flashtux.org/" -#: ../lib/network/connection/xdsl.pm:164 +#: ../lib/network/connection/xdsl.pm:183 #, c-format msgid "" "Modems using Conexant AccessRunner chipsets cannot be supported due to " "binary firmware distribution problem." msgstr "" -#: ../lib/network/connection/xdsl.pm:184 +#: ../lib/network/connection/xdsl.pm:203 #, c-format msgid "DSL over CAPI" msgstr "DSL fuq CAPI" -#: ../lib/network/connection/xdsl.pm:187 +#: ../lib/network/connection/xdsl.pm:206 #, c-format msgid "Dynamic Host Configuration Protocol (DHCP)" msgstr "Dynamic Host Configuration Protocol (DHCP)" -#: ../lib/network/connection/xdsl.pm:188 +#: ../lib/network/connection/xdsl.pm:207 #, c-format msgid "Manual TCP/IP configuration" msgstr "Konfigurazzjoni TCP/IP manwali" -#: ../lib/network/connection/xdsl.pm:189 +#: ../lib/network/connection/xdsl.pm:208 #, c-format msgid "Point to Point Tunneling Protocol (PPTP)" msgstr "Point to Point Tunneling Protocol (PPTP)" -#: ../lib/network/connection/xdsl.pm:190 +#: ../lib/network/connection/xdsl.pm:209 #, c-format msgid "PPP over Ethernet (PPPoE)" msgstr "PPP over Ethernet (PPPoE)" -#: ../lib/network/connection/xdsl.pm:191 +#: ../lib/network/connection/xdsl.pm:210 #, c-format msgid "PPP over ATM (PPPoA)" msgstr "PPP over ATM (PPPoA)" -#: ../lib/network/connection/xdsl.pm:231 +#: ../lib/network/connection/xdsl.pm:250 #, c-format msgid "Virtual Path ID (VPI):" msgstr "Virtual Path ID (VPI):" -#: ../lib/network/connection/xdsl.pm:232 +#: ../lib/network/connection/xdsl.pm:251 #, c-format msgid "Virtual Circuit ID (VCI):" msgstr "Virtual Circuit ID (VCI):" -#: ../lib/network/connection/xdsl.pm:332 +#: ../lib/network/connection/xdsl.pm:359 #: ../lib/network/connection_manager.pm:61 ../lib/network/drakvpn.pm:45 #: ../lib/network/netconnect.pm:134 ../lib/network/thirdparty.pm:123 #, fuzzy, c-format @@ -3663,37 +3663,37 @@ msgstr "Informazzjoni dettaljata" msgid "Connecting..." msgstr "Aqbad..." -#: ../lib/network/connection_manager.pm:219 +#: ../lib/network/connection_manager.pm:223 #, fuzzy, c-format msgid "Disconnecting..." msgstr "Aqta'..." -#: ../lib/network/connection_manager.pm:261 +#: ../lib/network/connection_manager.pm:265 #, c-format msgid "SSID" msgstr "" -#: ../lib/network/connection_manager.pm:262 +#: ../lib/network/connection_manager.pm:266 #, c-format msgid "Signal strength" msgstr "" -#: ../lib/network/connection_manager.pm:263 +#: ../lib/network/connection_manager.pm:267 #, c-format msgid "Encryption" msgstr "Ċifrazzjoni" -#: ../lib/network/connection_manager.pm:335 ../lib/network/netconnect.pm:207 +#: ../lib/network/connection_manager.pm:339 ../lib/network/netconnect.pm:207 #, fuzzy, c-format msgid "Scanning for networks..." msgstr "Qed infittex fuq in-network..." -#: ../lib/network/connection_manager.pm:384 ../lib/network/drakroam.pm:116 +#: ../lib/network/connection_manager.pm:388 ../lib/network/drakroam.pm:116 #, fuzzy, c-format msgid "Disconnect" msgstr "Aqta'..." -#: ../lib/network/connection_manager.pm:384 ../lib/network/drakroam.pm:115 +#: ../lib/network/connection_manager.pm:388 ../lib/network/drakroam.pm:115 #, c-format msgid "Connect" msgstr "Aqbad" @@ -3877,12 +3877,12 @@ msgstr "" msgid "Device: " msgstr "Apparat: " -#: ../lib/network/drakroam.pm:114 ../lib/network/netcenter.pm:64 +#: ../lib/network/drakroam.pm:114 ../lib/network/netcenter.pm:66 #, c-format msgid "Configure" msgstr "Ikkonfigura" -#: ../lib/network/drakroam.pm:117 ../lib/network/netcenter.pm:69 +#: ../lib/network/drakroam.pm:117 ../lib/network/netcenter.pm:71 #, c-format msgid "Refresh" msgstr "Erġa' tella'" @@ -3947,7 +3947,7 @@ msgstr "Ma stajtx nikkuntattja l-mera %s" msgid "Do you want to start the connection now?" msgstr "" -#: ../lib/network/drakvpn.pm:100 +#: ../lib/network/drakvpn.pm:100 ../lib/network/netcenter.pm:218 #, fuzzy, c-format msgid "Connection failed." msgstr "Isem tal-konnessjoni" @@ -3963,57 +3963,57 @@ msgid "" "VPN connection.\n" msgstr "" -#: ../lib/network/ifw.pm:129 +#: ../lib/network/ifw.pm:131 #, fuzzy, c-format msgid "Port scanning" msgstr "Ebda offerti (sharing)" -#: ../lib/network/ifw.pm:130 +#: ../lib/network/ifw.pm:132 #, fuzzy, c-format msgid "Service attack" msgstr "Manager tas-servizzi" -#: ../lib/network/ifw.pm:131 +#: ../lib/network/ifw.pm:133 #, fuzzy, c-format msgid "Password cracking" msgstr "Password (erġa')" -#: ../lib/network/ifw.pm:132 +#: ../lib/network/ifw.pm:134 #, c-format msgid "New connection" msgstr "Konnessjoni ġdida" -#: ../lib/network/ifw.pm:133 +#: ../lib/network/ifw.pm:135 #, c-format msgid "\"%s\" attack" msgstr "" -#: ../lib/network/ifw.pm:135 +#: ../lib/network/ifw.pm:137 #, c-format msgid "A port scanning attack has been attempted by %s." msgstr "" -#: ../lib/network/ifw.pm:136 +#: ../lib/network/ifw.pm:138 #, c-format msgid "The %s service has been attacked by %s." msgstr "" -#: ../lib/network/ifw.pm:137 +#: ../lib/network/ifw.pm:139 #, c-format msgid "A password cracking attack has been attempted by %s." msgstr "" -#: ../lib/network/ifw.pm:138 +#: ../lib/network/ifw.pm:140 #, fuzzy, c-format msgid "%s is connecting on the %s service." msgstr "Aqta' minn ma' l-internet" -#: ../lib/network/ifw.pm:139 +#: ../lib/network/ifw.pm:141 #, c-format msgid "A \"%s\" attack has been attempted by %s" msgstr "" -#: ../lib/network/ifw.pm:148 +#: ../lib/network/ifw.pm:150 #, c-format msgid "" "The \"%s\" application is trying to make a service (%s) available to the " @@ -4021,7 +4021,7 @@ msgid "" msgstr "" #. -PO: this should be kept lowercase since the expression is meant to be used between brackets -#: ../lib/network/ifw.pm:152 +#: ../lib/network/ifw.pm:154 #, fuzzy, c-format msgid "port %d" msgstr "Rapport" @@ -4096,23 +4096,28 @@ msgstr "Tella' drajver manwalment" msgid "Select a device:" msgstr "" -#: ../lib/network/netcenter.pm:53 ../lib/network/netconnect.pm:210 +#: ../lib/network/netcenter.pm:55 ../lib/network/netconnect.pm:210 #, c-format msgid "Please select your network:" msgstr "" -#: ../lib/network/netcenter.pm:60 +#: ../lib/network/netcenter.pm:62 #, fuzzy, c-format msgid "" "_: This is a verb\n" "Monitor" msgstr "Immonitorja network" -#: ../lib/network/netcenter.pm:135 +#: ../lib/network/netcenter.pm:145 #, fuzzy, c-format msgid "Network Center" msgstr "Network u Internet" +#: ../lib/network/netcenter.pm:169 +#, fuzzy, c-format +msgid "Advanced settings" +msgstr "Seting PLL :" + #: ../lib/network/netconnect.pm:37 #, c-format msgid "United States" @@ -4739,54 +4744,111 @@ msgstr "" "Inqalgħet problema mhux mistennija:\n" "%s" -#: ../lib/network/network.pm:442 +#: ../lib/network/network.pm:494 +#, fuzzy, c-format +msgid "Advanced network settings" +msgstr "Indirizz tan-network lokali" + +#: ../lib/network/network.pm:495 +#, c-format +msgid "" +"Here you can configure advanced network settings. Please note that you have " +"to reboot the machine for changes to take effect." +msgstr "" + +#: ../lib/network/network.pm:496 +#, fuzzy, c-format +msgid "TCP/IP settings" +msgstr "Seting PLL :" + +#: ../lib/network/network.pm:497 +#, fuzzy, c-format +msgid "Disable IPv6" +msgstr "Itfi" + +#: ../lib/network/network.pm:498 +#, c-format +msgid "Disable TCP Window Scaling" +msgstr "" + +#: ../lib/network/network.pm:499 +#, c-format +msgid "Disable TCP Timestamps" +msgstr "" + +#: ../lib/network/network.pm:500 +#, c-format +msgid "Security settings (defined by MSEC policy)" +msgstr "" + +#: ../lib/network/network.pm:501 +#, c-format +msgid "Disable ICMP echo" +msgstr "" + +#: ../lib/network/network.pm:502 +#, c-format +msgid "Disable ICMP echo for broadcasting messages" +msgstr "" + +#: ../lib/network/network.pm:503 +#, c-format +msgid "Disable invalid ICMP error responses" +msgstr "" + +#: ../lib/network/network.pm:504 +#, c-format +msgid "Log strange packets" +msgstr "" + +#: ../lib/network/network.pm:514 #, c-format msgid "Proxies configuration" msgstr "Konfigurazzjoni tal-proxies" -#: ../lib/network/network.pm:443 +#: ../lib/network/network.pm:515 #, c-format msgid "" "Here you can set up your proxies configuration (eg: http://" "my_caching_server:8080)" msgstr "" -#: ../lib/network/network.pm:444 +#: ../lib/network/network.pm:516 #, c-format msgid "HTTP proxy" msgstr "Proxy HTTP" -#: ../lib/network/network.pm:445 +#: ../lib/network/network.pm:517 #, c-format msgid "Use HTTP proxy for HTTPS connections" msgstr "" -#: ../lib/network/network.pm:446 +#: ../lib/network/network.pm:518 #, c-format msgid "HTTPS proxy" msgstr "" -#: ../lib/network/network.pm:447 +#: ../lib/network/network.pm:519 #, c-format msgid "FTP proxy" msgstr "Proxy FTP" -#: ../lib/network/network.pm:448 +#: ../lib/network/network.pm:520 #, fuzzy, c-format msgid "No proxy for (comma separated list):" msgstr "%d strings separati b'virgoli" -#: ../lib/network/network.pm:453 +#: ../lib/network/network.pm:525 #, c-format msgid "Proxy should be http://..." msgstr "Proxy mistenni jibda' http://" -#: ../lib/network/network.pm:454 +#: ../lib/network/network.pm:526 #, fuzzy, c-format msgid "Proxy should be http://... or https://..." msgstr "Proxy mistenni jibda' http://" -#: ../lib/network/network.pm:455 +#: ../lib/network/network.pm:527 #, c-format msgid "URL should begin with 'ftp:' or 'http:'" msgstr "URL irid jibda' b' \"ftp:\" jew \"http:\"" @@ -18,7 +18,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: nb\n" -"POT-Creation-Date: 2008-11-17 22:05+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2009-02-05 11:19-0200\n" "PO-Revision-Date: 2007-12-15 15:07+0100\n" "Last-Translator: Keld Simonsen <keld@dkuug.dk>\n" "Language-Team: dansk <dansk@dansk-gruppen.dk>\n" @@ -81,8 +81,7 @@ msgstr "Nettverksoppsett" msgid "Configure Local Area Network..." msgstr "Sett opp lokalt nettverk ..." -#: ../bin/drakconnect-old:106 ../bin/draknfs:189 ../bin/net_applet:186 -#: ../bin/net_applet.orig:170 +#: ../bin/drakconnect-old:106 ../bin/draknfs:189 ../bin/net_applet:188 #, c-format msgid "Help" msgstr "Hjelp" @@ -108,9 +107,9 @@ msgstr "Ok" #: ../bin/draksambashare:229 ../lib/network/connection_manager.pm:73 #: ../lib/network/connection_manager.pm:88 #: ../lib/network/connection_manager.pm:202 -#: ../lib/network/connection_manager.pm:219 -#: ../lib/network/connection_manager.pm:335 ../lib/network/drakvpn.pm:49 -#: ../lib/network/netcenter.pm:133 ../lib/network/netconnect.pm:185 +#: ../lib/network/connection_manager.pm:223 +#: ../lib/network/connection_manager.pm:339 ../lib/network/drakvpn.pm:49 +#: ../lib/network/netcenter.pm:143 ../lib/network/netconnect.pm:185 #: ../lib/network/netconnect.pm:207 ../lib/network/netconnect.pm:304 #: ../lib/network/netconnect.pm:714 ../lib/network/thirdparty.pm:354 #: ../lib/network/thirdparty.pm:369 @@ -182,7 +181,7 @@ msgstr "" "Dette grensesnittet har ikke blitt satt opp ennå.\n" "Kjør «Legg til et grensesnitt»-assistenten fra Mandriva Linux Kontrollsenter" -#: ../bin/drakconnect-old:247 ../bin/net_applet:102 ../bin/net_applet.orig:102 +#: ../bin/drakconnect-old:247 ../bin/net_applet:104 #, c-format msgid "Set up a new network interface (LAN, ISDN, ADSL, ...)" msgstr "Sett opp et nytt nettverksgrensesnitt (LAN, ISDN, ADSL, ...)" @@ -343,7 +342,7 @@ msgstr "Det internasjonale domenenavnet" #: ../bin/draksambashare:1365 ../bin/draksambashare:1387 #: ../bin/draksambashare:1396 ../bin/draksambashare:1415 #: ../bin/draksambashare:1424 ../bin/draksambashare:1436 -#: ../lib/network/connection/xdsl.pm:332 +#: ../lib/network/connection/xdsl.pm:359 #: ../lib/network/connection_manager.pm:61 #: ../lib/network/connection_manager.pm:67 #: ../lib/network/connection_manager.pm:83 @@ -352,12 +351,12 @@ msgstr "Det internasjonale domenenavnet" #: ../lib/network/connection_manager.pm:177 ../lib/network/drakvpn.pm:45 #: ../lib/network/drakvpn.pm:52 ../lib/network/ndiswrapper.pm:30 #: ../lib/network/ndiswrapper.pm:45 ../lib/network/ndiswrapper.pm:118 -#: ../lib/network/ndiswrapper.pm:124 ../lib/network/netconnect.pm:134 -#: ../lib/network/netconnect.pm:187 ../lib/network/netconnect.pm:233 -#: ../lib/network/netconnect.pm:274 ../lib/network/netconnect.pm:823 -#: ../lib/network/thirdparty.pm:123 ../lib/network/thirdparty.pm:141 -#: ../lib/network/thirdparty.pm:232 ../lib/network/thirdparty.pm:234 -#: ../lib/network/thirdparty.pm:255 +#: ../lib/network/ndiswrapper.pm:124 ../lib/network/netcenter.pm:218 +#: ../lib/network/netconnect.pm:134 ../lib/network/netconnect.pm:187 +#: ../lib/network/netconnect.pm:233 ../lib/network/netconnect.pm:274 +#: ../lib/network/netconnect.pm:823 ../lib/network/thirdparty.pm:123 +#: ../lib/network/thirdparty.pm:141 ../lib/network/thirdparty.pm:232 +#: ../lib/network/thirdparty.pm:234 ../lib/network/thirdparty.pm:255 #, c-format msgid "Error" msgstr "Feil" @@ -629,8 +628,8 @@ msgid "Failed to remove host." msgstr "Klarte ikke å fjerne vert." #: ../bin/drakhosts:262 ../bin/drakinvictus:141 ../bin/draknetprofile:174 -#: ../bin/net_applet:187 ../bin/net_applet.orig:171 -#: ../lib/network/drakroam.pm:118 ../lib/network/netcenter.pm:159 +#: ../bin/net_applet:189 ../lib/network/drakroam.pm:118 +#: ../lib/network/netcenter.pm:170 #, c-format msgid "Quit" msgstr "Avslutt" @@ -642,16 +641,15 @@ msgstr "Tillatte adresser" #: ../bin/drakids:40 ../bin/drakids:68 ../bin/drakids:187 ../bin/drakids:196 #: ../bin/drakids:221 ../bin/drakids:230 ../bin/drakids:240 ../bin/drakids:332 -#: ../bin/net_applet:130 ../bin/net_applet:276 ../bin/net_applet.orig:110 -#: ../bin/net_applet.orig:260 ../lib/network/drakfirewall.pm:261 -#: ../lib/network/drakfirewall.pm:265 +#: ../bin/net_applet:132 ../bin/net_applet:278 +#: ../lib/network/drakfirewall.pm:261 ../lib/network/drakfirewall.pm:265 #, c-format msgid "Interactive Firewall" msgstr "Interaktiv brannmur" #: ../bin/drakids:68 ../bin/drakids:187 ../bin/drakids:196 ../bin/drakids:221 #: ../bin/drakids:230 ../bin/drakids:240 ../bin/drakids:332 -#: ../bin/net_applet:276 ../bin/net_applet.orig:260 +#: ../bin/net_applet:278 #, c-format msgid "Unable to contact daemon" msgstr "Klarte ikke å kontakte tjeneste" @@ -2123,32 +2121,37 @@ msgstr "" msgid "DrakSamba manage Samba shares" msgstr "DrakSamba håndterer håndterer delte Samba-ressurser" -#: ../bin/net_applet:94 ../bin/net_applet.orig:94 +#: ../bin/net_applet:95 #, c-format msgid "Network is up on interface %s." msgstr "Nettverk er oppe på grensesnitt %s." -#: ../bin/net_applet:95 ../bin/net_applet.orig:95 +#: ../bin/net_applet:96 #, c-format msgid "IP address: %s" msgstr "IP-adresse: %s" -#: ../bin/net_applet:96 ../bin/net_applet.orig:96 +#: ../bin/net_applet:97 #, c-format msgid "Gateway: %s" msgstr "Gateway: %s" -#: ../bin/net_applet:97 ../bin/net_applet.orig:97 +#: ../bin/net_applet:98 +#, fuzzy, c-format +msgid "DNS: %s" +msgstr "DNS" + +#: ../bin/net_applet:99 #, c-format msgid "Connected to %s (link level: %d %%)" msgstr "Koblet til %s (linknivå: %d %%)" -#: ../bin/net_applet:99 ../bin/net_applet.orig:99 +#: ../bin/net_applet:101 #, c-format msgid "Network is down on interface %s." msgstr "Nettverk er nede på grensesnitt %s." -#: ../bin/net_applet:101 ../bin/net_applet.orig:101 +#: ../bin/net_applet:103 #, c-format msgid "" "You do not have any configured Internet connection.\n" @@ -2157,92 +2160,89 @@ msgstr "" "Du har ikke satt opp en internettilkobling enda.\n" "Kjør «%s»-assistenten fra Mandriva Linux Kontrollsenter." -#: ../bin/net_applet:127 ../bin/net_applet.orig:107 ../bin/net_monitor:475 +#: ../bin/net_applet:129 ../bin/net_monitor:475 #, c-format msgid "Connect %s" msgstr "Koble til %s" -#: ../bin/net_applet:128 ../bin/net_applet.orig:108 ../bin/net_monitor:475 +#: ../bin/net_applet:130 ../bin/net_monitor:475 #, c-format msgid "Disconnect %s" msgstr "Koble fra %s" -#: ../bin/net_applet:129 ../bin/net_applet.orig:109 +#: ../bin/net_applet:131 #, c-format msgid "Monitor Network" msgstr "Overvåk nettverk" -#: ../bin/net_applet:131 ../bin/net_applet.orig:111 +#: ../bin/net_applet:133 #, c-format msgid "Manage wireless networks" msgstr "Håndter trådløse nettverk" -#: ../bin/net_applet:133 ../bin/net_applet.orig:113 +#: ../bin/net_applet:135 #, c-format msgid "Manage VPN connections" msgstr "Håndter VPN-tilkoblinger" -#: ../bin/net_applet:137 ../bin/net_applet.orig:117 +#: ../bin/net_applet:139 #, c-format msgid "Configure Network" msgstr "Sett opp nettverk" -#: ../bin/net_applet:139 ../bin/net_applet.orig:119 +#: ../bin/net_applet:141 #, c-format msgid "Watched interface" msgstr "Grensesnitt som følges med på" -#: ../bin/net_applet:140 ../bin/net_applet:141 ../bin/net_applet:143 -#: ../bin/net_applet.orig:120 ../bin/net_applet.orig:121 -#: ../bin/net_applet.orig:123 +#: ../bin/net_applet:142 ../bin/net_applet:143 ../bin/net_applet:145 #, c-format msgid "Auto-detect" msgstr "Automatisk oppdagelse" -#: ../bin/net_applet:148 ../bin/net_applet.orig:128 +#: ../bin/net_applet:150 #, c-format msgid "Active interfaces" msgstr "Aktive grensesnitt" -#: ../bin/net_applet:168 ../bin/net_applet.orig:152 +#: ../bin/net_applet:170 #, c-format msgid "Profiles" msgstr "Profiler" -#: ../bin/net_applet:178 ../bin/net_applet.orig:162 -#: ../lib/network/connection.pm:225 ../lib/network/drakvpn.pm:62 -#: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:365 ../lib/network/vpn/openvpn.pm:379 -#: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:390 +#: ../bin/net_applet:180 ../lib/network/connection.pm:225 +#: ../lib/network/drakvpn.pm:62 ../lib/network/vpn/openvpn.pm:365 +#: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:379 ../lib/network/vpn/openvpn.pm:390 #, c-format msgid "VPN connection" msgstr "VPN-tilkobling" -#: ../bin/net_applet:356 ../bin/net_applet.orig:340 +#: ../bin/net_applet:358 #, c-format msgid "Network connection" msgstr "Nettverkstilkobling" -#: ../bin/net_applet:440 ../bin/net_applet.orig:424 +#: ../bin/net_applet:442 #, c-format msgid "More networks" msgstr "Flere nettverk" -#: ../bin/net_applet:467 ../bin/net_applet.orig:451 +#: ../bin/net_applet:469 #, c-format msgid "Interactive Firewall automatic mode" msgstr "Automatisk interaktiv brannmur-modus" -#: ../bin/net_applet:472 ../bin/net_applet.orig:456 +#: ../bin/net_applet:474 #, c-format msgid "Always launch on startup" msgstr "Kjør alltid under oppstart" -#: ../bin/net_applet:477 ../bin/net_applet.orig:461 +#: ../bin/net_applet:479 #, c-format msgid "Wireless networks" msgstr "Trådløse nettverk" -#: ../bin/net_applet:484 ../bin/net_applet.orig:468 ../bin/net_monitor:96 +#: ../bin/net_applet:486 ../bin/net_monitor:96 #, c-format msgid "Settings" msgstr "Instillinger" @@ -3176,7 +3176,7 @@ msgstr "" msgid "Windows driver" msgstr "" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:344 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:346 #, c-format msgid "" "Your wireless card is disabled, please enable the wireless switch (RF kill " @@ -3185,73 +3185,73 @@ msgstr "" "Ditt trådløse nettverskort er deaktivert, vennligst aktiver den trådløse " "bryteren (RF kill switch) først." -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:429 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:431 #, c-format msgid "Wireless settings" msgstr "Trådløst oppsett" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:434 -#: ../lib/network/connection_manager.pm:264 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:436 +#: ../lib/network/connection_manager.pm:268 #, c-format msgid "Operating Mode" msgstr "Operasjonsmodus" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:435 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:437 #, c-format msgid "Ad-hoc" msgstr "Ad-hoc" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:435 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:437 #, c-format msgid "Managed" msgstr "Håndtert" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:435 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:437 #, c-format msgid "Master" msgstr "Mester" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:435 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:437 #, c-format msgid "Repeater" msgstr "Repeterer" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:435 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:437 #, c-format msgid "Secondary" msgstr "Sekundær" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:435 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:437 #, c-format msgid "Auto" msgstr "Auto" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:438 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:440 #, c-format msgid "Network name (ESSID)" msgstr "Nettverksnavn (ESSID)" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:440 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:442 #, c-format msgid "Encryption mode" msgstr "Krypteringsmodus" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:442 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:444 #, c-format msgid "Encryption key" msgstr "Krypteringsnøkkel" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:444 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:446 #, c-format msgid "Force using this key as ASCII string (e.g. for Livebox)" msgstr "" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:451 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:453 #, fuzzy, c-format msgid "EAP Login/Username" msgstr "Innloggingskonto (brukernavn)" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:453 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:455 #, c-format msgid "" "The login or username. Format is plain text. If you\n" @@ -3259,12 +3259,12 @@ msgid "" " DOMAIN\\username" msgstr "" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:456 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:458 #, fuzzy, c-format msgid "EAP Password" msgstr "Passord" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:458 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:460 #, c-format msgid "" " Password: A string.\n" @@ -3283,12 +3283,12 @@ msgid "" "the username and password values specified here." msgstr "" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:472 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:474 #, fuzzy, c-format msgid "EAP client certificate" msgstr "Navn på sertifikatet" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:474 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:476 #, c-format msgid "" "The complete path and filename of client certificate. This is\n" @@ -3297,32 +3297,32 @@ msgid "" " Note: other related settings are shown on the Advanced page." msgstr "" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:478 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:480 #, c-format msgid "Network ID" msgstr "NettverksID" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:479 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:481 #, c-format msgid "Operating frequency" msgstr "Operasjonsfrekvens" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:480 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:482 #, c-format msgid "Sensitivity threshold" msgstr "Følsomhetsgrense" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:481 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:483 #, c-format msgid "Bitrate (in b/s)" msgstr "Bitrate (i b/s)" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:482 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:484 #, c-format msgid "RTS/CTS" msgstr "RTS/CTS" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:483 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:485 #, c-format msgid "" "RTS/CTS adds a handshake before each packet transmission to make sure that " @@ -3346,17 +3346,17 @@ msgstr "" "parameteren til auto, fixed\n" "eller off." -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:490 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:492 #, c-format msgid "Fragmentation" msgstr "Fragmentering" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:491 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:493 #, c-format msgid "iwconfig command extra arguments" msgstr "iwconfig-kommando ekstra argumenter" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:492 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:494 #, c-format msgid "" "Here, one can configure some extra wireless parameters such as:\n" @@ -3372,12 +3372,12 @@ msgstr "" "Se iwconfig(8) man-siden for ytterligere informasjon." #. -PO: split the "xyz command extra argument" translated string into two lines if it's bigger than the english one -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:499 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:501 #, c-format msgid "iwspy command extra arguments" msgstr "iwspy-kommando ekstra argumenter" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:500 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:502 #, c-format msgid "" "iwspy is used to set a list of addresses in a wireless network\n" @@ -3398,12 +3398,12 @@ msgstr "" "\n" "Se iwpspy(8) man-side for ytterligere informasjon." -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:508 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:510 #, c-format msgid "iwpriv command extra arguments" msgstr "iwpriv-kommando ekstra argumenter" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:510 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:512 #, c-format msgid "" "iwpriv enable to set up optionals (private) parameters of a wireless " @@ -3433,107 +3433,107 @@ msgstr "" "\n" "Se iwpriv(8) man-side for ytterligere informasjon." -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:521 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:523 #, fuzzy, c-format msgid "EAP Protocol" msgstr "Protokoll" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:522 -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:527 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:524 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:529 #, fuzzy, c-format msgid "Auto Detect" msgstr "Automatisk oppdagelse" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:522 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:524 #, c-format msgid "WPA2" msgstr "" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:522 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:524 #, fuzzy, c-format msgid "WPA" msgstr "PAP" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:524 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:526 #, c-format msgid "" "Auto Detect is recommended as it first tries WPA version 2 with\n" "a fallback to WPA version 1" msgstr "" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:526 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:528 #, fuzzy, c-format msgid "EAP Mode" msgstr "Modus" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:527 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:529 #, fuzzy, c-format msgid "PEAP" msgstr "PAP" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:527 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:529 #, c-format msgid "TTLS" msgstr "" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:527 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:529 #, c-format msgid "TLS" msgstr "TLS" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:527 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:529 #, fuzzy, c-format msgid "MSCHAPV2" msgstr "CHAP" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:527 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:529 #, c-format msgid "MD5" msgstr "" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:527 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:529 #, c-format msgid "OTP" msgstr "" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:527 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:529 #, c-format msgid "GTC" msgstr "" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:527 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:529 #, c-format msgid "LEAP" msgstr "" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:527 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:529 #, c-format msgid "PEAP TTLS" msgstr "" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:527 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:529 #, c-format msgid "TTLS TLS" msgstr "" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:529 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:531 #, c-format msgid "EAP key_mgmt" msgstr "" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:531 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:533 #, c-format msgid "" "list of accepted authenticated key management protocols.\n" "possible values are WPA-EAP, IEEE8021X, NONE" msgstr "" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:533 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:535 #, c-format msgid "EAP outer identity" msgstr "" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:535 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:537 #, c-format msgid "" "Anonymous identity string for EAP: to be used as the\n" @@ -3541,12 +3541,12 @@ msgid "" "tunnelled identity, e.g., TTLS" msgstr "" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:538 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:540 #, c-format msgid "EAP phase2" msgstr "" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:540 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:542 #, c-format msgid "" "Inner authentication with TLS tunnel parameters.\n" @@ -3555,12 +3555,12 @@ msgid "" "autheap=MSCHAPV2 autheap=MD5 for TTLS" msgstr "" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:544 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:546 #, fuzzy, c-format msgid "EAP CA certificate" msgstr "Sertifikat" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:546 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:548 #, c-format msgid "" "Full file path to CA certificate file (PEM/DER). This file\n" @@ -3570,12 +3570,12 @@ msgid "" "when using TLS or TTLS or PEAP." msgstr "" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:551 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:553 #, c-format msgid "EAP certificate subject match" msgstr "" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:553 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:555 #, c-format msgid "" " Substring to be matched against the subject of\n" @@ -3585,12 +3585,12 @@ msgid "" "/C=US/ST=CA/L=San Francisco/CN=Test AS/emailAddress=as@example.com" msgstr "" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:558 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:560 #, c-format msgid "EAP extra directives" msgstr "" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:560 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:562 #, c-format msgid "" "Here one can pass extra settings to wpa_supplicant\n" @@ -3608,26 +3608,26 @@ msgid "" "\tspecial settings different from the U.I settings." msgstr "" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:580 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:582 #, c-format msgid "An encryption key is required." msgstr "En krypteringsnøkkel kreves" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:587 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:589 #, c-format msgid "" "The pre-shared key should have between 8 and 63 ASCII characters, or 64 " "hexadecimal characters." msgstr "" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:593 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:595 #, c-format msgid "" "The WEP key should have at most %d ASCII characters or %d hexadecimal " "characters." msgstr "" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:600 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:602 #, c-format msgid "" "Freq should have the suffix k, M or G (for example, \"2.46G\" for 2.46 GHz " @@ -3637,7 +3637,7 @@ msgstr "" "frekvens),\n" "eller tilstrekkelig antall nuller (0). " -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:606 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:608 #, c-format msgid "" "Rate should have the suffix k, M or G (for example, \"11M\" for 11M), or add " @@ -3646,17 +3646,17 @@ msgstr "" "Hastighet skal ha suffix k, M eller G (for eksempel «11M»), eller " "tilstrekkelig antall nuller" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:618 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:620 #, c-format msgid "Allow access point roaming" msgstr "Tillat gjennomstreifing av aksesspunkt" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:739 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:741 #, c-format msgid "Associated to wireless network \"%s\" on interface %s" msgstr "Assosiert til trådløst nettverk «%s» på grensesnitt %s" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:740 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:742 #, c-format msgid "Lost association to wireless network on interface %s" msgstr "Tapte det assosierte trådløse nettverket på grensesnitt %s" @@ -3666,12 +3666,12 @@ msgstr "Tapte det assosierte trådløse nettverket på grensesnitt %s" msgid "DSL" msgstr "DSL" -#: ../lib/network/connection/xdsl.pm:76 ../lib/network/netconnect.pm:765 +#: ../lib/network/connection/xdsl.pm:95 ../lib/network/netconnect.pm:765 #, c-format msgid "Alcatel speedtouch USB modem" msgstr "Alcatel speedtouch USB-modem" -#: ../lib/network/connection/xdsl.pm:104 +#: ../lib/network/connection/xdsl.pm:123 #, c-format msgid "" "The ECI Hi-Focus modem cannot be supported due to binary driver distribution " @@ -3684,7 +3684,7 @@ msgstr "" "\n" "Du kan finne en driver på http://eciadsl.flashtux.org/" -#: ../lib/network/connection/xdsl.pm:164 +#: ../lib/network/connection/xdsl.pm:183 #, c-format msgid "" "Modems using Conexant AccessRunner chipsets cannot be supported due to " @@ -3693,47 +3693,47 @@ msgstr "" "Modemmer som bruker Conexant AccessRunner brikkesett kan ikke støttes pga. " "problem med distribusjon av binært fastvare." -#: ../lib/network/connection/xdsl.pm:184 +#: ../lib/network/connection/xdsl.pm:203 #, c-format msgid "DSL over CAPI" msgstr "DSL over CAPI" -#: ../lib/network/connection/xdsl.pm:187 +#: ../lib/network/connection/xdsl.pm:206 #, c-format msgid "Dynamic Host Configuration Protocol (DHCP)" msgstr "Dynamic Host Configuration Protocol (DHCP)" -#: ../lib/network/connection/xdsl.pm:188 +#: ../lib/network/connection/xdsl.pm:207 #, c-format msgid "Manual TCP/IP configuration" msgstr "Manuelt oppsett av TCP/IP" -#: ../lib/network/connection/xdsl.pm:189 +#: ../lib/network/connection/xdsl.pm:208 #, c-format msgid "Point to Point Tunneling Protocol (PPTP)" msgstr "Point to Point Tunneling-protokoll (PPTP)" -#: ../lib/network/connection/xdsl.pm:190 +#: ../lib/network/connection/xdsl.pm:209 #, c-format msgid "PPP over Ethernet (PPPoE)" msgstr "PPP over Ethernet (PPPoE)" -#: ../lib/network/connection/xdsl.pm:191 +#: ../lib/network/connection/xdsl.pm:210 #, c-format msgid "PPP over ATM (PPPoA)" msgstr "PPP over ATM (PPPoA)" -#: ../lib/network/connection/xdsl.pm:231 +#: ../lib/network/connection/xdsl.pm:250 #, c-format msgid "Virtual Path ID (VPI):" msgstr "Virtual Path ID (VPI):" -#: ../lib/network/connection/xdsl.pm:232 +#: ../lib/network/connection/xdsl.pm:251 #, c-format msgid "Virtual Circuit ID (VCI):" msgstr "Virtual Circuit ID (VCI):" -#: ../lib/network/connection/xdsl.pm:332 +#: ../lib/network/connection/xdsl.pm:359 #: ../lib/network/connection_manager.pm:61 ../lib/network/drakvpn.pm:45 #: ../lib/network/netconnect.pm:134 ../lib/network/thirdparty.pm:123 #, c-format @@ -3763,37 +3763,37 @@ msgstr "Tast inn oppsett for nettverk" msgid "Connecting..." msgstr "Kobler til ..." -#: ../lib/network/connection_manager.pm:219 +#: ../lib/network/connection_manager.pm:223 #, c-format msgid "Disconnecting..." msgstr "Kobler fra ..." -#: ../lib/network/connection_manager.pm:261 +#: ../lib/network/connection_manager.pm:265 #, c-format msgid "SSID" msgstr "SSID" -#: ../lib/network/connection_manager.pm:262 +#: ../lib/network/connection_manager.pm:266 #, c-format msgid "Signal strength" msgstr "Signalstyrke" -#: ../lib/network/connection_manager.pm:263 +#: ../lib/network/connection_manager.pm:267 #, c-format msgid "Encryption" msgstr "Kryptering" -#: ../lib/network/connection_manager.pm:335 ../lib/network/netconnect.pm:207 +#: ../lib/network/connection_manager.pm:339 ../lib/network/netconnect.pm:207 #, c-format msgid "Scanning for networks..." msgstr "Leter etter nettverk ..." -#: ../lib/network/connection_manager.pm:384 ../lib/network/drakroam.pm:116 +#: ../lib/network/connection_manager.pm:388 ../lib/network/drakroam.pm:116 #, c-format msgid "Disconnect" msgstr "Koble fra" -#: ../lib/network/connection_manager.pm:384 ../lib/network/drakroam.pm:115 +#: ../lib/network/connection_manager.pm:388 ../lib/network/drakroam.pm:115 #, c-format msgid "Connect" msgstr "Koble til" @@ -3980,12 +3980,12 @@ msgstr "Vertsnavn endret til «%s»" msgid "Device: " msgstr "Enhet: " -#: ../lib/network/drakroam.pm:114 ../lib/network/netcenter.pm:64 +#: ../lib/network/drakroam.pm:114 ../lib/network/netcenter.pm:66 #, c-format msgid "Configure" msgstr "Sett opp" -#: ../lib/network/drakroam.pm:117 ../lib/network/netcenter.pm:69 +#: ../lib/network/drakroam.pm:117 ../lib/network/netcenter.pm:71 #, c-format msgid "Refresh" msgstr "Oppdater" @@ -4051,7 +4051,7 @@ msgstr "Skriv inn oppsettet til din VPN-tilkobling" msgid "Do you want to start the connection now?" msgstr "Ønsker du å starte tilkoblingen nå?" -#: ../lib/network/drakvpn.pm:100 +#: ../lib/network/drakvpn.pm:100 ../lib/network/netcenter.pm:218 #, c-format msgid "Connection failed." msgstr "Tilkobling mislyktes." @@ -4073,57 +4073,57 @@ msgstr "" "Det kan bli gjort ved å sette opp nettverkstilkoblingen på nytt og velge " "denne VPN-tilkoblingen.\n" -#: ../lib/network/ifw.pm:129 +#: ../lib/network/ifw.pm:131 #, c-format msgid "Port scanning" msgstr "Port-skanning" -#: ../lib/network/ifw.pm:130 +#: ../lib/network/ifw.pm:132 #, c-format msgid "Service attack" msgstr "Tjenesteangrep" -#: ../lib/network/ifw.pm:131 +#: ../lib/network/ifw.pm:133 #, c-format msgid "Password cracking" msgstr "Passordknekking" -#: ../lib/network/ifw.pm:132 +#: ../lib/network/ifw.pm:134 #, c-format msgid "New connection" msgstr "Ny tilkobling" -#: ../lib/network/ifw.pm:133 +#: ../lib/network/ifw.pm:135 #, c-format msgid "\"%s\" attack" msgstr "«%s»-angrep" -#: ../lib/network/ifw.pm:135 +#: ../lib/network/ifw.pm:137 #, c-format msgid "A port scanning attack has been attempted by %s." msgstr "Et portskannerangrep har blitt forsøkt av %s." -#: ../lib/network/ifw.pm:136 +#: ../lib/network/ifw.pm:138 #, c-format msgid "The %s service has been attacked by %s." msgstr "«%s»-tjenesten har blitt angrepet av %s." -#: ../lib/network/ifw.pm:137 +#: ../lib/network/ifw.pm:139 #, c-format msgid "A password cracking attack has been attempted by %s." msgstr "Et forsøk på å knekke passord har blitt forsøkt av «%s»." -#: ../lib/network/ifw.pm:138 +#: ../lib/network/ifw.pm:140 #, fuzzy, c-format msgid "%s is connecting on the %s service." msgstr "Kobler fra Internett " -#: ../lib/network/ifw.pm:139 +#: ../lib/network/ifw.pm:141 #, c-format msgid "A \"%s\" attack has been attempted by %s" msgstr "Et «%s»-angrep har blitt forsøkt av «%s»." -#: ../lib/network/ifw.pm:148 +#: ../lib/network/ifw.pm:150 #, c-format msgid "" "The \"%s\" application is trying to make a service (%s) available to the " @@ -4132,7 +4132,7 @@ msgstr "" "Programmet «%s» prøver å bruke en tjeneste (%s) tilgjengelig til nettverket." #. -PO: this should be kept lowercase since the expression is meant to be used between brackets -#: ../lib/network/ifw.pm:152 +#: ../lib/network/ifw.pm:154 #, c-format msgid "port %d" msgstr "port %d" @@ -4209,23 +4209,28 @@ msgstr "Installer en ny driver" msgid "Select a device:" msgstr "Velg en enhet:" -#: ../lib/network/netcenter.pm:53 ../lib/network/netconnect.pm:210 +#: ../lib/network/netcenter.pm:55 ../lib/network/netconnect.pm:210 #, c-format msgid "Please select your network:" msgstr "Velg ditt nettverk:" -#: ../lib/network/netcenter.pm:60 +#: ../lib/network/netcenter.pm:62 #, c-format msgid "" "_: This is a verb\n" "Monitor" msgstr "Overvåk" -#: ../lib/network/netcenter.pm:135 +#: ../lib/network/netcenter.pm:145 #, c-format msgid "Network Center" msgstr "Nettverkssenter" +#: ../lib/network/netcenter.pm:169 +#, fuzzy, c-format +msgid "Advanced settings" +msgstr "Avanserte valg" + #: ../lib/network/netconnect.pm:37 #, c-format msgid "United States" @@ -4852,12 +4857,69 @@ msgstr "" "En uventet feil oppstod:\n" "%s" -#: ../lib/network/network.pm:442 +#: ../lib/network/network.pm:494 +#, fuzzy, c-format +msgid "Advanced network settings" +msgstr "Oppsett for nettverk" + +#: ../lib/network/network.pm:495 +#, c-format +msgid "" +"Here you can configure advanced network settings. Please note that you have " +"to reboot the machine for changes to take effect." +msgstr "" + +#: ../lib/network/network.pm:496 +#, fuzzy, c-format +msgid "TCP/IP settings" +msgstr "IP-oppsett" + +#: ../lib/network/network.pm:497 +#, fuzzy, c-format +msgid "Disable IPv6" +msgstr "Deaktiver" + +#: ../lib/network/network.pm:498 +#, c-format +msgid "Disable TCP Window Scaling" +msgstr "" + +#: ../lib/network/network.pm:499 +#, c-format +msgid "Disable TCP Timestamps" +msgstr "" + +#: ../lib/network/network.pm:500 +#, c-format +msgid "Security settings (defined by MSEC policy)" +msgstr "" + +#: ../lib/network/network.pm:501 +#, c-format +msgid "Disable ICMP echo" +msgstr "" + +#: ../lib/network/network.pm:502 +#, c-format +msgid "Disable ICMP echo for broadcasting messages" +msgstr "" + +#: ../lib/network/network.pm:503 +#, c-format +msgid "Disable invalid ICMP error responses" +msgstr "" + +#: ../lib/network/network.pm:504 +#, c-format +msgid "Log strange packets" +msgstr "" + +#: ../lib/network/network.pm:514 #, c-format msgid "Proxies configuration" msgstr "Oppsett av proxy" -#: ../lib/network/network.pm:443 +#: ../lib/network/network.pm:515 #, c-format msgid "" "Here you can set up your proxies configuration (eg: http://" @@ -4865,42 +4927,42 @@ msgid "" msgstr "" "Her kan du sette opp ditt proxy-oppsett (feks: http://min_mellomtjener:8080)" -#: ../lib/network/network.pm:444 +#: ../lib/network/network.pm:516 #, c-format msgid "HTTP proxy" msgstr "HTTP-proxy" -#: ../lib/network/network.pm:445 +#: ../lib/network/network.pm:517 #, c-format msgid "Use HTTP proxy for HTTPS connections" msgstr "Bruk HTTP-proxy for HTTPS-tilkoblinger" -#: ../lib/network/network.pm:446 +#: ../lib/network/network.pm:518 #, c-format msgid "HTTPS proxy" msgstr "HTTPS-proxy" -#: ../lib/network/network.pm:447 +#: ../lib/network/network.pm:519 #, c-format msgid "FTP proxy" msgstr "FTP-proxy" -#: ../lib/network/network.pm:448 +#: ../lib/network/network.pm:520 #, c-format msgid "No proxy for (comma separated list):" msgstr "Ingen proxy for (kommaseparert liste):" -#: ../lib/network/network.pm:453 +#: ../lib/network/network.pm:525 #, c-format msgid "Proxy should be http://..." msgstr "Mellomtjeneren skal være på formen «http://» ..." -#: ../lib/network/network.pm:454 +#: ../lib/network/network.pm:526 #, c-format msgid "Proxy should be http://... or https://..." msgstr "Mellomtjeneren skal være på formen «http://» eller «https://» ..." -#: ../lib/network/network.pm:455 +#: ../lib/network/network.pm:527 #, c-format msgid "URL should begin with 'ftp:' or 'http:'" msgstr "URLen bør begynne med 'ftp:' eller 'http:'" @@ -12,7 +12,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: network-tools\n" -"POT-Creation-Date: 2008-11-17 22:05+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2009-02-05 11:19-0200\n" "PO-Revision-Date: 2008-09-20 18:43+0200\n" "Last-Translator: <c.verschuuren AT gmail DOT com>\n" "Language-Team: Nederlands\n" @@ -74,8 +74,7 @@ msgstr "LAN-configuratie" msgid "Configure Local Area Network..." msgstr "Local Area Network configureren…" -#: ../bin/drakconnect-old:106 ../bin/draknfs:189 ../bin/net_applet:186 -#: ../bin/net_applet.orig:170 +#: ../bin/drakconnect-old:106 ../bin/draknfs:189 ../bin/net_applet:188 #, c-format msgid "Help" msgstr "Hulp" @@ -101,9 +100,9 @@ msgstr "Ok" #: ../bin/draksambashare:229 ../lib/network/connection_manager.pm:73 #: ../lib/network/connection_manager.pm:88 #: ../lib/network/connection_manager.pm:202 -#: ../lib/network/connection_manager.pm:219 -#: ../lib/network/connection_manager.pm:335 ../lib/network/drakvpn.pm:49 -#: ../lib/network/netcenter.pm:133 ../lib/network/netconnect.pm:185 +#: ../lib/network/connection_manager.pm:223 +#: ../lib/network/connection_manager.pm:339 ../lib/network/drakvpn.pm:49 +#: ../lib/network/netcenter.pm:143 ../lib/network/netconnect.pm:185 #: ../lib/network/netconnect.pm:207 ../lib/network/netconnect.pm:304 #: ../lib/network/netconnect.pm:714 ../lib/network/thirdparty.pm:354 #: ../lib/network/thirdparty.pm:369 @@ -175,7 +174,7 @@ msgstr "" "Deze interface is nog niet geconfigureerd.\n" "Start de assistent ‘%s’ vanuit het Mandriva configuratiecentrum." -#: ../bin/drakconnect-old:247 ../bin/net_applet:102 ../bin/net_applet.orig:102 +#: ../bin/drakconnect-old:247 ../bin/net_applet:104 #, c-format msgid "Set up a new network interface (LAN, ISDN, ADSL, ...)" msgstr "Nieuwe netwerkinterface instellen (LAN, ISDN, ADSL, ...)" @@ -339,7 +338,7 @@ msgstr "De interne domeinnaam" #: ../bin/draksambashare:1365 ../bin/draksambashare:1387 #: ../bin/draksambashare:1396 ../bin/draksambashare:1415 #: ../bin/draksambashare:1424 ../bin/draksambashare:1436 -#: ../lib/network/connection/xdsl.pm:332 +#: ../lib/network/connection/xdsl.pm:359 #: ../lib/network/connection_manager.pm:61 #: ../lib/network/connection_manager.pm:67 #: ../lib/network/connection_manager.pm:83 @@ -348,12 +347,12 @@ msgstr "De interne domeinnaam" #: ../lib/network/connection_manager.pm:177 ../lib/network/drakvpn.pm:45 #: ../lib/network/drakvpn.pm:52 ../lib/network/ndiswrapper.pm:30 #: ../lib/network/ndiswrapper.pm:45 ../lib/network/ndiswrapper.pm:118 -#: ../lib/network/ndiswrapper.pm:124 ../lib/network/netconnect.pm:134 -#: ../lib/network/netconnect.pm:187 ../lib/network/netconnect.pm:233 -#: ../lib/network/netconnect.pm:274 ../lib/network/netconnect.pm:823 -#: ../lib/network/thirdparty.pm:123 ../lib/network/thirdparty.pm:141 -#: ../lib/network/thirdparty.pm:232 ../lib/network/thirdparty.pm:234 -#: ../lib/network/thirdparty.pm:255 +#: ../lib/network/ndiswrapper.pm:124 ../lib/network/netcenter.pm:218 +#: ../lib/network/netconnect.pm:134 ../lib/network/netconnect.pm:187 +#: ../lib/network/netconnect.pm:233 ../lib/network/netconnect.pm:274 +#: ../lib/network/netconnect.pm:823 ../lib/network/thirdparty.pm:123 +#: ../lib/network/thirdparty.pm:141 ../lib/network/thirdparty.pm:232 +#: ../lib/network/thirdparty.pm:234 ../lib/network/thirdparty.pm:255 #, c-format msgid "Error" msgstr "Fout" @@ -627,8 +626,8 @@ msgid "Failed to remove host." msgstr "Host verwijderen mislukt." #: ../bin/drakhosts:262 ../bin/drakinvictus:141 ../bin/draknetprofile:174 -#: ../bin/net_applet:187 ../bin/net_applet.orig:171 -#: ../lib/network/drakroam.pm:118 ../lib/network/netcenter.pm:159 +#: ../bin/net_applet:189 ../lib/network/drakroam.pm:118 +#: ../lib/network/netcenter.pm:170 #, c-format msgid "Quit" msgstr "Afsluiten" @@ -640,16 +639,15 @@ msgstr "Toegestane adressen" #: ../bin/drakids:40 ../bin/drakids:68 ../bin/drakids:187 ../bin/drakids:196 #: ../bin/drakids:221 ../bin/drakids:230 ../bin/drakids:240 ../bin/drakids:332 -#: ../bin/net_applet:130 ../bin/net_applet:276 ../bin/net_applet.orig:110 -#: ../bin/net_applet.orig:260 ../lib/network/drakfirewall.pm:261 -#: ../lib/network/drakfirewall.pm:265 +#: ../bin/net_applet:132 ../bin/net_applet:278 +#: ../lib/network/drakfirewall.pm:261 ../lib/network/drakfirewall.pm:265 #, c-format msgid "Interactive Firewall" msgstr "Interactieve firewall" #: ../bin/drakids:68 ../bin/drakids:187 ../bin/drakids:196 ../bin/drakids:221 #: ../bin/drakids:230 ../bin/drakids:240 ../bin/drakids:332 -#: ../bin/net_applet:276 ../bin/net_applet.orig:260 +#: ../bin/net_applet:278 #, c-format msgid "Unable to contact daemon" msgstr "Niet in staat met deamon te verbinden" @@ -2161,32 +2159,37 @@ msgstr "" msgid "DrakSamba manage Samba shares" msgstr "DrakSamba houdt Samba gedeelde mappen bij" -#: ../bin/net_applet:94 ../bin/net_applet.orig:94 +#: ../bin/net_applet:95 #, c-format msgid "Network is up on interface %s." msgstr "Netwerk is in de lucht op verbinding %s" -#: ../bin/net_applet:95 ../bin/net_applet.orig:95 +#: ../bin/net_applet:96 #, c-format msgid "IP address: %s" msgstr "IP-adres: %s" -#: ../bin/net_applet:96 ../bin/net_applet.orig:96 +#: ../bin/net_applet:97 #, c-format msgid "Gateway: %s" msgstr "Gateway: %s" -#: ../bin/net_applet:97 ../bin/net_applet.orig:97 +#: ../bin/net_applet:98 +#, fuzzy, c-format +msgid "DNS: %s" +msgstr "DNS" + +#: ../bin/net_applet:99 #, c-format msgid "Connected to %s (link level: %d %%)" msgstr "Verbonden met %s (linkniveau: %d %%)" -#: ../bin/net_applet:99 ../bin/net_applet.orig:99 +#: ../bin/net_applet:101 #, c-format msgid "Network is down on interface %s." msgstr "Netwerk is verbroken op interface %s" -#: ../bin/net_applet:101 ../bin/net_applet.orig:101 +#: ../bin/net_applet:103 #, c-format msgid "" "You do not have any configured Internet connection.\n" @@ -2195,92 +2198,89 @@ msgstr "" "U heeft nog geen geconfigureerde internetverbinding.\n" "Start de \"%s\"-assistent vanuit het Mandriva Linux configuratiecentrum." -#: ../bin/net_applet:127 ../bin/net_applet.orig:107 ../bin/net_monitor:475 +#: ../bin/net_applet:129 ../bin/net_monitor:475 #, c-format msgid "Connect %s" msgstr "%s verbinden" -#: ../bin/net_applet:128 ../bin/net_applet.orig:108 ../bin/net_monitor:475 +#: ../bin/net_applet:130 ../bin/net_monitor:475 #, c-format msgid "Disconnect %s" msgstr "Verbinding %s verbreken" -#: ../bin/net_applet:129 ../bin/net_applet.orig:109 +#: ../bin/net_applet:131 #, c-format msgid "Monitor Network" msgstr "Netwerk observeren" -#: ../bin/net_applet:131 ../bin/net_applet.orig:111 +#: ../bin/net_applet:133 #, c-format msgid "Manage wireless networks" msgstr "Draadloze netwerken beheer" -#: ../bin/net_applet:133 ../bin/net_applet.orig:113 +#: ../bin/net_applet:135 #, c-format msgid "Manage VPN connections" msgstr "VPN-verbindingen beheren" -#: ../bin/net_applet:137 ../bin/net_applet.orig:117 +#: ../bin/net_applet:139 #, c-format msgid "Configure Network" msgstr "Netwerk configureren" -#: ../bin/net_applet:139 ../bin/net_applet.orig:119 +#: ../bin/net_applet:141 #, c-format msgid "Watched interface" msgstr "Gevolgde interface" -#: ../bin/net_applet:140 ../bin/net_applet:141 ../bin/net_applet:143 -#: ../bin/net_applet.orig:120 ../bin/net_applet.orig:121 -#: ../bin/net_applet.orig:123 +#: ../bin/net_applet:142 ../bin/net_applet:143 ../bin/net_applet:145 #, c-format msgid "Auto-detect" msgstr "Automatisch bespeuren" -#: ../bin/net_applet:148 ../bin/net_applet.orig:128 +#: ../bin/net_applet:150 #, c-format msgid "Active interfaces" msgstr "Actieve interfaces" -#: ../bin/net_applet:168 ../bin/net_applet.orig:152 +#: ../bin/net_applet:170 #, c-format msgid "Profiles" msgstr "Profielen" -#: ../bin/net_applet:178 ../bin/net_applet.orig:162 -#: ../lib/network/connection.pm:225 ../lib/network/drakvpn.pm:62 -#: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:365 ../lib/network/vpn/openvpn.pm:379 -#: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:390 +#: ../bin/net_applet:180 ../lib/network/connection.pm:225 +#: ../lib/network/drakvpn.pm:62 ../lib/network/vpn/openvpn.pm:365 +#: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:379 ../lib/network/vpn/openvpn.pm:390 #, c-format msgid "VPN connection" msgstr "VPN-verbinding" -#: ../bin/net_applet:356 ../bin/net_applet.orig:340 +#: ../bin/net_applet:358 #, c-format msgid "Network connection" msgstr "Netwerkverbinding" -#: ../bin/net_applet:440 ../bin/net_applet.orig:424 +#: ../bin/net_applet:442 #, c-format msgid "More networks" msgstr "Meer netwerken" -#: ../bin/net_applet:467 ../bin/net_applet.orig:451 +#: ../bin/net_applet:469 #, c-format msgid "Interactive Firewall automatic mode" msgstr "Interactieve firewall automatische modus" -#: ../bin/net_applet:472 ../bin/net_applet.orig:456 +#: ../bin/net_applet:474 #, c-format msgid "Always launch on startup" msgstr "Altijd starten na opstartfase" -#: ../bin/net_applet:477 ../bin/net_applet.orig:461 +#: ../bin/net_applet:479 #, c-format msgid "Wireless networks" msgstr "Draadloze verbindingen" -#: ../bin/net_applet:484 ../bin/net_applet.orig:468 ../bin/net_monitor:96 +#: ../bin/net_applet:486 ../bin/net_monitor:96 #, c-format msgid "Settings" msgstr "Instellingen" @@ -3213,7 +3213,7 @@ msgstr "WPA/WPA2 Enterprise" msgid "Windows driver" msgstr "Windows stuurprogramma" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:344 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:346 #, c-format msgid "" "Your wireless card is disabled, please enable the wireless switch (RF kill " @@ -3222,78 +3222,78 @@ msgstr "" "Uw draadloze netwerkkaart is uitgeschakeld, schakel eerst de draadloze " "netwerk schakelaar (RF kill switch) in." -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:429 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:431 #, c-format msgid "Wireless settings" msgstr "Draadloze instellingen" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:434 -#: ../lib/network/connection_manager.pm:264 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:436 +#: ../lib/network/connection_manager.pm:268 #, c-format msgid "Operating Mode" msgstr "Operatiemodus" # Wifi-termen -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:435 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:437 #, c-format msgid "Ad-hoc" msgstr "Ad-hoc" # Wifi-termen -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:435 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:437 #, c-format msgid "Managed" msgstr "Beheerd" # Wifi-termen -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:435 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:437 #, c-format msgid "Master" msgstr "Master" # Wifi-termen -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:435 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:437 #, c-format msgid "Repeater" msgstr "Repeater" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:435 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:437 #, c-format msgid "Secondary" msgstr "Secundaire" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:435 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:437 #, c-format msgid "Auto" msgstr "Automatisch" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:438 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:440 #, c-format msgid "Network name (ESSID)" msgstr "Netwerknaam (ESSID)" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:440 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:442 #, c-format msgid "Encryption mode" msgstr "Versleutelingsmodus" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:442 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:444 #, c-format msgid "Encryption key" msgstr "Vercijferingssleutel" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:444 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:446 #, c-format msgid "Force using this key as ASCII string (e.g. for Livebox)" msgstr "" "Deze sleutel altijd als ASCII-tekenreeks gebruiken (bijv. voor Livebox)" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:451 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:453 #, c-format msgid "EAP Login/Username" msgstr "EAP Account-aanmelding/gebruikersnaam" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:453 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:455 #, c-format msgid "" "The login or username. Format is plain text. If you\n" @@ -3304,12 +3304,12 @@ msgstr "" "een domein op moet geven, probeer dan de volgende syntax\n" " DOMEIN\\gebruikersnaam" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:456 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:458 #, c-format msgid "EAP Password" msgstr "EAP Wachtwoord" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:458 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:460 #, c-format msgid "" " Password: A string.\n" @@ -3343,12 +3343,12 @@ msgstr "" " TLS modus is volledig certificaatgebaseerd en kan de gebruikersnaam\n" " en wachtwoordwaarden volledig negeren." -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:472 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:474 #, c-format msgid "EAP client certificate" msgstr "EAP clientcertificaat" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:474 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:476 #, c-format msgid "" "The complete path and filename of client certificate. This is\n" @@ -3363,32 +3363,32 @@ msgstr "" "Noot: andere gerelateerd instellingen vindt u op het blad voor geavanceerde " "instellingen." -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:478 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:480 #, c-format msgid "Network ID" msgstr "Netwerk-ID" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:479 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:481 #, c-format msgid "Operating frequency" msgstr "Operatiefrequentie" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:480 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:482 #, c-format msgid "Sensitivity threshold" msgstr "Drempelwaarde gevoeligheid" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:481 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:483 #, c-format msgid "Bitrate (in b/s)" msgstr "Bitsnelheid (in b/s)" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:482 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:484 #, c-format msgid "RTS/CTS" msgstr "RTS/CTS" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:483 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:485 #, c-format msgid "" "RTS/CTS adds a handshake before each packet transmission to make sure that " @@ -3410,17 +3410,17 @@ msgstr "" "parameter ook instellen op auto, fixed (vast) of off (uit). " # -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:490 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:492 #, c-format msgid "Fragmentation" msgstr "Fragmentatie" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:491 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:493 #, c-format msgid "iwconfig command extra arguments" msgstr "Extra argumenten voor iwconfig-opdracht" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:492 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:494 #, c-format msgid "" "Here, one can configure some extra wireless parameters such as:\n" @@ -3436,12 +3436,12 @@ msgstr "" "Zie de iwconfig(8) manpagina voor meer informatie." #. -PO: split the "xyz command extra argument" translated string into two lines if it's bigger than the english one -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:499 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:501 #, c-format msgid "iwspy command extra arguments" msgstr "Extra argumenten voor iwspy-opdracht" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:500 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:502 #, c-format msgid "" "iwspy is used to set a list of addresses in a wireless network\n" @@ -3462,12 +3462,12 @@ msgstr "" "\n" "Zie iwpspy(8) man pagina voor meer informatie." -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:508 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:510 #, c-format msgid "iwpriv command extra arguments" msgstr "Extra argumenten voor iwpriv-opdracht" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:510 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:512 #, c-format msgid "" "iwpriv enable to set up optionals (private) parameters of a wireless " @@ -3498,28 +3498,28 @@ msgstr "" "\n" "Zie de iwpriv(8) man-pagina voor meer informatie." -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:521 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:523 #, c-format msgid "EAP Protocol" msgstr "EAP-protocol" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:522 -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:527 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:524 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:529 #, c-format msgid "Auto Detect" msgstr "Automatisch bespeuren" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:522 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:524 #, c-format msgid "WPA2" msgstr "WPA2" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:522 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:524 #, c-format msgid "WPA" msgstr "WPA" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:524 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:526 #, c-format msgid "" "Auto Detect is recommended as it first tries WPA version 2 with\n" @@ -3529,67 +3529,67 @@ msgstr "" "probeert\n" "en eventueel terugvalt op WPA versie 1." -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:526 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:528 #, c-format msgid "EAP Mode" msgstr "EAP-modus" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:527 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:529 #, c-format msgid "PEAP" msgstr "PEAP" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:527 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:529 #, c-format msgid "TTLS" msgstr "TTLS" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:527 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:529 #, c-format msgid "TLS" msgstr "TLS" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:527 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:529 #, c-format msgid "MSCHAPV2" msgstr "MSCHAPV2" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:527 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:529 #, c-format msgid "MD5" msgstr "MD5" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:527 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:529 #, c-format msgid "OTP" msgstr "OTP" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:527 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:529 #, c-format msgid "GTC" msgstr "GTC" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:527 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:529 #, c-format msgid "LEAP" msgstr "LEAP" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:527 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:529 #, c-format msgid "PEAP TTLS" msgstr "PEAP TTLS" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:527 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:529 #, c-format msgid "TTLS TLS" msgstr "TTLS TLS" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:529 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:531 #, c-format msgid "EAP key_mgmt" msgstr "EAP sleutel_beheer" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:531 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:533 #, c-format msgid "" "list of accepted authenticated key management protocols.\n" @@ -3598,12 +3598,12 @@ msgstr "" "lijst van toegestane sleutelbeheer protocollen voor aanmelding\n" "mogelijke waarden zijn WPA-EAP, IEEE8021X, NONE" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:533 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:535 #, c-format msgid "EAP outer identity" msgstr "EAP externe identiteit" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:535 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:537 #, c-format msgid "" "Anonymous identity string for EAP: to be used as the\n" @@ -3614,12 +3614,12 @@ msgstr "" "niet versleutelde identiteit van EAP types die verschillende getunnelde " "identiteiten ondersteunen, bijv. TTLS" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:538 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:540 #, c-format msgid "EAP phase2" msgstr "EAP fase2" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:540 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:542 #, c-format msgid "" "Inner authentication with TLS tunnel parameters.\n" @@ -3632,12 +3632,12 @@ msgstr "" "auth=MSCHAPV2 voor PEAP of\n" "autheap=MSCHAPV2 autheap=MD5 voor TTLS" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:544 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:546 #, c-format msgid "EAP CA certificate" msgstr "EAP CA certificaat" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:546 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:548 #, c-format msgid "" "Full file path to CA certificate file (PEM/DER). This file\n" @@ -3653,12 +3653,12 @@ msgstr "" "moet altijd een vertrouwd CA certificaat geconfigureerd worden\n" "als TLS, TTLS of PEAP gebruikt wordt." -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:551 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:553 #, c-format msgid "EAP certificate subject match" msgstr "EAP certificaat onderwerp komt overeen" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:553 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:555 #, c-format msgid "" " Substring to be matched against the subject of\n" @@ -3674,12 +3674,12 @@ msgstr "" "volgende format:\n" "/C=US/ST=CA/L=San Francisco/CN=Test AS/emailAddress=as@example.com" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:558 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:560 #, c-format msgid "EAP extra directives" msgstr "EAP extra aanwijzingen" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:560 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:562 #, c-format msgid "" "Here one can pass extra settings to wpa_supplicant\n" @@ -3713,12 +3713,12 @@ msgstr "" "instellingen te forceren\n" "\tdie afwijken van de instellingen in de gebruikersinterface." -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:580 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:582 #, c-format msgid "An encryption key is required." msgstr "Een encryptie-sleutel is verplicht." -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:587 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:589 #, c-format msgid "" "The pre-shared key should have between 8 and 63 ASCII characters, or 64 " @@ -3727,7 +3727,7 @@ msgstr "" "De vooraf gedeelde sleutel dient tussen de 8 en 63 ASCII-tekens, of 64 " "hexadecimale tekens, lang te zijn." -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:593 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:595 #, c-format msgid "" "The WEP key should have at most %d ASCII characters or %d hexadecimal " @@ -3736,7 +3736,7 @@ msgstr "" "De WEP-sleutel dient uit maximaal %d ASCII-tekens of %d hexadecimale tekens " "te bestaan." -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:600 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:602 #, c-format msgid "" "Freq should have the suffix k, M or G (for example, \"2.46G\" for 2.46 GHz " @@ -3746,7 +3746,7 @@ msgstr "" "\"voor een frequentie van 2.46 GHz, of genoeg '0' (nullen) aan het eind " "toegevoegd." -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:606 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:608 #, c-format msgid "" "Rate should have the suffix k, M or G (for example, \"11M\" for 11M), or add " @@ -3755,17 +3755,17 @@ msgstr "" "'Rate' dient het achtervoegsel k, M of G te hebben (bijvoorbeeld \"11M\"voor " "11M), of genoeg '0' (nullen) aan het eind toegevoegd." -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:618 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:620 #, c-format msgid "Allow access point roaming" msgstr "Sta access point roaming toe" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:739 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:741 #, c-format msgid "Associated to wireless network \"%s\" on interface %s" msgstr "Toegewezen aan draadloos netwerk \"%s\" op interface %s" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:740 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:742 #, c-format msgid "Lost association to wireless network on interface %s" msgstr "Verbinding met met het draadloos netwerk is verbroken met interface %s" @@ -3775,12 +3775,12 @@ msgstr "Verbinding met met het draadloos netwerk is verbroken met interface %s" msgid "DSL" msgstr "DSL" -#: ../lib/network/connection/xdsl.pm:76 ../lib/network/netconnect.pm:765 +#: ../lib/network/connection/xdsl.pm:95 ../lib/network/netconnect.pm:765 #, c-format msgid "Alcatel speedtouch USB modem" msgstr "Alcatel speedtouch USB-modem" -#: ../lib/network/connection/xdsl.pm:104 +#: ../lib/network/connection/xdsl.pm:123 #, c-format msgid "" "The ECI Hi-Focus modem cannot be supported due to binary driver distribution " @@ -3793,7 +3793,7 @@ msgstr "" "\n" "U kunt het stuurprogramma vinden op http://eciadsl.flashtux.org/" -#: ../lib/network/connection/xdsl.pm:164 +#: ../lib/network/connection/xdsl.pm:183 #, c-format msgid "" "Modems using Conexant AccessRunner chipsets cannot be supported due to " @@ -3802,47 +3802,47 @@ msgstr "" "Modems die een Conexant AccessRunner chipset gebruiken, kunnen niet " "ondersteund worden vanwege problemen met de distributie van binaire firmware." -#: ../lib/network/connection/xdsl.pm:184 +#: ../lib/network/connection/xdsl.pm:203 #, c-format msgid "DSL over CAPI" msgstr "DSL over CAPI" -#: ../lib/network/connection/xdsl.pm:187 +#: ../lib/network/connection/xdsl.pm:206 #, c-format msgid "Dynamic Host Configuration Protocol (DHCP)" msgstr "Dynamic Host Configuration Protocol (DHCP)" -#: ../lib/network/connection/xdsl.pm:188 +#: ../lib/network/connection/xdsl.pm:207 #, c-format msgid "Manual TCP/IP configuration" msgstr "Handmatige TCP/IP-configuratie" -#: ../lib/network/connection/xdsl.pm:189 +#: ../lib/network/connection/xdsl.pm:208 #, c-format msgid "Point to Point Tunneling Protocol (PPTP)" msgstr "Point to Point Tunneling Protocol (PPTP)" -#: ../lib/network/connection/xdsl.pm:190 +#: ../lib/network/connection/xdsl.pm:209 #, c-format msgid "PPP over Ethernet (PPPoE)" msgstr "PPP over Ethernet (PPPoE)" -#: ../lib/network/connection/xdsl.pm:191 +#: ../lib/network/connection/xdsl.pm:210 #, c-format msgid "PPP over ATM (PPPoA)" msgstr "PPP over ATM (PPPoA)" -#: ../lib/network/connection/xdsl.pm:231 +#: ../lib/network/connection/xdsl.pm:250 #, c-format msgid "Virtual Path ID (VPI):" msgstr "Virtueel pad-ID (VPI):" -#: ../lib/network/connection/xdsl.pm:232 +#: ../lib/network/connection/xdsl.pm:251 #, c-format msgid "Virtual Circuit ID (VCI):" msgstr "Virtueel circuit-ID (VCI):" -#: ../lib/network/connection/xdsl.pm:332 +#: ../lib/network/connection/xdsl.pm:359 #: ../lib/network/connection_manager.pm:61 ../lib/network/drakvpn.pm:45 #: ../lib/network/netconnect.pm:134 ../lib/network/thirdparty.pm:123 #, c-format @@ -3872,37 +3872,37 @@ msgstr "Geef de instellingen voor het netwerk" msgid "Connecting..." msgstr "Verbinden..." -#: ../lib/network/connection_manager.pm:219 +#: ../lib/network/connection_manager.pm:223 #, c-format msgid "Disconnecting..." msgstr "Verbinding verbreken..." -#: ../lib/network/connection_manager.pm:261 +#: ../lib/network/connection_manager.pm:265 #, c-format msgid "SSID" msgstr "SSID" -#: ../lib/network/connection_manager.pm:262 +#: ../lib/network/connection_manager.pm:266 #, c-format msgid "Signal strength" msgstr "Signaalsterkte" -#: ../lib/network/connection_manager.pm:263 +#: ../lib/network/connection_manager.pm:267 #, c-format msgid "Encryption" msgstr "Vercijfering" -#: ../lib/network/connection_manager.pm:335 ../lib/network/netconnect.pm:207 +#: ../lib/network/connection_manager.pm:339 ../lib/network/netconnect.pm:207 #, c-format msgid "Scanning for networks..." msgstr "Zoeken naar netwerken…" -#: ../lib/network/connection_manager.pm:384 ../lib/network/drakroam.pm:116 +#: ../lib/network/connection_manager.pm:388 ../lib/network/drakroam.pm:116 #, c-format msgid "Disconnect" msgstr "Verbinding verbreken" -#: ../lib/network/connection_manager.pm:384 ../lib/network/drakroam.pm:115 +#: ../lib/network/connection_manager.pm:388 ../lib/network/drakroam.pm:115 #, c-format msgid "Connect" msgstr "Verbinden" @@ -4090,12 +4090,12 @@ msgstr "Hostnaam is gewijzigd in ‘%s’" msgid "Device: " msgstr "Apparaat: " -#: ../lib/network/drakroam.pm:114 ../lib/network/netcenter.pm:64 +#: ../lib/network/drakroam.pm:114 ../lib/network/netcenter.pm:66 #, c-format msgid "Configure" msgstr "Configureren" -#: ../lib/network/drakroam.pm:117 ../lib/network/netcenter.pm:69 +#: ../lib/network/drakroam.pm:117 ../lib/network/netcenter.pm:71 #, c-format msgid "Refresh" msgstr "Verversen" @@ -4160,7 +4160,7 @@ msgstr "Voer de instellingen voor uw VPN-verbinding in" msgid "Do you want to start the connection now?" msgstr "Wilt u de verbinding nu starten?" -#: ../lib/network/drakvpn.pm:100 +#: ../lib/network/drakvpn.pm:100 ../lib/network/netcenter.pm:218 #, c-format msgid "Connection failed." msgstr "Verbinden is mislukt" @@ -4181,57 +4181,57 @@ msgstr "" "pas de instellingen van het netwerk dan zo aan dat deze VPN-verbinding " "standaard wordt gebruikt.\n" -#: ../lib/network/ifw.pm:129 +#: ../lib/network/ifw.pm:131 #, c-format msgid "Port scanning" msgstr "Poortscanning" -#: ../lib/network/ifw.pm:130 +#: ../lib/network/ifw.pm:132 #, c-format msgid "Service attack" msgstr "Dienst-aanval" -#: ../lib/network/ifw.pm:131 +#: ../lib/network/ifw.pm:133 #, c-format msgid "Password cracking" msgstr "Wachtwoord kraken" -#: ../lib/network/ifw.pm:132 +#: ../lib/network/ifw.pm:134 #, c-format msgid "New connection" msgstr "Nieuwe verbinding" -#: ../lib/network/ifw.pm:133 +#: ../lib/network/ifw.pm:135 #, c-format msgid "\"%s\" attack" msgstr "\"%s\"-aanval" -#: ../lib/network/ifw.pm:135 +#: ../lib/network/ifw.pm:137 #, c-format msgid "A port scanning attack has been attempted by %s." msgstr "Een poortscan-aanval is geprobeerd door %s." -#: ../lib/network/ifw.pm:136 +#: ../lib/network/ifw.pm:138 #, c-format msgid "The %s service has been attacked by %s." msgstr "De %s-dienst is aangevallen door %s." -#: ../lib/network/ifw.pm:137 +#: ../lib/network/ifw.pm:139 #, c-format msgid "A password cracking attack has been attempted by %s." msgstr "Een poging om wachtwoorden te kraken is gedaan door %s." -#: ../lib/network/ifw.pm:138 +#: ../lib/network/ifw.pm:140 #, c-format msgid "%s is connecting on the %s service." msgstr "%s maakt verbinding met de dienst %s." -#: ../lib/network/ifw.pm:139 +#: ../lib/network/ifw.pm:141 #, c-format msgid "A \"%s\" attack has been attempted by %s" msgstr "Een \"%s\"-aanval is geprobeerd door %s." -#: ../lib/network/ifw.pm:148 +#: ../lib/network/ifw.pm:150 #, c-format msgid "" "The \"%s\" application is trying to make a service (%s) available to the " @@ -4241,7 +4241,7 @@ msgstr "" "netwerk." #. -PO: this should be kept lowercase since the expression is meant to be used between brackets -#: ../lib/network/ifw.pm:152 +#: ../lib/network/ifw.pm:154 #, c-format msgid "port %d" msgstr "poort %d" @@ -4319,23 +4319,28 @@ msgstr "Nieuw stuurprogramma installeren" msgid "Select a device:" msgstr "Selecteer een apparaat:" -#: ../lib/network/netcenter.pm:53 ../lib/network/netconnect.pm:210 +#: ../lib/network/netcenter.pm:55 ../lib/network/netconnect.pm:210 #, c-format msgid "Please select your network:" msgstr "Selecteer uw netwerk:" -#: ../lib/network/netcenter.pm:60 +#: ../lib/network/netcenter.pm:62 #, c-format msgid "" "_: This is a verb\n" "Monitor" msgstr "Observatie" -#: ../lib/network/netcenter.pm:135 +#: ../lib/network/netcenter.pm:145 #, c-format msgid "Network Center" msgstr "Netwerkcentrum" +#: ../lib/network/netcenter.pm:169 +#, fuzzy, c-format +msgid "Advanced settings" +msgstr "Geavanceerde opties" + #: ../lib/network/netconnect.pm:37 #, c-format msgid "United States" @@ -4962,12 +4967,69 @@ msgstr "" "Een onverwachte fout is opgetreden:\n" "%s" -#: ../lib/network/network.pm:442 +#: ../lib/network/network.pm:494 +#, fuzzy, c-format +msgid "Advanced network settings" +msgstr "Netwerkinstellingen" + +#: ../lib/network/network.pm:495 +#, c-format +msgid "" +"Here you can configure advanced network settings. Please note that you have " +"to reboot the machine for changes to take effect." +msgstr "" + +#: ../lib/network/network.pm:496 +#, fuzzy, c-format +msgid "TCP/IP settings" +msgstr "IP-instellingen" + +#: ../lib/network/network.pm:497 +#, fuzzy, c-format +msgid "Disable IPv6" +msgstr "Uitschakelen" + +#: ../lib/network/network.pm:498 +#, c-format +msgid "Disable TCP Window Scaling" +msgstr "" + +#: ../lib/network/network.pm:499 +#, c-format +msgid "Disable TCP Timestamps" +msgstr "" + +#: ../lib/network/network.pm:500 +#, c-format +msgid "Security settings (defined by MSEC policy)" +msgstr "" + +#: ../lib/network/network.pm:501 +#, c-format +msgid "Disable ICMP echo" +msgstr "" + +#: ../lib/network/network.pm:502 +#, c-format +msgid "Disable ICMP echo for broadcasting messages" +msgstr "" + +#: ../lib/network/network.pm:503 +#, c-format +msgid "Disable invalid ICMP error responses" +msgstr "" + +#: ../lib/network/network.pm:504 +#, c-format +msgid "Log strange packets" +msgstr "" + +#: ../lib/network/network.pm:514 #, c-format msgid "Proxies configuration" msgstr "Configuratie van proxy('s)" -#: ../lib/network/network.pm:443 +#: ../lib/network/network.pm:515 #, c-format msgid "" "Here you can set up your proxies configuration (eg: http://" @@ -4976,42 +5038,42 @@ msgstr "" "Hier kunnen de proxies ingesteld worden. (bijvoorbeeld: http://" "mijnProxy:8080)" -#: ../lib/network/network.pm:444 +#: ../lib/network/network.pm:516 #, c-format msgid "HTTP proxy" msgstr "HTTP-proxy" -#: ../lib/network/network.pm:445 +#: ../lib/network/network.pm:517 #, c-format msgid "Use HTTP proxy for HTTPS connections" msgstr "Gebruik een HTTP proxy voor HTTPS verbindingen." -#: ../lib/network/network.pm:446 +#: ../lib/network/network.pm:518 #, c-format msgid "HTTPS proxy" msgstr "HTTPS proxy" -#: ../lib/network/network.pm:447 +#: ../lib/network/network.pm:519 #, c-format msgid "FTP proxy" msgstr "FTP-proxy" -#: ../lib/network/network.pm:448 +#: ../lib/network/network.pm:520 #, c-format msgid "No proxy for (comma separated list):" msgstr "Geen proxy voor (kommagescheiden lijst):" -#: ../lib/network/network.pm:453 +#: ../lib/network/network.pm:525 #, c-format msgid "Proxy should be http://..." msgstr "Proxy moet http://... zijn" -#: ../lib/network/network.pm:454 +#: ../lib/network/network.pm:526 #, c-format msgid "Proxy should be http://... or https://..." msgstr "Proxy moet http://... of https://... zijn" -#: ../lib/network/network.pm:455 +#: ../lib/network/network.pm:527 #, c-format msgid "URL should begin with 'ftp:' or 'http:'" msgstr "URL moet beginnen met 'ftp:' of 'http:'" @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: network-tools\n" -"POT-Creation-Date: 2008-11-17 22:05+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2009-02-05 11:19-0200\n" "PO-Revision-Date: 2009-01-04 14:24+0100\n" "Last-Translator: Karl Ove Hufthammer <karl@huftis.org>\n" "Language-Team: Norwegian Nynorsk <i18n-nn@lister.ping.uio.no>\n" @@ -69,8 +69,7 @@ msgstr "LAN-oppsett" msgid "Configure Local Area Network..." msgstr "Set opp lokalnett …" -#: ../bin/drakconnect-old:106 ../bin/draknfs:189 ../bin/net_applet:186 -#: ../bin/net_applet.orig:170 +#: ../bin/drakconnect-old:106 ../bin/draknfs:189 ../bin/net_applet:188 #, c-format msgid "Help" msgstr "Hjelp" @@ -96,9 +95,9 @@ msgstr "OK" #: ../bin/draksambashare:229 ../lib/network/connection_manager.pm:73 #: ../lib/network/connection_manager.pm:88 #: ../lib/network/connection_manager.pm:202 -#: ../lib/network/connection_manager.pm:219 -#: ../lib/network/connection_manager.pm:335 ../lib/network/drakvpn.pm:49 -#: ../lib/network/netcenter.pm:133 ../lib/network/netconnect.pm:185 +#: ../lib/network/connection_manager.pm:223 +#: ../lib/network/connection_manager.pm:339 ../lib/network/drakvpn.pm:49 +#: ../lib/network/netcenter.pm:143 ../lib/network/netconnect.pm:185 #: ../lib/network/netconnect.pm:207 ../lib/network/netconnect.pm:304 #: ../lib/network/netconnect.pm:714 ../lib/network/thirdparty.pm:354 #: ../lib/network/thirdparty.pm:369 @@ -170,7 +169,7 @@ msgstr "" "Grensesnittet er ikkje sett opp enno.\n" "Køyr «%s»-vegvisaren i kontrollsenteret." -#: ../bin/drakconnect-old:247 ../bin/net_applet:102 ../bin/net_applet.orig:102 +#: ../bin/drakconnect-old:247 ../bin/net_applet:104 #, c-format msgid "Set up a new network interface (LAN, ISDN, ADSL, ...)" msgstr "Set opp nytt nettverksgrensesnitt (LAN, ISDN, ADSL)" @@ -326,7 +325,7 @@ msgstr "Internt domenenamn" #: ../bin/draksambashare:1365 ../bin/draksambashare:1387 #: ../bin/draksambashare:1396 ../bin/draksambashare:1415 #: ../bin/draksambashare:1424 ../bin/draksambashare:1436 -#: ../lib/network/connection/xdsl.pm:332 +#: ../lib/network/connection/xdsl.pm:359 #: ../lib/network/connection_manager.pm:61 #: ../lib/network/connection_manager.pm:67 #: ../lib/network/connection_manager.pm:83 @@ -335,12 +334,12 @@ msgstr "Internt domenenamn" #: ../lib/network/connection_manager.pm:177 ../lib/network/drakvpn.pm:45 #: ../lib/network/drakvpn.pm:52 ../lib/network/ndiswrapper.pm:30 #: ../lib/network/ndiswrapper.pm:45 ../lib/network/ndiswrapper.pm:118 -#: ../lib/network/ndiswrapper.pm:124 ../lib/network/netconnect.pm:134 -#: ../lib/network/netconnect.pm:187 ../lib/network/netconnect.pm:233 -#: ../lib/network/netconnect.pm:274 ../lib/network/netconnect.pm:823 -#: ../lib/network/thirdparty.pm:123 ../lib/network/thirdparty.pm:141 -#: ../lib/network/thirdparty.pm:232 ../lib/network/thirdparty.pm:234 -#: ../lib/network/thirdparty.pm:255 +#: ../lib/network/ndiswrapper.pm:124 ../lib/network/netcenter.pm:218 +#: ../lib/network/netconnect.pm:134 ../lib/network/netconnect.pm:187 +#: ../lib/network/netconnect.pm:233 ../lib/network/netconnect.pm:274 +#: ../lib/network/netconnect.pm:823 ../lib/network/thirdparty.pm:123 +#: ../lib/network/thirdparty.pm:141 ../lib/network/thirdparty.pm:232 +#: ../lib/network/thirdparty.pm:234 ../lib/network/thirdparty.pm:255 #, c-format msgid "Error" msgstr "Feil" @@ -611,8 +610,8 @@ msgid "Failed to remove host." msgstr "Klarte ikkje fjerna vert." #: ../bin/drakhosts:262 ../bin/drakinvictus:141 ../bin/draknetprofile:174 -#: ../bin/net_applet:187 ../bin/net_applet.orig:171 -#: ../lib/network/drakroam.pm:118 ../lib/network/netcenter.pm:159 +#: ../bin/net_applet:189 ../lib/network/drakroam.pm:118 +#: ../lib/network/netcenter.pm:170 #, c-format msgid "Quit" msgstr "Avslutt" @@ -624,16 +623,15 @@ msgstr "Tillatne adresser" #: ../bin/drakids:40 ../bin/drakids:68 ../bin/drakids:187 ../bin/drakids:196 #: ../bin/drakids:221 ../bin/drakids:230 ../bin/drakids:240 ../bin/drakids:332 -#: ../bin/net_applet:130 ../bin/net_applet:276 ../bin/net_applet.orig:110 -#: ../bin/net_applet.orig:260 ../lib/network/drakfirewall.pm:261 -#: ../lib/network/drakfirewall.pm:265 +#: ../bin/net_applet:132 ../bin/net_applet:278 +#: ../lib/network/drakfirewall.pm:261 ../lib/network/drakfirewall.pm:265 #, c-format msgid "Interactive Firewall" msgstr "Interaktiv brannmur" #: ../bin/drakids:68 ../bin/drakids:187 ../bin/drakids:196 ../bin/drakids:221 #: ../bin/drakids:230 ../bin/drakids:240 ../bin/drakids:332 -#: ../bin/net_applet:276 ../bin/net_applet.orig:260 +#: ../bin/net_applet:278 #, c-format msgid "Unable to contact daemon" msgstr "Klarte ikkje kontakta tenesta" @@ -2121,32 +2119,37 @@ msgstr "" msgid "DrakSamba manage Samba shares" msgstr "DrakSamba handterer Samba-ressursar" -#: ../bin/net_applet:94 ../bin/net_applet.orig:94 +#: ../bin/net_applet:95 #, c-format msgid "Network is up on interface %s." msgstr "Nettverket køyrer på grensesnittet %s." -#: ../bin/net_applet:95 ../bin/net_applet.orig:95 +#: ../bin/net_applet:96 #, c-format msgid "IP address: %s" msgstr "IP-adresse: %s" -#: ../bin/net_applet:96 ../bin/net_applet.orig:96 +#: ../bin/net_applet:97 #, c-format msgid "Gateway: %s" msgstr "Portnar: %s" -#: ../bin/net_applet:97 ../bin/net_applet.orig:97 +#: ../bin/net_applet:98 +#, fuzzy, c-format +msgid "DNS: %s" +msgstr "DNS" + +#: ../bin/net_applet:99 #, c-format msgid "Connected to %s (link level: %d %%)" msgstr "Kopla til %s (lenkjenivå: %d %%)" -#: ../bin/net_applet:99 ../bin/net_applet.orig:99 +#: ../bin/net_applet:101 #, c-format msgid "Network is down on interface %s." msgstr "Nettverket er nede på grensesnittet %s." -#: ../bin/net_applet:101 ../bin/net_applet.orig:101 +#: ../bin/net_applet:103 #, c-format msgid "" "You do not have any configured Internet connection.\n" @@ -2155,92 +2158,89 @@ msgstr "" "Du har ikkje sett opp noko Internett-samband.\n" "Køyr «%s»-vegvisaren i Mandriva Linux-kontrollsenteret." -#: ../bin/net_applet:127 ../bin/net_applet.orig:107 ../bin/net_monitor:475 +#: ../bin/net_applet:129 ../bin/net_monitor:475 #, c-format msgid "Connect %s" msgstr "Kopla til «%s»" -#: ../bin/net_applet:128 ../bin/net_applet.orig:108 ../bin/net_monitor:475 +#: ../bin/net_applet:130 ../bin/net_monitor:475 #, c-format msgid "Disconnect %s" msgstr "Kopla frå «%s»" -#: ../bin/net_applet:129 ../bin/net_applet.orig:109 +#: ../bin/net_applet:131 #, c-format msgid "Monitor Network" msgstr "Overvak nettverk" -#: ../bin/net_applet:131 ../bin/net_applet.orig:111 +#: ../bin/net_applet:133 #, c-format msgid "Manage wireless networks" msgstr "Handter trådlausnettverk" -#: ../bin/net_applet:133 ../bin/net_applet.orig:113 +#: ../bin/net_applet:135 #, c-format msgid "Manage VPN connections" msgstr "Handter VPN-samband" -#: ../bin/net_applet:137 ../bin/net_applet.orig:117 +#: ../bin/net_applet:139 #, c-format msgid "Configure Network" msgstr "Set opp nettverk" -#: ../bin/net_applet:139 ../bin/net_applet.orig:119 +#: ../bin/net_applet:141 #, c-format msgid "Watched interface" msgstr "Overvaka grensesnitt" -#: ../bin/net_applet:140 ../bin/net_applet:141 ../bin/net_applet:143 -#: ../bin/net_applet.orig:120 ../bin/net_applet.orig:121 -#: ../bin/net_applet.orig:123 +#: ../bin/net_applet:142 ../bin/net_applet:143 ../bin/net_applet:145 #, c-format msgid "Auto-detect" msgstr "Finn automatisk" -#: ../bin/net_applet:148 ../bin/net_applet.orig:128 +#: ../bin/net_applet:150 #, c-format msgid "Active interfaces" msgstr "Grensesnitt i bruk" -#: ../bin/net_applet:168 ../bin/net_applet.orig:152 +#: ../bin/net_applet:170 #, c-format msgid "Profiles" msgstr "Profilar" -#: ../bin/net_applet:178 ../bin/net_applet.orig:162 -#: ../lib/network/connection.pm:225 ../lib/network/drakvpn.pm:62 -#: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:365 ../lib/network/vpn/openvpn.pm:379 -#: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:390 +#: ../bin/net_applet:180 ../lib/network/connection.pm:225 +#: ../lib/network/drakvpn.pm:62 ../lib/network/vpn/openvpn.pm:365 +#: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:379 ../lib/network/vpn/openvpn.pm:390 #, c-format msgid "VPN connection" msgstr "VPN-samband" -#: ../bin/net_applet:356 ../bin/net_applet.orig:340 +#: ../bin/net_applet:358 #, c-format msgid "Network connection" msgstr "Nettverkssamband" -#: ../bin/net_applet:440 ../bin/net_applet.orig:424 +#: ../bin/net_applet:442 #, c-format msgid "More networks" msgstr "Fleire nettverk" -#: ../bin/net_applet:467 ../bin/net_applet.orig:451 +#: ../bin/net_applet:469 #, c-format msgid "Interactive Firewall automatic mode" msgstr "Automatisk interaktiv brannmur-modus" -#: ../bin/net_applet:472 ../bin/net_applet.orig:456 +#: ../bin/net_applet:474 #, c-format msgid "Always launch on startup" msgstr "Start alltid ved oppstart" -#: ../bin/net_applet:477 ../bin/net_applet.orig:461 +#: ../bin/net_applet:479 #, c-format msgid "Wireless networks" msgstr "Trådlausnettverk" -#: ../bin/net_applet:484 ../bin/net_applet.orig:468 ../bin/net_monitor:96 +#: ../bin/net_applet:486 ../bin/net_monitor:96 #, c-format msgid "Settings" msgstr "Innstillingar" @@ -3171,7 +3171,7 @@ msgstr "WPA/WPA2 Enterprise" msgid "Windows driver" msgstr "Windows-drivar" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:344 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:346 #, c-format msgid "" "Your wireless card is disabled, please enable the wireless switch (RF kill " @@ -3179,74 +3179,74 @@ msgid "" msgstr "" "Trådlauskortet er sett ut av bruk. Slå på trådlausbrytaren (RF kill switch)." -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:429 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:431 #, c-format msgid "Wireless settings" msgstr "Trådlaust-oppsett" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:434 -#: ../lib/network/connection_manager.pm:264 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:436 +#: ../lib/network/connection_manager.pm:268 #, c-format msgid "Operating Mode" msgstr "Operasjonsmodus" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:435 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:437 #, c-format msgid "Ad-hoc" msgstr "Ad hoc" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:435 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:437 #, c-format msgid "Managed" msgstr "Handtert" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:435 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:437 #, c-format msgid "Master" msgstr "Hovud" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:435 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:437 #, c-format msgid "Repeater" msgstr "Gjentakar" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:435 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:437 #, c-format msgid "Secondary" msgstr "Sekundær" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:435 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:437 #, c-format msgid "Auto" msgstr "Automatisk" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:438 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:440 #, c-format msgid "Network name (ESSID)" msgstr "Nettverksnamn (ESSID)" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:440 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:442 #, c-format msgid "Encryption mode" msgstr "Krypteringsmodus" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:442 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:444 #, c-format msgid "Encryption key" msgstr "Krypteringsnøkkel" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:444 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:446 #, c-format msgid "Force using this key as ASCII string (e.g. for Livebox)" msgstr "" "Tving bruk av denne nøkkelen som ASCII-streng (for eksempel for Livebox)" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:451 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:453 #, c-format msgid "EAP Login/Username" msgstr "EAP-brukarnamn" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:453 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:455 #, c-format msgid "" "The login or username. Format is plain text. If you\n" @@ -3257,12 +3257,12 @@ msgstr "" "spesifisera domenet, så prøv den utesta syntaksen\n" " DOMENE\\brukarnamn" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:456 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:458 #, c-format msgid "EAP Password" msgstr "EAP-passord" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:458 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:460 #, c-format msgid "" " Password: A string.\n" @@ -3295,12 +3295,12 @@ msgstr "" " TLS-modus er fullstendig sertifikatbasert, og kan ignorera\n" "brukarnamnet og passordet skrivne inn her." -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:472 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:474 #, c-format msgid "EAP client certificate" msgstr "EAP-klientsertifikat" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:474 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:476 #, c-format msgid "" "The complete path and filename of client certificate. This is\n" @@ -3313,32 +3313,32 @@ msgstr "" "alternativ til bruk av brukarnamn og passord.\n" "Merk: Andre relevante innstillingar vert vist på «Avansert»-sida." -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:478 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:480 #, c-format msgid "Network ID" msgstr "Nettverks-ID" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:479 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:481 #, c-format msgid "Operating frequency" msgstr "Operasjonsfrekvens" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:480 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:482 #, c-format msgid "Sensitivity threshold" msgstr "Følsemdsgrense" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:481 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:483 #, c-format msgid "Bitrate (in b/s)" msgstr "Bitrate (i b/s)" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:482 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:484 #, c-format msgid "RTS/CTS" msgstr "RTS/CTS" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:483 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:485 #, c-format msgid "" "RTS/CTS adds a handshake before each packet transmission to make sure that " @@ -3361,17 +3361,17 @@ msgstr "" "«fixed»\n" "eller «off»." -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:490 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:492 #, c-format msgid "Fragmentation" msgstr "Fragmentering" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:491 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:493 #, c-format msgid "iwconfig command extra arguments" msgstr "Ekstraargument for lwconfig-kommandoen" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:492 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:494 #, c-format msgid "" "Here, one can configure some extra wireless parameters such as:\n" @@ -3387,12 +3387,12 @@ msgstr "" "Sjå man-sida iwconfig(8) for meir informasjon." #. -PO: split the "xyz command extra argument" translated string into two lines if it's bigger than the english one -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:499 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:501 #, c-format msgid "iwspy command extra arguments" msgstr "Ekstraargument for lwspy-kommandoen" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:500 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:502 #, c-format msgid "" "iwspy is used to set a list of addresses in a wireless network\n" @@ -3412,12 +3412,12 @@ msgstr "" "\n" "Sjå man-sida iwpspy(8) for meir informasjon." -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:508 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:510 #, c-format msgid "iwpriv command extra arguments" msgstr "Ekstraargument for lwpriv-kommandoen" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:510 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:512 #, c-format msgid "" "iwpriv enable to set up optionals (private) parameters of a wireless " @@ -3447,28 +3447,28 @@ msgstr "" "\n" "Sjå manualsida iwpriv(8) for meir informasjon." -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:521 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:523 #, c-format msgid "EAP Protocol" msgstr "EAP-protokoll" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:522 -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:527 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:524 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:529 #, c-format msgid "Auto Detect" msgstr "Finn automatisk" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:522 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:524 #, c-format msgid "WPA2" msgstr "WPA2" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:522 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:524 #, c-format msgid "WPA" msgstr "WPA" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:524 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:526 #, c-format msgid "" "Auto Detect is recommended as it first tries WPA version 2 with\n" @@ -3477,67 +3477,67 @@ msgstr "" "Det er anbefalt å bruka «Finn automatisk», då denne først prøver WPA\n" "versjon 2, med WPA versjon 1 som reserve." -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:526 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:528 #, c-format msgid "EAP Mode" msgstr "EAP-modus" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:527 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:529 #, c-format msgid "PEAP" msgstr "PEAP" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:527 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:529 #, c-format msgid "TTLS" msgstr "TTLS" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:527 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:529 #, c-format msgid "TLS" msgstr "TLS" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:527 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:529 #, c-format msgid "MSCHAPV2" msgstr "MSCHAPV2" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:527 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:529 #, c-format msgid "MD5" msgstr "MD5" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:527 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:529 #, c-format msgid "OTP" msgstr "OTP" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:527 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:529 #, c-format msgid "GTC" msgstr "GTC" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:527 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:529 #, c-format msgid "LEAP" msgstr "LEAP" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:527 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:529 #, c-format msgid "PEAP TTLS" msgstr "PEAP TTLS" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:527 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:529 #, c-format msgid "TTLS TLS" msgstr "TTLS TLS" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:529 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:531 #, c-format msgid "EAP key_mgmt" msgstr "EAP key_mgmt" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:531 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:533 #, c-format msgid "" "list of accepted authenticated key management protocols.\n" @@ -3546,12 +3546,12 @@ msgstr "" "Liste over moglege autentiseringsnøkkelprotokollar.\n" "Moglege verdiar: WPA-EAP, IEEE8021X og NONE." -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:533 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:535 #, c-format msgid "EAP outer identity" msgstr "ytre EAP-identitet" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:535 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:537 #, c-format msgid "" "Anonymous identity string for EAP: to be used as the\n" @@ -3562,12 +3562,12 @@ msgstr "" "ukryptert identitet med EAP-typar som støttar\n" "forskjellige tunellerte identitetar, som TTLS." -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:538 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:540 #, c-format msgid "EAP phase2" msgstr "EAP phase2" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:540 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:542 #, c-format msgid "" "Inner authentication with TLS tunnel parameters.\n" @@ -3580,12 +3580,12 @@ msgstr "" "auth=MSCHAPV2 for PEAP, eller\n" "autheap=MSCHAPV2 autheap=MD5 for TTLS" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:544 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:546 #, c-format msgid "EAP CA certificate" msgstr "EAP CA-sertifikat" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:546 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:548 #, c-format msgid "" "Full file path to CA certificate file (PEM/DER). This file\n" @@ -3600,12 +3600,12 @@ msgstr "" "mogleg bør eit tiltrudd CA-sertifikat alltid setjast opp ved\n" "bruk av TLS, TTLS eller PEAP." -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:551 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:553 #, c-format msgid "EAP certificate subject match" msgstr "«Subject»-samsvar for EAP-sertifikat" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:553 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:555 #, c-format msgid "" " Substring to be matched against the subject of\n" @@ -3620,12 +3620,12 @@ msgstr "" "«Subject»-teksten har følgjande format:\n" "/C=US/ST=CA/L=San Francisco/CN=Test AS/emailAddress=as@example.com" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:558 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:560 #, c-format msgid "EAP extra directives" msgstr "EAP-ekstradirektiv" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:560 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:562 #, c-format msgid "" "Here one can pass extra settings to wpa_supplicant\n" @@ -3657,12 +3657,12 @@ msgstr "" "\tAndre, slike som key_mgmt, eap kan brukast til å tvinga\n" "\tspesielle innstillingar som er forskjellige frå UI-innstillingane." -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:580 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:582 #, c-format msgid "An encryption key is required." msgstr "Det trengst ein krypteringsnøkkel." -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:587 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:589 #, c-format msgid "" "The pre-shared key should have between 8 and 63 ASCII characters, or 64 " @@ -3671,14 +3671,14 @@ msgstr "" "Den førehandsdelte nøkkelen skal ha mellom 8 og 63 ASCII-teikn, eller 64 " "heksadesimalteikn." -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:593 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:595 #, c-format msgid "" "The WEP key should have at most %d ASCII characters or %d hexadecimal " "characters." msgstr "WEP-nøkkelen skal ha maks %d ASCII-teikn eller %d heksadesimalteikn." -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:600 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:602 #, c-format msgid "" "Freq should have the suffix k, M or G (for example, \"2.46G\" for 2.46 GHz " @@ -3687,24 +3687,24 @@ msgstr "" "Frekvensen må ha eitt av suffiksa k, M eller G (eksempel: «2.46G» for 2,46 " "GHz), eller nok nullar." -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:606 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:608 #, c-format msgid "" "Rate should have the suffix k, M or G (for example, \"11M\" for 11M), or add " "enough '0' (zeroes)." msgstr "Raten må ha eitt av suffiksa k, M eller G (eks.: 11M), eller nok 0-ar." -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:618 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:620 #, c-format msgid "Allow access point roaming" msgstr "Godta nettveksling" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:739 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:741 #, c-format msgid "Associated to wireless network \"%s\" on interface %s" msgstr "Knytt til trådlausnettverket «%s» på grensesnittet «%s»." -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:740 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:742 #, c-format msgid "Lost association to wireless network on interface %s" msgstr "Mista tilknyting til trådlausnettverk på grensesnittet «%s»." @@ -3714,12 +3714,12 @@ msgstr "Mista tilknyting til trådlausnettverk på grensesnittet «%s»." msgid "DSL" msgstr "DSL" -#: ../lib/network/connection/xdsl.pm:76 ../lib/network/netconnect.pm:765 +#: ../lib/network/connection/xdsl.pm:95 ../lib/network/netconnect.pm:765 #, c-format msgid "Alcatel speedtouch USB modem" msgstr "Alcatel SpeedTouch USB-modem" -#: ../lib/network/connection/xdsl.pm:104 +#: ../lib/network/connection/xdsl.pm:123 #, c-format msgid "" "The ECI Hi-Focus modem cannot be supported due to binary driver distribution " @@ -3732,7 +3732,7 @@ msgstr "" "\n" "Du finn ein drivar på: http://eciadsl.flashtux.org/" -#: ../lib/network/connection/xdsl.pm:164 +#: ../lib/network/connection/xdsl.pm:183 #, c-format msgid "" "Modems using Conexant AccessRunner chipsets cannot be supported due to " @@ -3741,47 +3741,47 @@ msgstr "" "Modem som brukar Conexant AccessRunner-brikker er ikkje støtta, grunna " "distribusjonsproblem med binærfastvare." -#: ../lib/network/connection/xdsl.pm:184 +#: ../lib/network/connection/xdsl.pm:203 #, c-format msgid "DSL over CAPI" msgstr "DSL over CAPI" -#: ../lib/network/connection/xdsl.pm:187 +#: ../lib/network/connection/xdsl.pm:206 #, c-format msgid "Dynamic Host Configuration Protocol (DHCP)" msgstr "Dynamisk vertsoppsett (DHCP)" -#: ../lib/network/connection/xdsl.pm:188 +#: ../lib/network/connection/xdsl.pm:207 #, c-format msgid "Manual TCP/IP configuration" msgstr "Manuelt TCP/IP-oppsett" -#: ../lib/network/connection/xdsl.pm:189 +#: ../lib/network/connection/xdsl.pm:208 #, c-format msgid "Point to Point Tunneling Protocol (PPTP)" msgstr "Punkt til punkt-tunellering (PPTP)" -#: ../lib/network/connection/xdsl.pm:190 +#: ../lib/network/connection/xdsl.pm:209 #, c-format msgid "PPP over Ethernet (PPPoE)" msgstr "PPP over lokalnett (PPPoE)" -#: ../lib/network/connection/xdsl.pm:191 +#: ../lib/network/connection/xdsl.pm:210 #, c-format msgid "PPP over ATM (PPPoA)" msgstr "PPP over ATM (PPPoA)" -#: ../lib/network/connection/xdsl.pm:231 +#: ../lib/network/connection/xdsl.pm:250 #, c-format msgid "Virtual Path ID (VPI):" msgstr "Virtuell stig-ID (VPI):" -#: ../lib/network/connection/xdsl.pm:232 +#: ../lib/network/connection/xdsl.pm:251 #, c-format msgid "Virtual Circuit ID (VCI):" msgstr "Virtuell krins-ID (VPI):" -#: ../lib/network/connection/xdsl.pm:332 +#: ../lib/network/connection/xdsl.pm:359 #: ../lib/network/connection_manager.pm:61 ../lib/network/drakvpn.pm:45 #: ../lib/network/netconnect.pm:134 ../lib/network/thirdparty.pm:123 #, c-format @@ -3811,37 +3811,37 @@ msgstr "Skriv inn innstillingane for nettverket" msgid "Connecting..." msgstr "Koplar til …" -#: ../lib/network/connection_manager.pm:219 +#: ../lib/network/connection_manager.pm:223 #, c-format msgid "Disconnecting..." msgstr "Koplar frå …" -#: ../lib/network/connection_manager.pm:261 +#: ../lib/network/connection_manager.pm:265 #, c-format msgid "SSID" msgstr "SSID" -#: ../lib/network/connection_manager.pm:262 +#: ../lib/network/connection_manager.pm:266 #, c-format msgid "Signal strength" msgstr "Signalstyrke" -#: ../lib/network/connection_manager.pm:263 +#: ../lib/network/connection_manager.pm:267 #, c-format msgid "Encryption" msgstr "Kryptering" -#: ../lib/network/connection_manager.pm:335 ../lib/network/netconnect.pm:207 +#: ../lib/network/connection_manager.pm:339 ../lib/network/netconnect.pm:207 #, c-format msgid "Scanning for networks..." msgstr "Søkjer etter nettverk …" -#: ../lib/network/connection_manager.pm:384 ../lib/network/drakroam.pm:116 +#: ../lib/network/connection_manager.pm:388 ../lib/network/drakroam.pm:116 #, c-format msgid "Disconnect" msgstr "Kopla frå" -#: ../lib/network/connection_manager.pm:384 ../lib/network/drakroam.pm:115 +#: ../lib/network/connection_manager.pm:388 ../lib/network/drakroam.pm:115 #, c-format msgid "Connect" msgstr "Kopla til" @@ -4027,12 +4027,12 @@ msgstr "Vertsnamnet endra til «%s»" msgid "Device: " msgstr "Eining: " -#: ../lib/network/drakroam.pm:114 ../lib/network/netcenter.pm:64 +#: ../lib/network/drakroam.pm:114 ../lib/network/netcenter.pm:66 #, c-format msgid "Configure" msgstr "Set opp" -#: ../lib/network/drakroam.pm:117 ../lib/network/netcenter.pm:69 +#: ../lib/network/drakroam.pm:117 ../lib/network/netcenter.pm:71 #, c-format msgid "Refresh" msgstr "Oppdater" @@ -4097,7 +4097,7 @@ msgstr "Skriv inn innstillingane for VPN-sambandet" msgid "Do you want to start the connection now?" msgstr "Ønskjer du å starta sambandet no?" -#: ../lib/network/drakvpn.pm:100 +#: ../lib/network/drakvpn.pm:100 ../lib/network/netcenter.pm:218 #, c-format msgid "Connection failed." msgstr "Feil ved tilkopling." @@ -4118,57 +4118,57 @@ msgstr "" "Dette kan du gjera ved å setja opp nettverkssambandet på nytt, og så velja " "dette VPN-sambandet.\n" -#: ../lib/network/ifw.pm:129 +#: ../lib/network/ifw.pm:131 #, c-format msgid "Port scanning" msgstr "Portskanning" -#: ../lib/network/ifw.pm:130 +#: ../lib/network/ifw.pm:132 #, c-format msgid "Service attack" msgstr "Tenesteangrep" -#: ../lib/network/ifw.pm:131 +#: ../lib/network/ifw.pm:133 #, c-format msgid "Password cracking" msgstr "Passordknekking" -#: ../lib/network/ifw.pm:132 +#: ../lib/network/ifw.pm:134 #, c-format msgid "New connection" msgstr "Nytt samband" -#: ../lib/network/ifw.pm:133 +#: ../lib/network/ifw.pm:135 #, c-format msgid "\"%s\" attack" msgstr "«%s»-angrep" -#: ../lib/network/ifw.pm:135 +#: ../lib/network/ifw.pm:137 #, c-format msgid "A port scanning attack has been attempted by %s." msgstr "Eit portskanningsangrep vart forsøkt av «%s»." -#: ../lib/network/ifw.pm:136 +#: ../lib/network/ifw.pm:138 #, c-format msgid "The %s service has been attacked by %s." msgstr "Tenesta «%s» vart angripen av «%s»." -#: ../lib/network/ifw.pm:137 +#: ../lib/network/ifw.pm:139 #, c-format msgid "A password cracking attack has been attempted by %s." msgstr "Eit forsøk på å knekka passord vart utførd av «%s»." -#: ../lib/network/ifw.pm:138 +#: ../lib/network/ifw.pm:140 #, c-format msgid "%s is connecting on the %s service." msgstr "%s koplar til tenesta %s." -#: ../lib/network/ifw.pm:139 +#: ../lib/network/ifw.pm:141 #, c-format msgid "A \"%s\" attack has been attempted by %s" msgstr "Eit «%s»-angrep vart forsøkt av «%s»." -#: ../lib/network/ifw.pm:148 +#: ../lib/network/ifw.pm:150 #, c-format msgid "" "The \"%s\" application is trying to make a service (%s) available to the " @@ -4177,7 +4177,7 @@ msgstr "" "Programmet «%s» prøver å gjera ei teneste (%s) tilgjengeleg til nettverket." #. -PO: this should be kept lowercase since the expression is meant to be used between brackets -#: ../lib/network/ifw.pm:152 +#: ../lib/network/ifw.pm:154 #, c-format msgid "port %d" msgstr "port %d" @@ -4254,23 +4254,28 @@ msgstr "Installer ein ny drivar" msgid "Select a device:" msgstr "Vel eining:" -#: ../lib/network/netcenter.pm:53 ../lib/network/netconnect.pm:210 +#: ../lib/network/netcenter.pm:55 ../lib/network/netconnect.pm:210 #, c-format msgid "Please select your network:" msgstr "Vel nettverk:" -#: ../lib/network/netcenter.pm:60 +#: ../lib/network/netcenter.pm:62 #, c-format msgid "" "_: This is a verb\n" "Monitor" msgstr "Overvak" -#: ../lib/network/netcenter.pm:135 +#: ../lib/network/netcenter.pm:145 #, c-format msgid "Network Center" msgstr "Nettverkssenter" +#: ../lib/network/netcenter.pm:169 +#, fuzzy, c-format +msgid "Advanced settings" +msgstr "Avanserte val" + #: ../lib/network/netconnect.pm:37 #, c-format msgid "United States" @@ -4898,12 +4903,69 @@ msgstr "" "Det oppstod ein uventa feil:\n" "%s" -#: ../lib/network/network.pm:442 +#: ../lib/network/network.pm:494 +#, fuzzy, c-format +msgid "Advanced network settings" +msgstr "Nettverksoppsett" + +#: ../lib/network/network.pm:495 +#, c-format +msgid "" +"Here you can configure advanced network settings. Please note that you have " +"to reboot the machine for changes to take effect." +msgstr "" + +#: ../lib/network/network.pm:496 +#, fuzzy, c-format +msgid "TCP/IP settings" +msgstr "IP-innstillingar" + +#: ../lib/network/network.pm:497 +#, fuzzy, c-format +msgid "Disable IPv6" +msgstr "Ikkje bruk" + +#: ../lib/network/network.pm:498 +#, c-format +msgid "Disable TCP Window Scaling" +msgstr "" + +#: ../lib/network/network.pm:499 +#, c-format +msgid "Disable TCP Timestamps" +msgstr "" + +#: ../lib/network/network.pm:500 +#, c-format +msgid "Security settings (defined by MSEC policy)" +msgstr "" + +#: ../lib/network/network.pm:501 +#, c-format +msgid "Disable ICMP echo" +msgstr "" + +#: ../lib/network/network.pm:502 +#, c-format +msgid "Disable ICMP echo for broadcasting messages" +msgstr "" + +#: ../lib/network/network.pm:503 +#, c-format +msgid "Disable invalid ICMP error responses" +msgstr "" + +#: ../lib/network/network.pm:504 +#, c-format +msgid "Log strange packets" +msgstr "" + +#: ../lib/network/network.pm:514 #, c-format msgid "Proxies configuration" msgstr "Mellomtenaroppsett" -#: ../lib/network/network.pm:443 +#: ../lib/network/network.pm:515 #, c-format msgid "" "Here you can set up your proxies configuration (eg: http://" @@ -4911,42 +4973,42 @@ msgid "" msgstr "" "Her kan du setja opp mellomtenarar (eksempel: http://min_mellomtenar:8080)" -#: ../lib/network/network.pm:444 +#: ../lib/network/network.pm:516 #, c-format msgid "HTTP proxy" msgstr "HTTP-mellomtenar" -#: ../lib/network/network.pm:445 +#: ../lib/network/network.pm:517 #, c-format msgid "Use HTTP proxy for HTTPS connections" msgstr "Bruk HTTP-mellomtenar for HTTPS-samband" -#: ../lib/network/network.pm:446 +#: ../lib/network/network.pm:518 #, c-format msgid "HTTPS proxy" msgstr "HTTPS-mellomtenar" -#: ../lib/network/network.pm:447 +#: ../lib/network/network.pm:519 #, c-format msgid "FTP proxy" msgstr "FTP-mellomtenar" -#: ../lib/network/network.pm:448 +#: ../lib/network/network.pm:520 #, c-format msgid "No proxy for (comma separated list):" msgstr "Ingen mellomtenar for (kommadelt liste)" -#: ../lib/network/network.pm:453 +#: ../lib/network/network.pm:525 #, c-format msgid "Proxy should be http://..." msgstr "Mellomtenaren skal vera på forma «http://…»" -#: ../lib/network/network.pm:454 +#: ../lib/network/network.pm:526 #, c-format msgid "Proxy should be http://... or https://..." msgstr "Mellomtenaren skal vera på forma «http://» eller «https://» …" -#: ../lib/network/network.pm:455 +#: ../lib/network/network.pm:527 #, c-format msgid "URL should begin with 'ftp:' or 'http:'" msgstr "URI-en skal begynna med «ftp:» eller «http:»" diff --git a/po/pa_IN.po b/po/pa_IN.po index 895f750..5b27411 100644 --- a/po/pa_IN.po +++ b/po/pa_IN.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: drakx-net\n" -"POT-Creation-Date: 2008-11-17 22:05+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2009-02-05 11:19-0200\n" "PO-Revision-Date: 2005-03-27 17:55+0530\n" "Last-Translator: Jaswinder Singh Phulewala <jaswinderphulewala@yahoo.com>\n" "Language-Team: Punjabi <punlinux-i18n@lists.soruceforge.net>\n" @@ -69,8 +69,7 @@ msgstr "LAN ਸੰਰਚਨਾ" msgid "Configure Local Area Network..." msgstr "ਲੋਕਲ ਖੇਤਰ ਨੈੱਟਵਰਕ ਸੰਰਚਨਾ..." -#: ../bin/drakconnect-old:106 ../bin/draknfs:189 ../bin/net_applet:186 -#: ../bin/net_applet.orig:170 +#: ../bin/drakconnect-old:106 ../bin/draknfs:189 ../bin/net_applet:188 #, c-format msgid "Help" msgstr "ਸਹਾਇਤਾ" @@ -96,9 +95,9 @@ msgstr "ਠੀਕ ਹੈ" #: ../bin/draksambashare:229 ../lib/network/connection_manager.pm:73 #: ../lib/network/connection_manager.pm:88 #: ../lib/network/connection_manager.pm:202 -#: ../lib/network/connection_manager.pm:219 -#: ../lib/network/connection_manager.pm:335 ../lib/network/drakvpn.pm:49 -#: ../lib/network/netcenter.pm:133 ../lib/network/netconnect.pm:185 +#: ../lib/network/connection_manager.pm:223 +#: ../lib/network/connection_manager.pm:339 ../lib/network/drakvpn.pm:49 +#: ../lib/network/netcenter.pm:143 ../lib/network/netconnect.pm:185 #: ../lib/network/netconnect.pm:207 ../lib/network/netconnect.pm:304 #: ../lib/network/netconnect.pm:714 ../lib/network/thirdparty.pm:354 #: ../lib/network/thirdparty.pm:369 @@ -170,7 +169,7 @@ msgstr "" "ਹਾਲੇ ਕੋਈ ਵੀ ਇੰਟਰਫੇਸ ਸੰਰਚਿਤ ਨਹੀਂ ਹੈ।\n" "ਮੈਂਡਰਿਵਲੀਨਕਸ ਕੰਟਰੋਲ ਕੇਂਦਰ ਵਿੱਚ \"ਇੰਟਰਫੇਸ ਸ਼ਾਮਲ\" ਚਲਾਓ।" -#: ../bin/drakconnect-old:247 ../bin/net_applet:102 ../bin/net_applet.orig:102 +#: ../bin/drakconnect-old:247 ../bin/net_applet:104 #, c-format msgid "Set up a new network interface (LAN, ISDN, ADSL, ...)" msgstr "ਨਵਾਂ ਨੈੱਟਵਰਕ ਇੰਟਰਫੇਸ (LAN, ISDN, ADSL, ...) ਨਿਰਧਾਰਿਤ ਕਰੋ" @@ -321,7 +320,7 @@ msgstr "ਅੰਦਰੂਨੀ ਡੋਮੇਨ ਨਾਂ" #: ../bin/draksambashare:1365 ../bin/draksambashare:1387 #: ../bin/draksambashare:1396 ../bin/draksambashare:1415 #: ../bin/draksambashare:1424 ../bin/draksambashare:1436 -#: ../lib/network/connection/xdsl.pm:332 +#: ../lib/network/connection/xdsl.pm:359 #: ../lib/network/connection_manager.pm:61 #: ../lib/network/connection_manager.pm:67 #: ../lib/network/connection_manager.pm:83 @@ -330,12 +329,12 @@ msgstr "ਅੰਦਰੂਨੀ ਡੋਮੇਨ ਨਾਂ" #: ../lib/network/connection_manager.pm:177 ../lib/network/drakvpn.pm:45 #: ../lib/network/drakvpn.pm:52 ../lib/network/ndiswrapper.pm:30 #: ../lib/network/ndiswrapper.pm:45 ../lib/network/ndiswrapper.pm:118 -#: ../lib/network/ndiswrapper.pm:124 ../lib/network/netconnect.pm:134 -#: ../lib/network/netconnect.pm:187 ../lib/network/netconnect.pm:233 -#: ../lib/network/netconnect.pm:274 ../lib/network/netconnect.pm:823 -#: ../lib/network/thirdparty.pm:123 ../lib/network/thirdparty.pm:141 -#: ../lib/network/thirdparty.pm:232 ../lib/network/thirdparty.pm:234 -#: ../lib/network/thirdparty.pm:255 +#: ../lib/network/ndiswrapper.pm:124 ../lib/network/netcenter.pm:218 +#: ../lib/network/netconnect.pm:134 ../lib/network/netconnect.pm:187 +#: ../lib/network/netconnect.pm:233 ../lib/network/netconnect.pm:274 +#: ../lib/network/netconnect.pm:823 ../lib/network/thirdparty.pm:123 +#: ../lib/network/thirdparty.pm:141 ../lib/network/thirdparty.pm:232 +#: ../lib/network/thirdparty.pm:234 ../lib/network/thirdparty.pm:255 #, c-format msgid "Error" msgstr "ਗਲਤੀ" @@ -607,8 +606,8 @@ msgid "Failed to remove host." msgstr "" #: ../bin/drakhosts:262 ../bin/drakinvictus:141 ../bin/draknetprofile:174 -#: ../bin/net_applet:187 ../bin/net_applet.orig:171 -#: ../lib/network/drakroam.pm:118 ../lib/network/netcenter.pm:159 +#: ../bin/net_applet:189 ../lib/network/drakroam.pm:118 +#: ../lib/network/netcenter.pm:170 #, c-format msgid "Quit" msgstr "ਬਾਹਰ" @@ -620,16 +619,15 @@ msgstr "ਸਭ ਉਪਭੋਗੀਆਂ ਨੂੰ ਇਜਾਜ਼ਤ ਦਿਓ" #: ../bin/drakids:40 ../bin/drakids:68 ../bin/drakids:187 ../bin/drakids:196 #: ../bin/drakids:221 ../bin/drakids:230 ../bin/drakids:240 ../bin/drakids:332 -#: ../bin/net_applet:130 ../bin/net_applet:276 ../bin/net_applet.orig:110 -#: ../bin/net_applet.orig:260 ../lib/network/drakfirewall.pm:261 -#: ../lib/network/drakfirewall.pm:265 +#: ../bin/net_applet:132 ../bin/net_applet:278 +#: ../lib/network/drakfirewall.pm:261 ../lib/network/drakfirewall.pm:265 #, fuzzy, c-format msgid "Interactive Firewall" msgstr "ਫਾਇਰਵਾਲ" #: ../bin/drakids:68 ../bin/drakids:187 ../bin/drakids:196 ../bin/drakids:221 #: ../bin/drakids:230 ../bin/drakids:240 ../bin/drakids:332 -#: ../bin/net_applet:276 ../bin/net_applet.orig:260 +#: ../bin/net_applet:278 #, fuzzy, c-format msgid "Unable to contact daemon" msgstr "ਪ੍ਰਤੀਬਿੰਬ %s ਨਾਲ ਸੰਪਰਕ ਲਈ ਅਸਮਰਥ" @@ -2024,32 +2022,37 @@ msgstr "" msgid "DrakSamba manage Samba shares" msgstr "" -#: ../bin/net_applet:94 ../bin/net_applet.orig:94 +#: ../bin/net_applet:95 #, fuzzy, c-format msgid "Network is up on interface %s." msgstr "ਇੰਟਰਫੇਸ %s ਤੇ ਨੈੱਟਵਰਕ ਤੇਜ ਹੈ।" -#: ../bin/net_applet:95 ../bin/net_applet.orig:95 +#: ../bin/net_applet:96 #, fuzzy, c-format msgid "IP address: %s" msgstr "IP ਸਿਰਨਾਵਾਂ:" -#: ../bin/net_applet:96 ../bin/net_applet.orig:96 +#: ../bin/net_applet:97 #, fuzzy, c-format msgid "Gateway: %s" msgstr "ਗੇਟਵੇ:" -#: ../bin/net_applet:97 ../bin/net_applet.orig:97 +#: ../bin/net_applet:98 +#, fuzzy, c-format +msgid "DNS: %s" +msgstr "DNS" + +#: ../bin/net_applet:99 #, c-format msgid "Connected to %s (link level: %d %%)" msgstr "" -#: ../bin/net_applet:99 ../bin/net_applet.orig:99 +#: ../bin/net_applet:101 #, fuzzy, c-format msgid "Network is down on interface %s." msgstr "ਇੰਟਰਫੇਸ %s ਤੇ ਨੈੱਟਵਰਕ ਤੇਜ ਹੈ।" -#: ../bin/net_applet:101 ../bin/net_applet.orig:101 +#: ../bin/net_applet:103 #, fuzzy, c-format msgid "" "You do not have any configured Internet connection.\n" @@ -2058,92 +2061,89 @@ msgstr "" "ਤੁਹਾਡੇ ਕੋਲ ਹਾਲੇ ਕੋਈ ਵੀ ਇੰਟਰਨੈਟ ਕੁਨੈਕਸ਼ਨ ਸੰਰਚਿਤ ਨਹੀਂ ਹੈ।\n" "ਮੈਂਡਰਿਵਲੀਨਕਸ ਕੰਟਰੋਲ ਕੇਂਦਰ ਵਿੱਚ \"ਕੁਨੈਕਸ਼ਨ ਸ਼ਾਮਲ\" ਚਲਾਓ।" -#: ../bin/net_applet:127 ../bin/net_applet.orig:107 ../bin/net_monitor:475 +#: ../bin/net_applet:129 ../bin/net_monitor:475 #, c-format msgid "Connect %s" msgstr "ਜੋੜੋ %s" -#: ../bin/net_applet:128 ../bin/net_applet.orig:108 ../bin/net_monitor:475 +#: ../bin/net_applet:130 ../bin/net_monitor:475 #, c-format msgid "Disconnect %s" msgstr "ਕੁਨੈਕਸ਼ਨ ਤੋੜੋ %s" -#: ../bin/net_applet:129 ../bin/net_applet.orig:109 +#: ../bin/net_applet:131 #, c-format msgid "Monitor Network" msgstr "ਨੈੱਟਵਰਕ ਨਿਗਰਾਨੀ ਕਰੋ" -#: ../bin/net_applet:131 ../bin/net_applet.orig:111 +#: ../bin/net_applet:133 #, c-format msgid "Manage wireless networks" msgstr "" -#: ../bin/net_applet:133 ../bin/net_applet.orig:113 +#: ../bin/net_applet:135 #, fuzzy, c-format msgid "Manage VPN connections" msgstr "ਕੁਨੈਕਸ਼ਨ ਪ੍ਰਬੰਧਨ ਕਰੋ" -#: ../bin/net_applet:137 ../bin/net_applet.orig:117 +#: ../bin/net_applet:139 #, c-format msgid "Configure Network" msgstr "ਨੈੱਟਵਰਕ ਸੰਰਚਿਤ ਕਰੋ" -#: ../bin/net_applet:139 ../bin/net_applet.orig:119 +#: ../bin/net_applet:141 #, fuzzy, c-format msgid "Watched interface" msgstr "ਇੰਟਰਫੇਸ" -#: ../bin/net_applet:140 ../bin/net_applet:141 ../bin/net_applet:143 -#: ../bin/net_applet.orig:120 ../bin/net_applet.orig:121 -#: ../bin/net_applet.orig:123 +#: ../bin/net_applet:142 ../bin/net_applet:143 ../bin/net_applet:145 #, c-format msgid "Auto-detect" msgstr "ਸਵੈ-ਖੋਜ" -#: ../bin/net_applet:148 ../bin/net_applet.orig:128 +#: ../bin/net_applet:150 #, c-format msgid "Active interfaces" msgstr "" -#: ../bin/net_applet:168 ../bin/net_applet.orig:152 +#: ../bin/net_applet:170 #, fuzzy, c-format msgid "Profiles" msgstr "ਪਰਾਕਸੀ" -#: ../bin/net_applet:178 ../bin/net_applet.orig:162 -#: ../lib/network/connection.pm:225 ../lib/network/drakvpn.pm:62 -#: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:365 ../lib/network/vpn/openvpn.pm:379 -#: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:390 +#: ../bin/net_applet:180 ../lib/network/connection.pm:225 +#: ../lib/network/drakvpn.pm:62 ../lib/network/vpn/openvpn.pm:365 +#: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:379 ../lib/network/vpn/openvpn.pm:390 #, fuzzy, c-format msgid "VPN connection" msgstr "LAN ਕੁਨੈਕਸ਼ਨ" -#: ../bin/net_applet:356 ../bin/net_applet.orig:340 +#: ../bin/net_applet:358 #, fuzzy, c-format msgid "Network connection" msgstr "ਨੈੱਟਵਰਕ ਚੋਣ" -#: ../bin/net_applet:440 ../bin/net_applet.orig:424 +#: ../bin/net_applet:442 #, c-format msgid "More networks" msgstr "" -#: ../bin/net_applet:467 ../bin/net_applet.orig:451 +#: ../bin/net_applet:469 #, c-format msgid "Interactive Firewall automatic mode" msgstr "" -#: ../bin/net_applet:472 ../bin/net_applet.orig:456 +#: ../bin/net_applet:474 #, c-format msgid "Always launch on startup" msgstr "ਹਮੇਸ਼ਾ ਸ਼ੁਰੂਆਤੀ ਤੇ ਚਲਾਓ" -#: ../bin/net_applet:477 ../bin/net_applet.orig:461 +#: ../bin/net_applet:479 #, fuzzy, c-format msgid "Wireless networks" msgstr "ਵਾਇਰਲੈੱਸ ਕੁਨੈਕਸ਼ਨ" -#: ../bin/net_applet:484 ../bin/net_applet.orig:468 ../bin/net_monitor:96 +#: ../bin/net_applet:486 ../bin/net_monitor:96 #, c-format msgid "Settings" msgstr "ਵਿਵਸਥਾ" @@ -3070,80 +3070,80 @@ msgstr "" msgid "Windows driver" msgstr "" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:344 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:346 #, c-format msgid "" "Your wireless card is disabled, please enable the wireless switch (RF kill " "switch) first." msgstr "" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:429 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:431 #, fuzzy, c-format msgid "Wireless settings" msgstr "ਵਾਇਰਲੈੱਸ ਕੁਨੈਕਸ਼ਨ" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:434 -#: ../lib/network/connection_manager.pm:264 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:436 +#: ../lib/network/connection_manager.pm:268 #, c-format msgid "Operating Mode" msgstr "ਆਪਰੇਟਿੰਗ ਵਿਧੀ" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:435 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:437 #, c-format msgid "Ad-hoc" msgstr "Ad-hoc" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:435 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:437 #, c-format msgid "Managed" msgstr "ਪ੍ਰਬੰਧਨ" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:435 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:437 #, c-format msgid "Master" msgstr "ਮਾਸਟਰ" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:435 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:437 #, c-format msgid "Repeater" msgstr "ਰੀਪੀਟਰ" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:435 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:437 #, c-format msgid "Secondary" msgstr "ਸੈਕੰਡਰੀ" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:435 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:437 #, c-format msgid "Auto" msgstr "ਸਵੈ" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:438 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:440 #, c-format msgid "Network name (ESSID)" msgstr "ਨੈੱਟਵਰਕ ਨਾਂ (ESSID)" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:440 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:442 #, c-format msgid "Encryption mode" msgstr "" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:442 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:444 #, c-format msgid "Encryption key" msgstr "ਇਨਕ੍ਰਿਪਸ਼ਨ ਕੁੰਜੀ " -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:444 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:446 #, c-format msgid "Force using this key as ASCII string (e.g. for Livebox)" msgstr "" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:451 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:453 #, fuzzy, c-format msgid "EAP Login/Username" msgstr "ਖਾਤਾ ਲਾਗਇਨ (ਉਪਭੋਗੀ ਨਾਂ)" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:453 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:455 #, c-format msgid "" "The login or username. Format is plain text. If you\n" @@ -3151,12 +3151,12 @@ msgid "" " DOMAIN\\username" msgstr "" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:456 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:458 #, fuzzy, c-format msgid "EAP Password" msgstr "ਗੁਪਤ-ਕੋਡ" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:458 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:460 #, c-format msgid "" " Password: A string.\n" @@ -3175,12 +3175,12 @@ msgid "" "the username and password values specified here." msgstr "" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:472 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:474 #, fuzzy, c-format msgid "EAP client certificate" msgstr "ਸਾਰਟੀਫਿਕੇਟ ਦਾ ਨਾਂ" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:474 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:476 #, c-format msgid "" "The complete path and filename of client certificate. This is\n" @@ -3189,32 +3189,32 @@ msgid "" " Note: other related settings are shown on the Advanced page." msgstr "" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:478 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:480 #, c-format msgid "Network ID" msgstr "ਨੈੱਟਵਰਕ ID" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:479 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:481 #, c-format msgid "Operating frequency" msgstr "ਆਪਰੇਟਿੰਗ ਵਾਰਵਾਰਤਾ" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:480 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:482 #, c-format msgid "Sensitivity threshold" msgstr "ਸੂਖਮਤਾ ਥਰਿੱਸ਼ਹੋਲਡ" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:481 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:483 #, c-format msgid "Bitrate (in b/s)" msgstr "ਬਿੱਟਰੇਟ (b/s ਵਿੱਚ)" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:482 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:484 #, c-format msgid "RTS/CTS" msgstr "RTS/CTS" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:483 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:485 #, c-format msgid "" "RTS/CTS adds a handshake before each packet transmission to make sure that " @@ -3228,17 +3228,17 @@ msgid "" "or off." msgstr "" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:490 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:492 #, c-format msgid "Fragmentation" msgstr "ਵਿਭਾਗੀਕਰਨ" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:491 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:493 #, c-format msgid "iwconfig command extra arguments" msgstr "iwconfig ਕਮਾਂਡ ਵਾਧੂ ਆਰਗੂਮੈਂਟ" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:492 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:494 #, c-format msgid "" "Here, one can configure some extra wireless parameters such as:\n" @@ -3254,12 +3254,12 @@ msgstr "" "ਅੱਗੇ ਜਾਣਕਾਰੀ ਲਈ iwconfig(8) man ਸਫਾ ਵੇਖੋ।" #. -PO: split the "xyz command extra argument" translated string into two lines if it's bigger than the english one -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:499 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:501 #, c-format msgid "iwspy command extra arguments" msgstr "iwspy ਕਮਾਂਡ ਵਾਧੂ ਆਰਗੂਮੈਂਟ" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:500 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:502 #, c-format msgid "" "iwspy is used to set a list of addresses in a wireless network\n" @@ -3278,12 +3278,12 @@ msgstr "" "\n" "ਅੱਗੇ ਜਾਣਕਾਰੀ ਲਈ iwpspy(8) man ਸਫਾ ਵੇਖੋ।" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:508 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:510 #, c-format msgid "iwpriv command extra arguments" msgstr "iwpriv ਕਮਾਂਡ ਵਾਧੂ ਆਰਗੂਮੈਂਟ" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:510 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:512 #, c-format msgid "" "iwpriv enable to set up optionals (private) parameters of a wireless " @@ -3301,107 +3301,107 @@ msgid "" "See iwpriv(8) man page for further information." msgstr "" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:521 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:523 #, fuzzy, c-format msgid "EAP Protocol" msgstr "ਪ੍ਰੋਟੋਕਾਲ" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:522 -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:527 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:524 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:529 #, fuzzy, c-format msgid "Auto Detect" msgstr "ਸਵੈ-ਖੋਜ" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:522 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:524 #, c-format msgid "WPA2" msgstr "" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:522 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:524 #, fuzzy, c-format msgid "WPA" msgstr "PAP" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:524 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:526 #, c-format msgid "" "Auto Detect is recommended as it first tries WPA version 2 with\n" "a fallback to WPA version 1" msgstr "" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:526 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:528 #, fuzzy, c-format msgid "EAP Mode" msgstr "ਵਿਧੀ" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:527 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:529 #, fuzzy, c-format msgid "PEAP" msgstr "PAP" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:527 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:529 #, c-format msgid "TTLS" msgstr "" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:527 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:529 #, c-format msgid "TLS" msgstr "TLS" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:527 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:529 #, fuzzy, c-format msgid "MSCHAPV2" msgstr "CHAP" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:527 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:529 #, c-format msgid "MD5" msgstr "" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:527 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:529 #, c-format msgid "OTP" msgstr "" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:527 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:529 #, c-format msgid "GTC" msgstr "" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:527 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:529 #, c-format msgid "LEAP" msgstr "" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:527 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:529 #, c-format msgid "PEAP TTLS" msgstr "" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:527 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:529 #, c-format msgid "TTLS TLS" msgstr "" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:529 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:531 #, c-format msgid "EAP key_mgmt" msgstr "" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:531 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:533 #, c-format msgid "" "list of accepted authenticated key management protocols.\n" "possible values are WPA-EAP, IEEE8021X, NONE" msgstr "" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:533 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:535 #, c-format msgid "EAP outer identity" msgstr "" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:535 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:537 #, c-format msgid "" "Anonymous identity string for EAP: to be used as the\n" @@ -3409,12 +3409,12 @@ msgid "" "tunnelled identity, e.g., TTLS" msgstr "" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:538 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:540 #, c-format msgid "EAP phase2" msgstr "" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:540 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:542 #, c-format msgid "" "Inner authentication with TLS tunnel parameters.\n" @@ -3423,12 +3423,12 @@ msgid "" "autheap=MSCHAPV2 autheap=MD5 for TTLS" msgstr "" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:544 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:546 #, fuzzy, c-format msgid "EAP CA certificate" msgstr "ਸਾਰਟੀਫਿਕੇਟ ਕਿਸਮ" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:546 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:548 #, c-format msgid "" "Full file path to CA certificate file (PEM/DER). This file\n" @@ -3438,12 +3438,12 @@ msgid "" "when using TLS or TTLS or PEAP." msgstr "" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:551 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:553 #, c-format msgid "EAP certificate subject match" msgstr "" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:553 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:555 #, c-format msgid "" " Substring to be matched against the subject of\n" @@ -3453,12 +3453,12 @@ msgid "" "/C=US/ST=CA/L=San Francisco/CN=Test AS/emailAddress=as@example.com" msgstr "" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:558 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:560 #, c-format msgid "EAP extra directives" msgstr "" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:560 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:562 #, c-format msgid "" "Here one can pass extra settings to wpa_supplicant\n" @@ -3476,26 +3476,26 @@ msgid "" "\tspecial settings different from the U.I settings." msgstr "" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:580 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:582 #, c-format msgid "An encryption key is required." msgstr "" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:587 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:589 #, c-format msgid "" "The pre-shared key should have between 8 and 63 ASCII characters, or 64 " "hexadecimal characters." msgstr "" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:593 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:595 #, c-format msgid "" "The WEP key should have at most %d ASCII characters or %d hexadecimal " "characters." msgstr "" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:600 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:602 #, c-format msgid "" "Freq should have the suffix k, M or G (for example, \"2.46G\" for 2.46 GHz " @@ -3504,7 +3504,7 @@ msgstr "" "ਵਾਰਵਾਰਤਾ ਦਾ ਪਿਛੇਤਰ k, M ਜਾਂ G ਹੋਵੇ (ਉਦਾਹਰਨ ਵਜੋਂ, 2.46 GHz ਵਾਰਵਾਰਤਾ ਲਈ \"2.46G\"), " "ਜਾਂ '0' (ਸਿਫਰਾਂ) ਸ਼ਾਮਿਲ ਕਰੋ।" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:606 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:608 #, c-format msgid "" "Rate should have the suffix k, M or G (for example, \"11M\" for 11M), or add " @@ -3513,17 +3513,17 @@ msgstr "" "ਦਰ ਦਾ ਪਿਛੇਤਰ k, M ਜਾਂ G ਹੋਵੇ (ਉਦਾਹਰਨ ਲਈ, 11M ਲਈ \"11M\"), ਜਾਂ '0' (ਸਿਫਰਾਂ) ਸ਼ਾਮਿਲ " "ਕਰੋ।" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:618 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:620 #, c-format msgid "Allow access point roaming" msgstr "" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:739 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:741 #, c-format msgid "Associated to wireless network \"%s\" on interface %s" msgstr "" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:740 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:742 #, c-format msgid "Lost association to wireless network on interface %s" msgstr "" @@ -3533,12 +3533,12 @@ msgstr "" msgid "DSL" msgstr "SSL" -#: ../lib/network/connection/xdsl.pm:76 ../lib/network/netconnect.pm:765 +#: ../lib/network/connection/xdsl.pm:95 ../lib/network/netconnect.pm:765 #, c-format msgid "Alcatel speedtouch USB modem" msgstr "ਆਲਕਟੇਲ ਸਪੀਡਟੱਚ USB ਮਾਡਮ" -#: ../lib/network/connection/xdsl.pm:104 +#: ../lib/network/connection/xdsl.pm:123 #, c-format msgid "" "The ECI Hi-Focus modem cannot be supported due to binary driver distribution " @@ -3550,54 +3550,54 @@ msgstr "" "\n" "ਤੁਸੀਂ http://eciadsl.flashtux.org/ ਤੇ ਡਰਾਈਵਰ ਲੱਭ ਸਕਦੇ ਹੋ" -#: ../lib/network/connection/xdsl.pm:164 +#: ../lib/network/connection/xdsl.pm:183 #, c-format msgid "" "Modems using Conexant AccessRunner chipsets cannot be supported due to " "binary firmware distribution problem." msgstr "" -#: ../lib/network/connection/xdsl.pm:184 +#: ../lib/network/connection/xdsl.pm:203 #, c-format msgid "DSL over CAPI" msgstr "CAPI ਉੱਤੇ DSL" -#: ../lib/network/connection/xdsl.pm:187 +#: ../lib/network/connection/xdsl.pm:206 #, c-format msgid "Dynamic Host Configuration Protocol (DHCP)" msgstr "ਫਰਜ਼ੀ ਮੇਜ਼ਬਾਨ ਸੰਰਚਨਾ ਪਰੋਟੋਕਾਲ (DHCP)" -#: ../lib/network/connection/xdsl.pm:188 +#: ../lib/network/connection/xdsl.pm:207 #, c-format msgid "Manual TCP/IP configuration" msgstr "ਦਸਤੀ TCP/IP ਸੰਰਚਨਾ" -#: ../lib/network/connection/xdsl.pm:189 +#: ../lib/network/connection/xdsl.pm:208 #, c-format msgid "Point to Point Tunneling Protocol (PPTP)" msgstr "ਪੁਆਂਇਟ ਤੋਂ ਪੁਆਂਇਟ ਪਰੋਟੋਕਾਲ (PPTP)" -#: ../lib/network/connection/xdsl.pm:190 +#: ../lib/network/connection/xdsl.pm:209 #, c-format msgid "PPP over Ethernet (PPPoE)" msgstr "ਈਥਰਨੈੱਟ ਉੱਤੇ PPP (PPPoE)" -#: ../lib/network/connection/xdsl.pm:191 +#: ../lib/network/connection/xdsl.pm:210 #, c-format msgid "PPP over ATM (PPPoA)" msgstr "ATM ਉੱਤੇ PPP (PPPoA)" -#: ../lib/network/connection/xdsl.pm:231 +#: ../lib/network/connection/xdsl.pm:250 #, c-format msgid "Virtual Path ID (VPI):" msgstr "ਫਰਜ਼ੀ ਮਾਰਗ ID (VPI):" -#: ../lib/network/connection/xdsl.pm:232 +#: ../lib/network/connection/xdsl.pm:251 #, c-format msgid "Virtual Circuit ID (VCI):" msgstr "ਫਰਜ਼ੀ ਸਰਕਟ ID (VCI):" -#: ../lib/network/connection/xdsl.pm:332 +#: ../lib/network/connection/xdsl.pm:359 #: ../lib/network/connection_manager.pm:61 ../lib/network/drakvpn.pm:45 #: ../lib/network/netconnect.pm:134 ../lib/network/thirdparty.pm:123 #, fuzzy, c-format @@ -3627,37 +3627,37 @@ msgstr "ਵਿਸਥਾਰ ਜਾਣਕਾਰੀ" msgid "Connecting..." msgstr "ਜੋੜੋ..." -#: ../lib/network/connection_manager.pm:219 +#: ../lib/network/connection_manager.pm:223 #, fuzzy, c-format msgid "Disconnecting..." msgstr "ਤੋੜੋ..." -#: ../lib/network/connection_manager.pm:261 +#: ../lib/network/connection_manager.pm:265 #, c-format msgid "SSID" msgstr "" -#: ../lib/network/connection_manager.pm:262 +#: ../lib/network/connection_manager.pm:266 #, c-format msgid "Signal strength" msgstr "" -#: ../lib/network/connection_manager.pm:263 +#: ../lib/network/connection_manager.pm:267 #, c-format msgid "Encryption" msgstr "ਇਕ੍ਰਿਪਸ਼ਨ" -#: ../lib/network/connection_manager.pm:335 ../lib/network/netconnect.pm:207 +#: ../lib/network/connection_manager.pm:339 ../lib/network/netconnect.pm:207 #, fuzzy, c-format msgid "Scanning for networks..." msgstr "ਨੈੱਟਵਰਕ ਜਾਂਚ ਜਾਰੀ..." -#: ../lib/network/connection_manager.pm:384 ../lib/network/drakroam.pm:116 +#: ../lib/network/connection_manager.pm:388 ../lib/network/drakroam.pm:116 #, fuzzy, c-format msgid "Disconnect" msgstr "ਕੁਨੈਕਸ਼ਨ ਤੋੜੋ %s" -#: ../lib/network/connection_manager.pm:384 ../lib/network/drakroam.pm:115 +#: ../lib/network/connection_manager.pm:388 ../lib/network/drakroam.pm:115 #, c-format msgid "Connect" msgstr "ਜੋਡ਼ੋ" @@ -3841,12 +3841,12 @@ msgstr "" msgid "Device: " msgstr "ਜੰਤਰ:" -#: ../lib/network/drakroam.pm:114 ../lib/network/netcenter.pm:64 +#: ../lib/network/drakroam.pm:114 ../lib/network/netcenter.pm:66 #, c-format msgid "Configure" msgstr "ਸੰਰਚਨਾ" -#: ../lib/network/drakroam.pm:117 ../lib/network/netcenter.pm:69 +#: ../lib/network/drakroam.pm:117 ../lib/network/netcenter.pm:71 #, c-format msgid "Refresh" msgstr "ਤਾਜ਼ਾ" @@ -3911,7 +3911,7 @@ msgstr "ਪ੍ਰਤੀਬਿੰਬ %s ਨਾਲ ਸੰਪਰਕ ਲਈ ਅਸ msgid "Do you want to start the connection now?" msgstr "" -#: ../lib/network/drakvpn.pm:100 +#: ../lib/network/drakvpn.pm:100 ../lib/network/netcenter.pm:218 #, fuzzy, c-format msgid "Connection failed." msgstr "ਕੁਨੈਕਸ਼ਨ ਨਾਂ" @@ -3927,57 +3927,57 @@ msgid "" "VPN connection.\n" msgstr "" -#: ../lib/network/ifw.pm:129 +#: ../lib/network/ifw.pm:131 #, fuzzy, c-format msgid "Port scanning" msgstr "ਕੋਈ ਸ਼ੇਅਰਿੰਗ ਨਹੀਂ" -#: ../lib/network/ifw.pm:130 +#: ../lib/network/ifw.pm:132 #, fuzzy, c-format msgid "Service attack" msgstr "ਸੇਵਾਵਾਂ ਅਤੇ ਡੈਮਨ" -#: ../lib/network/ifw.pm:131 +#: ../lib/network/ifw.pm:133 #, fuzzy, c-format msgid "Password cracking" msgstr "ਗੁਪਤ-ਕੋਡ (ਫਿਰ)" -#: ../lib/network/ifw.pm:132 +#: ../lib/network/ifw.pm:134 #, c-format msgid "New connection" msgstr "ਨਵਾਂ ਕੁਨੈਕਸ਼ਨ" -#: ../lib/network/ifw.pm:133 +#: ../lib/network/ifw.pm:135 #, c-format msgid "\"%s\" attack" msgstr "" -#: ../lib/network/ifw.pm:135 +#: ../lib/network/ifw.pm:137 #, c-format msgid "A port scanning attack has been attempted by %s." msgstr "" -#: ../lib/network/ifw.pm:136 +#: ../lib/network/ifw.pm:138 #, c-format msgid "The %s service has been attacked by %s." msgstr "" -#: ../lib/network/ifw.pm:137 +#: ../lib/network/ifw.pm:139 #, c-format msgid "A password cracking attack has been attempted by %s." msgstr "" -#: ../lib/network/ifw.pm:138 +#: ../lib/network/ifw.pm:140 #, fuzzy, c-format msgid "%s is connecting on the %s service." msgstr "ਇੰਟਰਨੈੱਟ ਤੋਂ ਟੁੱਟ ਰਿਹਾ ਹੈ" -#: ../lib/network/ifw.pm:139 +#: ../lib/network/ifw.pm:141 #, c-format msgid "A \"%s\" attack has been attempted by %s" msgstr "" -#: ../lib/network/ifw.pm:148 +#: ../lib/network/ifw.pm:150 #, c-format msgid "" "The \"%s\" application is trying to make a service (%s) available to the " @@ -3985,7 +3985,7 @@ msgid "" msgstr "" #. -PO: this should be kept lowercase since the expression is meant to be used between brackets -#: ../lib/network/ifw.pm:152 +#: ../lib/network/ifw.pm:154 #, fuzzy, c-format msgid "port %d" msgstr "ਰਿਪੋਰਟ" @@ -4060,23 +4060,28 @@ msgstr "ਨਵਾਂ ਡਰਾਈਵਰ ਇੰਸਟਾਲ ਕਰੋ" msgid "Select a device:" msgstr "" -#: ../lib/network/netcenter.pm:53 ../lib/network/netconnect.pm:210 +#: ../lib/network/netcenter.pm:55 ../lib/network/netconnect.pm:210 #, c-format msgid "Please select your network:" msgstr "" -#: ../lib/network/netcenter.pm:60 +#: ../lib/network/netcenter.pm:62 #, fuzzy, c-format msgid "" "_: This is a verb\n" "Monitor" msgstr "ਨੈੱਟਵਰਕ ਨਿਗਰਾਨੀ ਕਰੋ" -#: ../lib/network/netcenter.pm:135 +#: ../lib/network/netcenter.pm:145 #, fuzzy, c-format msgid "Network Center" msgstr "ਨੈੱਟਵਰਕ ਤੇ ਇੰਟਰਨੈੱਟ" +#: ../lib/network/netcenter.pm:169 +#, fuzzy, c-format +msgid "Advanced settings" +msgstr "PLL ਵਿਵਸਥਾ:" + #: ../lib/network/netconnect.pm:37 #, c-format msgid "United States" @@ -4696,54 +4701,111 @@ msgstr "" "ਅਚਾਨਕ ਗਲਤੀ ਹੋਈ ਹੈ:\n" "%s" -#: ../lib/network/network.pm:442 +#: ../lib/network/network.pm:494 +#, fuzzy, c-format +msgid "Advanced network settings" +msgstr "ਲੋਕਲ ਨੈੱਟਵਰਕ ਸਿਰਨਾਵਾਂ" + +#: ../lib/network/network.pm:495 +#, c-format +msgid "" +"Here you can configure advanced network settings. Please note that you have " +"to reboot the machine for changes to take effect." +msgstr "" + +#: ../lib/network/network.pm:496 +#, fuzzy, c-format +msgid "TCP/IP settings" +msgstr "PLL ਵਿਵਸਥਾ:" + +#: ../lib/network/network.pm:497 +#, fuzzy, c-format +msgid "Disable IPv6" +msgstr "ਅਯੋਗ" + +#: ../lib/network/network.pm:498 +#, c-format +msgid "Disable TCP Window Scaling" +msgstr "" + +#: ../lib/network/network.pm:499 +#, c-format +msgid "Disable TCP Timestamps" +msgstr "" + +#: ../lib/network/network.pm:500 +#, c-format +msgid "Security settings (defined by MSEC policy)" +msgstr "" + +#: ../lib/network/network.pm:501 +#, c-format +msgid "Disable ICMP echo" +msgstr "" + +#: ../lib/network/network.pm:502 +#, c-format +msgid "Disable ICMP echo for broadcasting messages" +msgstr "" + +#: ../lib/network/network.pm:503 +#, c-format +msgid "Disable invalid ICMP error responses" +msgstr "" + +#: ../lib/network/network.pm:504 +#, c-format +msgid "Log strange packets" +msgstr "" + +#: ../lib/network/network.pm:514 #, c-format msgid "Proxies configuration" msgstr "ਪਰਾਕਸੀ ਸੰਰਚਨਾ" -#: ../lib/network/network.pm:443 +#: ../lib/network/network.pm:515 #, c-format msgid "" "Here you can set up your proxies configuration (eg: http://" "my_caching_server:8080)" msgstr "" -#: ../lib/network/network.pm:444 +#: ../lib/network/network.pm:516 #, c-format msgid "HTTP proxy" msgstr "HTTP ਪਰਾਕਸੀ" -#: ../lib/network/network.pm:445 +#: ../lib/network/network.pm:517 #, c-format msgid "Use HTTP proxy for HTTPS connections" msgstr "" -#: ../lib/network/network.pm:446 +#: ../lib/network/network.pm:518 #, c-format msgid "HTTPS proxy" msgstr "" -#: ../lib/network/network.pm:447 +#: ../lib/network/network.pm:519 #, c-format msgid "FTP proxy" msgstr "FTP ਪਰਾਕਸੀ" -#: ../lib/network/network.pm:448 +#: ../lib/network/network.pm:520 #, fuzzy, c-format msgid "No proxy for (comma separated list):" msgstr "%d ਕੌਮਿਆ ਦੁਆਰਾ ਵੱਖ ਸਤਰ" -#: ../lib/network/network.pm:453 +#: ../lib/network/network.pm:525 #, c-format msgid "Proxy should be http://..." msgstr "ਪਰਾਕਸੀ ਇਸ ਤਰਾਂ ਹੋਣਾ ਚਾਹੀਦਾ ਹੈ http://..." -#: ../lib/network/network.pm:454 +#: ../lib/network/network.pm:526 #, fuzzy, c-format msgid "Proxy should be http://... or https://..." msgstr "ਪਰਾਕਸੀ ਇਸ ਤਰਾਂ ਹੋਣਾ ਚਾਹੀਦਾ ਹੈ http://..." -#: ../lib/network/network.pm:455 +#: ../lib/network/network.pm:527 #, c-format msgid "URL should begin with 'ftp:' or 'http:'" msgstr "URL, 'ftp:' ਜਾਂ 'http:' ਨਾਲ ਸ਼ੁਰੂ ਹੋਣਾ ਚਾਹੀਦਾ ਹੈ" @@ -16,9 +16,10 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: network-tools\n" -"POT-Creation-Date: 2008-11-17 22:05+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2009-02-05 11:19-0200\n" "PO-Revision-Date: 2008-11-24 08:35+0100\n" -"Last-Translator: Amazis.net sp. z o.o. - Tomasz Bednarski <tomasz.bednarski@mandriva.pl>\n" +"Last-Translator: Amazis.net sp. z o.o. - Tomasz Bednarski <tomasz." +"bednarski@mandriva.pl>\n" "Language-Team: <pl@li.org>\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -78,8 +79,7 @@ msgstr "Konfiguracja sieci lokalnej" msgid "Configure Local Area Network..." msgstr "Konfiguracja sieci lokalnej..." -#: ../bin/drakconnect-old:106 ../bin/draknfs:189 ../bin/net_applet:186 -#: ../bin/net_applet.orig:170 +#: ../bin/drakconnect-old:106 ../bin/draknfs:189 ../bin/net_applet:188 #, c-format msgid "Help" msgstr "Pomoc" @@ -105,9 +105,9 @@ msgstr "Ok" #: ../bin/draksambashare:229 ../lib/network/connection_manager.pm:73 #: ../lib/network/connection_manager.pm:88 #: ../lib/network/connection_manager.pm:202 -#: ../lib/network/connection_manager.pm:219 -#: ../lib/network/connection_manager.pm:335 ../lib/network/drakvpn.pm:49 -#: ../lib/network/netcenter.pm:133 ../lib/network/netconnect.pm:185 +#: ../lib/network/connection_manager.pm:223 +#: ../lib/network/connection_manager.pm:339 ../lib/network/drakvpn.pm:49 +#: ../lib/network/netcenter.pm:143 ../lib/network/netconnect.pm:185 #: ../lib/network/netconnect.pm:207 ../lib/network/netconnect.pm:304 #: ../lib/network/netconnect.pm:714 ../lib/network/thirdparty.pm:354 #: ../lib/network/thirdparty.pm:369 @@ -179,7 +179,7 @@ msgstr "" "Ten interfejs nie został jeszcze skonfigurowany.\n" "Uruchom druida \"%s\" z Centrum Sterowania Mandriva Linux" -#: ../bin/drakconnect-old:247 ../bin/net_applet:102 ../bin/net_applet.orig:102 +#: ../bin/drakconnect-old:247 ../bin/net_applet:104 #, c-format msgid "Set up a new network interface (LAN, ISDN, ADSL, ...)" msgstr "Konfiguracja nowego interfejsu sieciowego (LAN, ISDN, ADSL, ...)" @@ -340,7 +340,7 @@ msgstr "Wewnętrzna nazwa domeny" #: ../bin/draksambashare:1365 ../bin/draksambashare:1387 #: ../bin/draksambashare:1396 ../bin/draksambashare:1415 #: ../bin/draksambashare:1424 ../bin/draksambashare:1436 -#: ../lib/network/connection/xdsl.pm:332 +#: ../lib/network/connection/xdsl.pm:359 #: ../lib/network/connection_manager.pm:61 #: ../lib/network/connection_manager.pm:67 #: ../lib/network/connection_manager.pm:83 @@ -349,12 +349,12 @@ msgstr "Wewnętrzna nazwa domeny" #: ../lib/network/connection_manager.pm:177 ../lib/network/drakvpn.pm:45 #: ../lib/network/drakvpn.pm:52 ../lib/network/ndiswrapper.pm:30 #: ../lib/network/ndiswrapper.pm:45 ../lib/network/ndiswrapper.pm:118 -#: ../lib/network/ndiswrapper.pm:124 ../lib/network/netconnect.pm:134 -#: ../lib/network/netconnect.pm:187 ../lib/network/netconnect.pm:233 -#: ../lib/network/netconnect.pm:274 ../lib/network/netconnect.pm:823 -#: ../lib/network/thirdparty.pm:123 ../lib/network/thirdparty.pm:141 -#: ../lib/network/thirdparty.pm:232 ../lib/network/thirdparty.pm:234 -#: ../lib/network/thirdparty.pm:255 +#: ../lib/network/ndiswrapper.pm:124 ../lib/network/netcenter.pm:218 +#: ../lib/network/netconnect.pm:134 ../lib/network/netconnect.pm:187 +#: ../lib/network/netconnect.pm:233 ../lib/network/netconnect.pm:274 +#: ../lib/network/netconnect.pm:823 ../lib/network/thirdparty.pm:123 +#: ../lib/network/thirdparty.pm:141 ../lib/network/thirdparty.pm:232 +#: ../lib/network/thirdparty.pm:234 ../lib/network/thirdparty.pm:255 #, c-format msgid "Error" msgstr "Błąd" @@ -362,7 +362,8 @@ msgstr "Błąd" #: ../bin/drakgw:184 #, c-format msgid "Potential LAN address conflict found in current config of %s!\n" -msgstr "W bieżącej konfiguracji wykryto możliwy konflikt adresów sieciowych: %s!\n" +msgstr "" +"W bieżącej konfiguracji wykryto możliwy konflikt adresów sieciowych: %s!\n" #: ../bin/drakgw:200 #, c-format @@ -457,7 +458,8 @@ msgstr "Informacja rozgłoszeniowa o drukarce" msgid "" "No ethernet network adapter has been detected on your system. Please run the " "hardware configuration tool." -msgstr "Nie wykryto w systemie karty sieciowej. Uruchom program konfiguracji sprzętu." +msgstr "" +"Nie wykryto w systemie karty sieciowej. Uruchom program konfiguracji sprzętu." #: ../bin/drakgw:310 #, c-format @@ -624,8 +626,8 @@ msgid "Failed to remove host." msgstr "Usunięcie komputera nie powiodło się." #: ../bin/drakhosts:262 ../bin/drakinvictus:141 ../bin/draknetprofile:174 -#: ../bin/net_applet:187 ../bin/net_applet.orig:171 -#: ../lib/network/drakroam.pm:118 ../lib/network/netcenter.pm:159 +#: ../bin/net_applet:189 ../lib/network/drakroam.pm:118 +#: ../lib/network/netcenter.pm:170 #, c-format msgid "Quit" msgstr "Zakończ" @@ -637,16 +639,15 @@ msgstr "Akceptowane adresy" #: ../bin/drakids:40 ../bin/drakids:68 ../bin/drakids:187 ../bin/drakids:196 #: ../bin/drakids:221 ../bin/drakids:230 ../bin/drakids:240 ../bin/drakids:332 -#: ../bin/net_applet:130 ../bin/net_applet:276 ../bin/net_applet.orig:110 -#: ../bin/net_applet.orig:260 ../lib/network/drakfirewall.pm:261 -#: ../lib/network/drakfirewall.pm:265 +#: ../bin/net_applet:132 ../bin/net_applet:278 +#: ../lib/network/drakfirewall.pm:261 ../lib/network/drakfirewall.pm:265 #, c-format msgid "Interactive Firewall" msgstr "Interaktywna zapora sieciowa" #: ../bin/drakids:68 ../bin/drakids:187 ../bin/drakids:196 ../bin/drakids:221 #: ../bin/drakids:230 ../bin/drakids:240 ../bin/drakids:332 -#: ../bin/net_applet:276 ../bin/net_applet.orig:260 +#: ../bin/net_applet:278 #, c-format msgid "Unable to contact daemon" msgstr "Nie można skontaktować się z demonem" @@ -850,7 +851,8 @@ msgstr "Nowy profil..." msgid "" "Name of the profile to create (the new profile is created as a copy of the " "current one):" -msgstr "Nazwa tworzonego profilu (nowy profil jest tworzony jako kopia aktualnego):" +msgstr "" +"Nazwa tworzonego profilu (nowy profil jest tworzony jako kopia aktualnego):" #: ../bin/draknetprofile:140 #, c-format @@ -1513,7 +1515,8 @@ msgstr "Copyright (C) %s by Mandriva" #: ../bin/draksambashare:198 #, c-format msgid "This is a simple tool to easily manage Samba configuration." -msgstr "Jest to proste narzędzie do łatwego zarządzania konfiguracją serwera Samba." +msgstr "" +"Jest to proste narzędzie do łatwego zarządzania konfiguracją serwera Samba." #: ../bin/draksambashare:200 #, c-format @@ -1600,7 +1603,8 @@ msgstr "Dodaj specjalną drukarkę" #: ../bin/draksambashare:448 #, c-format -msgid "Goal of this wizard is to easily create a new special printer Samba share." +msgid "" +"Goal of this wizard is to easily create a new special printer Samba share." msgstr "" "Zadaniem tego druida jest łatwe tworzenie nowej specjalnej drukarki jako " "udziału serwera Samba." @@ -1742,7 +1746,8 @@ msgstr "Publiczny:" #: ../bin/draksambashare:797 #, c-format -msgid "Create mask, create mode and directory mask should be numeric. ie: 0755." +msgid "" +"Create mask, create mode and directory mask should be numeric. ie: 0755." msgstr "" "Maska tworzenia, tryb tworzenia lub maska katalogu powinna być liczbą. Np. " "0755." @@ -1817,8 +1822,10 @@ msgstr "" #: ../bin/draksambashare:1074 #, c-format -msgid "Single server installations may use smbpasswd or tdbsam password backends" -msgstr "Samodzielne serwery mogą używać pliku smbpasswd lub tdbsam do obsługi haseł" +msgid "" +"Single server installations may use smbpasswd or tdbsam password backends" +msgstr "" +"Samodzielne serwery mogą używać pliku smbpasswd lub tdbsam do obsługi haseł" #: ../bin/draksambashare:1074 #, c-format @@ -1877,7 +1884,8 @@ msgstr "Grupa robocza" #: ../bin/draksambashare:1104 #, c-format msgid "Samba needs to know the Windows Workgroup it will serve." -msgstr "Samba musi uzyskać informację jaką grupę roboczą Windows będzie obsługiwać." +msgstr "" +"Samba musi uzyskać informację jaką grupę roboczą Windows będzie obsługiwać." #: ../bin/draksambashare:1111 ../bin/draksambashare:1178 #, c-format @@ -1911,7 +1919,8 @@ msgstr "" #: ../bin/draksambashare:1123 #, c-format msgid "Share level: the client authenticates itself separately for each share" -msgstr "Na poziomie udziału: klient uwierzytelnia się dla każdego udziału osobno." +msgstr "" +"Na poziomie udziału: klient uwierzytelnia się dla każdego udziału osobno." #: ../bin/draksambashare:1123 #, c-format @@ -1997,7 +2006,8 @@ msgstr "Poziom logowania:" #: ../bin/draksambashare:1169 #, c-format msgid "The wizard collected the following parameters to configure Samba." -msgstr "Druid zebrał następujące informacje na temat konfiguracji serwera Samba." +msgstr "" +"Druid zebrał następujące informacje na temat konfiguracji serwera Samba." #: ../bin/draksambashare:1169 #, c-format @@ -2137,32 +2147,37 @@ msgstr "" msgid "DrakSamba manage Samba shares" msgstr "DrakSamba służy do konfiguracji udziałów serwera Samba" -#: ../bin/net_applet:94 ../bin/net_applet.orig:94 +#: ../bin/net_applet:95 #, c-format msgid "Network is up on interface %s." msgstr "Sieć jest dostępna przez interfejs %s." -#: ../bin/net_applet:95 ../bin/net_applet.orig:95 +#: ../bin/net_applet:96 #, c-format msgid "IP address: %s" msgstr "Adres IP: %s" -#: ../bin/net_applet:96 ../bin/net_applet.orig:96 +#: ../bin/net_applet:97 #, c-format msgid "Gateway: %s" msgstr "Brama: %s" -#: ../bin/net_applet:97 ../bin/net_applet.orig:97 +#: ../bin/net_applet:98 +#, fuzzy, c-format +msgid "DNS: %s" +msgstr "DNS" + +#: ../bin/net_applet:99 #, c-format msgid "Connected to %s (link level: %d %%)" msgstr "Podłączony do %s (poziom połączenia: %d % %)" -#: ../bin/net_applet:99 ../bin/net_applet.orig:99 +#: ../bin/net_applet:101 #, c-format msgid "Network is down on interface %s." msgstr "Sieć jest niedostępna na interfejsie %s." -#: ../bin/net_applet:101 ../bin/net_applet.orig:101 +#: ../bin/net_applet:103 #, c-format msgid "" "You do not have any configured Internet connection.\n" @@ -2171,92 +2186,89 @@ msgstr "" "Nie posiadasz żadnego skonfigurowanego połączenia internetowego. Uruchom " "asystenta \"%s\" z Centrum Sterowania Mandriva Linux" -#: ../bin/net_applet:127 ../bin/net_applet.orig:107 ../bin/net_monitor:475 +#: ../bin/net_applet:129 ../bin/net_monitor:475 #, c-format msgid "Connect %s" msgstr "Połącz %s" -#: ../bin/net_applet:128 ../bin/net_applet.orig:108 ../bin/net_monitor:475 +#: ../bin/net_applet:130 ../bin/net_monitor:475 #, c-format msgid "Disconnect %s" msgstr "Rozłącz %s" -#: ../bin/net_applet:129 ../bin/net_applet.orig:109 +#: ../bin/net_applet:131 #, c-format msgid "Monitor Network" msgstr "Monitorowanie sieci" -#: ../bin/net_applet:131 ../bin/net_applet.orig:111 +#: ../bin/net_applet:133 #, c-format msgid "Manage wireless networks" msgstr "Zarządzanie sieciami bezprzewodowymi" -#: ../bin/net_applet:133 ../bin/net_applet.orig:113 +#: ../bin/net_applet:135 #, c-format msgid "Manage VPN connections" msgstr "Zarządzanie połączeniami VPN" -#: ../bin/net_applet:137 ../bin/net_applet.orig:117 +#: ../bin/net_applet:139 #, c-format msgid "Configure Network" msgstr "Konfiguracja sieci" -#: ../bin/net_applet:139 ../bin/net_applet.orig:119 +#: ../bin/net_applet:141 #, c-format msgid "Watched interface" msgstr "Monitorowane interfejsy" -#: ../bin/net_applet:140 ../bin/net_applet:141 ../bin/net_applet:143 -#: ../bin/net_applet.orig:120 ../bin/net_applet.orig:121 -#: ../bin/net_applet.orig:123 +#: ../bin/net_applet:142 ../bin/net_applet:143 ../bin/net_applet:145 #, c-format msgid "Auto-detect" msgstr "Wykryj automatycznie" -#: ../bin/net_applet:148 ../bin/net_applet.orig:128 +#: ../bin/net_applet:150 #, c-format msgid "Active interfaces" msgstr "Aktywne interfejsy" -#: ../bin/net_applet:168 ../bin/net_applet.orig:152 +#: ../bin/net_applet:170 #, c-format msgid "Profiles" msgstr "Profile" -#: ../bin/net_applet:178 ../bin/net_applet.orig:162 -#: ../lib/network/connection.pm:225 ../lib/network/drakvpn.pm:62 -#: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:365 ../lib/network/vpn/openvpn.pm:379 -#: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:390 +#: ../bin/net_applet:180 ../lib/network/connection.pm:225 +#: ../lib/network/drakvpn.pm:62 ../lib/network/vpn/openvpn.pm:365 +#: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:379 ../lib/network/vpn/openvpn.pm:390 #, c-format msgid "VPN connection" msgstr "Połączenie VPN" -#: ../bin/net_applet:356 ../bin/net_applet.orig:340 +#: ../bin/net_applet:358 #, c-format msgid "Network connection" msgstr "Połączenie sieciowe" -#: ../bin/net_applet:440 ../bin/net_applet.orig:424 +#: ../bin/net_applet:442 #, c-format msgid "More networks" msgstr "Więcej sieci" -#: ../bin/net_applet:467 ../bin/net_applet.orig:451 +#: ../bin/net_applet:469 #, c-format msgid "Interactive Firewall automatic mode" msgstr "Tryb automatyczny interaktywnej zapory sieciowej" -#: ../bin/net_applet:472 ../bin/net_applet.orig:456 +#: ../bin/net_applet:474 #, c-format msgid "Always launch on startup" msgstr "Uruchamiaj przy starcie" -#: ../bin/net_applet:477 ../bin/net_applet.orig:461 +#: ../bin/net_applet:479 #, c-format msgid "Wireless networks" msgstr "Sieci bezprzewodowe" -#: ../bin/net_applet:484 ../bin/net_applet.orig:468 ../bin/net_monitor:96 +#: ../bin/net_applet:486 ../bin/net_monitor:96 #, c-format msgid "Settings" msgstr "Ustawienia" @@ -2742,7 +2754,8 @@ msgstr "Uzyskano adres sieciowy dla interfejsu %s (protokół %s)" #: ../lib/network/connection/ethernet.pm:293 #, c-format msgid "Failed to get a network address on interface %s (%s protocol)" -msgstr "Uzyskanie adresu sieciowego dla interfejsu %s nie powiodło się (protokół %s)" +msgstr "" +"Uzyskanie adresu sieciowego dla interfejsu %s nie powiodło się (protokół %s)" #: ../lib/network/connection/isdn.pm:8 #, c-format @@ -3189,7 +3202,7 @@ msgstr "WPA/WPA2 Enterprise" msgid "Windows driver" msgstr "Sterownik Windows" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:344 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:346 #, c-format msgid "" "Your wireless card is disabled, please enable the wireless switch (RF kill " @@ -3198,73 +3211,74 @@ msgstr "" "Bezprzewodowa karta sieciowa została wyłączona. Musisz uruchomić " "bezprzewodowy switch." -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:429 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:431 #, c-format msgid "Wireless settings" msgstr "Ustawienia połączenia bezprzewodowego" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:434 -#: ../lib/network/connection_manager.pm:264 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:436 +#: ../lib/network/connection_manager.pm:268 #, c-format msgid "Operating Mode" msgstr "Tryb operacyjny" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:435 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:437 #, c-format msgid "Ad-hoc" msgstr "Ad-hoc" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:435 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:437 #, c-format msgid "Managed" msgstr "Zarządzany" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:435 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:437 #, c-format msgid "Master" msgstr "Główny" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:435 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:437 #, c-format msgid "Repeater" msgstr "Powielający" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:435 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:437 #, c-format msgid "Secondary" msgstr "Zapasowy" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:435 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:437 #, c-format msgid "Auto" msgstr "Automatyczny" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:438 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:440 #, c-format msgid "Network name (ESSID)" msgstr "Nazwa sieci (ESSID)" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:440 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:442 #, c-format msgid "Encryption mode" msgstr "Tryb szyfrowania" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:442 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:444 #, c-format msgid "Encryption key" msgstr "Klucz szyfrujący" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:444 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:446 #, c-format msgid "Force using this key as ASCII string (e.g. for Livebox)" -msgstr "Wymuś zastosowanie tego klucza jako ciągu znaków ASCII (np. dla Livebox)" +msgstr "" +"Wymuś zastosowanie tego klucza jako ciągu znaków ASCII (np. dla Livebox)" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:451 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:453 #, c-format msgid "EAP Login/Username" msgstr "Nazwa użytkownika/login (EAP)" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:453 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:455 #, c-format msgid "" "The login or username. Format is plain text. If you\n" @@ -3276,12 +3290,12 @@ msgstr "" "DOMENA\n" "azwa_uzytkownika" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:456 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:458 #, c-format msgid "EAP Password" msgstr "Hasło (EAP)" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:458 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:460 #, c-format msgid "" " Password: A string.\n" @@ -3314,12 +3328,12 @@ msgstr "" " Tryb TLS wykorzystuje certyfikat i może zignorować\n" "podaną nazwę użytkownika i hasło." -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:472 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:474 #, c-format msgid "EAP client certificate" msgstr "Certyfikat klienta (EAP)" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:474 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:476 #, c-format msgid "" "The complete path and filename of client certificate. This is\n" @@ -3334,32 +3348,32 @@ msgstr "" "Informacja: pozostałe powiązane ustawienia są przedstawione na stronie " "Zaawansowane." -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:478 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:480 #, c-format msgid "Network ID" msgstr "ID Sieci" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:479 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:481 #, c-format msgid "Operating frequency" msgstr "Częstotliwość operacyjna" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:480 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:482 #, c-format msgid "Sensitivity threshold" msgstr "Próg czułości" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:481 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:483 #, c-format msgid "Bitrate (in b/s)" msgstr "Stopa bitowa (w b/s)" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:482 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:484 #, c-format msgid "RTS/CTS" msgstr "RTS/CTS" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:483 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:485 #, c-format msgid "" "RTS/CTS adds a handshake before each packet transmission to make sure that " @@ -3380,17 +3394,17 @@ msgstr "" "pakietu wyłączającego schemat. Można ustawić ten parametr na wartość\n" "automatyczną, ustaloną lub wyłączyć go." -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:490 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:492 #, c-format msgid "Fragmentation" msgstr "Fragmentacja" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:491 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:493 #, c-format msgid "iwconfig command extra arguments" msgstr "Dodatkowe argumenty dla polecenia iwconfig" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:492 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:494 #, c-format msgid "" "Here, one can configure some extra wireless parameters such as:\n" @@ -3407,12 +3421,12 @@ msgstr "" "Zobacz stronę podręcznikową man iwconfig(8) aby uzyskać więcej informacji." #. -PO: split the "xyz command extra argument" translated string into two lines if it's bigger than the english one -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:499 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:501 #, c-format msgid "iwspy command extra arguments" msgstr "Dodatkowe argumenty polecenia iwspy" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:500 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:502 #, c-format msgid "" "iwspy is used to set a list of addresses in a wireless network\n" @@ -3432,12 +3446,12 @@ msgstr "" "\n" "Zajrzyj na stronę manuala iwpspy(8) aby uzyskać więcej informacji." -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:508 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:510 #, c-format msgid "iwpriv command extra arguments" msgstr "Dodatkowe argumenty polecenia iwpriv" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:510 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:512 #, c-format msgid "" "iwpriv enable to set up optionals (private) parameters of a wireless " @@ -3466,28 +3480,28 @@ msgstr "" "\n" "Zajrzyj na stronę manuala iwpriv(8) aby uzyskać więcej informacji." -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:521 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:523 #, c-format msgid "EAP Protocol" msgstr "Protokół EAP" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:522 -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:527 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:524 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:529 #, c-format msgid "Auto Detect" msgstr "Wykryj automatycznie" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:522 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:524 #, c-format msgid "WPA2" msgstr "WPA2" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:522 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:524 #, c-format msgid "WPA" msgstr "WPA" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:524 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:526 #, c-format msgid "" "Auto Detect is recommended as it first tries WPA version 2 with\n" @@ -3496,67 +3510,67 @@ msgstr "" "Wykrywanie automatyczne jest zalecane ponieważ w pierwszej kolejności\n" "sprawdza WPA w wersji 2, a następnie WPA w wersji 1" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:526 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:528 #, c-format msgid "EAP Mode" msgstr "Tryb EAP" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:527 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:529 #, c-format msgid "PEAP" msgstr "PEAP" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:527 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:529 #, c-format msgid "TTLS" msgstr "TTLS" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:527 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:529 #, c-format msgid "TLS" msgstr "TLS" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:527 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:529 #, c-format msgid "MSCHAPV2" msgstr "MSCHAPV2" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:527 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:529 #, c-format msgid "MD5" msgstr "MD5" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:527 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:529 #, c-format msgid "OTP" msgstr "OTP" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:527 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:529 #, c-format msgid "GTC" msgstr "GTC" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:527 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:529 #, c-format msgid "LEAP" msgstr "LEAP" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:527 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:529 #, c-format msgid "PEAP TTLS" msgstr "PEAP TTLS" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:527 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:529 #, c-format msgid "TTLS TLS" msgstr "TTLS TLS" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:529 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:531 #, c-format msgid "EAP key_mgmt" msgstr "EAP key_mgmt" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:531 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:533 #, c-format msgid "" "list of accepted authenticated key management protocols.\n" @@ -3565,12 +3579,12 @@ msgstr "" "lista zaakceptowanych uwierzytelnionych kluczy zarządzania protokołami.\n" "Możliwe wartości to WPA-EAP, IEEE8021X, BRAK" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:533 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:535 #, c-format msgid "EAP outer identity" msgstr "Zewnętrzna tożsamość EAP" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:535 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:537 #, c-format msgid "" "Anonymous identity string for EAP: to be used as the\n" @@ -3581,12 +3595,12 @@ msgstr "" "jako niezabezpieczony identyfikator w połączeniu z trybami EAP, które\n" "obsługują tunelowanie, np. TTLS" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:538 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:540 #, c-format msgid "EAP phase2" msgstr "EAP phase2" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:540 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:542 #, c-format msgid "" "Inner authentication with TLS tunnel parameters.\n" @@ -3599,12 +3613,12 @@ msgstr "" "auth=MSCHAPV2 dla PEAP lub\n" "autheap=MSCHAPV2 autheap=MD5 dla TTLS" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:544 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:546 #, c-format msgid "EAP CA certificate" msgstr "Certyfikat EAP CA" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:546 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:548 #, c-format msgid "" "Full file path to CA certificate file (PEM/DER). This file\n" @@ -3620,12 +3634,12 @@ msgstr "" "zaufanego CA powinien być zawsze skonfigurowany\n" "jeżeli wykorzystywany jest TLS, TTLS lub PEAP." -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:551 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:553 #, c-format msgid "EAP certificate subject match" msgstr "Oznaczenie tematu certyfikatu EAP" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:553 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:555 #, c-format msgid "" " Substring to be matched against the subject of\n" @@ -3641,12 +3655,12 @@ msgstr "" "format:\n" "/C=US/ST=CA/L=San Francisco/CN=Test AS/emailAddress=as@przyklad.com" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:558 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:560 #, c-format msgid "EAP extra directives" msgstr "Dodatkowe dyrektywy EAP" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:560 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:562 #, c-format msgid "" "Here one can pass extra settings to wpa_supplicant\n" @@ -3679,12 +3693,12 @@ msgstr "" "\tdo wymuszenia specjalnych ustawień, odmiennych od \n" "ustawień U.I." -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:580 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:582 #, c-format msgid "An encryption key is required." msgstr "Wymagany jest klucz szyfrujący." -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:587 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:589 #, c-format msgid "" "The pre-shared key should have between 8 and 63 ASCII characters, or 64 " @@ -3693,7 +3707,7 @@ msgstr "" "Wspólny klucz powinien mieć długość od 8 do 63 znaków ASCII lub 64 znaki " "szesnastkowe" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:593 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:595 #, c-format msgid "" "The WEP key should have at most %d ASCII characters or %d hexadecimal " @@ -3702,7 +3716,7 @@ msgstr "" "Klucz WEP powinien mieć maksymalnie %d znaków ASCII lub %d znaków " "szesnastkowych." -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:600 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:602 #, c-format msgid "" "Freq should have the suffix k, M or G (for example, \"2.46G\" for 2.46 GHz " @@ -3711,7 +3725,7 @@ msgstr "" "Częstotliwość powinna posiadać przyrostek k, M lub G (na przykład \"2.46G\" " "dla częstotliwości 2.46GHz, lub też dodaj wystarczającą ilość zer." -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:606 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:608 #, c-format msgid "" "Rate should have the suffix k, M or G (for example, \"11M\" for 11M), or add " @@ -3720,17 +3734,17 @@ msgstr "" "Współczynnik powinien posiadać przyrostek k, M lub G (na przykład, \"11M\" " "oznaczający 11M), lub też wystarczy podać wystarczającą liczbę zer." -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:618 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:620 #, c-format msgid "Allow access point roaming" msgstr "Zezwalaj na roaming między punktami dostępowymi" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:739 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:741 #, c-format msgid "Associated to wireless network \"%s\" on interface %s" msgstr "Przypisany do sieci bezprzewodowej \"%s\" na interfejsie %s" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:740 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:742 #, c-format msgid "Lost association to wireless network on interface %s" msgstr "Utracono przypisanie do sieci bezprzewodowej na interfejsie %s" @@ -3740,12 +3754,12 @@ msgstr "Utracono przypisanie do sieci bezprzewodowej na interfejsie %s" msgid "DSL" msgstr "DSL" -#: ../lib/network/connection/xdsl.pm:76 ../lib/network/netconnect.pm:765 +#: ../lib/network/connection/xdsl.pm:95 ../lib/network/netconnect.pm:765 #, c-format msgid "Alcatel speedtouch USB modem" msgstr "Modem Alcatel speedtouch usb" -#: ../lib/network/connection/xdsl.pm:104 +#: ../lib/network/connection/xdsl.pm:123 #, c-format msgid "" "The ECI Hi-Focus modem cannot be supported due to binary driver distribution " @@ -3758,7 +3772,7 @@ msgstr "" "\n" "Można go znaleźć na stronie http://eciadsl.flashtux.org/" -#: ../lib/network/connection/xdsl.pm:164 +#: ../lib/network/connection/xdsl.pm:183 #, c-format msgid "" "Modems using Conexant AccessRunner chipsets cannot be supported due to " @@ -3767,47 +3781,47 @@ msgstr "" "Modemy oparte na czipsetach Conexant AccessRunner nie są obsługiwane ze " "względu na problemy związane z dystrybucją oprogramowania sprzętowego." -#: ../lib/network/connection/xdsl.pm:184 +#: ../lib/network/connection/xdsl.pm:203 #, c-format msgid "DSL over CAPI" msgstr "DSL przez CAPI" -#: ../lib/network/connection/xdsl.pm:187 +#: ../lib/network/connection/xdsl.pm:206 #, c-format msgid "Dynamic Host Configuration Protocol (DHCP)" msgstr "Protokół dynamicznej konfiguracji komputera (DHCP)" -#: ../lib/network/connection/xdsl.pm:188 +#: ../lib/network/connection/xdsl.pm:207 #, c-format msgid "Manual TCP/IP configuration" msgstr "Konfiguracja ręczna TCP/IP" -#: ../lib/network/connection/xdsl.pm:189 +#: ../lib/network/connection/xdsl.pm:208 #, c-format msgid "Point to Point Tunneling Protocol (PPTP)" msgstr "Protokół tunelowania punkt-do-punktu (PPTP)" -#: ../lib/network/connection/xdsl.pm:190 +#: ../lib/network/connection/xdsl.pm:209 #, c-format msgid "PPP over Ethernet (PPPoE)" msgstr "PPP przez Ethernet (PPPoE)" -#: ../lib/network/connection/xdsl.pm:191 +#: ../lib/network/connection/xdsl.pm:210 #, c-format msgid "PPP over ATM (PPPoA)" msgstr "PPP przez ATM (PPPoA)" -#: ../lib/network/connection/xdsl.pm:231 +#: ../lib/network/connection/xdsl.pm:250 #, c-format msgid "Virtual Path ID (VPI):" msgstr "ID wirtualnej ścieżki (VPI):" -#: ../lib/network/connection/xdsl.pm:232 +#: ../lib/network/connection/xdsl.pm:251 #, c-format msgid "Virtual Circuit ID (VCI):" msgstr "ID wirtualnego obwodu (VCI):" -#: ../lib/network/connection/xdsl.pm:332 +#: ../lib/network/connection/xdsl.pm:359 #: ../lib/network/connection_manager.pm:61 ../lib/network/drakvpn.pm:45 #: ../lib/network/netconnect.pm:134 ../lib/network/thirdparty.pm:123 #, c-format @@ -3837,37 +3851,37 @@ msgstr "Wprowadź ustawienia sieci" msgid "Connecting..." msgstr "Łączenie..." -#: ../lib/network/connection_manager.pm:219 +#: ../lib/network/connection_manager.pm:223 #, c-format msgid "Disconnecting..." msgstr "Rozłączanie..." -#: ../lib/network/connection_manager.pm:261 +#: ../lib/network/connection_manager.pm:265 #, c-format msgid "SSID" msgstr "SSID" -#: ../lib/network/connection_manager.pm:262 +#: ../lib/network/connection_manager.pm:266 #, c-format msgid "Signal strength" msgstr "Moc sygnału" -#: ../lib/network/connection_manager.pm:263 +#: ../lib/network/connection_manager.pm:267 #, c-format msgid "Encryption" msgstr "Szyfrowanie" -#: ../lib/network/connection_manager.pm:335 ../lib/network/netconnect.pm:207 +#: ../lib/network/connection_manager.pm:339 ../lib/network/netconnect.pm:207 #, c-format msgid "Scanning for networks..." msgstr "Skanowanie sieci..." -#: ../lib/network/connection_manager.pm:384 ../lib/network/drakroam.pm:116 +#: ../lib/network/connection_manager.pm:388 ../lib/network/drakroam.pm:116 #, c-format msgid "Disconnect" msgstr "Rozłącz" -#: ../lib/network/connection_manager.pm:384 ../lib/network/drakroam.pm:115 +#: ../lib/network/connection_manager.pm:388 ../lib/network/drakroam.pm:115 #, c-format msgid "Connect" msgstr "Połącz" @@ -4054,12 +4068,12 @@ msgstr "Nazwa komputera została zmieniona na \"%s\"" msgid "Device: " msgstr "Urządzenie: " -#: ../lib/network/drakroam.pm:114 ../lib/network/netcenter.pm:64 +#: ../lib/network/drakroam.pm:114 ../lib/network/netcenter.pm:66 #, c-format msgid "Configure" msgstr "Konfiguruj" -#: ../lib/network/drakroam.pm:117 ../lib/network/netcenter.pm:69 +#: ../lib/network/drakroam.pm:117 ../lib/network/netcenter.pm:71 #, c-format msgid "Refresh" msgstr "Odśwież" @@ -4124,7 +4138,7 @@ msgstr "Wprowadź ustawienia połączenia VPN" msgid "Do you want to start the connection now?" msgstr "Czy chcesz rozpocząć połączenie w tej chwili?" -#: ../lib/network/drakvpn.pm:100 +#: ../lib/network/drakvpn.pm:100 ../lib/network/netcenter.pm:218 #, c-format msgid "Connection failed." msgstr "Połączenie nie powiodło się." @@ -4146,57 +4160,57 @@ msgstr "" "Można to uaktywnić wskazując połączenie VPN podczas ponownej konfiguracji " "połączenia sieciowego.\n" -#: ../lib/network/ifw.pm:129 +#: ../lib/network/ifw.pm:131 #, c-format msgid "Port scanning" msgstr "Skanowanie portów" -#: ../lib/network/ifw.pm:130 +#: ../lib/network/ifw.pm:132 #, c-format msgid "Service attack" msgstr "Zaatakowana usługa" -#: ../lib/network/ifw.pm:131 +#: ../lib/network/ifw.pm:133 #, c-format msgid "Password cracking" msgstr "Łamanie haseł" -#: ../lib/network/ifw.pm:132 +#: ../lib/network/ifw.pm:134 #, c-format msgid "New connection" msgstr "Nowe połączenie" -#: ../lib/network/ifw.pm:133 +#: ../lib/network/ifw.pm:135 #, c-format msgid "\"%s\" attack" msgstr "Atak \"%s\" " -#: ../lib/network/ifw.pm:135 +#: ../lib/network/ifw.pm:137 #, c-format msgid "A port scanning attack has been attempted by %s." msgstr "Atak skanowania portów został przeprowadzony przez %s." -#: ../lib/network/ifw.pm:136 +#: ../lib/network/ifw.pm:138 #, c-format msgid "The %s service has been attacked by %s." msgstr "Usługa %s została zaatakowana przez %s." -#: ../lib/network/ifw.pm:137 +#: ../lib/network/ifw.pm:139 #, c-format msgid "A password cracking attack has been attempted by %s." msgstr "Atak na hasła został przeprowadzony przez %s." -#: ../lib/network/ifw.pm:138 +#: ../lib/network/ifw.pm:140 #, c-format msgid "%s is connecting on the %s service." msgstr "%s łączy się z usługą %s." -#: ../lib/network/ifw.pm:139 +#: ../lib/network/ifw.pm:141 #, c-format msgid "A \"%s\" attack has been attempted by %s" msgstr "Atak \"%s\" został przeprowadzony przez %s" -#: ../lib/network/ifw.pm:148 +#: ../lib/network/ifw.pm:150 #, c-format msgid "" "The \"%s\" application is trying to make a service (%s) available to the " @@ -4204,7 +4218,7 @@ msgid "" msgstr "Program \"%s\" próbuje udostępnić usługę (%s) w sieci." #. -PO: this should be kept lowercase since the expression is meant to be used between brackets -#: ../lib/network/ifw.pm:152 +#: ../lib/network/ifw.pm:154 #, c-format msgid "port %d" msgstr "port %d" @@ -4282,23 +4296,28 @@ msgstr "Instalacja nowego sterownika" msgid "Select a device:" msgstr "Wybierz urządzenie:" -#: ../lib/network/netcenter.pm:53 ../lib/network/netconnect.pm:210 +#: ../lib/network/netcenter.pm:55 ../lib/network/netconnect.pm:210 #, c-format msgid "Please select your network:" msgstr "Wybierz swoją sieć:" -#: ../lib/network/netcenter.pm:60 +#: ../lib/network/netcenter.pm:62 #, c-format msgid "" "_: This is a verb\n" "Monitor" msgstr "Monitorowanie" -#: ../lib/network/netcenter.pm:135 +#: ../lib/network/netcenter.pm:145 #, c-format msgid "Network Center" msgstr "Centrum sieciowe" +#: ../lib/network/netcenter.pm:169 +#, fuzzy, c-format +msgid "Advanced settings" +msgstr "Opcje zaawansowane" + #: ../lib/network/netconnect.pm:37 #, c-format msgid "United States" @@ -4823,7 +4842,8 @@ msgstr "" #: ../lib/network/netconnect.pm:792 #, c-format msgid "The network needs to be restarted. Do you want to restart it?" -msgstr "Sieć musi zostać ponownie uruchomiona. Czy chcesz ją ponownie uruchomić ?" +msgstr "" +"Sieć musi zostać ponownie uruchomiona. Czy chcesz ją ponownie uruchomić ?" #: ../lib/network/netconnect.pm:793 #, c-format @@ -4926,54 +4946,111 @@ msgstr "" "Wystąpił nieoczekiwany błąd:\n" "%s" -#: ../lib/network/network.pm:442 +#: ../lib/network/network.pm:494 +#, fuzzy, c-format +msgid "Advanced network settings" +msgstr "Ustawienia sieci" + +#: ../lib/network/network.pm:495 +#, c-format +msgid "" +"Here you can configure advanced network settings. Please note that you have " +"to reboot the machine for changes to take effect." +msgstr "" + +#: ../lib/network/network.pm:496 +#, fuzzy, c-format +msgid "TCP/IP settings" +msgstr "Ustawienia IP" + +#: ../lib/network/network.pm:497 +#, fuzzy, c-format +msgid "Disable IPv6" +msgstr "Wyłącz" + +#: ../lib/network/network.pm:498 +#, c-format +msgid "Disable TCP Window Scaling" +msgstr "" + +#: ../lib/network/network.pm:499 +#, c-format +msgid "Disable TCP Timestamps" +msgstr "" + +#: ../lib/network/network.pm:500 +#, c-format +msgid "Security settings (defined by MSEC policy)" +msgstr "" + +#: ../lib/network/network.pm:501 +#, c-format +msgid "Disable ICMP echo" +msgstr "" + +#: ../lib/network/network.pm:502 +#, c-format +msgid "Disable ICMP echo for broadcasting messages" +msgstr "" + +#: ../lib/network/network.pm:503 +#, c-format +msgid "Disable invalid ICMP error responses" +msgstr "" + +#: ../lib/network/network.pm:504 +#, c-format +msgid "Log strange packets" +msgstr "" + +#: ../lib/network/network.pm:514 #, c-format msgid "Proxies configuration" msgstr "Konfiguracja pośredników (proxy)" -#: ../lib/network/network.pm:443 +#: ../lib/network/network.pm:515 #, c-format msgid "" "Here you can set up your proxies configuration (eg: http://" "my_caching_server:8080)" msgstr "Konfiguracja połączenia proxy (np. http://moj_serwer_buforujacy:8080)" -#: ../lib/network/network.pm:444 +#: ../lib/network/network.pm:516 #, c-format msgid "HTTP proxy" msgstr "Pośrednik HTTP" -#: ../lib/network/network.pm:445 +#: ../lib/network/network.pm:517 #, c-format msgid "Use HTTP proxy for HTTPS connections" msgstr "Użyj proxy HTTP dla połączeń HTTPS" -#: ../lib/network/network.pm:446 +#: ../lib/network/network.pm:518 #, c-format msgid "HTTPS proxy" msgstr "Proxy HTTPS" -#: ../lib/network/network.pm:447 +#: ../lib/network/network.pm:519 #, c-format msgid "FTP proxy" msgstr "Pośrednik FTP" -#: ../lib/network/network.pm:448 +#: ../lib/network/network.pm:520 #, c-format msgid "No proxy for (comma separated list):" msgstr "Nie stosuj proxy dla (lista oddzielona przecinkami):" -#: ../lib/network/network.pm:453 +#: ../lib/network/network.pm:525 #, c-format msgid "Proxy should be http://..." msgstr "Nazwa pośrednika powinna być typu: http://..." -#: ../lib/network/network.pm:454 +#: ../lib/network/network.pm:526 #, c-format msgid "Proxy should be http://... or https://..." msgstr "Nazwa pośrednika powinna mieś formę: http://... lub https://" -#: ../lib/network/network.pm:455 +#: ../lib/network/network.pm:527 #, c-format msgid "URL should begin with 'ftp:' or 'http:'" msgstr "URL powinien zaczynać się od \"ftp:\" lub \"http:\"" @@ -5020,7 +5097,8 @@ msgstr "" #: ../lib/network/thirdparty.pm:144 #, c-format msgid "Some components (%s) are required but aren't available for %s hardware." -msgstr "Niektóre z wymaganych komponentów (%s) są niedostępne dla urządzenia %s." +msgstr "" +"Niektóre z wymaganych komponentów (%s) są niedostępne dla urządzenia %s." #: ../lib/network/thirdparty.pm:145 #, c-format @@ -5031,8 +5109,10 @@ msgstr "Niektóre pakiety (%s) są wymagane, ale są niedostępne." #. -PO: second argument is a package media name #: ../lib/network/thirdparty.pm:150 #, c-format -msgid "These packages can be found in %s, or in the official %s package repository." -msgstr "Pakiety te można znaleźć w %s lub oficjalnych repozytoriach pakietów dla %s." +msgid "" +"These packages can be found in %s, or in the official %s package repository." +msgstr "" +"Pakiety te można znaleźć w %s lub oficjalnych repozytoriach pakietów dla %s." #: ../lib/network/thirdparty.pm:154 #, c-format @@ -5249,4 +5329,3 @@ msgstr "Tryb NAT" #, c-format msgid "Use specific UDP port" msgstr "Użyj określonego portu UDP" - @@ -21,7 +21,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: pt\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2008-11-17 22:05+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2009-02-05 11:19-0200\n" "PO-Revision-Date: 2008-10-06 16:52+0100\n" "Last-Translator: Zé <ze@mandriva.org>\n" "Language-Team: Português <pt@li.org>\n" @@ -84,8 +84,7 @@ msgstr "Configuração LAN" msgid "Configure Local Area Network..." msgstr "Configurar Rede de Área Local (LAN)..." -#: ../bin/drakconnect-old:106 ../bin/draknfs:189 ../bin/net_applet:186 -#: ../bin/net_applet.orig:170 +#: ../bin/drakconnect-old:106 ../bin/draknfs:189 ../bin/net_applet:188 #, c-format msgid "Help" msgstr "Ajuda" @@ -111,9 +110,9 @@ msgstr "Ok" #: ../bin/draksambashare:229 ../lib/network/connection_manager.pm:73 #: ../lib/network/connection_manager.pm:88 #: ../lib/network/connection_manager.pm:202 -#: ../lib/network/connection_manager.pm:219 -#: ../lib/network/connection_manager.pm:335 ../lib/network/drakvpn.pm:49 -#: ../lib/network/netcenter.pm:133 ../lib/network/netconnect.pm:185 +#: ../lib/network/connection_manager.pm:223 +#: ../lib/network/connection_manager.pm:339 ../lib/network/drakvpn.pm:49 +#: ../lib/network/netcenter.pm:143 ../lib/network/netconnect.pm:185 #: ../lib/network/netconnect.pm:207 ../lib/network/netconnect.pm:304 #: ../lib/network/netconnect.pm:714 ../lib/network/thirdparty.pm:354 #: ../lib/network/thirdparty.pm:369 @@ -185,7 +184,7 @@ msgstr "" "Este interface ainda não foi configurado.\n" "Execute o assistente \"%s\" do Centro de Controlo Mandriva Linux" -#: ../bin/drakconnect-old:247 ../bin/net_applet:102 ../bin/net_applet.orig:102 +#: ../bin/drakconnect-old:247 ../bin/net_applet:104 #, c-format msgid "Set up a new network interface (LAN, ISDN, ADSL, ...)" msgstr "Configurar novo interface de rede (LAN, ISDN, ADSL, ...)" @@ -347,7 +346,7 @@ msgstr "O nome do domínio interno" #: ../bin/draksambashare:1365 ../bin/draksambashare:1387 #: ../bin/draksambashare:1396 ../bin/draksambashare:1415 #: ../bin/draksambashare:1424 ../bin/draksambashare:1436 -#: ../lib/network/connection/xdsl.pm:332 +#: ../lib/network/connection/xdsl.pm:359 #: ../lib/network/connection_manager.pm:61 #: ../lib/network/connection_manager.pm:67 #: ../lib/network/connection_manager.pm:83 @@ -356,12 +355,12 @@ msgstr "O nome do domínio interno" #: ../lib/network/connection_manager.pm:177 ../lib/network/drakvpn.pm:45 #: ../lib/network/drakvpn.pm:52 ../lib/network/ndiswrapper.pm:30 #: ../lib/network/ndiswrapper.pm:45 ../lib/network/ndiswrapper.pm:118 -#: ../lib/network/ndiswrapper.pm:124 ../lib/network/netconnect.pm:134 -#: ../lib/network/netconnect.pm:187 ../lib/network/netconnect.pm:233 -#: ../lib/network/netconnect.pm:274 ../lib/network/netconnect.pm:823 -#: ../lib/network/thirdparty.pm:123 ../lib/network/thirdparty.pm:141 -#: ../lib/network/thirdparty.pm:232 ../lib/network/thirdparty.pm:234 -#: ../lib/network/thirdparty.pm:255 +#: ../lib/network/ndiswrapper.pm:124 ../lib/network/netcenter.pm:218 +#: ../lib/network/netconnect.pm:134 ../lib/network/netconnect.pm:187 +#: ../lib/network/netconnect.pm:233 ../lib/network/netconnect.pm:274 +#: ../lib/network/netconnect.pm:823 ../lib/network/thirdparty.pm:123 +#: ../lib/network/thirdparty.pm:141 ../lib/network/thirdparty.pm:232 +#: ../lib/network/thirdparty.pm:234 ../lib/network/thirdparty.pm:255 #, c-format msgid "Error" msgstr "Erro" @@ -635,8 +634,8 @@ msgid "Failed to remove host." msgstr "Falha ao remover o endereço." #: ../bin/drakhosts:262 ../bin/drakinvictus:141 ../bin/draknetprofile:174 -#: ../bin/net_applet:187 ../bin/net_applet.orig:171 -#: ../lib/network/drakroam.pm:118 ../lib/network/netcenter.pm:159 +#: ../bin/net_applet:189 ../lib/network/drakroam.pm:118 +#: ../lib/network/netcenter.pm:170 #, c-format msgid "Quit" msgstr "Sair" @@ -648,16 +647,15 @@ msgstr "Endereços permitidos" #: ../bin/drakids:40 ../bin/drakids:68 ../bin/drakids:187 ../bin/drakids:196 #: ../bin/drakids:221 ../bin/drakids:230 ../bin/drakids:240 ../bin/drakids:332 -#: ../bin/net_applet:130 ../bin/net_applet:276 ../bin/net_applet.orig:110 -#: ../bin/net_applet.orig:260 ../lib/network/drakfirewall.pm:261 -#: ../lib/network/drakfirewall.pm:265 +#: ../bin/net_applet:132 ../bin/net_applet:278 +#: ../lib/network/drakfirewall.pm:261 ../lib/network/drakfirewall.pm:265 #, c-format msgid "Interactive Firewall" msgstr "Firewall Interactiva" #: ../bin/drakids:68 ../bin/drakids:187 ../bin/drakids:196 ../bin/drakids:221 #: ../bin/drakids:230 ../bin/drakids:240 ../bin/drakids:332 -#: ../bin/net_applet:276 ../bin/net_applet.orig:260 +#: ../bin/net_applet:278 #, c-format msgid "Unable to contact daemon" msgstr "Não é possível contactar o serviço" @@ -2158,32 +2156,37 @@ msgstr "" msgid "DrakSamba manage Samba shares" msgstr "O DraSamba gere as partilhas Samba" -#: ../bin/net_applet:94 ../bin/net_applet.orig:94 +#: ../bin/net_applet:95 #, c-format msgid "Network is up on interface %s." msgstr "A rede está activa no interface %s." -#: ../bin/net_applet:95 ../bin/net_applet.orig:95 +#: ../bin/net_applet:96 #, c-format msgid "IP address: %s" msgstr "Endereço IP: %s" -#: ../bin/net_applet:96 ../bin/net_applet.orig:96 +#: ../bin/net_applet:97 #, c-format msgid "Gateway: %s" msgstr "Gateway: %s" -#: ../bin/net_applet:97 ../bin/net_applet.orig:97 +#: ../bin/net_applet:98 +#, fuzzy, c-format +msgid "DNS: %s" +msgstr "DNS" + +#: ../bin/net_applet:99 #, c-format msgid "Connected to %s (link level: %d %%)" msgstr "Conectado em %s (nível de ligação: %d %%)" -#: ../bin/net_applet:99 ../bin/net_applet.orig:99 +#: ../bin/net_applet:101 #, c-format msgid "Network is down on interface %s." msgstr "A rede está desligada no interface %s." -#: ../bin/net_applet:101 ../bin/net_applet.orig:101 +#: ../bin/net_applet:103 #, c-format msgid "" "You do not have any configured Internet connection.\n" @@ -2192,92 +2195,89 @@ msgstr "" "Não tem qualquer conexão Internet configurada.\n" "Execute o assistente \"%s\" do Centro de Controlo Mandriva Linux" -#: ../bin/net_applet:127 ../bin/net_applet.orig:107 ../bin/net_monitor:475 +#: ../bin/net_applet:129 ../bin/net_monitor:475 #, c-format msgid "Connect %s" msgstr "Conectar %s" -#: ../bin/net_applet:128 ../bin/net_applet.orig:108 ../bin/net_monitor:475 +#: ../bin/net_applet:130 ../bin/net_monitor:475 #, c-format msgid "Disconnect %s" msgstr "Desconectar %s" -#: ../bin/net_applet:129 ../bin/net_applet.orig:109 +#: ../bin/net_applet:131 #, c-format msgid "Monitor Network" msgstr "Monitorizar Rede" -#: ../bin/net_applet:131 ../bin/net_applet.orig:111 +#: ../bin/net_applet:133 #, c-format msgid "Manage wireless networks" msgstr "Gerir redes sem fios" -#: ../bin/net_applet:133 ../bin/net_applet.orig:113 +#: ../bin/net_applet:135 #, c-format msgid "Manage VPN connections" msgstr "Gerir conexões VPN" -#: ../bin/net_applet:137 ../bin/net_applet.orig:117 +#: ../bin/net_applet:139 #, c-format msgid "Configure Network" msgstr "Configurar Rede" -#: ../bin/net_applet:139 ../bin/net_applet.orig:119 +#: ../bin/net_applet:141 #, c-format msgid "Watched interface" msgstr "Interface vigiado" -#: ../bin/net_applet:140 ../bin/net_applet:141 ../bin/net_applet:143 -#: ../bin/net_applet.orig:120 ../bin/net_applet.orig:121 -#: ../bin/net_applet.orig:123 +#: ../bin/net_applet:142 ../bin/net_applet:143 ../bin/net_applet:145 #, c-format msgid "Auto-detect" msgstr "Auto-detectar" -#: ../bin/net_applet:148 ../bin/net_applet.orig:128 +#: ../bin/net_applet:150 #, c-format msgid "Active interfaces" msgstr "Interfaces activos" -#: ../bin/net_applet:168 ../bin/net_applet.orig:152 +#: ../bin/net_applet:170 #, c-format msgid "Profiles" msgstr "Perfis" -#: ../bin/net_applet:178 ../bin/net_applet.orig:162 -#: ../lib/network/connection.pm:225 ../lib/network/drakvpn.pm:62 -#: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:365 ../lib/network/vpn/openvpn.pm:379 -#: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:390 +#: ../bin/net_applet:180 ../lib/network/connection.pm:225 +#: ../lib/network/drakvpn.pm:62 ../lib/network/vpn/openvpn.pm:365 +#: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:379 ../lib/network/vpn/openvpn.pm:390 #, c-format msgid "VPN connection" msgstr "Conexão VPN" -#: ../bin/net_applet:356 ../bin/net_applet.orig:340 +#: ../bin/net_applet:358 #, c-format msgid "Network connection" msgstr "Conexão de rede" -#: ../bin/net_applet:440 ../bin/net_applet.orig:424 +#: ../bin/net_applet:442 #, c-format msgid "More networks" msgstr "Mais redes" -#: ../bin/net_applet:467 ../bin/net_applet.orig:451 +#: ../bin/net_applet:469 #, c-format msgid "Interactive Firewall automatic mode" msgstr "Modo automático da Firewall interactiva" -#: ../bin/net_applet:472 ../bin/net_applet.orig:456 +#: ../bin/net_applet:474 #, c-format msgid "Always launch on startup" msgstr "Executar sempre no arranque" -#: ../bin/net_applet:477 ../bin/net_applet.orig:461 +#: ../bin/net_applet:479 #, c-format msgid "Wireless networks" msgstr "Redes sem fios" -#: ../bin/net_applet:484 ../bin/net_applet.orig:468 ../bin/net_monitor:96 +#: ../bin/net_applet:486 ../bin/net_monitor:96 #, c-format msgid "Settings" msgstr "Definições" @@ -3210,7 +3210,7 @@ msgstr "Enterprise WPA/WPA2" msgid "Windows driver" msgstr "Controlador Windows" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:344 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:346 #, c-format msgid "" "Your wireless card is disabled, please enable the wireless switch (RF kill " @@ -3219,73 +3219,73 @@ msgstr "" "A sua placa de rede sem fios está desactivada, por favor active primeiro o " "botão de rede sem fios (RF kill switch)." -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:429 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:431 #, c-format msgid "Wireless settings" msgstr "Definições de rede sem fios" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:434 -#: ../lib/network/connection_manager.pm:264 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:436 +#: ../lib/network/connection_manager.pm:268 #, c-format msgid "Operating Mode" msgstr "Modo de Operação" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:435 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:437 #, c-format msgid "Ad-hoc" msgstr "Ad-hoc" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:435 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:437 #, c-format msgid "Managed" msgstr "Controlado" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:435 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:437 #, c-format msgid "Master" msgstr "Principal" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:435 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:437 #, c-format msgid "Repeater" msgstr "Repetidor" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:435 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:437 #, c-format msgid "Secondary" msgstr "Secundário" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:435 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:437 #, c-format msgid "Auto" msgstr "Auto" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:438 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:440 #, c-format msgid "Network name (ESSID)" msgstr "Nome da rede (ESSID)" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:440 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:442 #, c-format msgid "Encryption mode" msgstr "Modo de encriptação" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:442 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:444 #, c-format msgid "Encryption key" msgstr "Chave de encriptação" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:444 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:446 #, c-format msgid "Force using this key as ASCII string (e.g. for Livebox)" msgstr "Forçar o uso desta chave como texto ASCII (p.ex. para o Livebox)" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:451 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:453 #, c-format msgid "EAP Login/Username" msgstr "Nome de utilizador/Autenticação EAP" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:453 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:455 #, c-format msgid "" "The login or username. Format is plain text. If you\n" @@ -3296,12 +3296,12 @@ msgstr "" "Se precisar de indicar o domínio então tente a sintaxe experimental\n" " DOMÍNIO\\nome_de_utilizador" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:456 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:458 #, c-format msgid "EAP Password" msgstr "Senha EAP" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:458 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:460 #, c-format msgid "" " Password: A string.\n" @@ -3334,12 +3334,12 @@ msgstr "" " O modo TLS é completamente baseado no certificado e pode ignorar\n" "os valores do nome de utilizador e senha indicados aqui." -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:472 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:474 #, c-format msgid "EAP client certificate" msgstr "Certificado do cliente EAP" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:474 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:476 #, c-format msgid "" "The complete path and filename of client certificate. This is\n" @@ -3352,32 +3352,32 @@ msgstr "" "Deve-se considerar como alternativa à combinação utilziador/senha.\n" " Nota: as outras definições relacionadas aparecem na página Avançada." -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:478 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:480 #, c-format msgid "Network ID" msgstr "ID da Rede" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:479 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:481 #, c-format msgid "Operating frequency" msgstr "Frequência da operação" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:480 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:482 #, c-format msgid "Sensitivity threshold" msgstr "Ponto inicial de sensibilidade" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:481 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:483 #, c-format msgid "Bitrate (in b/s)" msgstr "Taxa de bits (bitrate) (em b/s)" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:482 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:484 #, c-format msgid "RTS/CTS" msgstr "RTS/CTS" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:483 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:485 #, c-format msgid "" "RTS/CTS adds a handshake before each packet transmission to make sure that " @@ -3401,17 +3401,17 @@ msgstr "" "igual ao tamanho máximo do pacote desactiva o esquema. Pode também definir\n" "este parâmetro para auto, fixo ou desligado." -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:490 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:492 #, c-format msgid "Fragmentation" msgstr "Fragmentação" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:491 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:493 #, c-format msgid "iwconfig command extra arguments" msgstr "Argumentos extra do comando iwconfig" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:492 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:494 #, c-format msgid "" "Here, one can configure some extra wireless parameters such as:\n" @@ -3428,12 +3428,12 @@ msgstr "" "Veja a página do manual iwconfig(8) para mais informações." #. -PO: split the "xyz command extra argument" translated string into two lines if it's bigger than the english one -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:499 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:501 #, c-format msgid "iwspy command extra arguments" msgstr "Argumentos extra do comando lwspy" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:500 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:502 #, c-format msgid "" "iwspy is used to set a list of addresses in a wireless network\n" @@ -3452,12 +3452,12 @@ msgstr "" "\n" "Consulte a página do manual iwpspy(8) para mais informações." -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:508 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:510 #, c-format msgid "iwpriv command extra arguments" msgstr "Argumentos extra do comando lwpriv" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:510 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:512 #, c-format msgid "" "iwpriv enable to set up optionals (private) parameters of a wireless " @@ -3485,28 +3485,28 @@ msgstr "" "\n" "Veja a página do manual iwpriv(8) para mais informações." -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:521 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:523 #, c-format msgid "EAP Protocol" msgstr "Protocolo EAP" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:522 -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:527 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:524 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:529 #, c-format msgid "Auto Detect" msgstr "Auto Detectar" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:522 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:524 #, c-format msgid "WPA2" msgstr "WPA2" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:522 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:524 #, c-format msgid "WPA" msgstr "WPA" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:524 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:526 #, c-format msgid "" "Auto Detect is recommended as it first tries WPA version 2 with\n" @@ -3515,67 +3515,67 @@ msgstr "" "A Auto Detecção é recomendada porque primeiro tenta o WPA versão 2\n" "como uma segurança para o WPA versão 1" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:526 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:528 #, c-format msgid "EAP Mode" msgstr "Modo EAP" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:527 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:529 #, c-format msgid "PEAP" msgstr "PEAP" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:527 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:529 #, c-format msgid "TTLS" msgstr "TTLS" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:527 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:529 #, c-format msgid "TLS" msgstr "TLS" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:527 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:529 #, c-format msgid "MSCHAPV2" msgstr "MSCHAPV2" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:527 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:529 #, c-format msgid "MD5" msgstr "MD5" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:527 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:529 #, c-format msgid "OTP" msgstr "OTP" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:527 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:529 #, c-format msgid "GTC" msgstr "GTC" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:527 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:529 #, c-format msgid "LEAP" msgstr "LEAP" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:527 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:529 #, c-format msgid "PEAP TTLS" msgstr "PEAP TTLS" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:527 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:529 #, c-format msgid "TTLS TLS" msgstr "TTLS TLS" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:529 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:531 #, c-format msgid "EAP key_mgmt" msgstr "chave_mgmt EAP" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:531 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:533 #, c-format msgid "" "list of accepted authenticated key management protocols.\n" @@ -3584,12 +3584,12 @@ msgstr "" "lista dos protocolos de gestão de chaves autenticados aceitados.\n" "os valores possíveis são WPA-EAP, IEEE8021X, NONE" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:533 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:535 #, c-format msgid "EAP outer identity" msgstr "Identidade de fora EAP" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:535 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:537 #, c-format msgid "" "Anonymous identity string for EAP: to be used as the\n" @@ -3600,12 +3600,12 @@ msgstr "" "a identidade não encriptada com tipos EAP que suportam\n" "diferentes identidades, e.g., TTLS" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:538 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:540 #, c-format msgid "EAP phase2" msgstr "EAP fase2" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:540 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:542 #, c-format msgid "" "Inner authentication with TLS tunnel parameters.\n" @@ -3618,12 +3618,12 @@ msgstr "" "auth=MSCHAPV2 para PEAP ou\n" "autheap=MSCHAPV2 autheap=MD5 para TTLS" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:544 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:546 #, c-format msgid "EAP CA certificate" msgstr "Certificado CA EAP" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:546 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:548 #, c-format msgid "" "Full file path to CA certificate file (PEM/DER). This file\n" @@ -3638,12 +3638,12 @@ msgstr "" "será verificado. Se possível, um certificado CA confiável deve\n" "sempre ser configurado ao usar TLS ou TTLS ou PEAP." -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:551 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:553 #, c-format msgid "EAP certificate subject match" msgstr "Correspondência de assunto do certificado EAP" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:553 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:555 #, c-format msgid "" " Substring to be matched against the subject of\n" @@ -3658,12 +3658,12 @@ msgstr "" "assunto. O texto assunto está no o seguinte formato:\n" "/C=US/ST=CA/L=San Francisco/CN=Test AS/emailAddress=como@exemplo.com" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:558 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:560 #, c-format msgid "EAP extra directives" msgstr "Directivas extra EAP" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:560 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:562 #, c-format msgid "" "Here one can pass extra settings to wpa_supplicant\n" @@ -3694,12 +3694,12 @@ msgstr "" "\tOutras directivas como key_mgmt, eap, podem ser usadas para\n" "\tforçar definições especiais diferentes das definições U.I." -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:580 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:582 #, c-format msgid "An encryption key is required." msgstr "É precisa uma chave de encriptação." -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:587 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:589 #, c-format msgid "" "The pre-shared key should have between 8 and 63 ASCII characters, or 64 " @@ -3708,7 +3708,7 @@ msgstr "" "A chave pré-partilhada deve ter entre 8 e 63 caracteres ASCII, ou 64 " "caracteres hexadecimais." -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:593 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:595 #, c-format msgid "" "The WEP key should have at most %d ASCII characters or %d hexadecimal " @@ -3717,7 +3717,7 @@ msgstr "" "A chave WEP deve ter no máximo %d caracteres ASCII ou %d caracteres " "hexadecimais." -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:600 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:602 #, c-format msgid "" "Freq should have the suffix k, M or G (for example, \"2.46G\" for 2.46 GHz " @@ -3726,7 +3726,7 @@ msgstr "" "Freq deve ter o sufixo k, M ou G (por exemplo, \"2.46G\" para uma frequência " "de 2.46 GHz), ou então insira suficientes '0' (zeros)." -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:606 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:608 #, c-format msgid "" "Rate should have the suffix k, M or G (for example, \"11M\" for 11M), or add " @@ -3735,17 +3735,17 @@ msgstr "" "A taxa de transferência deve ter o sufixo k, M ou G (por exemplo, \"11M\" " "para 11M), ou insira suficientes '0' (zeros)." -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:618 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:620 #, c-format msgid "Allow access point roaming" msgstr "Permitir ponto de acesso roaming" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:739 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:741 #, c-format msgid "Associated to wireless network \"%s\" on interface %s" msgstr "Associada à rede sem fios \"%s\" no interface %s" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:740 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:742 #, c-format msgid "Lost association to wireless network on interface %s" msgstr "Associação perdida para a rede sem fions no interface %s" @@ -3755,12 +3755,12 @@ msgstr "Associação perdida para a rede sem fions no interface %s" msgid "DSL" msgstr "DSL" -#: ../lib/network/connection/xdsl.pm:76 ../lib/network/netconnect.pm:765 +#: ../lib/network/connection/xdsl.pm:95 ../lib/network/netconnect.pm:765 #, c-format msgid "Alcatel speedtouch USB modem" msgstr "Modem Alcatel speedtouch USB" -#: ../lib/network/connection/xdsl.pm:104 +#: ../lib/network/connection/xdsl.pm:123 #, c-format msgid "" "The ECI Hi-Focus modem cannot be supported due to binary driver distribution " @@ -3773,7 +3773,7 @@ msgstr "" "\n" "Pode encontrar um controlador em http://eciadsl.flashtux.org/" -#: ../lib/network/connection/xdsl.pm:164 +#: ../lib/network/connection/xdsl.pm:183 #, c-format msgid "" "Modems using Conexant AccessRunner chipsets cannot be supported due to " @@ -3782,47 +3782,47 @@ msgstr "" "Os modem que usam 'chipsets' Conexant AccessRunner não podem ser suportados " "devido problema de distribuição do binário do 'firmware'." -#: ../lib/network/connection/xdsl.pm:184 +#: ../lib/network/connection/xdsl.pm:203 #, c-format msgid "DSL over CAPI" msgstr "DSL através de CAPI" -#: ../lib/network/connection/xdsl.pm:187 +#: ../lib/network/connection/xdsl.pm:206 #, c-format msgid "Dynamic Host Configuration Protocol (DHCP)" msgstr "Dynamic Host Configuration Protocol (DHCP)" -#: ../lib/network/connection/xdsl.pm:188 +#: ../lib/network/connection/xdsl.pm:207 #, c-format msgid "Manual TCP/IP configuration" msgstr "Configuração TCP/IP manual" -#: ../lib/network/connection/xdsl.pm:189 +#: ../lib/network/connection/xdsl.pm:208 #, c-format msgid "Point to Point Tunneling Protocol (PPTP)" msgstr "Protocolo de Tunelamento Ponto a Ponto (PPTP)" -#: ../lib/network/connection/xdsl.pm:190 +#: ../lib/network/connection/xdsl.pm:209 #, c-format msgid "PPP over Ethernet (PPPoE)" msgstr "PPP através de Ethernet (PPPoE)" -#: ../lib/network/connection/xdsl.pm:191 +#: ../lib/network/connection/xdsl.pm:210 #, c-format msgid "PPP over ATM (PPPoA)" msgstr "PPP através de ATM (PPPoA)" -#: ../lib/network/connection/xdsl.pm:231 +#: ../lib/network/connection/xdsl.pm:250 #, c-format msgid "Virtual Path ID (VPI):" msgstr "ID da Localização Virtual (VPI):" -#: ../lib/network/connection/xdsl.pm:232 +#: ../lib/network/connection/xdsl.pm:251 #, c-format msgid "Virtual Circuit ID (VCI):" msgstr "ID de Circuito Virtual (VCI):" -#: ../lib/network/connection/xdsl.pm:332 +#: ../lib/network/connection/xdsl.pm:359 #: ../lib/network/connection_manager.pm:61 ../lib/network/drakvpn.pm:45 #: ../lib/network/netconnect.pm:134 ../lib/network/thirdparty.pm:123 #, c-format @@ -3852,37 +3852,37 @@ msgstr "Por favor indique as definições para a rede" msgid "Connecting..." msgstr "A conectar..." -#: ../lib/network/connection_manager.pm:219 +#: ../lib/network/connection_manager.pm:223 #, c-format msgid "Disconnecting..." msgstr "A desconectar..." -#: ../lib/network/connection_manager.pm:261 +#: ../lib/network/connection_manager.pm:265 #, c-format msgid "SSID" msgstr "SSID" -#: ../lib/network/connection_manager.pm:262 +#: ../lib/network/connection_manager.pm:266 #, c-format msgid "Signal strength" msgstr "Força do sinal" -#: ../lib/network/connection_manager.pm:263 +#: ../lib/network/connection_manager.pm:267 #, c-format msgid "Encryption" msgstr "Encriptação" -#: ../lib/network/connection_manager.pm:335 ../lib/network/netconnect.pm:207 +#: ../lib/network/connection_manager.pm:339 ../lib/network/netconnect.pm:207 #, c-format msgid "Scanning for networks..." msgstr "A procurar redes..." -#: ../lib/network/connection_manager.pm:384 ../lib/network/drakroam.pm:116 +#: ../lib/network/connection_manager.pm:388 ../lib/network/drakroam.pm:116 #, c-format msgid "Disconnect" msgstr "Desconectar" -#: ../lib/network/connection_manager.pm:384 ../lib/network/drakroam.pm:115 +#: ../lib/network/connection_manager.pm:388 ../lib/network/drakroam.pm:115 #, c-format msgid "Connect" msgstr "Conectar" @@ -4069,12 +4069,12 @@ msgstr "Nome de endereço modificado para \"%s\"" msgid "Device: " msgstr "Dispositivo: " -#: ../lib/network/drakroam.pm:114 ../lib/network/netcenter.pm:64 +#: ../lib/network/drakroam.pm:114 ../lib/network/netcenter.pm:66 #, c-format msgid "Configure" msgstr "Configurar" -#: ../lib/network/drakroam.pm:117 ../lib/network/netcenter.pm:69 +#: ../lib/network/drakroam.pm:117 ../lib/network/netcenter.pm:71 #, c-format msgid "Refresh" msgstr "Refrescar" @@ -4139,7 +4139,7 @@ msgstr "Por favor indique as definições da sua conexão VPN" msgid "Do you want to start the connection now?" msgstr "Deseja iniciar agora a conexão?" -#: ../lib/network/drakvpn.pm:100 +#: ../lib/network/drakvpn.pm:100 ../lib/network/netcenter.pm:218 #, c-format msgid "Connection failed." msgstr "Conexão falhada." @@ -4160,57 +4160,57 @@ msgstr "" "Pode ser feito ao reconfigurar a conexão de rede e seleccionar esta conexão " "VPN.\n" -#: ../lib/network/ifw.pm:129 +#: ../lib/network/ifw.pm:131 #, c-format msgid "Port scanning" msgstr "Verificação de portos" -#: ../lib/network/ifw.pm:130 +#: ../lib/network/ifw.pm:132 #, c-format msgid "Service attack" msgstr "Serviço atacado" -#: ../lib/network/ifw.pm:131 +#: ../lib/network/ifw.pm:133 #, c-format msgid "Password cracking" msgstr "Ataque á senha" -#: ../lib/network/ifw.pm:132 +#: ../lib/network/ifw.pm:134 #, c-format msgid "New connection" msgstr "Nova conexão" -#: ../lib/network/ifw.pm:133 +#: ../lib/network/ifw.pm:135 #, c-format msgid "\"%s\" attack" msgstr "Ataque \"%s\"" -#: ../lib/network/ifw.pm:135 +#: ../lib/network/ifw.pm:137 #, c-format msgid "A port scanning attack has been attempted by %s." msgstr "Foi tentado um ataque de verificação de portos feito por %s." -#: ../lib/network/ifw.pm:136 +#: ../lib/network/ifw.pm:138 #, c-format msgid "The %s service has been attacked by %s." msgstr "O serviço %s foi atacado por %s." -#: ../lib/network/ifw.pm:137 +#: ../lib/network/ifw.pm:139 #, c-format msgid "A password cracking attack has been attempted by %s." msgstr "Foi tentado um ataque (crack) à sua senha feito por %s." -#: ../lib/network/ifw.pm:138 +#: ../lib/network/ifw.pm:140 #, c-format msgid "%s is connecting on the %s service." msgstr "%s está a conectar no serviço %s." -#: ../lib/network/ifw.pm:139 +#: ../lib/network/ifw.pm:141 #, c-format msgid "A \"%s\" attack has been attempted by %s" msgstr "Foi tentado um ataque \"%s\" feito por %s." -#: ../lib/network/ifw.pm:148 +#: ../lib/network/ifw.pm:150 #, c-format msgid "" "The \"%s\" application is trying to make a service (%s) available to the " @@ -4220,7 +4220,7 @@ msgstr "" "rede." #. -PO: this should be kept lowercase since the expression is meant to be used between brackets -#: ../lib/network/ifw.pm:152 +#: ../lib/network/ifw.pm:154 #, c-format msgid "port %d" msgstr "porto %d" @@ -4298,23 +4298,28 @@ msgstr "Instalar novo controlador" msgid "Select a device:" msgstr "Seleccione um dispositivo:" -#: ../lib/network/netcenter.pm:53 ../lib/network/netconnect.pm:210 +#: ../lib/network/netcenter.pm:55 ../lib/network/netconnect.pm:210 #, c-format msgid "Please select your network:" msgstr "Por favor escolha a sua rede:" -#: ../lib/network/netcenter.pm:60 +#: ../lib/network/netcenter.pm:62 #, c-format msgid "" "_: This is a verb\n" "Monitor" msgstr "Monitorizar" -#: ../lib/network/netcenter.pm:135 +#: ../lib/network/netcenter.pm:145 #, c-format msgid "Network Center" msgstr "Gestão da Rede" +#: ../lib/network/netcenter.pm:169 +#, fuzzy, c-format +msgid "Advanced settings" +msgstr "Opções Avançadas" + #: ../lib/network/netconnect.pm:37 #, c-format msgid "United States" @@ -4941,12 +4946,69 @@ msgstr "" "Ocorreu um erro inesperado:\n" "%s" -#: ../lib/network/network.pm:442 +#: ../lib/network/network.pm:494 +#, fuzzy, c-format +msgid "Advanced network settings" +msgstr "Definições de rede" + +#: ../lib/network/network.pm:495 +#, c-format +msgid "" +"Here you can configure advanced network settings. Please note that you have " +"to reboot the machine for changes to take effect." +msgstr "" + +#: ../lib/network/network.pm:496 +#, fuzzy, c-format +msgid "TCP/IP settings" +msgstr "Definições IP" + +#: ../lib/network/network.pm:497 +#, fuzzy, c-format +msgid "Disable IPv6" +msgstr "Desactivar" + +#: ../lib/network/network.pm:498 +#, c-format +msgid "Disable TCP Window Scaling" +msgstr "" + +#: ../lib/network/network.pm:499 +#, c-format +msgid "Disable TCP Timestamps" +msgstr "" + +#: ../lib/network/network.pm:500 +#, c-format +msgid "Security settings (defined by MSEC policy)" +msgstr "" + +#: ../lib/network/network.pm:501 +#, c-format +msgid "Disable ICMP echo" +msgstr "" + +#: ../lib/network/network.pm:502 +#, c-format +msgid "Disable ICMP echo for broadcasting messages" +msgstr "" + +#: ../lib/network/network.pm:503 +#, c-format +msgid "Disable invalid ICMP error responses" +msgstr "" + +#: ../lib/network/network.pm:504 +#, c-format +msgid "Log strange packets" +msgstr "" + +#: ../lib/network/network.pm:514 #, c-format msgid "Proxies configuration" msgstr "Configuração de proxies" -#: ../lib/network/network.pm:443 +#: ../lib/network/network.pm:515 #, c-format msgid "" "Here you can set up your proxies configuration (eg: http://" @@ -4955,42 +5017,42 @@ msgstr "" "Aqui pode definir as configurações dos seus proxies (p.ex. http://" "meu_servidor_de_cache:8080)" -#: ../lib/network/network.pm:444 +#: ../lib/network/network.pm:516 #, c-format msgid "HTTP proxy" msgstr "Proxy HTTP" -#: ../lib/network/network.pm:445 +#: ../lib/network/network.pm:517 #, c-format msgid "Use HTTP proxy for HTTPS connections" msgstr "Usar proxy HTTP para conexões HTTPS" -#: ../lib/network/network.pm:446 +#: ../lib/network/network.pm:518 #, c-format msgid "HTTPS proxy" msgstr "Proxy HTTPS" -#: ../lib/network/network.pm:447 +#: ../lib/network/network.pm:519 #, c-format msgid "FTP proxy" msgstr "Proxy FTP" -#: ../lib/network/network.pm:448 +#: ../lib/network/network.pm:520 #, c-format msgid "No proxy for (comma separated list):" msgstr "Sem proxy para (lista separada por virgulas):" -#: ../lib/network/network.pm:453 +#: ../lib/network/network.pm:525 #, c-format msgid "Proxy should be http://..." msgstr "O Proxy deve ser http://..." -#: ../lib/network/network.pm:454 +#: ../lib/network/network.pm:526 #, c-format msgid "Proxy should be http://... or https://..." msgstr "O proxy deve ser http://... ou https://..." -#: ../lib/network/network.pm:455 +#: ../lib/network/network.pm:527 #, c-format msgid "URL should begin with 'ftp:' or 'http:'" msgstr "O Url deve começar com 'ftp:' ou 'http:'" diff --git a/po/pt_BR.po b/po/pt_BR.po index 82872cc..fd80f7d 100644 --- a/po/pt_BR.po +++ b/po/pt_BR.po @@ -18,7 +18,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: pt_BR\n" -"POT-Creation-Date: 2008-11-17 22:05+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2009-02-05 11:19-0200\n" "PO-Revision-Date: 2009-01-20 12:33-0200\n" "Last-Translator: Sergio Rafael Lemke <sergio@mandriva.com.br>\n" "Language-Team: Brazilian portuguese <cooker-i18n@mandrivalinux.org>\n" @@ -81,8 +81,7 @@ msgstr "Configuração LAN" msgid "Configure Local Area Network..." msgstr "Configurar Rede Local (LAN)..." -#: ../bin/drakconnect-old:106 ../bin/draknfs:189 ../bin/net_applet:186 -#: ../bin/net_applet.orig:170 +#: ../bin/drakconnect-old:106 ../bin/draknfs:189 ../bin/net_applet:188 #, c-format msgid "Help" msgstr "Ajuda" @@ -108,9 +107,9 @@ msgstr "Ok" #: ../bin/draksambashare:229 ../lib/network/connection_manager.pm:73 #: ../lib/network/connection_manager.pm:88 #: ../lib/network/connection_manager.pm:202 -#: ../lib/network/connection_manager.pm:219 -#: ../lib/network/connection_manager.pm:335 ../lib/network/drakvpn.pm:49 -#: ../lib/network/netcenter.pm:133 ../lib/network/netconnect.pm:185 +#: ../lib/network/connection_manager.pm:223 +#: ../lib/network/connection_manager.pm:339 ../lib/network/drakvpn.pm:49 +#: ../lib/network/netcenter.pm:143 ../lib/network/netconnect.pm:185 #: ../lib/network/netconnect.pm:207 ../lib/network/netconnect.pm:304 #: ../lib/network/netconnect.pm:714 ../lib/network/thirdparty.pm:354 #: ../lib/network/thirdparty.pm:369 @@ -182,7 +181,7 @@ msgstr "" "Esta interface ainda não foi configurada.\n" "Execute o assistente \"%s\" no Centro de Controle Mandriva Linux" -#: ../bin/drakconnect-old:247 ../bin/net_applet:102 ../bin/net_applet.orig:102 +#: ../bin/drakconnect-old:247 ../bin/net_applet:104 #, c-format msgid "Set up a new network interface (LAN, ISDN, ADSL, ...)" msgstr "Configurar uma nova Interface de Rede (LAN, ISDN, ADSL, ...)" @@ -280,7 +279,8 @@ msgstr "Reconfigurar" #: ../bin/drakgw:122 #, c-format msgid "Please select the network interface directly connected to the internet." -msgstr "Por favor Selecione a Interface de Rede Conectada Diretamente com a Internet." +msgstr "" +"Por favor Selecione a Interface de Rede Conectada Diretamente com a Internet." #: ../bin/drakgw:123 ../lib/network/netconnect.pm:360 #: ../lib/network/netconnect.pm:395 @@ -308,7 +308,8 @@ msgstr "" msgid "" "Please choose what network adapter will be connected to your Local Area " "Network." -msgstr "Por favor, escolha qual adaptador de rede será conectado à sua Rede Local." +msgstr "" +"Por favor, escolha qual adaptador de rede será conectado à sua Rede Local." #: ../bin/drakgw:173 #, c-format @@ -341,7 +342,7 @@ msgstr "O nome do domínio interno" #: ../bin/draksambashare:1365 ../bin/draksambashare:1387 #: ../bin/draksambashare:1396 ../bin/draksambashare:1415 #: ../bin/draksambashare:1424 ../bin/draksambashare:1436 -#: ../lib/network/connection/xdsl.pm:332 +#: ../lib/network/connection/xdsl.pm:359 #: ../lib/network/connection_manager.pm:61 #: ../lib/network/connection_manager.pm:67 #: ../lib/network/connection_manager.pm:83 @@ -350,12 +351,12 @@ msgstr "O nome do domínio interno" #: ../lib/network/connection_manager.pm:177 ../lib/network/drakvpn.pm:45 #: ../lib/network/drakvpn.pm:52 ../lib/network/ndiswrapper.pm:30 #: ../lib/network/ndiswrapper.pm:45 ../lib/network/ndiswrapper.pm:118 -#: ../lib/network/ndiswrapper.pm:124 ../lib/network/netconnect.pm:134 -#: ../lib/network/netconnect.pm:187 ../lib/network/netconnect.pm:233 -#: ../lib/network/netconnect.pm:274 ../lib/network/netconnect.pm:823 -#: ../lib/network/thirdparty.pm:123 ../lib/network/thirdparty.pm:141 -#: ../lib/network/thirdparty.pm:232 ../lib/network/thirdparty.pm:234 -#: ../lib/network/thirdparty.pm:255 +#: ../lib/network/ndiswrapper.pm:124 ../lib/network/netcenter.pm:218 +#: ../lib/network/netconnect.pm:134 ../lib/network/netconnect.pm:187 +#: ../lib/network/netconnect.pm:233 ../lib/network/netconnect.pm:274 +#: ../lib/network/netconnect.pm:823 ../lib/network/thirdparty.pm:123 +#: ../lib/network/thirdparty.pm:141 ../lib/network/thirdparty.pm:232 +#: ../lib/network/thirdparty.pm:234 ../lib/network/thirdparty.pm:255 #, c-format msgid "Error" msgstr "Erro" @@ -630,8 +631,8 @@ msgid "Failed to remove host." msgstr "Falha ao remover host." #: ../bin/drakhosts:262 ../bin/drakinvictus:141 ../bin/draknetprofile:174 -#: ../bin/net_applet:187 ../bin/net_applet.orig:171 -#: ../lib/network/drakroam.pm:118 ../lib/network/netcenter.pm:159 +#: ../bin/net_applet:189 ../lib/network/drakroam.pm:118 +#: ../lib/network/netcenter.pm:170 #, c-format msgid "Quit" msgstr "Sair" @@ -643,16 +644,15 @@ msgstr "Endereços permitidos" #: ../bin/drakids:40 ../bin/drakids:68 ../bin/drakids:187 ../bin/drakids:196 #: ../bin/drakids:221 ../bin/drakids:230 ../bin/drakids:240 ../bin/drakids:332 -#: ../bin/net_applet:130 ../bin/net_applet:276 ../bin/net_applet.orig:110 -#: ../bin/net_applet.orig:260 ../lib/network/drakfirewall.pm:261 -#: ../lib/network/drakfirewall.pm:265 +#: ../bin/net_applet:132 ../bin/net_applet:278 +#: ../lib/network/drakfirewall.pm:261 ../lib/network/drakfirewall.pm:265 #, c-format msgid "Interactive Firewall" msgstr "Firewall Interativo" #: ../bin/drakids:68 ../bin/drakids:187 ../bin/drakids:196 ../bin/drakids:221 #: ../bin/drakids:230 ../bin/drakids:240 ../bin/drakids:332 -#: ../bin/net_applet:276 ../bin/net_applet.orig:260 +#: ../bin/net_applet:278 #, c-format msgid "Unable to contact daemon" msgstr "Impossível contactar daemon" @@ -854,7 +854,8 @@ msgstr "Novo perfil..." msgid "" "Name of the profile to create (the new profile is created as a copy of the " "current one):" -msgstr "Nome do perfil a ser criado (o novo perfil é criado como uma cópia do atual):" +msgstr "" +"Nome do perfil a ser criado (o novo perfil é criado como uma cópia do atual):" #: ../bin/draknetprofile:140 #, c-format @@ -1582,7 +1583,8 @@ msgstr "" #: ../bin/draksambashare:400 #, c-format msgid "Can't create the directory, please enter a correct path." -msgstr "Não foi possível criar o diretório, por favor entre um caminho correto." +msgstr "" +"Não foi possível criar o diretório, por favor entre um caminho correto." #: ../bin/draksambashare:403 ../bin/draksambashare:624 #: ../bin/draksambashare:791 @@ -1607,7 +1609,8 @@ msgstr "Adicionar compartilhamento de impressora especial" #: ../bin/draksambashare:448 #, c-format -msgid "Goal of this wizard is to easily create a new special printer Samba share." +msgid "" +"Goal of this wizard is to easily create a new special printer Samba share." msgstr "" "O objetivo deste assistente é criar com facilidade um novo compartilhamento " "Samba de impressora especial." @@ -1630,7 +1633,8 @@ msgstr "Parabéns" #: ../bin/draksambashare:530 #, c-format msgid "The wizard successfully added the printer Samba share" -msgstr "O assistente adicionou com sucesso o compartilhamento da impressora Samba" +msgstr "" +"O assistente adicionou com sucesso o compartilhamento da impressora Samba" #: ../bin/draksambashare:552 #, c-format @@ -1753,7 +1757,8 @@ msgstr "Público:" #: ../bin/draksambashare:797 #, c-format -msgid "Create mask, create mode and directory mask should be numeric. ie: 0755." +msgid "" +"Create mask, create mode and directory mask should be numeric. ie: 0755." msgstr "" "Máscara de criação, modo de criação e máscara de diretório devem ser " "numéricos, como: 0755." @@ -1828,8 +1833,10 @@ msgstr "" #: ../bin/draksambashare:1074 #, c-format -msgid "Single server installations may use smbpasswd or tdbsam password backends" -msgstr "Instalações com servidores únicos podem usar senhas smbpasswd ou tdbsam" +msgid "" +"Single server installations may use smbpasswd or tdbsam password backends" +msgstr "" +"Instalações com servidores únicos podem usar senhas smbpasswd ou tdbsam" #: ../bin/draksambashare:1074 #, c-format @@ -2008,7 +2015,8 @@ msgstr "Nível de Log:" #: ../bin/draksambashare:1169 #, c-format msgid "The wizard collected the following parameters to configure Samba." -msgstr "Este assistente coletou os seguintes parâmetros para configurar o Samba." +msgstr "" +"Este assistente coletou os seguintes parâmetros para configurar o Samba." #: ../bin/draksambashare:1169 #, c-format @@ -2147,32 +2155,37 @@ msgstr "" msgid "DrakSamba manage Samba shares" msgstr "DrakSamba gerencia compartilhamentos Samba" -#: ../bin/net_applet:94 ../bin/net_applet.orig:94 +#: ../bin/net_applet:95 #, c-format msgid "Network is up on interface %s." msgstr "A rede está ativa na interface %s." -#: ../bin/net_applet:95 ../bin/net_applet.orig:95 +#: ../bin/net_applet:96 #, c-format msgid "IP address: %s" msgstr "Endereço IP: %s" -#: ../bin/net_applet:96 ../bin/net_applet.orig:96 +#: ../bin/net_applet:97 #, c-format msgid "Gateway: %s" msgstr "Gateway: %s" -#: ../bin/net_applet:97 ../bin/net_applet.orig:97 +#: ../bin/net_applet:98 +#, fuzzy, c-format +msgid "DNS: %s" +msgstr "DNS" + +#: ../bin/net_applet:99 #, c-format msgid "Connected to %s (link level: %d %%)" msgstr "Conectado a %s (nível do link: %d %%)" -#: ../bin/net_applet:99 ../bin/net_applet.orig:99 +#: ../bin/net_applet:101 #, c-format msgid "Network is down on interface %s." msgstr "A rede está inativa na interface %s." -#: ../bin/net_applet:101 ../bin/net_applet.orig:101 +#: ../bin/net_applet:103 #, c-format msgid "" "You do not have any configured Internet connection.\n" @@ -2181,92 +2194,89 @@ msgstr "" "Você não possui nenhuma conexão de Internet configurada.\n" "Execute o assistente \"%s\" no Centro de Controle Mandriva Linux" -#: ../bin/net_applet:127 ../bin/net_applet.orig:107 ../bin/net_monitor:475 +#: ../bin/net_applet:129 ../bin/net_monitor:475 #, c-format msgid "Connect %s" msgstr "Conectar %s" -#: ../bin/net_applet:128 ../bin/net_applet.orig:108 ../bin/net_monitor:475 +#: ../bin/net_applet:130 ../bin/net_monitor:475 #, c-format msgid "Disconnect %s" msgstr "Desconectar %s" -#: ../bin/net_applet:129 ../bin/net_applet.orig:109 +#: ../bin/net_applet:131 #, c-format msgid "Monitor Network" msgstr "Monitorar Rede" -#: ../bin/net_applet:131 ../bin/net_applet.orig:111 +#: ../bin/net_applet:133 #, c-format msgid "Manage wireless networks" msgstr "Gerenciamento de redes wireless" -#: ../bin/net_applet:133 ../bin/net_applet.orig:113 +#: ../bin/net_applet:135 #, c-format msgid "Manage VPN connections" msgstr "Gerenciar conexões VPN" -#: ../bin/net_applet:137 ../bin/net_applet.orig:117 +#: ../bin/net_applet:139 #, c-format msgid "Configure Network" msgstr "Configurar Rede" -#: ../bin/net_applet:139 ../bin/net_applet.orig:119 +#: ../bin/net_applet:141 #, c-format msgid "Watched interface" msgstr "Observar interface" -#: ../bin/net_applet:140 ../bin/net_applet:141 ../bin/net_applet:143 -#: ../bin/net_applet.orig:120 ../bin/net_applet.orig:121 -#: ../bin/net_applet.orig:123 +#: ../bin/net_applet:142 ../bin/net_applet:143 ../bin/net_applet:145 #, c-format msgid "Auto-detect" msgstr "Detecção automática" -#: ../bin/net_applet:148 ../bin/net_applet.orig:128 +#: ../bin/net_applet:150 #, c-format msgid "Active interfaces" msgstr "Interfaces ativas" -#: ../bin/net_applet:168 ../bin/net_applet.orig:152 +#: ../bin/net_applet:170 #, c-format msgid "Profiles" msgstr "Perfis" -#: ../bin/net_applet:178 ../bin/net_applet.orig:162 -#: ../lib/network/connection.pm:225 ../lib/network/drakvpn.pm:62 -#: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:365 ../lib/network/vpn/openvpn.pm:379 -#: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:390 +#: ../bin/net_applet:180 ../lib/network/connection.pm:225 +#: ../lib/network/drakvpn.pm:62 ../lib/network/vpn/openvpn.pm:365 +#: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:379 ../lib/network/vpn/openvpn.pm:390 #, c-format msgid "VPN connection" msgstr "Conexão VPN" -#: ../bin/net_applet:356 ../bin/net_applet.orig:340 +#: ../bin/net_applet:358 #, c-format msgid "Network connection" msgstr "Conexão de Rede" -#: ../bin/net_applet:440 ../bin/net_applet.orig:424 +#: ../bin/net_applet:442 #, c-format msgid "More networks" msgstr "Mais redes" -#: ../bin/net_applet:467 ../bin/net_applet.orig:451 +#: ../bin/net_applet:469 #, c-format msgid "Interactive Firewall automatic mode" msgstr "Modo automático do Firewall Interativo" -#: ../bin/net_applet:472 ../bin/net_applet.orig:456 +#: ../bin/net_applet:474 #, c-format msgid "Always launch on startup" msgstr "Sempre ativar ao iniciar a máquina" -#: ../bin/net_applet:477 ../bin/net_applet.orig:461 +#: ../bin/net_applet:479 #, c-format msgid "Wireless networks" msgstr "Redes wireless" -#: ../bin/net_applet:484 ../bin/net_applet.orig:468 ../bin/net_monitor:96 +#: ../bin/net_applet:486 ../bin/net_monitor:96 #, c-format msgid "Settings" msgstr "Configurações" @@ -2407,7 +2417,8 @@ msgstr "Medida local" msgid "" "Warning, another internet connection has been detected, maybe using your " "network" -msgstr "Atenção, outra conexão de internet foi detectada, talvez utilizando sua rede" +msgstr "" +"Atenção, outra conexão de internet foi detectada, talvez utilizando sua rede" #: ../bin/net_monitor:472 #, c-format @@ -2750,7 +2761,8 @@ msgstr "Obtido um endereço de rede na interface %s (protocolo %s)" #: ../lib/network/connection/ethernet.pm:293 #, c-format msgid "Failed to get a network address on interface %s (%s protocol)" -msgstr "Não foi possível obter um endereço de rede na interface %s (protocolo %s)" +msgstr "" +"Não foi possível obter um endereço de rede na interface %s (protocolo %s)" #: ../lib/network/connection/isdn.pm:8 #, c-format @@ -3197,7 +3209,7 @@ msgstr "WPA/WPA2 Enterprise" msgid "Windows driver" msgstr "Driver do windows" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:344 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:346 #, c-format msgid "" "Your wireless card is disabled, please enable the wireless switch (RF kill " @@ -3206,73 +3218,73 @@ msgstr "" "Sua placa wireless está desabilitada, por favor habilite antes o seu switch " "wireless." -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:429 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:431 #, c-format msgid "Wireless settings" msgstr "Configurações Wireless" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:434 -#: ../lib/network/connection_manager.pm:264 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:436 +#: ../lib/network/connection_manager.pm:268 #, c-format msgid "Operating Mode" msgstr "Modo de operação" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:435 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:437 #, c-format msgid "Ad-hoc" msgstr "Ad-hoc" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:435 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:437 #, c-format msgid "Managed" msgstr "Gerenciado" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:435 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:437 #, c-format msgid "Master" msgstr "Mestre" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:435 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:437 #, c-format msgid "Repeater" msgstr "Repetidor" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:435 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:437 #, c-format msgid "Secondary" msgstr "Secundário" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:435 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:437 #, c-format msgid "Auto" msgstr "Automático" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:438 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:440 #, c-format msgid "Network name (ESSID)" msgstr "Nome da Rede (ESSID)" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:440 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:442 #, c-format msgid "Encryption mode" msgstr "Modo de criptografia" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:442 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:444 #, c-format msgid "Encryption key" msgstr "Chave criptográfica" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:444 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:446 #, c-format msgid "Force using this key as ASCII string (e.g. for Livebox)" msgstr "Forçar o uso desta chave como string ASCII (ex. para Livebox)" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:451 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:453 #, c-format msgid "EAP Login/Username" msgstr "Login/Nome do usuário EAP" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:453 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:455 #, c-format msgid "" "The login or username. Format is plain text. If you\n" @@ -3283,12 +3295,12 @@ msgstr "" "você precisa especificar um domínio, então tente a sintaxe\n" "não testada DOMAIN\\nome_do_usuário" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:456 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:458 #, c-format msgid "EAP Password" msgstr "Senha EAP" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:458 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:460 #, c-format msgid "" " Password: A string.\n" @@ -3322,12 +3334,12 @@ msgstr "" " Modo TLS é baseado completamente em certificados e pode ignorar\n" "o nome de usuário e senha especificados aqui." -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:472 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:474 #, c-format msgid "EAP client certificate" msgstr "Certificado de cliente EAP" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:474 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:476 #, c-format msgid "" "The complete path and filename of client certificate. This is\n" @@ -3340,32 +3352,32 @@ msgstr "" "considerada como uma alternativa para o combo usuário/senha.\n" " Note: outras configurações relacionadas são mostradas na página Avançada." -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:478 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:480 #, c-format msgid "Network ID" msgstr "ID da Rede" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:479 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:481 #, c-format msgid "Operating frequency" msgstr "Freqüência de operação" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:480 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:482 #, c-format msgid "Sensitivity threshold" msgstr "Limite de sensibilidade" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:481 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:483 #, c-format msgid "Bitrate (in b/s)" msgstr "Taxa de Bits (em b/s)" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:482 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:484 #, c-format msgid "RTS/CTS" msgstr "RTS/CTS" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:483 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:485 #, c-format msgid "" "RTS/CTS adds a handshake before each packet transmission to make sure that " @@ -3388,17 +3400,17 @@ msgstr "" " máximo do pacote desabilita o esquema. Você pode também ajustar este\n" "parâmetro para automático, fixo ou desligado." -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:490 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:492 #, c-format msgid "Fragmentation" msgstr "Fragmentação" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:491 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:493 #, c-format msgid "iwconfig command extra arguments" msgstr "argumentos extras para o comando iwconfig" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:492 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:494 #, c-format msgid "" "Here, one can configure some extra wireless parameters such as:\n" @@ -3414,12 +3426,12 @@ msgstr "" "Veja a página de manual do iwconfig(8) para informações adicionais." #. -PO: split the "xyz command extra argument" translated string into two lines if it's bigger than the english one -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:499 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:501 #, c-format msgid "iwspy command extra arguments" msgstr "argumentos extras para o comando iwspy" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:500 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:502 #, c-format msgid "" "iwspy is used to set a list of addresses in a wireless network\n" @@ -3438,12 +3450,12 @@ msgstr "" "\n" "Veja a página do manual iwpspy(8) para mais informações." -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:508 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:510 #, c-format msgid "iwpriv command extra arguments" msgstr "argumentos extras para o comando iwpriv" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:510 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:512 #, c-format msgid "" "iwpriv enable to set up optionals (private) parameters of a wireless " @@ -3473,28 +3485,28 @@ msgstr "" "\n" "Veja a página do manual iwpriv(8) para mais informações." -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:521 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:523 #, c-format msgid "EAP Protocol" msgstr "Protocolo EAP" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:522 -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:527 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:524 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:529 #, c-format msgid "Auto Detect" msgstr "Detecção Automática" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:522 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:524 #, c-format msgid "WPA2" msgstr "WPA2" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:522 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:524 #, c-format msgid "WPA" msgstr "WPA" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:524 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:526 #, c-format msgid "" "Auto Detect is recommended as it first tries WPA version 2 with\n" @@ -3503,67 +3515,67 @@ msgstr "" "A detecção automática é recomendada pois primeiro é tentado o WPA versão 2\n" "e depois WPA versão 1" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:526 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:528 #, c-format msgid "EAP Mode" msgstr "Modo EAP" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:527 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:529 #, c-format msgid "PEAP" msgstr "PEAP" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:527 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:529 #, c-format msgid "TTLS" msgstr "TTLS" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:527 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:529 #, c-format msgid "TLS" msgstr "TLS" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:527 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:529 #, c-format msgid "MSCHAPV2" msgstr "MSCHAPV2" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:527 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:529 #, c-format msgid "MD5" msgstr "MD5" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:527 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:529 #, c-format msgid "OTP" msgstr "OTP" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:527 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:529 #, c-format msgid "GTC" msgstr "GTC" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:527 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:529 #, c-format msgid "LEAP" msgstr "LEAP" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:527 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:529 #, c-format msgid "PEAP TTLS" msgstr "PEAP TTLS" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:527 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:529 #, c-format msgid "TTLS TLS" msgstr "TTLS TLS" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:529 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:531 #, c-format msgid "EAP key_mgmt" msgstr "EAP key_mgmt" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:531 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:533 #, c-format msgid "" "list of accepted authenticated key management protocols.\n" @@ -3572,12 +3584,12 @@ msgstr "" "lista de protocolos de gerenciamento de chaves de autenticação.\n" "possíveis valores são WPA-EAP, IEEE8021X, NENHUM" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:533 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:535 #, c-format msgid "EAP outer identity" msgstr "Identidade EAP externa" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:535 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:537 #, c-format msgid "" "Anonymous identity string for EAP: to be used as the\n" @@ -3588,12 +3600,12 @@ msgstr "" "identidade não criptografada com os tipos EAP que suportam diferentes\n" "identidades tuneladas, por exemplo, TTLS" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:538 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:540 #, c-format msgid "EAP phase2" msgstr "EAP phase2" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:540 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:542 #, c-format msgid "" "Inner authentication with TLS tunnel parameters.\n" @@ -3606,12 +3618,12 @@ msgstr "" "auth=MSCHAPV2 para PEAP ou\n" "autheap=MSCHAPV2 autheap=MD5 para TTLS" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:544 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:546 #, c-format msgid "EAP CA certificate" msgstr "Certificado CA EAP" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:546 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:548 #, c-format msgid "" "Full file path to CA certificate file (PEM/DER). This file\n" @@ -3626,12 +3638,12 @@ msgstr "" "um certificado CA confiável deve sempre ser configurado\n" "quando usar TLS, TTLS ou PEAP." -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:551 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:553 #, c-format msgid "EAP certificate subject match" msgstr "Substring no campo subject do certificado EAP" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:553 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:555 #, c-format msgid "" " Substring to be matched against the subject of\n" @@ -3646,12 +3658,12 @@ msgstr "" "subject. A string subject tem o seguinte formato:\n" "/C=US/ST=CA/L=San Francisco/CN=Test AS/emailAddress=as@example.com" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:558 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:560 #, c-format msgid "EAP extra directives" msgstr "Diretivas extras EAP" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:560 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:562 #, c-format msgid "" "Here one can pass extra settings to wpa_supplicant\n" @@ -3682,12 +3694,12 @@ msgstr "" "\tOutras diretivas como key_mgmt, eap podem ser usadas para forçar\n" "\tdiferentes opções das usadas por padrão nesta interface." -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:580 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:582 #, c-format msgid "An encryption key is required." msgstr "Uma chave de cifragem é necessária." -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:587 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:589 #, c-format msgid "" "The pre-shared key should have between 8 and 63 ASCII characters, or 64 " @@ -3696,7 +3708,7 @@ msgstr "" "A chave pré-compartilhada deve ter entre 8 e 63 caracteres ASCII, ou 64 " "caracteres hexadecimais." -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:593 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:595 #, c-format msgid "" "The WEP key should have at most %d ASCII characters or %d hexadecimal " @@ -3705,7 +3717,7 @@ msgstr "" "A chave WEP deve ter pelo menos %d caracteres ASCII ou %d caracteres " "hexadecimais." -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:600 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:602 #, c-format msgid "" "Freq should have the suffix k, M or G (for example, \"2.46G\" for 2.46 GHz " @@ -3714,7 +3726,7 @@ msgstr "" "Freq deve ter o sufixo k, M ou G (por exemplo, \"2.46G\" para a freqüência " "2.46GHz), ou deve adicionar '0' (zeros) suficientes." -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:606 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:608 #, c-format msgid "" "Rate should have the suffix k, M or G (for example, \"11M\" for 11M), or add " @@ -3723,17 +3735,17 @@ msgstr "" "Taxa deve ter o sufixo k, M ou G (por exemplo, \"11M\" para 11M), ou deve " "adicionar '0' (zeros) suficientes." -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:618 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:620 #, c-format msgid "Allow access point roaming" msgstr "Permitir ponto de acesso remoto" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:739 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:741 #, c-format msgid "Associated to wireless network \"%s\" on interface %s" msgstr "Associada para rede sem-fio \"%s\" a interface %s" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:740 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:742 #, c-format msgid "Lost association to wireless network on interface %s" msgstr "Perdida a associação com a rede sem-fio na interface %s" @@ -3743,12 +3755,12 @@ msgstr "Perdida a associação com a rede sem-fio na interface %s" msgid "DSL" msgstr "DSL" -#: ../lib/network/connection/xdsl.pm:76 ../lib/network/netconnect.pm:765 +#: ../lib/network/connection/xdsl.pm:95 ../lib/network/netconnect.pm:765 #, c-format msgid "Alcatel speedtouch USB modem" msgstr "Modem USB Alcatel speedtouch" -#: ../lib/network/connection/xdsl.pm:104 +#: ../lib/network/connection/xdsl.pm:123 #, c-format msgid "" "The ECI Hi-Focus modem cannot be supported due to binary driver distribution " @@ -3761,7 +3773,7 @@ msgstr "" "\n" "Você pode encontrar um driver em http://eciadsl.flashtux.org/" -#: ../lib/network/connection/xdsl.pm:164 +#: ../lib/network/connection/xdsl.pm:183 #, c-format msgid "" "Modems using Conexant AccessRunner chipsets cannot be supported due to " @@ -3770,47 +3782,47 @@ msgstr "" "Modems usando chipsets Conexant AccessRunner não podem ser suportados devido " "à restrição de distribuição do firmware binário." -#: ../lib/network/connection/xdsl.pm:184 +#: ../lib/network/connection/xdsl.pm:203 #, c-format msgid "DSL over CAPI" msgstr "DSL sobre CAPI" -#: ../lib/network/connection/xdsl.pm:187 +#: ../lib/network/connection/xdsl.pm:206 #, c-format msgid "Dynamic Host Configuration Protocol (DHCP)" msgstr "Protocolo de Configuração Dinâmica de Máquina (DHCP)" -#: ../lib/network/connection/xdsl.pm:188 +#: ../lib/network/connection/xdsl.pm:207 #, c-format msgid "Manual TCP/IP configuration" msgstr "Configuração TCP/IP manual" -#: ../lib/network/connection/xdsl.pm:189 +#: ../lib/network/connection/xdsl.pm:208 #, c-format msgid "Point to Point Tunneling Protocol (PPTP)" msgstr "Protocolo de Tunelamento Ponto-a-Ponto (PPTP)" -#: ../lib/network/connection/xdsl.pm:190 +#: ../lib/network/connection/xdsl.pm:209 #, c-format msgid "PPP over Ethernet (PPPoE)" msgstr "PPP sobre Ethernet (PPPoE)" -#: ../lib/network/connection/xdsl.pm:191 +#: ../lib/network/connection/xdsl.pm:210 #, c-format msgid "PPP over ATM (PPPoA)" msgstr "PPP sobre ATM (PPPoA)" -#: ../lib/network/connection/xdsl.pm:231 +#: ../lib/network/connection/xdsl.pm:250 #, c-format msgid "Virtual Path ID (VPI):" msgstr "ID do Caminho Virtual (VPI):" -#: ../lib/network/connection/xdsl.pm:232 +#: ../lib/network/connection/xdsl.pm:251 #, c-format msgid "Virtual Circuit ID (VCI):" msgstr "ID do Circuito Virtual (VCI):" -#: ../lib/network/connection/xdsl.pm:332 +#: ../lib/network/connection/xdsl.pm:359 #: ../lib/network/connection_manager.pm:61 ../lib/network/drakvpn.pm:45 #: ../lib/network/netconnect.pm:134 ../lib/network/thirdparty.pm:123 #, c-format @@ -3840,37 +3852,37 @@ msgstr "Por favor entre com as configurações para a rede" msgid "Connecting..." msgstr "Conectando..." -#: ../lib/network/connection_manager.pm:219 +#: ../lib/network/connection_manager.pm:223 #, c-format msgid "Disconnecting..." msgstr "Desconectando..." -#: ../lib/network/connection_manager.pm:261 +#: ../lib/network/connection_manager.pm:265 #, c-format msgid "SSID" msgstr "SSID" -#: ../lib/network/connection_manager.pm:262 +#: ../lib/network/connection_manager.pm:266 #, c-format msgid "Signal strength" msgstr "Força do sinal" -#: ../lib/network/connection_manager.pm:263 +#: ../lib/network/connection_manager.pm:267 #, c-format msgid "Encryption" msgstr "Criptografia" -#: ../lib/network/connection_manager.pm:335 ../lib/network/netconnect.pm:207 +#: ../lib/network/connection_manager.pm:339 ../lib/network/netconnect.pm:207 #, c-format msgid "Scanning for networks..." msgstr "Procurando redes..." -#: ../lib/network/connection_manager.pm:384 ../lib/network/drakroam.pm:116 +#: ../lib/network/connection_manager.pm:388 ../lib/network/drakroam.pm:116 #, c-format msgid "Disconnect" msgstr "Desconectar" -#: ../lib/network/connection_manager.pm:384 ../lib/network/drakroam.pm:115 +#: ../lib/network/connection_manager.pm:388 ../lib/network/drakroam.pm:115 #, c-format msgid "Connect" msgstr "Conectar" @@ -4057,12 +4069,12 @@ msgstr "Nome da máquina alterado para \"%s\"" msgid "Device: " msgstr "Dispositivo: " -#: ../lib/network/drakroam.pm:114 ../lib/network/netcenter.pm:64 +#: ../lib/network/drakroam.pm:114 ../lib/network/netcenter.pm:66 #, c-format msgid "Configure" msgstr "Configurar" -#: ../lib/network/drakroam.pm:117 ../lib/network/netcenter.pm:69 +#: ../lib/network/drakroam.pm:117 ../lib/network/netcenter.pm:71 #, c-format msgid "Refresh" msgstr "Atualizar" @@ -4095,7 +4107,8 @@ msgstr "Impossível inicializar o tipo de conexão %s!" #: ../lib/network/drakvpn.pm:60 #, c-format msgid "Please select an existing VPN connection or enter a new name." -msgstr "Por favor, selecione uma conexão VPN existente ou informe um novo nome." +msgstr "" +"Por favor, selecione uma conexão VPN existente ou informe um novo nome." #: ../lib/network/drakvpn.pm:64 #, c-format @@ -4127,7 +4140,7 @@ msgstr "Por favor informe configurações para sua conexão VPN" msgid "Do you want to start the connection now?" msgstr "Você deseja iniciar a conexão agora?" -#: ../lib/network/drakvpn.pm:100 +#: ../lib/network/drakvpn.pm:100 ../lib/network/netcenter.pm:218 #, c-format msgid "Connection failed." msgstr "Conexão falhou" @@ -4149,65 +4162,66 @@ msgstr "" "Isso pode ser feito reconfigurando a conexão de rede e selecionando esta " "conexão VPN.\n" -#: ../lib/network/ifw.pm:129 +#: ../lib/network/ifw.pm:131 #, c-format msgid "Port scanning" msgstr "Busca de Portas" -#: ../lib/network/ifw.pm:130 +#: ../lib/network/ifw.pm:132 #, c-format msgid "Service attack" msgstr "Serviço atacado" -#: ../lib/network/ifw.pm:131 +#: ../lib/network/ifw.pm:133 #, c-format msgid "Password cracking" msgstr "Quebra de senha" -#: ../lib/network/ifw.pm:132 +#: ../lib/network/ifw.pm:134 #, c-format msgid "New connection" msgstr "Nova conexão" -#: ../lib/network/ifw.pm:133 +#: ../lib/network/ifw.pm:135 #, c-format msgid "\"%s\" attack" msgstr "Ataque \"%s\"" -#: ../lib/network/ifw.pm:135 +#: ../lib/network/ifw.pm:137 #, c-format msgid "A port scanning attack has been attempted by %s." msgstr "Um ataque em uma porta de pesquisa foi identificada por %s." -#: ../lib/network/ifw.pm:136 +#: ../lib/network/ifw.pm:138 #, c-format msgid "The %s service has been attacked by %s." msgstr "O serviço %s foi atacado por %s." -#: ../lib/network/ifw.pm:137 +#: ../lib/network/ifw.pm:139 #, c-format msgid "A password cracking attack has been attempted by %s." msgstr "Um ataque visando a quebra da senha foi identificado por %s." -#: ../lib/network/ifw.pm:138 +#: ../lib/network/ifw.pm:140 #, c-format msgid "%s is connecting on the %s service." msgstr "%s está se conectando ao serviço %s." -#: ../lib/network/ifw.pm:139 +#: ../lib/network/ifw.pm:141 #, c-format msgid "A \"%s\" attack has been attempted by %s" msgstr "Um ataque \"%s\" foi identificada por %s." -#: ../lib/network/ifw.pm:148 +#: ../lib/network/ifw.pm:150 #, c-format msgid "" "The \"%s\" application is trying to make a service (%s) available to the " "network." -msgstr "A aplicação \"%s\" está tentando diponibilizar o serviço (%s) para a rede." +msgstr "" +"A aplicação \"%s\" está tentando diponibilizar o serviço (%s) para a rede." #. -PO: this should be kept lowercase since the expression is meant to be used between brackets -#: ../lib/network/ifw.pm:152 +#: ../lib/network/ifw.pm:154 #, c-format msgid "port %d" msgstr "porta %d" @@ -4284,23 +4298,28 @@ msgstr "Instalar um novo driver" msgid "Select a device:" msgstr "Selecione um dispositivo:" -#: ../lib/network/netcenter.pm:53 ../lib/network/netconnect.pm:210 +#: ../lib/network/netcenter.pm:55 ../lib/network/netconnect.pm:210 #, c-format msgid "Please select your network:" msgstr "Por favor selecione sua rede:" -#: ../lib/network/netcenter.pm:60 +#: ../lib/network/netcenter.pm:62 #, c-format msgid "" "_: This is a verb\n" "Monitor" msgstr "Monitor" -#: ../lib/network/netcenter.pm:135 +#: ../lib/network/netcenter.pm:145 #, c-format msgid "Network Center" msgstr "Centro de Rede" +#: ../lib/network/netcenter.pm:169 +#, fuzzy, c-format +msgid "Advanced settings" +msgstr "Opções Avançadas" + #: ../lib/network/netconnect.pm:37 #, c-format msgid "United States" @@ -4655,7 +4674,8 @@ msgstr "Usando o mini-aplicativo de rede no painel do sistema" #: ../lib/network/netconnect.pm:684 #, c-format msgid "Manually (the interface would still be activated at boot)" -msgstr "Manualmente (a interface ainda seria ativada quando a máquina fosse iniciada)" +msgstr "" +"Manualmente (a interface ainda seria ativada quando a máquina fosse iniciada)" #: ../lib/network/netconnect.pm:693 #, c-format @@ -4854,7 +4874,8 @@ msgstr "" #: ../lib/network/netconnect.pm:795 #, c-format msgid "Configuration is complete, do you want to apply settings?" -msgstr "A configuração está completa, você gostaria de aplicar as modificações?" +msgstr "" +"A configuração está completa, você gostaria de aplicar as modificações?" #: ../lib/network/netconnect.pm:796 #, c-format @@ -4928,12 +4949,69 @@ msgstr "" "Um erro inesperado ocorreu:\n" "%s" -#: ../lib/network/network.pm:442 +#: ../lib/network/network.pm:494 +#, fuzzy, c-format +msgid "Advanced network settings" +msgstr "Configurações de rede" + +#: ../lib/network/network.pm:495 +#, c-format +msgid "" +"Here you can configure advanced network settings. Please note that you have " +"to reboot the machine for changes to take effect." +msgstr "" + +#: ../lib/network/network.pm:496 +#, fuzzy, c-format +msgid "TCP/IP settings" +msgstr "Configurações de IP" + +#: ../lib/network/network.pm:497 +#, fuzzy, c-format +msgid "Disable IPv6" +msgstr "Desabilitar" + +#: ../lib/network/network.pm:498 +#, c-format +msgid "Disable TCP Window Scaling" +msgstr "" + +#: ../lib/network/network.pm:499 +#, c-format +msgid "Disable TCP Timestamps" +msgstr "" + +#: ../lib/network/network.pm:500 +#, c-format +msgid "Security settings (defined by MSEC policy)" +msgstr "" + +#: ../lib/network/network.pm:501 +#, c-format +msgid "Disable ICMP echo" +msgstr "" + +#: ../lib/network/network.pm:502 +#, c-format +msgid "Disable ICMP echo for broadcasting messages" +msgstr "" + +#: ../lib/network/network.pm:503 +#, c-format +msgid "Disable invalid ICMP error responses" +msgstr "" + +#: ../lib/network/network.pm:504 +#, c-format +msgid "Log strange packets" +msgstr "" + +#: ../lib/network/network.pm:514 #, c-format msgid "Proxies configuration" msgstr "Configuração de proxies" -#: ../lib/network/network.pm:443 +#: ../lib/network/network.pm:515 #, c-format msgid "" "Here you can set up your proxies configuration (eg: http://" @@ -4942,42 +5020,42 @@ msgstr "" "Aqui você pode definir a configuração dos seus proxies (ex: http://" "my_caching_server:8080)" -#: ../lib/network/network.pm:444 +#: ../lib/network/network.pm:516 #, c-format msgid "HTTP proxy" msgstr "Proxy HTTP" -#: ../lib/network/network.pm:445 +#: ../lib/network/network.pm:517 #, c-format msgid "Use HTTP proxy for HTTPS connections" msgstr "Usar HTTP proxy para conexões HTTPS" -#: ../lib/network/network.pm:446 +#: ../lib/network/network.pm:518 #, c-format msgid "HTTPS proxy" msgstr "Proxy HTTPS" -#: ../lib/network/network.pm:447 +#: ../lib/network/network.pm:519 #, c-format msgid "FTP proxy" msgstr "Proxy FTP" -#: ../lib/network/network.pm:448 +#: ../lib/network/network.pm:520 #, c-format msgid "No proxy for (comma separated list):" msgstr "Não usar proxy para estes endereços (lista separada por vírgula):" -#: ../lib/network/network.pm:453 +#: ../lib/network/network.pm:525 #, c-format msgid "Proxy should be http://..." msgstr "O proxy deve ser http://..." -#: ../lib/network/network.pm:454 +#: ../lib/network/network.pm:526 #, c-format msgid "Proxy should be http://... or https://..." msgstr "O proxy deve ser http://... ou https://..." -#: ../lib/network/network.pm:455 +#: ../lib/network/network.pm:527 #, c-format msgid "URL should begin with 'ftp:' or 'http:'" msgstr "A URL deve começar com 'http:' ou 'ftp:'" @@ -5037,7 +5115,8 @@ msgstr "Alguns pacotes (%s) que são requeridos não estão disponiveis." #. -PO: second argument is a package media name #: ../lib/network/thirdparty.pm:150 #, c-format -msgid "These packages can be found in %s, or in the official %s package repository." +msgid "" +"These packages can be found in %s, or in the official %s package repository." msgstr "" "Estes pacotes podem ser encontrados em %s, ou no repositório oficial de " "pacotes %s" @@ -5123,7 +5202,8 @@ msgstr "Procurando softwares e drivers requeridos..." #: ../lib/network/thirdparty.pm:369 #, c-format msgid "Please wait, running device configuration commands..." -msgstr "Por favor aguarde, executando comandos deconfiguração dos dispositivos..." +msgstr "" +"Por favor aguarde, executando comandos deconfiguração dos dispositivos..." #: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:107 #, c-format @@ -5255,4 +5335,3 @@ msgstr "Modo NAT" #, c-format msgid "Use specific UDP port" msgstr "Utilizar porta UDP específica" - @@ -31,7 +31,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: drakx-net 7.1\n" -"POT-Creation-Date: 2008-11-17 22:05+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2009-02-05 11:19-0200\n" "PO-Revision-Date: 2008-12-15 14:29+0100\n" "Last-Translator: Florin Cătălin RUSSEN <cfrussen@yahoo.co.uk>\n" "Language-Team: Romanian Translators for Free Software <rtfs-project@lists." @@ -93,8 +93,7 @@ msgstr "Configuraţie LAN" msgid "Configure Local Area Network..." msgstr "Configurare reţea locală (Local Area Network)" -#: ../bin/drakconnect-old:106 ../bin/draknfs:189 ../bin/net_applet:186 -#: ../bin/net_applet.orig:170 +#: ../bin/drakconnect-old:106 ../bin/draknfs:189 ../bin/net_applet:188 #, c-format msgid "Help" msgstr "Ajutor" @@ -120,9 +119,9 @@ msgstr "OK" #: ../bin/draksambashare:229 ../lib/network/connection_manager.pm:73 #: ../lib/network/connection_manager.pm:88 #: ../lib/network/connection_manager.pm:202 -#: ../lib/network/connection_manager.pm:219 -#: ../lib/network/connection_manager.pm:335 ../lib/network/drakvpn.pm:49 -#: ../lib/network/netcenter.pm:133 ../lib/network/netconnect.pm:185 +#: ../lib/network/connection_manager.pm:223 +#: ../lib/network/connection_manager.pm:339 ../lib/network/drakvpn.pm:49 +#: ../lib/network/netcenter.pm:143 ../lib/network/netconnect.pm:185 #: ../lib/network/netconnect.pm:207 ../lib/network/netconnect.pm:304 #: ../lib/network/netconnect.pm:714 ../lib/network/thirdparty.pm:354 #: ../lib/network/thirdparty.pm:369 @@ -194,7 +193,7 @@ msgstr "" "Această interfaţă nu a fost configurată încă.\n" "Lansaţi asistentul \"%s\" din centrul de control Mandriva Linux" -#: ../bin/drakconnect-old:247 ../bin/net_applet:102 ../bin/net_applet.orig:102 +#: ../bin/drakconnect-old:247 ../bin/net_applet:104 #, c-format msgid "Set up a new network interface (LAN, ISDN, ADSL, ...)" msgstr "Configurează o nouă interfaţă de reţea (LAN, ISDN, ADSL, ...)" @@ -353,7 +352,7 @@ msgstr "Numele de domeniu intern" #: ../bin/draksambashare:1365 ../bin/draksambashare:1387 #: ../bin/draksambashare:1396 ../bin/draksambashare:1415 #: ../bin/draksambashare:1424 ../bin/draksambashare:1436 -#: ../lib/network/connection/xdsl.pm:332 +#: ../lib/network/connection/xdsl.pm:359 #: ../lib/network/connection_manager.pm:61 #: ../lib/network/connection_manager.pm:67 #: ../lib/network/connection_manager.pm:83 @@ -362,12 +361,12 @@ msgstr "Numele de domeniu intern" #: ../lib/network/connection_manager.pm:177 ../lib/network/drakvpn.pm:45 #: ../lib/network/drakvpn.pm:52 ../lib/network/ndiswrapper.pm:30 #: ../lib/network/ndiswrapper.pm:45 ../lib/network/ndiswrapper.pm:118 -#: ../lib/network/ndiswrapper.pm:124 ../lib/network/netconnect.pm:134 -#: ../lib/network/netconnect.pm:187 ../lib/network/netconnect.pm:233 -#: ../lib/network/netconnect.pm:274 ../lib/network/netconnect.pm:823 -#: ../lib/network/thirdparty.pm:123 ../lib/network/thirdparty.pm:141 -#: ../lib/network/thirdparty.pm:232 ../lib/network/thirdparty.pm:234 -#: ../lib/network/thirdparty.pm:255 +#: ../lib/network/ndiswrapper.pm:124 ../lib/network/netcenter.pm:218 +#: ../lib/network/netconnect.pm:134 ../lib/network/netconnect.pm:187 +#: ../lib/network/netconnect.pm:233 ../lib/network/netconnect.pm:274 +#: ../lib/network/netconnect.pm:823 ../lib/network/thirdparty.pm:123 +#: ../lib/network/thirdparty.pm:141 ../lib/network/thirdparty.pm:232 +#: ../lib/network/thirdparty.pm:234 ../lib/network/thirdparty.pm:255 #, c-format msgid "Error" msgstr "Eroare" @@ -640,8 +639,8 @@ msgid "Failed to remove host." msgstr "Gazda nu a putut fi înlăturată." #: ../bin/drakhosts:262 ../bin/drakinvictus:141 ../bin/draknetprofile:174 -#: ../bin/net_applet:187 ../bin/net_applet.orig:171 -#: ../lib/network/drakroam.pm:118 ../lib/network/netcenter.pm:159 +#: ../bin/net_applet:189 ../lib/network/drakroam.pm:118 +#: ../lib/network/netcenter.pm:170 #, c-format msgid "Quit" msgstr "Terminare" @@ -653,16 +652,15 @@ msgstr "Adrese permise" #: ../bin/drakids:40 ../bin/drakids:68 ../bin/drakids:187 ../bin/drakids:196 #: ../bin/drakids:221 ../bin/drakids:230 ../bin/drakids:240 ../bin/drakids:332 -#: ../bin/net_applet:130 ../bin/net_applet:276 ../bin/net_applet.orig:110 -#: ../bin/net_applet.orig:260 ../lib/network/drakfirewall.pm:261 -#: ../lib/network/drakfirewall.pm:265 +#: ../bin/net_applet:132 ../bin/net_applet:278 +#: ../lib/network/drakfirewall.pm:261 ../lib/network/drakfirewall.pm:265 #, c-format msgid "Interactive Firewall" msgstr "Parafoc (firewall) interactiv" #: ../bin/drakids:68 ../bin/drakids:187 ../bin/drakids:196 ../bin/drakids:221 #: ../bin/drakids:230 ../bin/drakids:240 ../bin/drakids:332 -#: ../bin/net_applet:276 ../bin/net_applet.orig:260 +#: ../bin/net_applet:278 #, c-format msgid "Unable to contact daemon" msgstr "Nu se poate contacta demonul" @@ -2167,32 +2165,37 @@ msgstr "" msgid "DrakSamba manage Samba shares" msgstr "DrakSamba gestionează partajele Samba" -#: ../bin/net_applet:94 ../bin/net_applet.orig:94 +#: ../bin/net_applet:95 #, c-format msgid "Network is up on interface %s." msgstr "Reţeaua este activă pe interfaţa %s." -#: ../bin/net_applet:95 ../bin/net_applet.orig:95 +#: ../bin/net_applet:96 #, c-format msgid "IP address: %s" msgstr "Adresă IP: %s" -#: ../bin/net_applet:96 ../bin/net_applet.orig:96 +#: ../bin/net_applet:97 #, c-format msgid "Gateway: %s" msgstr "Pasarelă: %s" -#: ../bin/net_applet:97 ../bin/net_applet.orig:97 +#: ../bin/net_applet:98 +#, fuzzy, c-format +msgid "DNS: %s" +msgstr "DNS" + +#: ../bin/net_applet:99 #, c-format msgid "Connected to %s (link level: %d %%)" msgstr "Conectat la %s (nivelul legăturii: %d %%)" -#: ../bin/net_applet:99 ../bin/net_applet.orig:99 +#: ../bin/net_applet:101 #, c-format msgid "Network is down on interface %s." msgstr "Reţeaua este dezactivată pe interfaţa %s." -#: ../bin/net_applet:101 ../bin/net_applet.orig:101 +#: ../bin/net_applet:103 #, c-format msgid "" "You do not have any configured Internet connection.\n" @@ -2201,92 +2204,89 @@ msgstr "" "Nu aveţi configurată nici o conexiune la Internet.\n" "Lansaţi asistentul \"%s\" din centrul de control Mandriva Linux" -#: ../bin/net_applet:127 ../bin/net_applet.orig:107 ../bin/net_monitor:475 +#: ../bin/net_applet:129 ../bin/net_monitor:475 #, c-format msgid "Connect %s" msgstr "Conectează %s" -#: ../bin/net_applet:128 ../bin/net_applet.orig:108 ../bin/net_monitor:475 +#: ../bin/net_applet:130 ../bin/net_monitor:475 #, c-format msgid "Disconnect %s" msgstr "Deconectează %s" -#: ../bin/net_applet:129 ../bin/net_applet.orig:109 +#: ../bin/net_applet:131 #, c-format msgid "Monitor Network" msgstr "Supraveghează reţeaua" -#: ../bin/net_applet:131 ../bin/net_applet.orig:111 +#: ../bin/net_applet:133 #, c-format msgid "Manage wireless networks" msgstr "Gestionează reţelele fără fir" -#: ../bin/net_applet:133 ../bin/net_applet.orig:113 +#: ../bin/net_applet:135 #, c-format msgid "Manage VPN connections" msgstr "Gestionează conexiunile VPN" -#: ../bin/net_applet:137 ../bin/net_applet.orig:117 +#: ../bin/net_applet:139 #, c-format msgid "Configure Network" msgstr "Configurează reţeaua" -#: ../bin/net_applet:139 ../bin/net_applet.orig:119 +#: ../bin/net_applet:141 #, c-format msgid "Watched interface" msgstr "Interfaţa supravegheată" -#: ../bin/net_applet:140 ../bin/net_applet:141 ../bin/net_applet:143 -#: ../bin/net_applet.orig:120 ../bin/net_applet.orig:121 -#: ../bin/net_applet.orig:123 +#: ../bin/net_applet:142 ../bin/net_applet:143 ../bin/net_applet:145 #, c-format msgid "Auto-detect" msgstr "Auto-detecţie" -#: ../bin/net_applet:148 ../bin/net_applet.orig:128 +#: ../bin/net_applet:150 #, c-format msgid "Active interfaces" msgstr "Interfeţe active" -#: ../bin/net_applet:168 ../bin/net_applet.orig:152 +#: ../bin/net_applet:170 #, c-format msgid "Profiles" msgstr "Profile" -#: ../bin/net_applet:178 ../bin/net_applet.orig:162 -#: ../lib/network/connection.pm:225 ../lib/network/drakvpn.pm:62 -#: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:365 ../lib/network/vpn/openvpn.pm:379 -#: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:390 +#: ../bin/net_applet:180 ../lib/network/connection.pm:225 +#: ../lib/network/drakvpn.pm:62 ../lib/network/vpn/openvpn.pm:365 +#: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:379 ../lib/network/vpn/openvpn.pm:390 #, c-format msgid "VPN connection" msgstr "Conexiune VPN" -#: ../bin/net_applet:356 ../bin/net_applet.orig:340 +#: ../bin/net_applet:358 #, c-format msgid "Network connection" msgstr "Conexiune reţea" -#: ../bin/net_applet:440 ../bin/net_applet.orig:424 +#: ../bin/net_applet:442 #, c-format msgid "More networks" msgstr "Mai multe reţele" -#: ../bin/net_applet:467 ../bin/net_applet.orig:451 +#: ../bin/net_applet:469 #, c-format msgid "Interactive Firewall automatic mode" msgstr "Parafoc (firewall) interactiv în mod automat" -#: ../bin/net_applet:472 ../bin/net_applet.orig:456 +#: ../bin/net_applet:474 #, c-format msgid "Always launch on startup" msgstr "Lansează întotdeauna la pornire" -#: ../bin/net_applet:477 ../bin/net_applet.orig:461 +#: ../bin/net_applet:479 #, c-format msgid "Wireless networks" msgstr "Reţele fără fir" -#: ../bin/net_applet:484 ../bin/net_applet.orig:468 ../bin/net_monitor:96 +#: ../bin/net_applet:486 ../bin/net_monitor:96 #, c-format msgid "Settings" msgstr "Parametri" @@ -3220,7 +3220,7 @@ msgstr "WPA/WPA2 Enterprise" msgid "Windows driver" msgstr "Pilot Windows" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:344 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:346 #, c-format msgid "" "Your wireless card is disabled, please enable the wireless switch (RF kill " @@ -3229,73 +3229,73 @@ msgstr "" "Placa de reţea fără fir este dezactivată, activaţi-o apăsând butonul în " "acest scop." -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:429 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:431 #, c-format msgid "Wireless settings" msgstr "Parametrii conexiunii fără fir" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:434 -#: ../lib/network/connection_manager.pm:264 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:436 +#: ../lib/network/connection_manager.pm:268 #, c-format msgid "Operating Mode" msgstr "Mod de operare" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:435 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:437 #, c-format msgid "Ad-hoc" msgstr "Ad-hoc" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:435 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:437 #, c-format msgid "Managed" msgstr "Gestionat" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:435 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:437 #, c-format msgid "Master" msgstr "Principal" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:435 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:437 #, c-format msgid "Repeater" msgstr "Repetor" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:435 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:437 #, c-format msgid "Secondary" msgstr "Secundar" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:435 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:437 #, c-format msgid "Auto" msgstr "Auto" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:438 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:440 #, c-format msgid "Network name (ESSID)" msgstr "Nume reţea (ESSID)" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:440 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:442 #, c-format msgid "Encryption mode" msgstr "Mod de criptare" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:442 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:444 #, c-format msgid "Encryption key" msgstr "Cheia de criptare" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:444 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:446 #, c-format msgid "Force using this key as ASCII string (e.g. for Livebox)" msgstr "Forţează utilizarea acestei chei ca şir ASCII (ex: pentru Livebox)" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:451 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:453 #, c-format msgid "EAP Login/Username" msgstr "Utilizator/Cont EAP" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:453 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:455 #, c-format msgid "" "The login or username. Format is plain text. If you\n" @@ -3306,12 +3306,12 @@ msgstr "" "Dacă trebuie precizat un domeniu, utilizaţi sintaxa\n" "(netestată) DOMENIU\\utilizator" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:456 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:458 #, c-format msgid "EAP Password" msgstr "Parolă EAP" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:458 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:460 #, c-format msgid "" " Password: A string.\n" @@ -3344,12 +3344,12 @@ msgstr "" " Modul TLS este bazat în mod unic pe un certificat şi poate\n" "ignora numele utilizatorului şi parola specificate aici." -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:472 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:474 #, c-format msgid "EAP client certificate" msgstr "Certificat client EAP" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:474 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:476 #, c-format msgid "" "The complete path and filename of client certificate. This is\n" @@ -3362,32 +3362,32 @@ msgstr "" "Poate fi considerată ca o alternativă cuplului utilizator/parolă.\n" " Notă : ceilalţi parametri asociaţi îi găsiţi în 'Opţiuni avansate'." -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:478 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:480 #, c-format msgid "Network ID" msgstr "Identificator reţea" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:479 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:481 #, c-format msgid "Operating frequency" msgstr "Frecvenţa de operare" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:480 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:482 #, c-format msgid "Sensitivity threshold" msgstr "Prag de sensibilitate" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:481 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:483 #, c-format msgid "Bitrate (in b/s)" msgstr "Rată de transfer (în biţi/secundă)" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:482 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:484 #, c-format msgid "RTS/CTS" msgstr "RTS/CTS" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:483 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:485 #, c-format msgid "" "RTS/CTS adds a handshake before each packet transmission to make sure that " @@ -3409,19 +3409,19 @@ msgstr "" "pachetului dezactivează acest mecanism. De asemenea, acest parametru mai\n" "poate fi definit ca 'auto', 'fixed' sau 'off'." -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:490 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:492 #, c-format msgid "Fragmentation" msgstr "Fragmentare" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:491 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:493 #, c-format msgid "iwconfig command extra arguments" msgstr "" "argumente suplimentare\n" "pentru comanda iwconfig" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:492 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:494 #, c-format msgid "" "Here, one can configure some extra wireless parameters such as:\n" @@ -3438,14 +3438,14 @@ msgstr "" "Consultaţi pagina de manual iwconfig(8) pentru mai multe informaţii." #. -PO: split the "xyz command extra argument" translated string into two lines if it's bigger than the english one -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:499 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:501 #, c-format msgid "iwspy command extra arguments" msgstr "" "argumente suplimentare\n" "pentru comanda iwspy" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:500 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:502 #, c-format msgid "" "iwspy is used to set a list of addresses in a wireless network\n" @@ -3465,14 +3465,14 @@ msgstr "" "\n" "Consultaţi pagina de manual iwspy(8) pentru mai multe informaţii." -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:508 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:510 #, c-format msgid "iwpriv command extra arguments" msgstr "" "argumente suplimentare\n" "pentru comanda iwpriv" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:510 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:512 #, c-format msgid "" "iwpriv enable to set up optionals (private) parameters of a wireless " @@ -3502,28 +3502,28 @@ msgstr "" "\n" "Consultaţi pagina de manual iwpriv(8) pentru mai multe informaţii." -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:521 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:523 #, c-format msgid "EAP Protocol" msgstr "Protocol EAP" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:522 -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:527 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:524 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:529 #, c-format msgid "Auto Detect" msgstr "Detectare Automată" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:522 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:524 #, c-format msgid "WPA2" msgstr "WPA2" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:522 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:524 #, c-format msgid "WPA" msgstr "WPA" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:524 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:526 #, c-format msgid "" "Auto Detect is recommended as it first tries WPA version 2 with\n" @@ -3532,67 +3532,67 @@ msgstr "" "Auto-detecţia este recomandată deoarece mai întâi se încearcă WPA\n" "versiunea 2, cu WPA versiunea 1 în secundar" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:526 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:528 #, c-format msgid "EAP Mode" msgstr "Mod EAP" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:527 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:529 #, c-format msgid "PEAP" msgstr "PEAP" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:527 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:529 #, c-format msgid "TTLS" msgstr "TTLS" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:527 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:529 #, c-format msgid "TLS" msgstr "TLS" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:527 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:529 #, c-format msgid "MSCHAPV2" msgstr "MSCHAPV2" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:527 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:529 #, c-format msgid "MD5" msgstr "MD5" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:527 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:529 #, c-format msgid "OTP" msgstr "OTP" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:527 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:529 #, c-format msgid "GTC" msgstr "GTC" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:527 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:529 #, c-format msgid "LEAP" msgstr "LEAP" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:527 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:529 #, c-format msgid "PEAP TTLS" msgstr "PEAP TTLS" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:527 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:529 #, c-format msgid "TTLS TLS" msgstr "TTLS TLS" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:529 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:531 #, c-format msgid "EAP key_mgmt" msgstr "EAP key_mgmt" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:531 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:533 #, c-format msgid "" "list of accepted authenticated key management protocols.\n" @@ -3601,12 +3601,12 @@ msgstr "" "lista protocoalelor de gestiune de chei de autentificare acceptate.\n" "valori posibile: WPA-EAP, IEEE8021X, NONE" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:533 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:535 #, c-format msgid "EAP outer identity" msgstr "Identitate externă EAP" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:535 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:537 #, c-format msgid "" "Anonymous identity string for EAP: to be used as the\n" @@ -3617,12 +3617,12 @@ msgstr "" "ca identitate necriptată cu tipurile de EAP ce suportă\n" "diferite identităţi încapsulate în tunele, ex: TTLS" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:538 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:540 #, c-format msgid "EAP phase2" msgstr "EAP phase2" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:540 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:542 #, c-format msgid "" "Inner authentication with TLS tunnel parameters.\n" @@ -3635,12 +3635,12 @@ msgstr "" "auth=MSCHAPV2 pentru PEAP sau\n" "autheap=MSCHAPV2 autheap=MD5 pentru TTLS" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:544 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:546 #, c-format msgid "EAP CA certificate" msgstr "Certificat CA EAP" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:546 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:548 #, c-format msgid "" "Full file path to CA certificate file (PEM/DER). This file\n" @@ -3655,12 +3655,12 @@ msgstr "" "Dacă se poate, un certificat CA de încredere, trebuie întotdeauna\n" "configurat dacă se utilizează TLS, TTLS sau PEAP." -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:551 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:553 #, c-format msgid "EAP certificate subject match" msgstr "Model de subiect de certificat EAP" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:553 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:555 #, c-format msgid "" " Substring to be matched against the subject of\n" @@ -3675,12 +3675,12 @@ msgstr "" "Formatul subiectului trebuie să fie următorul:\n" "/C=US/ST=CA/L=San Francisco/CN=Test AS/emailAddress=as@example.com" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:558 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:560 #, c-format msgid "EAP extra directives" msgstr "Directive EAP suplimentare" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:560 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:562 #, c-format msgid "" "Here one can pass extra settings to wpa_supplicant\n" @@ -3711,12 +3711,12 @@ msgstr "" "\tAltele, precum key_mgmt şi eap, permit forţarea\n" "\tde valori diferite de cele ale interfeţei." -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:580 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:582 #, c-format msgid "An encryption key is required." msgstr "Este necesară o cheie de criptare." -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:587 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:589 #, c-format msgid "" "The pre-shared key should have between 8 and 63 ASCII characters, or 64 " @@ -3725,7 +3725,7 @@ msgstr "" "Cheia pre-partajată conţine între 8 şi 63 de caractere ASCII, sau 64 " "caractere hexazecimale." -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:593 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:595 #, c-format msgid "" "The WEP key should have at most %d ASCII characters or %d hexadecimal " @@ -3733,7 +3733,7 @@ msgid "" msgstr "" "Cheia WEP conţine cel mult %d caractere ASCII sau %d caractere hexazecimale." -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:600 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:602 #, c-format msgid "" "Freq should have the suffix k, M or G (for example, \"2.46G\" for 2.46 GHz " @@ -3742,7 +3742,7 @@ msgstr "" "Frecvenţa trebuie să conţină sufixul k, M or G (de exemplu: \"2.46G\" pentru " "frecvenţa de 2.46 GHz), sau să aibă suficiente zerouri." -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:606 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:608 #, c-format msgid "" "Rate should have the suffix k, M or G (for example, \"11M\" for 11M), or add " @@ -3751,17 +3751,17 @@ msgstr "" "Debitul trebuie să conţină sufixul k, M or G (de exemplu, \"11M\" pentru " "11M), sau să aibă suficiente zerouri." -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:618 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:620 #, c-format msgid "Allow access point roaming" msgstr "Autorizează conexiunile itinerante" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:739 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:741 #, c-format msgid "Associated to wireless network \"%s\" on interface %s" msgstr "Asociat reţelei fără fir \"%s\" pe interfaţa %s" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:740 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:742 #, c-format msgid "Lost association to wireless network on interface %s" msgstr "Asociere pierdută cu reţeaua fără fir pe interfaţa %s" @@ -3771,12 +3771,12 @@ msgstr "Asociere pierdută cu reţeaua fără fir pe interfaţa %s" msgid "DSL" msgstr "DSL" -#: ../lib/network/connection/xdsl.pm:76 ../lib/network/netconnect.pm:765 +#: ../lib/network/connection/xdsl.pm:95 ../lib/network/netconnect.pm:765 #, c-format msgid "Alcatel speedtouch USB modem" msgstr "Modem USB Alcatel speedtouch" -#: ../lib/network/connection/xdsl.pm:104 +#: ../lib/network/connection/xdsl.pm:123 #, c-format msgid "" "The ECI Hi-Focus modem cannot be supported due to binary driver distribution " @@ -3789,7 +3789,7 @@ msgstr "" "\n" "Puteţi găsi pilotul la adresa http://eciadsl.flashtux.org/" -#: ../lib/network/connection/xdsl.pm:164 +#: ../lib/network/connection/xdsl.pm:183 #, c-format msgid "" "Modems using Conexant AccessRunner chipsets cannot be supported due to " @@ -3798,47 +3798,47 @@ msgstr "" "Modemurile ce folosesc cipurile Conexant AccessRunner nu sunt suportate din " "cauza unei probleme de distribuţie binară de micro-cod." -#: ../lib/network/connection/xdsl.pm:184 +#: ../lib/network/connection/xdsl.pm:203 #, c-format msgid "DSL over CAPI" msgstr "ADSL via CAPI" -#: ../lib/network/connection/xdsl.pm:187 +#: ../lib/network/connection/xdsl.pm:206 #, c-format msgid "Dynamic Host Configuration Protocol (DHCP)" msgstr "Protocol de configurare dinamică a gazdei (DHCP)" -#: ../lib/network/connection/xdsl.pm:188 +#: ../lib/network/connection/xdsl.pm:207 #, c-format msgid "Manual TCP/IP configuration" msgstr "Configurare TCP/IP manuală" -#: ../lib/network/connection/xdsl.pm:189 +#: ../lib/network/connection/xdsl.pm:208 #, c-format msgid "Point to Point Tunneling Protocol (PPTP)" msgstr "Protocol de tunel punct la punct (PPTP)" -#: ../lib/network/connection/xdsl.pm:190 +#: ../lib/network/connection/xdsl.pm:209 #, c-format msgid "PPP over Ethernet (PPPoE)" msgstr "PPP peste Ethernet (PPPoE)" -#: ../lib/network/connection/xdsl.pm:191 +#: ../lib/network/connection/xdsl.pm:210 #, c-format msgid "PPP over ATM (PPPoA)" msgstr "PPP peste ATM (PPPoA)" -#: ../lib/network/connection/xdsl.pm:231 +#: ../lib/network/connection/xdsl.pm:250 #, c-format msgid "Virtual Path ID (VPI):" msgstr "Identificator de cale virtuală (VPI)" -#: ../lib/network/connection/xdsl.pm:232 +#: ../lib/network/connection/xdsl.pm:251 #, c-format msgid "Virtual Circuit ID (VCI):" msgstr "Identificator de circuit virtual (VCI)" -#: ../lib/network/connection/xdsl.pm:332 +#: ../lib/network/connection/xdsl.pm:359 #: ../lib/network/connection_manager.pm:61 ../lib/network/drakvpn.pm:45 #: ../lib/network/netconnect.pm:134 ../lib/network/thirdparty.pm:123 #, c-format @@ -3868,37 +3868,37 @@ msgstr "Introduceţi parametrii de reţea" msgid "Connecting..." msgstr "Se conectează..." -#: ../lib/network/connection_manager.pm:219 +#: ../lib/network/connection_manager.pm:223 #, c-format msgid "Disconnecting..." msgstr "Se deconectează..." -#: ../lib/network/connection_manager.pm:261 +#: ../lib/network/connection_manager.pm:265 #, c-format msgid "SSID" msgstr "SSID" -#: ../lib/network/connection_manager.pm:262 +#: ../lib/network/connection_manager.pm:266 #, c-format msgid "Signal strength" msgstr "Putere semnal" -#: ../lib/network/connection_manager.pm:263 +#: ../lib/network/connection_manager.pm:267 #, c-format msgid "Encryption" msgstr "Criptare" -#: ../lib/network/connection_manager.pm:335 ../lib/network/netconnect.pm:207 +#: ../lib/network/connection_manager.pm:339 ../lib/network/netconnect.pm:207 #, c-format msgid "Scanning for networks..." msgstr "Se caută reţele..." -#: ../lib/network/connection_manager.pm:384 ../lib/network/drakroam.pm:116 +#: ../lib/network/connection_manager.pm:388 ../lib/network/drakroam.pm:116 #, c-format msgid "Disconnect" msgstr "Deconectează" -#: ../lib/network/connection_manager.pm:384 ../lib/network/drakroam.pm:115 +#: ../lib/network/connection_manager.pm:388 ../lib/network/drakroam.pm:115 #, c-format msgid "Connect" msgstr "Conectează" @@ -4086,12 +4086,12 @@ msgstr "Numele gazdei (hostname) a fost schimbat în \"%s\"" msgid "Device: " msgstr "Dispozitiv: " -#: ../lib/network/drakroam.pm:114 ../lib/network/netcenter.pm:64 +#: ../lib/network/drakroam.pm:114 ../lib/network/netcenter.pm:66 #, c-format msgid "Configure" msgstr "Configurează" -#: ../lib/network/drakroam.pm:117 ../lib/network/netcenter.pm:69 +#: ../lib/network/drakroam.pm:117 ../lib/network/netcenter.pm:71 #, c-format msgid "Refresh" msgstr "Actualizează" @@ -4157,7 +4157,7 @@ msgstr "Introduceţi parametrii conexiunii VPN" msgid "Do you want to start the connection now?" msgstr "Doriţi să porniţi acum conexiunea?" -#: ../lib/network/drakvpn.pm:100 +#: ../lib/network/drakvpn.pm:100 ../lib/network/netcenter.pm:218 #, c-format msgid "Connection failed." msgstr "Conexiunea a eşuat." @@ -4179,57 +4179,57 @@ msgstr "" "Aceasta se poate efectua reconfigurând conectarea la reţea şi selecţionând " "această conexiune VPN.\n" -#: ../lib/network/ifw.pm:129 +#: ../lib/network/ifw.pm:131 #, c-format msgid "Port scanning" msgstr "Scanare de porturi" -#: ../lib/network/ifw.pm:130 +#: ../lib/network/ifw.pm:132 #, c-format msgid "Service attack" msgstr "Atac de serviciu" -#: ../lib/network/ifw.pm:131 +#: ../lib/network/ifw.pm:133 #, c-format msgid "Password cracking" msgstr "Spargere de parolă" -#: ../lib/network/ifw.pm:132 +#: ../lib/network/ifw.pm:134 #, c-format msgid "New connection" msgstr "Conexiune nouă" -#: ../lib/network/ifw.pm:133 +#: ../lib/network/ifw.pm:135 #, c-format msgid "\"%s\" attack" msgstr "Atac \"%s\"" -#: ../lib/network/ifw.pm:135 +#: ../lib/network/ifw.pm:137 #, c-format msgid "A port scanning attack has been attempted by %s." msgstr "O tentativă de scanare de porturi a fost efectuată de către %s." -#: ../lib/network/ifw.pm:136 +#: ../lib/network/ifw.pm:138 #, c-format msgid "The %s service has been attacked by %s." msgstr "Serviciul %s a fost atacat de %s." -#: ../lib/network/ifw.pm:137 +#: ../lib/network/ifw.pm:139 #, c-format msgid "A password cracking attack has been attempted by %s." msgstr "O tentativă de spargere de parolă a fost efectuată de către %s." -#: ../lib/network/ifw.pm:138 +#: ../lib/network/ifw.pm:140 #, c-format msgid "%s is connecting on the %s service." msgstr "%s se conectează la serviciul %s." -#: ../lib/network/ifw.pm:139 +#: ../lib/network/ifw.pm:141 #, c-format msgid "A \"%s\" attack has been attempted by %s" msgstr "Un atac \"%s\" a fost tentat de către %s" -#: ../lib/network/ifw.pm:148 +#: ../lib/network/ifw.pm:150 #, c-format msgid "" "The \"%s\" application is trying to make a service (%s) available to the " @@ -4238,7 +4238,7 @@ msgstr "" "Aplicaţia \"%s\" a încercat să pună la dispoziţie în reţea serviciul (%s)." #. -PO: this should be kept lowercase since the expression is meant to be used between brackets -#: ../lib/network/ifw.pm:152 +#: ../lib/network/ifw.pm:154 #, c-format msgid "port %d" msgstr "port %d" @@ -4316,23 +4316,28 @@ msgstr "Instalează un pilot nou" msgid "Select a device:" msgstr "Alegeţi un dispozitiv:" -#: ../lib/network/netcenter.pm:53 ../lib/network/netconnect.pm:210 +#: ../lib/network/netcenter.pm:55 ../lib/network/netconnect.pm:210 #, c-format msgid "Please select your network:" msgstr "Alegeţi-vă reţeaua:" -#: ../lib/network/netcenter.pm:60 +#: ../lib/network/netcenter.pm:62 #, c-format msgid "" "_: This is a verb\n" "Monitor" msgstr "Supraveghere" -#: ../lib/network/netcenter.pm:135 +#: ../lib/network/netcenter.pm:145 #, c-format msgid "Network Center" msgstr "Centru de reţea" +#: ../lib/network/netcenter.pm:169 +#, fuzzy, c-format +msgid "Advanced settings" +msgstr "Opţiuni avansate" + #: ../lib/network/netconnect.pm:37 #, c-format msgid "United States" @@ -4963,12 +4968,69 @@ msgstr "" "S-a produs o eroare:\n" "%s" -#: ../lib/network/network.pm:442 +#: ../lib/network/network.pm:494 +#, fuzzy, c-format +msgid "Advanced network settings" +msgstr "Parametrii de reţea" + +#: ../lib/network/network.pm:495 +#, c-format +msgid "" +"Here you can configure advanced network settings. Please note that you have " +"to reboot the machine for changes to take effect." +msgstr "" + +#: ../lib/network/network.pm:496 +#, fuzzy, c-format +msgid "TCP/IP settings" +msgstr "Parametrii IP" + +#: ../lib/network/network.pm:497 +#, fuzzy, c-format +msgid "Disable IPv6" +msgstr "Dezactivează" + +#: ../lib/network/network.pm:498 +#, c-format +msgid "Disable TCP Window Scaling" +msgstr "" + +#: ../lib/network/network.pm:499 +#, c-format +msgid "Disable TCP Timestamps" +msgstr "" + +#: ../lib/network/network.pm:500 +#, c-format +msgid "Security settings (defined by MSEC policy)" +msgstr "" + +#: ../lib/network/network.pm:501 +#, c-format +msgid "Disable ICMP echo" +msgstr "" + +#: ../lib/network/network.pm:502 +#, c-format +msgid "Disable ICMP echo for broadcasting messages" +msgstr "" + +#: ../lib/network/network.pm:503 +#, c-format +msgid "Disable invalid ICMP error responses" +msgstr "" + +#: ../lib/network/network.pm:504 +#, c-format +msgid "Log strange packets" +msgstr "" + +#: ../lib/network/network.pm:514 #, c-format msgid "Proxies configuration" msgstr "Configurare de servere mandatare (proxy)" -#: ../lib/network/network.pm:443 +#: ../lib/network/network.pm:515 #, c-format msgid "" "Here you can set up your proxies configuration (eg: http://" @@ -4977,42 +5039,42 @@ msgstr "" "Puteţi defini aici configuraţia serverelor proxy (ex : http://" "serverul_meu_proxy:8080)" -#: ../lib/network/network.pm:444 +#: ../lib/network/network.pm:516 #, c-format msgid "HTTP proxy" msgstr "Server proxy HTTP" -#: ../lib/network/network.pm:445 +#: ../lib/network/network.pm:517 #, c-format msgid "Use HTTP proxy for HTTPS connections" msgstr "Foloseşte un server proxy HTTP pentru conexiunile HTTPS" -#: ../lib/network/network.pm:446 +#: ../lib/network/network.pm:518 #, c-format msgid "HTTPS proxy" msgstr "Server proxy HTTPS" -#: ../lib/network/network.pm:447 +#: ../lib/network/network.pm:519 #, c-format msgid "FTP proxy" msgstr "Server proxy FTP" -#: ../lib/network/network.pm:448 +#: ../lib/network/network.pm:520 #, c-format msgid "No proxy for (comma separated list):" msgstr "Nici un server proxy pentru (listă separată prin virgulă):" -#: ../lib/network/network.pm:453 +#: ../lib/network/network.pm:525 #, c-format msgid "Proxy should be http://..." msgstr "Sintaxa serverului proxy ar trebui să fie http://..." -#: ../lib/network/network.pm:454 +#: ../lib/network/network.pm:526 #, c-format msgid "Proxy should be http://... or https://..." msgstr "Sintaxa serverului proxy ar trebui să fie http://... sau https://..." -#: ../lib/network/network.pm:455 +#: ../lib/network/network.pm:527 #, c-format msgid "URL should begin with 'ftp:' or 'http:'" msgstr "Adresa locaţiei (URL) trebuie să înceapă cu 'http:' sau 'ftp:'" @@ -9,7 +9,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: ru\n" -"POT-Creation-Date: 2008-11-17 22:05+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2009-02-05 11:19-0200\n" "PO-Revision-Date: 2009-01-27 17:27+0200\n" "Last-Translator: Pavel Maryanov <acid_jack@ukr.net>\n" "Language-Team: Russian <gnu@mx.ru>\n" @@ -23,31 +23,25 @@ msgstr "" msgid "Network configuration (%d adapters)" msgstr "Конфигурация сети (%d адаптеров)" -#: ../bin/drakconnect-old:64 -#: ../bin/drakinvictus:105 +#: ../bin/drakconnect-old:64 ../bin/drakinvictus:105 #, c-format msgid "Interface" msgstr "Интерфейс" -#: ../bin/drakconnect-old:64 -#: ../bin/drakconnect-old:208 -#: ../bin/drakhosts:196 -#: ../lib/network/connection/ethernet.pm:134 -#: ../lib/network/netconnect.pm:614 +#: ../bin/drakconnect-old:64 ../bin/drakconnect-old:208 ../bin/drakhosts:196 +#: ../lib/network/connection/ethernet.pm:134 ../lib/network/netconnect.pm:614 #: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:221 #, c-format msgid "IP address" msgstr "IP-адрес" -#: ../bin/drakconnect-old:64 -#: ../bin/drakids:258 +#: ../bin/drakconnect-old:64 ../bin/drakids:258 #: ../lib/network/netconnect.pm:458 #, c-format msgid "Protocol" msgstr "Протокол" -#: ../bin/drakconnect-old:64 -#: ../lib/network/netconnect.pm:444 +#: ../bin/drakconnect-old:64 ../lib/network/netconnect.pm:444 #, c-format msgid "Driver" msgstr "Драйвер" @@ -67,8 +61,7 @@ msgstr "Имя хоста:" msgid "Configure hostname..." msgstr "Настроить имя хоста..." -#: ../bin/drakconnect-old:95 -#: ../bin/drakconnect-old:171 +#: ../bin/drakconnect-old:95 ../bin/drakconnect-old:171 #, c-format msgid "LAN configuration" msgstr "Настройка локальной сети" @@ -78,53 +71,37 @@ msgstr "Настройка локальной сети" msgid "Configure Local Area Network..." msgstr "Настроить локальную сеть..." -#: ../bin/drakconnect-old:106 -#: ../bin/draknfs:189 -#: ../bin/net_applet:186 -#: ../bin/net_applet.orig:170 +#: ../bin/drakconnect-old:106 ../bin/draknfs:189 ../bin/net_applet:188 #, c-format msgid "Help" msgstr "Справка" -#: ../bin/drakconnect-old:108 -#: ../bin/drakinvictus:140 +#: ../bin/drakconnect-old:108 ../bin/drakinvictus:140 #, c-format msgid "Apply" msgstr "Применить" -#: ../bin/drakconnect-old:110 -#: ../bin/drakconnect-old:263 -#: ../bin/draknetprofile:133 -#: ../bin/net_monitor:347 +#: ../bin/drakconnect-old:110 ../bin/drakconnect-old:263 +#: ../bin/draknetprofile:133 ../bin/net_monitor:347 #, c-format msgid "Cancel" msgstr "Отмена" -#: ../bin/drakconnect-old:111 -#: ../bin/drakconnect-old:178 -#: ../bin/drakconnect-old:265 -#: ../bin/draknetprofile:135 -#: ../bin/net_monitor:348 +#: ../bin/drakconnect-old:111 ../bin/drakconnect-old:178 +#: ../bin/drakconnect-old:265 ../bin/draknetprofile:135 ../bin/net_monitor:348 #, c-format msgid "Ok" msgstr "ОК" -#: ../bin/drakconnect-old:113 -#: ../bin/drakgw:345 -#: ../bin/draknfs:582 -#: ../bin/draksambashare:229 -#: ../lib/network/connection_manager.pm:73 +#: ../bin/drakconnect-old:113 ../bin/drakgw:345 ../bin/draknfs:582 +#: ../bin/draksambashare:229 ../lib/network/connection_manager.pm:73 #: ../lib/network/connection_manager.pm:88 #: ../lib/network/connection_manager.pm:202 -#: ../lib/network/connection_manager.pm:219 -#: ../lib/network/connection_manager.pm:335 -#: ../lib/network/drakvpn.pm:49 -#: ../lib/network/netcenter.pm:133 -#: ../lib/network/netconnect.pm:185 -#: ../lib/network/netconnect.pm:207 -#: ../lib/network/netconnect.pm:304 -#: ../lib/network/netconnect.pm:714 -#: ../lib/network/thirdparty.pm:354 +#: ../lib/network/connection_manager.pm:223 +#: ../lib/network/connection_manager.pm:339 ../lib/network/drakvpn.pm:49 +#: ../lib/network/netcenter.pm:143 ../lib/network/netconnect.pm:185 +#: ../lib/network/netconnect.pm:207 ../lib/network/netconnect.pm:304 +#: ../lib/network/netconnect.pm:714 ../lib/network/thirdparty.pm:354 #: ../lib/network/thirdparty.pm:369 #, c-format msgid "Please wait" @@ -164,8 +141,7 @@ msgstr "Настройка локальной сети" msgid "Adapter %s: %s" msgstr "Адаптер %s: %s" -#: ../bin/drakconnect-old:209 -#: ../bin/drakgw:177 +#: ../bin/drakconnect-old:209 ../bin/drakgw:177 #: ../lib/network/connection/ethernet.pm:141 #, c-format msgid "Netmask" @@ -181,8 +157,7 @@ msgstr "Протокол загрузки" msgid "Started on boot" msgstr "Запущен при загрузке" -#: ../bin/drakconnect-old:212 -#: ../lib/network/connection/ethernet.pm:152 +#: ../bin/drakconnect-old:212 ../lib/network/connection/ethernet.pm:152 #, c-format msgid "DHCP client" msgstr "Клиент DHCP" @@ -196,34 +171,28 @@ msgstr "" "Этот интерфейс ещё не был настроен.\n" "Запустите помощника \"%s\" из Центра Управления Mandriva Linux" -#: ../bin/drakconnect-old:247 -#: ../bin/net_applet:102 -#: ../bin/net_applet.orig:102 +#: ../bin/drakconnect-old:247 ../bin/net_applet:104 #, c-format msgid "Set up a new network interface (LAN, ISDN, ADSL, ...)" msgstr "Настройка нового сетевого интерфейса (LAN, ISDN, ADSL, ...)" -#: ../bin/drakconnect-old:273 -#: ../bin/drakconnect-old:305 +#: ../bin/drakconnect-old:273 ../bin/drakconnect-old:305 #: ../lib/network/drakconnect.pm:16 #, c-format msgid "No IP" msgstr "Отсутствует IP" -#: ../bin/drakconnect-old:306 -#: ../lib/network/drakconnect.pm:17 +#: ../bin/drakconnect-old:306 ../lib/network/drakconnect.pm:17 #, c-format msgid "No Mask" msgstr "Отсутствует Маска" -#: ../bin/drakconnect-old:307 -#: ../lib/network/drakconnect.pm:18 +#: ../bin/drakconnect-old:307 ../lib/network/drakconnect.pm:18 #, c-format msgid "up" msgstr "поднят" -#: ../bin/drakconnect-old:307 -#: ../lib/network/drakconnect.pm:18 +#: ../bin/drakconnect-old:307 ../lib/network/drakconnect.pm:18 #, c-format msgid "down" msgstr "опущен" @@ -237,11 +206,14 @@ msgstr "Общий доступ к Интернету" #, c-format msgid "" "You are about to configure your computer to share its Internet connection.\n" -"With that feature, other computers on your local network will be able to use this computer's Internet connection.\n" +"With that feature, other computers on your local network will be able to use " +"this computer's Internet connection.\n" "\n" -"Make sure you have configured your Network/Internet access using drakconnect before going any further.\n" +"Make sure you have configured your Network/Internet access using drakconnect " +"before going any further.\n" "\n" -"Note: you need a dedicated Network Adapter to set up a Local Area Network (LAN)." +"Note: you need a dedicated Network Adapter to set up a Local Area Network " +"(LAN)." msgstr "" "Вы собираетесь настроить свой компьютер для совместного использования\n" "подключения к Интернету. Благодаря этой возможности, другие компьютеры в\n" @@ -299,8 +271,7 @@ msgstr "Перенастройка" msgid "Please select the network interface directly connected to the internet." msgstr "Выберите сетевой интерфейс, непосредственно подключённый к Интернету." -#: ../bin/drakgw:123 -#: ../lib/network/netconnect.pm:360 +#: ../bin/drakgw:123 ../lib/network/netconnect.pm:360 #: ../lib/network/netconnect.pm:395 #, c-format msgid "Net Device" @@ -323,16 +294,18 @@ msgstr "" #: ../bin/drakgw:152 #, c-format -msgid "Please choose what network adapter will be connected to your Local Area Network." -msgstr "Выберите сетевой адаптер, который будет подключён к вашей локальной сети." +msgid "" +"Please choose what network adapter will be connected to your Local Area " +"Network." +msgstr "" +"Выберите сетевой адаптер, который будет подключён к вашей локальной сети." #: ../bin/drakgw:173 #, c-format msgid "Local Area Network settings" msgstr "Настройки локальной сети" -#: ../bin/drakgw:176 -#: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:227 +#: ../bin/drakgw:176 ../lib/network/vpn/openvpn.pm:227 #, c-format msgid "Local IP address" msgstr "Локальный IP-адрес" @@ -342,69 +315,37 @@ msgstr "Локальный IP-адрес" msgid "The internal domain name" msgstr "Имя внутреннего домена" -#: ../bin/drakgw:184 -#: ../bin/drakhosts:100 -#: ../bin/drakhosts:245 -#: ../bin/drakhosts:252 -#: ../bin/drakhosts:259 -#: ../bin/drakinvictus:72 -#: ../bin/draknetprofile:140 -#: ../bin/draknfs:91 -#: ../bin/draknfs:112 -#: ../bin/draknfs:280 -#: ../bin/draknfs:427 -#: ../bin/draknfs:429 -#: ../bin/draknfs:432 -#: ../bin/draknfs:524 -#: ../bin/draknfs:531 -#: ../bin/draknfs:599 -#: ../bin/draknfs:606 -#: ../bin/draknfs:613 -#: ../bin/draksambashare:393 -#: ../bin/draksambashare:400 -#: ../bin/draksambashare:403 -#: ../bin/draksambashare:455 -#: ../bin/draksambashare:479 -#: ../bin/draksambashare:552 -#: ../bin/draksambashare:630 -#: ../bin/draksambashare:697 -#: ../bin/draksambashare:797 -#: ../bin/draksambashare:804 -#: ../bin/draksambashare:943 -#: ../bin/draksambashare:1097 -#: ../bin/draksambashare:1116 -#: ../bin/draksambashare:1148 -#: ../bin/draksambashare:1254 -#: ../bin/draksambashare:1356 -#: ../bin/draksambashare:1365 -#: ../bin/draksambashare:1387 -#: ../bin/draksambashare:1396 -#: ../bin/draksambashare:1415 -#: ../bin/draksambashare:1424 -#: ../bin/draksambashare:1436 -#: ../lib/network/connection/xdsl.pm:332 +#: ../bin/drakgw:184 ../bin/drakhosts:100 ../bin/drakhosts:245 +#: ../bin/drakhosts:252 ../bin/drakhosts:259 ../bin/drakinvictus:72 +#: ../bin/draknetprofile:140 ../bin/draknfs:91 ../bin/draknfs:112 +#: ../bin/draknfs:280 ../bin/draknfs:427 ../bin/draknfs:429 ../bin/draknfs:432 +#: ../bin/draknfs:524 ../bin/draknfs:531 ../bin/draknfs:599 ../bin/draknfs:606 +#: ../bin/draknfs:613 ../bin/draksambashare:393 ../bin/draksambashare:400 +#: ../bin/draksambashare:403 ../bin/draksambashare:455 +#: ../bin/draksambashare:479 ../bin/draksambashare:552 +#: ../bin/draksambashare:630 ../bin/draksambashare:697 +#: ../bin/draksambashare:797 ../bin/draksambashare:804 +#: ../bin/draksambashare:943 ../bin/draksambashare:1097 +#: ../bin/draksambashare:1116 ../bin/draksambashare:1148 +#: ../bin/draksambashare:1254 ../bin/draksambashare:1356 +#: ../bin/draksambashare:1365 ../bin/draksambashare:1387 +#: ../bin/draksambashare:1396 ../bin/draksambashare:1415 +#: ../bin/draksambashare:1424 ../bin/draksambashare:1436 +#: ../lib/network/connection/xdsl.pm:359 #: ../lib/network/connection_manager.pm:61 #: ../lib/network/connection_manager.pm:67 #: ../lib/network/connection_manager.pm:83 #: ../lib/network/connection_manager.pm:91 #: ../lib/network/connection_manager.pm:173 -#: ../lib/network/connection_manager.pm:177 -#: ../lib/network/drakvpn.pm:45 -#: ../lib/network/drakvpn.pm:52 -#: ../lib/network/ndiswrapper.pm:30 -#: ../lib/network/ndiswrapper.pm:45 -#: ../lib/network/ndiswrapper.pm:118 -#: ../lib/network/ndiswrapper.pm:124 -#: ../lib/network/netconnect.pm:134 -#: ../lib/network/netconnect.pm:187 -#: ../lib/network/netconnect.pm:233 -#: ../lib/network/netconnect.pm:274 -#: ../lib/network/netconnect.pm:823 -#: ../lib/network/thirdparty.pm:123 -#: ../lib/network/thirdparty.pm:141 -#: ../lib/network/thirdparty.pm:232 -#: ../lib/network/thirdparty.pm:234 -#: ../lib/network/thirdparty.pm:255 +#: ../lib/network/connection_manager.pm:177 ../lib/network/drakvpn.pm:45 +#: ../lib/network/drakvpn.pm:52 ../lib/network/ndiswrapper.pm:30 +#: ../lib/network/ndiswrapper.pm:45 ../lib/network/ndiswrapper.pm:118 +#: ../lib/network/ndiswrapper.pm:124 ../lib/network/netcenter.pm:218 +#: ../lib/network/netconnect.pm:134 ../lib/network/netconnect.pm:187 +#: ../lib/network/netconnect.pm:233 ../lib/network/netconnect.pm:274 +#: ../lib/network/netconnect.pm:823 ../lib/network/thirdparty.pm:123 +#: ../lib/network/thirdparty.pm:141 ../lib/network/thirdparty.pm:232 +#: ../lib/network/thirdparty.pm:234 ../lib/network/thirdparty.pm:255 #, c-format msgid "Error" msgstr "Ошибка" @@ -412,7 +353,9 @@ msgstr "Ошибка" #: ../bin/drakgw:184 #, c-format msgid "Potential LAN address conflict found in current config of %s!\n" -msgstr "Обнаружен возможный конфликт адреса локальной сети в текущей конфигурации %s!\n" +msgstr "" +"Обнаружен возможный конфликт адреса локальной сети в текущей конфигурации %" +"s!\n" #: ../bin/drakgw:200 #, c-format @@ -440,7 +383,8 @@ msgstr "" "Настройка сервера DHCP.\n" "\n" "Здесь вы можете выбрать различные параметры для настройки сервера DHCP.\n" -"Если вы не знаете, что означает тот или иной параметр, просто оставьте его как есть." +"Если вы не знаете, что означает тот или иной параметр, просто оставьте его " +"как есть." #: ../bin/drakgw:239 #, c-format @@ -504,8 +448,12 @@ msgstr "Широковещательная информация о принте #: ../bin/drakgw:304 #, c-format -msgid "No ethernet network adapter has been detected on your system. Please run the hardware configuration tool." -msgstr "В вашей системе не обнаружен сетевой адаптер. Пожалуйста, запустите утилиту настройки оборудования." +msgid "" +"No ethernet network adapter has been detected on your system. Please run the " +"hardware configuration tool." +msgstr "" +"В вашей системе не обнаружен сетевой адаптер. Пожалуйста, запустите утилиту " +"настройки оборудования." #: ../bin/drakgw:310 #, c-format @@ -521,11 +469,13 @@ msgstr "Общий доступ к Интернету теперь отключ #, c-format msgid "" "Everything has been configured.\n" -"You may now share Internet connection with other computers on your Local Area Network, using automatic network configuration (DHCP) and\n" +"You may now share Internet connection with other computers on your Local " +"Area Network, using automatic network configuration (DHCP) and\n" " a Transparent Proxy Cache server (SQUID)." msgstr "" "Всё было настроено.\n" -"Теперь вы можете использовать своё подключение к Интернету совместно с другими компьютерами вашей локальной сети, используя автоматическую\n" +"Теперь вы можете использовать своё подключение к Интернету совместно с " +"другими компьютерами вашей локальной сети, используя автоматическую\n" "настройку сети (DHCP) и кэширующий прокси-сервер (SQUID)." #: ../bin/drakgw:345 @@ -540,8 +490,12 @@ msgstr "Обнаружена конфигурация файервола!" #: ../bin/drakgw:360 #, c-format -msgid "Warning! An existing firewalling configuration has been detected. You may need some manual fixes after installation." -msgstr "Предупреждение! Были обнаружены существующие настройки файервола. Вам может понадобиться подправить их вручную после установки." +msgid "" +"Warning! An existing firewalling configuration has been detected. You may " +"need some manual fixes after installation." +msgstr "" +"Предупреждение! Были обнаружены существующие настройки файервола. Вам может " +"понадобиться подправить их вручную после установки." #: ../bin/drakgw:365 #, c-format @@ -588,13 +542,9 @@ msgstr "Имя хоста:" msgid "Host Aliases:" msgstr "Алиасы хоста:" -#: ../bin/drakhosts:122 -#: ../bin/drakhosts:128 -#: ../bin/draksambashare:230 -#: ../bin/draksambashare:251 -#: ../bin/draksambashare:397 -#: ../bin/draksambashare:626 -#: ../bin/draksambashare:793 +#: ../bin/drakhosts:122 ../bin/drakhosts:128 ../bin/draksambashare:230 +#: ../bin/draksambashare:251 ../bin/draksambashare:397 +#: ../bin/draksambashare:626 ../bin/draksambashare:793 #, c-format msgid "Error!" msgstr "Ошибка!" @@ -609,8 +559,7 @@ msgstr "Пожалуйста введите правильный IP адрес." msgid "Same IP is already in %s file." msgstr "Подобный IP уже находится в файле %s." -#: ../bin/drakhosts:196 -#: ../lib/network/connection/ethernet.pm:212 +#: ../bin/drakhosts:196 ../lib/network/connection/ethernet.pm:212 #, c-format msgid "Host name" msgstr "Имя хоста" @@ -620,24 +569,18 @@ msgstr "Имя хоста" msgid "Host Aliases" msgstr "Алиасы хоста" -#: ../bin/drakhosts:206 -#: ../bin/drakhosts:236 +#: ../bin/drakhosts:206 ../bin/drakhosts:236 #, c-format msgid "Manage hosts definitions" msgstr "Управление определениями хостов" -#: ../bin/drakhosts:222 -#: ../bin/drakhosts:249 -#: ../bin/draknfs:367 +#: ../bin/drakhosts:222 ../bin/drakhosts:249 ../bin/draknfs:367 #, c-format msgid "Modify entry" msgstr "Изменить запись" -#: ../bin/drakhosts:241 -#: ../bin/draknfs:595 -#: ../bin/draksambashare:1349 -#: ../bin/draksambashare:1380 -#: ../bin/draksambashare:1411 +#: ../bin/drakhosts:241 ../bin/draknfs:595 ../bin/draksambashare:1349 +#: ../bin/draksambashare:1380 ../bin/draksambashare:1411 #, c-format msgid "Add" msgstr "Добавить" @@ -652,11 +595,8 @@ msgstr "Добавить запись" msgid "Failed to add host." msgstr "Не удалось добавить хост." -#: ../bin/drakhosts:248 -#: ../bin/draknfs:602 -#: ../bin/draksambashare:1306 -#: ../bin/draksambashare:1351 -#: ../bin/draksambashare:1382 +#: ../bin/drakhosts:248 ../bin/draknfs:602 ../bin/draksambashare:1306 +#: ../bin/draksambashare:1351 ../bin/draksambashare:1382 #: ../bin/draksambashare:1419 #, c-format msgid "Modify" @@ -667,14 +607,9 @@ msgstr "Изменить" msgid "Failed to Modify host." msgstr "Не удалось изменить хост." -#: ../bin/drakhosts:255 -#: ../bin/drakids:92 -#: ../bin/drakids:101 -#: ../bin/draknfs:609 -#: ../bin/draksambashare:1307 -#: ../bin/draksambashare:1359 -#: ../bin/draksambashare:1390 -#: ../bin/draksambashare:1427 +#: ../bin/drakhosts:255 ../bin/drakids:92 ../bin/drakids:101 +#: ../bin/draknfs:609 ../bin/draksambashare:1307 ../bin/draksambashare:1359 +#: ../bin/draksambashare:1390 ../bin/draksambashare:1427 #, c-format msgid "Remove" msgstr "Удалить" @@ -684,13 +619,9 @@ msgstr "Удалить" msgid "Failed to remove host." msgstr "Не удалось удалить хост." -#: ../bin/drakhosts:262 -#: ../bin/drakinvictus:141 -#: ../bin/draknetprofile:174 -#: ../bin/net_applet:187 -#: ../bin/net_applet.orig:171 -#: ../lib/network/drakroam.pm:118 -#: ../lib/network/netcenter.pm:159 +#: ../bin/drakhosts:262 ../bin/drakinvictus:141 ../bin/draknetprofile:174 +#: ../bin/net_applet:189 ../lib/network/drakroam.pm:118 +#: ../lib/network/netcenter.pm:170 #, c-format msgid "Quit" msgstr "Выход" @@ -700,62 +631,38 @@ msgstr "Выход" msgid "Allowed addresses" msgstr "Разрешённые адреса" -#: ../bin/drakids:40 -#: ../bin/drakids:68 -#: ../bin/drakids:187 -#: ../bin/drakids:196 -#: ../bin/drakids:221 -#: ../bin/drakids:230 -#: ../bin/drakids:240 -#: ../bin/drakids:332 -#: ../bin/net_applet:130 -#: ../bin/net_applet:276 -#: ../bin/net_applet.orig:110 -#: ../bin/net_applet.orig:260 -#: ../lib/network/drakfirewall.pm:261 -#: ../lib/network/drakfirewall.pm:265 +#: ../bin/drakids:40 ../bin/drakids:68 ../bin/drakids:187 ../bin/drakids:196 +#: ../bin/drakids:221 ../bin/drakids:230 ../bin/drakids:240 ../bin/drakids:332 +#: ../bin/net_applet:132 ../bin/net_applet:278 +#: ../lib/network/drakfirewall.pm:261 ../lib/network/drakfirewall.pm:265 #, c-format msgid "Interactive Firewall" msgstr "Интерактивный файервол" -#: ../bin/drakids:68 -#: ../bin/drakids:187 -#: ../bin/drakids:196 -#: ../bin/drakids:221 -#: ../bin/drakids:230 -#: ../bin/drakids:240 -#: ../bin/drakids:332 -#: ../bin/net_applet:276 -#: ../bin/net_applet.orig:260 +#: ../bin/drakids:68 ../bin/drakids:187 ../bin/drakids:196 ../bin/drakids:221 +#: ../bin/drakids:230 ../bin/drakids:240 ../bin/drakids:332 +#: ../bin/net_applet:278 #, c-format msgid "Unable to contact daemon" msgstr "Невозможно связаться с демоном" -#: ../bin/drakids:79 -#: ../bin/drakids:107 +#: ../bin/drakids:79 ../bin/drakids:107 #, c-format msgid "Log" msgstr "Журнал" -#: ../bin/drakids:83 -#: ../bin/drakids:102 +#: ../bin/drakids:83 ../bin/drakids:102 #, c-format msgid "Allow" msgstr "Разрешить" -#: ../bin/drakids:84 -#: ../bin/drakids:93 +#: ../bin/drakids:84 ../bin/drakids:93 #, c-format msgid "Block" msgstr "Блокировать" -#: ../bin/drakids:85 -#: ../bin/drakids:94 -#: ../bin/drakids:103 -#: ../bin/drakids:114 -#: ../bin/drakids:127 -#: ../bin/drakids:135 -#: ../bin/draknfs:194 +#: ../bin/drakids:85 ../bin/drakids:94 ../bin/drakids:103 ../bin/drakids:114 +#: ../bin/drakids:127 ../bin/drakids:135 ../bin/draknfs:194 #: ../bin/net_monitor:120 #, c-format msgid "Close" @@ -776,14 +683,12 @@ msgstr "Разрешённые службы" msgid "Clear logs" msgstr "Очистить журнал" -#: ../bin/drakids:112 -#: ../bin/drakids:117 +#: ../bin/drakids:112 ../bin/drakids:117 #, c-format msgid "Blacklist" msgstr "Чёрный список" -#: ../bin/drakids:113 -#: ../bin/drakids:130 +#: ../bin/drakids:113 ../bin/drakids:130 #, c-format msgid "Whitelist" msgstr "Белый список" @@ -813,14 +718,12 @@ msgstr "Дата" msgid "Remote host" msgstr "Удалённый хост" -#: ../bin/drakids:255 -#: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:115 +#: ../bin/drakids:255 ../lib/network/vpn/openvpn.pm:115 #, c-format msgid "Type" msgstr "Тип" -#: ../bin/drakids:256 -#: ../bin/drakids:289 +#: ../bin/drakids:256 ../bin/drakids:289 #, c-format msgid "Service" msgstr "Служба" @@ -867,8 +770,12 @@ msgstr "Нужен пароль." #: ../bin/drakinvictus:100 #, c-format -msgid "This tool allows to set up network interfaces failover and firewall replication." -msgstr "Эта утилита позволяет настроить перехват отказавшего сетевого интерфейса и репликацию файервола." +msgid "" +"This tool allows to set up network interfaces failover and firewall " +"replication." +msgstr "" +"Эта утилита позволяет настроить перехват отказавшего сетевого интерфейса и " +"репликацию файервола." #: ../bin/drakinvictus:102 #, c-format @@ -890,8 +797,7 @@ msgstr "Виртуальный адрес" msgid "Virtual ID" msgstr "Виртуальный ID" -#: ../bin/drakinvictus:110 -#: ../lib/network/netconnect.pm:596 +#: ../bin/drakinvictus:110 ../lib/network/netconnect.pm:596 #: ../lib/network/vpn/vpnc.pm:56 #, c-format msgid "Password" @@ -934,20 +840,20 @@ msgstr "Новый профиль..." #: ../bin/draknetprofile:129 #, c-format -msgid "Name of the profile to create (the new profile is created as a copy of the current one):" -msgstr "Название создаваемого профиля (новый профиль создаётся как копия текущего):" +msgid "" +"Name of the profile to create (the new profile is created as a copy of the " +"current one):" +msgstr "" +"Название создаваемого профиля (новый профиль создаётся как копия текущего):" #: ../bin/draknetprofile:140 #, c-format msgid "The \"%s\" profile already exists!" msgstr "Профиль \"%s\" уже существует!" -#: ../bin/draknetprofile:156 -#: ../bin/draknetprofile:158 -#: ../lib/network/drakvpn.pm:70 -#: ../lib/network/drakvpn.pm:100 -#: ../lib/network/ndiswrapper.pm:103 -#: ../lib/network/netconnect.pm:481 +#: ../bin/draknetprofile:156 ../bin/draknetprofile:158 +#: ../lib/network/drakvpn.pm:70 ../lib/network/drakvpn.pm:100 +#: ../lib/network/ndiswrapper.pm:103 ../lib/network/netconnect.pm:481 #, c-format msgid "Warning" msgstr "Внимание" @@ -964,8 +870,12 @@ msgstr "Вы не можете удалить текущий профиль" #: ../bin/draknetprofile:168 #, c-format -msgid "This tool allows to activate an existing network profile, and to manage (clone, delete) profiles." -msgstr "Эта утилита позволяет вам управлять сетевыми профилями (активировать, копировать, удалять)." +msgid "" +"This tool allows to activate an existing network profile, and to manage " +"(clone, delete) profiles." +msgstr "" +"Эта утилита позволяет вам управлять сетевыми профилями (активировать, " +"копировать, удалять)." #: ../bin/draknetprofile:168 #, c-format @@ -1007,49 +917,39 @@ msgstr "Без отображения UID пользователей" msgid "allow real remote root access" msgstr "разрешить реальный удалённый доступ для root" -#: ../bin/draknfs:64 -#: ../bin/draknfs:65 -#: ../bin/draknfs:66 -#: ../bin/draksambashare:175 -#: ../bin/draksambashare:176 +#: ../bin/draknfs:64 ../bin/draknfs:65 ../bin/draknfs:66 +#: ../bin/draksambashare:175 ../bin/draksambashare:176 #: ../bin/draksambashare:177 #, c-format msgid "/_File" msgstr "/_Файл" -#: ../bin/draknfs:65 -#: ../bin/draksambashare:176 +#: ../bin/draknfs:65 ../bin/draksambashare:176 #, c-format msgid "/_Write conf" msgstr "/_Записать конфиг" -#: ../bin/draknfs:66 -#: ../bin/draksambashare:177 +#: ../bin/draknfs:66 ../bin/draksambashare:177 #, c-format msgid "/_Quit" msgstr "/_Выход" -#: ../bin/draknfs:66 -#: ../bin/draksambashare:177 +#: ../bin/draknfs:66 ../bin/draksambashare:177 #, c-format msgid "<control>Q" msgstr "<control>Q" -#: ../bin/draknfs:69 -#: ../bin/draknfs:70 -#: ../bin/draknfs:71 +#: ../bin/draknfs:69 ../bin/draknfs:70 ../bin/draknfs:71 #, c-format msgid "/_NFS Server" msgstr "/Сервер _NFS" -#: ../bin/draknfs:70 -#: ../bin/draksambashare:181 +#: ../bin/draknfs:70 ../bin/draksambashare:181 #, c-format msgid "/_Restart" msgstr "/_Перезапустить" -#: ../bin/draknfs:71 -#: ../bin/draksambashare:182 +#: ../bin/draknfs:71 ../bin/draksambashare:182 #, c-format msgid "/R_eload" msgstr "/Переза_грузить" @@ -1069,14 +969,12 @@ msgstr "Перезапускается/перезагружается серве msgid "Error Restarting/Reloading NFS server" msgstr "Ошибка перезапуска/перезагрузки сервера NFS" -#: ../bin/draknfs:107 -#: ../bin/draksambashare:246 +#: ../bin/draknfs:107 ../bin/draksambashare:246 #, c-format msgid "Directory Selection" msgstr "Выбор каталога" -#: ../bin/draknfs:112 -#: ../bin/draksambashare:251 +#: ../bin/draknfs:112 ../bin/draksambashare:251 #, c-format msgid "Should be a directory." msgstr "Должен быть каталогом." @@ -1084,33 +982,51 @@ msgstr "Должен быть каталогом." #: ../bin/draknfs:143 #, c-format msgid "" -"<span weight=\"bold\">NFS clients</span> may be specified in a number of ways:\n" +"<span weight=\"bold\">NFS clients</span> may be specified in a number of " +"ways:\n" "\n" "\n" -"<span foreground=\"royalblue3\">single host:</span> a host either by an abbreviated name recognized be the resolver, fully qualified domain name, or an IP address\n" +"<span foreground=\"royalblue3\">single host:</span> a host either by an " +"abbreviated name recognized be the resolver, fully qualified domain name, or " +"an IP address\n" "\n" "\n" -"<span foreground=\"royalblue3\">netgroups:</span> NIS netgroups may be given as @group.\n" +"<span foreground=\"royalblue3\">netgroups:</span> NIS netgroups may be given " +"as @group.\n" "\n" "\n" -"<span foreground=\"royalblue3\">wildcards:</span> machine names may contain the wildcard characters * and ?. For instance: *.cs.foo.edu matches all hosts in the domain cs.foo.edu.\n" +"<span foreground=\"royalblue3\">wildcards:</span> machine names may contain " +"the wildcard characters * and ?. For instance: *.cs.foo.edu matches all " +"hosts in the domain cs.foo.edu.\n" "\n" "\n" -"<span foreground=\"royalblue3\">IP networks:</span> you can also export directories to all hosts on an IP (sub-)network simultaneously. for example, either `/255.255.252.0' or `/22' appended to the network base address result.\n" +"<span foreground=\"royalblue3\">IP networks:</span> you can also export " +"directories to all hosts on an IP (sub-)network simultaneously. for example, " +"either `/255.255.252.0' or `/22' appended to the network base address " +"result.\n" msgstr "" -"<span weight=\"bold\">NFS клиенты</span> могут указывать номер такими способами:\n" +"<span weight=\"bold\">NFS клиенты</span> могут указывать номер такими " +"способами:\n" "\n" "\n" -"<span foreground=\"royalblue3\">одиночный хост:</span> хост в виде имени, которое может быть преобразовано сервером, то есть полное доменное имя, или просто IP адрес\n" +"<span foreground=\"royalblue3\">одиночный хост:</span> хост в виде имени, " +"которое может быть преобразовано сервером, то есть полное доменное имя, или " +"просто IP адрес\n" "\n" "\n" -"<span foreground=\"royalblue3\">сетевые группы(netgroups):</span>сетевые группы NIS можно ввести как @group.\n" +"<span foreground=\"royalblue3\">сетевые группы(netgroups):</span>сетевые " +"группы NIS можно ввести как @group.\n" "\n" "\n" -"<span foreground=\"royalblue3\">шаблоны (wildcards):</span> имена машин могут содержать символы шаблона * и ?. Например: *.cs.foo.edu соответствует всем хостам в домене cs.foo.edu.\n" +"<span foreground=\"royalblue3\">шаблоны (wildcards):</span> имена машин " +"могут содержать символы шаблона * и ?. Например: *.cs.foo.edu соответствует " +"всем хостам в домене cs.foo.edu.\n" "\n" "\n" -"<span foreground=\"royalblue3\">IP сети:</span> вы также можете экспортировать каталоги на все хосты локальной (под)сети одновременно. Например, `/255.255.252.0' или `/22' добавляется в результате к базовому адресу сети.\n" +"<span foreground=\"royalblue3\">IP сети:</span> вы также можете " +"экспортировать каталоги на все хосты локальной (под)сети одновременно. " +"Например, `/255.255.252.0' или `/22' добавляется в результате к базовому " +"адресу сети.\n" #: ../bin/draknfs:158 #, c-format @@ -1118,30 +1034,46 @@ msgid "" "<span weight=\"bold\">User ID options</span>\n" "\n" "\n" -"<span foreground=\"royalblue3\">map root user as anonymous:</span> map requests from uid/gid 0 to the anonymous uid/gid (root_squash).\n" +"<span foreground=\"royalblue3\">map root user as anonymous:</span> map " +"requests from uid/gid 0 to the anonymous uid/gid (root_squash).\n" "\n" "\n" -"<span foreground=\"royalblue3\">allow real remote root access:</span> turn off root squashing. This option is mainly useful for diskless clients (no_root_squash).\n" +"<span foreground=\"royalblue3\">allow real remote root access:</span> turn " +"off root squashing. This option is mainly useful for diskless clients " +"(no_root_squash).\n" "\n" "\n" -"<span foreground=\"royalblue3\">map all users to anonymous user:</span> map all uids and gids to the anonymous user (all_squash). Useful for NFS-exported public FTP directories, news spool directories, etc. The opposite option is no user UID mapping (no_all_squash), which is the default setting.\n" +"<span foreground=\"royalblue3\">map all users to anonymous user:</span> map " +"all uids and gids to the anonymous user (all_squash). Useful for NFS-" +"exported public FTP directories, news spool directories, etc. The opposite " +"option is no user UID mapping (no_all_squash), which is the default " +"setting.\n" "\n" "\n" -"<span foreground=\"royalblue3\">anonuid and anongid:</span> explicitly set the uid and gid of the anonymous account.\n" +"<span foreground=\"royalblue3\">anonuid and anongid:</span> explicitly set " +"the uid and gid of the anonymous account.\n" msgstr "" "<span weight=\"bold\">Параметры ID пользователя</span>\n" "\n" "\n" -"<span foreground=\"royalblue3\">отображать пользователя root как anonymous:</span> отображать запросы с uid/gid 0 на anonymous uid/gid (root_squash).\n" +"<span foreground=\"royalblue3\">отображать пользователя root как anonymous:</" +"span> отображать запросы с uid/gid 0 на anonymous uid/gid (root_squash).\n" "\n" "\n" -"<span foreground=\"royalblue3\">разрешить реальный доступ для root:</span> выключить root squashing. Эта опция в основном полезна для бездисковых клиентов (no_root_squash).\n" +"<span foreground=\"royalblue3\">разрешить реальный доступ для root:</span> " +"выключить root squashing. Эта опция в основном полезна для бездисковых " +"клиентов (no_root_squash).\n" "\n" "\n" -"<span foreground=\"royalblue3\">отображать всех пользователей как anonymous:</span> отображать все uid-ы and gid-ы как anonymous пользователь (all_squash). Полезно для экспортируемых по NFS общедоступных FTP каталогов, новых спул-каталогов и т.д. Обратная опция это не делать отображения UID пользователей (no_all_squash), что является установкой по умолчанию.\n" +"<span foreground=\"royalblue3\">отображать всех пользователей как anonymous:" +"</span> отображать все uid-ы and gid-ы как anonymous пользователь " +"(all_squash). Полезно для экспортируемых по NFS общедоступных FTP каталогов, " +"новых спул-каталогов и т.д. Обратная опция это не делать отображения UID " +"пользователей (no_all_squash), что является установкой по умолчанию.\n" "\n" "\n" -"<span foreground=\"royalblue3\">anonuid и anongid:</span> однозначная установка uid и gid на учётную запись anonymous.\n" +"<span foreground=\"royalblue3\">anonuid и anongid:</span> однозначная " +"установка uid и gid на учётную запись anonymous.\n" #: ../bin/draknfs:174 #, c-format @@ -1170,27 +1102,51 @@ msgstr "Дополнительные параметры" #: ../bin/draknfs:180 #, c-format -msgid "<span foreground=\"royalblue3\">%s</span> this option requires that requests originate on an internet port less than IPPORT_RESERVED (1024). This option is on by default." -msgstr "<span foreground=\"royalblue3\">%s</span> эта опция требует чтобы запросы исходили от интернет порта меньше чем IPPORT_RESERVED (1024). Является опцией по умолчанию." +msgid "" +"<span foreground=\"royalblue3\">%s</span> this option requires that requests " +"originate on an internet port less than IPPORT_RESERVED (1024). This option " +"is on by default." +msgstr "" +"<span foreground=\"royalblue3\">%s</span> эта опция требует чтобы запросы " +"исходили от интернет порта меньше чем IPPORT_RESERVED (1024). Является " +"опцией по умолчанию." #: ../bin/draknfs:181 #, c-format -msgid "<span foreground=\"royalblue3\">%s</span> allow either only read or both read and write requests on this NFS volume. The default is to disallow any request which changes the filesystem. This can also be made explicit by using this option." -msgstr "<span foreground=\"royalblue3\">%s</span> позволяет чтение либо чтение и запись на раздел NFS. По умолчанию все запросы на изменение файловой системы отключены. Этой опцией можно это сделать однозначно." +msgid "" +"<span foreground=\"royalblue3\">%s</span> allow either only read or both " +"read and write requests on this NFS volume. The default is to disallow any " +"request which changes the filesystem. This can also be made explicit by " +"using this option." +msgstr "" +"<span foreground=\"royalblue3\">%s</span> позволяет чтение либо чтение и " +"запись на раздел NFS. По умолчанию все запросы на изменение файловой системы " +"отключены. Этой опцией можно это сделать однозначно." #: ../bin/draknfs:182 #, c-format -msgid "<span foreground=\"royalblue3\">%s</span> disallows the NFS server to violate the NFS protocol and to reply to requests before any changes made by these requests have been committed to stable storage (e.g. disc drive)." -msgstr "<span foreground=\"royalblue3\">%s</span> запрещает NFS серверу нарушать NFS протокол и ответы на запросы перед любыми изменениями должны быть сохранены на стабильное хранилище (т.е. диск)." +msgid "" +"<span foreground=\"royalblue3\">%s</span> disallows the NFS server to " +"violate the NFS protocol and to reply to requests before any changes made by " +"these requests have been committed to stable storage (e.g. disc drive)." +msgstr "" +"<span foreground=\"royalblue3\">%s</span> запрещает NFS серверу нарушать NFS " +"протокол и ответы на запросы перед любыми изменениями должны быть сохранены " +"на стабильное хранилище (т.е. диск)." #: ../bin/draknfs:183 #, c-format -msgid "<span foreground=\"royalblue3\">%s</span> enable subtree checking which can help improve security in some cases, but can decrease reliability. See exports(5) man page for more details." -msgstr "<span foreground=\"royalblue3\">%s</span> позволяет проверять дерево нижнего уровня, что в некоторых случаях может помочь повысить безопасность, но также может снизить надёжность. Дополнительную информацию см. на странице руководства exports(5)." +msgid "" +"<span foreground=\"royalblue3\">%s</span> enable subtree checking which can " +"help improve security in some cases, but can decrease reliability. See " +"exports(5) man page for more details." +msgstr "" +"<span foreground=\"royalblue3\">%s</span> позволяет проверять дерево нижнего " +"уровня, что в некоторых случаях может помочь повысить безопасность, но также " +"может снизить надёжность. Дополнительную информацию см. на странице " +"руководства exports(5)." -#: ../bin/draknfs:188 -#: ../bin/draksambashare:624 -#: ../bin/draksambashare:791 +#: ../bin/draknfs:188 ../bin/draksambashare:624 ../bin/draksambashare:791 #, c-format msgid "Information" msgstr "Информация" @@ -1215,9 +1171,7 @@ msgstr "Дополнительно" msgid "NFS directory" msgstr "Каталог NFS" -#: ../bin/draknfs:378 -#: ../bin/draksambashare:382 -#: ../bin/draksambashare:589 +#: ../bin/draknfs:378 ../bin/draksambashare:382 ../bin/draksambashare:589 #: ../bin/draksambashare:768 #, c-format msgid "Directory:" @@ -1288,9 +1242,7 @@ msgstr "Общие параметры" msgid "Custom Options" msgstr "Дополнительные параметры" -#: ../bin/draknfs:524 -#: ../bin/draksambashare:397 -#: ../bin/draksambashare:626 +#: ../bin/draknfs:524 ../bin/draksambashare:397 ../bin/draksambashare:626 #: ../bin/draksambashare:793 #, c-format msgid "Please enter a directory to share." @@ -1336,27 +1288,23 @@ msgstr "Не удалось удалить NFS-ресурс." msgid "User name" msgstr "Имя пользователя" -#: ../bin/draksambashare:72 -#: ../bin/draksambashare:100 +#: ../bin/draksambashare:72 ../bin/draksambashare:100 #, c-format msgid "Share name" msgstr "Имя общего ресурса" -#: ../bin/draksambashare:73 -#: ../bin/draksambashare:101 +#: ../bin/draksambashare:73 ../bin/draksambashare:101 #, c-format msgid "Share directory" msgstr "Общий каталог" -#: ../bin/draksambashare:74 -#: ../bin/draksambashare:102 +#: ../bin/draksambashare:74 ../bin/draksambashare:102 #: ../bin/draksambashare:119 #, c-format msgid "Comment" msgstr "Комментарий" -#: ../bin/draksambashare:75 -#: ../bin/draksambashare:120 +#: ../bin/draksambashare:75 ../bin/draksambashare:120 #, c-format msgid "Browseable" msgstr "Можно просматривать" @@ -1366,20 +1314,17 @@ msgstr "Можно просматривать" msgid "Public" msgstr "Общедоступный" -#: ../bin/draksambashare:77 -#: ../bin/draksambashare:125 +#: ../bin/draksambashare:77 ../bin/draksambashare:125 #, c-format msgid "Writable" msgstr "Доступен на запись" -#: ../bin/draksambashare:78 -#: ../bin/draksambashare:166 +#: ../bin/draksambashare:78 ../bin/draksambashare:166 #, c-format msgid "Create mask" msgstr "Создать маску" -#: ../bin/draksambashare:79 -#: ../bin/draksambashare:167 +#: ../bin/draksambashare:79 ../bin/draksambashare:167 #, c-format msgid "Directory mask" msgstr "Маска каталога" @@ -1389,21 +1334,18 @@ msgstr "Маска каталога" msgid "Read list" msgstr "Чтение списка" -#: ../bin/draksambashare:81 -#: ../bin/draksambashare:126 +#: ../bin/draksambashare:81 ../bin/draksambashare:126 #: ../bin/draksambashare:603 #, c-format msgid "Write list" msgstr "Запись списка" -#: ../bin/draksambashare:82 -#: ../bin/draksambashare:158 +#: ../bin/draksambashare:82 ../bin/draksambashare:158 #, c-format msgid "Admin users" msgstr "Управление пользователями" -#: ../bin/draksambashare:83 -#: ../bin/draksambashare:159 +#: ../bin/draksambashare:83 ../bin/draksambashare:159 #, c-format msgid "Valid users" msgstr "Проверка пользователей" @@ -1413,20 +1355,17 @@ msgstr "Проверка пользователей" msgid "Inherit Permissions" msgstr "Передача прав" -#: ../bin/draksambashare:85 -#: ../bin/draksambashare:160 +#: ../bin/draksambashare:85 ../bin/draksambashare:160 #, c-format msgid "Hide dot files" msgstr "Скрыть файлы с точкой" -#: ../bin/draksambashare:86 -#: ../bin/draksambashare:161 +#: ../bin/draksambashare:86 ../bin/draksambashare:161 #, c-format msgid "Hide files" msgstr "Скрыть файлы" -#: ../bin/draksambashare:87 -#: ../bin/draksambashare:165 +#: ../bin/draksambashare:87 ../bin/draksambashare:165 #, c-format msgid "Preserve case" msgstr "Сохранять регистр" @@ -1441,8 +1380,7 @@ msgstr "Принудительно создавать режим" msgid "Force group" msgstr "Навязывать группу" -#: ../bin/draksambashare:90 -#: ../bin/draksambashare:164 +#: ../bin/draksambashare:90 ../bin/draksambashare:164 #, c-format msgid "Default case" msgstr "Регистр по умолчанию" @@ -1457,8 +1395,7 @@ msgstr "Имя принтера" msgid "Path" msgstr "Путь" -#: ../bin/draksambashare:121 -#: ../bin/draksambashare:595 +#: ../bin/draksambashare:121 ../bin/draksambashare:595 #, c-format msgid "Printable" msgstr "Доступный для печати" @@ -1478,8 +1415,7 @@ msgstr "Команда LPQ" msgid "Guest ok" msgstr "Гостям можно" -#: ../bin/draksambashare:127 -#: ../bin/draksambashare:168 +#: ../bin/draksambashare:127 ../bin/draksambashare:168 #: ../bin/draksambashare:604 #, c-format msgid "Inherit permissions" @@ -1520,10 +1456,8 @@ msgstr "Форсировать группу" msgid "Force create group" msgstr "Принудительно создать группу" -#: ../bin/draksambashare:179 -#: ../bin/draksambashare:180 -#: ../bin/draksambashare:181 -#: ../bin/draksambashare:182 +#: ../bin/draksambashare:179 ../bin/draksambashare:180 +#: ../bin/draksambashare:181 ../bin/draksambashare:182 #, c-format msgid "/_Samba Server" msgstr "/Сервер _Samba" @@ -1543,8 +1477,7 @@ msgstr "/_Справка" msgid "/_Samba Documentation" msgstr "/_Документация по Samba" -#: ../bin/draksambashare:190 -#: ../bin/draksambashare:191 +#: ../bin/draksambashare:190 ../bin/draksambashare:191 #, c-format msgid "/_About" msgstr "/_О программе" @@ -1595,8 +1528,7 @@ msgstr "Перезапускается/перезагружается серве msgid "Error Restarting/Reloading Samba server" msgstr "Ошибка перезапуска/перезагрузки сервера Samba..." -#: ../bin/draksambashare:370 -#: ../bin/draksambashare:568 +#: ../bin/draksambashare:370 ../bin/draksambashare:568 #: ../bin/draksambashare:689 #, c-format msgid "Open" @@ -1617,8 +1549,7 @@ msgstr "Добавить ресурс" msgid "Name of the share:" msgstr "Название общего ресурса:" -#: ../bin/draksambashare:381 -#: ../bin/draksambashare:588 +#: ../bin/draksambashare:381 ../bin/draksambashare:588 #: ../bin/draksambashare:769 #, c-format msgid "Comment:" @@ -1626,16 +1557,19 @@ msgstr "Комментарий:" #: ../bin/draksambashare:393 #, c-format -msgid "Share with the same name already exist or share name empty, please choose another name." -msgstr "Ресурс с таким именем уже существует или название не указано. Пожалуйста, выберите другое имя." +msgid "" +"Share with the same name already exist or share name empty, please choose " +"another name." +msgstr "" +"Ресурс с таким именем уже существует или название не указано. Пожалуйста, " +"выберите другое имя." #: ../bin/draksambashare:400 #, c-format msgid "Can't create the directory, please enter a correct path." msgstr "Невозможно создать каталог. Пожалуйста, укажите корректный путь." -#: ../bin/draksambashare:403 -#: ../bin/draksambashare:624 +#: ../bin/draksambashare:403 ../bin/draksambashare:624 #: ../bin/draksambashare:791 #, c-format msgid "Please enter a Comment for this share." @@ -1658,8 +1592,11 @@ msgstr "Добавить специальный ресурс печати" #: ../bin/draksambashare:448 #, c-format -msgid "Goal of this wizard is to easily create a new special printer Samba share." -msgstr "Целью этого мастера является простое создание нового специального ресурса печати Samba." +msgid "" +"Goal of this wizard is to easily create a new special printer Samba share." +msgstr "" +"Целью этого мастера является простое создание нового специального ресурса " +"печати Samba." #: ../bin/draksambashare:455 #, c-format @@ -1671,8 +1608,7 @@ msgstr "Генератор PDF уже существует." msgid "Printers and print$ already exist." msgstr "Printers и print$ уже существуют." -#: ../bin/draksambashare:529 -#: ../bin/draksambashare:1199 +#: ../bin/draksambashare:529 ../bin/draksambashare:1199 #, c-format msgid "Congratulations" msgstr "Поздравляем" @@ -1702,14 +1638,12 @@ msgstr "Ресурс печати" msgid "Printer name:" msgstr "Имя принтера:" -#: ../bin/draksambashare:593 -#: ../bin/draksambashare:774 +#: ../bin/draksambashare:593 ../bin/draksambashare:774 #, c-format msgid "Writable:" msgstr "Разрешена запись:" -#: ../bin/draksambashare:594 -#: ../bin/draksambashare:775 +#: ../bin/draksambashare:594 ../bin/draksambashare:775 #, c-format msgid "Browseable:" msgstr "Разрешён просмотр:" @@ -1801,8 +1735,11 @@ msgstr "Общедоступный:" #: ../bin/draksambashare:797 #, c-format -msgid "Create mask, create mode and directory mask should be numeric. ie: 0755." -msgstr "Маска создания, режим создания и маска каталога должны быть числами. Пример: 0755." +msgid "" +"Create mask, create mode and directory mask should be numeric. ie: 0755." +msgstr "" +"Маска создания, режим создания и маска каталога должны быть числами. Пример: " +"0755." #: ../bin/draksambashare:804 #, c-format @@ -1851,8 +1788,12 @@ msgstr "Мастер настройки сервера Samba" #: ../bin/draksambashare:1058 #, c-format -msgid "Samba allows your server to behave as a file and print server for workstations running non-Linux systems." -msgstr "Сервер Samba выполняет роль файлового сервера и сервера печати для рабочих станций под управлением отличных от Linux систем." +msgid "" +"Samba allows your server to behave as a file and print server for " +"workstations running non-Linux systems." +msgstr "" +"Сервер Samba выполняет роль файлового сервера и сервера печати для рабочих " +"станций под управлением отличных от Linux систем." #: ../bin/draksambashare:1074 #, c-format @@ -1861,18 +1802,29 @@ msgstr "PDC-сервер: первичный контроллер домена" #: ../bin/draksambashare:1074 #, c-format -msgid "Server configured as a PDC is responsible for Windows authentication throughout the domain." -msgstr "Сервер, выполняющий роль PDC, отвечает за авторизацию Windows-систем в домене." +msgid "" +"Server configured as a PDC is responsible for Windows authentication " +"throughout the domain." +msgstr "" +"Сервер, выполняющий роль PDC, отвечает за авторизацию Windows-систем в " +"домене." #: ../bin/draksambashare:1074 #, c-format -msgid "Single server installations may use smbpasswd or tdbsam password backends" -msgstr "В случае установки единственного сервера для работы с паролями можно использовать утилиты smbpasswd или tdbsam." +msgid "" +"Single server installations may use smbpasswd or tdbsam password backends" +msgstr "" +"В случае установки единственного сервера для работы с паролями можно " +"использовать утилиты smbpasswd или tdbsam." #: ../bin/draksambashare:1074 #, c-format -msgid "Domain master = yes, causes the server to register the NetBIOS name <pdc name>. This name will be recognized by other servers." -msgstr "\"Domain master = yes\" означает, что сервер зарегистрирует для себя NetBIOS-имя в виде <pdc name>. Это имя будет опознаваться другими серверами." +msgid "" +"Domain master = yes, causes the server to register the NetBIOS name <pdc " +"name>. This name will be recognized by other servers." +msgstr "" +"\"Domain master = yes\" означает, что сервер зарегистрирует для себя NetBIOS-" +"имя в виде <pdc name>. Это имя будет опознаваться другими серверами." #: ../bin/draksambashare:1091 #, c-format @@ -1896,8 +1848,17 @@ msgstr "Уровень ОС:" #: ../bin/draksambashare:1093 #, c-format -msgid "The global os level option dictates the operating system level at which Samba will masquerade during a browser election. If you wish to have Samba win an election and become the master browser, you can set the level above that of the operating system on your network with the highest current value. ie: os level = 34" -msgstr "Уровень ОС определяет вероятность выбора сервера рабочей станцией при поиске в локальной сети. Чтобы Samba-сервер выиграл в этом выборе, установите значение выше, чем самое высокое значение операционной системы, присутствующей в сети, например, os level = 34." +msgid "" +"The global os level option dictates the operating system level at which " +"Samba will masquerade during a browser election. If you wish to have Samba " +"win an election and become the master browser, you can set the level above " +"that of the operating system on your network with the highest current value. " +"ie: os level = 34" +msgstr "" +"Уровень ОС определяет вероятность выбора сервера рабочей станцией при поиске " +"в локальной сети. Чтобы Samba-сервер выиграл в этом выборе, установите " +"значение выше, чем самое высокое значение операционной системы, " +"присутствующей в сети, например, os level = 34." #: ../bin/draksambashare:1097 #, c-format @@ -1912,10 +1873,11 @@ msgstr "Рабочая группа" #: ../bin/draksambashare:1104 #, c-format msgid "Samba needs to know the Windows Workgroup it will serve." -msgstr "Для Samba-сервера необходимо указать рабочую группу Windows, которую он будет обслуживать." +msgstr "" +"Для Samba-сервера необходимо указать рабочую группу Windows, которую он " +"будет обслуживать." -#: ../bin/draksambashare:1111 -#: ../bin/draksambashare:1178 +#: ../bin/draksambashare:1111 ../bin/draksambashare:1178 #, c-format msgid "Workgroup:" msgstr "Рабочая группа:" @@ -1930,26 +1892,38 @@ msgstr "Netbios-имя:" msgid "The Workgroup is wrong." msgstr "Недопустимая рабочая группа." -#: ../bin/draksambashare:1123 -#: ../bin/draksambashare:1133 +#: ../bin/draksambashare:1123 ../bin/draksambashare:1133 #, c-format msgid "Security mode" msgstr "Режим безопасности" #: ../bin/draksambashare:1123 #, c-format -msgid "User level: the client sends a session setup request directly following protocol negotiation. This request provides a username and password." -msgstr "Уровень пользователя: сразу после согласования протоколов клиент отправляет серверу запрос для установки сеанса. В этом запросе передаются имя пользователя и пароль." +msgid "" +"User level: the client sends a session setup request directly following " +"protocol negotiation. This request provides a username and password." +msgstr "" +"Уровень пользователя: сразу после согласования протоколов клиент отправляет " +"серверу запрос для установки сеанса. В этом запросе передаются имя " +"пользователя и пароль." #: ../bin/draksambashare:1123 #, c-format msgid "Share level: the client authenticates itself separately for each share" -msgstr "Уровень сервера: клиент должен проходить аутентификацию для каждого общего ресурса." +msgstr "" +"Уровень сервера: клиент должен проходить аутентификацию для каждого общего " +"ресурса." #: ../bin/draksambashare:1123 #, c-format -msgid "Domain level: provides a mechanism for storing all user and group accounts in a central, shared, account repository. The centralized account repository is shared between domain (security) controllers." -msgstr "Уровень домена: учётные записи пользоваелей и групп хранятся в едином общем репозитории. Этот централизованный репозиторий используется одновременно несколькими доменами." +msgid "" +"Domain level: provides a mechanism for storing all user and group accounts " +"in a central, shared, account repository. The centralized account repository " +"is shared between domain (security) controllers." +msgstr "" +"Уровень домена: учётные записи пользоваелей и групп хранятся в едином общем " +"репозитории. Этот централизованный репозиторий используется одновременно " +"несколькими доменами." #: ../bin/draksambashare:1134 #, c-format @@ -1963,8 +1937,12 @@ msgstr "Описание сервера" #: ../bin/draksambashare:1139 #, c-format -msgid "The banner is the way this server will be described in the Windows workstations." -msgstr "Описание будет показано в списке рабочих станций сети напротив названия сервера." +msgid "" +"The banner is the way this server will be described in the Windows " +"workstations." +msgstr "" +"Описание будет показано в списке рабочих станций сети напротив названия " +"сервера." #: ../bin/draksambashare:1144 #, c-format @@ -1983,21 +1961,26 @@ msgstr "Журнал Samba" #: ../bin/draksambashare:1155 #, c-format -msgid "Log file: use file.%m to use a separate log file for each machine that connects" -msgstr "Файл журнала: используйте файл.%m для отдельного журанала для каждой подключившейся машины" +msgid "" +"Log file: use file.%m to use a separate log file for each machine that " +"connects" +msgstr "" +"Файл журнала: используйте файл.%m для отдельного журанала для каждой " +"подключившейся машины" #: ../bin/draksambashare:1155 #, c-format msgid "Log level: set the log (verbosity) level (0 <= log level <= 10)" -msgstr "Уровень подробности: определяет степень информативности сообщений в журнале (0 <= уровень <= 10)" +msgstr "" +"Уровень подробности: определяет степень информативности сообщений в журнале " +"(0 <= уровень <= 10)" #: ../bin/draksambashare:1155 #, c-format msgid "Max Log size: put a capping on the size of the log files (in Kb)." msgstr "Максимальный размер файлов журнала (в КБ)." -#: ../bin/draksambashare:1162 -#: ../bin/draksambashare:1180 +#: ../bin/draksambashare:1162 ../bin/draksambashare:1180 #, c-format msgid "Log file:" msgstr "Файл журнала:" @@ -2019,13 +2002,22 @@ msgstr "Мастер собрал следующие параметры для #: ../bin/draksambashare:1169 #, c-format -msgid "To accept these values, and configure your server, click the Next button or use the Back button to correct them." -msgstr "Чтобы принять эти значения и настроить сервер, нажмите кнопку «Далее». Чтобы исправить параметры, нажмите кнопку «Назад»." +msgid "" +"To accept these values, and configure your server, click the Next button or " +"use the Back button to correct them." +msgstr "" +"Чтобы принять эти значения и настроить сервер, нажмите кнопку «Далее». Чтобы " +"исправить параметры, нажмите кнопку «Назад»." #: ../bin/draksambashare:1169 #, c-format -msgid "If you have previously create some shares, they will appear in this configuration. Run 'drakwizard sambashare' to manage your shares." -msgstr "Если ранее уже были настроены общие ресурсы, они автоматически появятся в этой конфигурации. Чтобы настроить общие ресурсы, запустите из консоли 'drakwizard sambashare'." +msgid "" +"If you have previously create some shares, they will appear in this " +"configuration. Run 'drakwizard sambashare' to manage your shares." +msgstr "" +"Если ранее уже были настроены общие ресурсы, они автоматически появятся в " +"этой конфигурации. Чтобы настроить общие ресурсы, запустите из консоли " +"'drakwizard sambashare'." #: ../bin/draksambashare:1177 #, c-format @@ -2146,38 +2138,37 @@ msgstr "" msgid "DrakSamba manage Samba shares" msgstr "DrakSamba управляет общими ресурсами Samba" -#: ../bin/net_applet:94 -#: ../bin/net_applet.orig:94 +#: ../bin/net_applet:95 #, c-format msgid "Network is up on interface %s." msgstr "Сеть поднята на интерфейсе %s." -#: ../bin/net_applet:95 -#: ../bin/net_applet.orig:95 +#: ../bin/net_applet:96 #, c-format msgid "IP address: %s" msgstr "IP-адрес: %s" -#: ../bin/net_applet:96 -#: ../bin/net_applet.orig:96 +#: ../bin/net_applet:97 #, c-format msgid "Gateway: %s" msgstr "Шлюз: %s" -#: ../bin/net_applet:97 -#: ../bin/net_applet.orig:97 +#: ../bin/net_applet:98 +#, fuzzy, c-format +msgid "DNS: %s" +msgstr "DNS" + +#: ../bin/net_applet:99 #, c-format msgid "Connected to %s (link level: %d %%)" msgstr "Подключён к %s (тип связи: %d %%)" -#: ../bin/net_applet:99 -#: ../bin/net_applet.orig:99 +#: ../bin/net_applet:101 #, c-format msgid "Network is down on interface %s." msgstr "Сеть опущена на интерфейсе %s." -#: ../bin/net_applet:101 -#: ../bin/net_applet.orig:101 +#: ../bin/net_applet:103 #, c-format msgid "" "You do not have any configured Internet connection.\n" @@ -2186,122 +2177,94 @@ msgstr "" "У вас ещё нет ни одного настроенного соединения с Интернет.\n" "Запустите помощника \"%s\" из Центра Управления Mandriva Linux" -#: ../bin/net_applet:127 -#: ../bin/net_applet.orig:107 -#: ../bin/net_monitor:475 +#: ../bin/net_applet:129 ../bin/net_monitor:475 #, c-format msgid "Connect %s" msgstr "Подключить %s" -#: ../bin/net_applet:128 -#: ../bin/net_applet.orig:108 -#: ../bin/net_monitor:475 +#: ../bin/net_applet:130 ../bin/net_monitor:475 #, c-format msgid "Disconnect %s" msgstr "Отключить %s" -#: ../bin/net_applet:129 -#: ../bin/net_applet.orig:109 +#: ../bin/net_applet:131 #, c-format msgid "Monitor Network" msgstr "Мониторинг сети" -#: ../bin/net_applet:131 -#: ../bin/net_applet.orig:111 +#: ../bin/net_applet:133 #, c-format msgid "Manage wireless networks" msgstr "Управление беспроводными сетями" -#: ../bin/net_applet:133 -#: ../bin/net_applet.orig:113 +#: ../bin/net_applet:135 #, c-format msgid "Manage VPN connections" msgstr "Управление VPN-соединениями" -#: ../bin/net_applet:137 -#: ../bin/net_applet.orig:117 +#: ../bin/net_applet:139 #, c-format msgid "Configure Network" msgstr "Настроить сеть" -#: ../bin/net_applet:139 -#: ../bin/net_applet.orig:119 +#: ../bin/net_applet:141 #, c-format msgid "Watched interface" msgstr "Наблюдаемые интерфейсы" -#: ../bin/net_applet:140 -#: ../bin/net_applet:141 -#: ../bin/net_applet:143 -#: ../bin/net_applet.orig:120 -#: ../bin/net_applet.orig:121 -#: ../bin/net_applet.orig:123 +#: ../bin/net_applet:142 ../bin/net_applet:143 ../bin/net_applet:145 #, c-format msgid "Auto-detect" msgstr "Автоопределение" -#: ../bin/net_applet:148 -#: ../bin/net_applet.orig:128 +#: ../bin/net_applet:150 #, c-format msgid "Active interfaces" msgstr "Активные интерфейсы" -#: ../bin/net_applet:168 -#: ../bin/net_applet.orig:152 +#: ../bin/net_applet:170 #, c-format msgid "Profiles" msgstr "Профили" -#: ../bin/net_applet:178 -#: ../bin/net_applet.orig:162 -#: ../lib/network/connection.pm:225 -#: ../lib/network/drakvpn.pm:62 -#: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:365 -#: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:379 -#: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:390 +#: ../bin/net_applet:180 ../lib/network/connection.pm:225 +#: ../lib/network/drakvpn.pm:62 ../lib/network/vpn/openvpn.pm:365 +#: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:379 ../lib/network/vpn/openvpn.pm:390 #, c-format msgid "VPN connection" msgstr "VPN-подключение" -#: ../bin/net_applet:356 -#: ../bin/net_applet.orig:340 +#: ../bin/net_applet:358 #, c-format msgid "Network connection" msgstr "Сетевое подключение" -#: ../bin/net_applet:440 -#: ../bin/net_applet.orig:424 +#: ../bin/net_applet:442 #, c-format msgid "More networks" msgstr "Другие сети" -#: ../bin/net_applet:467 -#: ../bin/net_applet.orig:451 +#: ../bin/net_applet:469 #, c-format msgid "Interactive Firewall automatic mode" msgstr "Автоматический режим интерактивного файервола" -#: ../bin/net_applet:472 -#: ../bin/net_applet.orig:456 +#: ../bin/net_applet:474 #, c-format msgid "Always launch on startup" msgstr "Всегда запускать при старте" -#: ../bin/net_applet:477 -#: ../bin/net_applet.orig:461 +#: ../bin/net_applet:479 #, c-format msgid "Wireless networks" msgstr "Беспроводные сети" -#: ../bin/net_applet:484 -#: ../bin/net_applet.orig:468 -#: ../bin/net_monitor:96 +#: ../bin/net_applet:486 ../bin/net_monitor:96 #, c-format msgid "Settings" msgstr "Настройки" -#: ../bin/net_monitor:60 -#: ../bin/net_monitor:65 +#: ../bin/net_monitor:60 ../bin/net_monitor:65 #, c-format msgid "Network Monitoring" msgstr "Мониторинг сети" @@ -2335,9 +2298,7 @@ msgstr "" "Скорость\n" "отправки:" -#: ../bin/net_monitor:105 -#: ../bin/net_monitor:106 -#: ../bin/net_monitor:111 +#: ../bin/net_monitor:105 ../bin/net_monitor:106 ../bin/net_monitor:111 #, c-format msgid "unknown" msgstr "неопределенный" @@ -2375,14 +2336,12 @@ msgstr "Подождите, пожалуйста" msgid "Wait please, testing your connection..." msgstr "Подождите, пожалуйста. Идёт тестирование соединения..." -#: ../bin/net_monitor:191 -#: ../bin/net_monitor:204 +#: ../bin/net_monitor:191 ../bin/net_monitor:204 #, c-format msgid "Disconnecting from Internet " msgstr "Разрывается подключение к Интернету " -#: ../bin/net_monitor:191 -#: ../bin/net_monitor:204 +#: ../bin/net_monitor:191 ../bin/net_monitor:204 #, c-format msgid "Connecting to Internet " msgstr "Идёт подключение к Интернету " @@ -2416,14 +2375,12 @@ msgstr "" msgid "Color configuration" msgstr "Настройка цвета" -#: ../bin/net_monitor:401 -#: ../bin/net_monitor:413 +#: ../bin/net_monitor:401 ../bin/net_monitor:413 #, c-format msgid "sent: " msgstr "отправлено: " -#: ../bin/net_monitor:404 -#: ../bin/net_monitor:417 +#: ../bin/net_monitor:404 ../bin/net_monitor:417 #, c-format msgid "received: " msgstr "получено: " @@ -2440,8 +2397,12 @@ msgstr "Локальный показатель" #: ../bin/net_monitor:468 #, c-format -msgid "Warning, another internet connection has been detected, maybe using your network" -msgstr "Предупреждение: было обнаружено другое подключение к Интернету, возможно использующее вашу сеть" +msgid "" +"Warning, another internet connection has been detected, maybe using your " +"network" +msgstr "" +"Предупреждение: было обнаружено другое подключение к Интернету, возможно " +"использующее вашу сеть" #: ../bin/net_monitor:472 #, c-format @@ -2478,23 +2439,17 @@ msgstr "Параметры доступа" msgid "Address settings" msgstr "Настройки адреса" -#: ../lib/network/connection.pm:174 -#: ../lib/network/connection.pm:194 -#: ../lib/network/connection/isdn.pm:153 -#: ../lib/network/netconnect.pm:216 -#: ../lib/network/netconnect.pm:473 -#: ../lib/network/netconnect.pm:569 +#: ../lib/network/connection.pm:174 ../lib/network/connection.pm:194 +#: ../lib/network/connection/isdn.pm:153 ../lib/network/netconnect.pm:216 +#: ../lib/network/netconnect.pm:473 ../lib/network/netconnect.pm:569 #: ../lib/network/netconnect.pm:572 #, c-format msgid "Unlisted - edit manually" msgstr "Нет в списке - отредактируйте вручную" -#: ../lib/network/connection.pm:227 -#: ../lib/network/connection/cable.pm:41 -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:45 -#: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:127 -#: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:171 -#: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:339 +#: ../lib/network/connection.pm:227 ../lib/network/connection/cable.pm:41 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:45 ../lib/network/vpn/openvpn.pm:127 +#: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:171 ../lib/network/vpn/openvpn.pm:339 #, c-format msgid "None" msgstr "Отсутствует" @@ -2519,8 +2474,7 @@ msgstr "Метрика" msgid "Link detected on interface %s" msgstr "На интерфейсе %s обнаружен линк" -#: ../lib/network/connection.pm:312 -#: ../lib/network/connection/ethernet.pm:289 +#: ../lib/network/connection.pm:312 ../lib/network/connection/ethernet.pm:289 #, c-format msgid "Link beat lost on interface %s" msgstr "На интерфейсе %s потерян линк" @@ -2540,24 +2494,19 @@ msgstr "Кабельный модем" msgid "Use BPALogin (needed for Telstra)" msgstr "Использовать BPALogin (нужно для Telstra)" -#: ../lib/network/connection/cable.pm:45 -#: ../lib/network/netconnect.pm:597 +#: ../lib/network/connection/cable.pm:45 ../lib/network/netconnect.pm:597 #, c-format msgid "Authentication" msgstr "Аутентификация" -#: ../lib/network/connection/cable.pm:47 -#: ../lib/network/connection/ppp.pm:22 -#: ../lib/network/netconnect.pm:336 -#: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:393 +#: ../lib/network/connection/cable.pm:47 ../lib/network/connection/ppp.pm:22 +#: ../lib/network/netconnect.pm:336 ../lib/network/vpn/openvpn.pm:393 #, c-format msgid "Account Login (user name)" msgstr "Логин (имя пользователя)" -#: ../lib/network/connection/cable.pm:49 -#: ../lib/network/connection/ppp.pm:23 -#: ../lib/network/netconnect.pm:337 -#: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:394 +#: ../lib/network/connection/cable.pm:49 ../lib/network/connection/ppp.pm:23 +#: ../lib/network/netconnect.pm:337 ../lib/network/vpn/openvpn.pm:394 #, c-format msgid "Account Password" msgstr "Пароль" @@ -2610,7 +2559,8 @@ msgid "" "Entering the wrong PIN code multiple times may lock your SIM card!" msgstr "" "Вы ввели неверный PIN-код.\n" -"При многократном вводе неверного PIN-кода ваша SIM-карта может быть заблокирована!" +"При многократном вводе неверного PIN-кода ваша SIM-карта может быть " +"заблокирована!" #: ../lib/network/connection/dvb.pm:9 #, c-format @@ -2655,10 +2605,11 @@ msgstr "Виртуальный интерфейс" #: ../lib/network/connection/ethernet.pm:60 #, c-format msgid "Unable to find network interface for selected device (using %s driver)." -msgstr "Невозможно найти сетевой интерфейс для выбранного устройства (используя драйвер %s)." +msgstr "" +"Невозможно найти сетевой интерфейс для выбранного устройства (используя " +"драйвер %s)." -#: ../lib/network/connection/ethernet.pm:70 -#: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:207 +#: ../lib/network/connection/ethernet.pm:70 ../lib/network/vpn/openvpn.pm:207 #, c-format msgid "Manual configuration" msgstr "Ручная настройка" @@ -2684,10 +2635,8 @@ msgstr "" "Каждый пункт должен быть указан как IP-адрес в виде\n" "десятичных чисел, разделенных точками (например, 1.2.3.4)." -#: ../lib/network/connection/ethernet.pm:142 -#: ../lib/network/netconnect.pm:646 -#: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:212 -#: ../lib/network/vpn/vpnc.pm:39 +#: ../lib/network/connection/ethernet.pm:142 ../lib/network/netconnect.pm:646 +#: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:212 ../lib/network/vpn/vpnc.pm:39 #, c-format msgid "Gateway" msgstr "Шлюз" @@ -2802,26 +2751,22 @@ msgstr "Не удалось получить сетевой адрес на ин msgid "ISDN" msgstr "ISDN" -#: ../lib/network/connection/isdn.pm:196 -#: ../lib/network/netconnect.pm:405 +#: ../lib/network/connection/isdn.pm:196 ../lib/network/netconnect.pm:405 #, c-format msgid "ISA / PCMCIA" msgstr "ISA / PCMCIA" -#: ../lib/network/connection/isdn.pm:196 -#: ../lib/network/netconnect.pm:405 +#: ../lib/network/connection/isdn.pm:196 ../lib/network/netconnect.pm:405 #, c-format msgid "I do not know" msgstr "Я не знаю" -#: ../lib/network/connection/isdn.pm:197 -#: ../lib/network/netconnect.pm:405 +#: ../lib/network/connection/isdn.pm:197 ../lib/network/netconnect.pm:405 #, c-format msgid "PCI" msgstr "PCI" -#: ../lib/network/connection/isdn.pm:198 -#: ../lib/network/netconnect.pm:405 +#: ../lib/network/connection/isdn.pm:198 ../lib/network/netconnect.pm:405 #, c-format msgid "USB" msgstr "USB" @@ -2840,32 +2785,27 @@ msgstr "POTS" msgid "Analog telephone modem (POTS)" msgstr "Аналоговый телефонный модем (POTS)" -#: ../lib/network/connection/ppp.pm:9 -#: ../lib/network/netconnect.pm:77 +#: ../lib/network/connection/ppp.pm:9 ../lib/network/netconnect.pm:77 #, c-format msgid "Script-based" msgstr "На базе скрипта" -#: ../lib/network/connection/ppp.pm:10 -#: ../lib/network/netconnect.pm:78 +#: ../lib/network/connection/ppp.pm:10 ../lib/network/netconnect.pm:78 #, c-format msgid "PAP" msgstr "PAP" -#: ../lib/network/connection/ppp.pm:11 -#: ../lib/network/netconnect.pm:79 +#: ../lib/network/connection/ppp.pm:11 ../lib/network/netconnect.pm:79 #, c-format msgid "Terminal-based" msgstr "На базе терминала" -#: ../lib/network/connection/ppp.pm:12 -#: ../lib/network/netconnect.pm:80 +#: ../lib/network/connection/ppp.pm:12 ../lib/network/netconnect.pm:80 #, c-format msgid "CHAP" msgstr "CHAP" -#: ../lib/network/connection/ppp.pm:13 -#: ../lib/network/netconnect.pm:81 +#: ../lib/network/connection/ppp.pm:13 ../lib/network/netconnect.pm:81 #, c-format msgid "PAP/CHAP" msgstr "PAP/CHAP" @@ -3251,78 +3191,84 @@ msgstr "WPA/WPA2 Enterprise" msgid "Windows driver" msgstr "Драйвер Windows" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:344 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:346 #, c-format -msgid "Your wireless card is disabled, please enable the wireless switch (RF kill switch) first." -msgstr "Ваша карта беспроводной связи отключена. Включите её сначала (переключатель RF)." +msgid "" +"Your wireless card is disabled, please enable the wireless switch (RF kill " +"switch) first." +msgstr "" +"Ваша карта беспроводной связи отключена. Включите её сначала (переключатель " +"RF)." -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:429 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:431 #, c-format msgid "Wireless settings" msgstr "Параметры беспроводного соединения" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:434 -#: ../lib/network/connection_manager.pm:264 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:436 +#: ../lib/network/connection_manager.pm:268 #, c-format msgid "Operating Mode" msgstr "Режим управления" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:435 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:437 #, c-format msgid "Ad-hoc" msgstr "Ad-hoc" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:435 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:437 #, c-format msgid "Managed" msgstr "Управляемый" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:435 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:437 #, c-format msgid "Master" msgstr "Мастер" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:435 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:437 #, c-format msgid "Repeater" msgstr "Повторитель" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:435 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:437 #, c-format msgid "Secondary" msgstr "Вторичный" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:435 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:437 #, c-format msgid "Auto" msgstr "Авто" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:438 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:440 #, c-format msgid "Network name (ESSID)" msgstr "Сетевое имя (ESSID)" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:440 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:442 #, c-format msgid "Encryption mode" msgstr "Режим шифрования" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:442 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:444 #, c-format msgid "Encryption key" msgstr "Ключ шифрования" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:444 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:446 #, c-format msgid "Force using this key as ASCII string (e.g. for Livebox)" -msgstr "Принудительно использовать этот ключ в качестве ASCII-строки (например для Livebox)" +msgstr "" +"Принудительно использовать этот ключ в качестве ASCII-строки (например для " +"Livebox)" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:451 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:453 #, c-format msgid "EAP Login/Username" msgstr "Логин EAP (имя пользователя)" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:453 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:455 #, c-format msgid "" "The login or username. Format is plain text. If you\n" @@ -3334,12 +3280,12 @@ msgstr "" "ещё непроверенным синтаксисом\n" " ДОМЕН\\имя_пользователя" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:456 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:458 #, c-format msgid "EAP Password" msgstr "Пароль EAP" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:458 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:460 #, c-format msgid "" " Password: A string.\n" @@ -3375,12 +3321,12 @@ msgstr "" "него могут игнорироваться указанные здесь имя пользователя\n" "и пароль." -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:472 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:474 #, c-format msgid "EAP client certificate" msgstr "Сертификат клиента EAP" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:474 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:476 #, c-format msgid "" "The complete path and filename of client certificate. This is\n" @@ -3395,39 +3341,42 @@ msgstr "" "Замечание: на странице дополнительной настройки доступны\n" "другие параметры." -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:478 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:480 #, c-format msgid "Network ID" msgstr "Сетевой ID" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:479 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:481 #, c-format msgid "Operating frequency" msgstr "Рабочая частота" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:480 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:482 #, c-format msgid "Sensitivity threshold" msgstr "Порог чувствительности" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:481 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:483 #, c-format msgid "Bitrate (in b/s)" msgstr "Bitrate (in b/s)" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:482 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:484 #, c-format msgid "RTS/CTS" msgstr "RTS/CTS" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:483 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:485 #, c-format msgid "" -"RTS/CTS adds a handshake before each packet transmission to make sure that the\n" -"channel is clear. This adds overhead, but increase performance in case of hidden\n" +"RTS/CTS adds a handshake before each packet transmission to make sure that " +"the\n" +"channel is clear. This adds overhead, but increase performance in case of " +"hidden\n" "nodes or large number of active nodes. This parameter sets the size of the\n" "smallest packet for which the node sends RTS, a value equal to the maximum\n" -"packet size disable the scheme. You may also set this parameter to auto, fixed\n" +"packet size disable the scheme. You may also set this parameter to auto, " +"fixed\n" "or off." msgstr "" "RTS/CTS добавляет handshake перед передачей каждого пакета для проверки\n" @@ -3438,36 +3387,38 @@ msgstr "" "посылает RTS, значение равное максимальному размеру пакета отключает схему.\n" " Вы также можете установить значение этого параметра в auto, fixed или off." -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:490 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:492 #, c-format msgid "Fragmentation" msgstr "Фрагментация" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:491 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:493 #, c-format msgid "iwconfig command extra arguments" msgstr "Дополнительные аргументы команды iwconfig" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:492 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:494 #, c-format msgid "" "Here, one can configure some extra wireless parameters such as:\n" -"ap, channel, commit, enc, power, retry, sens, txpower (nick is already set as the hostname).\n" +"ap, channel, commit, enc, power, retry, sens, txpower (nick is already set " +"as the hostname).\n" "\n" "See iwconfig(8) man page for further information." msgstr "" "Здесь настраиваются некоторые дополнительные беспроводные параметры:\n" -"ap, channel, commit, enc, power, retry, sens, txpower (nick уже установлен как hostname).\n" +"ap, channel, commit, enc, power, retry, sens, txpower (nick уже установлен " +"как hostname).\n" "\n" "Читайте iwconfig(8) man страницу для получения подробной информации." #. -PO: split the "xyz command extra argument" translated string into two lines if it's bigger than the english one -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:499 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:501 #, c-format msgid "iwspy command extra arguments" msgstr "Дополнительные аргументы команды iwspy" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:500 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:502 #, c-format msgid "" "iwspy is used to set a list of addresses in a wireless network\n" @@ -3487,29 +3438,34 @@ msgstr "" "\n" "Читайте iwpspy(8) man страницу для получения подробной информации." -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:508 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:510 #, c-format msgid "iwpriv command extra arguments" msgstr "Дополнительные аргументы команды iwpriv" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:510 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:512 #, c-format msgid "" -"iwpriv enable to set up optionals (private) parameters of a wireless network\n" +"iwpriv enable to set up optionals (private) parameters of a wireless " +"network\n" "interface.\n" "\n" -"iwpriv deals with parameters and setting specific to each driver (as opposed to\n" +"iwpriv deals with parameters and setting specific to each driver (as opposed " +"to\n" "iwconfig which deals with generic ones).\n" "\n" -"In theory, the documentation of each device driver should indicate how to use\n" +"In theory, the documentation of each device driver should indicate how to " +"use\n" "those interface specific commands and their effect.\n" "\n" "See iwpriv(8) man page for further information." msgstr "" -"iwpriv позволяет установить опциональные (собственные) параметры беспроводного сетевого\n" +"iwpriv позволяет установить опциональные (собственные) параметры " +"беспроводного сетевого\n" "интерфейса\n" "\n" -"iwpriv работает с параметрами и установками, специфичными для каждого драйвера (в то время как\n" +"iwpriv работает с параметрами и установками, специфичными для каждого " +"драйвера (в то время как\n" "iwconfig работает только с общими параметрами).\n" "\n" "По теории, в документации к каждому драйверу должно быть описано\n" @@ -3518,28 +3474,28 @@ msgstr "" "\n" "Читайте iwpriv(8) man страницу для получения подробной информации." -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:521 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:523 #, c-format msgid "EAP Protocol" msgstr "Протокол EAP" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:522 -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:527 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:524 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:529 #, c-format msgid "Auto Detect" msgstr "Автоопределение" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:522 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:524 #, c-format msgid "WPA2" msgstr "WPA2" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:522 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:524 #, c-format msgid "WPA" msgstr "WPA" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:524 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:526 #, c-format msgid "" "Auto Detect is recommended as it first tries WPA version 2 with\n" @@ -3549,67 +3505,67 @@ msgstr "" "сначала выполняется попытка задействовать WPA версии 2,\n" "а затем WPA версии 1." -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:526 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:528 #, c-format msgid "EAP Mode" msgstr "Режим EAP" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:527 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:529 #, c-format msgid "PEAP" msgstr "PEAP" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:527 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:529 #, c-format msgid "TTLS" msgstr "TTLS" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:527 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:529 #, c-format msgid "TLS" msgstr "TLS" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:527 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:529 #, c-format msgid "MSCHAPV2" msgstr "MSCHAPV2" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:527 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:529 #, c-format msgid "MD5" msgstr "MD5" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:527 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:529 #, c-format msgid "OTP" msgstr "OTP" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:527 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:529 #, c-format msgid "GTC" msgstr "GTC" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:527 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:529 #, c-format msgid "LEAP" msgstr "LEAP" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:527 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:529 #, c-format msgid "PEAP TTLS" msgstr "PEAP TTLS" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:527 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:529 #, c-format msgid "TTLS TLS" msgstr "TTLS TLS" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:529 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:531 #, c-format msgid "EAP key_mgmt" msgstr "Управление ключами EAP" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:531 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:533 #, c-format msgid "" "list of accepted authenticated key management protocols.\n" @@ -3619,12 +3575,12 @@ msgstr "" "аутентификации.\n" "Возможные значения: WPA-EAP, IEEE8021X, NONE" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:533 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:535 #, c-format msgid "EAP outer identity" msgstr "Внешний идентификатор EAP" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:535 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:537 #, c-format msgid "" "Anonymous identity string for EAP: to be used as the\n" @@ -3636,12 +3592,12 @@ msgstr "" "вместе с типами EAP, которые поддерживают различные\n" "виды туннелирования, например, TTLS" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:538 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:540 #, c-format msgid "EAP phase2" msgstr "Вторая фаза EAP" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:540 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:542 #, c-format msgid "" "Inner authentication with TLS tunnel parameters.\n" @@ -3655,12 +3611,12 @@ msgstr "" "auth=MSCHAPV2 для PEAP или\n" "autheap=MSCHAPV2 autheap=MD5 для TTLS" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:544 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:546 #, c-format msgid "EAP CA certificate" msgstr "Центр сертификации EAP" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:546 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:548 #, c-format msgid "" "Full file path to CA certificate file (PEM/DER). This file\n" @@ -3676,12 +3632,12 @@ msgstr "" "доверенный сертификат всегда нужно настраивать при\n" "использовании вместе с TLS or TTLS или PEAP." -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:551 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:553 #, c-format msgid "EAP certificate subject match" msgstr "Соответствие описания сертификата EAP" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:553 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:555 #, c-format msgid "" " Substring to be matched against the subject of\n" @@ -3697,12 +3653,12 @@ msgstr "" "Строка описания имеет следующий формат:\n" "/C=US/ST=CA/L=San Francisco/CN=Test AS/emailAddress=as@example.com" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:558 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:560 #, c-format msgid "EAP extra directives" msgstr "Дополнительные директивы EAP" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:560 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:562 #, c-format msgid "" "Here one can pass extra settings to wpa_supplicant\n" @@ -3737,42 +3693,58 @@ msgstr "" "значений параметров, отличных от тех, что указываются \n" "в графическом инерфейсе." -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:580 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:582 #, c-format msgid "An encryption key is required." msgstr "Требуется ключ шифрования." -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:587 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:589 #, c-format -msgid "The pre-shared key should have between 8 and 63 ASCII characters, or 64 hexadecimal characters." -msgstr "Ключ должен быть длиной от 8 до 63 ASCII-символов, или 64 шестнадцатиричных символа." +msgid "" +"The pre-shared key should have between 8 and 63 ASCII characters, or 64 " +"hexadecimal characters." +msgstr "" +"Ключ должен быть длиной от 8 до 63 ASCII-символов, или 64 шестнадцатиричных " +"символа." -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:593 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:595 #, c-format -msgid "The WEP key should have at most %d ASCII characters or %d hexadecimal characters." -msgstr "WEP-ключ должен быть диной не более %d ASCII-символов или %d шестнадцатиричных символов." +msgid "" +"The WEP key should have at most %d ASCII characters or %d hexadecimal " +"characters." +msgstr "" +"WEP-ключ должен быть диной не более %d ASCII-символов или %d " +"шестнадцатиричных символов." -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:600 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:602 #, c-format -msgid "Freq should have the suffix k, M or G (for example, \"2.46G\" for 2.46 GHz frequency), or add enough '0' (zeroes)." -msgstr "Freq (частота) должна иметь суффикс k, M или G (например, \"2.46G\" для частоты 2.46 ГГц), или добавьте нужное количество '0' (нулей)." +msgid "" +"Freq should have the suffix k, M or G (for example, \"2.46G\" for 2.46 GHz " +"frequency), or add enough '0' (zeroes)." +msgstr "" +"Freq (частота) должна иметь суффикс k, M или G (например, \"2.46G\" для " +"частоты 2.46 ГГц), или добавьте нужное количество '0' (нулей)." -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:606 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:608 #, c-format -msgid "Rate should have the suffix k, M or G (for example, \"11M\" for 11M), or add enough '0' (zeroes)." -msgstr "Rate должна иметь суффикс k, M или G (например, \"11M\" для 11M), или добавьте нужное количество '0' (нулей)." +msgid "" +"Rate should have the suffix k, M or G (for example, \"11M\" for 11M), or add " +"enough '0' (zeroes)." +msgstr "" +"Rate должна иметь суффикс k, M или G (например, \"11M\" для 11M), или " +"добавьте нужное количество '0' (нулей)." -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:618 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:620 #, c-format msgid "Allow access point roaming" msgstr "Разрешить роуминг точки доступа" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:739 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:741 #, c-format msgid "Associated to wireless network \"%s\" on interface %s" msgstr "Установлена связь с беспроводной сетью \"%s\" на интерфейсе %s" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:740 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:742 #, c-format msgid "Lost association to wireless network on interface %s" msgstr "Потеряна связь с беспроводной сетью на интерфейсе %s" @@ -3782,80 +3754,82 @@ msgstr "Потеряна связь с беспроводной сетью на msgid "DSL" msgstr "DSL" -#: ../lib/network/connection/xdsl.pm:76 -#: ../lib/network/netconnect.pm:765 +#: ../lib/network/connection/xdsl.pm:95 ../lib/network/netconnect.pm:765 #, c-format msgid "Alcatel speedtouch USB modem" msgstr "USB-модем speedtouch от Alcatel" -#: ../lib/network/connection/xdsl.pm:104 +#: ../lib/network/connection/xdsl.pm:123 #, c-format msgid "" -"The ECI Hi-Focus modem cannot be supported due to binary driver distribution problem.\n" +"The ECI Hi-Focus modem cannot be supported due to binary driver distribution " +"problem.\n" "\n" "You can find a driver on http://eciadsl.flashtux.org/" msgstr "" -"Модем ECI Hi-Focus не поддерживается вследствие проблем с распространением драйверов в бинарном виде.\n" +"Модем ECI Hi-Focus не поддерживается вследствие проблем с распространением " +"драйверов в бинарном виде.\n" "\n" "Драйвер можно найти на http://eciadsl.flashtux.org/" -#: ../lib/network/connection/xdsl.pm:164 +#: ../lib/network/connection/xdsl.pm:183 #, c-format -msgid "Modems using Conexant AccessRunner chipsets cannot be supported due to binary firmware distribution problem." -msgstr "Модемы Conexant с чипсетом AccessRunner не поддерживаются из-за проблем с распространением встроенного ПО в двоичном формате." +msgid "" +"Modems using Conexant AccessRunner chipsets cannot be supported due to " +"binary firmware distribution problem." +msgstr "" +"Модемы Conexant с чипсетом AccessRunner не поддерживаются из-за проблем с " +"распространением встроенного ПО в двоичном формате." -#: ../lib/network/connection/xdsl.pm:184 +#: ../lib/network/connection/xdsl.pm:203 #, c-format msgid "DSL over CAPI" msgstr "DSL через CAPI" -#: ../lib/network/connection/xdsl.pm:187 +#: ../lib/network/connection/xdsl.pm:206 #, c-format msgid "Dynamic Host Configuration Protocol (DHCP)" msgstr "Протокол динамической конфигурации хоста (DHCP)" -#: ../lib/network/connection/xdsl.pm:188 +#: ../lib/network/connection/xdsl.pm:207 #, c-format msgid "Manual TCP/IP configuration" msgstr "Ручная настройка TCP/IP" -#: ../lib/network/connection/xdsl.pm:189 +#: ../lib/network/connection/xdsl.pm:208 #, c-format msgid "Point to Point Tunneling Protocol (PPTP)" msgstr "Протокол туннелирования между узлами (PPTP)" -#: ../lib/network/connection/xdsl.pm:190 +#: ../lib/network/connection/xdsl.pm:209 #, c-format msgid "PPP over Ethernet (PPPoE)" msgstr "PPP через Ethernet (PPPoE)" -#: ../lib/network/connection/xdsl.pm:191 +#: ../lib/network/connection/xdsl.pm:210 #, c-format msgid "PPP over ATM (PPPoA)" msgstr "PPP через ATM (PPPoA)" -#: ../lib/network/connection/xdsl.pm:231 +#: ../lib/network/connection/xdsl.pm:250 #, c-format msgid "Virtual Path ID (VPI):" msgstr "Virtual Path ID (VPI):" -#: ../lib/network/connection/xdsl.pm:232 +#: ../lib/network/connection/xdsl.pm:251 #, c-format msgid "Virtual Circuit ID (VCI):" msgstr "Virtual Circuit ID (VCI):" -#: ../lib/network/connection/xdsl.pm:332 -#: ../lib/network/connection_manager.pm:61 -#: ../lib/network/drakvpn.pm:45 -#: ../lib/network/netconnect.pm:134 -#: ../lib/network/thirdparty.pm:123 +#: ../lib/network/connection/xdsl.pm:359 +#: ../lib/network/connection_manager.pm:61 ../lib/network/drakvpn.pm:45 +#: ../lib/network/netconnect.pm:134 ../lib/network/thirdparty.pm:123 #, c-format msgid "Could not install the packages (%s)!" msgstr "Невозможно установить пакеты (%s )!" #: ../lib/network/connection_manager.pm:73 -#: ../lib/network/connection_manager.pm:88 -#: ../lib/network/netconnect.pm:185 +#: ../lib/network/connection_manager.pm:88 ../lib/network/netconnect.pm:185 #, c-format msgid "Configuring device..." msgstr "Настраивается устройство..." @@ -3877,40 +3851,37 @@ msgstr "Укажите сетевые параметры" msgid "Connecting..." msgstr "Устанавливается соединение..." -#: ../lib/network/connection_manager.pm:219 +#: ../lib/network/connection_manager.pm:223 #, c-format msgid "Disconnecting..." msgstr "Разрывается соединение..." -#: ../lib/network/connection_manager.pm:261 +#: ../lib/network/connection_manager.pm:265 #, c-format msgid "SSID" msgstr "SSID" -#: ../lib/network/connection_manager.pm:262 +#: ../lib/network/connection_manager.pm:266 #, c-format msgid "Signal strength" msgstr "Мощность сигнала" -#: ../lib/network/connection_manager.pm:263 +#: ../lib/network/connection_manager.pm:267 #, c-format msgid "Encryption" msgstr "Шифрование" -#: ../lib/network/connection_manager.pm:335 -#: ../lib/network/netconnect.pm:207 +#: ../lib/network/connection_manager.pm:339 ../lib/network/netconnect.pm:207 #, c-format msgid "Scanning for networks..." msgstr "Выполняется сканирование сетей..." -#: ../lib/network/connection_manager.pm:384 -#: ../lib/network/drakroam.pm:116 +#: ../lib/network/connection_manager.pm:388 ../lib/network/drakroam.pm:116 #, c-format msgid "Disconnect" msgstr "Отключить" -#: ../lib/network/connection_manager.pm:384 -#: ../lib/network/drakroam.pm:115 +#: ../lib/network/connection_manager.pm:388 ../lib/network/drakroam.pm:115 #, c-format msgid "Connect" msgstr "Подключиться" @@ -3980,8 +3951,7 @@ msgstr "Синхронизация устройств Windows Mobile" msgid "Port scan detection" msgstr "Обнаружение сканирования портов" -#: ../lib/network/drakfirewall.pm:175 -#: ../lib/network/drakfirewall.pm:181 +#: ../lib/network/drakfirewall.pm:175 ../lib/network/drakfirewall.pm:181 #: ../lib/network/shorewall.pm:75 #, c-format msgid "Firewall configuration" @@ -4015,8 +3985,7 @@ msgstr "" "Перед тем, как продолжить, убедитесь, что вы настроили свой доступ к\n" "Интернету/локальной сети при помощи drakconnect." -#: ../lib/network/drakfirewall.pm:198 -#: ../lib/network/drakfirewall.pm:200 +#: ../lib/network/drakfirewall.pm:198 ../lib/network/drakfirewall.pm:200 #: ../lib/network/shorewall.pm:164 #, c-format msgid "Firewall" @@ -4071,10 +4040,12 @@ msgstr "Записывать сообщения файерола в систем #: ../lib/network/drakfirewall.pm:263 #, c-format msgid "" -"You can be warned when someone accesses to a service or tries to intrude into your computer.\n" +"You can be warned when someone accesses to a service or tries to intrude " +"into your computer.\n" "Please select which network activities should be watched." msgstr "" -"Вы можете получить уведомление, когда кто-нибудь обращается к службе или пытается проникнуть в ваш компьютер.\n" +"Вы можете получить уведомление, когда кто-нибудь обращается к службе или " +"пытается проникнуть в ваш компьютер.\n" "Выберите, за какой сетевой активностью нужно следить." #: ../lib/network/drakfirewall.pm:268 @@ -4097,20 +4068,17 @@ msgstr "Имя хоста изменено на \"%s\"" msgid "Device: " msgstr "Устройство: " -#: ../lib/network/drakroam.pm:114 -#: ../lib/network/netcenter.pm:64 +#: ../lib/network/drakroam.pm:114 ../lib/network/netcenter.pm:66 #, c-format msgid "Configure" msgstr "Настройка" -#: ../lib/network/drakroam.pm:117 -#: ../lib/network/netcenter.pm:69 +#: ../lib/network/drakroam.pm:117 ../lib/network/netcenter.pm:71 #, c-format msgid "Refresh" msgstr "Обновить" -#: ../lib/network/drakroam.pm:128 -#: ../lib/network/netconnect.pm:771 +#: ../lib/network/drakroam.pm:128 ../lib/network/netconnect.pm:771 #, c-format msgid "Wireless connection" msgstr "Беспроводное соединение" @@ -4128,7 +4096,8 @@ msgstr "Выберите тип VPN" #: ../lib/network/drakvpn.pm:49 #, c-format msgid "Initializing tools and detecting devices for %s..." -msgstr "Выполняется инициализация инструментов и определение устройств для %s..." +msgstr "" +"Выполняется инициализация инструментов и определение устройств для %s..." #: ../lib/network/drakvpn.pm:52 #, c-format @@ -4165,13 +4134,12 @@ msgstr "Введите нужные ключи." msgid "Please enter the settings of your VPN connection" msgstr "Укажите параметры своего VPN-подключения" -#: ../lib/network/drakvpn.pm:94 -#: ../lib/network/netconnect.pm:297 +#: ../lib/network/drakvpn.pm:94 ../lib/network/netconnect.pm:297 #, c-format msgid "Do you want to start the connection now?" msgstr "Хотите установить соединение прямо сейчас?" -#: ../lib/network/drakvpn.pm:100 +#: ../lib/network/drakvpn.pm:100 ../lib/network/netcenter.pm:218 #, c-format msgid "Connection failed." msgstr "Сбой подключения." @@ -4181,97 +4149,94 @@ msgstr "Сбой подключения." msgid "" "The VPN connection is now configured.\n" "\n" -"This VPN connection can be automatically started together with a network connection.\n" -"It can be done by reconfiguring the network connection and selecting this VPN connection.\n" +"This VPN connection can be automatically started together with a network " +"connection.\n" +"It can be done by reconfiguring the network connection and selecting this " +"VPN connection.\n" msgstr "" "VPN-подключение успешно настроено.\n" "\n" -"Это VPN-соединение может быть установлено автоматически вместе с сетевым подключением.\n" -"Этого можно добиться путём повторной настройки сетевого подключения и выбора этого VPN-подключения.\n" +"Это VPN-соединение может быть установлено автоматически вместе с сетевым " +"подключением.\n" +"Этого можно добиться путём повторной настройки сетевого подключения и выбора " +"этого VPN-подключения.\n" -#: ../lib/network/ifw.pm:129 +#: ../lib/network/ifw.pm:131 #, c-format msgid "Port scanning" msgstr "Сканирование портов" -#: ../lib/network/ifw.pm:130 +#: ../lib/network/ifw.pm:132 #, c-format msgid "Service attack" msgstr "Атака службы" -#: ../lib/network/ifw.pm:131 +#: ../lib/network/ifw.pm:133 #, c-format msgid "Password cracking" msgstr "Взлом пароля" -#: ../lib/network/ifw.pm:132 +#: ../lib/network/ifw.pm:134 #, c-format msgid "New connection" msgstr "Новое подключение" -#: ../lib/network/ifw.pm:133 +#: ../lib/network/ifw.pm:135 #, c-format msgid "\"%s\" attack" msgstr "\"%s\" атака" -#: ../lib/network/ifw.pm:135 +#: ../lib/network/ifw.pm:137 #, c-format msgid "A port scanning attack has been attempted by %s." msgstr "Обнаружена атака на сканирование портов с %s." -#: ../lib/network/ifw.pm:136 +#: ../lib/network/ifw.pm:138 #, c-format msgid "The %s service has been attacked by %s." msgstr "Служба %s был атакована с %s." -#: ../lib/network/ifw.pm:137 +#: ../lib/network/ifw.pm:139 #, c-format msgid "A password cracking attack has been attempted by %s." msgstr "Обнаружена атака на взлом пароля с %s." -#: ../lib/network/ifw.pm:138 +#: ../lib/network/ifw.pm:140 #, c-format msgid "%s is connecting on the %s service." msgstr "%s подключается к службе %s." -#: ../lib/network/ifw.pm:139 +#: ../lib/network/ifw.pm:141 #, c-format msgid "A \"%s\" attack has been attempted by %s" msgstr "Обнаружена \" %s\" атака с %s." -#: ../lib/network/ifw.pm:148 +#: ../lib/network/ifw.pm:150 #, c-format -msgid "The \"%s\" application is trying to make a service (%s) available to the network." +msgid "" +"The \"%s\" application is trying to make a service (%s) available to the " +"network." msgstr "Приложение \"%s\" пытается открыть службу (%s) для доступа из сети." #. -PO: this should be kept lowercase since the expression is meant to be used between brackets -#: ../lib/network/ifw.pm:152 +#: ../lib/network/ifw.pm:154 #, c-format msgid "port %d" msgstr "порт %d" -#: ../lib/network/modem.pm:42 -#: ../lib/network/modem.pm:43 -#: ../lib/network/modem.pm:44 -#: ../lib/network/netconnect.pm:613 -#: ../lib/network/netconnect.pm:630 -#: ../lib/network/netconnect.pm:646 +#: ../lib/network/modem.pm:42 ../lib/network/modem.pm:43 +#: ../lib/network/modem.pm:44 ../lib/network/netconnect.pm:613 +#: ../lib/network/netconnect.pm:630 ../lib/network/netconnect.pm:646 #, c-format msgid "Manual" msgstr "Вручную" -#: ../lib/network/modem.pm:42 -#: ../lib/network/modem.pm:43 -#: ../lib/network/modem.pm:44 -#: ../lib/network/modem.pm:63 -#: ../lib/network/modem.pm:76 -#: ../lib/network/modem.pm:81 -#: ../lib/network/modem.pm:110 -#: ../lib/network/netconnect.pm:608 -#: ../lib/network/netconnect.pm:613 -#: ../lib/network/netconnect.pm:625 -#: ../lib/network/netconnect.pm:630 -#: ../lib/network/netconnect.pm:646 +#: ../lib/network/modem.pm:42 ../lib/network/modem.pm:43 +#: ../lib/network/modem.pm:44 ../lib/network/modem.pm:63 +#: ../lib/network/modem.pm:76 ../lib/network/modem.pm:81 +#: ../lib/network/modem.pm:110 ../lib/network/netconnect.pm:608 +#: ../lib/network/netconnect.pm:613 ../lib/network/netconnect.pm:625 +#: ../lib/network/netconnect.pm:630 ../lib/network/netconnect.pm:646 #: ../lib/network/netconnect.pm:648 #, c-format msgid "Automatic" @@ -4331,31 +4296,34 @@ msgstr "Установить новый драйвер" msgid "Select a device:" msgstr "Выбрать устройство:" -#: ../lib/network/netcenter.pm:53 -#: ../lib/network/netconnect.pm:210 +#: ../lib/network/netcenter.pm:55 ../lib/network/netconnect.pm:210 #, c-format msgid "Please select your network:" msgstr "Выберите свою сеть:" -#: ../lib/network/netcenter.pm:60 +#: ../lib/network/netcenter.pm:62 #, c-format msgid "" "_: This is a verb\n" "Monitor" msgstr "Наблюдать" -#: ../lib/network/netcenter.pm:135 +#: ../lib/network/netcenter.pm:145 #, c-format msgid "Network Center" msgstr "Сетевой центр" +#: ../lib/network/netcenter.pm:169 +#, fuzzy, c-format +msgid "Advanced settings" +msgstr "Дополнительные параметры" + #: ../lib/network/netconnect.pm:37 #, c-format msgid "United States" msgstr "Соединенные Штаты" -#: ../lib/network/netconnect.pm:60 -#: ../lib/network/netconnect.pm:503 +#: ../lib/network/netconnect.pm:60 ../lib/network/netconnect.pm:503 #: ../lib/network/netconnect.pm:517 #, c-format msgid "Manual choice" @@ -4395,8 +4363,7 @@ msgstr "Настройка сети и Интернета" msgid "Choose the connection you want to configure" msgstr "Выберите соединение, которое вы хотите настроить" -#: ../lib/network/netconnect.pm:148 -#: ../lib/network/netconnect.pm:358 +#: ../lib/network/netconnect.pm:148 ../lib/network/netconnect.pm:358 #: ../lib/network/netconnect.pm:798 #, c-format msgid "Select the network interface to configure:" @@ -4426,14 +4393,12 @@ msgstr "" "Выберите протокол своего соединения.\n" "Если вы не знаете его, оставьте выбранный протокол." -#: ../lib/network/netconnect.pm:291 -#: ../lib/network/netconnect.pm:665 +#: ../lib/network/netconnect.pm:291 ../lib/network/netconnect.pm:665 #, c-format msgid "Connection control" msgstr "Управление соединением" -#: ../lib/network/netconnect.pm:304 -#: ../lib/network/netconnect.pm:714 +#: ../lib/network/netconnect.pm:304 ../lib/network/netconnect.pm:714 #, c-format msgid "Testing your connection..." msgstr "Проверяется ваше соединение..." @@ -4513,8 +4478,7 @@ msgstr "IO_0 карты" msgid "Card IO_1" msgstr "IO_1 карты" -#: ../lib/network/netconnect.pm:361 -#: ../lib/network/netconnect.pm:366 +#: ../lib/network/netconnect.pm:361 ../lib/network/netconnect.pm:366 #, c-format msgid "External ISDN modem" msgstr "Внешний модем ISDN" @@ -4524,10 +4488,8 @@ msgstr "Внешний модем ISDN" msgid "Select a device!" msgstr "Выберите устройство!" -#: ../lib/network/netconnect.pm:403 -#: ../lib/network/netconnect.pm:413 -#: ../lib/network/netconnect.pm:423 -#: ../lib/network/netconnect.pm:456 +#: ../lib/network/netconnect.pm:403 ../lib/network/netconnect.pm:413 +#: ../lib/network/netconnect.pm:423 ../lib/network/netconnect.pm:456 #: ../lib/network/netconnect.pm:470 #, c-format msgid "ISDN Configuration" @@ -4544,7 +4506,8 @@ msgid "" "\n" "If you have an ISA card, the values on the next screen should be right.\n" "\n" -"If you have a PCMCIA card, you have to know the \"irq\" and \"io\" of your card.\n" +"If you have a PCMCIA card, you have to know the \"irq\" and \"io\" of your " +"card.\n" msgstr "" "\n" "Если у вас карта ISA, то значения на следующем экране должны быть верными.\n" @@ -4568,8 +4531,14 @@ msgstr "Какая из следущих карт ISDN является ваше #: ../lib/network/netconnect.pm:442 #, c-format -msgid "A CAPI driver is available for this modem. This CAPI driver can offer more capabilities than the free driver (like sending faxes). Which driver do you want to use?" -msgstr "Для этого модема доступен драйвер CAPI. Этот драйвер CAPI может дать больше возможностей чем свободный драйвер (например, посылка факсов). Какой драйвер вы будете использовать?" +msgid "" +"A CAPI driver is available for this modem. This CAPI driver can offer more " +"capabilities than the free driver (like sending faxes). Which driver do you " +"want to use?" +msgstr "" +"Для этого модема доступен драйвер CAPI. Этот драйвер CAPI может дать больше " +"возможностей чем свободный драйвер (например, посылка факсов). Какой драйвер " +"вы будете использовать?" #: ../lib/network/netconnect.pm:456 #, c-format @@ -4585,8 +4554,7 @@ msgstr "" "Выберите своего провайдера.\n" "Если его нет в списке, выберите Unlisted." -#: ../lib/network/netconnect.pm:472 -#: ../lib/network/netconnect.pm:568 +#: ../lib/network/netconnect.pm:472 ../lib/network/netconnect.pm:568 #, c-format msgid "Provider:" msgstr "Провайдер:" @@ -4613,7 +4581,8 @@ msgstr "Модем" #: ../lib/network/netconnect.pm:537 #, c-format msgid "Please choose which serial port your modem is connected to." -msgstr "Пожалуйста, выберите, к какому последовательному порту подключен ваш модем." +msgstr "" +"Пожалуйста, выберите, к какому последовательному порту подключен ваш модем." #: ../lib/network/netconnect.pm:566 #, c-format @@ -4640,8 +4609,7 @@ msgstr "Номер телефона" msgid "Login ID" msgstr "ID логина" -#: ../lib/network/netconnect.pm:610 -#: ../lib/network/netconnect.pm:643 +#: ../lib/network/netconnect.pm:610 ../lib/network/netconnect.pm:643 #, c-format msgid "Dialup: IP parameters" msgstr "Dialup: IP параметры" @@ -4746,25 +4714,30 @@ msgstr "" #: ../lib/network/netconnect.pm:753 #, c-format -msgid "After this is done, we recommend that you restart your X environment to avoid any hostname-related problems." -msgstr "После этого мы рекомендуем перезапустить свою среду Х, чтобы избежать проблем, связанных со сменой имени хоста." +msgid "" +"After this is done, we recommend that you restart your X environment to " +"avoid any hostname-related problems." +msgstr "" +"После этого мы рекомендуем перезапустить свою среду Х, чтобы избежать " +"проблем, связанных со сменой имени хоста." #: ../lib/network/netconnect.pm:754 #, c-format msgid "" "Problems occurred during configuration.\n" -"Test your connection via net_monitor or mcc. If your connection does not work, you might want to relaunch the configuration." +"Test your connection via net_monitor or mcc. If your connection does not " +"work, you might want to relaunch the configuration." msgstr "" "Во время настройки возникли проблемы.\n" -"Проверьте свое подключение при помощи net_monitor или mcc. Если ваше подключение не работает, вы можете перезапустить настройку." +"Проверьте свое подключение при помощи net_monitor или mcc. Если ваше " +"подключение не работает, вы можете перезапустить настройку." #: ../lib/network/netconnect.pm:766 #, c-format msgid "Sagem USB modem" msgstr "Sagem USB модем" -#: ../lib/network/netconnect.pm:767 -#: ../lib/network/netconnect.pm:768 +#: ../lib/network/netconnect.pm:767 ../lib/network/netconnect.pm:768 #, c-format msgid "Bewan modem" msgstr "Bewan модем" @@ -4856,8 +4829,10 @@ msgstr "Имя хоста Zeroconf не должно содержать a ." #: ../lib/network/netconnect.pm:789 #, c-format msgid "" -"Because you are doing a network installation, your network is already configured.\n" -"Click on Ok to keep your configuration, or cancel to reconfigure your Internet & Network connection.\n" +"Because you are doing a network installation, your network is already " +"configured.\n" +"Click on Ok to keep your configuration, or cancel to reconfigure your " +"Internet & Network connection.\n" msgstr "" "Поскольку вы производите установку сети, ваша сеть уже настроена.\n" "Нажмите ОК, чтобы сохранить текущие настройки, или Отмена, чтобы\n" @@ -4920,8 +4895,12 @@ msgstr "Настраивается сетевое устройство %s (др #: ../lib/network/netconnect.pm:800 #, c-format -msgid "The following protocols can be used to configure a LAN connection. Please choose the one you want to use." -msgstr "Следующие протоколы можно использовать для настройки LAN соединения.Выберите один, который желаете использовать." +msgid "" +"The following protocols can be used to configure a LAN connection. Please " +"choose the one you want to use." +msgstr "" +"Следующие протоколы можно использовать для настройки LAN соединения.Выберите " +"один, который желаете использовать." #: ../lib/network/netconnect.pm:801 #, c-format @@ -4965,52 +4944,113 @@ msgstr "" "Возникла неожиданная ошибка:\n" "%s" -#: ../lib/network/network.pm:442 +#: ../lib/network/network.pm:494 +#, fuzzy, c-format +msgid "Advanced network settings" +msgstr "Параметры сети" + +#: ../lib/network/network.pm:495 +#, c-format +msgid "" +"Here you can configure advanced network settings. Please note that you have " +"to reboot the machine for changes to take effect." +msgstr "" + +#: ../lib/network/network.pm:496 +#, fuzzy, c-format +msgid "TCP/IP settings" +msgstr "Настройка IP" + +#: ../lib/network/network.pm:497 +#, fuzzy, c-format +msgid "Disable IPv6" +msgstr "Отключить" + +#: ../lib/network/network.pm:498 +#, c-format +msgid "Disable TCP Window Scaling" +msgstr "" + +#: ../lib/network/network.pm:499 +#, c-format +msgid "Disable TCP Timestamps" +msgstr "" + +#: ../lib/network/network.pm:500 +#, c-format +msgid "Security settings (defined by MSEC policy)" +msgstr "" + +#: ../lib/network/network.pm:501 +#, c-format +msgid "Disable ICMP echo" +msgstr "" + +#: ../lib/network/network.pm:502 +#, c-format +msgid "Disable ICMP echo for broadcasting messages" +msgstr "" + +#: ../lib/network/network.pm:503 +#, c-format +msgid "Disable invalid ICMP error responses" +msgstr "" + +#: ../lib/network/network.pm:504 +#, c-format +msgid "Log strange packets" +msgstr "" + +#: ../lib/network/network.pm:514 #, c-format msgid "Proxies configuration" msgstr "Настройка прокси" -#: ../lib/network/network.pm:443 +#: ../lib/network/network.pm:515 #, c-format -msgid "Here you can set up your proxies configuration (eg: http://my_caching_server:8080)" -msgstr "Здесь вы можете настроить свой прокси-сервер (напр: http://my_caching_server:8080)" +msgid "" +"Here you can set up your proxies configuration (eg: http://" +"my_caching_server:8080)" +msgstr "" +"Здесь вы можете настроить свой прокси-сервер (напр: http://" +"my_caching_server:8080)" -#: ../lib/network/network.pm:444 +#: ../lib/network/network.pm:516 #, c-format msgid "HTTP proxy" msgstr "HTTP-прокси" -#: ../lib/network/network.pm:445 +#: ../lib/network/network.pm:517 #, c-format msgid "Use HTTP proxy for HTTPS connections" msgstr "Использовать HTTP-прокси для HTTPS-соединений" -#: ../lib/network/network.pm:446 +#: ../lib/network/network.pm:518 #, c-format msgid "HTTPS proxy" msgstr "HTTPS-прокси" -#: ../lib/network/network.pm:447 +#: ../lib/network/network.pm:519 #, c-format msgid "FTP proxy" msgstr "FTP-прокси" -#: ../lib/network/network.pm:448 +#: ../lib/network/network.pm:520 #, c-format msgid "No proxy for (comma separated list):" msgstr "Нет прокси (перечисленных через запятую):" -#: ../lib/network/network.pm:453 +#: ../lib/network/network.pm:525 #, c-format msgid "Proxy should be http://..." msgstr "Прокси должен быть в виде http://..." -#: ../lib/network/network.pm:454 +#: ../lib/network/network.pm:526 #, c-format msgid "Proxy should be http://... or https://..." msgstr "Прокси должен быть в виде http://... или https://..." -#: ../lib/network/network.pm:455 +#: ../lib/network/network.pm:527 #, c-format msgid "URL should begin with 'ftp:' or 'http:'" msgstr "URL должен начинаться с 'ftp:' или 'http:'" @@ -5056,7 +5096,8 @@ msgstr "" #: ../lib/network/thirdparty.pm:144 #, c-format msgid "Some components (%s) are required but aren't available for %s hardware." -msgstr "Отсутствуют некоторые компоненты (%s), необходимые для оборудования %s." +msgstr "" +"Отсутствуют некоторые компоненты (%s), необходимые для оборудования %s." #: ../lib/network/thirdparty.pm:145 #, c-format @@ -5067,7 +5108,8 @@ msgstr "Отсутствуют некоторые необходимые пак #. -PO: second argument is a package media name #: ../lib/network/thirdparty.pm:150 #, c-format -msgid "These packages can be found in %s, or in the official %s package repository." +msgid "" +"These packages can be found in %s, or in the official %s package repository." msgstr "Данные пакеты можно найти в %s или в официальном пакете %s." #: ../lib/network/thirdparty.pm:154 @@ -5089,14 +5131,12 @@ msgstr "" msgid "Firmware files are required for this device." msgstr "Для этого устройства нужны файлы встроенного ПО." -#: ../lib/network/thirdparty.pm:195 -#: ../lib/network/thirdparty.pm:200 +#: ../lib/network/thirdparty.pm:195 ../lib/network/thirdparty.pm:200 #, c-format msgid "Use a floppy" msgstr "Использовать дискету" -#: ../lib/network/thirdparty.pm:196 -#: ../lib/network/thirdparty.pm:203 +#: ../lib/network/thirdparty.pm:196 ../lib/network/thirdparty.pm:203 #, c-format msgid "Use my Windows partition" msgstr "Использовать раздел Windows" @@ -5128,8 +5168,12 @@ msgstr "Вставьте дискету" #: ../lib/network/thirdparty.pm:245 #, c-format -msgid "Insert a FAT formatted floppy in drive %s with %s in root directory and press %s" -msgstr "Вставьте отформатированную под FAT дискету в дисковод %s с %s в корневом каталоге и нажмите %s" +msgid "" +"Insert a FAT formatted floppy in drive %s with %s in root directory and " +"press %s" +msgstr "" +"Вставьте отформатированную под FAT дискету в дисковод %s с %s в корневом " +"каталоге и нажмите %s" #: ../lib/network/thirdparty.pm:245 #, c-format @@ -5284,4 +5328,3 @@ msgstr "Использовать определённый порт UDP" #~ msgid "Draknfs entry" #~ msgstr "Запись Draknfs" - @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: drakx-net-sc\n" -"POT-Creation-Date: 2008-11-17 22:05+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2009-02-05 11:19-0200\n" "PO-Revision-Date: 2005-09-14 11:29+0100\n" "Last-Translator: Antoni Pistis <antonio.pistis@virgilio.it>\n" "Language-Team: Sardu\n" @@ -67,8 +67,7 @@ msgstr "" msgid "Configure Local Area Network..." msgstr "" -#: ../bin/drakconnect-old:106 ../bin/draknfs:189 ../bin/net_applet:186 -#: ../bin/net_applet.orig:170 +#: ../bin/drakconnect-old:106 ../bin/draknfs:189 ../bin/net_applet:188 #, c-format msgid "Help" msgstr "Ajudu" @@ -94,9 +93,9 @@ msgstr "Ok" #: ../bin/draksambashare:229 ../lib/network/connection_manager.pm:73 #: ../lib/network/connection_manager.pm:88 #: ../lib/network/connection_manager.pm:202 -#: ../lib/network/connection_manager.pm:219 -#: ../lib/network/connection_manager.pm:335 ../lib/network/drakvpn.pm:49 -#: ../lib/network/netcenter.pm:133 ../lib/network/netconnect.pm:185 +#: ../lib/network/connection_manager.pm:223 +#: ../lib/network/connection_manager.pm:339 ../lib/network/drakvpn.pm:49 +#: ../lib/network/netcenter.pm:143 ../lib/network/netconnect.pm:185 #: ../lib/network/netconnect.pm:207 ../lib/network/netconnect.pm:304 #: ../lib/network/netconnect.pm:714 ../lib/network/thirdparty.pm:354 #: ../lib/network/thirdparty.pm:369 @@ -164,7 +163,7 @@ msgid "" "Run the \"%s\" assistant from the Mandriva Linux Control Center" msgstr "" -#: ../bin/drakconnect-old:247 ../bin/net_applet:102 ../bin/net_applet.orig:102 +#: ../bin/drakconnect-old:247 ../bin/net_applet:104 #, c-format msgid "Set up a new network interface (LAN, ISDN, ADSL, ...)" msgstr "Assètia un'atra interfaci de arretza (LAN, ISDN, ADSL, ...)" @@ -301,7 +300,7 @@ msgstr "" #: ../bin/draksambashare:1365 ../bin/draksambashare:1387 #: ../bin/draksambashare:1396 ../bin/draksambashare:1415 #: ../bin/draksambashare:1424 ../bin/draksambashare:1436 -#: ../lib/network/connection/xdsl.pm:332 +#: ../lib/network/connection/xdsl.pm:359 #: ../lib/network/connection_manager.pm:61 #: ../lib/network/connection_manager.pm:67 #: ../lib/network/connection_manager.pm:83 @@ -310,12 +309,12 @@ msgstr "" #: ../lib/network/connection_manager.pm:177 ../lib/network/drakvpn.pm:45 #: ../lib/network/drakvpn.pm:52 ../lib/network/ndiswrapper.pm:30 #: ../lib/network/ndiswrapper.pm:45 ../lib/network/ndiswrapper.pm:118 -#: ../lib/network/ndiswrapper.pm:124 ../lib/network/netconnect.pm:134 -#: ../lib/network/netconnect.pm:187 ../lib/network/netconnect.pm:233 -#: ../lib/network/netconnect.pm:274 ../lib/network/netconnect.pm:823 -#: ../lib/network/thirdparty.pm:123 ../lib/network/thirdparty.pm:141 -#: ../lib/network/thirdparty.pm:232 ../lib/network/thirdparty.pm:234 -#: ../lib/network/thirdparty.pm:255 +#: ../lib/network/ndiswrapper.pm:124 ../lib/network/netcenter.pm:218 +#: ../lib/network/netconnect.pm:134 ../lib/network/netconnect.pm:187 +#: ../lib/network/netconnect.pm:233 ../lib/network/netconnect.pm:274 +#: ../lib/network/netconnect.pm:823 ../lib/network/thirdparty.pm:123 +#: ../lib/network/thirdparty.pm:141 ../lib/network/thirdparty.pm:232 +#: ../lib/network/thirdparty.pm:234 ../lib/network/thirdparty.pm:255 #, c-format msgid "Error" msgstr "Faddina" @@ -575,8 +574,8 @@ msgid "Failed to remove host." msgstr "" #: ../bin/drakhosts:262 ../bin/drakinvictus:141 ../bin/draknetprofile:174 -#: ../bin/net_applet:187 ../bin/net_applet.orig:171 -#: ../lib/network/drakroam.pm:118 ../lib/network/netcenter.pm:159 +#: ../bin/net_applet:189 ../lib/network/drakroam.pm:118 +#: ../lib/network/netcenter.pm:170 #, c-format msgid "Quit" msgstr "Bessi" @@ -588,16 +587,15 @@ msgstr "Bivimentus permìtius" #: ../bin/drakids:40 ../bin/drakids:68 ../bin/drakids:187 ../bin/drakids:196 #: ../bin/drakids:221 ../bin/drakids:230 ../bin/drakids:240 ../bin/drakids:332 -#: ../bin/net_applet:130 ../bin/net_applet:276 ../bin/net_applet.orig:110 -#: ../bin/net_applet.orig:260 ../lib/network/drakfirewall.pm:261 -#: ../lib/network/drakfirewall.pm:265 +#: ../bin/net_applet:132 ../bin/net_applet:278 +#: ../lib/network/drakfirewall.pm:261 ../lib/network/drakfirewall.pm:265 #, c-format msgid "Interactive Firewall" msgstr "Interactive Firewall" #: ../bin/drakids:68 ../bin/drakids:187 ../bin/drakids:196 ../bin/drakids:221 #: ../bin/drakids:230 ../bin/drakids:240 ../bin/drakids:332 -#: ../bin/net_applet:276 ../bin/net_applet.orig:260 +#: ../bin/net_applet:278 #, c-format msgid "Unable to contact daemon" msgstr "No potzu cuntatai su dimòniu" @@ -1993,124 +1991,126 @@ msgstr "" msgid "DrakSamba manage Samba shares" msgstr "" -#: ../bin/net_applet:94 ../bin/net_applet.orig:94 +#: ../bin/net_applet:95 #, fuzzy, c-format msgid "Network is up on interface %s." msgstr "S'arretza est alluta in s'interfaci %s" -#: ../bin/net_applet:95 ../bin/net_applet.orig:95 +#: ../bin/net_applet:96 #, fuzzy, c-format msgid "IP address: %s" msgstr "Bivimentu IP:" -#: ../bin/net_applet:96 ../bin/net_applet.orig:96 +#: ../bin/net_applet:97 #, fuzzy, c-format msgid "Gateway: %s" msgstr "Gateway:" -#: ../bin/net_applet:97 ../bin/net_applet.orig:97 +#: ../bin/net_applet:98 +#, fuzzy, c-format +msgid "DNS: %s" +msgstr "DNS" + +#: ../bin/net_applet:99 #, c-format msgid "Connected to %s (link level: %d %%)" msgstr "" -#: ../bin/net_applet:99 ../bin/net_applet.orig:99 +#: ../bin/net_applet:101 #, fuzzy, c-format msgid "Network is down on interface %s." msgstr "S'arretza est alluta in s'interfaci %s" -#: ../bin/net_applet:101 ../bin/net_applet.orig:101 +#: ../bin/net_applet:103 #, c-format msgid "" "You do not have any configured Internet connection.\n" "Run the \"%s\" assistant from the Mandriva Linux Control Center" msgstr "" -#: ../bin/net_applet:127 ../bin/net_applet.orig:107 ../bin/net_monitor:475 +#: ../bin/net_applet:129 ../bin/net_monitor:475 #, c-format msgid "Connect %s" msgstr "Acàpia %s" -#: ../bin/net_applet:128 ../bin/net_applet.orig:108 ../bin/net_monitor:475 +#: ../bin/net_applet:130 ../bin/net_monitor:475 #, c-format msgid "Disconnect %s" msgstr "Disacàpia %s" -#: ../bin/net_applet:129 ../bin/net_applet.orig:109 +#: ../bin/net_applet:131 #, c-format msgid "Monitor Network" msgstr "Controlla s'acàpiu" -#: ../bin/net_applet:131 ../bin/net_applet.orig:111 +#: ../bin/net_applet:133 #, c-format msgid "Manage wireless networks" msgstr "Manija arretzas wireless" -#: ../bin/net_applet:133 ../bin/net_applet.orig:113 +#: ../bin/net_applet:135 #, fuzzy, c-format msgid "Manage VPN connections" msgstr "Manija is acàpius" -#: ../bin/net_applet:137 ../bin/net_applet.orig:117 +#: ../bin/net_applet:139 #, c-format msgid "Configure Network" msgstr "Assètia Arretza" -#: ../bin/net_applet:139 ../bin/net_applet.orig:119 +#: ../bin/net_applet:141 #, c-format msgid "Watched interface" msgstr "" -#: ../bin/net_applet:140 ../bin/net_applet:141 ../bin/net_applet:143 -#: ../bin/net_applet.orig:120 ../bin/net_applet.orig:121 -#: ../bin/net_applet.orig:123 +#: ../bin/net_applet:142 ../bin/net_applet:143 ../bin/net_applet:145 #, c-format msgid "Auto-detect" msgstr "" -#: ../bin/net_applet:148 ../bin/net_applet.orig:128 +#: ../bin/net_applet:150 #, c-format msgid "Active interfaces" msgstr "" -#: ../bin/net_applet:168 ../bin/net_applet.orig:152 +#: ../bin/net_applet:170 #, c-format msgid "Profiles" msgstr "" -#: ../bin/net_applet:178 ../bin/net_applet.orig:162 -#: ../lib/network/connection.pm:225 ../lib/network/drakvpn.pm:62 -#: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:365 ../lib/network/vpn/openvpn.pm:379 -#: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:390 +#: ../bin/net_applet:180 ../lib/network/connection.pm:225 +#: ../lib/network/drakvpn.pm:62 ../lib/network/vpn/openvpn.pm:365 +#: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:379 ../lib/network/vpn/openvpn.pm:390 #, fuzzy, c-format msgid "VPN connection" msgstr "Acàpiu LAN" -#: ../bin/net_applet:356 ../bin/net_applet.orig:340 +#: ../bin/net_applet:358 #, fuzzy, c-format msgid "Network connection" msgstr "Manija is acàpius" -#: ../bin/net_applet:440 ../bin/net_applet.orig:424 +#: ../bin/net_applet:442 #, c-format msgid "More networks" msgstr "" -#: ../bin/net_applet:467 ../bin/net_applet.orig:451 +#: ../bin/net_applet:469 #, c-format msgid "Interactive Firewall automatic mode" msgstr "" -#: ../bin/net_applet:472 ../bin/net_applet.orig:456 +#: ../bin/net_applet:474 #, c-format msgid "Always launch on startup" msgstr "Lança sempri a s'alluidura" -#: ../bin/net_applet:477 ../bin/net_applet.orig:461 +#: ../bin/net_applet:479 #, c-format msgid "Wireless networks" msgstr "Arretzas wireless" -#: ../bin/net_applet:484 ../bin/net_applet.orig:468 ../bin/net_monitor:96 +#: ../bin/net_applet:486 ../bin/net_monitor:96 #, c-format msgid "Settings" msgstr "Assètius" @@ -3028,80 +3028,80 @@ msgstr "" msgid "Windows driver" msgstr "" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:344 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:346 #, c-format msgid "" "Your wireless card is disabled, please enable the wireless switch (RF kill " "switch) first." msgstr "" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:429 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:431 #, fuzzy, c-format msgid "Wireless settings" msgstr "Acàpiu wireless" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:434 -#: ../lib/network/connection_manager.pm:264 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:436 +#: ../lib/network/connection_manager.pm:268 #, c-format msgid "Operating Mode" msgstr "" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:435 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:437 #, c-format msgid "Ad-hoc" msgstr "Ad-hoc" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:435 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:437 #, c-format msgid "Managed" msgstr "" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:435 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:437 #, c-format msgid "Master" msgstr "Master" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:435 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:437 #, c-format msgid "Repeater" msgstr "" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:435 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:437 #, c-format msgid "Secondary" msgstr "" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:435 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:437 #, c-format msgid "Auto" msgstr "" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:438 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:440 #, c-format msgid "Network name (ESSID)" msgstr "" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:440 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:442 #, c-format msgid "Encryption mode" msgstr "" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:442 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:444 #, c-format msgid "Encryption key" msgstr "Crai de cuadura" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:444 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:446 #, c-format msgid "Force using this key as ASCII string (e.g. for Livebox)" msgstr "" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:451 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:453 #, fuzzy, c-format msgid "EAP Login/Username" msgstr "Nòmini umperadori" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:453 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:455 #, c-format msgid "" "The login or username. Format is plain text. If you\n" @@ -3109,12 +3109,12 @@ msgid "" " DOMAIN\\username" msgstr "" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:456 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:458 #, fuzzy, c-format msgid "EAP Password" msgstr "Password" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:458 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:460 #, c-format msgid "" " Password: A string.\n" @@ -3133,12 +3133,12 @@ msgid "" "the username and password values specified here." msgstr "" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:472 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:474 #, c-format msgid "EAP client certificate" msgstr "" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:474 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:476 #, c-format msgid "" "The complete path and filename of client certificate. This is\n" @@ -3147,32 +3147,32 @@ msgid "" " Note: other related settings are shown on the Advanced page." msgstr "" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:478 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:480 #, c-format msgid "Network ID" msgstr "" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:479 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:481 #, c-format msgid "Operating frequency" msgstr "" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:480 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:482 #, c-format msgid "Sensitivity threshold" msgstr "" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:481 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:483 #, c-format msgid "Bitrate (in b/s)" msgstr "Bitrate (in b/s)" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:482 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:484 #, c-format msgid "RTS/CTS" msgstr "RTS/CTS" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:483 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:485 #, c-format msgid "" "RTS/CTS adds a handshake before each packet transmission to make sure that " @@ -3186,17 +3186,17 @@ msgid "" "or off." msgstr "" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:490 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:492 #, c-format msgid "Fragmentation" msgstr "" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:491 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:493 #, c-format msgid "iwconfig command extra arguments" msgstr "" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:492 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:494 #, c-format msgid "" "Here, one can configure some extra wireless parameters such as:\n" @@ -3207,12 +3207,12 @@ msgid "" msgstr "" #. -PO: split the "xyz command extra argument" translated string into two lines if it's bigger than the english one -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:499 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:501 #, c-format msgid "iwspy command extra arguments" msgstr "" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:500 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:502 #, c-format msgid "" "iwspy is used to set a list of addresses in a wireless network\n" @@ -3224,12 +3224,12 @@ msgid "" "See iwpspy(8) man page for further information." msgstr "" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:508 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:510 #, c-format msgid "iwpriv command extra arguments" msgstr "" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:510 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:512 #, c-format msgid "" "iwpriv enable to set up optionals (private) parameters of a wireless " @@ -3247,107 +3247,107 @@ msgid "" "See iwpriv(8) man page for further information." msgstr "" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:521 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:523 #, fuzzy, c-format msgid "EAP Protocol" msgstr "Protocollu" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:522 -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:527 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:524 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:529 #, fuzzy, c-format msgid "Auto Detect" msgstr "Automàtigu" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:522 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:524 #, c-format msgid "WPA2" msgstr "" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:522 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:524 #, fuzzy, c-format msgid "WPA" msgstr "PAP" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:524 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:526 #, c-format msgid "" "Auto Detect is recommended as it first tries WPA version 2 with\n" "a fallback to WPA version 1" msgstr "" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:526 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:528 #, fuzzy, c-format msgid "EAP Mode" msgstr "Modem" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:527 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:529 #, fuzzy, c-format msgid "PEAP" msgstr "PAP" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:527 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:529 #, c-format msgid "TTLS" msgstr "" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:527 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:529 #, c-format msgid "TLS" msgstr "TLS" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:527 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:529 #, fuzzy, c-format msgid "MSCHAPV2" msgstr "CHAP" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:527 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:529 #, c-format msgid "MD5" msgstr "" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:527 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:529 #, c-format msgid "OTP" msgstr "" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:527 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:529 #, c-format msgid "GTC" msgstr "" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:527 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:529 #, c-format msgid "LEAP" msgstr "" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:527 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:529 #, c-format msgid "PEAP TTLS" msgstr "" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:527 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:529 #, c-format msgid "TTLS TLS" msgstr "" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:529 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:531 #, c-format msgid "EAP key_mgmt" msgstr "" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:531 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:533 #, c-format msgid "" "list of accepted authenticated key management protocols.\n" "possible values are WPA-EAP, IEEE8021X, NONE" msgstr "" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:533 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:535 #, c-format msgid "EAP outer identity" msgstr "" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:535 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:537 #, c-format msgid "" "Anonymous identity string for EAP: to be used as the\n" @@ -3355,12 +3355,12 @@ msgid "" "tunnelled identity, e.g., TTLS" msgstr "" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:538 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:540 #, c-format msgid "EAP phase2" msgstr "" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:540 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:542 #, c-format msgid "" "Inner authentication with TLS tunnel parameters.\n" @@ -3369,12 +3369,12 @@ msgid "" "autheap=MSCHAPV2 autheap=MD5 for TTLS" msgstr "" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:544 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:546 #, c-format msgid "EAP CA certificate" msgstr "" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:546 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:548 #, c-format msgid "" "Full file path to CA certificate file (PEM/DER). This file\n" @@ -3384,12 +3384,12 @@ msgid "" "when using TLS or TTLS or PEAP." msgstr "" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:551 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:553 #, c-format msgid "EAP certificate subject match" msgstr "" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:553 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:555 #, c-format msgid "" " Substring to be matched against the subject of\n" @@ -3399,12 +3399,12 @@ msgid "" "/C=US/ST=CA/L=San Francisco/CN=Test AS/emailAddress=as@example.com" msgstr "" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:558 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:560 #, c-format msgid "EAP extra directives" msgstr "" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:560 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:562 #, c-format msgid "" "Here one can pass extra settings to wpa_supplicant\n" @@ -3422,50 +3422,50 @@ msgid "" "\tspecial settings different from the U.I settings." msgstr "" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:580 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:582 #, c-format msgid "An encryption key is required." msgstr "" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:587 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:589 #, c-format msgid "" "The pre-shared key should have between 8 and 63 ASCII characters, or 64 " "hexadecimal characters." msgstr "" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:593 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:595 #, c-format msgid "" "The WEP key should have at most %d ASCII characters or %d hexadecimal " "characters." msgstr "" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:600 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:602 #, c-format msgid "" "Freq should have the suffix k, M or G (for example, \"2.46G\" for 2.46 GHz " "frequency), or add enough '0' (zeroes)." msgstr "" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:606 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:608 #, c-format msgid "" "Rate should have the suffix k, M or G (for example, \"11M\" for 11M), or add " "enough '0' (zeroes)." msgstr "" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:618 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:620 #, c-format msgid "Allow access point roaming" msgstr "" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:739 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:741 #, c-format msgid "Associated to wireless network \"%s\" on interface %s" msgstr "" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:740 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:742 #, c-format msgid "Lost association to wireless network on interface %s" msgstr "" @@ -3475,12 +3475,12 @@ msgstr "" msgid "DSL" msgstr "SSL" -#: ../lib/network/connection/xdsl.pm:76 ../lib/network/netconnect.pm:765 +#: ../lib/network/connection/xdsl.pm:95 ../lib/network/netconnect.pm:765 #, c-format msgid "Alcatel speedtouch USB modem" msgstr "Alcatel speedtouch USB modem" -#: ../lib/network/connection/xdsl.pm:104 +#: ../lib/network/connection/xdsl.pm:123 #, c-format msgid "" "The ECI Hi-Focus modem cannot be supported due to binary driver distribution " @@ -3489,54 +3489,54 @@ msgid "" "You can find a driver on http://eciadsl.flashtux.org/" msgstr "" -#: ../lib/network/connection/xdsl.pm:164 +#: ../lib/network/connection/xdsl.pm:183 #, c-format msgid "" "Modems using Conexant AccessRunner chipsets cannot be supported due to " "binary firmware distribution problem." msgstr "" -#: ../lib/network/connection/xdsl.pm:184 +#: ../lib/network/connection/xdsl.pm:203 #, c-format msgid "DSL over CAPI" msgstr "DSL over CAPI" -#: ../lib/network/connection/xdsl.pm:187 +#: ../lib/network/connection/xdsl.pm:206 #, c-format msgid "Dynamic Host Configuration Protocol (DHCP)" msgstr "Dynamic Host Configuration Protocol (DHCP)" -#: ../lib/network/connection/xdsl.pm:188 +#: ../lib/network/connection/xdsl.pm:207 #, c-format msgid "Manual TCP/IP configuration" msgstr "Assètiu manuali de TCP/IP" -#: ../lib/network/connection/xdsl.pm:189 +#: ../lib/network/connection/xdsl.pm:208 #, c-format msgid "Point to Point Tunneling Protocol (PPTP)" msgstr "Point to Point Tunneling Protocol (PPTP)" -#: ../lib/network/connection/xdsl.pm:190 +#: ../lib/network/connection/xdsl.pm:209 #, c-format msgid "PPP over Ethernet (PPPoE)" msgstr "PPP over Ethernet (PPPoE)" -#: ../lib/network/connection/xdsl.pm:191 +#: ../lib/network/connection/xdsl.pm:210 #, c-format msgid "PPP over ATM (PPPoA)" msgstr "PPP over ATM (PPPoA)" -#: ../lib/network/connection/xdsl.pm:231 +#: ../lib/network/connection/xdsl.pm:250 #, c-format msgid "Virtual Path ID (VPI):" msgstr "Virtual Path ID (VPI):" -#: ../lib/network/connection/xdsl.pm:232 +#: ../lib/network/connection/xdsl.pm:251 #, c-format msgid "Virtual Circuit ID (VCI):" msgstr "Virtual Circuit ID (VCI):" -#: ../lib/network/connection/xdsl.pm:332 +#: ../lib/network/connection/xdsl.pm:359 #: ../lib/network/connection_manager.pm:61 ../lib/network/drakvpn.pm:45 #: ../lib/network/netconnect.pm:134 ../lib/network/thirdparty.pm:123 #, c-format @@ -3566,37 +3566,37 @@ msgstr "Intra is assètius poi s'arretza wireless: \"%s\"" msgid "Connecting..." msgstr "Acàpiu" -#: ../lib/network/connection_manager.pm:219 +#: ../lib/network/connection_manager.pm:223 #, fuzzy, c-format msgid "Disconnecting..." msgstr "Acàpiu" -#: ../lib/network/connection_manager.pm:261 +#: ../lib/network/connection_manager.pm:265 #, c-format msgid "SSID" msgstr "SSID" -#: ../lib/network/connection_manager.pm:262 +#: ../lib/network/connection_manager.pm:266 #, c-format msgid "Signal strength" msgstr "" -#: ../lib/network/connection_manager.pm:263 +#: ../lib/network/connection_manager.pm:267 #, c-format msgid "Encryption" msgstr "Critadura" -#: ../lib/network/connection_manager.pm:335 ../lib/network/netconnect.pm:207 +#: ../lib/network/connection_manager.pm:339 ../lib/network/netconnect.pm:207 #, c-format msgid "Scanning for networks..." msgstr "" -#: ../lib/network/connection_manager.pm:384 ../lib/network/drakroam.pm:116 +#: ../lib/network/connection_manager.pm:388 ../lib/network/drakroam.pm:116 #, fuzzy, c-format msgid "Disconnect" msgstr "Disacàpia %s" -#: ../lib/network/connection_manager.pm:384 ../lib/network/drakroam.pm:115 +#: ../lib/network/connection_manager.pm:388 ../lib/network/drakroam.pm:115 #, c-format msgid "Connect" msgstr "Acàpia" @@ -3763,12 +3763,12 @@ msgstr "" msgid "Device: " msgstr "Trastu: " -#: ../lib/network/drakroam.pm:114 ../lib/network/netcenter.pm:64 +#: ../lib/network/drakroam.pm:114 ../lib/network/netcenter.pm:66 #, c-format msgid "Configure" msgstr "Assètia" -#: ../lib/network/drakroam.pm:117 ../lib/network/netcenter.pm:69 +#: ../lib/network/drakroam.pm:117 ../lib/network/netcenter.pm:71 #, c-format msgid "Refresh" msgstr "Arrecasça" @@ -3833,7 +3833,7 @@ msgstr "Intra is assètius poi s'arretza wireless: \"%s\"" msgid "Do you want to start the connection now?" msgstr "" -#: ../lib/network/drakvpn.pm:100 +#: ../lib/network/drakvpn.pm:100 ../lib/network/netcenter.pm:218 #, fuzzy, c-format msgid "Connection failed." msgstr "Nòmini de s'acàpiu:" @@ -3849,57 +3849,57 @@ msgid "" "VPN connection.\n" msgstr "" -#: ../lib/network/ifw.pm:129 +#: ../lib/network/ifw.pm:131 #, c-format msgid "Port scanning" msgstr "Scannidura de is portas" -#: ../lib/network/ifw.pm:130 +#: ../lib/network/ifw.pm:132 #, fuzzy, c-format msgid "Service attack" msgstr "Serbìtzius" -#: ../lib/network/ifw.pm:131 +#: ../lib/network/ifw.pm:133 #, fuzzy, c-format msgid "Password cracking" msgstr "Password (torra)" -#: ../lib/network/ifw.pm:132 +#: ../lib/network/ifw.pm:134 #, c-format msgid "New connection" msgstr "Acàpiu nou" -#: ../lib/network/ifw.pm:133 +#: ../lib/network/ifw.pm:135 #, c-format msgid "\"%s\" attack" msgstr "" -#: ../lib/network/ifw.pm:135 +#: ../lib/network/ifw.pm:137 #, c-format msgid "A port scanning attack has been attempted by %s." msgstr "%s at provau unu afracu a scannidura de portas." -#: ../lib/network/ifw.pm:136 +#: ../lib/network/ifw.pm:138 #, c-format msgid "The %s service has been attacked by %s." msgstr "" -#: ../lib/network/ifw.pm:137 +#: ../lib/network/ifw.pm:139 #, c-format msgid "A password cracking attack has been attempted by %s." msgstr "" -#: ../lib/network/ifw.pm:138 +#: ../lib/network/ifw.pm:140 #, fuzzy, c-format msgid "%s is connecting on the %s service." msgstr "Mi disacàpiu de s'Arretza" -#: ../lib/network/ifw.pm:139 +#: ../lib/network/ifw.pm:141 #, c-format msgid "A \"%s\" attack has been attempted by %s" msgstr "" -#: ../lib/network/ifw.pm:148 +#: ../lib/network/ifw.pm:150 #, c-format msgid "" "The \"%s\" application is trying to make a service (%s) available to the " @@ -3907,7 +3907,7 @@ msgid "" msgstr "" #. -PO: this should be kept lowercase since the expression is meant to be used between brackets -#: ../lib/network/ifw.pm:152 +#: ../lib/network/ifw.pm:154 #, fuzzy, c-format msgid "port %d" msgstr "Arrelata" @@ -3982,23 +3982,28 @@ msgstr "" msgid "Select a device:" msgstr "" -#: ../lib/network/netcenter.pm:53 ../lib/network/netconnect.pm:210 +#: ../lib/network/netcenter.pm:55 ../lib/network/netconnect.pm:210 #, c-format msgid "Please select your network:" msgstr "" -#: ../lib/network/netcenter.pm:60 +#: ../lib/network/netcenter.pm:62 #, fuzzy, c-format msgid "" "_: This is a verb\n" "Monitor" msgstr "Controlla s'acàpiu" -#: ../lib/network/netcenter.pm:135 +#: ../lib/network/netcenter.pm:145 #, fuzzy, c-format msgid "Network Center" msgstr "Arretza e Internet" +#: ../lib/network/netcenter.pm:169 +#, fuzzy, c-format +msgid "Advanced settings" +msgstr "Sçoberus adelantaus" + #: ../lib/network/netconnect.pm:37 #, c-format msgid "United States" @@ -4581,54 +4586,111 @@ msgid "" "%s" msgstr "" -#: ../lib/network/network.pm:442 +#: ../lib/network/network.pm:494 +#, fuzzy, c-format +msgid "Advanced network settings" +msgstr "Manija is acàpius" + +#: ../lib/network/network.pm:495 +#, c-format +msgid "" +"Here you can configure advanced network settings. Please note that you have " +"to reboot the machine for changes to take effect." +msgstr "" + +#: ../lib/network/network.pm:496 +#, fuzzy, c-format +msgid "TCP/IP settings" +msgstr "Assètius PLL:" + +#: ../lib/network/network.pm:497 +#, fuzzy, c-format +msgid "Disable IPv6" +msgstr "Disabiva" + +#: ../lib/network/network.pm:498 +#, c-format +msgid "Disable TCP Window Scaling" +msgstr "" + +#: ../lib/network/network.pm:499 +#, c-format +msgid "Disable TCP Timestamps" +msgstr "" + +#: ../lib/network/network.pm:500 +#, c-format +msgid "Security settings (defined by MSEC policy)" +msgstr "" + +#: ../lib/network/network.pm:501 +#, c-format +msgid "Disable ICMP echo" +msgstr "" + +#: ../lib/network/network.pm:502 +#, c-format +msgid "Disable ICMP echo for broadcasting messages" +msgstr "" + +#: ../lib/network/network.pm:503 +#, c-format +msgid "Disable invalid ICMP error responses" +msgstr "" + +#: ../lib/network/network.pm:504 +#, c-format +msgid "Log strange packets" +msgstr "" + +#: ../lib/network/network.pm:514 #, c-format msgid "Proxies configuration" msgstr "" -#: ../lib/network/network.pm:443 +#: ../lib/network/network.pm:515 #, c-format msgid "" "Here you can set up your proxies configuration (eg: http://" "my_caching_server:8080)" msgstr "" -#: ../lib/network/network.pm:444 +#: ../lib/network/network.pm:516 #, c-format msgid "HTTP proxy" msgstr "HTTP proxy" -#: ../lib/network/network.pm:445 +#: ../lib/network/network.pm:517 #, c-format msgid "Use HTTP proxy for HTTPS connections" msgstr "" -#: ../lib/network/network.pm:446 +#: ../lib/network/network.pm:518 #, c-format msgid "HTTPS proxy" msgstr "" -#: ../lib/network/network.pm:447 +#: ../lib/network/network.pm:519 #, c-format msgid "FTP proxy" msgstr "FTP proxy" -#: ../lib/network/network.pm:448 +#: ../lib/network/network.pm:520 #, fuzzy, c-format msgid "No proxy for (comma separated list):" msgstr "%d arrayas pratzias a vìrgula" -#: ../lib/network/network.pm:453 +#: ../lib/network/network.pm:525 #, c-format msgid "Proxy should be http://..." msgstr "" -#: ../lib/network/network.pm:454 +#: ../lib/network/network.pm:526 #, c-format msgid "Proxy should be http://... or https://..." msgstr "" -#: ../lib/network/network.pm:455 +#: ../lib/network/network.pm:527 #, c-format msgid "URL should begin with 'ftp:' or 'http:'" msgstr "" @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: drakx-net\n" -"POT-Creation-Date: 2008-11-17 22:05+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2009-02-05 11:19-0200\n" "PO-Revision-Date: 2005-09-21 14:03+0100\n" "Last-Translator: Tibor Pittich <Tibor.Pittich@mandriva.org>\n" "Language-Team: <i18n@mandrake.sk>\n" @@ -68,8 +68,7 @@ msgstr "Konfigurácia LAN" msgid "Configure Local Area Network..." msgstr "Konfigurácia lokálnej siete..." -#: ../bin/drakconnect-old:106 ../bin/draknfs:189 ../bin/net_applet:186 -#: ../bin/net_applet.orig:170 +#: ../bin/drakconnect-old:106 ../bin/draknfs:189 ../bin/net_applet:188 #, c-format msgid "Help" msgstr "Pomoc" @@ -95,9 +94,9 @@ msgstr "OK" #: ../bin/draksambashare:229 ../lib/network/connection_manager.pm:73 #: ../lib/network/connection_manager.pm:88 #: ../lib/network/connection_manager.pm:202 -#: ../lib/network/connection_manager.pm:219 -#: ../lib/network/connection_manager.pm:335 ../lib/network/drakvpn.pm:49 -#: ../lib/network/netcenter.pm:133 ../lib/network/netconnect.pm:185 +#: ../lib/network/connection_manager.pm:223 +#: ../lib/network/connection_manager.pm:339 ../lib/network/drakvpn.pm:49 +#: ../lib/network/netcenter.pm:143 ../lib/network/netconnect.pm:185 #: ../lib/network/netconnect.pm:207 ../lib/network/netconnect.pm:304 #: ../lib/network/netconnect.pm:714 ../lib/network/thirdparty.pm:354 #: ../lib/network/thirdparty.pm:369 @@ -169,7 +168,7 @@ msgstr "" "Toto rozhranie ešte nebolo nastavené.\n" "Spustite sprievodcu \"Pridanie rozhrania\" z Mandriva kontrolného centra" -#: ../bin/drakconnect-old:247 ../bin/net_applet:102 ../bin/net_applet.orig:102 +#: ../bin/drakconnect-old:247 ../bin/net_applet:104 #, c-format msgid "Set up a new network interface (LAN, ISDN, ADSL, ...)" msgstr "Nastaviť nové sieťové rozhranie (LAN, ISDN, ADSL, ...)" @@ -329,7 +328,7 @@ msgstr "Interné doménové meno" #: ../bin/draksambashare:1365 ../bin/draksambashare:1387 #: ../bin/draksambashare:1396 ../bin/draksambashare:1415 #: ../bin/draksambashare:1424 ../bin/draksambashare:1436 -#: ../lib/network/connection/xdsl.pm:332 +#: ../lib/network/connection/xdsl.pm:359 #: ../lib/network/connection_manager.pm:61 #: ../lib/network/connection_manager.pm:67 #: ../lib/network/connection_manager.pm:83 @@ -338,12 +337,12 @@ msgstr "Interné doménové meno" #: ../lib/network/connection_manager.pm:177 ../lib/network/drakvpn.pm:45 #: ../lib/network/drakvpn.pm:52 ../lib/network/ndiswrapper.pm:30 #: ../lib/network/ndiswrapper.pm:45 ../lib/network/ndiswrapper.pm:118 -#: ../lib/network/ndiswrapper.pm:124 ../lib/network/netconnect.pm:134 -#: ../lib/network/netconnect.pm:187 ../lib/network/netconnect.pm:233 -#: ../lib/network/netconnect.pm:274 ../lib/network/netconnect.pm:823 -#: ../lib/network/thirdparty.pm:123 ../lib/network/thirdparty.pm:141 -#: ../lib/network/thirdparty.pm:232 ../lib/network/thirdparty.pm:234 -#: ../lib/network/thirdparty.pm:255 +#: ../lib/network/ndiswrapper.pm:124 ../lib/network/netcenter.pm:218 +#: ../lib/network/netconnect.pm:134 ../lib/network/netconnect.pm:187 +#: ../lib/network/netconnect.pm:233 ../lib/network/netconnect.pm:274 +#: ../lib/network/netconnect.pm:823 ../lib/network/thirdparty.pm:123 +#: ../lib/network/thirdparty.pm:141 ../lib/network/thirdparty.pm:232 +#: ../lib/network/thirdparty.pm:234 ../lib/network/thirdparty.pm:255 #, c-format msgid "Error" msgstr "Chyba" @@ -615,8 +614,8 @@ msgid "Failed to remove host." msgstr "Chyba pri odstránení mena hostiteľa." #: ../bin/drakhosts:262 ../bin/drakinvictus:141 ../bin/draknetprofile:174 -#: ../bin/net_applet:187 ../bin/net_applet.orig:171 -#: ../lib/network/drakroam.pm:118 ../lib/network/netcenter.pm:159 +#: ../bin/net_applet:189 ../lib/network/drakroam.pm:118 +#: ../lib/network/netcenter.pm:170 #, c-format msgid "Quit" msgstr "Koniec" @@ -628,16 +627,15 @@ msgstr "Povolené adresy" #: ../bin/drakids:40 ../bin/drakids:68 ../bin/drakids:187 ../bin/drakids:196 #: ../bin/drakids:221 ../bin/drakids:230 ../bin/drakids:240 ../bin/drakids:332 -#: ../bin/net_applet:130 ../bin/net_applet:276 ../bin/net_applet.orig:110 -#: ../bin/net_applet.orig:260 ../lib/network/drakfirewall.pm:261 -#: ../lib/network/drakfirewall.pm:265 +#: ../bin/net_applet:132 ../bin/net_applet:278 +#: ../lib/network/drakfirewall.pm:261 ../lib/network/drakfirewall.pm:265 #, c-format msgid "Interactive Firewall" msgstr "Interaktívny firewall" #: ../bin/drakids:68 ../bin/drakids:187 ../bin/drakids:196 ../bin/drakids:221 #: ../bin/drakids:230 ../bin/drakids:240 ../bin/drakids:332 -#: ../bin/net_applet:276 ../bin/net_applet.orig:260 +#: ../bin/net_applet:278 #, c-format msgid "Unable to contact daemon" msgstr "Nebolo možné spojiť sa s démonom" @@ -2100,32 +2098,37 @@ msgstr "" msgid "DrakSamba manage Samba shares" msgstr "DrakSamba pre menežovanie Samba zdieľaných prostriedkov" -#: ../bin/net_applet:94 ../bin/net_applet.orig:94 +#: ../bin/net_applet:95 #, fuzzy, c-format msgid "Network is up on interface %s." msgstr "Sieť je dostupná na zariadení %s" -#: ../bin/net_applet:95 ../bin/net_applet.orig:95 +#: ../bin/net_applet:96 #, fuzzy, c-format msgid "IP address: %s" msgstr "IP adresa:" -#: ../bin/net_applet:96 ../bin/net_applet.orig:96 +#: ../bin/net_applet:97 #, fuzzy, c-format msgid "Gateway: %s" msgstr "Brána:" -#: ../bin/net_applet:97 ../bin/net_applet.orig:97 +#: ../bin/net_applet:98 +#, fuzzy, c-format +msgid "DNS: %s" +msgstr "DNS" + +#: ../bin/net_applet:99 #, c-format msgid "Connected to %s (link level: %d %%)" msgstr "" -#: ../bin/net_applet:99 ../bin/net_applet.orig:99 +#: ../bin/net_applet:101 #, fuzzy, c-format msgid "Network is down on interface %s." msgstr "Sieť je dostupná na zariadení %s" -#: ../bin/net_applet:101 ../bin/net_applet.orig:101 +#: ../bin/net_applet:103 #, c-format msgid "" "You do not have any configured Internet connection.\n" @@ -2134,92 +2137,89 @@ msgstr "" "Nemáte nakonfigurované žiadne pripojenie k Internetu.\n" "Spustite sprievodcu \"%s\" z Mandriva Linux kontrolného centra" -#: ../bin/net_applet:127 ../bin/net_applet.orig:107 ../bin/net_monitor:475 +#: ../bin/net_applet:129 ../bin/net_monitor:475 #, c-format msgid "Connect %s" msgstr "Pripojenie %s" -#: ../bin/net_applet:128 ../bin/net_applet.orig:108 ../bin/net_monitor:475 +#: ../bin/net_applet:130 ../bin/net_monitor:475 #, c-format msgid "Disconnect %s" msgstr "Odpojenie %s" -#: ../bin/net_applet:129 ../bin/net_applet.orig:109 +#: ../bin/net_applet:131 #, c-format msgid "Monitor Network" msgstr "Monitoring siete" -#: ../bin/net_applet:131 ../bin/net_applet.orig:111 +#: ../bin/net_applet:133 #, c-format msgid "Manage wireless networks" msgstr "Nastavenie bezdrôtových sietí" -#: ../bin/net_applet:133 ../bin/net_applet.orig:113 +#: ../bin/net_applet:135 #, fuzzy, c-format msgid "Manage VPN connections" msgstr "Menežovanie pripojení" -#: ../bin/net_applet:137 ../bin/net_applet.orig:117 +#: ../bin/net_applet:139 #, c-format msgid "Configure Network" msgstr "Konfigurácia siete" -#: ../bin/net_applet:139 ../bin/net_applet.orig:119 +#: ../bin/net_applet:141 #, c-format msgid "Watched interface" msgstr "Kontrolované rozhranie" -#: ../bin/net_applet:140 ../bin/net_applet:141 ../bin/net_applet:143 -#: ../bin/net_applet.orig:120 ../bin/net_applet.orig:121 -#: ../bin/net_applet.orig:123 +#: ../bin/net_applet:142 ../bin/net_applet:143 ../bin/net_applet:145 #, c-format msgid "Auto-detect" msgstr "Auto-detekcia" -#: ../bin/net_applet:148 ../bin/net_applet.orig:128 +#: ../bin/net_applet:150 #, c-format msgid "Active interfaces" msgstr "" -#: ../bin/net_applet:168 ../bin/net_applet.orig:152 +#: ../bin/net_applet:170 #, c-format msgid "Profiles" msgstr "Profily" -#: ../bin/net_applet:178 ../bin/net_applet.orig:162 -#: ../lib/network/connection.pm:225 ../lib/network/drakvpn.pm:62 -#: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:365 ../lib/network/vpn/openvpn.pm:379 -#: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:390 +#: ../bin/net_applet:180 ../lib/network/connection.pm:225 +#: ../lib/network/drakvpn.pm:62 ../lib/network/vpn/openvpn.pm:365 +#: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:379 ../lib/network/vpn/openvpn.pm:390 #, fuzzy, c-format msgid "VPN connection" msgstr "Pripojenie LAN" -#: ../bin/net_applet:356 ../bin/net_applet.orig:340 +#: ../bin/net_applet:358 #, fuzzy, c-format msgid "Network connection" msgstr "Sieťové možnosti" -#: ../bin/net_applet:440 ../bin/net_applet.orig:424 +#: ../bin/net_applet:442 #, c-format msgid "More networks" msgstr "" -#: ../bin/net_applet:467 ../bin/net_applet.orig:451 +#: ../bin/net_applet:469 #, c-format msgid "Interactive Firewall automatic mode" msgstr "Automatický režim interaktívneho firewallu" -#: ../bin/net_applet:472 ../bin/net_applet.orig:456 +#: ../bin/net_applet:474 #, c-format msgid "Always launch on startup" msgstr "Vždy spustiť po štarte" -#: ../bin/net_applet:477 ../bin/net_applet.orig:461 +#: ../bin/net_applet:479 #, c-format msgid "Wireless networks" msgstr "Bezdrôtové siete" -#: ../bin/net_applet:484 ../bin/net_applet.orig:468 ../bin/net_monitor:96 +#: ../bin/net_applet:486 ../bin/net_monitor:96 #, c-format msgid "Settings" msgstr "Nastavenia" @@ -3150,80 +3150,80 @@ msgstr "" msgid "Windows driver" msgstr "" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:344 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:346 #, c-format msgid "" "Your wireless card is disabled, please enable the wireless switch (RF kill " "switch) first." msgstr "" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:429 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:431 #, fuzzy, c-format msgid "Wireless settings" msgstr "Pripojenie mikrovlnným spojom" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:434 -#: ../lib/network/connection_manager.pm:264 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:436 +#: ../lib/network/connection_manager.pm:268 #, c-format msgid "Operating Mode" msgstr "Operačný mód" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:435 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:437 #, c-format msgid "Ad-hoc" msgstr "Ad-hoc" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:435 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:437 #, c-format msgid "Managed" msgstr "Menežované" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:435 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:437 #, c-format msgid "Master" msgstr "Master" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:435 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:437 #, c-format msgid "Repeater" msgstr "Opakovač" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:435 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:437 #, c-format msgid "Secondary" msgstr "Sekundárny" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:435 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:437 #, c-format msgid "Auto" msgstr "Automaticky" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:438 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:440 #, c-format msgid "Network name (ESSID)" msgstr "Meno siete (ESSID)" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:440 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:442 #, c-format msgid "Encryption mode" msgstr "Mód šifrovania" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:442 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:444 #, c-format msgid "Encryption key" msgstr "Kryptovací kľúč" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:444 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:446 #, c-format msgid "Force using this key as ASCII string (e.g. for Livebox)" msgstr "" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:451 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:453 #, fuzzy, c-format msgid "EAP Login/Username" msgstr "Meno účtu (používateľské meno)" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:453 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:455 #, c-format msgid "" "The login or username. Format is plain text. If you\n" @@ -3231,12 +3231,12 @@ msgid "" " DOMAIN\\username" msgstr "" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:456 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:458 #, fuzzy, c-format msgid "EAP Password" msgstr "Heslo" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:458 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:460 #, c-format msgid "" " Password: A string.\n" @@ -3255,12 +3255,12 @@ msgid "" "the username and password values specified here." msgstr "" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:472 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:474 #, fuzzy, c-format msgid "EAP client certificate" msgstr "Meno certifikátu" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:474 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:476 #, c-format msgid "" "The complete path and filename of client certificate. This is\n" @@ -3269,32 +3269,32 @@ msgid "" " Note: other related settings are shown on the Advanced page." msgstr "" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:478 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:480 #, c-format msgid "Network ID" msgstr "ID siete" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:479 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:481 #, c-format msgid "Operating frequency" msgstr "Použitá frekvencia" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:480 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:482 #, c-format msgid "Sensitivity threshold" msgstr "Prah pre senzitivitu" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:481 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:483 #, c-format msgid "Bitrate (in b/s)" msgstr "Rýchlosť (v b/s)" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:482 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:484 #, c-format msgid "RTS/CTS" msgstr "RTS/CTS" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:483 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:485 #, c-format msgid "" "RTS/CTS adds a handshake before each packet transmission to make sure that " @@ -3315,17 +3315,17 @@ msgstr "" "maximálnej veľkosti paketu zakazuje schému. Môžete tento parameter nastaviť\n" "na automatickú, fixnú hodnotu alebo vypnúť." -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:490 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:492 #, c-format msgid "Fragmentation" msgstr "Fragmentácia" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:491 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:493 #, c-format msgid "iwconfig command extra arguments" msgstr "extra argumenty pre príkaz lwconfig" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:492 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:494 #, c-format msgid "" "Here, one can configure some extra wireless parameters such as:\n" @@ -3342,12 +3342,12 @@ msgstr "" "Prezrite si manuálovú stránku iwconfig(8) pre ďalšie podrobnosti." #. -PO: split the "xyz command extra argument" translated string into two lines if it's bigger than the english one -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:499 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:501 #, c-format msgid "iwspy command extra arguments" msgstr "extra argumenty pre príkaz lwspy" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:500 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:502 #, c-format msgid "" "iwspy is used to set a list of addresses in a wireless network\n" @@ -3367,12 +3367,12 @@ msgstr "" "\n" "Prezrite si manuálovú stránku iwspy(8) pre ďalšie podrobnosti." -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:508 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:510 #, c-format msgid "iwpriv command extra arguments" msgstr "extra argumenty pre príkaz lwpriv" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:510 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:512 #, c-format msgid "" "iwpriv enable to set up optionals (private) parameters of a wireless " @@ -3401,107 +3401,107 @@ msgstr "" "\n" "Prezrite si manuálovú stránku iwpriv(8) pre ďalšie podrobnosti." -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:521 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:523 #, fuzzy, c-format msgid "EAP Protocol" msgstr "Protokol" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:522 -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:527 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:524 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:529 #, fuzzy, c-format msgid "Auto Detect" msgstr "Auto-detekcia" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:522 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:524 #, c-format msgid "WPA2" msgstr "" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:522 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:524 #, fuzzy, c-format msgid "WPA" msgstr "PAP" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:524 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:526 #, c-format msgid "" "Auto Detect is recommended as it first tries WPA version 2 with\n" "a fallback to WPA version 1" msgstr "" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:526 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:528 #, fuzzy, c-format msgid "EAP Mode" msgstr "Mód" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:527 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:529 #, fuzzy, c-format msgid "PEAP" msgstr "PAP" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:527 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:529 #, c-format msgid "TTLS" msgstr "" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:527 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:529 #, c-format msgid "TLS" msgstr "TLS" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:527 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:529 #, fuzzy, c-format msgid "MSCHAPV2" msgstr "CHAP" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:527 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:529 #, c-format msgid "MD5" msgstr "" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:527 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:529 #, c-format msgid "OTP" msgstr "" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:527 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:529 #, c-format msgid "GTC" msgstr "" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:527 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:529 #, c-format msgid "LEAP" msgstr "" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:527 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:529 #, c-format msgid "PEAP TTLS" msgstr "" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:527 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:529 #, c-format msgid "TTLS TLS" msgstr "" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:529 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:531 #, c-format msgid "EAP key_mgmt" msgstr "" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:531 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:533 #, c-format msgid "" "list of accepted authenticated key management protocols.\n" "possible values are WPA-EAP, IEEE8021X, NONE" msgstr "" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:533 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:535 #, c-format msgid "EAP outer identity" msgstr "" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:535 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:537 #, c-format msgid "" "Anonymous identity string for EAP: to be used as the\n" @@ -3509,12 +3509,12 @@ msgid "" "tunnelled identity, e.g., TTLS" msgstr "" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:538 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:540 #, c-format msgid "EAP phase2" msgstr "" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:540 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:542 #, c-format msgid "" "Inner authentication with TLS tunnel parameters.\n" @@ -3523,12 +3523,12 @@ msgid "" "autheap=MSCHAPV2 autheap=MD5 for TTLS" msgstr "" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:544 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:546 #, fuzzy, c-format msgid "EAP CA certificate" msgstr "Typ certifikátu" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:546 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:548 #, c-format msgid "" "Full file path to CA certificate file (PEM/DER). This file\n" @@ -3538,12 +3538,12 @@ msgid "" "when using TLS or TTLS or PEAP." msgstr "" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:551 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:553 #, c-format msgid "EAP certificate subject match" msgstr "" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:553 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:555 #, c-format msgid "" " Substring to be matched against the subject of\n" @@ -3553,12 +3553,12 @@ msgid "" "/C=US/ST=CA/L=San Francisco/CN=Test AS/emailAddress=as@example.com" msgstr "" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:558 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:560 #, c-format msgid "EAP extra directives" msgstr "" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:560 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:562 #, c-format msgid "" "Here one can pass extra settings to wpa_supplicant\n" @@ -3576,26 +3576,26 @@ msgid "" "\tspecial settings different from the U.I settings." msgstr "" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:580 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:582 #, c-format msgid "An encryption key is required." msgstr "" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:587 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:589 #, c-format msgid "" "The pre-shared key should have between 8 and 63 ASCII characters, or 64 " "hexadecimal characters." msgstr "" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:593 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:595 #, c-format msgid "" "The WEP key should have at most %d ASCII characters or %d hexadecimal " "characters." msgstr "" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:600 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:602 #, c-format msgid "" "Freq should have the suffix k, M or G (for example, \"2.46G\" for 2.46 GHz " @@ -3604,7 +3604,7 @@ msgstr "" "Frekvencia má mať príponu k, M alebo G (napríklad \"2.46G\" pre frekvenciu " "2.46 GHz) alebo pridajte adekvátny počet '0' (núl)." -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:606 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:608 #, c-format msgid "" "Rate should have the suffix k, M or G (for example, \"11M\" for 11M), or add " @@ -3613,17 +3613,17 @@ msgstr "" "Rýchlosť má mať príponu k, M alebo G (napríklad \"11M\" pre 11M) alebo " "pridajte adekvátny počet '0' (núl)." -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:618 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:620 #, c-format msgid "Allow access point roaming" msgstr "Povoliť roaming prístupových bodov" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:739 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:741 #, c-format msgid "Associated to wireless network \"%s\" on interface %s" msgstr "" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:740 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:742 #, c-format msgid "Lost association to wireless network on interface %s" msgstr "" @@ -3633,12 +3633,12 @@ msgstr "" msgid "DSL" msgstr "SSL" -#: ../lib/network/connection/xdsl.pm:76 ../lib/network/netconnect.pm:765 +#: ../lib/network/connection/xdsl.pm:95 ../lib/network/netconnect.pm:765 #, c-format msgid "Alcatel speedtouch USB modem" msgstr "Alcatel Speedtouch USB modem" -#: ../lib/network/connection/xdsl.pm:104 +#: ../lib/network/connection/xdsl.pm:123 #, c-format msgid "" "The ECI Hi-Focus modem cannot be supported due to binary driver distribution " @@ -3651,54 +3651,54 @@ msgstr "" "\n" "Ovládač môžete nájsť na http://eciadsl.flashtux.org/" -#: ../lib/network/connection/xdsl.pm:164 +#: ../lib/network/connection/xdsl.pm:183 #, c-format msgid "" "Modems using Conexant AccessRunner chipsets cannot be supported due to " "binary firmware distribution problem." msgstr "" -#: ../lib/network/connection/xdsl.pm:184 +#: ../lib/network/connection/xdsl.pm:203 #, c-format msgid "DSL over CAPI" msgstr "DSL skrz CAPI" -#: ../lib/network/connection/xdsl.pm:187 +#: ../lib/network/connection/xdsl.pm:206 #, c-format msgid "Dynamic Host Configuration Protocol (DHCP)" msgstr "Protokol pre dynamické konfigurovanie IP počítača (DHCP)" -#: ../lib/network/connection/xdsl.pm:188 +#: ../lib/network/connection/xdsl.pm:207 #, c-format msgid "Manual TCP/IP configuration" msgstr "Ručné nastavenie TCP/IP" -#: ../lib/network/connection/xdsl.pm:189 +#: ../lib/network/connection/xdsl.pm:208 #, c-format msgid "Point to Point Tunneling Protocol (PPTP)" msgstr "Tunelovací protokol medzi bod-bod (PPTP)" -#: ../lib/network/connection/xdsl.pm:190 +#: ../lib/network/connection/xdsl.pm:209 #, c-format msgid "PPP over Ethernet (PPPoE)" msgstr "PPP skrz Ethernet (PPPoE)" -#: ../lib/network/connection/xdsl.pm:191 +#: ../lib/network/connection/xdsl.pm:210 #, c-format msgid "PPP over ATM (PPPoA)" msgstr "PPP skrz ATM (PPPoA)" -#: ../lib/network/connection/xdsl.pm:231 +#: ../lib/network/connection/xdsl.pm:250 #, c-format msgid "Virtual Path ID (VPI):" msgstr "ID virtuálnej cesty (VPI):" -#: ../lib/network/connection/xdsl.pm:232 +#: ../lib/network/connection/xdsl.pm:251 #, c-format msgid "Virtual Circuit ID (VCI):" msgstr "ID virtuálneho okruhu (VCI):" -#: ../lib/network/connection/xdsl.pm:332 +#: ../lib/network/connection/xdsl.pm:359 #: ../lib/network/connection_manager.pm:61 ../lib/network/drakvpn.pm:45 #: ../lib/network/netconnect.pm:134 ../lib/network/thirdparty.pm:123 #, c-format @@ -3728,37 +3728,37 @@ msgstr "Zadajte prosím nastavenia pre bezdrôtovú sieť \"%s\"" msgid "Connecting..." msgstr "Pripojenie..." -#: ../lib/network/connection_manager.pm:219 +#: ../lib/network/connection_manager.pm:223 #, fuzzy, c-format msgid "Disconnecting..." msgstr "Odpojenie..." -#: ../lib/network/connection_manager.pm:261 +#: ../lib/network/connection_manager.pm:265 #, c-format msgid "SSID" msgstr "SSID" -#: ../lib/network/connection_manager.pm:262 +#: ../lib/network/connection_manager.pm:266 #, c-format msgid "Signal strength" msgstr "Úroveň signálu" -#: ../lib/network/connection_manager.pm:263 +#: ../lib/network/connection_manager.pm:267 #, c-format msgid "Encryption" msgstr "Šifrovanie" -#: ../lib/network/connection_manager.pm:335 ../lib/network/netconnect.pm:207 +#: ../lib/network/connection_manager.pm:339 ../lib/network/netconnect.pm:207 #, fuzzy, c-format msgid "Scanning for networks..." msgstr "Prehľadávam sieť..." -#: ../lib/network/connection_manager.pm:384 ../lib/network/drakroam.pm:116 +#: ../lib/network/connection_manager.pm:388 ../lib/network/drakroam.pm:116 #, c-format msgid "Disconnect" msgstr "Odpojiť" -#: ../lib/network/connection_manager.pm:384 ../lib/network/drakroam.pm:115 +#: ../lib/network/connection_manager.pm:388 ../lib/network/drakroam.pm:115 #, c-format msgid "Connect" msgstr "Pripojiť" @@ -3944,12 +3944,12 @@ msgstr "" msgid "Device: " msgstr "Zariadenie:" -#: ../lib/network/drakroam.pm:114 ../lib/network/netcenter.pm:64 +#: ../lib/network/drakroam.pm:114 ../lib/network/netcenter.pm:66 #, c-format msgid "Configure" msgstr "Konfigurovať" -#: ../lib/network/drakroam.pm:117 ../lib/network/netcenter.pm:69 +#: ../lib/network/drakroam.pm:117 ../lib/network/netcenter.pm:71 #, c-format msgid "Refresh" msgstr "Obnoviť" @@ -4014,7 +4014,7 @@ msgstr "Zadajte prosím nastavenia pre bezdrôtovú sieť \"%s\"" msgid "Do you want to start the connection now?" msgstr "" -#: ../lib/network/drakvpn.pm:100 +#: ../lib/network/drakvpn.pm:100 ../lib/network/netcenter.pm:218 #, fuzzy, c-format msgid "Connection failed." msgstr "Meno pripojenia" @@ -4030,57 +4030,57 @@ msgid "" "VPN connection.\n" msgstr "" -#: ../lib/network/ifw.pm:129 +#: ../lib/network/ifw.pm:131 #, c-format msgid "Port scanning" msgstr "Skenovanie portov" -#: ../lib/network/ifw.pm:130 +#: ../lib/network/ifw.pm:132 #, c-format msgid "Service attack" msgstr "Útok na službu" -#: ../lib/network/ifw.pm:131 +#: ../lib/network/ifw.pm:133 #, c-format msgid "Password cracking" msgstr "Hádanie hesla" -#: ../lib/network/ifw.pm:132 +#: ../lib/network/ifw.pm:134 #, c-format msgid "New connection" msgstr "Nové pripojenie" -#: ../lib/network/ifw.pm:133 +#: ../lib/network/ifw.pm:135 #, c-format msgid "\"%s\" attack" msgstr "útok \"%s\"" -#: ../lib/network/ifw.pm:135 +#: ../lib/network/ifw.pm:137 #, c-format msgid "A port scanning attack has been attempted by %s." msgstr "Zaznamenaný portscan z adresy %s." -#: ../lib/network/ifw.pm:136 +#: ../lib/network/ifw.pm:138 #, c-format msgid "The %s service has been attacked by %s." msgstr "Služba %s bola atakovaná z %s." -#: ../lib/network/ifw.pm:137 +#: ../lib/network/ifw.pm:139 #, c-format msgid "A password cracking attack has been attempted by %s." msgstr "Zaznamenaný pokus o zlomenie hesla z %s." -#: ../lib/network/ifw.pm:138 +#: ../lib/network/ifw.pm:140 #, fuzzy, c-format msgid "%s is connecting on the %s service." msgstr "Odpojenie od Internetu" -#: ../lib/network/ifw.pm:139 +#: ../lib/network/ifw.pm:141 #, c-format msgid "A \"%s\" attack has been attempted by %s" msgstr "Zaznamenaný útok \"%s\" z %s" -#: ../lib/network/ifw.pm:148 +#: ../lib/network/ifw.pm:150 #, c-format msgid "" "The \"%s\" application is trying to make a service (%s) available to the " @@ -4088,7 +4088,7 @@ msgid "" msgstr "" #. -PO: this should be kept lowercase since the expression is meant to be used between brackets -#: ../lib/network/ifw.pm:152 +#: ../lib/network/ifw.pm:154 #, fuzzy, c-format msgid "port %d" msgstr "Správa" @@ -4165,23 +4165,28 @@ msgstr "Inštalácia nového ovládača" msgid "Select a device:" msgstr "Vybrať zariadenie:" -#: ../lib/network/netcenter.pm:53 ../lib/network/netconnect.pm:210 +#: ../lib/network/netcenter.pm:55 ../lib/network/netconnect.pm:210 #, c-format msgid "Please select your network:" msgstr "" -#: ../lib/network/netcenter.pm:60 +#: ../lib/network/netcenter.pm:62 #, fuzzy, c-format msgid "" "_: This is a verb\n" "Monitor" msgstr "Monitoring siete" -#: ../lib/network/netcenter.pm:135 +#: ../lib/network/netcenter.pm:145 #, fuzzy, c-format msgid "Network Center" msgstr "Sieť a Internet" +#: ../lib/network/netcenter.pm:169 +#, fuzzy, c-format +msgid "Advanced settings" +msgstr "Rozšírené nastavenia" + #: ../lib/network/netconnect.pm:37 #, c-format msgid "United States" @@ -4806,54 +4811,111 @@ msgstr "" "Vyskytla sa neočakávaná chyba:\n" "%s" -#: ../lib/network/network.pm:442 +#: ../lib/network/network.pm:494 +#, fuzzy, c-format +msgid "Advanced network settings" +msgstr "Nastavenie lokálnej počítačovej siete" + +#: ../lib/network/network.pm:495 +#, c-format +msgid "" +"Here you can configure advanced network settings. Please note that you have " +"to reboot the machine for changes to take effect." +msgstr "" + +#: ../lib/network/network.pm:496 +#, fuzzy, c-format +msgid "TCP/IP settings" +msgstr "PLL nastavenie :" + +#: ../lib/network/network.pm:497 +#, fuzzy, c-format +msgid "Disable IPv6" +msgstr "Zakázať" + +#: ../lib/network/network.pm:498 +#, c-format +msgid "Disable TCP Window Scaling" +msgstr "" + +#: ../lib/network/network.pm:499 +#, c-format +msgid "Disable TCP Timestamps" +msgstr "" + +#: ../lib/network/network.pm:500 +#, c-format +msgid "Security settings (defined by MSEC policy)" +msgstr "" + +#: ../lib/network/network.pm:501 +#, c-format +msgid "Disable ICMP echo" +msgstr "" + +#: ../lib/network/network.pm:502 +#, c-format +msgid "Disable ICMP echo for broadcasting messages" +msgstr "" + +#: ../lib/network/network.pm:503 +#, c-format +msgid "Disable invalid ICMP error responses" +msgstr "" + +#: ../lib/network/network.pm:504 +#, c-format +msgid "Log strange packets" +msgstr "" + +#: ../lib/network/network.pm:514 #, c-format msgid "Proxies configuration" msgstr "Nastavenie proxy" -#: ../lib/network/network.pm:443 +#: ../lib/network/network.pm:515 #, c-format msgid "" "Here you can set up your proxies configuration (eg: http://" "my_caching_server:8080)" msgstr "" -#: ../lib/network/network.pm:444 +#: ../lib/network/network.pm:516 #, c-format msgid "HTTP proxy" msgstr "HTTP proxy" -#: ../lib/network/network.pm:445 +#: ../lib/network/network.pm:517 #, c-format msgid "Use HTTP proxy for HTTPS connections" msgstr "" -#: ../lib/network/network.pm:446 +#: ../lib/network/network.pm:518 #, c-format msgid "HTTPS proxy" msgstr "" -#: ../lib/network/network.pm:447 +#: ../lib/network/network.pm:519 #, c-format msgid "FTP proxy" msgstr "FTP proxy" -#: ../lib/network/network.pm:448 +#: ../lib/network/network.pm:520 #, fuzzy, c-format msgid "No proxy for (comma separated list):" msgstr "%d čiarkou oddelené znaky" -#: ../lib/network/network.pm:453 +#: ../lib/network/network.pm:525 #, c-format msgid "Proxy should be http://..." msgstr "Proxy má byť http://..." -#: ../lib/network/network.pm:454 +#: ../lib/network/network.pm:526 #, fuzzy, c-format msgid "Proxy should be http://... or https://..." msgstr "Proxy má byť http://..." -#: ../lib/network/network.pm:455 +#: ../lib/network/network.pm:527 #, c-format msgid "URL should begin with 'ftp:' or 'http:'" msgstr "Url by mala začínať s 'ftp:' alebo 'http:'" @@ -11,7 +11,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: sl\n" -"POT-Creation-Date: 2008-11-17 22:05+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2009-02-05 11:19-0200\n" "PO-Revision-Date: 2008-10-06 23:28+0200\n" "Last-Translator: Jure Repinc <jlp@holodeck1.com>\n" "Language-Team: Slovenian <lugos-slo@lugos.si>\n" @@ -75,8 +75,7 @@ msgstr "Nastavitve krajevnega omrežja (LAN)" msgid "Configure Local Area Network..." msgstr "Nastavitev krajevnega omrežja..." -#: ../bin/drakconnect-old:106 ../bin/draknfs:189 ../bin/net_applet:186 -#: ../bin/net_applet.orig:170 +#: ../bin/drakconnect-old:106 ../bin/draknfs:189 ../bin/net_applet:188 #, c-format msgid "Help" msgstr "Pomoč" @@ -102,9 +101,9 @@ msgstr "V redu" #: ../bin/draksambashare:229 ../lib/network/connection_manager.pm:73 #: ../lib/network/connection_manager.pm:88 #: ../lib/network/connection_manager.pm:202 -#: ../lib/network/connection_manager.pm:219 -#: ../lib/network/connection_manager.pm:335 ../lib/network/drakvpn.pm:49 -#: ../lib/network/netcenter.pm:133 ../lib/network/netconnect.pm:185 +#: ../lib/network/connection_manager.pm:223 +#: ../lib/network/connection_manager.pm:339 ../lib/network/drakvpn.pm:49 +#: ../lib/network/netcenter.pm:143 ../lib/network/netconnect.pm:185 #: ../lib/network/netconnect.pm:207 ../lib/network/netconnect.pm:304 #: ../lib/network/netconnect.pm:714 ../lib/network/thirdparty.pm:354 #: ../lib/network/thirdparty.pm:369 @@ -176,7 +175,7 @@ msgstr "" "Ta omrežna naprava še ni nastavljena.\n" "Uporabite »%s« iz nadzornega središča Mandriva Linux" -#: ../bin/drakconnect-old:247 ../bin/net_applet:102 ../bin/net_applet.orig:102 +#: ../bin/drakconnect-old:247 ../bin/net_applet:104 #, c-format msgid "Set up a new network interface (LAN, ISDN, ADSL, ...)" msgstr "Nastavite nov omrežni vmesnik (LAN, ISDN, ADSL ...)" @@ -338,7 +337,7 @@ msgstr "Notranje ime domene" #: ../bin/draksambashare:1365 ../bin/draksambashare:1387 #: ../bin/draksambashare:1396 ../bin/draksambashare:1415 #: ../bin/draksambashare:1424 ../bin/draksambashare:1436 -#: ../lib/network/connection/xdsl.pm:332 +#: ../lib/network/connection/xdsl.pm:359 #: ../lib/network/connection_manager.pm:61 #: ../lib/network/connection_manager.pm:67 #: ../lib/network/connection_manager.pm:83 @@ -347,12 +346,12 @@ msgstr "Notranje ime domene" #: ../lib/network/connection_manager.pm:177 ../lib/network/drakvpn.pm:45 #: ../lib/network/drakvpn.pm:52 ../lib/network/ndiswrapper.pm:30 #: ../lib/network/ndiswrapper.pm:45 ../lib/network/ndiswrapper.pm:118 -#: ../lib/network/ndiswrapper.pm:124 ../lib/network/netconnect.pm:134 -#: ../lib/network/netconnect.pm:187 ../lib/network/netconnect.pm:233 -#: ../lib/network/netconnect.pm:274 ../lib/network/netconnect.pm:823 -#: ../lib/network/thirdparty.pm:123 ../lib/network/thirdparty.pm:141 -#: ../lib/network/thirdparty.pm:232 ../lib/network/thirdparty.pm:234 -#: ../lib/network/thirdparty.pm:255 +#: ../lib/network/ndiswrapper.pm:124 ../lib/network/netcenter.pm:218 +#: ../lib/network/netconnect.pm:134 ../lib/network/netconnect.pm:187 +#: ../lib/network/netconnect.pm:233 ../lib/network/netconnect.pm:274 +#: ../lib/network/netconnect.pm:823 ../lib/network/thirdparty.pm:123 +#: ../lib/network/thirdparty.pm:141 ../lib/network/thirdparty.pm:232 +#: ../lib/network/thirdparty.pm:234 ../lib/network/thirdparty.pm:255 #, c-format msgid "Error" msgstr "Napaka" @@ -627,8 +626,8 @@ msgid "Failed to remove host." msgstr "Odstranjevanje gostitelja je spodletelo." #: ../bin/drakhosts:262 ../bin/drakinvictus:141 ../bin/draknetprofile:174 -#: ../bin/net_applet:187 ../bin/net_applet.orig:171 -#: ../lib/network/drakroam.pm:118 ../lib/network/netcenter.pm:159 +#: ../bin/net_applet:189 ../lib/network/drakroam.pm:118 +#: ../lib/network/netcenter.pm:170 #, c-format msgid "Quit" msgstr "Izhod" @@ -640,16 +639,15 @@ msgstr "Dovoljeni naslovi" #: ../bin/drakids:40 ../bin/drakids:68 ../bin/drakids:187 ../bin/drakids:196 #: ../bin/drakids:221 ../bin/drakids:230 ../bin/drakids:240 ../bin/drakids:332 -#: ../bin/net_applet:130 ../bin/net_applet:276 ../bin/net_applet.orig:110 -#: ../bin/net_applet.orig:260 ../lib/network/drakfirewall.pm:261 -#: ../lib/network/drakfirewall.pm:265 +#: ../bin/net_applet:132 ../bin/net_applet:278 +#: ../lib/network/drakfirewall.pm:261 ../lib/network/drakfirewall.pm:265 #, c-format msgid "Interactive Firewall" msgstr "Interaktivni požarni zid" #: ../bin/drakids:68 ../bin/drakids:187 ../bin/drakids:196 ../bin/drakids:221 #: ../bin/drakids:230 ../bin/drakids:240 ../bin/drakids:332 -#: ../bin/net_applet:276 ../bin/net_applet.orig:260 +#: ../bin/net_applet:278 #, c-format msgid "Unable to contact daemon" msgstr "Ni moč vzpostaviti stika z demonom" @@ -2130,32 +2128,37 @@ msgstr "" msgid "DrakSamba manage Samba shares" msgstr "DrakSamba upravlja mape in tiskalnike deljene prek Sambe" -#: ../bin/net_applet:94 ../bin/net_applet.orig:94 +#: ../bin/net_applet:95 #, c-format msgid "Network is up on interface %s." msgstr "Povezava preko vmesnika %s." -#: ../bin/net_applet:95 ../bin/net_applet.orig:95 +#: ../bin/net_applet:96 #, c-format msgid "IP address: %s" msgstr "Naslov IP: %s" -#: ../bin/net_applet:96 ../bin/net_applet.orig:96 +#: ../bin/net_applet:97 #, c-format msgid "Gateway: %s" msgstr "Prehod: %s" -#: ../bin/net_applet:97 ../bin/net_applet.orig:97 +#: ../bin/net_applet:98 +#, fuzzy, c-format +msgid "DNS: %s" +msgstr "DNS" + +#: ../bin/net_applet:99 #, c-format msgid "Connected to %s (link level: %d %%)" msgstr "Povezan na %s (moč signala: %d %%)" -#: ../bin/net_applet:99 ../bin/net_applet.orig:99 +#: ../bin/net_applet:101 #, c-format msgid "Network is down on interface %s." msgstr "Omrežje preko vmesnika %s je prekinjeno" -#: ../bin/net_applet:101 ../bin/net_applet.orig:101 +#: ../bin/net_applet:103 #, c-format msgid "" "You do not have any configured Internet connection.\n" @@ -2164,92 +2167,89 @@ msgstr "" "Nobena internetna povezava ni nastavljena.\n" "Zaženite »%s« v Mandriva Linux nadzornem središču" -#: ../bin/net_applet:127 ../bin/net_applet.orig:107 ../bin/net_monitor:475 +#: ../bin/net_applet:129 ../bin/net_monitor:475 #, c-format msgid "Connect %s" msgstr "Poveži %s" -#: ../bin/net_applet:128 ../bin/net_applet.orig:108 ../bin/net_monitor:475 +#: ../bin/net_applet:130 ../bin/net_monitor:475 #, c-format msgid "Disconnect %s" msgstr "Prekini %s" -#: ../bin/net_applet:129 ../bin/net_applet.orig:109 +#: ../bin/net_applet:131 #, c-format msgid "Monitor Network" msgstr "Nadzornik omrežja" -#: ../bin/net_applet:131 ../bin/net_applet.orig:111 +#: ../bin/net_applet:133 #, c-format msgid "Manage wireless networks" msgstr "Upravljanje brezžičnih omrežij" -#: ../bin/net_applet:133 ../bin/net_applet.orig:113 +#: ../bin/net_applet:135 #, c-format msgid "Manage VPN connections" msgstr "Upravljanje povezav VPN" -#: ../bin/net_applet:137 ../bin/net_applet.orig:117 +#: ../bin/net_applet:139 #, c-format msgid "Configure Network" msgstr "Nastavi omrežje" -#: ../bin/net_applet:139 ../bin/net_applet.orig:119 +#: ../bin/net_applet:141 #, c-format msgid "Watched interface" msgstr "Opazovan vmesnik" -#: ../bin/net_applet:140 ../bin/net_applet:141 ../bin/net_applet:143 -#: ../bin/net_applet.orig:120 ../bin/net_applet.orig:121 -#: ../bin/net_applet.orig:123 +#: ../bin/net_applet:142 ../bin/net_applet:143 ../bin/net_applet:145 #, c-format msgid "Auto-detect" msgstr "Samodejna zaznava" -#: ../bin/net_applet:148 ../bin/net_applet.orig:128 +#: ../bin/net_applet:150 #, c-format msgid "Active interfaces" msgstr "Delujoči vmesniki" -#: ../bin/net_applet:168 ../bin/net_applet.orig:152 +#: ../bin/net_applet:170 #, c-format msgid "Profiles" msgstr "Profili" -#: ../bin/net_applet:178 ../bin/net_applet.orig:162 -#: ../lib/network/connection.pm:225 ../lib/network/drakvpn.pm:62 -#: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:365 ../lib/network/vpn/openvpn.pm:379 -#: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:390 +#: ../bin/net_applet:180 ../lib/network/connection.pm:225 +#: ../lib/network/drakvpn.pm:62 ../lib/network/vpn/openvpn.pm:365 +#: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:379 ../lib/network/vpn/openvpn.pm:390 #, c-format msgid "VPN connection" msgstr "VPN povezava" -#: ../bin/net_applet:356 ../bin/net_applet.orig:340 +#: ../bin/net_applet:358 #, c-format msgid "Network connection" msgstr "Omrežna povezava" -#: ../bin/net_applet:440 ../bin/net_applet.orig:424 +#: ../bin/net_applet:442 #, c-format msgid "More networks" msgstr "Več omrežij" -#: ../bin/net_applet:467 ../bin/net_applet.orig:451 +#: ../bin/net_applet:469 #, c-format msgid "Interactive Firewall automatic mode" msgstr "Samodejni način Interaktivnega požarnega zidu" -#: ../bin/net_applet:472 ../bin/net_applet.orig:456 +#: ../bin/net_applet:474 #, c-format msgid "Always launch on startup" msgstr "Vedno zaženi ob zagonu" -#: ../bin/net_applet:477 ../bin/net_applet.orig:461 +#: ../bin/net_applet:479 #, c-format msgid "Wireless networks" msgstr "Brezžična omrežja" -#: ../bin/net_applet:484 ../bin/net_applet.orig:468 ../bin/net_monitor:96 +#: ../bin/net_applet:486 ../bin/net_monitor:96 #, c-format msgid "Settings" msgstr "Nastavitve" @@ -3181,7 +3181,7 @@ msgstr "WPA/WPA2, podjetje" msgid "Windows driver" msgstr "Gonilnik za Windows" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:344 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:346 #, c-format msgid "" "Your wireless card is disabled, please enable the wireless switch (RF kill " @@ -3190,73 +3190,73 @@ msgstr "" "Brezžična omrežna kartica je izključena. Najprej jo vključite (RF kill " "switch)." -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:429 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:431 #, c-format msgid "Wireless settings" msgstr "Nastavitve brezžične povezave" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:434 -#: ../lib/network/connection_manager.pm:264 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:436 +#: ../lib/network/connection_manager.pm:268 #, c-format msgid "Operating Mode" msgstr "Način delovanja" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:435 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:437 #, c-format msgid "Ad-hoc" msgstr "Ad-hoc" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:435 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:437 #, c-format msgid "Managed" msgstr "Upravljano" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:435 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:437 #, c-format msgid "Master" msgstr "Glavno" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:435 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:437 #, c-format msgid "Repeater" msgstr "Ponavljalnik" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:435 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:437 #, c-format msgid "Secondary" msgstr "Sekundarno" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:435 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:437 #, c-format msgid "Auto" msgstr "Samodejno" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:438 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:440 #, c-format msgid "Network name (ESSID)" msgstr "Omrežno ime (ESSID)" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:440 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:442 #, c-format msgid "Encryption mode" msgstr "Način šifriranja" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:442 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:444 #, c-format msgid "Encryption key" msgstr "Šifrirni ključ" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:444 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:446 #, c-format msgid "Force using this key as ASCII string (e.g. for Livebox)" msgstr "Vsili uporabo tega ključa kot niza ASCII (npr. za Livebox)" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:451 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:453 #, c-format msgid "EAP Login/Username" msgstr "Uporabniško ime EAP" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:453 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:455 #, c-format msgid "" "The login or username. Format is plain text. If you\n" @@ -3267,12 +3267,12 @@ msgstr "" "Če je potrebno določiti domeno poskusite z obliko:\n" " DOMENA\\uporabniško_ime" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:456 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:458 #, c-format msgid "EAP Password" msgstr "Geslo EAP" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:458 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:460 #, c-format msgid "" " Password: A string.\n" @@ -3306,12 +3306,12 @@ msgstr "" " Način TLS v celoti temelji na potrdilih in možno je,\n" "da bosta uporabniško ime in geslo spregledana." -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:472 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:474 #, c-format msgid "EAP client certificate" msgstr "Potrdilo odjemalca EAP" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:474 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:476 #, c-format msgid "" "The complete path and filename of client certificate. This is\n" @@ -3324,32 +3324,32 @@ msgstr "" "kot alternativo uporabi uporabniškega imena in gesla.\n" " Opomba: ostale nastavitve so na zavihku Napredno." -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:478 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:480 #, c-format msgid "Network ID" msgstr "Omrežna identiteta" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:479 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:481 #, c-format msgid "Operating frequency" msgstr "Frekvenca delovanja" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:480 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:482 #, c-format msgid "Sensitivity threshold" msgstr "Prag zaznave" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:481 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:483 #, c-format msgid "Bitrate (in b/s)" msgstr "Bitna hitrost (v b/s)" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:482 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:484 #, c-format msgid "RTS/CTS" msgstr "RTS/CTS" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:483 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:485 #, c-format msgid "" "RTS/CTS adds a handshake before each packet transmission to make sure that " @@ -3370,17 +3370,17 @@ msgstr "" "Lahko izbirate tudi med nastavitvami samodejno, \n" " omejeno in izključeno." -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:490 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:492 #, c-format msgid "Fragmentation" msgstr "Drobitev (fragmentacija)" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:491 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:493 #, c-format msgid "iwconfig command extra arguments" msgstr "Posebni argumenti ukaza iwconfig" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:492 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:494 #, c-format msgid "" "Here, one can configure some extra wireless parameters such as:\n" @@ -3395,12 +3395,12 @@ msgstr "" "Za nadaljnje informacije si oglejte stran priročnika man iwconfig(8)." #. -PO: split the "xyz command extra argument" translated string into two lines if it's bigger than the english one -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:499 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:501 #, c-format msgid "iwspy command extra arguments" msgstr "Posebni argumenti ukaza iwspy" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:500 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:502 #, c-format msgid "" "iwspy is used to set a list of addresses in a wireless network\n" @@ -3419,12 +3419,12 @@ msgstr "" "\n" "Za nadaljnje informacije si oglejte »man iwspy«." -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:508 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:510 #, c-format msgid "iwpriv command extra arguments" msgstr "Posebni argumenti ukaza iwpriv" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:510 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:512 #, c-format msgid "" "iwpriv enable to set up optionals (private) parameters of a wireless " @@ -3454,28 +3454,28 @@ msgstr "" "\n" "Več o tem v priročniku za iwpriv (man impriv)." -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:521 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:523 #, c-format msgid "EAP Protocol" msgstr "Protokol EAP" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:522 -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:527 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:524 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:529 #, c-format msgid "Auto Detect" msgstr "Samodejna zaznava" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:522 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:524 #, c-format msgid "WPA2" msgstr "WPA2" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:522 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:524 #, c-format msgid "WPA" msgstr "WPA" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:524 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:526 #, c-format msgid "" "Auto Detect is recommended as it first tries WPA version 2 with\n" @@ -3484,67 +3484,67 @@ msgstr "" "Priporočena je samodejna zaznava, ki najprej poskusi z\n" "WPA različice 2 in nato z WPA različice 1." -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:526 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:528 #, c-format msgid "EAP Mode" msgstr "Način EAP" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:527 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:529 #, c-format msgid "PEAP" msgstr "PEAP" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:527 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:529 #, c-format msgid "TTLS" msgstr "TTLS" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:527 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:529 #, c-format msgid "TLS" msgstr "TLS (Transport Layer Security protocol)" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:527 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:529 #, c-format msgid "MSCHAPV2" msgstr "MSCHAPV2" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:527 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:529 #, c-format msgid "MD5" msgstr "MD5" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:527 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:529 #, c-format msgid "OTP" msgstr "OTP" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:527 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:529 #, c-format msgid "GTC" msgstr "GTC" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:527 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:529 #, c-format msgid "LEAP" msgstr "LEAP" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:527 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:529 #, c-format msgid "PEAP TTLS" msgstr "PEAP TTLS" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:527 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:529 #, c-format msgid "TTLS TLS" msgstr "TTLS TLS" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:529 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:531 #, c-format msgid "EAP key_mgmt" msgstr "EAP upravljanje s ključi" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:531 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:533 #, c-format msgid "" "list of accepted authenticated key management protocols.\n" @@ -3553,12 +3553,12 @@ msgstr "" "Seznam sprejemljivih protokolov za upravljanje s ključi.\n" "Možne vrednosti so: WPA-EAP, IEEE8021X, NONE" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:533 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:535 #, c-format msgid "EAP outer identity" msgstr "EAP zunanja identiteta" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:535 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:537 #, c-format msgid "" "Anonymous identity string for EAP: to be used as the\n" @@ -3569,12 +3569,12 @@ msgstr "" "nešifrirana identiteta z vrstami EAP, ki podpirajo različne\n" "tunelirane identitete. Npr. TTLS." -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:538 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:540 #, c-format msgid "EAP phase2" msgstr "EAP faza 2" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:540 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:542 #, c-format msgid "" "Inner authentication with TLS tunnel parameters.\n" @@ -3587,12 +3587,12 @@ msgstr "" "auth=MSCHAPV2 za PEAP ali\n" "autheap=MSCHAPV2 autheap=MD5 za TTLS" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:544 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:546 #, c-format msgid "EAP CA certificate" msgstr "EAP potrdilo CA" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:546 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:548 #, c-format msgid "" "Full file path to CA certificate file (PEM/DER). This file\n" @@ -3607,12 +3607,12 @@ msgstr "" "možno, naj bo pri uporabi TLS, TTLS ali PEAP nastavljeno\n" "potrdilo CA, ki mu gre zaupati." -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:551 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:553 #, c-format msgid "EAP certificate subject match" msgstr "Ujemanje s temo potrdila EAP" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:553 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:555 #, c-format msgid "" " Substring to be matched against the subject of\n" @@ -3627,12 +3627,12 @@ msgstr "" "oblike:\n" "/C=US/ST=CA/L=Ljubljana/CN=Test/emailAddress=kot@primer.si" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:558 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:560 #, c-format msgid "EAP extra directives" msgstr "Dodatne direktive EAP" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:560 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:562 #, c-format msgid "" "Here one can pass extra settings to wpa_supplicant\n" @@ -3661,12 +3661,12 @@ msgstr "" "\tPreostale, kot sta key_mgmt in eap, lahko uporabite za\n" "\tvsilitev posebnih nastavitev, neodvisno od grafičnega vmesnika." -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:580 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:582 #, c-format msgid "An encryption key is required." msgstr "Potrebujete šifrirni ključ." -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:587 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:589 #, c-format msgid "" "The pre-shared key should have between 8 and 63 ASCII characters, or 64 " @@ -3675,7 +3675,7 @@ msgstr "" "Ta v naprej deljeni ključ naj bi imel od 8 do 63 znakov ASCII, ali pa 64 " "šestnajstiških znakov." -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:593 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:595 #, c-format msgid "" "The WEP key should have at most %d ASCII characters or %d hexadecimal " @@ -3684,7 +3684,7 @@ msgstr "" "Ključ WEP naj bi imel največ %d znakov ASCII, ali pa največ %d " "šestnajstiških znakov." -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:600 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:602 #, c-format msgid "" "Freq should have the suffix k, M or G (for example, \"2.46G\" for 2.46 GHz " @@ -3692,24 +3692,24 @@ msgid "" msgstr "" "Frekvenca mora imeti predpono k, M ali G oziroma zadostno število ničel." -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:606 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:608 #, c-format msgid "" "Rate should have the suffix k, M or G (for example, \"11M\" for 11M), or add " "enough '0' (zeroes)." msgstr "Hitrost mora imeti predpono k, M ali G oziroma zadostno število ničel." -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:618 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:620 #, c-format msgid "Allow access point roaming" msgstr "Dovoli menjavanje dostopnih točk" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:739 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:741 #, c-format msgid "Associated to wireless network \"%s\" on interface %s" msgstr "Povezan z brezžičnim omrežjem \"%s\" na vmesniku %s." -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:740 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:742 #, c-format msgid "Lost association to wireless network on interface %s" msgstr "Povezava z brezžičnim omrežjem na vmesniku %s je izgubljena." @@ -3719,12 +3719,12 @@ msgstr "Povezava z brezžičnim omrežjem na vmesniku %s je izgubljena." msgid "DSL" msgstr "DSL" -#: ../lib/network/connection/xdsl.pm:76 ../lib/network/netconnect.pm:765 +#: ../lib/network/connection/xdsl.pm:95 ../lib/network/netconnect.pm:765 #, c-format msgid "Alcatel speedtouch USB modem" msgstr "Alcatel speedtouch USB modem" -#: ../lib/network/connection/xdsl.pm:104 +#: ../lib/network/connection/xdsl.pm:123 #, c-format msgid "" "The ECI Hi-Focus modem cannot be supported due to binary driver distribution " @@ -3736,7 +3736,7 @@ msgstr "" "\n" "Gonilnik je dosegljiv na http://eciadsl.flashtux.org/" -#: ../lib/network/connection/xdsl.pm:164 +#: ../lib/network/connection/xdsl.pm:183 #, c-format msgid "" "Modems using Conexant AccessRunner chipsets cannot be supported due to " @@ -3745,47 +3745,47 @@ msgstr "" "Modemi, s čipi Conexant AccessRunner niso podprti, saj ni dovoljena " "distribucija potrebne strojne programske opreme." -#: ../lib/network/connection/xdsl.pm:184 +#: ../lib/network/connection/xdsl.pm:203 #, c-format msgid "DSL over CAPI" msgstr "DSL prek CAPI" -#: ../lib/network/connection/xdsl.pm:187 +#: ../lib/network/connection/xdsl.pm:206 #, c-format msgid "Dynamic Host Configuration Protocol (DHCP)" msgstr "Dynamic Host Configuration Protocol (DHCP)" -#: ../lib/network/connection/xdsl.pm:188 +#: ../lib/network/connection/xdsl.pm:207 #, c-format msgid "Manual TCP/IP configuration" msgstr "Ročne nastavitve TCP/IP" -#: ../lib/network/connection/xdsl.pm:189 +#: ../lib/network/connection/xdsl.pm:208 #, c-format msgid "Point to Point Tunneling Protocol (PPTP)" msgstr "Point to Point Tunneling Protocol (PPTP)" -#: ../lib/network/connection/xdsl.pm:190 +#: ../lib/network/connection/xdsl.pm:209 #, c-format msgid "PPP over Ethernet (PPPoE)" msgstr "PPP over Ethernet (PPPoE)" -#: ../lib/network/connection/xdsl.pm:191 +#: ../lib/network/connection/xdsl.pm:210 #, c-format msgid "PPP over ATM (PPPoA)" msgstr "PPP prek ATM (PPPoA)" -#: ../lib/network/connection/xdsl.pm:231 +#: ../lib/network/connection/xdsl.pm:250 #, c-format msgid "Virtual Path ID (VPI):" msgstr "Navidezna pot do identitete (VPI):" -#: ../lib/network/connection/xdsl.pm:232 +#: ../lib/network/connection/xdsl.pm:251 #, c-format msgid "Virtual Circuit ID (VCI):" msgstr "VCI" -#: ../lib/network/connection/xdsl.pm:332 +#: ../lib/network/connection/xdsl.pm:359 #: ../lib/network/connection_manager.pm:61 ../lib/network/drakvpn.pm:45 #: ../lib/network/netconnect.pm:134 ../lib/network/thirdparty.pm:123 #, c-format @@ -3815,37 +3815,37 @@ msgstr "Prosim, vnesite nastavitve za omrežje" msgid "Connecting..." msgstr "Povezovanje..." -#: ../lib/network/connection_manager.pm:219 +#: ../lib/network/connection_manager.pm:223 #, c-format msgid "Disconnecting..." msgstr "Prekinjanje povezave..." -#: ../lib/network/connection_manager.pm:261 +#: ../lib/network/connection_manager.pm:265 #, c-format msgid "SSID" msgstr "SSID" -#: ../lib/network/connection_manager.pm:262 +#: ../lib/network/connection_manager.pm:266 #, c-format msgid "Signal strength" msgstr "Moč signala" -#: ../lib/network/connection_manager.pm:263 +#: ../lib/network/connection_manager.pm:267 #, c-format msgid "Encryption" msgstr "Šifriranje" -#: ../lib/network/connection_manager.pm:335 ../lib/network/netconnect.pm:207 +#: ../lib/network/connection_manager.pm:339 ../lib/network/netconnect.pm:207 #, c-format msgid "Scanning for networks..." msgstr "Iskanje omrežja..." -#: ../lib/network/connection_manager.pm:384 ../lib/network/drakroam.pm:116 +#: ../lib/network/connection_manager.pm:388 ../lib/network/drakroam.pm:116 #, c-format msgid "Disconnect" msgstr "Prekini" -#: ../lib/network/connection_manager.pm:384 ../lib/network/drakroam.pm:115 +#: ../lib/network/connection_manager.pm:388 ../lib/network/drakroam.pm:115 #, c-format msgid "Connect" msgstr "Poveži" @@ -4032,12 +4032,12 @@ msgstr "Sprememba gostiteljskega imena v:\"%s\"" msgid "Device: " msgstr "Naprava: " -#: ../lib/network/drakroam.pm:114 ../lib/network/netcenter.pm:64 +#: ../lib/network/drakroam.pm:114 ../lib/network/netcenter.pm:66 #, c-format msgid "Configure" msgstr "Nastavitev" -#: ../lib/network/drakroam.pm:117 ../lib/network/netcenter.pm:69 +#: ../lib/network/drakroam.pm:117 ../lib/network/netcenter.pm:71 #, c-format msgid "Refresh" msgstr "Osveži" @@ -4102,7 +4102,7 @@ msgstr "Prosim vnesite nastavitve za VPN povezavo" msgid "Do you want to start the connection now?" msgstr "Se želite povezati zdaj?" -#: ../lib/network/drakvpn.pm:100 +#: ../lib/network/drakvpn.pm:100 ../lib/network/netcenter.pm:218 #, c-format msgid "Connection failed." msgstr "Povezava ni uspela." @@ -4123,57 +4123,57 @@ msgstr "" "to lahko dosežete s ponovno nastavitvijo omrežne povezave in izbiro te " "povezave VPN.\n" -#: ../lib/network/ifw.pm:129 +#: ../lib/network/ifw.pm:131 #, c-format msgid "Port scanning" msgstr "Pregledovanje vrat" -#: ../lib/network/ifw.pm:130 +#: ../lib/network/ifw.pm:132 #, c-format msgid "Service attack" msgstr "Napad na storitev" -#: ../lib/network/ifw.pm:131 +#: ../lib/network/ifw.pm:133 #, c-format msgid "Password cracking" msgstr "Razbijanje gesla" -#: ../lib/network/ifw.pm:132 +#: ../lib/network/ifw.pm:134 #, c-format msgid "New connection" msgstr "Nova povezava" -#: ../lib/network/ifw.pm:133 +#: ../lib/network/ifw.pm:135 #, c-format msgid "\"%s\" attack" msgstr "Napad »%s«" -#: ../lib/network/ifw.pm:135 +#: ../lib/network/ifw.pm:137 #, c-format msgid "A port scanning attack has been attempted by %s." msgstr "%s je poskušal napad s pregledovanjem vrat." -#: ../lib/network/ifw.pm:136 +#: ../lib/network/ifw.pm:138 #, c-format msgid "The %s service has been attacked by %s." msgstr "%2$s je napadel storitev %1$s." -#: ../lib/network/ifw.pm:137 +#: ../lib/network/ifw.pm:139 #, c-format msgid "A password cracking attack has been attempted by %s." msgstr "%s je poskušal napad z razbijanjem gesla." -#: ../lib/network/ifw.pm:138 +#: ../lib/network/ifw.pm:140 #, c-format msgid "%s is connecting on the %s service." msgstr "%s se povezuje na storitev %s." -#: ../lib/network/ifw.pm:139 +#: ../lib/network/ifw.pm:141 #, c-format msgid "A \"%s\" attack has been attempted by %s" msgstr "%2$s je poskušal z napadom »%1$s«." -#: ../lib/network/ifw.pm:148 +#: ../lib/network/ifw.pm:150 #, c-format msgid "" "The \"%s\" application is trying to make a service (%s) available to the " @@ -4181,7 +4181,7 @@ msgid "" msgstr "Program \"%s\" poskuša omogočiti dostop do storitve (%s) iz omrežja." #. -PO: this should be kept lowercase since the expression is meant to be used between brackets -#: ../lib/network/ifw.pm:152 +#: ../lib/network/ifw.pm:154 #, c-format msgid "port %d" msgstr "Vrata %d" @@ -4258,23 +4258,28 @@ msgstr "Namesti nov gonilnik" msgid "Select a device:" msgstr "Izberite napravo:" -#: ../lib/network/netcenter.pm:53 ../lib/network/netconnect.pm:210 +#: ../lib/network/netcenter.pm:55 ../lib/network/netconnect.pm:210 #, c-format msgid "Please select your network:" msgstr "Prosim izberite vaše omrežje:" -#: ../lib/network/netcenter.pm:60 +#: ../lib/network/netcenter.pm:62 #, c-format msgid "" "_: This is a verb\n" "Monitor" msgstr "Nadzor" -#: ../lib/network/netcenter.pm:135 +#: ../lib/network/netcenter.pm:145 #, c-format msgid "Network Center" msgstr "Omrežno središče" +#: ../lib/network/netcenter.pm:169 +#, fuzzy, c-format +msgid "Advanced settings" +msgstr "Napredne možnosti" + #: ../lib/network/netconnect.pm:37 #, c-format msgid "United States" @@ -4900,54 +4905,111 @@ msgstr "" "Pojavila se je nepričakovana napaka:\n" "%s" -#: ../lib/network/network.pm:442 +#: ../lib/network/network.pm:494 +#, fuzzy, c-format +msgid "Advanced network settings" +msgstr "Nastavitve omrežja" + +#: ../lib/network/network.pm:495 +#, c-format +msgid "" +"Here you can configure advanced network settings. Please note that you have " +"to reboot the machine for changes to take effect." +msgstr "" + +#: ../lib/network/network.pm:496 +#, fuzzy, c-format +msgid "TCP/IP settings" +msgstr "IP nastavitve" + +#: ../lib/network/network.pm:497 +#, fuzzy, c-format +msgid "Disable IPv6" +msgstr "Onemogoči" + +#: ../lib/network/network.pm:498 +#, c-format +msgid "Disable TCP Window Scaling" +msgstr "" + +#: ../lib/network/network.pm:499 +#, c-format +msgid "Disable TCP Timestamps" +msgstr "" + +#: ../lib/network/network.pm:500 +#, c-format +msgid "Security settings (defined by MSEC policy)" +msgstr "" + +#: ../lib/network/network.pm:501 +#, c-format +msgid "Disable ICMP echo" +msgstr "" + +#: ../lib/network/network.pm:502 +#, c-format +msgid "Disable ICMP echo for broadcasting messages" +msgstr "" + +#: ../lib/network/network.pm:503 +#, c-format +msgid "Disable invalid ICMP error responses" +msgstr "" + +#: ../lib/network/network.pm:504 +#, c-format +msgid "Log strange packets" +msgstr "" + +#: ../lib/network/network.pm:514 #, c-format msgid "Proxies configuration" msgstr "Nastavitve posrednika (proxy)" -#: ../lib/network/network.pm:443 +#: ../lib/network/network.pm:515 #, c-format msgid "" "Here you can set up your proxies configuration (eg: http://" "my_caching_server:8080)" msgstr "Nastavite posrednike (n. pr. http://proxy.prinas.si:8080)" -#: ../lib/network/network.pm:444 +#: ../lib/network/network.pm:516 #, c-format msgid "HTTP proxy" msgstr "Posrednik za HTTP" -#: ../lib/network/network.pm:445 +#: ../lib/network/network.pm:517 #, c-format msgid "Use HTTP proxy for HTTPS connections" msgstr "Uporabi posrednika HTTP za HTTPS povezave" -#: ../lib/network/network.pm:446 +#: ../lib/network/network.pm:518 #, c-format msgid "HTTPS proxy" msgstr "Posrednik HTTPS" -#: ../lib/network/network.pm:447 +#: ../lib/network/network.pm:519 #, c-format msgid "FTP proxy" msgstr "Posrednik za FTP" -#: ../lib/network/network.pm:448 +#: ../lib/network/network.pm:520 #, c-format msgid "No proxy for (comma separated list):" msgstr "Brez posrednika (ločeni z vejicami):" -#: ../lib/network/network.pm:453 +#: ../lib/network/network.pm:525 #, c-format msgid "Proxy should be http://..." msgstr "Posrednik mora imeti obliko http://..." -#: ../lib/network/network.pm:454 +#: ../lib/network/network.pm:526 #, c-format msgid "Proxy should be http://... or https://..." msgstr "Posrednik mora imeti obliko http://... ali https://..." -#: ../lib/network/network.pm:455 +#: ../lib/network/network.pm:527 #, c-format msgid "URL should begin with 'ftp:' or 'http:'" msgstr "URL se mora začeti s 'ftp:' ali s 'http:'" @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: drakx-net for MDK 9.2\n" -"POT-Creation-Date: 2008-11-17 22:05+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2009-02-05 11:19-0200\n" "PO-Revision-Date: 2004-09-15 13:33+0200\n" "Last-Translator: Naim Daka <naim70@freesurf.ch>\n" "Language-Team: Albanian <LL@li.org>\n" @@ -67,8 +67,7 @@ msgstr "Konfigurimi LAN (rrjet lokal)" msgid "Configure Local Area Network..." msgstr "Konfiguroni Rrjetin Lokal..." -#: ../bin/drakconnect-old:106 ../bin/draknfs:189 ../bin/net_applet:186 -#: ../bin/net_applet.orig:170 +#: ../bin/drakconnect-old:106 ../bin/draknfs:189 ../bin/net_applet:188 #, c-format msgid "Help" msgstr "Ndihmë" @@ -94,9 +93,9 @@ msgstr "Ok" #: ../bin/draksambashare:229 ../lib/network/connection_manager.pm:73 #: ../lib/network/connection_manager.pm:88 #: ../lib/network/connection_manager.pm:202 -#: ../lib/network/connection_manager.pm:219 -#: ../lib/network/connection_manager.pm:335 ../lib/network/drakvpn.pm:49 -#: ../lib/network/netcenter.pm:133 ../lib/network/netconnect.pm:185 +#: ../lib/network/connection_manager.pm:223 +#: ../lib/network/connection_manager.pm:339 ../lib/network/drakvpn.pm:49 +#: ../lib/network/netcenter.pm:143 ../lib/network/netconnect.pm:185 #: ../lib/network/netconnect.pm:207 ../lib/network/netconnect.pm:304 #: ../lib/network/netconnect.pm:714 ../lib/network/thirdparty.pm:354 #: ../lib/network/thirdparty.pm:369 @@ -168,7 +167,7 @@ msgstr "" "Ky interfac nuk është i konfiguruar ende.\n" "Nise asistentin konfigurues në dritaren kryesore" -#: ../bin/drakconnect-old:247 ../bin/net_applet:102 ../bin/net_applet.orig:102 +#: ../bin/drakconnect-old:247 ../bin/net_applet:104 #, fuzzy, c-format msgid "Set up a new network interface (LAN, ISDN, ADSL, ...)" msgstr "Zgjedheni kartelën e rrjetit" @@ -330,7 +329,7 @@ msgstr "Emri i pronës së mbredshme" #: ../bin/draksambashare:1365 ../bin/draksambashare:1387 #: ../bin/draksambashare:1396 ../bin/draksambashare:1415 #: ../bin/draksambashare:1424 ../bin/draksambashare:1436 -#: ../lib/network/connection/xdsl.pm:332 +#: ../lib/network/connection/xdsl.pm:359 #: ../lib/network/connection_manager.pm:61 #: ../lib/network/connection_manager.pm:67 #: ../lib/network/connection_manager.pm:83 @@ -339,12 +338,12 @@ msgstr "Emri i pronës së mbredshme" #: ../lib/network/connection_manager.pm:177 ../lib/network/drakvpn.pm:45 #: ../lib/network/drakvpn.pm:52 ../lib/network/ndiswrapper.pm:30 #: ../lib/network/ndiswrapper.pm:45 ../lib/network/ndiswrapper.pm:118 -#: ../lib/network/ndiswrapper.pm:124 ../lib/network/netconnect.pm:134 -#: ../lib/network/netconnect.pm:187 ../lib/network/netconnect.pm:233 -#: ../lib/network/netconnect.pm:274 ../lib/network/netconnect.pm:823 -#: ../lib/network/thirdparty.pm:123 ../lib/network/thirdparty.pm:141 -#: ../lib/network/thirdparty.pm:232 ../lib/network/thirdparty.pm:234 -#: ../lib/network/thirdparty.pm:255 +#: ../lib/network/ndiswrapper.pm:124 ../lib/network/netcenter.pm:218 +#: ../lib/network/netconnect.pm:134 ../lib/network/netconnect.pm:187 +#: ../lib/network/netconnect.pm:233 ../lib/network/netconnect.pm:274 +#: ../lib/network/netconnect.pm:823 ../lib/network/thirdparty.pm:123 +#: ../lib/network/thirdparty.pm:141 ../lib/network/thirdparty.pm:232 +#: ../lib/network/thirdparty.pm:234 ../lib/network/thirdparty.pm:255 #, c-format msgid "Error" msgstr "Gabim" @@ -621,8 +620,8 @@ msgid "Failed to remove host." msgstr "" #: ../bin/drakhosts:262 ../bin/drakinvictus:141 ../bin/draknetprofile:174 -#: ../bin/net_applet:187 ../bin/net_applet.orig:171 -#: ../lib/network/drakroam.pm:118 ../lib/network/netcenter.pm:159 +#: ../bin/net_applet:189 ../lib/network/drakroam.pm:118 +#: ../lib/network/netcenter.pm:170 #, c-format msgid "Quit" msgstr "Braktise" @@ -634,16 +633,15 @@ msgstr "Autorizoi të gjithë përdoruesit" #: ../bin/drakids:40 ../bin/drakids:68 ../bin/drakids:187 ../bin/drakids:196 #: ../bin/drakids:221 ../bin/drakids:230 ../bin/drakids:240 ../bin/drakids:332 -#: ../bin/net_applet:130 ../bin/net_applet:276 ../bin/net_applet.orig:110 -#: ../bin/net_applet.orig:260 ../lib/network/drakfirewall.pm:261 -#: ../lib/network/drakfirewall.pm:265 +#: ../bin/net_applet:132 ../bin/net_applet:278 +#: ../lib/network/drakfirewall.pm:261 ../lib/network/drakfirewall.pm:265 #, fuzzy, c-format msgid "Interactive Firewall" msgstr "Mur i Zjarrt" #: ../bin/drakids:68 ../bin/drakids:187 ../bin/drakids:196 ../bin/drakids:221 #: ../bin/drakids:230 ../bin/drakids:240 ../bin/drakids:332 -#: ../bin/net_applet:276 ../bin/net_applet.orig:260 +#: ../bin/net_applet:278 #, fuzzy, c-format msgid "Unable to contact daemon" msgstr "Nuk mundur të kontaktohet pasqyrja %s" @@ -2038,32 +2036,37 @@ msgstr "" msgid "DrakSamba manage Samba shares" msgstr "" -#: ../bin/net_applet:94 ../bin/net_applet.orig:94 +#: ../bin/net_applet:95 #, fuzzy, c-format msgid "Network is up on interface %s." msgstr "Interfac rrjeti" -#: ../bin/net_applet:95 ../bin/net_applet.orig:95 +#: ../bin/net_applet:96 #, fuzzy, c-format msgid "IP address: %s" msgstr "Adresa IP:" -#: ../bin/net_applet:96 ../bin/net_applet.orig:96 +#: ../bin/net_applet:97 #, fuzzy, c-format msgid "Gateway: %s" msgstr "Portë hyrëse:" -#: ../bin/net_applet:97 ../bin/net_applet.orig:97 +#: ../bin/net_applet:98 +#, fuzzy, c-format +msgid "DNS: %s" +msgstr "DNS" + +#: ../bin/net_applet:99 #, c-format msgid "Connected to %s (link level: %d %%)" msgstr "" -#: ../bin/net_applet:99 ../bin/net_applet.orig:99 +#: ../bin/net_applet:101 #, fuzzy, c-format msgid "Network is down on interface %s." msgstr "Interfac rrjeti" -#: ../bin/net_applet:101 ../bin/net_applet.orig:101 +#: ../bin/net_applet:103 #, fuzzy, c-format msgid "" "You do not have any configured Internet connection.\n" @@ -2072,92 +2075,89 @@ msgstr "" "Ky interfac nuk është i konfiguruar ende.\n" "Nise asistentin konfigurues në dritaren kryesore" -#: ../bin/net_applet:127 ../bin/net_applet.orig:107 ../bin/net_monitor:475 +#: ../bin/net_applet:129 ../bin/net_monitor:475 #, c-format msgid "Connect %s" msgstr "Lidhja e %s" -#: ../bin/net_applet:128 ../bin/net_applet.orig:108 ../bin/net_monitor:475 +#: ../bin/net_applet:130 ../bin/net_monitor:475 #, c-format msgid "Disconnect %s" msgstr "Shkëputja e %s" -#: ../bin/net_applet:129 ../bin/net_applet.orig:109 +#: ../bin/net_applet:131 #, fuzzy, c-format msgid "Monitor Network" msgstr "Riparo Via Rrjet" -#: ../bin/net_applet:131 ../bin/net_applet.orig:111 +#: ../bin/net_applet:133 #, c-format msgid "Manage wireless networks" msgstr "" -#: ../bin/net_applet:133 ../bin/net_applet.orig:113 +#: ../bin/net_applet:135 #, fuzzy, c-format msgid "Manage VPN connections" msgstr "Lidhja kabëll" -#: ../bin/net_applet:137 ../bin/net_applet.orig:117 +#: ../bin/net_applet:139 #, fuzzy, c-format msgid "Configure Network" msgstr "Konfigurim i rrjetin" -#: ../bin/net_applet:139 ../bin/net_applet.orig:119 +#: ../bin/net_applet:141 #, fuzzy, c-format msgid "Watched interface" msgstr "Interfaci" -#: ../bin/net_applet:140 ../bin/net_applet:141 ../bin/net_applet:143 -#: ../bin/net_applet.orig:120 ../bin/net_applet.orig:121 -#: ../bin/net_applet.orig:123 +#: ../bin/net_applet:142 ../bin/net_applet:143 ../bin/net_applet:145 #, c-format msgid "Auto-detect" msgstr "Auto-zbulues" -#: ../bin/net_applet:148 ../bin/net_applet.orig:128 +#: ../bin/net_applet:150 #, c-format msgid "Active interfaces" msgstr "" -#: ../bin/net_applet:168 ../bin/net_applet.orig:152 +#: ../bin/net_applet:170 #, c-format msgid "Profiles" msgstr "Profilet" -#: ../bin/net_applet:178 ../bin/net_applet.orig:162 -#: ../lib/network/connection.pm:225 ../lib/network/drakvpn.pm:62 -#: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:365 ../lib/network/vpn/openvpn.pm:379 -#: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:390 +#: ../bin/net_applet:180 ../lib/network/connection.pm:225 +#: ../lib/network/drakvpn.pm:62 ../lib/network/vpn/openvpn.pm:365 +#: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:379 ../lib/network/vpn/openvpn.pm:390 #, fuzzy, c-format msgid "VPN connection" msgstr "Lidhje LAN" -#: ../bin/net_applet:356 ../bin/net_applet.orig:340 +#: ../bin/net_applet:358 #, fuzzy, c-format msgid "Network connection" msgstr "Opcionet e Rrjetit" -#: ../bin/net_applet:440 ../bin/net_applet.orig:424 +#: ../bin/net_applet:442 #, c-format msgid "More networks" msgstr "" -#: ../bin/net_applet:467 ../bin/net_applet.orig:451 +#: ../bin/net_applet:469 #, c-format msgid "Interactive Firewall automatic mode" msgstr "" -#: ../bin/net_applet:472 ../bin/net_applet.orig:456 +#: ../bin/net_applet:474 #, c-format msgid "Always launch on startup" msgstr "" -#: ../bin/net_applet:477 ../bin/net_applet.orig:461 +#: ../bin/net_applet:479 #, fuzzy, c-format msgid "Wireless networks" msgstr "Lidhje wireless" -#: ../bin/net_applet:484 ../bin/net_applet.orig:468 ../bin/net_monitor:96 +#: ../bin/net_applet:486 ../bin/net_monitor:96 #, c-format msgid "Settings" msgstr "Rregullimet" @@ -3080,80 +3080,80 @@ msgstr "" msgid "Windows driver" msgstr "" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:344 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:346 #, c-format msgid "" "Your wireless card is disabled, please enable the wireless switch (RF kill " "switch) first." msgstr "" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:429 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:431 #, fuzzy, c-format msgid "Wireless settings" msgstr "Lidhje wireless" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:434 -#: ../lib/network/connection_manager.pm:264 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:436 +#: ../lib/network/connection_manager.pm:268 #, fuzzy, c-format msgid "Operating Mode" msgstr "Modë Ekspert" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:435 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:437 #, c-format msgid "Ad-hoc" msgstr "" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:435 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:437 #, fuzzy, c-format msgid "Managed" msgstr "Zgjedheni gjuhën tuaj" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:435 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:437 #, c-format msgid "Master" msgstr "Master" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:435 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:437 #, c-format msgid "Repeater" msgstr "Përsëritës" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:435 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:437 #, c-format msgid "Secondary" msgstr "Dytësor" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:435 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:437 #, c-format msgid "Auto" msgstr "Automatike" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:438 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:440 #, c-format msgid "Network name (ESSID)" msgstr "" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:440 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:442 #, c-format msgid "Encryption mode" msgstr "" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:442 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:444 #, c-format msgid "Encryption key" msgstr "Çelës kriptues" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:444 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:446 #, c-format msgid "Force using this key as ASCII string (e.g. for Livebox)" msgstr "" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:451 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:453 #, fuzzy, c-format msgid "EAP Login/Username" msgstr "Emri i përdoruesit të kontos" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:453 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:455 #, c-format msgid "" "The login or username. Format is plain text. If you\n" @@ -3161,12 +3161,12 @@ msgid "" " DOMAIN\\username" msgstr "" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:456 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:458 #, fuzzy, c-format msgid "EAP Password" msgstr "Parulla" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:458 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:460 #, c-format msgid "" " Password: A string.\n" @@ -3185,12 +3185,12 @@ msgid "" "the username and password values specified here." msgstr "" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:472 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:474 #, c-format msgid "EAP client certificate" msgstr "" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:474 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:476 #, c-format msgid "" "The complete path and filename of client certificate. This is\n" @@ -3199,32 +3199,32 @@ msgid "" " Note: other related settings are shown on the Advanced page." msgstr "" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:478 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:480 #, fuzzy, c-format msgid "Network ID" msgstr "Rrjeti" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:479 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:481 #, c-format msgid "Operating frequency" msgstr "" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:480 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:482 #, c-format msgid "Sensitivity threshold" msgstr "" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:481 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:483 #, c-format msgid "Bitrate (in b/s)" msgstr "" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:482 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:484 #, c-format msgid "RTS/CTS" msgstr "" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:483 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:485 #, c-format msgid "" "RTS/CTS adds a handshake before each packet transmission to make sure that " @@ -3238,17 +3238,17 @@ msgid "" "or off." msgstr "" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:490 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:492 #, fuzzy, c-format msgid "Fragmentation" msgstr "Stacion Lojërash" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:491 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:493 #, c-format msgid "iwconfig command extra arguments" msgstr "" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:492 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:494 #, c-format msgid "" "Here, one can configure some extra wireless parameters such as:\n" @@ -3259,12 +3259,12 @@ msgid "" msgstr "" #. -PO: split the "xyz command extra argument" translated string into two lines if it's bigger than the english one -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:499 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:501 #, c-format msgid "iwspy command extra arguments" msgstr "" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:500 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:502 #, c-format msgid "" "iwspy is used to set a list of addresses in a wireless network\n" @@ -3276,12 +3276,12 @@ msgid "" "See iwpspy(8) man page for further information." msgstr "" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:508 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:510 #, c-format msgid "iwpriv command extra arguments" msgstr "" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:510 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:512 #, c-format msgid "" "iwpriv enable to set up optionals (private) parameters of a wireless " @@ -3299,107 +3299,107 @@ msgid "" "See iwpriv(8) man page for further information." msgstr "" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:521 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:523 #, fuzzy, c-format msgid "EAP Protocol" msgstr "Protokoli" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:522 -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:527 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:524 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:529 #, fuzzy, c-format msgid "Auto Detect" msgstr "Auto-zbulues" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:522 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:524 #, c-format msgid "WPA2" msgstr "" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:522 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:524 #, fuzzy, c-format msgid "WPA" msgstr "PAP" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:524 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:526 #, c-format msgid "" "Auto Detect is recommended as it first tries WPA version 2 with\n" "a fallback to WPA version 1" msgstr "" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:526 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:528 #, fuzzy, c-format msgid "EAP Mode" msgstr "Modaliteti" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:527 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:529 #, fuzzy, c-format msgid "PEAP" msgstr "PAP" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:527 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:529 #, c-format msgid "TTLS" msgstr "" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:527 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:529 #, fuzzy, c-format msgid "TLS" msgstr "LSB" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:527 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:529 #, fuzzy, c-format msgid "MSCHAPV2" msgstr "CHAP" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:527 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:529 #, c-format msgid "MD5" msgstr "" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:527 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:529 #, c-format msgid "OTP" msgstr "" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:527 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:529 #, c-format msgid "GTC" msgstr "" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:527 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:529 #, c-format msgid "LEAP" msgstr "" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:527 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:529 #, c-format msgid "PEAP TTLS" msgstr "" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:527 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:529 #, c-format msgid "TTLS TLS" msgstr "" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:529 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:531 #, c-format msgid "EAP key_mgmt" msgstr "" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:531 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:533 #, c-format msgid "" "list of accepted authenticated key management protocols.\n" "possible values are WPA-EAP, IEEE8021X, NONE" msgstr "" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:533 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:535 #, c-format msgid "EAP outer identity" msgstr "" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:535 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:537 #, c-format msgid "" "Anonymous identity string for EAP: to be used as the\n" @@ -3407,12 +3407,12 @@ msgid "" "tunnelled identity, e.g., TTLS" msgstr "" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:538 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:540 #, c-format msgid "EAP phase2" msgstr "" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:540 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:542 #, c-format msgid "" "Inner authentication with TLS tunnel parameters.\n" @@ -3421,12 +3421,12 @@ msgid "" "autheap=MSCHAPV2 autheap=MD5 for TTLS" msgstr "" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:544 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:546 #, c-format msgid "EAP CA certificate" msgstr "" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:546 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:548 #, c-format msgid "" "Full file path to CA certificate file (PEM/DER). This file\n" @@ -3436,12 +3436,12 @@ msgid "" "when using TLS or TTLS or PEAP." msgstr "" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:551 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:553 #, c-format msgid "EAP certificate subject match" msgstr "" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:553 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:555 #, c-format msgid "" " Substring to be matched against the subject of\n" @@ -3451,12 +3451,12 @@ msgid "" "/C=US/ST=CA/L=San Francisco/CN=Test AS/emailAddress=as@example.com" msgstr "" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:558 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:560 #, c-format msgid "EAP extra directives" msgstr "" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:560 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:562 #, c-format msgid "" "Here one can pass extra settings to wpa_supplicant\n" @@ -3474,26 +3474,26 @@ msgid "" "\tspecial settings different from the U.I settings." msgstr "" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:580 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:582 #, c-format msgid "An encryption key is required." msgstr "" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:587 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:589 #, c-format msgid "" "The pre-shared key should have between 8 and 63 ASCII characters, or 64 " "hexadecimal characters." msgstr "" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:593 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:595 #, c-format msgid "" "The WEP key should have at most %d ASCII characters or %d hexadecimal " "characters." msgstr "" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:600 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:602 #, c-format msgid "" "Freq should have the suffix k, M or G (for example, \"2.46G\" for 2.46 GHz " @@ -3502,7 +3502,7 @@ msgstr "" "Frekuenca duhet të ketë shtesën k, M apo G (për shembull, \"2.46G\" për 2.46 " "GHz frekuencë), apo shtoje plotësuesin '0' (zero)." -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:606 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:608 #, c-format msgid "" "Rate should have the suffix k, M or G (for example, \"11M\" for 11M), or add " @@ -3511,17 +3511,17 @@ msgstr "" "Rrahja duhet të ketë shtesën k, M apo G (për shembull, \"11M\" për 11M), apo " "shtoje plotësuesin '0' (zero)." -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:618 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:620 #, c-format msgid "Allow access point roaming" msgstr "" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:739 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:741 #, c-format msgid "Associated to wireless network \"%s\" on interface %s" msgstr "" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:740 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:742 #, c-format msgid "Lost association to wireless network on interface %s" msgstr "" @@ -3531,12 +3531,12 @@ msgstr "" msgid "DSL" msgstr "DNS" -#: ../lib/network/connection/xdsl.pm:76 ../lib/network/netconnect.pm:765 +#: ../lib/network/connection/xdsl.pm:95 ../lib/network/netconnect.pm:765 #, fuzzy, c-format msgid "Alcatel speedtouch USB modem" msgstr "Alcatel speedtouch usb" -#: ../lib/network/connection/xdsl.pm:104 +#: ../lib/network/connection/xdsl.pm:123 #, c-format msgid "" "The ECI Hi-Focus modem cannot be supported due to binary driver distribution " @@ -3545,54 +3545,54 @@ msgid "" "You can find a driver on http://eciadsl.flashtux.org/" msgstr "" -#: ../lib/network/connection/xdsl.pm:164 +#: ../lib/network/connection/xdsl.pm:183 #, c-format msgid "" "Modems using Conexant AccessRunner chipsets cannot be supported due to " "binary firmware distribution problem." msgstr "" -#: ../lib/network/connection/xdsl.pm:184 +#: ../lib/network/connection/xdsl.pm:203 #, c-format msgid "DSL over CAPI" msgstr "" -#: ../lib/network/connection/xdsl.pm:187 +#: ../lib/network/connection/xdsl.pm:206 #, c-format msgid "Dynamic Host Configuration Protocol (DHCP)" msgstr "" -#: ../lib/network/connection/xdsl.pm:188 +#: ../lib/network/connection/xdsl.pm:207 #, fuzzy, c-format msgid "Manual TCP/IP configuration" msgstr "Konfigurimi manuel" -#: ../lib/network/connection/xdsl.pm:189 +#: ../lib/network/connection/xdsl.pm:208 #, c-format msgid "Point to Point Tunneling Protocol (PPTP)" msgstr "" -#: ../lib/network/connection/xdsl.pm:190 +#: ../lib/network/connection/xdsl.pm:209 #, c-format msgid "PPP over Ethernet (PPPoE)" msgstr "" -#: ../lib/network/connection/xdsl.pm:191 +#: ../lib/network/connection/xdsl.pm:210 #, c-format msgid "PPP over ATM (PPPoA)" msgstr "" -#: ../lib/network/connection/xdsl.pm:231 +#: ../lib/network/connection/xdsl.pm:250 #, c-format msgid "Virtual Path ID (VPI):" msgstr "" -#: ../lib/network/connection/xdsl.pm:232 +#: ../lib/network/connection/xdsl.pm:251 #, c-format msgid "Virtual Circuit ID (VCI):" msgstr "" -#: ../lib/network/connection/xdsl.pm:332 +#: ../lib/network/connection/xdsl.pm:359 #: ../lib/network/connection_manager.pm:61 ../lib/network/drakvpn.pm:45 #: ../lib/network/netconnect.pm:134 ../lib/network/thirdparty.pm:123 #, fuzzy, c-format @@ -3622,37 +3622,37 @@ msgstr "Informacione të hollësishme" msgid "Connecting..." msgstr "Lidhe..." -#: ../lib/network/connection_manager.pm:219 +#: ../lib/network/connection_manager.pm:223 #, fuzzy, c-format msgid "Disconnecting..." msgstr "Shkëpute..." -#: ../lib/network/connection_manager.pm:261 +#: ../lib/network/connection_manager.pm:265 #, c-format msgid "SSID" msgstr "" -#: ../lib/network/connection_manager.pm:262 +#: ../lib/network/connection_manager.pm:266 #, c-format msgid "Signal strength" msgstr "" -#: ../lib/network/connection_manager.pm:263 +#: ../lib/network/connection_manager.pm:267 #, fuzzy, c-format msgid "Encryption" msgstr "Çelës kriptues" -#: ../lib/network/connection_manager.pm:335 ../lib/network/netconnect.pm:207 +#: ../lib/network/connection_manager.pm:339 ../lib/network/netconnect.pm:207 #, fuzzy, c-format msgid "Scanning for networks..." msgstr "Vëzhgimi i rrjetit..." -#: ../lib/network/connection_manager.pm:384 ../lib/network/drakroam.pm:116 +#: ../lib/network/connection_manager.pm:388 ../lib/network/drakroam.pm:116 #, c-format msgid "Disconnect" msgstr "Shkëpute..." -#: ../lib/network/connection_manager.pm:384 ../lib/network/drakroam.pm:115 +#: ../lib/network/connection_manager.pm:388 ../lib/network/drakroam.pm:115 #, c-format msgid "Connect" msgstr "Lidhe..." @@ -3835,12 +3835,12 @@ msgstr "" msgid "Device: " msgstr "Periferik: " -#: ../lib/network/drakroam.pm:114 ../lib/network/netcenter.pm:64 +#: ../lib/network/drakroam.pm:114 ../lib/network/netcenter.pm:66 #, c-format msgid "Configure" msgstr "Konfiguroje" -#: ../lib/network/drakroam.pm:117 ../lib/network/netcenter.pm:69 +#: ../lib/network/drakroam.pm:117 ../lib/network/netcenter.pm:71 #, c-format msgid "Refresh" msgstr "Rifreskoje" @@ -3905,7 +3905,7 @@ msgstr "Nuk mundur të kontaktohet pasqyrja %s" msgid "Do you want to start the connection now?" msgstr "" -#: ../lib/network/drakvpn.pm:100 +#: ../lib/network/drakvpn.pm:100 ../lib/network/netcenter.pm:218 #, fuzzy, c-format msgid "Connection failed." msgstr "Emri i lidhjes" @@ -3921,57 +3921,57 @@ msgid "" "VPN connection.\n" msgstr "" -#: ../lib/network/ifw.pm:129 +#: ../lib/network/ifw.pm:131 #, fuzzy, c-format msgid "Port scanning" msgstr "Asnjë ndarje" -#: ../lib/network/ifw.pm:130 +#: ../lib/network/ifw.pm:132 #, fuzzy, c-format msgid "Service attack" msgstr "Lloji i shërbimi_t:" -#: ../lib/network/ifw.pm:131 +#: ../lib/network/ifw.pm:133 #, fuzzy, c-format msgid "Password cracking" msgstr "Parulla (përsëri)" -#: ../lib/network/ifw.pm:132 +#: ../lib/network/ifw.pm:134 #, fuzzy, c-format msgid "New connection" msgstr "Lidhja" -#: ../lib/network/ifw.pm:133 +#: ../lib/network/ifw.pm:135 #, c-format msgid "\"%s\" attack" msgstr "" -#: ../lib/network/ifw.pm:135 +#: ../lib/network/ifw.pm:137 #, c-format msgid "A port scanning attack has been attempted by %s." msgstr "" -#: ../lib/network/ifw.pm:136 +#: ../lib/network/ifw.pm:138 #, fuzzy, c-format msgid "The %s service has been attacked by %s." msgstr "Kjo ngjarje është ndryshuar." -#: ../lib/network/ifw.pm:137 +#: ../lib/network/ifw.pm:139 #, c-format msgid "A password cracking attack has been attempted by %s." msgstr "" -#: ../lib/network/ifw.pm:138 +#: ../lib/network/ifw.pm:140 #, fuzzy, c-format msgid "%s is connecting on the %s service." msgstr "Shkëputje nga Interneti " -#: ../lib/network/ifw.pm:139 +#: ../lib/network/ifw.pm:141 #, fuzzy, c-format msgid "A \"%s\" attack has been attempted by %s" msgstr "Kjo ngjarje është ndryshuar." -#: ../lib/network/ifw.pm:148 +#: ../lib/network/ifw.pm:150 #, c-format msgid "" "The \"%s\" application is trying to make a service (%s) available to the " @@ -3979,7 +3979,7 @@ msgid "" msgstr "" #. -PO: this should be kept lowercase since the expression is meant to be used between brackets -#: ../lib/network/ifw.pm:152 +#: ../lib/network/ifw.pm:154 #, fuzzy, c-format msgid "port %d" msgstr "Raporti" @@ -4054,23 +4054,28 @@ msgstr "Instalim sistemin" msgid "Select a device:" msgstr "" -#: ../lib/network/netcenter.pm:53 ../lib/network/netconnect.pm:210 +#: ../lib/network/netcenter.pm:55 ../lib/network/netconnect.pm:210 #, c-format msgid "Please select your network:" msgstr "" -#: ../lib/network/netcenter.pm:60 +#: ../lib/network/netcenter.pm:62 #, fuzzy, c-format msgid "" "_: This is a verb\n" "Monitor" msgstr "Riparo Via Rrjet" -#: ../lib/network/netcenter.pm:135 +#: ../lib/network/netcenter.pm:145 #, fuzzy, c-format msgid "Network Center" msgstr "Rrjeti & Internet" +#: ../lib/network/netcenter.pm:169 +#, fuzzy, c-format +msgid "Advanced settings" +msgstr "Rregullimi PLL:" + #: ../lib/network/netconnect.pm:37 #, c-format msgid "United States" @@ -4687,54 +4692,111 @@ msgid "" "%s" msgstr "" -#: ../lib/network/network.pm:442 +#: ../lib/network/network.pm:494 +#, fuzzy, c-format +msgid "Advanced network settings" +msgstr "Adresa e Rrjetit Lokal" + +#: ../lib/network/network.pm:495 +#, c-format +msgid "" +"Here you can configure advanced network settings. Please note that you have " +"to reboot the machine for changes to take effect." +msgstr "" + +#: ../lib/network/network.pm:496 +#, fuzzy, c-format +msgid "TCP/IP settings" +msgstr "Rregullimi PLL:" + +#: ../lib/network/network.pm:497 +#, fuzzy, c-format +msgid "Disable IPv6" +msgstr "Ç'aktivo" + +#: ../lib/network/network.pm:498 +#, c-format +msgid "Disable TCP Window Scaling" +msgstr "" + +#: ../lib/network/network.pm:499 +#, c-format +msgid "Disable TCP Timestamps" +msgstr "" + +#: ../lib/network/network.pm:500 +#, c-format +msgid "Security settings (defined by MSEC policy)" +msgstr "" + +#: ../lib/network/network.pm:501 +#, c-format +msgid "Disable ICMP echo" +msgstr "" + +#: ../lib/network/network.pm:502 +#, c-format +msgid "Disable ICMP echo for broadcasting messages" +msgstr "" + +#: ../lib/network/network.pm:503 +#, c-format +msgid "Disable invalid ICMP error responses" +msgstr "" + +#: ../lib/network/network.pm:504 +#, c-format +msgid "Log strange packets" +msgstr "" + +#: ../lib/network/network.pm:514 #, c-format msgid "Proxies configuration" msgstr "Konfigurimi i serverve mandatues (proxie)" -#: ../lib/network/network.pm:443 +#: ../lib/network/network.pm:515 #, c-format msgid "" "Here you can set up your proxies configuration (eg: http://" "my_caching_server:8080)" msgstr "" -#: ../lib/network/network.pm:444 +#: ../lib/network/network.pm:516 #, c-format msgid "HTTP proxy" msgstr "HTTP proxy" -#: ../lib/network/network.pm:445 +#: ../lib/network/network.pm:517 #, c-format msgid "Use HTTP proxy for HTTPS connections" msgstr "" -#: ../lib/network/network.pm:446 +#: ../lib/network/network.pm:518 #, c-format msgid "HTTPS proxy" msgstr "" -#: ../lib/network/network.pm:447 +#: ../lib/network/network.pm:519 #, c-format msgid "FTP proxy" msgstr "FTP proxy" -#: ../lib/network/network.pm:448 +#: ../lib/network/network.pm:520 #, fuzzy, c-format msgid "No proxy for (comma separated list):" msgstr "vargje të ndara me presje %d" -#: ../lib/network/network.pm:453 +#: ../lib/network/network.pm:525 #, c-format msgid "Proxy should be http://..." msgstr "Sintakasa duhet të jetë http://..." -#: ../lib/network/network.pm:454 +#: ../lib/network/network.pm:526 #, fuzzy, c-format msgid "Proxy should be http://... or https://..." msgstr "Sintakasa duhet të jetë http://..." -#: ../lib/network/network.pm:455 +#: ../lib/network/network.pm:527 #, c-format msgid "URL should begin with 'ftp:' or 'http:'" msgstr "URL duhet të filloj me 'ftp:' apo 'http:'" @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: drakx-net\n" -"POT-Creation-Date: 2008-11-17 22:05+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2009-02-05 11:19-0200\n" "PO-Revision-Date: 2004-09-15 13:33+0200\n" "Last-Translator: Toma Jankovic <tomaja@net.yu>\n" "Language-Team: Serbian <i18n@mandrake.co.yu>\n" @@ -68,8 +68,7 @@ msgstr "LAN конфигурација" msgid "Configure Local Area Network..." msgstr "Подеси локални мрежу..." -#: ../bin/drakconnect-old:106 ../bin/draknfs:189 ../bin/net_applet:186 -#: ../bin/net_applet.orig:170 +#: ../bin/drakconnect-old:106 ../bin/draknfs:189 ../bin/net_applet:188 #, c-format msgid "Help" msgstr "Помоћ" @@ -95,9 +94,9 @@ msgstr "У реду" #: ../bin/draksambashare:229 ../lib/network/connection_manager.pm:73 #: ../lib/network/connection_manager.pm:88 #: ../lib/network/connection_manager.pm:202 -#: ../lib/network/connection_manager.pm:219 -#: ../lib/network/connection_manager.pm:335 ../lib/network/drakvpn.pm:49 -#: ../lib/network/netcenter.pm:133 ../lib/network/netconnect.pm:185 +#: ../lib/network/connection_manager.pm:223 +#: ../lib/network/connection_manager.pm:339 ../lib/network/drakvpn.pm:49 +#: ../lib/network/netcenter.pm:143 ../lib/network/netconnect.pm:185 #: ../lib/network/netconnect.pm:207 ../lib/network/netconnect.pm:304 #: ../lib/network/netconnect.pm:714 ../lib/network/thirdparty.pm:354 #: ../lib/network/thirdparty.pm:369 @@ -169,7 +168,7 @@ msgstr "" "Овај интерфејс још увек није подешен.\n" "Покрените конфигурационог чаробњака у главном прозору" -#: ../bin/drakconnect-old:247 ../bin/net_applet:102 ../bin/net_applet.orig:102 +#: ../bin/drakconnect-old:247 ../bin/net_applet:104 #, fuzzy, c-format msgid "Set up a new network interface (LAN, ISDN, ADSL, ...)" msgstr "Изаберите мрежни интерфејс" @@ -327,7 +326,7 @@ msgstr "Интерно име домена" #: ../bin/draksambashare:1365 ../bin/draksambashare:1387 #: ../bin/draksambashare:1396 ../bin/draksambashare:1415 #: ../bin/draksambashare:1424 ../bin/draksambashare:1436 -#: ../lib/network/connection/xdsl.pm:332 +#: ../lib/network/connection/xdsl.pm:359 #: ../lib/network/connection_manager.pm:61 #: ../lib/network/connection_manager.pm:67 #: ../lib/network/connection_manager.pm:83 @@ -336,12 +335,12 @@ msgstr "Интерно име домена" #: ../lib/network/connection_manager.pm:177 ../lib/network/drakvpn.pm:45 #: ../lib/network/drakvpn.pm:52 ../lib/network/ndiswrapper.pm:30 #: ../lib/network/ndiswrapper.pm:45 ../lib/network/ndiswrapper.pm:118 -#: ../lib/network/ndiswrapper.pm:124 ../lib/network/netconnect.pm:134 -#: ../lib/network/netconnect.pm:187 ../lib/network/netconnect.pm:233 -#: ../lib/network/netconnect.pm:274 ../lib/network/netconnect.pm:823 -#: ../lib/network/thirdparty.pm:123 ../lib/network/thirdparty.pm:141 -#: ../lib/network/thirdparty.pm:232 ../lib/network/thirdparty.pm:234 -#: ../lib/network/thirdparty.pm:255 +#: ../lib/network/ndiswrapper.pm:124 ../lib/network/netcenter.pm:218 +#: ../lib/network/netconnect.pm:134 ../lib/network/netconnect.pm:187 +#: ../lib/network/netconnect.pm:233 ../lib/network/netconnect.pm:274 +#: ../lib/network/netconnect.pm:823 ../lib/network/thirdparty.pm:123 +#: ../lib/network/thirdparty.pm:141 ../lib/network/thirdparty.pm:232 +#: ../lib/network/thirdparty.pm:234 ../lib/network/thirdparty.pm:255 #, c-format msgid "Error" msgstr "Грешка" @@ -613,8 +612,8 @@ msgid "Failed to remove host." msgstr "" #: ../bin/drakhosts:262 ../bin/drakinvictus:141 ../bin/draknetprofile:174 -#: ../bin/net_applet:187 ../bin/net_applet.orig:171 -#: ../lib/network/drakroam.pm:118 ../lib/network/netcenter.pm:159 +#: ../bin/net_applet:189 ../lib/network/drakroam.pm:118 +#: ../lib/network/netcenter.pm:170 #, c-format msgid "Quit" msgstr "Крај" @@ -626,16 +625,15 @@ msgstr "Дозволи све кориснике" #: ../bin/drakids:40 ../bin/drakids:68 ../bin/drakids:187 ../bin/drakids:196 #: ../bin/drakids:221 ../bin/drakids:230 ../bin/drakids:240 ../bin/drakids:332 -#: ../bin/net_applet:130 ../bin/net_applet:276 ../bin/net_applet.orig:110 -#: ../bin/net_applet.orig:260 ../lib/network/drakfirewall.pm:261 -#: ../lib/network/drakfirewall.pm:265 +#: ../bin/net_applet:132 ../bin/net_applet:278 +#: ../lib/network/drakfirewall.pm:261 ../lib/network/drakfirewall.pm:265 #, fuzzy, c-format msgid "Interactive Firewall" msgstr "Заштитни зид (Firewall)" #: ../bin/drakids:68 ../bin/drakids:187 ../bin/drakids:196 ../bin/drakids:221 #: ../bin/drakids:230 ../bin/drakids:240 ../bin/drakids:332 -#: ../bin/net_applet:276 ../bin/net_applet.orig:260 +#: ../bin/net_applet:278 #, fuzzy, c-format msgid "Unable to contact daemon" msgstr "Не могу да контактирам мирор %s" @@ -2032,32 +2030,37 @@ msgstr "" msgid "DrakSamba manage Samba shares" msgstr "" -#: ../bin/net_applet:94 ../bin/net_applet.orig:94 +#: ../bin/net_applet:95 #, fuzzy, c-format msgid "Network is up on interface %s." msgstr "Мрежни интерфејс" -#: ../bin/net_applet:95 ../bin/net_applet.orig:95 +#: ../bin/net_applet:96 #, fuzzy, c-format msgid "IP address: %s" msgstr "IP адреса:" -#: ../bin/net_applet:96 ../bin/net_applet.orig:96 +#: ../bin/net_applet:97 #, fuzzy, c-format msgid "Gateway: %s" msgstr "Gateway:" -#: ../bin/net_applet:97 ../bin/net_applet.orig:97 +#: ../bin/net_applet:98 +#, fuzzy, c-format +msgid "DNS: %s" +msgstr "ДНС" + +#: ../bin/net_applet:99 #, c-format msgid "Connected to %s (link level: %d %%)" msgstr "" -#: ../bin/net_applet:99 ../bin/net_applet.orig:99 +#: ../bin/net_applet:101 #, fuzzy, c-format msgid "Network is down on interface %s." msgstr "Мрежни интерфејс" -#: ../bin/net_applet:101 ../bin/net_applet.orig:101 +#: ../bin/net_applet:103 #, fuzzy, c-format msgid "" "You do not have any configured Internet connection.\n" @@ -2066,92 +2069,89 @@ msgstr "" "Овај интерфејс још увек није подешен.\n" "Покрените конфигурационог чаробњака у главном прозору" -#: ../bin/net_applet:127 ../bin/net_applet.orig:107 ../bin/net_monitor:475 +#: ../bin/net_applet:129 ../bin/net_monitor:475 #, c-format msgid "Connect %s" msgstr "Конектуј %s" -#: ../bin/net_applet:128 ../bin/net_applet.orig:108 ../bin/net_monitor:475 +#: ../bin/net_applet:130 ../bin/net_monitor:475 #, c-format msgid "Disconnect %s" msgstr "Дисконектуј %s" -#: ../bin/net_applet:129 ../bin/net_applet.orig:109 +#: ../bin/net_applet:131 #, fuzzy, c-format msgid "Monitor Network" msgstr "Обнови преко Мреже" -#: ../bin/net_applet:131 ../bin/net_applet.orig:111 +#: ../bin/net_applet:133 #, c-format msgid "Manage wireless networks" msgstr "" -#: ../bin/net_applet:133 ../bin/net_applet.orig:113 +#: ../bin/net_applet:135 #, fuzzy, c-format msgid "Manage VPN connections" msgstr "Управљање конекцијама" -#: ../bin/net_applet:137 ../bin/net_applet.orig:117 +#: ../bin/net_applet:139 #, fuzzy, c-format msgid "Configure Network" msgstr "Подеси мрежу" -#: ../bin/net_applet:139 ../bin/net_applet.orig:119 +#: ../bin/net_applet:141 #, fuzzy, c-format msgid "Watched interface" msgstr "Интерфејс" -#: ../bin/net_applet:140 ../bin/net_applet:141 ../bin/net_applet:143 -#: ../bin/net_applet.orig:120 ../bin/net_applet.orig:121 -#: ../bin/net_applet.orig:123 +#: ../bin/net_applet:142 ../bin/net_applet:143 ../bin/net_applet:145 #, c-format msgid "Auto-detect" msgstr "Ауто-детекција" -#: ../bin/net_applet:148 ../bin/net_applet.orig:128 +#: ../bin/net_applet:150 #, c-format msgid "Active interfaces" msgstr "" -#: ../bin/net_applet:168 ../bin/net_applet.orig:152 +#: ../bin/net_applet:170 #, c-format msgid "Profiles" msgstr "Профили" -#: ../bin/net_applet:178 ../bin/net_applet.orig:162 -#: ../lib/network/connection.pm:225 ../lib/network/drakvpn.pm:62 -#: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:365 ../lib/network/vpn/openvpn.pm:379 -#: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:390 +#: ../bin/net_applet:180 ../lib/network/connection.pm:225 +#: ../lib/network/drakvpn.pm:62 ../lib/network/vpn/openvpn.pm:365 +#: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:379 ../lib/network/vpn/openvpn.pm:390 #, fuzzy, c-format msgid "VPN connection" msgstr "LAN конекција" -#: ../bin/net_applet:356 ../bin/net_applet.orig:340 +#: ../bin/net_applet:358 #, fuzzy, c-format msgid "Network connection" msgstr "Мрежне опције" -#: ../bin/net_applet:440 ../bin/net_applet.orig:424 +#: ../bin/net_applet:442 #, c-format msgid "More networks" msgstr "" -#: ../bin/net_applet:467 ../bin/net_applet.orig:451 +#: ../bin/net_applet:469 #, c-format msgid "Interactive Firewall automatic mode" msgstr "" -#: ../bin/net_applet:472 ../bin/net_applet.orig:456 +#: ../bin/net_applet:474 #, c-format msgid "Always launch on startup" msgstr "" -#: ../bin/net_applet:477 ../bin/net_applet.orig:461 +#: ../bin/net_applet:479 #, fuzzy, c-format msgid "Wireless networks" msgstr "Кабловска конекција" -#: ../bin/net_applet:484 ../bin/net_applet.orig:468 ../bin/net_monitor:96 +#: ../bin/net_applet:486 ../bin/net_monitor:96 #, c-format msgid "Settings" msgstr "Опције" @@ -3074,80 +3074,80 @@ msgstr "" msgid "Windows driver" msgstr "" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:344 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:346 #, c-format msgid "" "Your wireless card is disabled, please enable the wireless switch (RF kill " "switch) first." msgstr "" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:429 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:431 #, fuzzy, c-format msgid "Wireless settings" msgstr "Кабловска конекција" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:434 -#: ../lib/network/connection_manager.pm:264 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:436 +#: ../lib/network/connection_manager.pm:268 #, fuzzy, c-format msgid "Operating Mode" msgstr "Експерт мод" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:435 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:437 #, c-format msgid "Ad-hoc" msgstr "" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:435 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:437 #, c-format msgid "Managed" msgstr "Уређен" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:435 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:437 #, c-format msgid "Master" msgstr "Главно" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:435 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:437 #, c-format msgid "Repeater" msgstr "Рипитер" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:435 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:437 #, c-format msgid "Secondary" msgstr "Секундарни" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:435 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:437 #, c-format msgid "Auto" msgstr "Аутоматски" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:438 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:440 #, c-format msgid "Network name (ESSID)" msgstr "" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:440 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:442 #, c-format msgid "Encryption mode" msgstr "" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:442 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:444 #, c-format msgid "Encryption key" msgstr "Кључ за енкрипцију" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:444 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:446 #, c-format msgid "Force using this key as ASCII string (e.g. for Livebox)" msgstr "" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:451 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:453 #, fuzzy, c-format msgid "EAP Login/Username" msgstr "Логовање за рачун (корисничко име)" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:453 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:455 #, c-format msgid "" "The login or username. Format is plain text. If you\n" @@ -3155,12 +3155,12 @@ msgid "" " DOMAIN\\username" msgstr "" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:456 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:458 #, fuzzy, c-format msgid "EAP Password" msgstr "Лозинка" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:458 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:460 #, c-format msgid "" " Password: A string.\n" @@ -3179,12 +3179,12 @@ msgid "" "the username and password values specified here." msgstr "" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:472 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:474 #, c-format msgid "EAP client certificate" msgstr "" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:474 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:476 #, c-format msgid "" "The complete path and filename of client certificate. This is\n" @@ -3193,32 +3193,32 @@ msgid "" " Note: other related settings are shown on the Advanced page." msgstr "" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:478 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:480 #, fuzzy, c-format msgid "Network ID" msgstr "Мрежа" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:479 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:481 #, c-format msgid "Operating frequency" msgstr "" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:480 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:482 #, c-format msgid "Sensitivity threshold" msgstr "" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:481 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:483 #, c-format msgid "Bitrate (in b/s)" msgstr "" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:482 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:484 #, c-format msgid "RTS/CTS" msgstr "" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:483 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:485 #, c-format msgid "" "RTS/CTS adds a handshake before each packet transmission to make sure that " @@ -3232,17 +3232,17 @@ msgid "" "or off." msgstr "" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:490 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:492 #, fuzzy, c-format msgid "Fragmentation" msgstr "Станица за игру" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:491 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:493 #, c-format msgid "iwconfig command extra arguments" msgstr "" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:492 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:494 #, c-format msgid "" "Here, one can configure some extra wireless parameters such as:\n" @@ -3253,12 +3253,12 @@ msgid "" msgstr "" #. -PO: split the "xyz command extra argument" translated string into two lines if it's bigger than the english one -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:499 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:501 #, c-format msgid "iwspy command extra arguments" msgstr "" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:500 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:502 #, c-format msgid "" "iwspy is used to set a list of addresses in a wireless network\n" @@ -3270,12 +3270,12 @@ msgid "" "See iwpspy(8) man page for further information." msgstr "" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:508 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:510 #, c-format msgid "iwpriv command extra arguments" msgstr "" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:510 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:512 #, c-format msgid "" "iwpriv enable to set up optionals (private) parameters of a wireless " @@ -3293,107 +3293,107 @@ msgid "" "See iwpriv(8) man page for further information." msgstr "" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:521 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:523 #, fuzzy, c-format msgid "EAP Protocol" msgstr "Протокол" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:522 -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:527 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:524 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:529 #, fuzzy, c-format msgid "Auto Detect" msgstr "Ауто-детекција" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:522 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:524 #, c-format msgid "WPA2" msgstr "" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:522 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:524 #, fuzzy, c-format msgid "WPA" msgstr "PAP" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:524 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:526 #, c-format msgid "" "Auto Detect is recommended as it first tries WPA version 2 with\n" "a fallback to WPA version 1" msgstr "" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:526 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:528 #, fuzzy, c-format msgid "EAP Mode" msgstr "Начин рада" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:527 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:529 #, fuzzy, c-format msgid "PEAP" msgstr "PAP" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:527 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:529 #, c-format msgid "TTLS" msgstr "" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:527 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:529 #, c-format msgid "TLS" msgstr "TLS" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:527 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:529 #, fuzzy, c-format msgid "MSCHAPV2" msgstr "CHAP" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:527 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:529 #, c-format msgid "MD5" msgstr "" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:527 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:529 #, c-format msgid "OTP" msgstr "" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:527 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:529 #, c-format msgid "GTC" msgstr "" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:527 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:529 #, c-format msgid "LEAP" msgstr "" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:527 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:529 #, c-format msgid "PEAP TTLS" msgstr "" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:527 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:529 #, c-format msgid "TTLS TLS" msgstr "" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:529 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:531 #, c-format msgid "EAP key_mgmt" msgstr "" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:531 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:533 #, c-format msgid "" "list of accepted authenticated key management protocols.\n" "possible values are WPA-EAP, IEEE8021X, NONE" msgstr "" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:533 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:535 #, c-format msgid "EAP outer identity" msgstr "" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:535 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:537 #, c-format msgid "" "Anonymous identity string for EAP: to be used as the\n" @@ -3401,12 +3401,12 @@ msgid "" "tunnelled identity, e.g., TTLS" msgstr "" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:538 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:540 #, c-format msgid "EAP phase2" msgstr "" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:540 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:542 #, c-format msgid "" "Inner authentication with TLS tunnel parameters.\n" @@ -3415,12 +3415,12 @@ msgid "" "autheap=MSCHAPV2 autheap=MD5 for TTLS" msgstr "" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:544 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:546 #, c-format msgid "EAP CA certificate" msgstr "" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:546 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:548 #, c-format msgid "" "Full file path to CA certificate file (PEM/DER). This file\n" @@ -3430,12 +3430,12 @@ msgid "" "when using TLS or TTLS or PEAP." msgstr "" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:551 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:553 #, c-format msgid "EAP certificate subject match" msgstr "" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:553 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:555 #, c-format msgid "" " Substring to be matched against the subject of\n" @@ -3445,12 +3445,12 @@ msgid "" "/C=US/ST=CA/L=San Francisco/CN=Test AS/emailAddress=as@example.com" msgstr "" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:558 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:560 #, c-format msgid "EAP extra directives" msgstr "" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:560 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:562 #, c-format msgid "" "Here one can pass extra settings to wpa_supplicant\n" @@ -3468,26 +3468,26 @@ msgid "" "\tspecial settings different from the U.I settings." msgstr "" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:580 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:582 #, c-format msgid "An encryption key is required." msgstr "" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:587 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:589 #, c-format msgid "" "The pre-shared key should have between 8 and 63 ASCII characters, or 64 " "hexadecimal characters." msgstr "" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:593 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:595 #, c-format msgid "" "The WEP key should have at most %d ASCII characters or %d hexadecimal " "characters." msgstr "" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:600 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:602 #, c-format msgid "" "Freq should have the suffix k, M or G (for example, \"2.46G\" for 2.46 GHz " @@ -3496,7 +3496,7 @@ msgstr "" "Фреквенција треба да има предзнак k, M или G (на пример, \"2.46G\" за 2.46 " "GHz фреквенцију), или додајте довољно '0'(нула)." -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:606 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:608 #, c-format msgid "" "Rate should have the suffix k, M or G (for example, \"11M\" for 11M), or add " @@ -3505,17 +3505,17 @@ msgstr "" "Распон треба да има предзнак k, M или G (на пример, \"11M\" за 11M), или " "додајте довољно '0' (нула)." -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:618 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:620 #, c-format msgid "Allow access point roaming" msgstr "" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:739 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:741 #, c-format msgid "Associated to wireless network \"%s\" on interface %s" msgstr "" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:740 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:742 #, c-format msgid "Lost association to wireless network on interface %s" msgstr "" @@ -3525,12 +3525,12 @@ msgstr "" msgid "DSL" msgstr "SSL" -#: ../lib/network/connection/xdsl.pm:76 ../lib/network/netconnect.pm:765 +#: ../lib/network/connection/xdsl.pm:95 ../lib/network/netconnect.pm:765 #, fuzzy, c-format msgid "Alcatel speedtouch USB modem" msgstr "Alcatel speedtouch usb" -#: ../lib/network/connection/xdsl.pm:104 +#: ../lib/network/connection/xdsl.pm:123 #, c-format msgid "" "The ECI Hi-Focus modem cannot be supported due to binary driver distribution " @@ -3539,54 +3539,54 @@ msgid "" "You can find a driver on http://eciadsl.flashtux.org/" msgstr "" -#: ../lib/network/connection/xdsl.pm:164 +#: ../lib/network/connection/xdsl.pm:183 #, c-format msgid "" "Modems using Conexant AccessRunner chipsets cannot be supported due to " "binary firmware distribution problem." msgstr "" -#: ../lib/network/connection/xdsl.pm:184 +#: ../lib/network/connection/xdsl.pm:203 #, c-format msgid "DSL over CAPI" msgstr "" -#: ../lib/network/connection/xdsl.pm:187 +#: ../lib/network/connection/xdsl.pm:206 #, c-format msgid "Dynamic Host Configuration Protocol (DHCP)" msgstr "" -#: ../lib/network/connection/xdsl.pm:188 +#: ../lib/network/connection/xdsl.pm:207 #, fuzzy, c-format msgid "Manual TCP/IP configuration" msgstr "Ручна конфигурација" -#: ../lib/network/connection/xdsl.pm:189 +#: ../lib/network/connection/xdsl.pm:208 #, c-format msgid "Point to Point Tunneling Protocol (PPTP)" msgstr "" -#: ../lib/network/connection/xdsl.pm:190 +#: ../lib/network/connection/xdsl.pm:209 #, c-format msgid "PPP over Ethernet (PPPoE)" msgstr "" -#: ../lib/network/connection/xdsl.pm:191 +#: ../lib/network/connection/xdsl.pm:210 #, c-format msgid "PPP over ATM (PPPoA)" msgstr "" -#: ../lib/network/connection/xdsl.pm:231 +#: ../lib/network/connection/xdsl.pm:250 #, c-format msgid "Virtual Path ID (VPI):" msgstr "" -#: ../lib/network/connection/xdsl.pm:232 +#: ../lib/network/connection/xdsl.pm:251 #, c-format msgid "Virtual Circuit ID (VCI):" msgstr "" -#: ../lib/network/connection/xdsl.pm:332 +#: ../lib/network/connection/xdsl.pm:359 #: ../lib/network/connection_manager.pm:61 ../lib/network/drakvpn.pm:45 #: ../lib/network/netconnect.pm:134 ../lib/network/thirdparty.pm:123 #, fuzzy, c-format @@ -3616,37 +3616,37 @@ msgstr "Детаљне информације" msgid "Connecting..." msgstr "Конектовање..." -#: ../lib/network/connection_manager.pm:219 +#: ../lib/network/connection_manager.pm:223 #, fuzzy, c-format msgid "Disconnecting..." msgstr "Дисконектован..." -#: ../lib/network/connection_manager.pm:261 +#: ../lib/network/connection_manager.pm:265 #, c-format msgid "SSID" msgstr "" -#: ../lib/network/connection_manager.pm:262 +#: ../lib/network/connection_manager.pm:266 #, c-format msgid "Signal strength" msgstr "" -#: ../lib/network/connection_manager.pm:263 +#: ../lib/network/connection_manager.pm:267 #, c-format msgid "Encryption" msgstr "Енкрипција" -#: ../lib/network/connection_manager.pm:335 ../lib/network/netconnect.pm:207 +#: ../lib/network/connection_manager.pm:339 ../lib/network/netconnect.pm:207 #, fuzzy, c-format msgid "Scanning for networks..." msgstr "Скенирам мрежу ..." -#: ../lib/network/connection_manager.pm:384 ../lib/network/drakroam.pm:116 +#: ../lib/network/connection_manager.pm:388 ../lib/network/drakroam.pm:116 #, c-format msgid "Disconnect" msgstr "Прекини везу" -#: ../lib/network/connection_manager.pm:384 ../lib/network/drakroam.pm:115 +#: ../lib/network/connection_manager.pm:388 ../lib/network/drakroam.pm:115 #, c-format msgid "Connect" msgstr "Повежи се" @@ -3828,12 +3828,12 @@ msgstr "" msgid "Device: " msgstr "Уређај: " -#: ../lib/network/drakroam.pm:114 ../lib/network/netcenter.pm:64 +#: ../lib/network/drakroam.pm:114 ../lib/network/netcenter.pm:66 #, c-format msgid "Configure" msgstr "Подеси" -#: ../lib/network/drakroam.pm:117 ../lib/network/netcenter.pm:69 +#: ../lib/network/drakroam.pm:117 ../lib/network/netcenter.pm:71 #, c-format msgid "Refresh" msgstr "Освежи" @@ -3898,7 +3898,7 @@ msgstr "Не могу да контактирам мирор %s" msgid "Do you want to start the connection now?" msgstr "" -#: ../lib/network/drakvpn.pm:100 +#: ../lib/network/drakvpn.pm:100 ../lib/network/netcenter.pm:218 #, fuzzy, c-format msgid "Connection failed." msgstr "Име конекције" @@ -3914,57 +3914,57 @@ msgid "" "VPN connection.\n" msgstr "" -#: ../lib/network/ifw.pm:129 +#: ../lib/network/ifw.pm:131 #, fuzzy, c-format msgid "Port scanning" msgstr "Нема заједничког дељења" -#: ../lib/network/ifw.pm:130 +#: ../lib/network/ifw.pm:132 #, fuzzy, c-format msgid "Service attack" msgstr "\tИме сервера: %s\n" -#: ../lib/network/ifw.pm:131 +#: ../lib/network/ifw.pm:133 #, fuzzy, c-format msgid "Password cracking" msgstr "Лозинка (поновите)" -#: ../lib/network/ifw.pm:132 +#: ../lib/network/ifw.pm:134 #, c-format msgid "New connection" msgstr "Нова конекција" -#: ../lib/network/ifw.pm:133 +#: ../lib/network/ifw.pm:135 #, c-format msgid "\"%s\" attack" msgstr "" -#: ../lib/network/ifw.pm:135 +#: ../lib/network/ifw.pm:137 #, c-format msgid "A port scanning attack has been attempted by %s." msgstr "" -#: ../lib/network/ifw.pm:136 +#: ../lib/network/ifw.pm:138 #, fuzzy, c-format msgid "The %s service has been attacked by %s." msgstr "Овај догађај је измењен." -#: ../lib/network/ifw.pm:137 +#: ../lib/network/ifw.pm:139 #, c-format msgid "A password cracking attack has been attempted by %s." msgstr "" -#: ../lib/network/ifw.pm:138 +#: ../lib/network/ifw.pm:140 #, fuzzy, c-format msgid "%s is connecting on the %s service." msgstr "Дисконектовање са Интернета" -#: ../lib/network/ifw.pm:139 +#: ../lib/network/ifw.pm:141 #, fuzzy, c-format msgid "A \"%s\" attack has been attempted by %s" msgstr "Овај догађај је измењен." -#: ../lib/network/ifw.pm:148 +#: ../lib/network/ifw.pm:150 #, c-format msgid "" "The \"%s\" application is trying to make a service (%s) available to the " @@ -3972,7 +3972,7 @@ msgid "" msgstr "" #. -PO: this should be kept lowercase since the expression is meant to be used between brackets -#: ../lib/network/ifw.pm:152 +#: ../lib/network/ifw.pm:154 #, fuzzy, c-format msgid "port %d" msgstr "Пријава" @@ -4047,23 +4047,28 @@ msgstr "Инсталирај систем" msgid "Select a device:" msgstr "" -#: ../lib/network/netcenter.pm:53 ../lib/network/netconnect.pm:210 +#: ../lib/network/netcenter.pm:55 ../lib/network/netconnect.pm:210 #, c-format msgid "Please select your network:" msgstr "" -#: ../lib/network/netcenter.pm:60 +#: ../lib/network/netcenter.pm:62 #, fuzzy, c-format msgid "" "_: This is a verb\n" "Monitor" msgstr "Обнови преко Мреже" -#: ../lib/network/netcenter.pm:135 +#: ../lib/network/netcenter.pm:145 #, fuzzy, c-format msgid "Network Center" msgstr "Мрежа & Интернет" +#: ../lib/network/netcenter.pm:169 +#, fuzzy, c-format +msgid "Advanced settings" +msgstr "Напредне опције" + #: ../lib/network/netconnect.pm:37 #, c-format msgid "United States" @@ -4681,54 +4686,111 @@ msgid "" "%s" msgstr "" -#: ../lib/network/network.pm:442 +#: ../lib/network/network.pm:494 +#, fuzzy, c-format +msgid "Advanced network settings" +msgstr "Адреса Локалне Мреже" + +#: ../lib/network/network.pm:495 +#, c-format +msgid "" +"Here you can configure advanced network settings. Please note that you have " +"to reboot the machine for changes to take effect." +msgstr "" + +#: ../lib/network/network.pm:496 +#, fuzzy, c-format +msgid "TCP/IP settings" +msgstr "PLL опције :" + +#: ../lib/network/network.pm:497 +#, fuzzy, c-format +msgid "Disable IPv6" +msgstr "Искључи" + +#: ../lib/network/network.pm:498 +#, c-format +msgid "Disable TCP Window Scaling" +msgstr "" + +#: ../lib/network/network.pm:499 +#, c-format +msgid "Disable TCP Timestamps" +msgstr "" + +#: ../lib/network/network.pm:500 +#, c-format +msgid "Security settings (defined by MSEC policy)" +msgstr "" + +#: ../lib/network/network.pm:501 +#, c-format +msgid "Disable ICMP echo" +msgstr "" + +#: ../lib/network/network.pm:502 +#, c-format +msgid "Disable ICMP echo for broadcasting messages" +msgstr "" + +#: ../lib/network/network.pm:503 +#, c-format +msgid "Disable invalid ICMP error responses" +msgstr "" + +#: ../lib/network/network.pm:504 +#, c-format +msgid "Log strange packets" +msgstr "" + +#: ../lib/network/network.pm:514 #, c-format msgid "Proxies configuration" msgstr "Подешавање проксија" -#: ../lib/network/network.pm:443 +#: ../lib/network/network.pm:515 #, c-format msgid "" "Here you can set up your proxies configuration (eg: http://" "my_caching_server:8080)" msgstr "" -#: ../lib/network/network.pm:444 +#: ../lib/network/network.pm:516 #, c-format msgid "HTTP proxy" msgstr "HTTP proxy" -#: ../lib/network/network.pm:445 +#: ../lib/network/network.pm:517 #, c-format msgid "Use HTTP proxy for HTTPS connections" msgstr "" -#: ../lib/network/network.pm:446 +#: ../lib/network/network.pm:518 #, c-format msgid "HTTPS proxy" msgstr "" -#: ../lib/network/network.pm:447 +#: ../lib/network/network.pm:519 #, c-format msgid "FTP proxy" msgstr "FTP proxy" -#: ../lib/network/network.pm:448 +#: ../lib/network/network.pm:520 #, fuzzy, c-format msgid "No proxy for (comma separated list):" msgstr "%d одовојени стрингови са зарезом" -#: ../lib/network/network.pm:453 +#: ../lib/network/network.pm:525 #, c-format msgid "Proxy should be http://..." msgstr "Proxy треба да буде http://..." -#: ../lib/network/network.pm:454 +#: ../lib/network/network.pm:526 #, fuzzy, c-format msgid "Proxy should be http://... or https://..." msgstr "Proxy треба да буде http://..." -#: ../lib/network/network.pm:455 +#: ../lib/network/network.pm:527 #, c-format msgid "URL should begin with 'ftp:' or 'http:'" msgstr "Url треба да почиње 'ftp:' или 'http:'" diff --git a/po/sr@Latn.po b/po/sr@Latn.po index 9033361..dc3fe31 100644 --- a/po/sr@Latn.po +++ b/po/sr@Latn.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: drakx-net\n" -"POT-Creation-Date: 2008-11-17 22:05+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2009-02-05 11:19-0200\n" "PO-Revision-Date: 2004-09-15 13:34+0200\n" "Last-Translator: Toma Jankovic_<tomaja@net.yu>\n" "Language-Team: Serbian <i18n@mandrake.co.yu>\n" @@ -68,8 +68,7 @@ msgstr "LAN konfiguracija" msgid "Configure Local Area Network..." msgstr "Podesi lokalni mrežu..." -#: ../bin/drakconnect-old:106 ../bin/draknfs:189 ../bin/net_applet:186 -#: ../bin/net_applet.orig:170 +#: ../bin/drakconnect-old:106 ../bin/draknfs:189 ../bin/net_applet:188 #, c-format msgid "Help" msgstr "Pomoć" @@ -95,9 +94,9 @@ msgstr "U redu" #: ../bin/draksambashare:229 ../lib/network/connection_manager.pm:73 #: ../lib/network/connection_manager.pm:88 #: ../lib/network/connection_manager.pm:202 -#: ../lib/network/connection_manager.pm:219 -#: ../lib/network/connection_manager.pm:335 ../lib/network/drakvpn.pm:49 -#: ../lib/network/netcenter.pm:133 ../lib/network/netconnect.pm:185 +#: ../lib/network/connection_manager.pm:223 +#: ../lib/network/connection_manager.pm:339 ../lib/network/drakvpn.pm:49 +#: ../lib/network/netcenter.pm:143 ../lib/network/netconnect.pm:185 #: ../lib/network/netconnect.pm:207 ../lib/network/netconnect.pm:304 #: ../lib/network/netconnect.pm:714 ../lib/network/thirdparty.pm:354 #: ../lib/network/thirdparty.pm:369 @@ -169,7 +168,7 @@ msgstr "" "Ovaj interfejs još uvek nije podešen.\n" "Pokrenite konfiguracionog čarobnjaka u glavnom prozoru" -#: ../bin/drakconnect-old:247 ../bin/net_applet:102 ../bin/net_applet.orig:102 +#: ../bin/drakconnect-old:247 ../bin/net_applet:104 #, fuzzy, c-format msgid "Set up a new network interface (LAN, ISDN, ADSL, ...)" msgstr "Izaberite mrežni interfejs" @@ -327,7 +326,7 @@ msgstr "Interno ime domena" #: ../bin/draksambashare:1365 ../bin/draksambashare:1387 #: ../bin/draksambashare:1396 ../bin/draksambashare:1415 #: ../bin/draksambashare:1424 ../bin/draksambashare:1436 -#: ../lib/network/connection/xdsl.pm:332 +#: ../lib/network/connection/xdsl.pm:359 #: ../lib/network/connection_manager.pm:61 #: ../lib/network/connection_manager.pm:67 #: ../lib/network/connection_manager.pm:83 @@ -336,12 +335,12 @@ msgstr "Interno ime domena" #: ../lib/network/connection_manager.pm:177 ../lib/network/drakvpn.pm:45 #: ../lib/network/drakvpn.pm:52 ../lib/network/ndiswrapper.pm:30 #: ../lib/network/ndiswrapper.pm:45 ../lib/network/ndiswrapper.pm:118 -#: ../lib/network/ndiswrapper.pm:124 ../lib/network/netconnect.pm:134 -#: ../lib/network/netconnect.pm:187 ../lib/network/netconnect.pm:233 -#: ../lib/network/netconnect.pm:274 ../lib/network/netconnect.pm:823 -#: ../lib/network/thirdparty.pm:123 ../lib/network/thirdparty.pm:141 -#: ../lib/network/thirdparty.pm:232 ../lib/network/thirdparty.pm:234 -#: ../lib/network/thirdparty.pm:255 +#: ../lib/network/ndiswrapper.pm:124 ../lib/network/netcenter.pm:218 +#: ../lib/network/netconnect.pm:134 ../lib/network/netconnect.pm:187 +#: ../lib/network/netconnect.pm:233 ../lib/network/netconnect.pm:274 +#: ../lib/network/netconnect.pm:823 ../lib/network/thirdparty.pm:123 +#: ../lib/network/thirdparty.pm:141 ../lib/network/thirdparty.pm:232 +#: ../lib/network/thirdparty.pm:234 ../lib/network/thirdparty.pm:255 #, c-format msgid "Error" msgstr "Greška" @@ -613,8 +612,8 @@ msgid "Failed to remove host." msgstr "" #: ../bin/drakhosts:262 ../bin/drakinvictus:141 ../bin/draknetprofile:174 -#: ../bin/net_applet:187 ../bin/net_applet.orig:171 -#: ../lib/network/drakroam.pm:118 ../lib/network/netcenter.pm:159 +#: ../bin/net_applet:189 ../lib/network/drakroam.pm:118 +#: ../lib/network/netcenter.pm:170 #, c-format msgid "Quit" msgstr "Kraj" @@ -626,16 +625,15 @@ msgstr "Dozvoli sve korisnike" #: ../bin/drakids:40 ../bin/drakids:68 ../bin/drakids:187 ../bin/drakids:196 #: ../bin/drakids:221 ../bin/drakids:230 ../bin/drakids:240 ../bin/drakids:332 -#: ../bin/net_applet:130 ../bin/net_applet:276 ../bin/net_applet.orig:110 -#: ../bin/net_applet.orig:260 ../lib/network/drakfirewall.pm:261 -#: ../lib/network/drakfirewall.pm:265 +#: ../bin/net_applet:132 ../bin/net_applet:278 +#: ../lib/network/drakfirewall.pm:261 ../lib/network/drakfirewall.pm:265 #, fuzzy, c-format msgid "Interactive Firewall" msgstr "Zaštitni zid (Firewall)" #: ../bin/drakids:68 ../bin/drakids:187 ../bin/drakids:196 ../bin/drakids:221 #: ../bin/drakids:230 ../bin/drakids:240 ../bin/drakids:332 -#: ../bin/net_applet:276 ../bin/net_applet.orig:260 +#: ../bin/net_applet:278 #, fuzzy, c-format msgid "Unable to contact daemon" msgstr "Ne mogu da kontaktiram miror %s" @@ -2032,32 +2030,37 @@ msgstr "" msgid "DrakSamba manage Samba shares" msgstr "" -#: ../bin/net_applet:94 ../bin/net_applet.orig:94 +#: ../bin/net_applet:95 #, fuzzy, c-format msgid "Network is up on interface %s." msgstr "Mrežni interfejs" -#: ../bin/net_applet:95 ../bin/net_applet.orig:95 +#: ../bin/net_applet:96 #, fuzzy, c-format msgid "IP address: %s" msgstr "IP adresa:" -#: ../bin/net_applet:96 ../bin/net_applet.orig:96 +#: ../bin/net_applet:97 #, fuzzy, c-format msgid "Gateway: %s" msgstr "Gateway:" -#: ../bin/net_applet:97 ../bin/net_applet.orig:97 +#: ../bin/net_applet:98 +#, fuzzy, c-format +msgid "DNS: %s" +msgstr "DNS" + +#: ../bin/net_applet:99 #, c-format msgid "Connected to %s (link level: %d %%)" msgstr "" -#: ../bin/net_applet:99 ../bin/net_applet.orig:99 +#: ../bin/net_applet:101 #, fuzzy, c-format msgid "Network is down on interface %s." msgstr "Mrežni interfejs" -#: ../bin/net_applet:101 ../bin/net_applet.orig:101 +#: ../bin/net_applet:103 #, fuzzy, c-format msgid "" "You do not have any configured Internet connection.\n" @@ -2066,92 +2069,89 @@ msgstr "" "Ovaj interfejs još uvek nije podešen.\n" "Pokrenite konfiguracionog čarobnjaka u glavnom prozoru" -#: ../bin/net_applet:127 ../bin/net_applet.orig:107 ../bin/net_monitor:475 +#: ../bin/net_applet:129 ../bin/net_monitor:475 #, c-format msgid "Connect %s" msgstr "Konektuj %s" -#: ../bin/net_applet:128 ../bin/net_applet.orig:108 ../bin/net_monitor:475 +#: ../bin/net_applet:130 ../bin/net_monitor:475 #, c-format msgid "Disconnect %s" msgstr "Diskonektuj %s" -#: ../bin/net_applet:129 ../bin/net_applet.orig:109 +#: ../bin/net_applet:131 #, fuzzy, c-format msgid "Monitor Network" msgstr "Obnovi preko Mreže" -#: ../bin/net_applet:131 ../bin/net_applet.orig:111 +#: ../bin/net_applet:133 #, c-format msgid "Manage wireless networks" msgstr "" -#: ../bin/net_applet:133 ../bin/net_applet.orig:113 +#: ../bin/net_applet:135 #, fuzzy, c-format msgid "Manage VPN connections" msgstr "Upravljanje konekcijama" -#: ../bin/net_applet:137 ../bin/net_applet.orig:117 +#: ../bin/net_applet:139 #, fuzzy, c-format msgid "Configure Network" msgstr "Podesi mrežu" -#: ../bin/net_applet:139 ../bin/net_applet.orig:119 +#: ../bin/net_applet:141 #, fuzzy, c-format msgid "Watched interface" msgstr "Interfejs" -#: ../bin/net_applet:140 ../bin/net_applet:141 ../bin/net_applet:143 -#: ../bin/net_applet.orig:120 ../bin/net_applet.orig:121 -#: ../bin/net_applet.orig:123 +#: ../bin/net_applet:142 ../bin/net_applet:143 ../bin/net_applet:145 #, c-format msgid "Auto-detect" msgstr "Auto-detekcija" -#: ../bin/net_applet:148 ../bin/net_applet.orig:128 +#: ../bin/net_applet:150 #, c-format msgid "Active interfaces" msgstr "" -#: ../bin/net_applet:168 ../bin/net_applet.orig:152 +#: ../bin/net_applet:170 #, c-format msgid "Profiles" msgstr "Profili" -#: ../bin/net_applet:178 ../bin/net_applet.orig:162 -#: ../lib/network/connection.pm:225 ../lib/network/drakvpn.pm:62 -#: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:365 ../lib/network/vpn/openvpn.pm:379 -#: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:390 +#: ../bin/net_applet:180 ../lib/network/connection.pm:225 +#: ../lib/network/drakvpn.pm:62 ../lib/network/vpn/openvpn.pm:365 +#: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:379 ../lib/network/vpn/openvpn.pm:390 #, fuzzy, c-format msgid "VPN connection" msgstr "LAN konekcija" -#: ../bin/net_applet:356 ../bin/net_applet.orig:340 +#: ../bin/net_applet:358 #, fuzzy, c-format msgid "Network connection" msgstr "Mrežne opcije" -#: ../bin/net_applet:440 ../bin/net_applet.orig:424 +#: ../bin/net_applet:442 #, c-format msgid "More networks" msgstr "" -#: ../bin/net_applet:467 ../bin/net_applet.orig:451 +#: ../bin/net_applet:469 #, c-format msgid "Interactive Firewall automatic mode" msgstr "" -#: ../bin/net_applet:472 ../bin/net_applet.orig:456 +#: ../bin/net_applet:474 #, c-format msgid "Always launch on startup" msgstr "" -#: ../bin/net_applet:477 ../bin/net_applet.orig:461 +#: ../bin/net_applet:479 #, fuzzy, c-format msgid "Wireless networks" msgstr "Kablovska konekcija" -#: ../bin/net_applet:484 ../bin/net_applet.orig:468 ../bin/net_monitor:96 +#: ../bin/net_applet:486 ../bin/net_monitor:96 #, c-format msgid "Settings" msgstr "Opcije" @@ -3074,80 +3074,80 @@ msgstr "" msgid "Windows driver" msgstr "" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:344 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:346 #, c-format msgid "" "Your wireless card is disabled, please enable the wireless switch (RF kill " "switch) first." msgstr "" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:429 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:431 #, fuzzy, c-format msgid "Wireless settings" msgstr "Kablovska konekcija" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:434 -#: ../lib/network/connection_manager.pm:264 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:436 +#: ../lib/network/connection_manager.pm:268 #, fuzzy, c-format msgid "Operating Mode" msgstr "Ekspert mod" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:435 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:437 #, c-format msgid "Ad-hoc" msgstr "" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:435 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:437 #, fuzzy, c-format msgid "Managed" msgstr "Izaberite jezik" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:435 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:437 #, c-format msgid "Master" msgstr "Glavno" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:435 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:437 #, c-format msgid "Repeater" msgstr "Ripiter" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:435 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:437 #, c-format msgid "Secondary" msgstr "Sekundarni" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:435 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:437 #, c-format msgid "Auto" msgstr "Automatski" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:438 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:440 #, c-format msgid "Network name (ESSID)" msgstr "" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:440 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:442 #, c-format msgid "Encryption mode" msgstr "" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:442 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:444 #, c-format msgid "Encryption key" msgstr "Ključ za enkripciju" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:444 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:446 #, c-format msgid "Force using this key as ASCII string (e.g. for Livebox)" msgstr "" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:451 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:453 #, fuzzy, c-format msgid "EAP Login/Username" msgstr "Logovanje za račun (korisničko ime)" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:453 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:455 #, c-format msgid "" "The login or username. Format is plain text. If you\n" @@ -3155,12 +3155,12 @@ msgid "" " DOMAIN\\username" msgstr "" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:456 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:458 #, fuzzy, c-format msgid "EAP Password" msgstr "Lozinka" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:458 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:460 #, c-format msgid "" " Password: A string.\n" @@ -3179,12 +3179,12 @@ msgid "" "the username and password values specified here." msgstr "" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:472 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:474 #, c-format msgid "EAP client certificate" msgstr "" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:474 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:476 #, c-format msgid "" "The complete path and filename of client certificate. This is\n" @@ -3193,32 +3193,32 @@ msgid "" " Note: other related settings are shown on the Advanced page." msgstr "" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:478 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:480 #, fuzzy, c-format msgid "Network ID" msgstr "Mreža" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:479 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:481 #, c-format msgid "Operating frequency" msgstr "" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:480 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:482 #, c-format msgid "Sensitivity threshold" msgstr "" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:481 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:483 #, c-format msgid "Bitrate (in b/s)" msgstr "" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:482 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:484 #, c-format msgid "RTS/CTS" msgstr "" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:483 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:485 #, c-format msgid "" "RTS/CTS adds a handshake before each packet transmission to make sure that " @@ -3232,17 +3232,17 @@ msgid "" "or off." msgstr "" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:490 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:492 #, fuzzy, c-format msgid "Fragmentation" msgstr "Stanica za igru" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:491 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:493 #, c-format msgid "iwconfig command extra arguments" msgstr "" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:492 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:494 #, c-format msgid "" "Here, one can configure some extra wireless parameters such as:\n" @@ -3253,12 +3253,12 @@ msgid "" msgstr "" #. -PO: split the "xyz command extra argument" translated string into two lines if it's bigger than the english one -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:499 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:501 #, c-format msgid "iwspy command extra arguments" msgstr "" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:500 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:502 #, c-format msgid "" "iwspy is used to set a list of addresses in a wireless network\n" @@ -3270,12 +3270,12 @@ msgid "" "See iwpspy(8) man page for further information." msgstr "" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:508 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:510 #, c-format msgid "iwpriv command extra arguments" msgstr "" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:510 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:512 #, c-format msgid "" "iwpriv enable to set up optionals (private) parameters of a wireless " @@ -3293,107 +3293,107 @@ msgid "" "See iwpriv(8) man page for further information." msgstr "" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:521 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:523 #, fuzzy, c-format msgid "EAP Protocol" msgstr "Protokol" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:522 -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:527 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:524 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:529 #, fuzzy, c-format msgid "Auto Detect" msgstr "Auto-detekcija" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:522 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:524 #, c-format msgid "WPA2" msgstr "" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:522 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:524 #, fuzzy, c-format msgid "WPA" msgstr "PAP" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:524 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:526 #, c-format msgid "" "Auto Detect is recommended as it first tries WPA version 2 with\n" "a fallback to WPA version 1" msgstr "" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:526 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:528 #, fuzzy, c-format msgid "EAP Mode" msgstr "Način rada" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:527 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:529 #, fuzzy, c-format msgid "PEAP" msgstr "PAP" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:527 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:529 #, c-format msgid "TTLS" msgstr "" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:527 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:529 #, c-format msgid "TLS" msgstr "TLS" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:527 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:529 #, fuzzy, c-format msgid "MSCHAPV2" msgstr "CHAP" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:527 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:529 #, c-format msgid "MD5" msgstr "" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:527 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:529 #, c-format msgid "OTP" msgstr "" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:527 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:529 #, c-format msgid "GTC" msgstr "" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:527 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:529 #, c-format msgid "LEAP" msgstr "" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:527 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:529 #, c-format msgid "PEAP TTLS" msgstr "" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:527 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:529 #, c-format msgid "TTLS TLS" msgstr "" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:529 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:531 #, c-format msgid "EAP key_mgmt" msgstr "" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:531 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:533 #, c-format msgid "" "list of accepted authenticated key management protocols.\n" "possible values are WPA-EAP, IEEE8021X, NONE" msgstr "" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:533 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:535 #, c-format msgid "EAP outer identity" msgstr "" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:535 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:537 #, c-format msgid "" "Anonymous identity string for EAP: to be used as the\n" @@ -3401,12 +3401,12 @@ msgid "" "tunnelled identity, e.g., TTLS" msgstr "" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:538 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:540 #, c-format msgid "EAP phase2" msgstr "" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:540 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:542 #, c-format msgid "" "Inner authentication with TLS tunnel parameters.\n" @@ -3415,12 +3415,12 @@ msgid "" "autheap=MSCHAPV2 autheap=MD5 for TTLS" msgstr "" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:544 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:546 #, c-format msgid "EAP CA certificate" msgstr "" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:546 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:548 #, c-format msgid "" "Full file path to CA certificate file (PEM/DER). This file\n" @@ -3430,12 +3430,12 @@ msgid "" "when using TLS or TTLS or PEAP." msgstr "" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:551 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:553 #, c-format msgid "EAP certificate subject match" msgstr "" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:553 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:555 #, c-format msgid "" " Substring to be matched against the subject of\n" @@ -3445,12 +3445,12 @@ msgid "" "/C=US/ST=CA/L=San Francisco/CN=Test AS/emailAddress=as@example.com" msgstr "" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:558 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:560 #, c-format msgid "EAP extra directives" msgstr "" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:560 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:562 #, c-format msgid "" "Here one can pass extra settings to wpa_supplicant\n" @@ -3468,26 +3468,26 @@ msgid "" "\tspecial settings different from the U.I settings." msgstr "" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:580 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:582 #, c-format msgid "An encryption key is required." msgstr "" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:587 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:589 #, c-format msgid "" "The pre-shared key should have between 8 and 63 ASCII characters, or 64 " "hexadecimal characters." msgstr "" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:593 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:595 #, c-format msgid "" "The WEP key should have at most %d ASCII characters or %d hexadecimal " "characters." msgstr "" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:600 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:602 #, c-format msgid "" "Freq should have the suffix k, M or G (for example, \"2.46G\" for 2.46 GHz " @@ -3496,7 +3496,7 @@ msgstr "" "Frekvencija treba da ima predznak k, M ili G (na primer, \"2.46G\" za 2.46 " "GHz frekvenciju), ili dodajte dovoljno '0'(nula)." -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:606 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:608 #, c-format msgid "" "Rate should have the suffix k, M or G (for example, \"11M\" for 11M), or add " @@ -3505,17 +3505,17 @@ msgstr "" "Raspon treba da ima predznak k, M ili G (na primer, \"11M\" za 11M), ili " "dodajte dovoljno '0' (nula)." -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:618 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:620 #, c-format msgid "Allow access point roaming" msgstr "" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:739 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:741 #, c-format msgid "Associated to wireless network \"%s\" on interface %s" msgstr "" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:740 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:742 #, c-format msgid "Lost association to wireless network on interface %s" msgstr "" @@ -3525,12 +3525,12 @@ msgstr "" msgid "DSL" msgstr "SSL" -#: ../lib/network/connection/xdsl.pm:76 ../lib/network/netconnect.pm:765 +#: ../lib/network/connection/xdsl.pm:95 ../lib/network/netconnect.pm:765 #, fuzzy, c-format msgid "Alcatel speedtouch USB modem" msgstr "Alcatel speedtouch usb" -#: ../lib/network/connection/xdsl.pm:104 +#: ../lib/network/connection/xdsl.pm:123 #, c-format msgid "" "The ECI Hi-Focus modem cannot be supported due to binary driver distribution " @@ -3539,54 +3539,54 @@ msgid "" "You can find a driver on http://eciadsl.flashtux.org/" msgstr "" -#: ../lib/network/connection/xdsl.pm:164 +#: ../lib/network/connection/xdsl.pm:183 #, c-format msgid "" "Modems using Conexant AccessRunner chipsets cannot be supported due to " "binary firmware distribution problem." msgstr "" -#: ../lib/network/connection/xdsl.pm:184 +#: ../lib/network/connection/xdsl.pm:203 #, c-format msgid "DSL over CAPI" msgstr "" -#: ../lib/network/connection/xdsl.pm:187 +#: ../lib/network/connection/xdsl.pm:206 #, c-format msgid "Dynamic Host Configuration Protocol (DHCP)" msgstr "" -#: ../lib/network/connection/xdsl.pm:188 +#: ../lib/network/connection/xdsl.pm:207 #, fuzzy, c-format msgid "Manual TCP/IP configuration" msgstr "Ručna konfiguracija" -#: ../lib/network/connection/xdsl.pm:189 +#: ../lib/network/connection/xdsl.pm:208 #, c-format msgid "Point to Point Tunneling Protocol (PPTP)" msgstr "" -#: ../lib/network/connection/xdsl.pm:190 +#: ../lib/network/connection/xdsl.pm:209 #, c-format msgid "PPP over Ethernet (PPPoE)" msgstr "" -#: ../lib/network/connection/xdsl.pm:191 +#: ../lib/network/connection/xdsl.pm:210 #, c-format msgid "PPP over ATM (PPPoA)" msgstr "" -#: ../lib/network/connection/xdsl.pm:231 +#: ../lib/network/connection/xdsl.pm:250 #, c-format msgid "Virtual Path ID (VPI):" msgstr "" -#: ../lib/network/connection/xdsl.pm:232 +#: ../lib/network/connection/xdsl.pm:251 #, c-format msgid "Virtual Circuit ID (VCI):" msgstr "" -#: ../lib/network/connection/xdsl.pm:332 +#: ../lib/network/connection/xdsl.pm:359 #: ../lib/network/connection_manager.pm:61 ../lib/network/drakvpn.pm:45 #: ../lib/network/netconnect.pm:134 ../lib/network/thirdparty.pm:123 #, fuzzy, c-format @@ -3616,37 +3616,37 @@ msgstr "Detaljne informacije" msgid "Connecting..." msgstr "Konektovanje..." -#: ../lib/network/connection_manager.pm:219 +#: ../lib/network/connection_manager.pm:223 #, fuzzy, c-format msgid "Disconnecting..." msgstr "Diskonektovan..." -#: ../lib/network/connection_manager.pm:261 +#: ../lib/network/connection_manager.pm:265 #, c-format msgid "SSID" msgstr "" -#: ../lib/network/connection_manager.pm:262 +#: ../lib/network/connection_manager.pm:266 #, c-format msgid "Signal strength" msgstr "" -#: ../lib/network/connection_manager.pm:263 +#: ../lib/network/connection_manager.pm:267 #, c-format msgid "Encryption" msgstr "Enkripcija" -#: ../lib/network/connection_manager.pm:335 ../lib/network/netconnect.pm:207 +#: ../lib/network/connection_manager.pm:339 ../lib/network/netconnect.pm:207 #, fuzzy, c-format msgid "Scanning for networks..." msgstr "Skeniram mrežu ..." -#: ../lib/network/connection_manager.pm:384 ../lib/network/drakroam.pm:116 +#: ../lib/network/connection_manager.pm:388 ../lib/network/drakroam.pm:116 #, c-format msgid "Disconnect" msgstr "Prekini vezu" -#: ../lib/network/connection_manager.pm:384 ../lib/network/drakroam.pm:115 +#: ../lib/network/connection_manager.pm:388 ../lib/network/drakroam.pm:115 #, c-format msgid "Connect" msgstr "Poveži se" @@ -3828,12 +3828,12 @@ msgstr "" msgid "Device: " msgstr "Uređaj: " -#: ../lib/network/drakroam.pm:114 ../lib/network/netcenter.pm:64 +#: ../lib/network/drakroam.pm:114 ../lib/network/netcenter.pm:66 #, c-format msgid "Configure" msgstr "Podesi" -#: ../lib/network/drakroam.pm:117 ../lib/network/netcenter.pm:69 +#: ../lib/network/drakroam.pm:117 ../lib/network/netcenter.pm:71 #, c-format msgid "Refresh" msgstr "Osveži" @@ -3898,7 +3898,7 @@ msgstr "Ne mogu da kontaktiram miror %s" msgid "Do you want to start the connection now?" msgstr "" -#: ../lib/network/drakvpn.pm:100 +#: ../lib/network/drakvpn.pm:100 ../lib/network/netcenter.pm:218 #, fuzzy, c-format msgid "Connection failed." msgstr "Ime konekcije" @@ -3914,57 +3914,57 @@ msgid "" "VPN connection.\n" msgstr "" -#: ../lib/network/ifw.pm:129 +#: ../lib/network/ifw.pm:131 #, fuzzy, c-format msgid "Port scanning" msgstr "Nema zajedničkog deljenja" -#: ../lib/network/ifw.pm:130 +#: ../lib/network/ifw.pm:132 #, fuzzy, c-format msgid "Service attack" msgstr "\tIme servera: %s\n" -#: ../lib/network/ifw.pm:131 +#: ../lib/network/ifw.pm:133 #, fuzzy, c-format msgid "Password cracking" msgstr "Lozinka (ponovite)" -#: ../lib/network/ifw.pm:132 +#: ../lib/network/ifw.pm:134 #, c-format msgid "New connection" msgstr "Nova konekcija" -#: ../lib/network/ifw.pm:133 +#: ../lib/network/ifw.pm:135 #, c-format msgid "\"%s\" attack" msgstr "" -#: ../lib/network/ifw.pm:135 +#: ../lib/network/ifw.pm:137 #, c-format msgid "A port scanning attack has been attempted by %s." msgstr "" -#: ../lib/network/ifw.pm:136 +#: ../lib/network/ifw.pm:138 #, fuzzy, c-format msgid "The %s service has been attacked by %s." msgstr "Ovaj događaj je izmenjen." -#: ../lib/network/ifw.pm:137 +#: ../lib/network/ifw.pm:139 #, c-format msgid "A password cracking attack has been attempted by %s." msgstr "" -#: ../lib/network/ifw.pm:138 +#: ../lib/network/ifw.pm:140 #, fuzzy, c-format msgid "%s is connecting on the %s service." msgstr "Diskonektovanje sa Interneta" -#: ../lib/network/ifw.pm:139 +#: ../lib/network/ifw.pm:141 #, fuzzy, c-format msgid "A \"%s\" attack has been attempted by %s" msgstr "Ovaj događaj je izmenjen." -#: ../lib/network/ifw.pm:148 +#: ../lib/network/ifw.pm:150 #, c-format msgid "" "The \"%s\" application is trying to make a service (%s) available to the " @@ -3972,7 +3972,7 @@ msgid "" msgstr "" #. -PO: this should be kept lowercase since the expression is meant to be used between brackets -#: ../lib/network/ifw.pm:152 +#: ../lib/network/ifw.pm:154 #, fuzzy, c-format msgid "port %d" msgstr "Prijava" @@ -4047,23 +4047,28 @@ msgstr "Instaliraj sistem" msgid "Select a device:" msgstr "" -#: ../lib/network/netcenter.pm:53 ../lib/network/netconnect.pm:210 +#: ../lib/network/netcenter.pm:55 ../lib/network/netconnect.pm:210 #, c-format msgid "Please select your network:" msgstr "" -#: ../lib/network/netcenter.pm:60 +#: ../lib/network/netcenter.pm:62 #, fuzzy, c-format msgid "" "_: This is a verb\n" "Monitor" msgstr "Obnovi preko Mreže" -#: ../lib/network/netcenter.pm:135 +#: ../lib/network/netcenter.pm:145 #, fuzzy, c-format msgid "Network Center" msgstr "Mreža & Internet" +#: ../lib/network/netcenter.pm:169 +#, fuzzy, c-format +msgid "Advanced settings" +msgstr "Napredne opcije" + #: ../lib/network/netconnect.pm:37 #, c-format msgid "United States" @@ -4681,54 +4686,111 @@ msgid "" "%s" msgstr "" -#: ../lib/network/network.pm:442 +#: ../lib/network/network.pm:494 +#, fuzzy, c-format +msgid "Advanced network settings" +msgstr "Adresa Lokalne Mreže" + +#: ../lib/network/network.pm:495 +#, c-format +msgid "" +"Here you can configure advanced network settings. Please note that you have " +"to reboot the machine for changes to take effect." +msgstr "" + +#: ../lib/network/network.pm:496 +#, fuzzy, c-format +msgid "TCP/IP settings" +msgstr "PLL opcije :" + +#: ../lib/network/network.pm:497 +#, fuzzy, c-format +msgid "Disable IPv6" +msgstr "Isključi" + +#: ../lib/network/network.pm:498 +#, c-format +msgid "Disable TCP Window Scaling" +msgstr "" + +#: ../lib/network/network.pm:499 +#, c-format +msgid "Disable TCP Timestamps" +msgstr "" + +#: ../lib/network/network.pm:500 +#, c-format +msgid "Security settings (defined by MSEC policy)" +msgstr "" + +#: ../lib/network/network.pm:501 +#, c-format +msgid "Disable ICMP echo" +msgstr "" + +#: ../lib/network/network.pm:502 +#, c-format +msgid "Disable ICMP echo for broadcasting messages" +msgstr "" + +#: ../lib/network/network.pm:503 +#, c-format +msgid "Disable invalid ICMP error responses" +msgstr "" + +#: ../lib/network/network.pm:504 +#, c-format +msgid "Log strange packets" +msgstr "" + +#: ../lib/network/network.pm:514 #, c-format msgid "Proxies configuration" msgstr "Podešavanje proksija" -#: ../lib/network/network.pm:443 +#: ../lib/network/network.pm:515 #, c-format msgid "" "Here you can set up your proxies configuration (eg: http://" "my_caching_server:8080)" msgstr "" -#: ../lib/network/network.pm:444 +#: ../lib/network/network.pm:516 #, c-format msgid "HTTP proxy" msgstr "HTTP proxy" -#: ../lib/network/network.pm:445 +#: ../lib/network/network.pm:517 #, c-format msgid "Use HTTP proxy for HTTPS connections" msgstr "" -#: ../lib/network/network.pm:446 +#: ../lib/network/network.pm:518 #, c-format msgid "HTTPS proxy" msgstr "" -#: ../lib/network/network.pm:447 +#: ../lib/network/network.pm:519 #, c-format msgid "FTP proxy" msgstr "FTP proxy" -#: ../lib/network/network.pm:448 +#: ../lib/network/network.pm:520 #, fuzzy, c-format msgid "No proxy for (comma separated list):" msgstr "%d odovojeni stringovi sa zarezom" -#: ../lib/network/network.pm:453 +#: ../lib/network/network.pm:525 #, c-format msgid "Proxy should be http://..." msgstr "Proxy treba da bude http://..." -#: ../lib/network/network.pm:454 +#: ../lib/network/network.pm:526 #, fuzzy, c-format msgid "Proxy should be http://... or https://..." msgstr "Proxy treba da bude http://..." -#: ../lib/network/network.pm:455 +#: ../lib/network/network.pm:527 #, c-format msgid "URL should begin with 'ftp:' or 'http:'" msgstr "Url treba da počinje 'ftp:' ili 'http:'" @@ -13,7 +13,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: network-tools-sv\n" -"POT-Creation-Date: 2008-11-17 22:05+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2009-02-05 11:19-0200\n" "PO-Revision-Date: 2008-09-27 17:13+0300\n" "Last-Translator: Thomas Backlund <tmb@mandriva.org>\n" "Language-Team: Swedish <sv@li.org>\n" @@ -76,8 +76,7 @@ msgstr "LAN-konfiguration" msgid "Configure Local Area Network..." msgstr "Konfigurera lokalt nätverk..." -#: ../bin/drakconnect-old:106 ../bin/draknfs:189 ../bin/net_applet:186 -#: ../bin/net_applet.orig:170 +#: ../bin/drakconnect-old:106 ../bin/draknfs:189 ../bin/net_applet:188 #, c-format msgid "Help" msgstr "Hjälp" @@ -103,9 +102,9 @@ msgstr "Ok" #: ../bin/draksambashare:229 ../lib/network/connection_manager.pm:73 #: ../lib/network/connection_manager.pm:88 #: ../lib/network/connection_manager.pm:202 -#: ../lib/network/connection_manager.pm:219 -#: ../lib/network/connection_manager.pm:335 ../lib/network/drakvpn.pm:49 -#: ../lib/network/netcenter.pm:133 ../lib/network/netconnect.pm:185 +#: ../lib/network/connection_manager.pm:223 +#: ../lib/network/connection_manager.pm:339 ../lib/network/drakvpn.pm:49 +#: ../lib/network/netcenter.pm:143 ../lib/network/netconnect.pm:185 #: ../lib/network/netconnect.pm:207 ../lib/network/netconnect.pm:304 #: ../lib/network/netconnect.pm:714 ../lib/network/thirdparty.pm:354 #: ../lib/network/thirdparty.pm:369 @@ -177,7 +176,7 @@ msgstr "" "Gränssnittet har inte konfigurerats ännu.\n" "Starta guiden \"%s\" från Mandriva Linux kontrollcentral" -#: ../bin/drakconnect-old:247 ../bin/net_applet:102 ../bin/net_applet.orig:102 +#: ../bin/drakconnect-old:247 ../bin/net_applet:104 #, c-format msgid "Set up a new network interface (LAN, ISDN, ADSL, ...)" msgstr "Skapa nytt nätverksinterface (för LAN, ISDN, ADSL,...)" @@ -336,7 +335,7 @@ msgstr "Det interna domännamnet" #: ../bin/draksambashare:1365 ../bin/draksambashare:1387 #: ../bin/draksambashare:1396 ../bin/draksambashare:1415 #: ../bin/draksambashare:1424 ../bin/draksambashare:1436 -#: ../lib/network/connection/xdsl.pm:332 +#: ../lib/network/connection/xdsl.pm:359 #: ../lib/network/connection_manager.pm:61 #: ../lib/network/connection_manager.pm:67 #: ../lib/network/connection_manager.pm:83 @@ -345,12 +344,12 @@ msgstr "Det interna domännamnet" #: ../lib/network/connection_manager.pm:177 ../lib/network/drakvpn.pm:45 #: ../lib/network/drakvpn.pm:52 ../lib/network/ndiswrapper.pm:30 #: ../lib/network/ndiswrapper.pm:45 ../lib/network/ndiswrapper.pm:118 -#: ../lib/network/ndiswrapper.pm:124 ../lib/network/netconnect.pm:134 -#: ../lib/network/netconnect.pm:187 ../lib/network/netconnect.pm:233 -#: ../lib/network/netconnect.pm:274 ../lib/network/netconnect.pm:823 -#: ../lib/network/thirdparty.pm:123 ../lib/network/thirdparty.pm:141 -#: ../lib/network/thirdparty.pm:232 ../lib/network/thirdparty.pm:234 -#: ../lib/network/thirdparty.pm:255 +#: ../lib/network/ndiswrapper.pm:124 ../lib/network/netcenter.pm:218 +#: ../lib/network/netconnect.pm:134 ../lib/network/netconnect.pm:187 +#: ../lib/network/netconnect.pm:233 ../lib/network/netconnect.pm:274 +#: ../lib/network/netconnect.pm:823 ../lib/network/thirdparty.pm:123 +#: ../lib/network/thirdparty.pm:141 ../lib/network/thirdparty.pm:232 +#: ../lib/network/thirdparty.pm:234 ../lib/network/thirdparty.pm:255 #, c-format msgid "Error" msgstr "Fel" @@ -622,8 +621,8 @@ msgid "Failed to remove host." msgstr "Misslyckades att ta bort maskin." #: ../bin/drakhosts:262 ../bin/drakinvictus:141 ../bin/draknetprofile:174 -#: ../bin/net_applet:187 ../bin/net_applet.orig:171 -#: ../lib/network/drakroam.pm:118 ../lib/network/netcenter.pm:159 +#: ../bin/net_applet:189 ../lib/network/drakroam.pm:118 +#: ../lib/network/netcenter.pm:170 #, c-format msgid "Quit" msgstr "Avsluta" @@ -635,16 +634,15 @@ msgstr "Tillåtna adresser" #: ../bin/drakids:40 ../bin/drakids:68 ../bin/drakids:187 ../bin/drakids:196 #: ../bin/drakids:221 ../bin/drakids:230 ../bin/drakids:240 ../bin/drakids:332 -#: ../bin/net_applet:130 ../bin/net_applet:276 ../bin/net_applet.orig:110 -#: ../bin/net_applet.orig:260 ../lib/network/drakfirewall.pm:261 -#: ../lib/network/drakfirewall.pm:265 +#: ../bin/net_applet:132 ../bin/net_applet:278 +#: ../lib/network/drakfirewall.pm:261 ../lib/network/drakfirewall.pm:265 #, c-format msgid "Interactive Firewall" msgstr "Interaktiv Brandvägg" #: ../bin/drakids:68 ../bin/drakids:187 ../bin/drakids:196 ../bin/drakids:221 #: ../bin/drakids:230 ../bin/drakids:240 ../bin/drakids:332 -#: ../bin/net_applet:276 ../bin/net_applet.orig:260 +#: ../bin/net_applet:278 #, c-format msgid "Unable to contact daemon" msgstr "Kan inte kontakta demonen" @@ -2140,32 +2138,37 @@ msgstr "" msgid "DrakSamba manage Samba shares" msgstr "DrakSamba hanterar Samba utdelningar" -#: ../bin/net_applet:94 ../bin/net_applet.orig:94 +#: ../bin/net_applet:95 #, c-format msgid "Network is up on interface %s." msgstr "Nätverksgränssnittet %s är uppe." -#: ../bin/net_applet:95 ../bin/net_applet.orig:95 +#: ../bin/net_applet:96 #, c-format msgid "IP address: %s" msgstr "IP-adress: %s" -#: ../bin/net_applet:96 ../bin/net_applet.orig:96 +#: ../bin/net_applet:97 #, c-format msgid "Gateway: %s" msgstr "Gateway: %s" -#: ../bin/net_applet:97 ../bin/net_applet.orig:97 +#: ../bin/net_applet:98 +#, fuzzy, c-format +msgid "DNS: %s" +msgstr "DNS" + +#: ../bin/net_applet:99 #, c-format msgid "Connected to %s (link level: %d %%)" msgstr "Ansluten till %s (länknivå: %d %%)" -#: ../bin/net_applet:99 ../bin/net_applet.orig:99 +#: ../bin/net_applet:101 #, c-format msgid "Network is down on interface %s." msgstr "Nätverksgränssnittet %s är nere." -#: ../bin/net_applet:101 ../bin/net_applet.orig:101 +#: ../bin/net_applet:103 #, c-format msgid "" "You do not have any configured Internet connection.\n" @@ -2174,92 +2177,89 @@ msgstr "" "Gränssnittet har inte konfigurerats ännu.\n" "Starta guiden \"%s\" från Mandriva Linux kontrollcentral." -#: ../bin/net_applet:127 ../bin/net_applet.orig:107 ../bin/net_monitor:475 +#: ../bin/net_applet:129 ../bin/net_monitor:475 #, c-format msgid "Connect %s" msgstr "Anslut %s" -#: ../bin/net_applet:128 ../bin/net_applet.orig:108 ../bin/net_monitor:475 +#: ../bin/net_applet:130 ../bin/net_monitor:475 #, c-format msgid "Disconnect %s" msgstr "Koppla ned %s" -#: ../bin/net_applet:129 ../bin/net_applet.orig:109 +#: ../bin/net_applet:131 #, c-format msgid "Monitor Network" msgstr "Övervaka Nätverk" -#: ../bin/net_applet:131 ../bin/net_applet.orig:111 +#: ../bin/net_applet:133 #, c-format msgid "Manage wireless networks" msgstr "Hantera trådlösa nätverk" -#: ../bin/net_applet:133 ../bin/net_applet.orig:113 +#: ../bin/net_applet:135 #, c-format msgid "Manage VPN connections" msgstr "Hantera VPN anslutningar" -#: ../bin/net_applet:137 ../bin/net_applet.orig:117 +#: ../bin/net_applet:139 #, c-format msgid "Configure Network" msgstr "Konfigurera Nätverk" -#: ../bin/net_applet:139 ../bin/net_applet.orig:119 +#: ../bin/net_applet:141 #, c-format msgid "Watched interface" msgstr "Övervakat gränssnitt" -#: ../bin/net_applet:140 ../bin/net_applet:141 ../bin/net_applet:143 -#: ../bin/net_applet.orig:120 ../bin/net_applet.orig:121 -#: ../bin/net_applet.orig:123 +#: ../bin/net_applet:142 ../bin/net_applet:143 ../bin/net_applet:145 #, c-format msgid "Auto-detect" msgstr "Automatisk identifiering" -#: ../bin/net_applet:148 ../bin/net_applet.orig:128 +#: ../bin/net_applet:150 #, c-format msgid "Active interfaces" msgstr "Aktiva anslutningar" -#: ../bin/net_applet:168 ../bin/net_applet.orig:152 +#: ../bin/net_applet:170 #, c-format msgid "Profiles" msgstr "Profiler" -#: ../bin/net_applet:178 ../bin/net_applet.orig:162 -#: ../lib/network/connection.pm:225 ../lib/network/drakvpn.pm:62 -#: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:365 ../lib/network/vpn/openvpn.pm:379 -#: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:390 +#: ../bin/net_applet:180 ../lib/network/connection.pm:225 +#: ../lib/network/drakvpn.pm:62 ../lib/network/vpn/openvpn.pm:365 +#: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:379 ../lib/network/vpn/openvpn.pm:390 #, c-format msgid "VPN connection" msgstr "VPN anslutning" -#: ../bin/net_applet:356 ../bin/net_applet.orig:340 +#: ../bin/net_applet:358 #, c-format msgid "Network connection" msgstr "Nätverksanslutning" -#: ../bin/net_applet:440 ../bin/net_applet.orig:424 +#: ../bin/net_applet:442 #, c-format msgid "More networks" msgstr "Mera nätverk" -#: ../bin/net_applet:467 ../bin/net_applet.orig:451 +#: ../bin/net_applet:469 #, c-format msgid "Interactive Firewall automatic mode" msgstr "Interaktiv Brandvägg automatläge" -#: ../bin/net_applet:472 ../bin/net_applet.orig:456 +#: ../bin/net_applet:474 #, c-format msgid "Always launch on startup" msgstr "Kör alltid vid uppstart" -#: ../bin/net_applet:477 ../bin/net_applet.orig:461 +#: ../bin/net_applet:479 #, c-format msgid "Wireless networks" msgstr "Trådlösa nätverk" -#: ../bin/net_applet:484 ../bin/net_applet.orig:468 ../bin/net_monitor:96 +#: ../bin/net_applet:486 ../bin/net_monitor:96 #, c-format msgid "Settings" msgstr "Inställningar" @@ -3188,7 +3188,7 @@ msgstr "WPA/WPA2 Enterprise" msgid "Windows driver" msgstr "Windows drivrutin" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:344 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:346 #, c-format msgid "" "Your wireless card is disabled, please enable the wireless switch (RF kill " @@ -3197,73 +3197,73 @@ msgstr "" "Ditt trådlösa nätverkskort är inaktiverat, vänligen aktivera trådös switch " "(RF bryt-switch) först." -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:429 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:431 #, c-format msgid "Wireless settings" msgstr "Trådlös inställning" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:434 -#: ../lib/network/connection_manager.pm:264 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:436 +#: ../lib/network/connection_manager.pm:268 #, c-format msgid "Operating Mode" msgstr "Arbetsläge" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:435 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:437 #, c-format msgid "Ad-hoc" msgstr "Ad-hoc" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:435 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:437 #, c-format msgid "Managed" msgstr "Administrerad" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:435 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:437 #, c-format msgid "Master" msgstr "Master" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:435 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:437 #, c-format msgid "Repeater" msgstr "Repeater (upprepare)" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:435 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:437 #, c-format msgid "Secondary" msgstr "Sekundär" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:435 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:437 #, c-format msgid "Auto" msgstr "Automatisk" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:438 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:440 #, c-format msgid "Network name (ESSID)" msgstr "Nätverksnamn (ESSID)" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:440 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:442 #, c-format msgid "Encryption mode" msgstr "Krypteringsläge" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:442 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:444 #, c-format msgid "Encryption key" msgstr "Krypteringsnyckel" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:444 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:446 #, c-format msgid "Force using this key as ASCII string (e.g. for Livebox)" msgstr "Tvinga användning av denna nyckel som ASCII sträng (för LiveBox)" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:451 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:453 #, c-format msgid "EAP Login/Username" msgstr "EAP Inloggning/Användarnamn" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:453 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:455 #, c-format msgid "" "The login or username. Format is plain text. If you\n" @@ -3274,12 +3274,12 @@ msgstr "" "text. Om du måste definiera en domän, försök använda\n" "formatet DOMÄN\användarnamn" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:456 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:458 #, c-format msgid "EAP Password" msgstr "EAP Lösenord" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:458 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:460 #, c-format msgid "" " Password: A string.\n" @@ -3312,12 +3312,12 @@ msgstr "" " TTLS läge är helt baserat på certifikat och kan ignorera\n" "det användarnamn och lösenord du gett här." -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:472 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:474 #, c-format msgid "EAP client certificate" msgstr "EAP klientcertifikat" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:474 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:476 #, c-format msgid "" "The complete path and filename of client certificate. This is\n" @@ -3331,32 +3331,32 @@ msgstr "" "kombinationen av användarnamn/lösenord.\n" "Obs: andra relaterade inställningar visas på Avancerat." -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:478 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:480 #, c-format msgid "Network ID" msgstr "Nätverks-ID" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:479 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:481 #, c-format msgid "Operating frequency" msgstr "/Arbetsfrekvens" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:480 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:482 #, c-format msgid "Sensitivity threshold" msgstr "Tröskelvärde för känslighet" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:481 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:483 #, c-format msgid "Bitrate (in b/s)" msgstr "Hastighet (i bitar/s)" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:482 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:484 #, c-format msgid "RTS/CTS" msgstr "RTS/CTS" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:483 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:485 #, c-format msgid "" "RTS/CTS adds a handshake before each packet transmission to make sure that " @@ -3376,17 +3376,17 @@ msgstr "" "maximala paketstorleken slår av detta. Du kan också sätta värdet till auto," "fixed eller off. " -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:490 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:492 #, c-format msgid "Fragmentation" msgstr "Fragmentering" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:491 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:493 #, c-format msgid "iwconfig command extra arguments" msgstr "extra-argument för lwconfig-kommandot" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:492 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:494 #, c-format msgid "" "Here, one can configure some extra wireless parameters such as:\n" @@ -3403,14 +3403,14 @@ msgstr "" "Se man-sidan iwconfig(8) för mera information. " #. -PO: split the "xyz command extra argument" translated string into two lines if it's bigger than the english one -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:499 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:501 #, c-format msgid "iwspy command extra arguments" msgstr "" "iwspy-kommandot\n" "extra-argument" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:500 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:502 #, c-format msgid "" "iwspy is used to set a list of addresses in a wireless network\n" @@ -3431,12 +3431,12 @@ msgstr "" "\n" "Se man-sidan iwspy(8) för att få mera information, " -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:508 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:510 #, c-format msgid "iwpriv command extra arguments" msgstr "iwpriv extra argument" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:510 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:512 #, c-format msgid "" "iwpriv enable to set up optionals (private) parameters of a wireless " @@ -3465,28 +3465,28 @@ msgstr "" "\n" "Se man-sidan iwpriv(8) för mera information. " -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:521 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:523 #, c-format msgid "EAP Protocol" msgstr "EAP Protokoll" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:522 -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:527 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:524 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:529 #, c-format msgid "Auto Detect" msgstr "Automatisk identifiering" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:522 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:524 #, c-format msgid "WPA2" msgstr "WPA2" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:522 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:524 #, c-format msgid "WPA" msgstr "WPA" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:524 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:526 #, c-format msgid "" "Auto Detect is recommended as it first tries WPA version 2 with\n" @@ -3495,67 +3495,67 @@ msgstr "" "AutoDetect rekommenderas eftersom det först prövar WPA version\n" "2 och faller tillbaka till WPA version 1" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:526 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:528 #, c-format msgid "EAP Mode" msgstr "EAP Läge" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:527 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:529 #, c-format msgid "PEAP" msgstr "PEAP" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:527 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:529 #, c-format msgid "TTLS" msgstr "TTLS" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:527 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:529 #, c-format msgid "TLS" msgstr "TLS" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:527 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:529 #, c-format msgid "MSCHAPV2" msgstr "MSCHAPV2" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:527 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:529 #, c-format msgid "MD5" msgstr "MD5" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:527 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:529 #, c-format msgid "OTP" msgstr "OTP" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:527 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:529 #, c-format msgid "GTC" msgstr "GTC" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:527 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:529 #, c-format msgid "LEAP" msgstr "LEAP" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:527 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:529 #, c-format msgid "PEAP TTLS" msgstr "PEAP TTLS" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:527 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:529 #, c-format msgid "TTLS TLS" msgstr "TTLS TLS" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:529 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:531 #, c-format msgid "EAP key_mgmt" msgstr "EAP key_mgmt" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:531 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:533 #, c-format msgid "" "list of accepted authenticated key management protocols.\n" @@ -3564,12 +3564,12 @@ msgstr "" "En lista av accepterade nyckel autentikeringsprotokoll.\n" "Möjliga värden är WPA-EAP, IEEE8021X, NONE " -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:533 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:535 #, c-format msgid "EAP outer identity" msgstr "EAP yttre identitet" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:535 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:537 #, c-format msgid "" "Anonymous identity string for EAP: to be used as the\n" @@ -3580,12 +3580,12 @@ msgstr "" "okrypterad identitet med EAP typer som stöder olika \n" "tunnlade identiteter, såsom TTLS" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:538 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:540 #, c-format msgid "EAP phase2" msgstr "EAP phase2" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:540 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:542 #, c-format msgid "" "Inner authentication with TLS tunnel parameters.\n" @@ -3598,12 +3598,12 @@ msgstr "" "auth=MSCHAPV2 för PEAP eller\n" "autheap=MSCHAPV2 autheap=MD5 för TTLS" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:544 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:546 #, c-format msgid "EAP CA certificate" msgstr "EAP CA certifikat" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:546 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:548 #, c-format msgid "" "Full file path to CA certificate file (PEM/DER). This file\n" @@ -3618,12 +3618,12 @@ msgstr "" "borde alltid ett betrott CA certifikat vara konfigurerat vid\n" "användning av TLS, TTLS eller PEAP." -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:551 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:553 #, c-format msgid "EAP certificate subject match" msgstr "EAP certifikat ämnesmotsvarighet" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:553 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:555 #, c-format msgid "" " Substring to be matched against the subject of\n" @@ -3638,12 +3638,12 @@ msgstr "" "ämne. Ämnessträngen har följande format:\n" "/C=US/ST=CA/L=San Francisco/CN=Test AS/emailAddress=as@example.com" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:558 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:560 #, c-format msgid "EAP extra directives" msgstr "EAP extra direktiv" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:560 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:562 #, c-format msgid "" "Here one can pass extra settings to wpa_supplicant\n" @@ -3674,12 +3674,12 @@ msgstr "" "\tAndra såsom: key_mgmt, eap kan användas för att tvinga\n" "\tspeciella inställningar separat från det grafiska gränssnittet." -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:580 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:582 #, c-format msgid "An encryption key is required." msgstr "En kypteringsnyckel krävs." -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:587 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:589 #, c-format msgid "" "The pre-shared key should have between 8 and 63 ASCII characters, or 64 " @@ -3688,14 +3688,14 @@ msgstr "" "Den för-utdelade nyckeln bör ha mellan 8 och 63 ASCII tecken, eller 64 " "hexadecimala tecken." -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:593 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:595 #, c-format msgid "" "The WEP key should have at most %d ASCII characters or %d hexadecimal " "characters." msgstr "WEP nyckeln bör ha högst %d ASCII tecken eller %d hexadecimala tecken." -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:600 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:602 #, c-format msgid "" "Freq should have the suffix k, M or G (for example, \"2.46G\" for 2.46 GHz " @@ -3704,7 +3704,7 @@ msgstr "" "Frekvens bör ha suffixet k, M eller G (till exempel \"2.46G\" för 2.46 Ghz " "frekvens), eller lägg till tillräckligt med \"0\" (nollor)." -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:606 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:608 #, c-format msgid "" "Rate should have the suffix k, M or G (for example, \"11M\" for 11M), or add " @@ -3713,17 +3713,17 @@ msgstr "" "Frekvensen bör ha ändelsen k, M eller G (till exempel \"11M\" för M11)\n" ", eller lägg till tillräckligt många \"0\" (nollor)." -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:618 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:620 #, c-format msgid "Allow access point roaming" msgstr "Tillåt basstation roaming" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:739 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:741 #, c-format msgid "Associated to wireless network \"%s\" on interface %s" msgstr "Kopplat till trådlöst nätverk \"%s\" på anslutning %s" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:740 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:742 #, c-format msgid "Lost association to wireless network on interface %s" msgstr "Förlorade koppling till trådlöst nätverk på anslutning %s" @@ -3733,12 +3733,12 @@ msgstr "Förlorade koppling till trådlöst nätverk på anslutning %s" msgid "DSL" msgstr "DSL" -#: ../lib/network/connection/xdsl.pm:76 ../lib/network/netconnect.pm:765 +#: ../lib/network/connection/xdsl.pm:95 ../lib/network/netconnect.pm:765 #, c-format msgid "Alcatel speedtouch USB modem" msgstr "Alcatel Speedtouch USB modem" -#: ../lib/network/connection/xdsl.pm:104 +#: ../lib/network/connection/xdsl.pm:123 #, c-format msgid "" "The ECI Hi-Focus modem cannot be supported due to binary driver distribution " @@ -3750,7 +3750,7 @@ msgstr "" "binära drivrutinen.\n" "Du kan hitta en drivrutin på http://eciadsl.flashtux.org/ " -#: ../lib/network/connection/xdsl.pm:164 +#: ../lib/network/connection/xdsl.pm:183 #, c-format msgid "" "Modems using Conexant AccessRunner chipsets cannot be supported due to " @@ -3759,47 +3759,47 @@ msgstr "" "Modem som använder Conexant AccessRunner chipsets kan inte stödas på grund " "av problem med distribution av binär firmware." -#: ../lib/network/connection/xdsl.pm:184 +#: ../lib/network/connection/xdsl.pm:203 #, c-format msgid "DSL over CAPI" msgstr "DSL över CAPI" -#: ../lib/network/connection/xdsl.pm:187 +#: ../lib/network/connection/xdsl.pm:206 #, c-format msgid "Dynamic Host Configuration Protocol (DHCP)" msgstr "Dynamic Host Configuration Protocol (DHCP)" -#: ../lib/network/connection/xdsl.pm:188 +#: ../lib/network/connection/xdsl.pm:207 #, c-format msgid "Manual TCP/IP configuration" msgstr "Manuell TCP/IP konfiguration" -#: ../lib/network/connection/xdsl.pm:189 +#: ../lib/network/connection/xdsl.pm:208 #, c-format msgid "Point to Point Tunneling Protocol (PPTP)" msgstr "Punkt-till-Punkt-TunnelsProtokoll (PPTP)" -#: ../lib/network/connection/xdsl.pm:190 +#: ../lib/network/connection/xdsl.pm:209 #, c-format msgid "PPP over Ethernet (PPPoE)" msgstr "PPP över Ethernet (PPPoE)" -#: ../lib/network/connection/xdsl.pm:191 +#: ../lib/network/connection/xdsl.pm:210 #, c-format msgid "PPP over ATM (PPPoA)" msgstr "PPP över ATM (PPPoA)" -#: ../lib/network/connection/xdsl.pm:231 +#: ../lib/network/connection/xdsl.pm:250 #, c-format msgid "Virtual Path ID (VPI):" msgstr "Virtuell sökvägsid (VPI)" -#: ../lib/network/connection/xdsl.pm:232 +#: ../lib/network/connection/xdsl.pm:251 #, c-format msgid "Virtual Circuit ID (VCI):" msgstr "Virtuell kretsid (VCI)" -#: ../lib/network/connection/xdsl.pm:332 +#: ../lib/network/connection/xdsl.pm:359 #: ../lib/network/connection_manager.pm:61 ../lib/network/drakvpn.pm:45 #: ../lib/network/netconnect.pm:134 ../lib/network/thirdparty.pm:123 #, c-format @@ -3829,37 +3829,37 @@ msgstr "Vänligen ge inställningar för nätverk" msgid "Connecting..." msgstr "Ansluter..." -#: ../lib/network/connection_manager.pm:219 +#: ../lib/network/connection_manager.pm:223 #, c-format msgid "Disconnecting..." msgstr "Kopplar ner..." -#: ../lib/network/connection_manager.pm:261 +#: ../lib/network/connection_manager.pm:265 #, c-format msgid "SSID" msgstr "SSID" -#: ../lib/network/connection_manager.pm:262 +#: ../lib/network/connection_manager.pm:266 #, c-format msgid "Signal strength" msgstr "Signalstyrka" -#: ../lib/network/connection_manager.pm:263 +#: ../lib/network/connection_manager.pm:267 #, c-format msgid "Encryption" msgstr "Kryptering" -#: ../lib/network/connection_manager.pm:335 ../lib/network/netconnect.pm:207 +#: ../lib/network/connection_manager.pm:339 ../lib/network/netconnect.pm:207 #, c-format msgid "Scanning for networks..." msgstr "Söker efter nätverk..." -#: ../lib/network/connection_manager.pm:384 ../lib/network/drakroam.pm:116 +#: ../lib/network/connection_manager.pm:388 ../lib/network/drakroam.pm:116 #, c-format msgid "Disconnect" msgstr "Koppla ner" -#: ../lib/network/connection_manager.pm:384 ../lib/network/drakroam.pm:115 +#: ../lib/network/connection_manager.pm:388 ../lib/network/drakroam.pm:115 #, c-format msgid "Connect" msgstr "Anslut" @@ -4048,12 +4048,12 @@ msgstr "Maskinnamn ändrat till \"%s\"" msgid "Device: " msgstr "Enhet: " -#: ../lib/network/drakroam.pm:114 ../lib/network/netcenter.pm:64 +#: ../lib/network/drakroam.pm:114 ../lib/network/netcenter.pm:66 #, c-format msgid "Configure" msgstr "Konfigurera" -#: ../lib/network/drakroam.pm:117 ../lib/network/netcenter.pm:69 +#: ../lib/network/drakroam.pm:117 ../lib/network/netcenter.pm:71 #, c-format msgid "Refresh" msgstr "Uppdatera" @@ -4118,7 +4118,7 @@ msgstr "Vänligen ge inställningar för din VPN anslutning" msgid "Do you want to start the connection now?" msgstr "Vil du starta anslutningen nu?" -#: ../lib/network/drakvpn.pm:100 +#: ../lib/network/drakvpn.pm:100 ../lib/network/netcenter.pm:218 #, c-format msgid "Connection failed." msgstr "Anslutning misslyckades." @@ -4140,57 +4140,57 @@ msgstr "" "Detta kan göras genom att omkonfigurera nätverksanslutningen och välja denna " "VPN-anslutning.\n" -#: ../lib/network/ifw.pm:129 +#: ../lib/network/ifw.pm:131 #, c-format msgid "Port scanning" msgstr "Portskanning" -#: ../lib/network/ifw.pm:130 +#: ../lib/network/ifw.pm:132 #, c-format msgid "Service attack" msgstr "Tjänstattack" -#: ../lib/network/ifw.pm:131 +#: ../lib/network/ifw.pm:133 #, c-format msgid "Password cracking" msgstr "Lösenordsbrytning" -#: ../lib/network/ifw.pm:132 +#: ../lib/network/ifw.pm:134 #, c-format msgid "New connection" msgstr "Ny anslutning" -#: ../lib/network/ifw.pm:133 +#: ../lib/network/ifw.pm:135 #, c-format msgid "\"%s\" attack" msgstr "\"%s\" attack" -#: ../lib/network/ifw.pm:135 +#: ../lib/network/ifw.pm:137 #, c-format msgid "A port scanning attack has been attempted by %s." msgstr "En portavläsningsattack har utförts av %s" -#: ../lib/network/ifw.pm:136 +#: ../lib/network/ifw.pm:138 #, c-format msgid "The %s service has been attacked by %s." msgstr "Tjänsten %s har attackerats av %s." -#: ../lib/network/ifw.pm:137 +#: ../lib/network/ifw.pm:139 #, c-format msgid "A password cracking attack has been attempted by %s." msgstr "Ett försök att cracka lösenord har utförts av %s." -#: ../lib/network/ifw.pm:138 +#: ../lib/network/ifw.pm:140 #, c-format msgid "%s is connecting on the %s service." msgstr "%s ansluter på tjänsten %s." -#: ../lib/network/ifw.pm:139 +#: ../lib/network/ifw.pm:141 #, c-format msgid "A \"%s\" attack has been attempted by %s" msgstr "En \"%s\" attack har utförts av %s" -#: ../lib/network/ifw.pm:148 +#: ../lib/network/ifw.pm:150 #, c-format msgid "" "The \"%s\" application is trying to make a service (%s) available to the " @@ -4199,7 +4199,7 @@ msgstr "" "Programmet \"%s\" försöker göra en tjänst (%s) tillgänglig för nätverket." #. -PO: this should be kept lowercase since the expression is meant to be used between brackets -#: ../lib/network/ifw.pm:152 +#: ../lib/network/ifw.pm:154 #, c-format msgid "port %d" msgstr "port %d" @@ -4276,23 +4276,28 @@ msgstr "Installera en ny drivrutin" msgid "Select a device:" msgstr "Välj en enhet:" -#: ../lib/network/netcenter.pm:53 ../lib/network/netconnect.pm:210 +#: ../lib/network/netcenter.pm:55 ../lib/network/netconnect.pm:210 #, c-format msgid "Please select your network:" msgstr "Vänligen välj dit nät:" -#: ../lib/network/netcenter.pm:60 +#: ../lib/network/netcenter.pm:62 #, c-format msgid "" "_: This is a verb\n" "Monitor" msgstr "Övervaka" -#: ../lib/network/netcenter.pm:135 +#: ../lib/network/netcenter.pm:145 #, c-format msgid "Network Center" msgstr "Nätverkscenter" +#: ../lib/network/netcenter.pm:169 +#, fuzzy, c-format +msgid "Advanced settings" +msgstr "Avancerade Alternativ" + #: ../lib/network/netconnect.pm:37 #, c-format msgid "United States" @@ -4919,54 +4924,111 @@ msgstr "" "Ett oväntat fel inträffade:\n" "%s" -#: ../lib/network/network.pm:442 +#: ../lib/network/network.pm:494 +#, fuzzy, c-format +msgid "Advanced network settings" +msgstr "Nätverksinställningar" + +#: ../lib/network/network.pm:495 +#, c-format +msgid "" +"Here you can configure advanced network settings. Please note that you have " +"to reboot the machine for changes to take effect." +msgstr "" + +#: ../lib/network/network.pm:496 +#, fuzzy, c-format +msgid "TCP/IP settings" +msgstr "IP inställning" + +#: ../lib/network/network.pm:497 +#, fuzzy, c-format +msgid "Disable IPv6" +msgstr "Inaktivera" + +#: ../lib/network/network.pm:498 +#, c-format +msgid "Disable TCP Window Scaling" +msgstr "" + +#: ../lib/network/network.pm:499 +#, c-format +msgid "Disable TCP Timestamps" +msgstr "" + +#: ../lib/network/network.pm:500 +#, c-format +msgid "Security settings (defined by MSEC policy)" +msgstr "" + +#: ../lib/network/network.pm:501 +#, c-format +msgid "Disable ICMP echo" +msgstr "" + +#: ../lib/network/network.pm:502 +#, c-format +msgid "Disable ICMP echo for broadcasting messages" +msgstr "" + +#: ../lib/network/network.pm:503 +#, c-format +msgid "Disable invalid ICMP error responses" +msgstr "" + +#: ../lib/network/network.pm:504 +#, c-format +msgid "Log strange packets" +msgstr "" + +#: ../lib/network/network.pm:514 #, c-format msgid "Proxies configuration" msgstr "Proxykonfiguration" -#: ../lib/network/network.pm:443 +#: ../lib/network/network.pm:515 #, c-format msgid "" "Here you can set up your proxies configuration (eg: http://" "my_caching_server:8080)" msgstr "Här kan du ställa in dina proxyn (dvs: http://min.proxy.server:8080)" -#: ../lib/network/network.pm:444 +#: ../lib/network/network.pm:516 #, c-format msgid "HTTP proxy" msgstr "HTTP-proxy" -#: ../lib/network/network.pm:445 +#: ../lib/network/network.pm:517 #, c-format msgid "Use HTTP proxy for HTTPS connections" msgstr "Använd HTTP proxy för HTTPS anslutningar" -#: ../lib/network/network.pm:446 +#: ../lib/network/network.pm:518 #, c-format msgid "HTTPS proxy" msgstr "HTTPS proxy" -#: ../lib/network/network.pm:447 +#: ../lib/network/network.pm:519 #, c-format msgid "FTP proxy" msgstr "FTP-proxy" -#: ../lib/network/network.pm:448 +#: ../lib/network/network.pm:520 #, c-format msgid "No proxy for (comma separated list):" msgstr "Ingen proxy för (kommaseparerad lista):" -#: ../lib/network/network.pm:453 +#: ../lib/network/network.pm:525 #, c-format msgid "Proxy should be http://..." msgstr "Proxy ska vara http://..." -#: ../lib/network/network.pm:454 +#: ../lib/network/network.pm:526 #, c-format msgid "Proxy should be http://... or https://..." msgstr "Proxy bör vara http://... eller https://..." -#: ../lib/network/network.pm:455 +#: ../lib/network/network.pm:527 #, c-format msgid "URL should begin with 'ftp:' or 'http:'" msgstr "Webbadressen ska börja med \"ftp:\" eller \"http:\"" @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: drakx-net 1.0\n" -"POT-Creation-Date: 2008-11-17 22:05+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2009-02-05 11:19-0200\n" "PO-Revision-Date: 2002-09-06 00:35+0800\n" "Last-Translator: prabu anand <prabu_anand2000@yahoo.com>\n" "Language-Team: Tamil <tamilinix@yahoogroups.com>\n" @@ -70,8 +70,7 @@ msgstr "LAN வடிவமைப்பு.." msgid "Configure Local Area Network..." msgstr "LAN-ஐ வடிவமைக்கவும்..." -#: ../bin/drakconnect-old:106 ../bin/draknfs:189 ../bin/net_applet:186 -#: ../bin/net_applet.orig:170 +#: ../bin/drakconnect-old:106 ../bin/draknfs:189 ../bin/net_applet:188 #, c-format msgid "Help" msgstr "உதவி" @@ -97,9 +96,9 @@ msgstr "சரி" #: ../bin/draksambashare:229 ../lib/network/connection_manager.pm:73 #: ../lib/network/connection_manager.pm:88 #: ../lib/network/connection_manager.pm:202 -#: ../lib/network/connection_manager.pm:219 -#: ../lib/network/connection_manager.pm:335 ../lib/network/drakvpn.pm:49 -#: ../lib/network/netcenter.pm:133 ../lib/network/netconnect.pm:185 +#: ../lib/network/connection_manager.pm:223 +#: ../lib/network/connection_manager.pm:339 ../lib/network/drakvpn.pm:49 +#: ../lib/network/netcenter.pm:143 ../lib/network/netconnect.pm:185 #: ../lib/network/netconnect.pm:207 ../lib/network/netconnect.pm:304 #: ../lib/network/netconnect.pm:714 ../lib/network/thirdparty.pm:354 #: ../lib/network/thirdparty.pm:369 @@ -171,7 +170,7 @@ msgstr "" "இந்த வலையமைப்பு அட்ைட இன்னும் வடிவமைக்கப்படவில்ைல\n" "இதற்க்கான மாயாவியைத் துவக்கு" -#: ../bin/drakconnect-old:247 ../bin/net_applet:102 ../bin/net_applet.orig:102 +#: ../bin/drakconnect-old:247 ../bin/net_applet:104 #, fuzzy, c-format msgid "Set up a new network interface (LAN, ISDN, ADSL, ...)" msgstr "வலையமைப்பு அட்ைடயை தேர்வுச் செய்" @@ -325,7 +324,7 @@ msgstr "புதிய அச்சுப்ெபறியின் பெய #: ../bin/draksambashare:1365 ../bin/draksambashare:1387 #: ../bin/draksambashare:1396 ../bin/draksambashare:1415 #: ../bin/draksambashare:1424 ../bin/draksambashare:1436 -#: ../lib/network/connection/xdsl.pm:332 +#: ../lib/network/connection/xdsl.pm:359 #: ../lib/network/connection_manager.pm:61 #: ../lib/network/connection_manager.pm:67 #: ../lib/network/connection_manager.pm:83 @@ -334,12 +333,12 @@ msgstr "புதிய அச்சுப்ெபறியின் பெய #: ../lib/network/connection_manager.pm:177 ../lib/network/drakvpn.pm:45 #: ../lib/network/drakvpn.pm:52 ../lib/network/ndiswrapper.pm:30 #: ../lib/network/ndiswrapper.pm:45 ../lib/network/ndiswrapper.pm:118 -#: ../lib/network/ndiswrapper.pm:124 ../lib/network/netconnect.pm:134 -#: ../lib/network/netconnect.pm:187 ../lib/network/netconnect.pm:233 -#: ../lib/network/netconnect.pm:274 ../lib/network/netconnect.pm:823 -#: ../lib/network/thirdparty.pm:123 ../lib/network/thirdparty.pm:141 -#: ../lib/network/thirdparty.pm:232 ../lib/network/thirdparty.pm:234 -#: ../lib/network/thirdparty.pm:255 +#: ../lib/network/ndiswrapper.pm:124 ../lib/network/netcenter.pm:218 +#: ../lib/network/netconnect.pm:134 ../lib/network/netconnect.pm:187 +#: ../lib/network/netconnect.pm:233 ../lib/network/netconnect.pm:274 +#: ../lib/network/netconnect.pm:823 ../lib/network/thirdparty.pm:123 +#: ../lib/network/thirdparty.pm:141 ../lib/network/thirdparty.pm:232 +#: ../lib/network/thirdparty.pm:234 ../lib/network/thirdparty.pm:255 #, c-format msgid "Error" msgstr "பிழை" @@ -602,8 +601,8 @@ msgid "Failed to remove host." msgstr "" #: ../bin/drakhosts:262 ../bin/drakinvictus:141 ../bin/draknetprofile:174 -#: ../bin/net_applet:187 ../bin/net_applet.orig:171 -#: ../lib/network/drakroam.pm:118 ../lib/network/netcenter.pm:159 +#: ../bin/net_applet:189 ../lib/network/drakroam.pm:118 +#: ../lib/network/netcenter.pm:170 #, c-format msgid "Quit" msgstr "வெளிச்ெசல்" @@ -615,16 +614,15 @@ msgstr "அனைத்து பயனரையும் அனுமதி" #: ../bin/drakids:40 ../bin/drakids:68 ../bin/drakids:187 ../bin/drakids:196 #: ../bin/drakids:221 ../bin/drakids:230 ../bin/drakids:240 ../bin/drakids:332 -#: ../bin/net_applet:130 ../bin/net_applet:276 ../bin/net_applet.orig:110 -#: ../bin/net_applet.orig:260 ../lib/network/drakfirewall.pm:261 -#: ../lib/network/drakfirewall.pm:265 +#: ../bin/net_applet:132 ../bin/net_applet:278 +#: ../lib/network/drakfirewall.pm:261 ../lib/network/drakfirewall.pm:265 #, fuzzy, c-format msgid "Interactive Firewall" msgstr "நெருப்புச்சுவர்" #: ../bin/drakids:68 ../bin/drakids:187 ../bin/drakids:196 ../bin/drakids:221 #: ../bin/drakids:230 ../bin/drakids:240 ../bin/drakids:332 -#: ../bin/net_applet:276 ../bin/net_applet.orig:260 +#: ../bin/net_applet:278 #, fuzzy, c-format msgid "Unable to contact daemon" msgstr "கேபிள் இணைப்பு" @@ -2021,32 +2019,37 @@ msgstr "" msgid "DrakSamba manage Samba shares" msgstr "" -#: ../bin/net_applet:94 ../bin/net_applet.orig:94 +#: ../bin/net_applet:95 #, fuzzy, c-format msgid "Network is up on interface %s." msgstr "வலையமைப்பு அட்ைட" -#: ../bin/net_applet:95 ../bin/net_applet.orig:95 +#: ../bin/net_applet:96 #, fuzzy, c-format msgid "IP address: %s" msgstr "IP முகவரி:" -#: ../bin/net_applet:96 ../bin/net_applet.orig:96 +#: ../bin/net_applet:97 #, fuzzy, c-format msgid "Gateway: %s" msgstr "நுழைவாயில்:" -#: ../bin/net_applet:97 ../bin/net_applet.orig:97 +#: ../bin/net_applet:98 +#, fuzzy, c-format +msgid "DNS: %s" +msgstr "DNS" + +#: ../bin/net_applet:99 #, c-format msgid "Connected to %s (link level: %d %%)" msgstr "" -#: ../bin/net_applet:99 ../bin/net_applet.orig:99 +#: ../bin/net_applet:101 #, fuzzy, c-format msgid "Network is down on interface %s." msgstr "வலையமைப்பு அட்ைட" -#: ../bin/net_applet:101 ../bin/net_applet.orig:101 +#: ../bin/net_applet:103 #, fuzzy, c-format msgid "" "You do not have any configured Internet connection.\n" @@ -2055,92 +2058,89 @@ msgstr "" "இந்த வலையமைப்பு அட்ைட இன்னும் வடிவமைக்கப்படவில்ைல\n" "இதற்க்கான மாயாவியைத் துவக்கு" -#: ../bin/net_applet:127 ../bin/net_applet.orig:107 ../bin/net_monitor:475 +#: ../bin/net_applet:129 ../bin/net_monitor:475 #, fuzzy, c-format msgid "Connect %s" msgstr "இணையவும்" -#: ../bin/net_applet:128 ../bin/net_applet.orig:108 ../bin/net_monitor:475 +#: ../bin/net_applet:130 ../bin/net_monitor:475 #, fuzzy, c-format msgid "Disconnect %s" msgstr "இணைப்ேபா துண்டிக்கவும்" -#: ../bin/net_applet:129 ../bin/net_applet.orig:109 +#: ../bin/net_applet:131 #, fuzzy, c-format msgid "Monitor Network" msgstr "மறுதொடக்கம்" -#: ../bin/net_applet:131 ../bin/net_applet.orig:111 +#: ../bin/net_applet:133 #, c-format msgid "Manage wireless networks" msgstr "" -#: ../bin/net_applet:133 ../bin/net_applet.orig:113 +#: ../bin/net_applet:135 #, fuzzy, c-format msgid "Manage VPN connections" msgstr "இணைப்புகளை மேலான்மைசெய்" -#: ../bin/net_applet:137 ../bin/net_applet.orig:117 +#: ../bin/net_applet:139 #, fuzzy, c-format msgid "Configure Network" msgstr "வலையமைப்பாக்கங்களை வடிவமையுங்கள்" -#: ../bin/net_applet:139 ../bin/net_applet.orig:119 +#: ../bin/net_applet:141 #, fuzzy, c-format msgid "Watched interface" msgstr "அட்ைட" -#: ../bin/net_applet:140 ../bin/net_applet:141 ../bin/net_applet:143 -#: ../bin/net_applet.orig:120 ../bin/net_applet.orig:121 -#: ../bin/net_applet.orig:123 +#: ../bin/net_applet:142 ../bin/net_applet:143 ../bin/net_applet:145 #, c-format msgid "Auto-detect" msgstr "தன்னியக்க-கண்டுபிடித்தல்" -#: ../bin/net_applet:148 ../bin/net_applet.orig:128 +#: ../bin/net_applet:150 #, c-format msgid "Active interfaces" msgstr "" -#: ../bin/net_applet:168 ../bin/net_applet.orig:152 +#: ../bin/net_applet:170 #, c-format msgid "Profiles" msgstr "வடிவங்கள்" -#: ../bin/net_applet:178 ../bin/net_applet.orig:162 -#: ../lib/network/connection.pm:225 ../lib/network/drakvpn.pm:62 -#: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:365 ../lib/network/vpn/openvpn.pm:379 -#: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:390 +#: ../bin/net_applet:180 ../lib/network/connection.pm:225 +#: ../lib/network/drakvpn.pm:62 ../lib/network/vpn/openvpn.pm:365 +#: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:379 ../lib/network/vpn/openvpn.pm:390 #, fuzzy, c-format msgid "VPN connection" msgstr "LAN இணைப்பு" -#: ../bin/net_applet:356 ../bin/net_applet.orig:340 +#: ../bin/net_applet:358 #, fuzzy, c-format msgid "Network connection" msgstr "வலைப்பின்னல் விருப்பத்தேர்வுகள்" -#: ../bin/net_applet:440 ../bin/net_applet.orig:424 +#: ../bin/net_applet:442 #, c-format msgid "More networks" msgstr "" -#: ../bin/net_applet:467 ../bin/net_applet.orig:451 +#: ../bin/net_applet:469 #, c-format msgid "Interactive Firewall automatic mode" msgstr "" -#: ../bin/net_applet:472 ../bin/net_applet.orig:456 +#: ../bin/net_applet:474 #, c-format msgid "Always launch on startup" msgstr "" -#: ../bin/net_applet:477 ../bin/net_applet.orig:461 +#: ../bin/net_applet:479 #, fuzzy, c-format msgid "Wireless networks" msgstr "கேபிள் இணைப்பு" -#: ../bin/net_applet:484 ../bin/net_applet.orig:468 ../bin/net_monitor:96 +#: ../bin/net_applet:486 ../bin/net_monitor:96 #, c-format msgid "Settings" msgstr "அமைப்புகள்" @@ -3056,80 +3056,80 @@ msgstr "" msgid "Windows driver" msgstr "" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:344 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:346 #, c-format msgid "" "Your wireless card is disabled, please enable the wireless switch (RF kill " "switch) first." msgstr "" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:429 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:431 #, fuzzy, c-format msgid "Wireless settings" msgstr "கேபிள் இணைப்பு" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:434 -#: ../lib/network/connection_manager.pm:264 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:436 +#: ../lib/network/connection_manager.pm:268 #, fuzzy, c-format msgid "Operating Mode" msgstr "அறிஞர் முறைமை" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:435 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:437 #, c-format msgid "Ad-hoc" msgstr "" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:435 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:437 #, c-format msgid "Managed" msgstr "நிர்வகிக்கப்பட்டது" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:435 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:437 #, c-format msgid "Master" msgstr "பிரதான" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:435 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:437 #, fuzzy, c-format msgid "Repeater" msgstr "மறுதொடக்கம்" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:435 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:437 #, c-format msgid "Secondary" msgstr "இரண்டாவது" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:435 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:437 #, c-format msgid "Auto" msgstr "தானியங்கி" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:438 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:440 #, c-format msgid "Network name (ESSID)" msgstr "" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:440 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:442 #, c-format msgid "Encryption mode" msgstr "" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:442 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:444 #, c-format msgid "Encryption key" msgstr "மறைக்குறியீட்டுச் சாவி" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:444 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:446 #, c-format msgid "Force using this key as ASCII string (e.g. for Livebox)" msgstr "" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:451 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:453 #, fuzzy, c-format msgid "EAP Login/Username" msgstr "பயனர் பெயர்" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:453 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:455 #, c-format msgid "" "The login or username. Format is plain text. If you\n" @@ -3137,12 +3137,12 @@ msgid "" " DOMAIN\\username" msgstr "" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:456 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:458 #, fuzzy, c-format msgid "EAP Password" msgstr "கடவுச்ெசால்" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:458 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:460 #, c-format msgid "" " Password: A string.\n" @@ -3161,12 +3161,12 @@ msgid "" "the username and password values specified here." msgstr "" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:472 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:474 #, c-format msgid "EAP client certificate" msgstr "" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:474 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:476 #, c-format msgid "" "The complete path and filename of client certificate. This is\n" @@ -3175,32 +3175,32 @@ msgid "" " Note: other related settings are shown on the Advanced page." msgstr "" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:478 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:480 #, fuzzy, c-format msgid "Network ID" msgstr "வலையமைப்பு" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:479 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:481 #, c-format msgid "Operating frequency" msgstr "" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:480 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:482 #, c-format msgid "Sensitivity threshold" msgstr "" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:481 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:483 #, c-format msgid "Bitrate (in b/s)" msgstr "" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:482 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:484 #, c-format msgid "RTS/CTS" msgstr "" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:483 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:485 #, c-format msgid "" "RTS/CTS adds a handshake before each packet transmission to make sure that " @@ -3214,17 +3214,17 @@ msgid "" "or off." msgstr "" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:490 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:492 #, fuzzy, c-format msgid "Fragmentation" msgstr "விளையாட்டுகள்" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:491 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:493 #, c-format msgid "iwconfig command extra arguments" msgstr "" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:492 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:494 #, c-format msgid "" "Here, one can configure some extra wireless parameters such as:\n" @@ -3235,12 +3235,12 @@ msgid "" msgstr "" #. -PO: split the "xyz command extra argument" translated string into two lines if it's bigger than the english one -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:499 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:501 #, c-format msgid "iwspy command extra arguments" msgstr "" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:500 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:502 #, c-format msgid "" "iwspy is used to set a list of addresses in a wireless network\n" @@ -3252,12 +3252,12 @@ msgid "" "See iwpspy(8) man page for further information." msgstr "" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:508 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:510 #, c-format msgid "iwpriv command extra arguments" msgstr "" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:510 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:512 #, c-format msgid "" "iwpriv enable to set up optionals (private) parameters of a wireless " @@ -3275,107 +3275,107 @@ msgid "" "See iwpriv(8) man page for further information." msgstr "" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:521 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:523 #, fuzzy, c-format msgid "EAP Protocol" msgstr "வரைமுறை" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:522 -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:527 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:524 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:529 #, fuzzy, c-format msgid "Auto Detect" msgstr "தன்னியக்க-கண்டுபிடித்தல்" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:522 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:524 #, c-format msgid "WPA2" msgstr "" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:522 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:524 #, fuzzy, c-format msgid "WPA" msgstr "PAP-பொதுவாக நம்நாட்டில் இதுதான் உள்ளது" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:524 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:526 #, c-format msgid "" "Auto Detect is recommended as it first tries WPA version 2 with\n" "a fallback to WPA version 1" msgstr "" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:526 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:528 #, fuzzy, c-format msgid "EAP Mode" msgstr "முறை" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:527 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:529 #, fuzzy, c-format msgid "PEAP" msgstr "PAP-பொதுவாக நம்நாட்டில் இதுதான் உள்ளது" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:527 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:529 #, c-format msgid "TTLS" msgstr "" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:527 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:529 #, c-format msgid "TLS" msgstr "TLS" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:527 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:529 #, fuzzy, c-format msgid "MSCHAPV2" msgstr "CHAP" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:527 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:529 #, c-format msgid "MD5" msgstr "" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:527 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:529 #, c-format msgid "OTP" msgstr "" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:527 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:529 #, c-format msgid "GTC" msgstr "" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:527 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:529 #, c-format msgid "LEAP" msgstr "" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:527 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:529 #, c-format msgid "PEAP TTLS" msgstr "" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:527 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:529 #, c-format msgid "TTLS TLS" msgstr "" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:529 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:531 #, c-format msgid "EAP key_mgmt" msgstr "" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:531 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:533 #, c-format msgid "" "list of accepted authenticated key management protocols.\n" "possible values are WPA-EAP, IEEE8021X, NONE" msgstr "" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:533 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:535 #, c-format msgid "EAP outer identity" msgstr "" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:535 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:537 #, c-format msgid "" "Anonymous identity string for EAP: to be used as the\n" @@ -3383,12 +3383,12 @@ msgid "" "tunnelled identity, e.g., TTLS" msgstr "" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:538 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:540 #, c-format msgid "EAP phase2" msgstr "" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:540 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:542 #, c-format msgid "" "Inner authentication with TLS tunnel parameters.\n" @@ -3397,12 +3397,12 @@ msgid "" "autheap=MSCHAPV2 autheap=MD5 for TTLS" msgstr "" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:544 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:546 #, c-format msgid "EAP CA certificate" msgstr "" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:546 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:548 #, c-format msgid "" "Full file path to CA certificate file (PEM/DER). This file\n" @@ -3412,12 +3412,12 @@ msgid "" "when using TLS or TTLS or PEAP." msgstr "" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:551 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:553 #, c-format msgid "EAP certificate subject match" msgstr "" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:553 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:555 #, c-format msgid "" " Substring to be matched against the subject of\n" @@ -3427,12 +3427,12 @@ msgid "" "/C=US/ST=CA/L=San Francisco/CN=Test AS/emailAddress=as@example.com" msgstr "" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:558 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:560 #, c-format msgid "EAP extra directives" msgstr "" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:560 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:562 #, c-format msgid "" "Here one can pass extra settings to wpa_supplicant\n" @@ -3450,50 +3450,50 @@ msgid "" "\tspecial settings different from the U.I settings." msgstr "" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:580 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:582 #, c-format msgid "An encryption key is required." msgstr "" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:587 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:589 #, c-format msgid "" "The pre-shared key should have between 8 and 63 ASCII characters, or 64 " "hexadecimal characters." msgstr "" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:593 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:595 #, c-format msgid "" "The WEP key should have at most %d ASCII characters or %d hexadecimal " "characters." msgstr "" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:600 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:602 #, c-format msgid "" "Freq should have the suffix k, M or G (for example, \"2.46G\" for 2.46 GHz " "frequency), or add enough '0' (zeroes)." msgstr "" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:606 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:608 #, c-format msgid "" "Rate should have the suffix k, M or G (for example, \"11M\" for 11M), or add " "enough '0' (zeroes)." msgstr "" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:618 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:620 #, c-format msgid "Allow access point roaming" msgstr "" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:739 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:741 #, c-format msgid "Associated to wireless network \"%s\" on interface %s" msgstr "" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:740 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:742 #, c-format msgid "Lost association to wireless network on interface %s" msgstr "" @@ -3503,12 +3503,12 @@ msgstr "" msgid "DSL" msgstr "SSL" -#: ../lib/network/connection/xdsl.pm:76 ../lib/network/netconnect.pm:765 +#: ../lib/network/connection/xdsl.pm:95 ../lib/network/netconnect.pm:765 #, fuzzy, c-format msgid "Alcatel speedtouch USB modem" msgstr "அல்காடெல் ஸ்பிட்டச் -Alcatel speedtouch usb" -#: ../lib/network/connection/xdsl.pm:104 +#: ../lib/network/connection/xdsl.pm:123 #, c-format msgid "" "The ECI Hi-Focus modem cannot be supported due to binary driver distribution " @@ -3517,54 +3517,54 @@ msgid "" "You can find a driver on http://eciadsl.flashtux.org/" msgstr "" -#: ../lib/network/connection/xdsl.pm:164 +#: ../lib/network/connection/xdsl.pm:183 #, c-format msgid "" "Modems using Conexant AccessRunner chipsets cannot be supported due to " "binary firmware distribution problem." msgstr "" -#: ../lib/network/connection/xdsl.pm:184 +#: ../lib/network/connection/xdsl.pm:203 #, c-format msgid "DSL over CAPI" msgstr "" -#: ../lib/network/connection/xdsl.pm:187 +#: ../lib/network/connection/xdsl.pm:206 #, c-format msgid "Dynamic Host Configuration Protocol (DHCP)" msgstr "" -#: ../lib/network/connection/xdsl.pm:188 +#: ../lib/network/connection/xdsl.pm:207 #, fuzzy, c-format msgid "Manual TCP/IP configuration" msgstr "கைமுறை வடிவமைப்பு " -#: ../lib/network/connection/xdsl.pm:189 +#: ../lib/network/connection/xdsl.pm:208 #, c-format msgid "Point to Point Tunneling Protocol (PPTP)" msgstr "" -#: ../lib/network/connection/xdsl.pm:190 +#: ../lib/network/connection/xdsl.pm:209 #, c-format msgid "PPP over Ethernet (PPPoE)" msgstr "" -#: ../lib/network/connection/xdsl.pm:191 +#: ../lib/network/connection/xdsl.pm:210 #, c-format msgid "PPP over ATM (PPPoA)" msgstr "" -#: ../lib/network/connection/xdsl.pm:231 +#: ../lib/network/connection/xdsl.pm:250 #, c-format msgid "Virtual Path ID (VPI):" msgstr "" -#: ../lib/network/connection/xdsl.pm:232 +#: ../lib/network/connection/xdsl.pm:251 #, c-format msgid "Virtual Circuit ID (VCI):" msgstr "" -#: ../lib/network/connection/xdsl.pm:332 +#: ../lib/network/connection/xdsl.pm:359 #: ../lib/network/connection_manager.pm:61 ../lib/network/drakvpn.pm:45 #: ../lib/network/netconnect.pm:134 ../lib/network/thirdparty.pm:123 #, fuzzy, c-format @@ -3594,37 +3594,37 @@ msgstr "விரிவான தகவல்" msgid "Connecting..." msgstr "இணை..." -#: ../lib/network/connection_manager.pm:219 +#: ../lib/network/connection_manager.pm:223 #, fuzzy, c-format msgid "Disconnecting..." msgstr "இணைப்பிலிருந்து விடுபடு" -#: ../lib/network/connection_manager.pm:261 +#: ../lib/network/connection_manager.pm:265 #, c-format msgid "SSID" msgstr "" -#: ../lib/network/connection_manager.pm:262 +#: ../lib/network/connection_manager.pm:266 #, c-format msgid "Signal strength" msgstr "" -#: ../lib/network/connection_manager.pm:263 +#: ../lib/network/connection_manager.pm:267 #, c-format msgid "Encryption" msgstr "மறையாக்கம்" -#: ../lib/network/connection_manager.pm:335 ../lib/network/netconnect.pm:207 +#: ../lib/network/connection_manager.pm:339 ../lib/network/netconnect.pm:207 #, fuzzy, c-format msgid "Scanning for networks..." msgstr "வலையமைப்பு துவக்கப்படுகிறது" -#: ../lib/network/connection_manager.pm:384 ../lib/network/drakroam.pm:116 +#: ../lib/network/connection_manager.pm:388 ../lib/network/drakroam.pm:116 #, c-format msgid "Disconnect" msgstr "இணைப்பை துண்டி" -#: ../lib/network/connection_manager.pm:384 ../lib/network/drakroam.pm:115 +#: ../lib/network/connection_manager.pm:388 ../lib/network/drakroam.pm:115 #, c-format msgid "Connect" msgstr "இணை " @@ -3806,12 +3806,12 @@ msgstr "" msgid "Device: " msgstr "சாதனம்: " -#: ../lib/network/drakroam.pm:114 ../lib/network/netcenter.pm:64 +#: ../lib/network/drakroam.pm:114 ../lib/network/netcenter.pm:66 #, c-format msgid "Configure" msgstr "வடிவமை" -#: ../lib/network/drakroam.pm:117 ../lib/network/netcenter.pm:69 +#: ../lib/network/drakroam.pm:117 ../lib/network/netcenter.pm:71 #, c-format msgid "Refresh" msgstr "மீளேற்று" @@ -3876,7 +3876,7 @@ msgstr "" msgid "Do you want to start the connection now?" msgstr "" -#: ../lib/network/drakvpn.pm:100 +#: ../lib/network/drakvpn.pm:100 ../lib/network/netcenter.pm:218 #, fuzzy, c-format msgid "Connection failed." msgstr "தொடர்பின் பெயர்: " @@ -3892,57 +3892,57 @@ msgid "" "VPN connection.\n" msgstr "" -#: ../lib/network/ifw.pm:129 +#: ../lib/network/ifw.pm:131 #, fuzzy, c-format msgid "Port scanning" msgstr "பகிர்தல் கிடையாது" -#: ../lib/network/ifw.pm:130 +#: ../lib/network/ifw.pm:132 #, fuzzy, c-format msgid "Service attack" msgstr "(_t)சேவை வகை:" -#: ../lib/network/ifw.pm:131 +#: ../lib/network/ifw.pm:133 #, fuzzy, c-format msgid "Password cracking" msgstr "கடவுச்ெசால் (மீண்டும்)" -#: ../lib/network/ifw.pm:132 +#: ../lib/network/ifw.pm:134 #, c-format msgid "New connection" msgstr "புதிய இணைப்பு" -#: ../lib/network/ifw.pm:133 +#: ../lib/network/ifw.pm:135 #, c-format msgid "\"%s\" attack" msgstr "" -#: ../lib/network/ifw.pm:135 +#: ../lib/network/ifw.pm:137 #, c-format msgid "A port scanning attack has been attempted by %s." msgstr "" -#: ../lib/network/ifw.pm:136 +#: ../lib/network/ifw.pm:138 #, fuzzy, c-format msgid "The %s service has been attacked by %s." msgstr "இந்த நிகழ்வு மாற்றப்பட்டது" -#: ../lib/network/ifw.pm:137 +#: ../lib/network/ifw.pm:139 #, c-format msgid "A password cracking attack has been attempted by %s." msgstr "" -#: ../lib/network/ifw.pm:138 +#: ../lib/network/ifw.pm:140 #, fuzzy, c-format msgid "%s is connecting on the %s service." msgstr "இணையத்ைத பயன்படுத்த தொடர்பு ஏற்படுத்து" -#: ../lib/network/ifw.pm:139 +#: ../lib/network/ifw.pm:141 #, fuzzy, c-format msgid "A \"%s\" attack has been attempted by %s" msgstr "இந்த நிகழ்வு மாற்றப்பட்டது" -#: ../lib/network/ifw.pm:148 +#: ../lib/network/ifw.pm:150 #, c-format msgid "" "The \"%s\" application is trying to make a service (%s) available to the " @@ -3950,7 +3950,7 @@ msgid "" msgstr "" #. -PO: this should be kept lowercase since the expression is meant to be used between brackets -#: ../lib/network/ifw.pm:152 +#: ../lib/network/ifw.pm:154 #, fuzzy, c-format msgid "port %d" msgstr "அறிக்ைக" @@ -4025,23 +4025,28 @@ msgstr "இயக்கத்ைத நிறுவுங்கள்" msgid "Select a device:" msgstr "" -#: ../lib/network/netcenter.pm:53 ../lib/network/netconnect.pm:210 +#: ../lib/network/netcenter.pm:55 ../lib/network/netconnect.pm:210 #, c-format msgid "Please select your network:" msgstr "" -#: ../lib/network/netcenter.pm:60 +#: ../lib/network/netcenter.pm:62 #, fuzzy, c-format msgid "" "_: This is a verb\n" "Monitor" msgstr "மறுதொடக்கம்" -#: ../lib/network/netcenter.pm:135 +#: ../lib/network/netcenter.pm:145 #, fuzzy, c-format msgid "Network Center" msgstr "வலையமைப்பும் இணையமும்" +#: ../lib/network/netcenter.pm:169 +#, fuzzy, c-format +msgid "Advanced settings" +msgstr "கூடுதல் விருப்பங்கள்" + #: ../lib/network/netconnect.pm:37 #, c-format msgid "United States" @@ -4645,54 +4650,111 @@ msgid "" "%s" msgstr "" -#: ../lib/network/network.pm:442 +#: ../lib/network/network.pm:494 +#, fuzzy, c-format +msgid "Advanced network settings" +msgstr "C-Class Local Network" + +#: ../lib/network/network.pm:495 +#, c-format +msgid "" +"Here you can configure advanced network settings. Please note that you have " +"to reboot the machine for changes to take effect." +msgstr "" + +#: ../lib/network/network.pm:496 +#, fuzzy, c-format +msgid "TCP/IP settings" +msgstr "PLL அமைப்புக்கள்" + +#: ../lib/network/network.pm:497 +#, fuzzy, c-format +msgid "Disable IPv6" +msgstr "செயல் நீக்கு" + +#: ../lib/network/network.pm:498 +#, c-format +msgid "Disable TCP Window Scaling" +msgstr "" + +#: ../lib/network/network.pm:499 +#, c-format +msgid "Disable TCP Timestamps" +msgstr "" + +#: ../lib/network/network.pm:500 +#, c-format +msgid "Security settings (defined by MSEC policy)" +msgstr "" + +#: ../lib/network/network.pm:501 +#, c-format +msgid "Disable ICMP echo" +msgstr "" + +#: ../lib/network/network.pm:502 +#, c-format +msgid "Disable ICMP echo for broadcasting messages" +msgstr "" + +#: ../lib/network/network.pm:503 +#, c-format +msgid "Disable invalid ICMP error responses" +msgstr "" + +#: ../lib/network/network.pm:504 +#, c-format +msgid "Log strange packets" +msgstr "" + +#: ../lib/network/network.pm:514 #, c-format msgid "Proxies configuration" msgstr "பினாமி வடிவமைப்பு" -#: ../lib/network/network.pm:443 +#: ../lib/network/network.pm:515 #, c-format msgid "" "Here you can set up your proxies configuration (eg: http://" "my_caching_server:8080)" msgstr "" -#: ../lib/network/network.pm:444 +#: ../lib/network/network.pm:516 #, c-format msgid "HTTP proxy" msgstr "HTTP பினாமி" -#: ../lib/network/network.pm:445 +#: ../lib/network/network.pm:517 #, c-format msgid "Use HTTP proxy for HTTPS connections" msgstr "" -#: ../lib/network/network.pm:446 +#: ../lib/network/network.pm:518 #, c-format msgid "HTTPS proxy" msgstr "" -#: ../lib/network/network.pm:447 +#: ../lib/network/network.pm:519 #, c-format msgid "FTP proxy" msgstr "FTP பினாமி" -#: ../lib/network/network.pm:448 +#: ../lib/network/network.pm:520 #, fuzzy, c-format msgid "No proxy for (comma separated list):" msgstr "%d, கமாவால் பிரிக்கப்பட்ட சரங்கள்" -#: ../lib/network/network.pm:453 +#: ../lib/network/network.pm:525 #, c-format msgid "Proxy should be http://..." msgstr "" -#: ../lib/network/network.pm:454 +#: ../lib/network/network.pm:526 #, c-format msgid "Proxy should be http://... or https://..." msgstr "" -#: ../lib/network/network.pm:455 +#: ../lib/network/network.pm:527 #, c-format msgid "URL should begin with 'ftp:' or 'http:'" msgstr "URL எப்ேபாதும் 'http:' அல்லது 'ftp: யுடன் துவங்க வேண்டும்" @@ -15,7 +15,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: drakx-net-tg\n" -"POT-Creation-Date: 2008-11-17 22:05+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2009-02-05 11:19-0200\n" "PO-Revision-Date: 2005-09-17 16:03+0500\n" "Last-Translator: Victor Ibragimov <youth_opportunities@tajikngo.org>\n" "Language-Team: Tajik\n" @@ -77,8 +77,7 @@ msgstr "Батанзимдарории шабакаи маҳаллӣ" msgid "Configure Local Area Network..." msgstr "Шабакаи Маҳаллӣ ба танзим дароварда шуда истодааст..." -#: ../bin/drakconnect-old:106 ../bin/draknfs:189 ../bin/net_applet:186 -#: ../bin/net_applet.orig:170 +#: ../bin/drakconnect-old:106 ../bin/draknfs:189 ../bin/net_applet:188 #, c-format msgid "Help" msgstr "Ёрӣ" @@ -104,9 +103,9 @@ msgstr "Ok" #: ../bin/draksambashare:229 ../lib/network/connection_manager.pm:73 #: ../lib/network/connection_manager.pm:88 #: ../lib/network/connection_manager.pm:202 -#: ../lib/network/connection_manager.pm:219 -#: ../lib/network/connection_manager.pm:335 ../lib/network/drakvpn.pm:49 -#: ../lib/network/netcenter.pm:133 ../lib/network/netconnect.pm:185 +#: ../lib/network/connection_manager.pm:223 +#: ../lib/network/connection_manager.pm:339 ../lib/network/drakvpn.pm:49 +#: ../lib/network/netcenter.pm:143 ../lib/network/netconnect.pm:185 #: ../lib/network/netconnect.pm:207 ../lib/network/netconnect.pm:304 #: ../lib/network/netconnect.pm:714 ../lib/network/thirdparty.pm:354 #: ../lib/network/thirdparty.pm:369 @@ -180,7 +179,7 @@ msgstr "" "Аз Маркази Идораи Mandriva Linux ёрдамчии \"Иловакунии интерфейс\"-ро ба кор " "андозед" -#: ../bin/drakconnect-old:247 ../bin/net_applet:102 ../bin/net_applet.orig:102 +#: ../bin/drakconnect-old:247 ../bin/net_applet:104 #, c-format msgid "Set up a new network interface (LAN, ISDN, ADSL, ...)" msgstr "Танзими интерфейси шабакаи нав (LAN, ISDN, ADSL, ...)" @@ -343,7 +342,7 @@ msgstr "Номи соҳиби дохилӣ" #: ../bin/draksambashare:1365 ../bin/draksambashare:1387 #: ../bin/draksambashare:1396 ../bin/draksambashare:1415 #: ../bin/draksambashare:1424 ../bin/draksambashare:1436 -#: ../lib/network/connection/xdsl.pm:332 +#: ../lib/network/connection/xdsl.pm:359 #: ../lib/network/connection_manager.pm:61 #: ../lib/network/connection_manager.pm:67 #: ../lib/network/connection_manager.pm:83 @@ -352,12 +351,12 @@ msgstr "Номи соҳиби дохилӣ" #: ../lib/network/connection_manager.pm:177 ../lib/network/drakvpn.pm:45 #: ../lib/network/drakvpn.pm:52 ../lib/network/ndiswrapper.pm:30 #: ../lib/network/ndiswrapper.pm:45 ../lib/network/ndiswrapper.pm:118 -#: ../lib/network/ndiswrapper.pm:124 ../lib/network/netconnect.pm:134 -#: ../lib/network/netconnect.pm:187 ../lib/network/netconnect.pm:233 -#: ../lib/network/netconnect.pm:274 ../lib/network/netconnect.pm:823 -#: ../lib/network/thirdparty.pm:123 ../lib/network/thirdparty.pm:141 -#: ../lib/network/thirdparty.pm:232 ../lib/network/thirdparty.pm:234 -#: ../lib/network/thirdparty.pm:255 +#: ../lib/network/ndiswrapper.pm:124 ../lib/network/netcenter.pm:218 +#: ../lib/network/netconnect.pm:134 ../lib/network/netconnect.pm:187 +#: ../lib/network/netconnect.pm:233 ../lib/network/netconnect.pm:274 +#: ../lib/network/netconnect.pm:823 ../lib/network/thirdparty.pm:123 +#: ../lib/network/thirdparty.pm:141 ../lib/network/thirdparty.pm:232 +#: ../lib/network/thirdparty.pm:234 ../lib/network/thirdparty.pm:255 #, c-format msgid "Error" msgstr "Хатогӣ" @@ -634,8 +633,8 @@ msgid "Failed to remove host." msgstr "" #: ../bin/drakhosts:262 ../bin/drakinvictus:141 ../bin/draknetprofile:174 -#: ../bin/net_applet:187 ../bin/net_applet.orig:171 -#: ../lib/network/drakroam.pm:118 ../lib/network/netcenter.pm:159 +#: ../bin/net_applet:189 ../lib/network/drakroam.pm:118 +#: ../lib/network/netcenter.pm:170 #, c-format msgid "Quit" msgstr "Баромадан" @@ -647,16 +646,15 @@ msgstr "Ба ҳамаи корвандон иҷозат додан" #: ../bin/drakids:40 ../bin/drakids:68 ../bin/drakids:187 ../bin/drakids:196 #: ../bin/drakids:221 ../bin/drakids:230 ../bin/drakids:240 ../bin/drakids:332 -#: ../bin/net_applet:130 ../bin/net_applet:276 ../bin/net_applet.orig:110 -#: ../bin/net_applet.orig:260 ../lib/network/drakfirewall.pm:261 -#: ../lib/network/drakfirewall.pm:265 +#: ../bin/net_applet:132 ../bin/net_applet:278 +#: ../lib/network/drakfirewall.pm:261 ../lib/network/drakfirewall.pm:265 #, fuzzy, c-format msgid "Interactive Firewall" msgstr "Фейрвол" #: ../bin/drakids:68 ../bin/drakids:187 ../bin/drakids:196 ../bin/drakids:221 #: ../bin/drakids:230 ../bin/drakids:240 ../bin/drakids:332 -#: ../bin/net_applet:276 ../bin/net_applet.orig:260 +#: ../bin/net_applet:278 #, fuzzy, c-format msgid "Unable to contact daemon" msgstr "Имконияти пайвастшавӣ бо оинаи %s мавҷуд нест" @@ -2053,32 +2051,37 @@ msgstr "" msgid "DrakSamba manage Samba shares" msgstr "" -#: ../bin/net_applet:94 ../bin/net_applet.orig:94 +#: ../bin/net_applet:95 #, fuzzy, c-format msgid "Network is up on interface %s." msgstr "Шабака дар асоси интерфейс %s" -#: ../bin/net_applet:95 ../bin/net_applet.orig:95 +#: ../bin/net_applet:96 #, fuzzy, c-format msgid "IP address: %s" msgstr "Адреси IP:" -#: ../bin/net_applet:96 ../bin/net_applet.orig:96 +#: ../bin/net_applet:97 #, fuzzy, c-format msgid "Gateway: %s" msgstr "Даричаи тадохул:" -#: ../bin/net_applet:97 ../bin/net_applet.orig:97 +#: ../bin/net_applet:98 +#, fuzzy, c-format +msgid "DNS: %s" +msgstr "DNS" + +#: ../bin/net_applet:99 #, c-format msgid "Connected to %s (link level: %d %%)" msgstr "" -#: ../bin/net_applet:99 ../bin/net_applet.orig:99 +#: ../bin/net_applet:101 #, fuzzy, c-format msgid "Network is down on interface %s." msgstr "Шабака дар асоси интерфейс %s" -#: ../bin/net_applet:101 ../bin/net_applet.orig:101 +#: ../bin/net_applet:103 #, c-format msgid "" "You do not have any configured Internet connection.\n" @@ -2087,92 +2090,89 @@ msgstr "" "Шумо ягон пайвастшавии Интернети танзимшударо надоред.\n" "\"%s\"-ро аз Маркази Идораи Mandriva Linux сар диҳед" -#: ../bin/net_applet:127 ../bin/net_applet.orig:107 ../bin/net_monitor:475 +#: ../bin/net_applet:129 ../bin/net_monitor:475 #, c-format msgid "Connect %s" msgstr "Пайваст кунед %s" -#: ../bin/net_applet:128 ../bin/net_applet.orig:108 ../bin/net_monitor:475 +#: ../bin/net_applet:130 ../bin/net_monitor:475 #, c-format msgid "Disconnect %s" msgstr "Ҷудо созед %s" -#: ../bin/net_applet:129 ../bin/net_applet.orig:109 +#: ../bin/net_applet:131 #, c-format msgid "Monitor Network" msgstr "Дидабонии Шабака" -#: ../bin/net_applet:131 ../bin/net_applet.orig:111 +#: ../bin/net_applet:133 #, c-format msgid "Manage wireless networks" msgstr "" -#: ../bin/net_applet:133 ../bin/net_applet.orig:113 +#: ../bin/net_applet:135 #, fuzzy, c-format msgid "Manage VPN connections" msgstr "Идораи пайвастагиҳо" -#: ../bin/net_applet:137 ../bin/net_applet.orig:117 +#: ../bin/net_applet:139 #, c-format msgid "Configure Network" msgstr "Танзими Шабака" -#: ../bin/net_applet:139 ../bin/net_applet.orig:119 +#: ../bin/net_applet:141 #, fuzzy, c-format msgid "Watched interface" msgstr "интерфейсҳо" -#: ../bin/net_applet:140 ../bin/net_applet:141 ../bin/net_applet:143 -#: ../bin/net_applet.orig:120 ../bin/net_applet.orig:121 -#: ../bin/net_applet.orig:123 +#: ../bin/net_applet:142 ../bin/net_applet:143 ../bin/net_applet:145 #, c-format msgid "Auto-detect" msgstr "Автомуаяйнамоӣ" -#: ../bin/net_applet:148 ../bin/net_applet.orig:128 +#: ../bin/net_applet:150 #, c-format msgid "Active interfaces" msgstr "" -#: ../bin/net_applet:168 ../bin/net_applet.orig:152 +#: ../bin/net_applet:170 #, c-format msgid "Profiles" msgstr "Тахассусҳо" -#: ../bin/net_applet:178 ../bin/net_applet.orig:162 -#: ../lib/network/connection.pm:225 ../lib/network/drakvpn.pm:62 -#: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:365 ../lib/network/vpn/openvpn.pm:379 -#: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:390 +#: ../bin/net_applet:180 ../lib/network/connection.pm:225 +#: ../lib/network/drakvpn.pm:62 ../lib/network/vpn/openvpn.pm:365 +#: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:379 ../lib/network/vpn/openvpn.pm:390 #, fuzzy, c-format msgid "VPN connection" msgstr "Пайвастшавӣ аз рӯи шабакаи маҳаллӣ" -#: ../bin/net_applet:356 ../bin/net_applet.orig:340 +#: ../bin/net_applet:358 #, fuzzy, c-format msgid "Network connection" msgstr "Хосиятҳои Шабака" -#: ../bin/net_applet:440 ../bin/net_applet.orig:424 +#: ../bin/net_applet:442 #, c-format msgid "More networks" msgstr "" -#: ../bin/net_applet:467 ../bin/net_applet.orig:451 +#: ../bin/net_applet:469 #, c-format msgid "Interactive Firewall automatic mode" msgstr "" -#: ../bin/net_applet:472 ../bin/net_applet.orig:456 +#: ../bin/net_applet:474 #, c-format msgid "Always launch on startup" msgstr "Ҳамеша дар оғозёбӣ сар додан" -#: ../bin/net_applet:477 ../bin/net_applet.orig:461 +#: ../bin/net_applet:479 #, fuzzy, c-format msgid "Wireless networks" msgstr "Пайвастшавии бе ноқил" -#: ../bin/net_applet:484 ../bin/net_applet.orig:468 ../bin/net_monitor:96 +#: ../bin/net_applet:486 ../bin/net_monitor:96 #, c-format msgid "Settings" msgstr "Танзимдарориҳо" @@ -3103,80 +3103,80 @@ msgstr "" msgid "Windows driver" msgstr "" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:344 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:346 #, c-format msgid "" "Your wireless card is disabled, please enable the wireless switch (RF kill " "switch) first." msgstr "" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:429 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:431 #, fuzzy, c-format msgid "Wireless settings" msgstr "Пайвастшавии бе ноқил" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:434 -#: ../lib/network/connection_manager.pm:264 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:436 +#: ../lib/network/connection_manager.pm:268 #, c-format msgid "Operating Mode" msgstr "Усули амалкунанда" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:435 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:437 #, c-format msgid "Ad-hoc" msgstr "Ad-hoc" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:435 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:437 #, c-format msgid "Managed" msgstr "Идорашуда" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:435 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:437 #, c-format msgid "Master" msgstr "Усто" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:435 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:437 #, c-format msgid "Repeater" msgstr "Такроркунанда" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:435 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:437 #, c-format msgid "Secondary" msgstr "Дуюмӣ" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:435 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:437 #, c-format msgid "Auto" msgstr "Худ" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:438 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:440 #, c-format msgid "Network name (ESSID)" msgstr "Номи шабакавӣ (ESSID)" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:440 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:442 #, c-format msgid "Encryption mode" msgstr "" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:442 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:444 #, c-format msgid "Encryption key" msgstr "Калиди Encryption" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:444 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:446 #, c-format msgid "Force using this key as ASCII string (e.g. for Livebox)" msgstr "" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:451 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:453 #, fuzzy, c-format msgid "EAP Login/Username" msgstr "Номи дохилии қайд (исми корванд)" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:453 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:455 #, c-format msgid "" "The login or username. Format is plain text. If you\n" @@ -3184,12 +3184,12 @@ msgid "" " DOMAIN\\username" msgstr "" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:456 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:458 #, fuzzy, c-format msgid "EAP Password" msgstr "Гузарвожа" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:458 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:460 #, c-format msgid "" " Password: A string.\n" @@ -3208,12 +3208,12 @@ msgid "" "the username and password values specified here." msgstr "" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:472 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:474 #, fuzzy, c-format msgid "EAP client certificate" msgstr "Номи сертификат" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:474 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:476 #, c-format msgid "" "The complete path and filename of client certificate. This is\n" @@ -3222,32 +3222,32 @@ msgid "" " Note: other related settings are shown on the Advanced page." msgstr "" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:478 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:480 #, c-format msgid "Network ID" msgstr "ID шабакавӣ" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:479 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:481 #, c-format msgid "Operating frequency" msgstr "Зуддии амалкунанда" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:480 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:482 #, c-format msgid "Sensitivity threshold" msgstr "Сарҳади ҳассосият" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:481 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:483 #, c-format msgid "Bitrate (in b/s)" msgstr "Bitrate (in b/s)" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:482 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:484 #, c-format msgid "RTS/CTS" msgstr "RTS/CTS" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:483 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:485 #, c-format msgid "" "RTS/CTS adds a handshake before each packet transmission to make sure that " @@ -3270,17 +3270,17 @@ msgstr "" "месозад. Инчунин шумо метавонед ин параметрҳоро барои худкор, устувор ё\n" "хомӯш барпо созед." -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:490 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:492 #, c-format msgid "Fragmentation" msgstr "Фрагментатсия" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:491 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:493 #, c-format msgid "iwconfig command extra arguments" msgstr "Нишонвандҳои иловгии фармони iwconfig" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:492 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:494 #, c-format msgid "" "Here, one can configure some extra wireless parameters such as:\n" @@ -3296,12 +3296,12 @@ msgstr "" "Ба iwconfig(8) man саҳифа барои гирифтани маълумоти муфассал, нигаред." #. -PO: split the "xyz command extra argument" translated string into two lines if it's bigger than the english one -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:499 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:501 #, c-format msgid "iwspy command extra arguments" msgstr "Нишонвандҳои иловагии фармони iwspy" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:500 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:502 #, c-format msgid "" "iwspy is used to set a list of addresses in a wireless network\n" @@ -3321,12 +3321,12 @@ msgstr "" "\n" "Ба iwpspy(8) man саҳифа барои гирифтани маълумоти муфассал, нигаред." -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:508 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:510 #, c-format msgid "iwpriv command extra arguments" msgstr "Нишонвандҳои иловагии фармони iwpriv" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:510 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:512 #, c-format msgid "" "iwpriv enable to set up optionals (private) parameters of a wireless " @@ -3357,107 +3357,107 @@ msgstr "" "\n" "Барои маълумоти муфассал ба iwpriv(8) man саҳифа нигаред." -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:521 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:523 #, fuzzy, c-format msgid "EAP Protocol" msgstr "Қарордод" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:522 -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:527 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:524 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:529 #, fuzzy, c-format msgid "Auto Detect" msgstr "Автомуаяйнамоӣ" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:522 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:524 #, c-format msgid "WPA2" msgstr "" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:522 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:524 #, fuzzy, c-format msgid "WPA" msgstr "PAP" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:524 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:526 #, c-format msgid "" "Auto Detect is recommended as it first tries WPA version 2 with\n" "a fallback to WPA version 1" msgstr "" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:526 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:528 #, fuzzy, c-format msgid "EAP Mode" msgstr "Усул" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:527 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:529 #, fuzzy, c-format msgid "PEAP" msgstr "PAP" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:527 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:529 #, c-format msgid "TTLS" msgstr "" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:527 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:529 #, c-format msgid "TLS" msgstr "TLS" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:527 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:529 #, fuzzy, c-format msgid "MSCHAPV2" msgstr "CHAP" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:527 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:529 #, c-format msgid "MD5" msgstr "" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:527 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:529 #, c-format msgid "OTP" msgstr "" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:527 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:529 #, c-format msgid "GTC" msgstr "" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:527 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:529 #, c-format msgid "LEAP" msgstr "" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:527 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:529 #, c-format msgid "PEAP TTLS" msgstr "" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:527 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:529 #, c-format msgid "TTLS TLS" msgstr "" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:529 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:531 #, c-format msgid "EAP key_mgmt" msgstr "" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:531 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:533 #, c-format msgid "" "list of accepted authenticated key management protocols.\n" "possible values are WPA-EAP, IEEE8021X, NONE" msgstr "" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:533 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:535 #, c-format msgid "EAP outer identity" msgstr "" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:535 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:537 #, c-format msgid "" "Anonymous identity string for EAP: to be used as the\n" @@ -3465,12 +3465,12 @@ msgid "" "tunnelled identity, e.g., TTLS" msgstr "" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:538 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:540 #, c-format msgid "EAP phase2" msgstr "" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:540 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:542 #, c-format msgid "" "Inner authentication with TLS tunnel parameters.\n" @@ -3479,12 +3479,12 @@ msgid "" "autheap=MSCHAPV2 autheap=MD5 for TTLS" msgstr "" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:544 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:546 #, fuzzy, c-format msgid "EAP CA certificate" msgstr "Навъ сертификат" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:546 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:548 #, c-format msgid "" "Full file path to CA certificate file (PEM/DER). This file\n" @@ -3494,12 +3494,12 @@ msgid "" "when using TLS or TTLS or PEAP." msgstr "" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:551 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:553 #, c-format msgid "EAP certificate subject match" msgstr "" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:553 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:555 #, c-format msgid "" " Substring to be matched against the subject of\n" @@ -3509,12 +3509,12 @@ msgid "" "/C=US/ST=CA/L=San Francisco/CN=Test AS/emailAddress=as@example.com" msgstr "" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:558 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:560 #, c-format msgid "EAP extra directives" msgstr "" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:560 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:562 #, c-format msgid "" "Here one can pass extra settings to wpa_supplicant\n" @@ -3532,26 +3532,26 @@ msgid "" "\tspecial settings different from the U.I settings." msgstr "" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:580 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:582 #, c-format msgid "An encryption key is required." msgstr "" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:587 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:589 #, c-format msgid "" "The pre-shared key should have between 8 and 63 ASCII characters, or 64 " "hexadecimal characters." msgstr "" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:593 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:595 #, c-format msgid "" "The WEP key should have at most %d ASCII characters or %d hexadecimal " "characters." msgstr "" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:600 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:602 #, c-format msgid "" "Freq should have the suffix k, M or G (for example, \"2.46G\" for 2.46 GHz " @@ -3560,7 +3560,7 @@ msgstr "" "Freq бояд суффикси k, M ё G-ро дошта бошад (масалан, \"2.46G\" барои 2.46 " "GHz), ё ин ки миқдори лозимаи '0' (сифрҳоро) илова намоед." -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:606 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:608 #, c-format msgid "" "Rate should have the suffix k, M or G (for example, \"11M\" for 11M), or add " @@ -3569,17 +3569,17 @@ msgstr "" "Rate бояд пасванди k, M ё G дошта бошад (масалан, \"11M\" барои 11M), ё " "шумораи зарурии '0' (сифр)-ро илова кунед." -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:618 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:620 #, c-format msgid "Allow access point roaming" msgstr "" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:739 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:741 #, c-format msgid "Associated to wireless network \"%s\" on interface %s" msgstr "" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:740 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:742 #, c-format msgid "Lost association to wireless network on interface %s" msgstr "" @@ -3589,12 +3589,12 @@ msgstr "" msgid "DSL" msgstr "SSL" -#: ../lib/network/connection/xdsl.pm:76 ../lib/network/netconnect.pm:765 +#: ../lib/network/connection/xdsl.pm:95 ../lib/network/netconnect.pm:765 #, c-format msgid "Alcatel speedtouch USB modem" msgstr "Alcatel speedtouch USB модем" -#: ../lib/network/connection/xdsl.pm:104 +#: ../lib/network/connection/xdsl.pm:123 #, c-format msgid "" "The ECI Hi-Focus modem cannot be supported due to binary driver distribution " @@ -3607,54 +3607,54 @@ msgstr "" "\n" "Шумо гардонандаро дар http://eciadsl.flashtux.org/ пайдо карда метавоед" -#: ../lib/network/connection/xdsl.pm:164 +#: ../lib/network/connection/xdsl.pm:183 #, c-format msgid "" "Modems using Conexant AccessRunner chipsets cannot be supported due to " "binary firmware distribution problem." msgstr "" -#: ../lib/network/connection/xdsl.pm:184 +#: ../lib/network/connection/xdsl.pm:203 #, c-format msgid "DSL over CAPI" msgstr "DSL болои CAPI" -#: ../lib/network/connection/xdsl.pm:187 +#: ../lib/network/connection/xdsl.pm:206 #, c-format msgid "Dynamic Host Configuration Protocol (DHCP)" msgstr "Dynamic Host Configuration Protocol (DHCP)" -#: ../lib/network/connection/xdsl.pm:188 +#: ../lib/network/connection/xdsl.pm:207 #, c-format msgid "Manual TCP/IP configuration" msgstr "Батанзимдарории дастии TCP/IP" -#: ../lib/network/connection/xdsl.pm:189 +#: ../lib/network/connection/xdsl.pm:208 #, c-format msgid "Point to Point Tunneling Protocol (PPTP)" msgstr "Point to Point Tunneling Protocol (PPTP)" -#: ../lib/network/connection/xdsl.pm:190 +#: ../lib/network/connection/xdsl.pm:209 #, c-format msgid "PPP over Ethernet (PPPoE)" msgstr "PPP over Ethernet (PPPoE)" -#: ../lib/network/connection/xdsl.pm:191 +#: ../lib/network/connection/xdsl.pm:210 #, c-format msgid "PPP over ATM (PPPoA)" msgstr "PPP over ATM (PPPoA)" -#: ../lib/network/connection/xdsl.pm:231 +#: ../lib/network/connection/xdsl.pm:250 #, c-format msgid "Virtual Path ID (VPI):" msgstr "Роҳи Маҷозии ID (VPI):" -#: ../lib/network/connection/xdsl.pm:232 +#: ../lib/network/connection/xdsl.pm:251 #, c-format msgid "Virtual Circuit ID (VCI):" msgstr "Нақшаи Маҷозии ID (VCI):" -#: ../lib/network/connection/xdsl.pm:332 +#: ../lib/network/connection/xdsl.pm:359 #: ../lib/network/connection_manager.pm:61 ../lib/network/drakvpn.pm:45 #: ../lib/network/netconnect.pm:134 ../lib/network/thirdparty.pm:123 #, fuzzy, c-format @@ -3684,37 +3684,37 @@ msgstr "Маълумоти муфассал" msgid "Connecting..." msgstr "Алоқа..." -#: ../lib/network/connection_manager.pm:219 +#: ../lib/network/connection_manager.pm:223 #, fuzzy, c-format msgid "Disconnecting..." msgstr "Хомӯш намоед..." -#: ../lib/network/connection_manager.pm:261 +#: ../lib/network/connection_manager.pm:265 #, c-format msgid "SSID" msgstr "" -#: ../lib/network/connection_manager.pm:262 +#: ../lib/network/connection_manager.pm:266 #, c-format msgid "Signal strength" msgstr "" -#: ../lib/network/connection_manager.pm:263 +#: ../lib/network/connection_manager.pm:267 #, c-format msgid "Encryption" msgstr "Рамзигузорӣ" -#: ../lib/network/connection_manager.pm:335 ../lib/network/netconnect.pm:207 +#: ../lib/network/connection_manager.pm:339 ../lib/network/netconnect.pm:207 #, fuzzy, c-format msgid "Scanning for networks..." msgstr "Шабака пуйиш мегардад..." -#: ../lib/network/connection_manager.pm:384 ../lib/network/drakroam.pm:116 +#: ../lib/network/connection_manager.pm:388 ../lib/network/drakroam.pm:116 #, c-format msgid "Disconnect" msgstr "Ҷудо кардан" -#: ../lib/network/connection_manager.pm:384 ../lib/network/drakroam.pm:115 +#: ../lib/network/connection_manager.pm:388 ../lib/network/drakroam.pm:115 #, c-format msgid "Connect" msgstr "Васл шудан" @@ -3900,12 +3900,12 @@ msgstr "" msgid "Device: " msgstr "Дастгоҳ: " -#: ../lib/network/drakroam.pm:114 ../lib/network/netcenter.pm:64 +#: ../lib/network/drakroam.pm:114 ../lib/network/netcenter.pm:66 #, c-format msgid "Configure" msgstr "Танзим додан" -#: ../lib/network/drakroam.pm:117 ../lib/network/netcenter.pm:69 +#: ../lib/network/drakroam.pm:117 ../lib/network/netcenter.pm:71 #, c-format msgid "Refresh" msgstr "Нав кардан" @@ -3970,7 +3970,7 @@ msgstr "Марҳамат карда, параметрҳои беноқилро msgid "Do you want to start the connection now?" msgstr "" -#: ../lib/network/drakvpn.pm:100 +#: ../lib/network/drakvpn.pm:100 ../lib/network/netcenter.pm:218 #, fuzzy, c-format msgid "Connection failed." msgstr "Номи алоқа" @@ -3986,57 +3986,57 @@ msgid "" "VPN connection.\n" msgstr "" -#: ../lib/network/ifw.pm:129 +#: ../lib/network/ifw.pm:131 #, fuzzy, c-format msgid "Port scanning" msgstr "Дастёбии муштарак нест" -#: ../lib/network/ifw.pm:130 +#: ../lib/network/ifw.pm:132 #, fuzzy, c-format msgid "Service attack" msgstr "Мудири хидмат" -#: ../lib/network/ifw.pm:131 +#: ../lib/network/ifw.pm:133 #, fuzzy, c-format msgid "Password cracking" msgstr "Гузарвожа (боз)" -#: ../lib/network/ifw.pm:132 +#: ../lib/network/ifw.pm:134 #, c-format msgid "New connection" msgstr "Пайвастшавии нав" -#: ../lib/network/ifw.pm:133 +#: ../lib/network/ifw.pm:135 #, c-format msgid "\"%s\" attack" msgstr "" -#: ../lib/network/ifw.pm:135 +#: ../lib/network/ifw.pm:137 #, c-format msgid "A port scanning attack has been attempted by %s." msgstr "" -#: ../lib/network/ifw.pm:136 +#: ../lib/network/ifw.pm:138 #, c-format msgid "The %s service has been attacked by %s." msgstr "" -#: ../lib/network/ifw.pm:137 +#: ../lib/network/ifw.pm:139 #, c-format msgid "A password cracking attack has been attempted by %s." msgstr "" -#: ../lib/network/ifw.pm:138 +#: ../lib/network/ifw.pm:140 #, fuzzy, c-format msgid "%s is connecting on the %s service." msgstr "Аз интернет алоқа канда шудааст" -#: ../lib/network/ifw.pm:139 +#: ../lib/network/ifw.pm:141 #, c-format msgid "A \"%s\" attack has been attempted by %s" msgstr "" -#: ../lib/network/ifw.pm:148 +#: ../lib/network/ifw.pm:150 #, c-format msgid "" "The \"%s\" application is trying to make a service (%s) available to the " @@ -4044,7 +4044,7 @@ msgid "" msgstr "" #. -PO: this should be kept lowercase since the expression is meant to be used between brackets -#: ../lib/network/ifw.pm:152 +#: ../lib/network/ifw.pm:154 #, fuzzy, c-format msgid "port %d" msgstr "Маърӯза" @@ -4119,23 +4119,28 @@ msgstr "Боркунии дастии гардонанда" msgid "Select a device:" msgstr "" -#: ../lib/network/netcenter.pm:53 ../lib/network/netconnect.pm:210 +#: ../lib/network/netcenter.pm:55 ../lib/network/netconnect.pm:210 #, c-format msgid "Please select your network:" msgstr "" -#: ../lib/network/netcenter.pm:60 +#: ../lib/network/netcenter.pm:62 #, fuzzy, c-format msgid "" "_: This is a verb\n" "Monitor" msgstr "Дидабонии Шабака" -#: ../lib/network/netcenter.pm:135 +#: ../lib/network/netcenter.pm:145 #, fuzzy, c-format msgid "Network Center" msgstr "Шабака ва Интернет" +#: ../lib/network/netcenter.pm:169 +#, fuzzy, c-format +msgid "Advanced settings" +msgstr "Хосиятҳои мукаммалгашта" + #: ../lib/network/netconnect.pm:37 #, c-format msgid "United States" @@ -4772,54 +4777,111 @@ msgstr "" "Хатогии ногаҳонӣ ба амал омад:\n" "%s" -#: ../lib/network/network.pm:442 +#: ../lib/network/network.pm:494 +#, fuzzy, c-format +msgid "Advanced network settings" +msgstr "Суроғаи Шабакаи Маҳаллӣ" + +#: ../lib/network/network.pm:495 +#, c-format +msgid "" +"Here you can configure advanced network settings. Please note that you have " +"to reboot the machine for changes to take effect." +msgstr "" + +#: ../lib/network/network.pm:496 +#, fuzzy, c-format +msgid "TCP/IP settings" +msgstr "Танзимдарории PLL:" + +#: ../lib/network/network.pm:497 +#, fuzzy, c-format +msgid "Disable IPv6" +msgstr "Хомӯш сохтан" + +#: ../lib/network/network.pm:498 +#, c-format +msgid "Disable TCP Window Scaling" +msgstr "" + +#: ../lib/network/network.pm:499 +#, c-format +msgid "Disable TCP Timestamps" +msgstr "" + +#: ../lib/network/network.pm:500 +#, c-format +msgid "Security settings (defined by MSEC policy)" +msgstr "" + +#: ../lib/network/network.pm:501 +#, c-format +msgid "Disable ICMP echo" +msgstr "" + +#: ../lib/network/network.pm:502 +#, c-format +msgid "Disable ICMP echo for broadcasting messages" +msgstr "" + +#: ../lib/network/network.pm:503 +#, c-format +msgid "Disable invalid ICMP error responses" +msgstr "" + +#: ../lib/network/network.pm:504 +#, c-format +msgid "Log strange packets" +msgstr "" + +#: ../lib/network/network.pm:514 #, c-format msgid "Proxies configuration" msgstr "Ба танзимдарории Proxies" -#: ../lib/network/network.pm:443 +#: ../lib/network/network.pm:515 #, c-format msgid "" "Here you can set up your proxies configuration (eg: http://" "my_caching_server:8080)" msgstr "" -#: ../lib/network/network.pm:444 +#: ../lib/network/network.pm:516 #, c-format msgid "HTTP proxy" msgstr "HTTP дастгирӣ" -#: ../lib/network/network.pm:445 +#: ../lib/network/network.pm:517 #, c-format msgid "Use HTTP proxy for HTTPS connections" msgstr "" -#: ../lib/network/network.pm:446 +#: ../lib/network/network.pm:518 #, c-format msgid "HTTPS proxy" msgstr "" -#: ../lib/network/network.pm:447 +#: ../lib/network/network.pm:519 #, c-format msgid "FTP proxy" msgstr "FTP proxy" -#: ../lib/network/network.pm:448 +#: ../lib/network/network.pm:520 #, fuzzy, c-format msgid "No proxy for (comma separated list):" msgstr "%d сатре ки бо вергул ҷудо шудааст" -#: ../lib/network/network.pm:453 +#: ../lib/network/network.pm:525 #, c-format msgid "Proxy should be http://..." msgstr "Proxy бояд бошад http://..." -#: ../lib/network/network.pm:454 +#: ../lib/network/network.pm:526 #, fuzzy, c-format msgid "Proxy should be http://... or https://..." msgstr "Proxy бояд бошад http://..." -#: ../lib/network/network.pm:455 +#: ../lib/network/network.pm:527 #, c-format msgid "URL should begin with 'ftp:' or 'http:'" msgstr "URL бояд бо 'ftp:' ё ин ки 'http' оғоз гардад:" @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: drakx-net\n" -"POT-Creation-Date: 2008-11-17 22:05+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2009-02-05 11:19-0200\n" "PO-Revision-Date: 2001-09-10 14:24GMT+7\n" "Last-Translator: Wachara Chinsettawong <wachara@yahoo.com>\n" "Language-Team: Thai <th@li.org>\n" @@ -67,8 +67,7 @@ msgstr "การปรับแต่ง LAN" msgid "Configure Local Area Network..." msgstr "ปรับแต่งระบบเน็ตเวิร์กภายใน..." -#: ../bin/drakconnect-old:106 ../bin/draknfs:189 ../bin/net_applet:186 -#: ../bin/net_applet.orig:170 +#: ../bin/drakconnect-old:106 ../bin/draknfs:189 ../bin/net_applet:188 #, c-format msgid "Help" msgstr "ความช่วยเหลือ" @@ -94,9 +93,9 @@ msgstr "ตกลง" #: ../bin/draksambashare:229 ../lib/network/connection_manager.pm:73 #: ../lib/network/connection_manager.pm:88 #: ../lib/network/connection_manager.pm:202 -#: ../lib/network/connection_manager.pm:219 -#: ../lib/network/connection_manager.pm:335 ../lib/network/drakvpn.pm:49 -#: ../lib/network/netcenter.pm:133 ../lib/network/netconnect.pm:185 +#: ../lib/network/connection_manager.pm:223 +#: ../lib/network/connection_manager.pm:339 ../lib/network/drakvpn.pm:49 +#: ../lib/network/netcenter.pm:143 ../lib/network/netconnect.pm:185 #: ../lib/network/netconnect.pm:207 ../lib/network/netconnect.pm:304 #: ../lib/network/netconnect.pm:714 ../lib/network/thirdparty.pm:354 #: ../lib/network/thirdparty.pm:369 @@ -164,7 +163,7 @@ msgid "" "Run the \"%s\" assistant from the Mandriva Linux Control Center" msgstr "" -#: ../bin/drakconnect-old:247 ../bin/net_applet:102 ../bin/net_applet.orig:102 +#: ../bin/drakconnect-old:247 ../bin/net_applet:104 #, fuzzy, c-format msgid "Set up a new network interface (LAN, ISDN, ADSL, ...)" msgstr "เลือก network interface" @@ -311,7 +310,7 @@ msgstr "ไม่มีเครื่องพิมพ์" #: ../bin/draksambashare:1365 ../bin/draksambashare:1387 #: ../bin/draksambashare:1396 ../bin/draksambashare:1415 #: ../bin/draksambashare:1424 ../bin/draksambashare:1436 -#: ../lib/network/connection/xdsl.pm:332 +#: ../lib/network/connection/xdsl.pm:359 #: ../lib/network/connection_manager.pm:61 #: ../lib/network/connection_manager.pm:67 #: ../lib/network/connection_manager.pm:83 @@ -320,12 +319,12 @@ msgstr "ไม่มีเครื่องพิมพ์" #: ../lib/network/connection_manager.pm:177 ../lib/network/drakvpn.pm:45 #: ../lib/network/drakvpn.pm:52 ../lib/network/ndiswrapper.pm:30 #: ../lib/network/ndiswrapper.pm:45 ../lib/network/ndiswrapper.pm:118 -#: ../lib/network/ndiswrapper.pm:124 ../lib/network/netconnect.pm:134 -#: ../lib/network/netconnect.pm:187 ../lib/network/netconnect.pm:233 -#: ../lib/network/netconnect.pm:274 ../lib/network/netconnect.pm:823 -#: ../lib/network/thirdparty.pm:123 ../lib/network/thirdparty.pm:141 -#: ../lib/network/thirdparty.pm:232 ../lib/network/thirdparty.pm:234 -#: ../lib/network/thirdparty.pm:255 +#: ../lib/network/ndiswrapper.pm:124 ../lib/network/netcenter.pm:218 +#: ../lib/network/netconnect.pm:134 ../lib/network/netconnect.pm:187 +#: ../lib/network/netconnect.pm:233 ../lib/network/netconnect.pm:274 +#: ../lib/network/netconnect.pm:823 ../lib/network/thirdparty.pm:123 +#: ../lib/network/thirdparty.pm:141 ../lib/network/thirdparty.pm:232 +#: ../lib/network/thirdparty.pm:234 ../lib/network/thirdparty.pm:255 #, c-format msgid "Error" msgstr "ผิดพลาด" @@ -587,8 +586,8 @@ msgid "Failed to remove host." msgstr "" #: ../bin/drakhosts:262 ../bin/drakinvictus:141 ../bin/draknetprofile:174 -#: ../bin/net_applet:187 ../bin/net_applet.orig:171 -#: ../lib/network/drakroam.pm:118 ../lib/network/netcenter.pm:159 +#: ../bin/net_applet:189 ../lib/network/drakroam.pm:118 +#: ../lib/network/netcenter.pm:170 #, c-format msgid "Quit" msgstr "ออก" @@ -600,16 +599,15 @@ msgstr "เพิ่มผู้ใช้" #: ../bin/drakids:40 ../bin/drakids:68 ../bin/drakids:187 ../bin/drakids:196 #: ../bin/drakids:221 ../bin/drakids:230 ../bin/drakids:240 ../bin/drakids:332 -#: ../bin/net_applet:130 ../bin/net_applet:276 ../bin/net_applet.orig:110 -#: ../bin/net_applet.orig:260 ../lib/network/drakfirewall.pm:261 -#: ../lib/network/drakfirewall.pm:265 +#: ../bin/net_applet:132 ../bin/net_applet:278 +#: ../lib/network/drakfirewall.pm:261 ../lib/network/drakfirewall.pm:265 #, fuzzy, c-format msgid "Interactive Firewall" msgstr "ตรวจพบคอนฟิกของ Firewall" #: ../bin/drakids:68 ../bin/drakids:187 ../bin/drakids:196 ../bin/drakids:221 #: ../bin/drakids:230 ../bin/drakids:240 ../bin/drakids:332 -#: ../bin/net_applet:276 ../bin/net_applet.orig:260 +#: ../bin/net_applet:278 #, fuzzy, c-format msgid "Unable to contact daemon" msgstr "ไม่สามารถ forkได้.%s" @@ -2004,124 +2002,126 @@ msgstr "" msgid "DrakSamba manage Samba shares" msgstr "" -#: ../bin/net_applet:94 ../bin/net_applet.orig:94 +#: ../bin/net_applet:95 #, fuzzy, c-format msgid "Network is up on interface %s." msgstr "Network interface" -#: ../bin/net_applet:95 ../bin/net_applet.orig:95 +#: ../bin/net_applet:96 #, fuzzy, c-format msgid "IP address: %s" msgstr "หมายเลขไอพี:" -#: ../bin/net_applet:96 ../bin/net_applet.orig:96 +#: ../bin/net_applet:97 #, fuzzy, c-format msgid "Gateway: %s" msgstr "เกตเวย์:" -#: ../bin/net_applet:97 ../bin/net_applet.orig:97 +#: ../bin/net_applet:98 +#, fuzzy, c-format +msgid "DNS: %s" +msgstr "DNS" + +#: ../bin/net_applet:99 #, c-format msgid "Connected to %s (link level: %d %%)" msgstr "" -#: ../bin/net_applet:99 ../bin/net_applet.orig:99 +#: ../bin/net_applet:101 #, fuzzy, c-format msgid "Network is down on interface %s." msgstr "Network interface" -#: ../bin/net_applet:101 ../bin/net_applet.orig:101 +#: ../bin/net_applet:103 #, c-format msgid "" "You do not have any configured Internet connection.\n" "Run the \"%s\" assistant from the Mandriva Linux Control Center" msgstr "" -#: ../bin/net_applet:127 ../bin/net_applet.orig:107 ../bin/net_monitor:475 +#: ../bin/net_applet:129 ../bin/net_monitor:475 #, fuzzy, c-format msgid "Connect %s" msgstr "เชื่อมต่ออยู่" -#: ../bin/net_applet:128 ../bin/net_applet.orig:108 ../bin/net_monitor:475 +#: ../bin/net_applet:130 ../bin/net_monitor:475 #, fuzzy, c-format msgid "Disconnect %s" msgstr "ยกเลิกติดต่อ..." -#: ../bin/net_applet:129 ../bin/net_applet.orig:109 +#: ../bin/net_applet:131 #, fuzzy, c-format msgid "Monitor Network" msgstr "เรียกคืนจากไฟล์" -#: ../bin/net_applet:131 ../bin/net_applet.orig:111 +#: ../bin/net_applet:133 #, c-format msgid "Manage wireless networks" msgstr "" -#: ../bin/net_applet:133 ../bin/net_applet.orig:113 +#: ../bin/net_applet:135 #, fuzzy, c-format msgid "Manage VPN connections" msgstr "cable connection" -#: ../bin/net_applet:137 ../bin/net_applet.orig:117 +#: ../bin/net_applet:139 #, fuzzy, c-format msgid "Configure Network" msgstr "คอนฟิกระบบเน็ตเวิร์ก" -#: ../bin/net_applet:139 ../bin/net_applet.orig:119 +#: ../bin/net_applet:141 #, fuzzy, c-format msgid "Watched interface" msgstr "Interface" -#: ../bin/net_applet:140 ../bin/net_applet:141 ../bin/net_applet:143 -#: ../bin/net_applet.orig:120 ../bin/net_applet.orig:121 -#: ../bin/net_applet.orig:123 +#: ../bin/net_applet:142 ../bin/net_applet:143 ../bin/net_applet:145 #, c-format msgid "Auto-detect" msgstr "ตรวจสอบอัตโนมัติ" -#: ../bin/net_applet:148 ../bin/net_applet.orig:128 +#: ../bin/net_applet:150 #, c-format msgid "Active interfaces" msgstr "" -#: ../bin/net_applet:168 ../bin/net_applet.orig:152 +#: ../bin/net_applet:170 #, c-format msgid "Profiles" msgstr "โปรไฟล์" -#: ../bin/net_applet:178 ../bin/net_applet.orig:162 -#: ../lib/network/connection.pm:225 ../lib/network/drakvpn.pm:62 -#: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:365 ../lib/network/vpn/openvpn.pm:379 -#: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:390 +#: ../bin/net_applet:180 ../lib/network/connection.pm:225 +#: ../lib/network/drakvpn.pm:62 ../lib/network/vpn/openvpn.pm:365 +#: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:379 ../lib/network/vpn/openvpn.pm:390 #, fuzzy, c-format msgid "VPN connection" msgstr "LAN connection" -#: ../bin/net_applet:356 ../bin/net_applet.orig:340 +#: ../bin/net_applet:358 #, fuzzy, c-format msgid "Network connection" msgstr "อ๊อปชั่นของโมดูล:" -#: ../bin/net_applet:440 ../bin/net_applet.orig:424 +#: ../bin/net_applet:442 #, c-format msgid "More networks" msgstr "" -#: ../bin/net_applet:467 ../bin/net_applet.orig:451 +#: ../bin/net_applet:469 #, c-format msgid "Interactive Firewall automatic mode" msgstr "" -#: ../bin/net_applet:472 ../bin/net_applet.orig:456 +#: ../bin/net_applet:474 #, c-format msgid "Always launch on startup" msgstr "" -#: ../bin/net_applet:477 ../bin/net_applet.orig:461 +#: ../bin/net_applet:479 #, fuzzy, c-format msgid "Wireless networks" msgstr "ไร้สาย" -#: ../bin/net_applet:484 ../bin/net_applet.orig:468 ../bin/net_monitor:96 +#: ../bin/net_applet:486 ../bin/net_monitor:96 #, c-format msgid "Settings" msgstr "ค่าติดตั้ง" @@ -3038,80 +3038,80 @@ msgstr "" msgid "Windows driver" msgstr "" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:344 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:346 #, c-format msgid "" "Your wireless card is disabled, please enable the wireless switch (RF kill " "switch) first." msgstr "" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:429 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:431 #, fuzzy, c-format msgid "Wireless settings" msgstr "ไร้สาย" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:434 -#: ../lib/network/connection_manager.pm:264 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:436 +#: ../lib/network/connection_manager.pm:268 #, fuzzy, c-format msgid "Operating Mode" msgstr "โหมดผู้เชี่ยวชาญ" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:435 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:437 #, c-format msgid "Ad-hoc" msgstr "" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:435 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:437 #, fuzzy, c-format msgid "Managed" msgstr "เลือกภาษาที่คุณใช้" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:435 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:437 #, fuzzy, c-format msgid "Master" msgstr "Mouse" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:435 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:437 #, fuzzy, c-format msgid "Repeater" msgstr "เรียกคืนจากไฟล์" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:435 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:437 #, c-format msgid "Secondary" msgstr "รอง (Secondary)" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:435 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:437 #, c-format msgid "Auto" msgstr "อัตโนมัติ" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:438 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:440 #, c-format msgid "Network name (ESSID)" msgstr "" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:440 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:442 #, c-format msgid "Encryption mode" msgstr "" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:442 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:444 #, c-format msgid "Encryption key" msgstr "" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:444 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:446 #, c-format msgid "Force using this key as ASCII string (e.g. for Livebox)" msgstr "" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:451 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:453 #, fuzzy, c-format msgid "EAP Login/Username" msgstr "Account Login (user name)" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:453 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:455 #, c-format msgid "" "The login or username. Format is plain text. If you\n" @@ -3119,12 +3119,12 @@ msgid "" " DOMAIN\\username" msgstr "" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:456 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:458 #, fuzzy, c-format msgid "EAP Password" msgstr "รหัสผ่าน" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:458 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:460 #, c-format msgid "" " Password: A string.\n" @@ -3143,12 +3143,12 @@ msgid "" "the username and password values specified here." msgstr "" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:472 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:474 #, c-format msgid "EAP client certificate" msgstr "" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:474 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:476 #, c-format msgid "" "The complete path and filename of client certificate. This is\n" @@ -3157,32 +3157,32 @@ msgid "" " Note: other related settings are shown on the Advanced page." msgstr "" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:478 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:480 #, fuzzy, c-format msgid "Network ID" msgstr "Network interface" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:479 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:481 #, c-format msgid "Operating frequency" msgstr "" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:480 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:482 #, c-format msgid "Sensitivity threshold" msgstr "" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:481 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:483 #, c-format msgid "Bitrate (in b/s)" msgstr "" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:482 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:484 #, c-format msgid "RTS/CTS" msgstr "" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:483 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:485 #, c-format msgid "" "RTS/CTS adds a handshake before each packet transmission to make sure that " @@ -3196,17 +3196,17 @@ msgid "" "or off." msgstr "" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:490 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:492 #, fuzzy, c-format msgid "Fragmentation" msgstr "Workstation ที่ทำงาน" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:491 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:493 #, c-format msgid "iwconfig command extra arguments" msgstr "" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:492 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:494 #, c-format msgid "" "Here, one can configure some extra wireless parameters such as:\n" @@ -3217,12 +3217,12 @@ msgid "" msgstr "" #. -PO: split the "xyz command extra argument" translated string into two lines if it's bigger than the english one -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:499 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:501 #, c-format msgid "iwspy command extra arguments" msgstr "" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:500 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:502 #, c-format msgid "" "iwspy is used to set a list of addresses in a wireless network\n" @@ -3234,12 +3234,12 @@ msgid "" "See iwpspy(8) man page for further information." msgstr "" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:508 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:510 #, c-format msgid "iwpriv command extra arguments" msgstr "" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:510 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:512 #, c-format msgid "" "iwpriv enable to set up optionals (private) parameters of a wireless " @@ -3257,107 +3257,107 @@ msgid "" "See iwpriv(8) man page for further information." msgstr "" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:521 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:523 #, fuzzy, c-format msgid "EAP Protocol" msgstr "Protocol" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:522 -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:527 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:524 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:529 #, fuzzy, c-format msgid "Auto Detect" msgstr "ตรวจสอบอัตโนมัติ" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:522 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:524 #, c-format msgid "WPA2" msgstr "" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:522 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:524 #, fuzzy, c-format msgid "WPA" msgstr "PAP" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:524 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:526 #, c-format msgid "" "Auto Detect is recommended as it first tries WPA version 2 with\n" "a fallback to WPA version 1" msgstr "" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:526 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:528 #, fuzzy, c-format msgid "EAP Mode" msgstr "โมเด็ม" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:527 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:529 #, fuzzy, c-format msgid "PEAP" msgstr "PAP" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:527 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:529 #, c-format msgid "TTLS" msgstr "" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:527 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:529 #, c-format msgid "TLS" msgstr "TLS" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:527 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:529 #, fuzzy, c-format msgid "MSCHAPV2" msgstr "CHAP" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:527 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:529 #, c-format msgid "MD5" msgstr "" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:527 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:529 #, c-format msgid "OTP" msgstr "" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:527 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:529 #, c-format msgid "GTC" msgstr "" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:527 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:529 #, c-format msgid "LEAP" msgstr "" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:527 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:529 #, c-format msgid "PEAP TTLS" msgstr "" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:527 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:529 #, c-format msgid "TTLS TLS" msgstr "" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:529 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:531 #, c-format msgid "EAP key_mgmt" msgstr "" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:531 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:533 #, c-format msgid "" "list of accepted authenticated key management protocols.\n" "possible values are WPA-EAP, IEEE8021X, NONE" msgstr "" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:533 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:535 #, c-format msgid "EAP outer identity" msgstr "" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:535 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:537 #, c-format msgid "" "Anonymous identity string for EAP: to be used as the\n" @@ -3365,12 +3365,12 @@ msgid "" "tunnelled identity, e.g., TTLS" msgstr "" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:538 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:540 #, c-format msgid "EAP phase2" msgstr "" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:540 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:542 #, c-format msgid "" "Inner authentication with TLS tunnel parameters.\n" @@ -3379,12 +3379,12 @@ msgid "" "autheap=MSCHAPV2 autheap=MD5 for TTLS" msgstr "" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:544 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:546 #, c-format msgid "EAP CA certificate" msgstr "" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:546 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:548 #, c-format msgid "" "Full file path to CA certificate file (PEM/DER). This file\n" @@ -3394,12 +3394,12 @@ msgid "" "when using TLS or TTLS or PEAP." msgstr "" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:551 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:553 #, c-format msgid "EAP certificate subject match" msgstr "" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:553 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:555 #, c-format msgid "" " Substring to be matched against the subject of\n" @@ -3409,12 +3409,12 @@ msgid "" "/C=US/ST=CA/L=San Francisco/CN=Test AS/emailAddress=as@example.com" msgstr "" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:558 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:560 #, c-format msgid "EAP extra directives" msgstr "" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:560 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:562 #, c-format msgid "" "Here one can pass extra settings to wpa_supplicant\n" @@ -3432,50 +3432,50 @@ msgid "" "\tspecial settings different from the U.I settings." msgstr "" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:580 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:582 #, c-format msgid "An encryption key is required." msgstr "" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:587 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:589 #, c-format msgid "" "The pre-shared key should have between 8 and 63 ASCII characters, or 64 " "hexadecimal characters." msgstr "" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:593 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:595 #, c-format msgid "" "The WEP key should have at most %d ASCII characters or %d hexadecimal " "characters." msgstr "" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:600 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:602 #, c-format msgid "" "Freq should have the suffix k, M or G (for example, \"2.46G\" for 2.46 GHz " "frequency), or add enough '0' (zeroes)." msgstr "" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:606 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:608 #, c-format msgid "" "Rate should have the suffix k, M or G (for example, \"11M\" for 11M), or add " "enough '0' (zeroes)." msgstr "" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:618 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:620 #, c-format msgid "Allow access point roaming" msgstr "" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:739 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:741 #, c-format msgid "Associated to wireless network \"%s\" on interface %s" msgstr "" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:740 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:742 #, c-format msgid "Lost association to wireless network on interface %s" msgstr "" @@ -3485,12 +3485,12 @@ msgstr "" msgid "DSL" msgstr "SSL" -#: ../lib/network/connection/xdsl.pm:76 ../lib/network/netconnect.pm:765 +#: ../lib/network/connection/xdsl.pm:95 ../lib/network/netconnect.pm:765 #, fuzzy, c-format msgid "Alcatel speedtouch USB modem" msgstr "กรุณาทดสอบเม้าส์" -#: ../lib/network/connection/xdsl.pm:104 +#: ../lib/network/connection/xdsl.pm:123 #, c-format msgid "" "The ECI Hi-Focus modem cannot be supported due to binary driver distribution " @@ -3499,54 +3499,54 @@ msgid "" "You can find a driver on http://eciadsl.flashtux.org/" msgstr "" -#: ../lib/network/connection/xdsl.pm:164 +#: ../lib/network/connection/xdsl.pm:183 #, c-format msgid "" "Modems using Conexant AccessRunner chipsets cannot be supported due to " "binary firmware distribution problem." msgstr "" -#: ../lib/network/connection/xdsl.pm:184 +#: ../lib/network/connection/xdsl.pm:203 #, c-format msgid "DSL over CAPI" msgstr "" -#: ../lib/network/connection/xdsl.pm:187 +#: ../lib/network/connection/xdsl.pm:206 #, c-format msgid "Dynamic Host Configuration Protocol (DHCP)" msgstr "" -#: ../lib/network/connection/xdsl.pm:188 +#: ../lib/network/connection/xdsl.pm:207 #, fuzzy, c-format msgid "Manual TCP/IP configuration" msgstr "การคอนฟิก" -#: ../lib/network/connection/xdsl.pm:189 +#: ../lib/network/connection/xdsl.pm:208 #, c-format msgid "Point to Point Tunneling Protocol (PPTP)" msgstr "" -#: ../lib/network/connection/xdsl.pm:190 +#: ../lib/network/connection/xdsl.pm:209 #, c-format msgid "PPP over Ethernet (PPPoE)" msgstr "" -#: ../lib/network/connection/xdsl.pm:191 +#: ../lib/network/connection/xdsl.pm:210 #, c-format msgid "PPP over ATM (PPPoA)" msgstr "" -#: ../lib/network/connection/xdsl.pm:231 +#: ../lib/network/connection/xdsl.pm:250 #, c-format msgid "Virtual Path ID (VPI):" msgstr "" -#: ../lib/network/connection/xdsl.pm:232 +#: ../lib/network/connection/xdsl.pm:251 #, c-format msgid "Virtual Circuit ID (VCI):" msgstr "" -#: ../lib/network/connection/xdsl.pm:332 +#: ../lib/network/connection/xdsl.pm:359 #: ../lib/network/connection_manager.pm:61 ../lib/network/drakvpn.pm:45 #: ../lib/network/netconnect.pm:134 ../lib/network/thirdparty.pm:123 #, fuzzy, c-format @@ -3576,37 +3576,37 @@ msgstr "แสดงข้อมูล" msgid "Connecting..." msgstr "ติดต่อ" -#: ../lib/network/connection_manager.pm:219 +#: ../lib/network/connection_manager.pm:223 #, fuzzy, c-format msgid "Disconnecting..." msgstr "ยกเลิกติดต่อ..." -#: ../lib/network/connection_manager.pm:261 +#: ../lib/network/connection_manager.pm:265 #, c-format msgid "SSID" msgstr "" -#: ../lib/network/connection_manager.pm:262 +#: ../lib/network/connection_manager.pm:266 #, c-format msgid "Signal strength" msgstr "" -#: ../lib/network/connection_manager.pm:263 +#: ../lib/network/connection_manager.pm:267 #, c-format msgid "Encryption" msgstr "การเช้ารหัส" -#: ../lib/network/connection_manager.pm:335 ../lib/network/netconnect.pm:207 +#: ../lib/network/connection_manager.pm:339 ../lib/network/netconnect.pm:207 #, fuzzy, c-format msgid "Scanning for networks..." msgstr "ทดสอบ connection..." -#: ../lib/network/connection_manager.pm:384 ../lib/network/drakroam.pm:116 +#: ../lib/network/connection_manager.pm:388 ../lib/network/drakroam.pm:116 #, c-format msgid "Disconnect" msgstr "เลิกการเชื่อมต่อ" -#: ../lib/network/connection_manager.pm:384 ../lib/network/drakroam.pm:115 +#: ../lib/network/connection_manager.pm:388 ../lib/network/drakroam.pm:115 #, c-format msgid "Connect" msgstr "เชื่อมต่อ" @@ -3773,12 +3773,12 @@ msgstr "" msgid "Device: " msgstr "อุปกรณ์: " -#: ../lib/network/drakroam.pm:114 ../lib/network/netcenter.pm:64 +#: ../lib/network/drakroam.pm:114 ../lib/network/netcenter.pm:66 #, c-format msgid "Configure" msgstr "การปรับแต่ง" -#: ../lib/network/drakroam.pm:117 ../lib/network/netcenter.pm:69 +#: ../lib/network/drakroam.pm:117 ../lib/network/netcenter.pm:71 #, c-format msgid "Refresh" msgstr "อ่านค่าใหม่" @@ -3843,7 +3843,7 @@ msgstr "ไม่สามารถ forkได้.%s" msgid "Do you want to start the connection now?" msgstr "" -#: ../lib/network/drakvpn.pm:100 +#: ../lib/network/drakvpn.pm:100 ../lib/network/netcenter.pm:218 #, fuzzy, c-format msgid "Connection failed." msgstr "ชื่อการเชื่อมต่อ" @@ -3859,57 +3859,57 @@ msgid "" "VPN connection.\n" msgstr "" -#: ../lib/network/ifw.pm:129 +#: ../lib/network/ifw.pm:131 #, fuzzy, c-format msgid "Port scanning" msgstr "ไม่มีเครื่องพิมพ์" -#: ../lib/network/ifw.pm:130 +#: ../lib/network/ifw.pm:132 #, fuzzy, c-format msgid "Service attack" msgstr "ชนิด_บริการ:" -#: ../lib/network/ifw.pm:131 +#: ../lib/network/ifw.pm:133 #, fuzzy, c-format msgid "Password cracking" msgstr "รหัสผ่าน (ใส่อีกครั้ง)" -#: ../lib/network/ifw.pm:132 +#: ../lib/network/ifw.pm:134 #, fuzzy, c-format msgid "New connection" msgstr "อ๊อปชั่นของโมดูล:" -#: ../lib/network/ifw.pm:133 +#: ../lib/network/ifw.pm:135 #, c-format msgid "\"%s\" attack" msgstr "" -#: ../lib/network/ifw.pm:135 +#: ../lib/network/ifw.pm:137 #, c-format msgid "A port scanning attack has been attempted by %s." msgstr "" -#: ../lib/network/ifw.pm:136 +#: ../lib/network/ifw.pm:138 #, c-format msgid "The %s service has been attacked by %s." msgstr "" -#: ../lib/network/ifw.pm:137 +#: ../lib/network/ifw.pm:139 #, c-format msgid "A password cracking attack has been attempted by %s." msgstr "" -#: ../lib/network/ifw.pm:138 +#: ../lib/network/ifw.pm:140 #, fuzzy, c-format msgid "%s is connecting on the %s service." msgstr "ต่อเข้า Internet " -#: ../lib/network/ifw.pm:139 +#: ../lib/network/ifw.pm:141 #, c-format msgid "A \"%s\" attack has been attempted by %s" msgstr "" -#: ../lib/network/ifw.pm:148 +#: ../lib/network/ifw.pm:150 #, c-format msgid "" "The \"%s\" application is trying to make a service (%s) available to the " @@ -3917,7 +3917,7 @@ msgid "" msgstr "" #. -PO: this should be kept lowercase since the expression is meant to be used between brackets -#: ../lib/network/ifw.pm:152 +#: ../lib/network/ifw.pm:154 #, fuzzy, c-format msgid "port %d" msgstr "Port" @@ -3992,23 +3992,28 @@ msgstr "ติดตั้งระบบ" msgid "Select a device:" msgstr "" -#: ../lib/network/netcenter.pm:53 ../lib/network/netconnect.pm:210 +#: ../lib/network/netcenter.pm:55 ../lib/network/netconnect.pm:210 #, c-format msgid "Please select your network:" msgstr "" -#: ../lib/network/netcenter.pm:60 +#: ../lib/network/netcenter.pm:62 #, fuzzy, c-format msgid "" "_: This is a verb\n" "Monitor" msgstr "เรียกคืนจากไฟล์" -#: ../lib/network/netcenter.pm:135 +#: ../lib/network/netcenter.pm:145 #, fuzzy, c-format msgid "Network Center" msgstr "เน็ตเวิร์คกับอินเตอร์เน็ต" +#: ../lib/network/netcenter.pm:169 +#, fuzzy, c-format +msgid "Advanced settings" +msgstr "ฟอร์แมต" + #: ../lib/network/netconnect.pm:37 #, c-format msgid "United States" @@ -4610,54 +4615,111 @@ msgid "" "%s" msgstr "" -#: ../lib/network/network.pm:442 +#: ../lib/network/network.pm:494 +#, fuzzy, c-format +msgid "Advanced network settings" +msgstr "ไม่พบการ์ดเน็ตเวิร์ก" + +#: ../lib/network/network.pm:495 +#, c-format +msgid "" +"Here you can configure advanced network settings. Please note that you have " +"to reboot the machine for changes to take effect." +msgstr "" + +#: ../lib/network/network.pm:496 +#, fuzzy, c-format +msgid "TCP/IP settings" +msgstr "ฟอร์แมต" + +#: ../lib/network/network.pm:497 +#, fuzzy, c-format +msgid "Disable IPv6" +msgstr "ปิดการใช้งาน" + +#: ../lib/network/network.pm:498 +#, c-format +msgid "Disable TCP Window Scaling" +msgstr "" + +#: ../lib/network/network.pm:499 +#, c-format +msgid "Disable TCP Timestamps" +msgstr "" + +#: ../lib/network/network.pm:500 +#, c-format +msgid "Security settings (defined by MSEC policy)" +msgstr "" + +#: ../lib/network/network.pm:501 +#, c-format +msgid "Disable ICMP echo" +msgstr "" + +#: ../lib/network/network.pm:502 +#, c-format +msgid "Disable ICMP echo for broadcasting messages" +msgstr "" + +#: ../lib/network/network.pm:503 +#, c-format +msgid "Disable invalid ICMP error responses" +msgstr "" + +#: ../lib/network/network.pm:504 +#, c-format +msgid "Log strange packets" +msgstr "" + +#: ../lib/network/network.pm:514 #, c-format msgid "Proxies configuration" msgstr "การคอนฟิก Proxies" -#: ../lib/network/network.pm:443 +#: ../lib/network/network.pm:515 #, c-format msgid "" "Here you can set up your proxies configuration (eg: http://" "my_caching_server:8080)" msgstr "" -#: ../lib/network/network.pm:444 +#: ../lib/network/network.pm:516 #, c-format msgid "HTTP proxy" msgstr "HTTP proxy" -#: ../lib/network/network.pm:445 +#: ../lib/network/network.pm:517 #, c-format msgid "Use HTTP proxy for HTTPS connections" msgstr "" -#: ../lib/network/network.pm:446 +#: ../lib/network/network.pm:518 #, c-format msgid "HTTPS proxy" msgstr "" -#: ../lib/network/network.pm:447 +#: ../lib/network/network.pm:519 #, c-format msgid "FTP proxy" msgstr "FTP proxy" -#: ../lib/network/network.pm:448 +#: ../lib/network/network.pm:520 #, fuzzy, c-format msgid "No proxy for (comma separated list):" msgstr "ฟอร์แมตพาร์ติชั่น" -#: ../lib/network/network.pm:453 +#: ../lib/network/network.pm:525 #, c-format msgid "Proxy should be http://..." msgstr "ค่าของ Proxy ควรจะเป็น http://..." -#: ../lib/network/network.pm:454 +#: ../lib/network/network.pm:526 #, fuzzy, c-format msgid "Proxy should be http://... or https://..." msgstr "ค่าของ Proxy ควรจะเป็น http://..." -#: ../lib/network/network.pm:455 +#: ../lib/network/network.pm:527 #, fuzzy, c-format msgid "URL should begin with 'ftp:' or 'http:'" msgstr "ค่าของ Proxy ควรจะเป็น http://..." @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: drakx-net-tl\n" -"POT-Creation-Date: 2008-11-17 22:05+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2009-02-05 11:19-0200\n" "PO-Revision-Date: 2004-09-15 13:35+0200\n" "Last-Translator: Arys P. Deloso <arys@deloso.org>\n" "Language-Team: Filipino <salinpinoy@comitus.net>\n" @@ -68,8 +68,7 @@ msgstr "LAN configuration" msgid "Configure Local Area Network..." msgstr "I-configure ang Local Area Network (LAN)..." -#: ../bin/drakconnect-old:106 ../bin/draknfs:189 ../bin/net_applet:186 -#: ../bin/net_applet.orig:170 +#: ../bin/drakconnect-old:106 ../bin/draknfs:189 ../bin/net_applet:188 #, c-format msgid "Help" msgstr "Tulong" @@ -95,9 +94,9 @@ msgstr "Ok" #: ../bin/draksambashare:229 ../lib/network/connection_manager.pm:73 #: ../lib/network/connection_manager.pm:88 #: ../lib/network/connection_manager.pm:202 -#: ../lib/network/connection_manager.pm:219 -#: ../lib/network/connection_manager.pm:335 ../lib/network/drakvpn.pm:49 -#: ../lib/network/netcenter.pm:133 ../lib/network/netconnect.pm:185 +#: ../lib/network/connection_manager.pm:223 +#: ../lib/network/connection_manager.pm:339 ../lib/network/drakvpn.pm:49 +#: ../lib/network/netcenter.pm:143 ../lib/network/netconnect.pm:185 #: ../lib/network/netconnect.pm:207 ../lib/network/netconnect.pm:304 #: ../lib/network/netconnect.pm:714 ../lib/network/thirdparty.pm:354 #: ../lib/network/thirdparty.pm:369 @@ -170,7 +169,7 @@ msgstr "" "Patakbuhin ang \"Magdagdag ng interface\" na assistant mula sa Mandriva " "Control Center" -#: ../bin/drakconnect-old:247 ../bin/net_applet:102 ../bin/net_applet.orig:102 +#: ../bin/drakconnect-old:247 ../bin/net_applet:104 #, fuzzy, c-format msgid "Set up a new network interface (LAN, ISDN, ADSL, ...)" msgstr "Mag-alis ng network interface" @@ -332,7 +331,7 @@ msgstr "Ang internal domain name" #: ../bin/draksambashare:1365 ../bin/draksambashare:1387 #: ../bin/draksambashare:1396 ../bin/draksambashare:1415 #: ../bin/draksambashare:1424 ../bin/draksambashare:1436 -#: ../lib/network/connection/xdsl.pm:332 +#: ../lib/network/connection/xdsl.pm:359 #: ../lib/network/connection_manager.pm:61 #: ../lib/network/connection_manager.pm:67 #: ../lib/network/connection_manager.pm:83 @@ -341,12 +340,12 @@ msgstr "Ang internal domain name" #: ../lib/network/connection_manager.pm:177 ../lib/network/drakvpn.pm:45 #: ../lib/network/drakvpn.pm:52 ../lib/network/ndiswrapper.pm:30 #: ../lib/network/ndiswrapper.pm:45 ../lib/network/ndiswrapper.pm:118 -#: ../lib/network/ndiswrapper.pm:124 ../lib/network/netconnect.pm:134 -#: ../lib/network/netconnect.pm:187 ../lib/network/netconnect.pm:233 -#: ../lib/network/netconnect.pm:274 ../lib/network/netconnect.pm:823 -#: ../lib/network/thirdparty.pm:123 ../lib/network/thirdparty.pm:141 -#: ../lib/network/thirdparty.pm:232 ../lib/network/thirdparty.pm:234 -#: ../lib/network/thirdparty.pm:255 +#: ../lib/network/ndiswrapper.pm:124 ../lib/network/netcenter.pm:218 +#: ../lib/network/netconnect.pm:134 ../lib/network/netconnect.pm:187 +#: ../lib/network/netconnect.pm:233 ../lib/network/netconnect.pm:274 +#: ../lib/network/netconnect.pm:823 ../lib/network/thirdparty.pm:123 +#: ../lib/network/thirdparty.pm:141 ../lib/network/thirdparty.pm:232 +#: ../lib/network/thirdparty.pm:234 ../lib/network/thirdparty.pm:255 #, c-format msgid "Error" msgstr "Error" @@ -621,8 +620,8 @@ msgid "Failed to remove host." msgstr "" #: ../bin/drakhosts:262 ../bin/drakinvictus:141 ../bin/draknetprofile:174 -#: ../bin/net_applet:187 ../bin/net_applet.orig:171 -#: ../lib/network/drakroam.pm:118 ../lib/network/netcenter.pm:159 +#: ../bin/net_applet:189 ../lib/network/drakroam.pm:118 +#: ../lib/network/netcenter.pm:170 #, c-format msgid "Quit" msgstr "Quit" @@ -634,16 +633,15 @@ msgstr "Payagan lahat ng mga \"user\"" #: ../bin/drakids:40 ../bin/drakids:68 ../bin/drakids:187 ../bin/drakids:196 #: ../bin/drakids:221 ../bin/drakids:230 ../bin/drakids:240 ../bin/drakids:332 -#: ../bin/net_applet:130 ../bin/net_applet:276 ../bin/net_applet.orig:110 -#: ../bin/net_applet.orig:260 ../lib/network/drakfirewall.pm:261 -#: ../lib/network/drakfirewall.pm:265 +#: ../bin/net_applet:132 ../bin/net_applet:278 +#: ../lib/network/drakfirewall.pm:261 ../lib/network/drakfirewall.pm:265 #, fuzzy, c-format msgid "Interactive Firewall" msgstr "Firewall" #: ../bin/drakids:68 ../bin/drakids:187 ../bin/drakids:196 ../bin/drakids:221 #: ../bin/drakids:230 ../bin/drakids:240 ../bin/drakids:332 -#: ../bin/net_applet:276 ../bin/net_applet.orig:260 +#: ../bin/net_applet:278 #, fuzzy, c-format msgid "Unable to contact daemon" msgstr "Hindi nakayang makipag-alam sa mirror na %s" @@ -2040,32 +2038,37 @@ msgstr "" msgid "DrakSamba manage Samba shares" msgstr "" -#: ../bin/net_applet:94 ../bin/net_applet.orig:94 +#: ../bin/net_applet:95 #, fuzzy, c-format msgid "Network is up on interface %s." msgstr "Network interface" -#: ../bin/net_applet:95 ../bin/net_applet.orig:95 +#: ../bin/net_applet:96 #, fuzzy, c-format msgid "IP address: %s" msgstr "IP address ng computer:" -#: ../bin/net_applet:96 ../bin/net_applet.orig:96 +#: ../bin/net_applet:97 #, fuzzy, c-format msgid "Gateway: %s" msgstr "Gateway:" -#: ../bin/net_applet:97 ../bin/net_applet.orig:97 +#: ../bin/net_applet:98 +#, fuzzy, c-format +msgid "DNS: %s" +msgstr "DNS" + +#: ../bin/net_applet:99 #, c-format msgid "Connected to %s (link level: %d %%)" msgstr "" -#: ../bin/net_applet:99 ../bin/net_applet.orig:99 +#: ../bin/net_applet:101 #, fuzzy, c-format msgid "Network is down on interface %s." msgstr "Network interface" -#: ../bin/net_applet:101 ../bin/net_applet.orig:101 +#: ../bin/net_applet:103 #, fuzzy, c-format msgid "" "You do not have any configured Internet connection.\n" @@ -2074,92 +2077,89 @@ msgstr "" "Ang interface na ito ay hindi pa na-configure.\n" "Patakbuhin ang \"%s\" na assistant mula sa Mandriva Control Center" -#: ../bin/net_applet:127 ../bin/net_applet.orig:107 ../bin/net_monitor:475 +#: ../bin/net_applet:129 ../bin/net_monitor:475 #, c-format msgid "Connect %s" msgstr "I-connect ang %s" -#: ../bin/net_applet:128 ../bin/net_applet.orig:108 ../bin/net_monitor:475 +#: ../bin/net_applet:130 ../bin/net_monitor:475 #, c-format msgid "Disconnect %s" msgstr "I-disconnect ang %s" -#: ../bin/net_applet:129 ../bin/net_applet.orig:109 +#: ../bin/net_applet:131 #, fuzzy, c-format msgid "Monitor Network" msgstr "Ibalik Via Network" -#: ../bin/net_applet:131 ../bin/net_applet.orig:111 +#: ../bin/net_applet:133 #, c-format msgid "Manage wireless networks" msgstr "" -#: ../bin/net_applet:133 ../bin/net_applet.orig:113 +#: ../bin/net_applet:135 #, fuzzy, c-format msgid "Manage VPN connections" msgstr "Pangasiwaan ang mga koneksyon" -#: ../bin/net_applet:137 ../bin/net_applet.orig:117 +#: ../bin/net_applet:139 #, c-format msgid "Configure Network" msgstr "I-configure ang Network" -#: ../bin/net_applet:139 ../bin/net_applet.orig:119 +#: ../bin/net_applet:141 #, fuzzy, c-format msgid "Watched interface" msgstr "mga interface" -#: ../bin/net_applet:140 ../bin/net_applet:141 ../bin/net_applet:143 -#: ../bin/net_applet.orig:120 ../bin/net_applet.orig:121 -#: ../bin/net_applet.orig:123 +#: ../bin/net_applet:142 ../bin/net_applet:143 ../bin/net_applet:145 #, c-format msgid "Auto-detect" msgstr "Auto na pagtiktik" -#: ../bin/net_applet:148 ../bin/net_applet.orig:128 +#: ../bin/net_applet:150 #, c-format msgid "Active interfaces" msgstr "" -#: ../bin/net_applet:168 ../bin/net_applet.orig:152 +#: ../bin/net_applet:170 #, fuzzy, c-format msgid "Profiles" msgstr "Mga Proxy" -#: ../bin/net_applet:178 ../bin/net_applet.orig:162 -#: ../lib/network/connection.pm:225 ../lib/network/drakvpn.pm:62 -#: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:365 ../lib/network/vpn/openvpn.pm:379 -#: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:390 +#: ../bin/net_applet:180 ../lib/network/connection.pm:225 +#: ../lib/network/drakvpn.pm:62 ../lib/network/vpn/openvpn.pm:365 +#: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:379 ../lib/network/vpn/openvpn.pm:390 #, fuzzy, c-format msgid "VPN connection" msgstr "LAN na koneksyon" -#: ../bin/net_applet:356 ../bin/net_applet.orig:340 +#: ../bin/net_applet:358 #, fuzzy, c-format msgid "Network connection" msgstr "Mga Network Option" -#: ../bin/net_applet:440 ../bin/net_applet.orig:424 +#: ../bin/net_applet:442 #, c-format msgid "More networks" msgstr "" -#: ../bin/net_applet:467 ../bin/net_applet.orig:451 +#: ../bin/net_applet:469 #, c-format msgid "Interactive Firewall automatic mode" msgstr "" -#: ../bin/net_applet:472 ../bin/net_applet.orig:456 +#: ../bin/net_applet:474 #, c-format msgid "Always launch on startup" msgstr "Parating ilunsad sa pagsimula" -#: ../bin/net_applet:477 ../bin/net_applet.orig:461 +#: ../bin/net_applet:479 #, fuzzy, c-format msgid "Wireless networks" msgstr "Wireless na koneksyon" -#: ../bin/net_applet:484 ../bin/net_applet.orig:468 ../bin/net_monitor:96 +#: ../bin/net_applet:486 ../bin/net_monitor:96 #, c-format msgid "Settings" msgstr "Mga setting" @@ -3090,80 +3090,80 @@ msgstr "" msgid "Windows driver" msgstr "" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:344 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:346 #, c-format msgid "" "Your wireless card is disabled, please enable the wireless switch (RF kill " "switch) first." msgstr "" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:429 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:431 #, fuzzy, c-format msgid "Wireless settings" msgstr "Wireless na koneksyon" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:434 -#: ../lib/network/connection_manager.pm:264 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:436 +#: ../lib/network/connection_manager.pm:268 #, c-format msgid "Operating Mode" msgstr "Mode ng Operasyon" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:435 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:437 #, c-format msgid "Ad-hoc" msgstr "Ad-hoc" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:435 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:437 #, c-format msgid "Managed" msgstr "Managed" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:435 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:437 #, c-format msgid "Master" msgstr "Master" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:435 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:437 #, c-format msgid "Repeater" msgstr "Repeater" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:435 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:437 #, c-format msgid "Secondary" msgstr "Secondary" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:435 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:437 #, c-format msgid "Auto" msgstr "Auto" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:438 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:440 #, c-format msgid "Network name (ESSID)" msgstr "Pangalan ng Network (ESSID)" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:440 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:442 #, c-format msgid "Encryption mode" msgstr "" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:442 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:444 #, c-format msgid "Encryption key" msgstr "\"Encryption key\"" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:444 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:446 #, c-format msgid "Force using this key as ASCII string (e.g. for Livebox)" msgstr "" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:451 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:453 #, fuzzy, c-format msgid "EAP Login/Username" msgstr "Account Login (user name)" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:453 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:455 #, c-format msgid "" "The login or username. Format is plain text. If you\n" @@ -3171,12 +3171,12 @@ msgid "" " DOMAIN\\username" msgstr "" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:456 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:458 #, fuzzy, c-format msgid "EAP Password" msgstr "Password" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:458 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:460 #, c-format msgid "" " Password: A string.\n" @@ -3195,12 +3195,12 @@ msgid "" "the username and password values specified here." msgstr "" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:472 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:474 #, fuzzy, c-format msgid "EAP client certificate" msgstr "Pangalan ng certificate" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:474 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:476 #, c-format msgid "" "The complete path and filename of client certificate. This is\n" @@ -3209,32 +3209,32 @@ msgid "" " Note: other related settings are shown on the Advanced page." msgstr "" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:478 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:480 #, c-format msgid "Network ID" msgstr "ID ng Network" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:479 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:481 #, c-format msgid "Operating frequency" msgstr "Operating frequency" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:480 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:482 #, c-format msgid "Sensitivity threshold" msgstr "Sensitivity threshold" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:481 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:483 #, c-format msgid "Bitrate (in b/s)" msgstr "Bitrate (sa b/s)" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:482 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:484 #, c-format msgid "RTS/CTS" msgstr "RTS/CTS" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:483 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:485 #, c-format msgid "" "RTS/CTS adds a handshake before each packet transmission to make sure that " @@ -3261,17 +3261,17 @@ msgstr "" "ito\n" "sa auto, fixed, o off." -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:490 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:492 #, c-format msgid "Fragmentation" msgstr "Fragmentation" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:491 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:493 #, c-format msgid "iwconfig command extra arguments" msgstr "Mga extrang argument ng iwconfig na command" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:492 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:494 #, c-format msgid "" "Here, one can configure some extra wireless parameters such as:\n" @@ -3287,12 +3287,12 @@ msgstr "" "Tingnan ang man page ng iwconfig(8) para sa karagdagang inpormasyon." #. -PO: split the "xyz command extra argument" translated string into two lines if it's bigger than the english one -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:499 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:501 #, c-format msgid "iwspy command extra arguments" msgstr "Mga extrang argument ng iwspy na command" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:500 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:502 #, c-format msgid "" "iwspy is used to set a list of addresses in a wireless network\n" @@ -3312,12 +3312,12 @@ msgstr "" "\n" "Tingnan ang man page ng iwpspy(8) para sa karagdagang inpormasyon." -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:508 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:510 #, c-format msgid "iwpriv command extra arguments" msgstr "Mga extrang argument ng iwpriv na command" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:510 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:512 #, c-format msgid "" "iwpriv enable to set up optionals (private) parameters of a wireless " @@ -3346,107 +3346,107 @@ msgstr "" "\n" "Tingnan ang man page ng iwpriv(8) para sa karagdagang inpormasyon." -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:521 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:523 #, fuzzy, c-format msgid "EAP Protocol" msgstr "Protocol" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:522 -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:527 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:524 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:529 #, fuzzy, c-format msgid "Auto Detect" msgstr "Auto na pagtiktik" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:522 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:524 #, c-format msgid "WPA2" msgstr "" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:522 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:524 #, fuzzy, c-format msgid "WPA" msgstr "PAP" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:524 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:526 #, c-format msgid "" "Auto Detect is recommended as it first tries WPA version 2 with\n" "a fallback to WPA version 1" msgstr "" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:526 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:528 #, fuzzy, c-format msgid "EAP Mode" msgstr "Mode" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:527 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:529 #, fuzzy, c-format msgid "PEAP" msgstr "PAP" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:527 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:529 #, c-format msgid "TTLS" msgstr "" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:527 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:529 #, fuzzy, c-format msgid "TLS" msgstr "LSB" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:527 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:529 #, fuzzy, c-format msgid "MSCHAPV2" msgstr "CHAP" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:527 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:529 #, c-format msgid "MD5" msgstr "" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:527 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:529 #, c-format msgid "OTP" msgstr "" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:527 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:529 #, c-format msgid "GTC" msgstr "" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:527 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:529 #, c-format msgid "LEAP" msgstr "" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:527 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:529 #, c-format msgid "PEAP TTLS" msgstr "" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:527 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:529 #, c-format msgid "TTLS TLS" msgstr "" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:529 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:531 #, c-format msgid "EAP key_mgmt" msgstr "" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:531 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:533 #, c-format msgid "" "list of accepted authenticated key management protocols.\n" "possible values are WPA-EAP, IEEE8021X, NONE" msgstr "" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:533 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:535 #, c-format msgid "EAP outer identity" msgstr "" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:535 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:537 #, c-format msgid "" "Anonymous identity string for EAP: to be used as the\n" @@ -3454,12 +3454,12 @@ msgid "" "tunnelled identity, e.g., TTLS" msgstr "" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:538 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:540 #, c-format msgid "EAP phase2" msgstr "" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:540 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:542 #, c-format msgid "" "Inner authentication with TLS tunnel parameters.\n" @@ -3468,12 +3468,12 @@ msgid "" "autheap=MSCHAPV2 autheap=MD5 for TTLS" msgstr "" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:544 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:546 #, fuzzy, c-format msgid "EAP CA certificate" msgstr "Uri ng certificate" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:546 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:548 #, c-format msgid "" "Full file path to CA certificate file (PEM/DER). This file\n" @@ -3483,12 +3483,12 @@ msgid "" "when using TLS or TTLS or PEAP." msgstr "" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:551 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:553 #, c-format msgid "EAP certificate subject match" msgstr "" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:553 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:555 #, c-format msgid "" " Substring to be matched against the subject of\n" @@ -3498,12 +3498,12 @@ msgid "" "/C=US/ST=CA/L=San Francisco/CN=Test AS/emailAddress=as@example.com" msgstr "" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:558 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:560 #, c-format msgid "EAP extra directives" msgstr "" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:560 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:562 #, c-format msgid "" "Here one can pass extra settings to wpa_supplicant\n" @@ -3521,26 +3521,26 @@ msgid "" "\tspecial settings different from the U.I settings." msgstr "" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:580 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:582 #, c-format msgid "An encryption key is required." msgstr "" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:587 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:589 #, c-format msgid "" "The pre-shared key should have between 8 and 63 ASCII characters, or 64 " "hexadecimal characters." msgstr "" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:593 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:595 #, c-format msgid "" "The WEP key should have at most %d ASCII characters or %d hexadecimal " "characters." msgstr "" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:600 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:602 #, c-format msgid "" "Freq should have the suffix k, M or G (for example, \"2.46G\" for 2.46 GHz " @@ -3549,7 +3549,7 @@ msgstr "" "Ang Freq ay dapat may suffix na k, M or G (halimbawa, \"2.46G\" for 2.46 GHz " "frequency), o magdagdag ng sapat na '0' (zero)." -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:606 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:608 #, c-format msgid "" "Rate should have the suffix k, M or G (for example, \"11M\" for 11M), or add " @@ -3558,17 +3558,17 @@ msgstr "" "Ang Rate ay dapat may suffix na k, M or G (halimbawa, \"11M\" for 11M), o " "magdagdag ng sapat na '0' (zero)." -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:618 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:620 #, c-format msgid "Allow access point roaming" msgstr "" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:739 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:741 #, c-format msgid "Associated to wireless network \"%s\" on interface %s" msgstr "" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:740 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:742 #, c-format msgid "Lost association to wireless network on interface %s" msgstr "" @@ -3578,12 +3578,12 @@ msgstr "" msgid "DSL" msgstr "DNS" -#: ../lib/network/connection/xdsl.pm:76 ../lib/network/netconnect.pm:765 +#: ../lib/network/connection/xdsl.pm:95 ../lib/network/netconnect.pm:765 #, c-format msgid "Alcatel speedtouch USB modem" msgstr "Alcatel speedtouch USB modem" -#: ../lib/network/connection/xdsl.pm:104 +#: ../lib/network/connection/xdsl.pm:123 #, c-format msgid "" "The ECI Hi-Focus modem cannot be supported due to binary driver distribution " @@ -3596,54 +3596,54 @@ msgstr "" "\n" "Makakahanap kayo ng driver sa http://eciadsl.flashtux.org/" -#: ../lib/network/connection/xdsl.pm:164 +#: ../lib/network/connection/xdsl.pm:183 #, c-format msgid "" "Modems using Conexant AccessRunner chipsets cannot be supported due to " "binary firmware distribution problem." msgstr "" -#: ../lib/network/connection/xdsl.pm:184 +#: ../lib/network/connection/xdsl.pm:203 #, c-format msgid "DSL over CAPI" msgstr "" -#: ../lib/network/connection/xdsl.pm:187 +#: ../lib/network/connection/xdsl.pm:206 #, c-format msgid "Dynamic Host Configuration Protocol (DHCP)" msgstr "Dynamic Host Configuration Protocol (DHCP)" -#: ../lib/network/connection/xdsl.pm:188 +#: ../lib/network/connection/xdsl.pm:207 #, c-format msgid "Manual TCP/IP configuration" msgstr "Mano-manong pag-configure ng TCP/IP" -#: ../lib/network/connection/xdsl.pm:189 +#: ../lib/network/connection/xdsl.pm:208 #, c-format msgid "Point to Point Tunneling Protocol (PPTP)" msgstr "Point to Point Tunneling Protocol (PPTP)" -#: ../lib/network/connection/xdsl.pm:190 +#: ../lib/network/connection/xdsl.pm:209 #, c-format msgid "PPP over Ethernet (PPPoE)" msgstr "PPP over Ethernet (PPPoE)" -#: ../lib/network/connection/xdsl.pm:191 +#: ../lib/network/connection/xdsl.pm:210 #, c-format msgid "PPP over ATM (PPPoA)" msgstr "PPP over ATM (PPPoA)" -#: ../lib/network/connection/xdsl.pm:231 +#: ../lib/network/connection/xdsl.pm:250 #, c-format msgid "Virtual Path ID (VPI):" msgstr "Virtual Path ID (VPI):" -#: ../lib/network/connection/xdsl.pm:232 +#: ../lib/network/connection/xdsl.pm:251 #, c-format msgid "Virtual Circuit ID (VCI):" msgstr "Virtual Circuit ID (VCI):" -#: ../lib/network/connection/xdsl.pm:332 +#: ../lib/network/connection/xdsl.pm:359 #: ../lib/network/connection_manager.pm:61 ../lib/network/drakvpn.pm:45 #: ../lib/network/netconnect.pm:134 ../lib/network/thirdparty.pm:123 #, fuzzy, c-format @@ -3673,37 +3673,37 @@ msgstr "Detalyadong inpormasyon" msgid "Connecting..." msgstr "I-connect..." -#: ../lib/network/connection_manager.pm:219 +#: ../lib/network/connection_manager.pm:223 #, fuzzy, c-format msgid "Disconnecting..." msgstr "I-disconnect..." -#: ../lib/network/connection_manager.pm:261 +#: ../lib/network/connection_manager.pm:265 #, c-format msgid "SSID" msgstr "" -#: ../lib/network/connection_manager.pm:262 +#: ../lib/network/connection_manager.pm:266 #, c-format msgid "Signal strength" msgstr "" -#: ../lib/network/connection_manager.pm:263 +#: ../lib/network/connection_manager.pm:267 #, c-format msgid "Encryption" msgstr "Encryption" -#: ../lib/network/connection_manager.pm:335 ../lib/network/netconnect.pm:207 +#: ../lib/network/connection_manager.pm:339 ../lib/network/netconnect.pm:207 #, fuzzy, c-format msgid "Scanning for networks..." msgstr "Ini-scan ang network..." -#: ../lib/network/connection_manager.pm:384 ../lib/network/drakroam.pm:116 +#: ../lib/network/connection_manager.pm:388 ../lib/network/drakroam.pm:116 #, fuzzy, c-format msgid "Disconnect" msgstr "I-disconnect..." -#: ../lib/network/connection_manager.pm:384 ../lib/network/drakroam.pm:115 +#: ../lib/network/connection_manager.pm:388 ../lib/network/drakroam.pm:115 #, c-format msgid "Connect" msgstr "" @@ -3888,12 +3888,12 @@ msgstr "" msgid "Device: " msgstr "Device: " -#: ../lib/network/drakroam.pm:114 ../lib/network/netcenter.pm:64 +#: ../lib/network/drakroam.pm:114 ../lib/network/netcenter.pm:66 #, c-format msgid "Configure" msgstr "Configure" -#: ../lib/network/drakroam.pm:117 ../lib/network/netcenter.pm:69 +#: ../lib/network/drakroam.pm:117 ../lib/network/netcenter.pm:71 #, c-format msgid "Refresh" msgstr "Sariwain muli" @@ -3958,7 +3958,7 @@ msgstr "Hindi nakayang makipag-alam sa mirror na %s" msgid "Do you want to start the connection now?" msgstr "" -#: ../lib/network/drakvpn.pm:100 +#: ../lib/network/drakvpn.pm:100 ../lib/network/netcenter.pm:218 #, fuzzy, c-format msgid "Connection failed." msgstr "Pangalan ng koneksyon" @@ -3974,57 +3974,57 @@ msgid "" "VPN connection.\n" msgstr "" -#: ../lib/network/ifw.pm:129 +#: ../lib/network/ifw.pm:131 #, fuzzy, c-format msgid "Port scanning" msgstr "Walang \"sharing\"" -#: ../lib/network/ifw.pm:130 +#: ../lib/network/ifw.pm:132 #, fuzzy, c-format msgid "Service attack" msgstr "Tagapangasiwa ng Service" -#: ../lib/network/ifw.pm:131 +#: ../lib/network/ifw.pm:133 #, fuzzy, c-format msgid "Password cracking" msgstr "Password (ulit)" -#: ../lib/network/ifw.pm:132 +#: ../lib/network/ifw.pm:134 #, c-format msgid "New connection" msgstr "Bagong koneksyon" -#: ../lib/network/ifw.pm:133 +#: ../lib/network/ifw.pm:135 #, c-format msgid "\"%s\" attack" msgstr "" -#: ../lib/network/ifw.pm:135 +#: ../lib/network/ifw.pm:137 #, c-format msgid "A port scanning attack has been attempted by %s." msgstr "" -#: ../lib/network/ifw.pm:136 +#: ../lib/network/ifw.pm:138 #, c-format msgid "The %s service has been attacked by %s." msgstr "" -#: ../lib/network/ifw.pm:137 +#: ../lib/network/ifw.pm:139 #, c-format msgid "A password cracking attack has been attempted by %s." msgstr "" -#: ../lib/network/ifw.pm:138 +#: ../lib/network/ifw.pm:140 #, fuzzy, c-format msgid "%s is connecting on the %s service." msgstr "Nagdi-disconnect mula sa Internet " -#: ../lib/network/ifw.pm:139 +#: ../lib/network/ifw.pm:141 #, c-format msgid "A \"%s\" attack has been attempted by %s" msgstr "" -#: ../lib/network/ifw.pm:148 +#: ../lib/network/ifw.pm:150 #, c-format msgid "" "The \"%s\" application is trying to make a service (%s) available to the " @@ -4032,7 +4032,7 @@ msgid "" msgstr "" #. -PO: this should be kept lowercase since the expression is meant to be used between brackets -#: ../lib/network/ifw.pm:152 +#: ../lib/network/ifw.pm:154 #, fuzzy, c-format msgid "port %d" msgstr "Mag-ulat" @@ -4107,23 +4107,28 @@ msgstr "Pangloob na mail server" msgid "Select a device:" msgstr "" -#: ../lib/network/netcenter.pm:53 ../lib/network/netconnect.pm:210 +#: ../lib/network/netcenter.pm:55 ../lib/network/netconnect.pm:210 #, c-format msgid "Please select your network:" msgstr "" -#: ../lib/network/netcenter.pm:60 +#: ../lib/network/netcenter.pm:62 #, fuzzy, c-format msgid "" "_: This is a verb\n" "Monitor" msgstr "Ibalik Via Network" -#: ../lib/network/netcenter.pm:135 +#: ../lib/network/netcenter.pm:145 #, fuzzy, c-format msgid "Network Center" msgstr "Network at Internet" +#: ../lib/network/netcenter.pm:169 +#, fuzzy, c-format +msgid "Advanced settings" +msgstr "Setting ng PLL:" + #: ../lib/network/netconnect.pm:37 #, c-format msgid "United States" @@ -4747,54 +4752,111 @@ msgstr "" "May nangyaring hindi inaasahang error:\n" "%s" -#: ../lib/network/network.pm:442 +#: ../lib/network/network.pm:494 +#, fuzzy, c-format +msgid "Advanced network settings" +msgstr "Local Network adress" + +#: ../lib/network/network.pm:495 +#, c-format +msgid "" +"Here you can configure advanced network settings. Please note that you have " +"to reboot the machine for changes to take effect." +msgstr "" + +#: ../lib/network/network.pm:496 +#, fuzzy, c-format +msgid "TCP/IP settings" +msgstr "Setting ng PLL:" + +#: ../lib/network/network.pm:497 +#, fuzzy, c-format +msgid "Disable IPv6" +msgstr "I-disable" + +#: ../lib/network/network.pm:498 +#, c-format +msgid "Disable TCP Window Scaling" +msgstr "" + +#: ../lib/network/network.pm:499 +#, c-format +msgid "Disable TCP Timestamps" +msgstr "" + +#: ../lib/network/network.pm:500 +#, c-format +msgid "Security settings (defined by MSEC policy)" +msgstr "" + +#: ../lib/network/network.pm:501 +#, c-format +msgid "Disable ICMP echo" +msgstr "" + +#: ../lib/network/network.pm:502 +#, c-format +msgid "Disable ICMP echo for broadcasting messages" +msgstr "" + +#: ../lib/network/network.pm:503 +#, c-format +msgid "Disable invalid ICMP error responses" +msgstr "" + +#: ../lib/network/network.pm:504 +#, c-format +msgid "Log strange packets" +msgstr "" + +#: ../lib/network/network.pm:514 #, c-format msgid "Proxies configuration" msgstr "Configuration ng mga Proxy" -#: ../lib/network/network.pm:443 +#: ../lib/network/network.pm:515 #, c-format msgid "" "Here you can set up your proxies configuration (eg: http://" "my_caching_server:8080)" msgstr "" -#: ../lib/network/network.pm:444 +#: ../lib/network/network.pm:516 #, c-format msgid "HTTP proxy" msgstr "HTTP proxy" -#: ../lib/network/network.pm:445 +#: ../lib/network/network.pm:517 #, c-format msgid "Use HTTP proxy for HTTPS connections" msgstr "" -#: ../lib/network/network.pm:446 +#: ../lib/network/network.pm:518 #, c-format msgid "HTTPS proxy" msgstr "" -#: ../lib/network/network.pm:447 +#: ../lib/network/network.pm:519 #, c-format msgid "FTP proxy" msgstr "FTP proxy" -#: ../lib/network/network.pm:448 +#: ../lib/network/network.pm:520 #, fuzzy, c-format msgid "No proxy for (comma separated list):" msgstr "%d mga string na hiniwalay ng kuwit" -#: ../lib/network/network.pm:453 +#: ../lib/network/network.pm:525 #, c-format msgid "Proxy should be http://..." msgstr "Ang proxy ay dapat http://..." -#: ../lib/network/network.pm:454 +#: ../lib/network/network.pm:526 #, fuzzy, c-format msgid "Proxy should be http://... or https://..." msgstr "Ang proxy ay dapat http://..." -#: ../lib/network/network.pm:455 +#: ../lib/network/network.pm:527 #, c-format msgid "URL should begin with 'ftp:' or 'http:'" msgstr "Ang URL ay dapat magsimula sa 'ftp:' o 'http:'" @@ -17,11 +17,10 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: drakx-net\n" -"POT-Creation-Date: 2008-11-17 22:05+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2009-02-05 11:19-0200\n" "PO-Revision-Date: 2008-11-25 00:36+0200\n" "Last-Translator: Atilla ÖNTAŞ <atilla_ontas@mandriva.org>\n" -"Language-Team: Turkish < " -"cooker-i18n@mandrivalinux.org>\n" +"Language-Team: Turkish < cooker-i18n@mandrivalinux.org>\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8-bit\n" @@ -81,8 +80,7 @@ msgstr "Yerel Ağ yapılandırması" msgid "Configure Local Area Network..." msgstr "Yerel ağı yapılandır..." -#: ../bin/drakconnect-old:106 ../bin/draknfs:189 ../bin/net_applet:186 -#: ../bin/net_applet.orig:170 +#: ../bin/drakconnect-old:106 ../bin/draknfs:189 ../bin/net_applet:188 #, c-format msgid "Help" msgstr "Yardım" @@ -108,9 +106,9 @@ msgstr "Tamam" #: ../bin/draksambashare:229 ../lib/network/connection_manager.pm:73 #: ../lib/network/connection_manager.pm:88 #: ../lib/network/connection_manager.pm:202 -#: ../lib/network/connection_manager.pm:219 -#: ../lib/network/connection_manager.pm:335 ../lib/network/drakvpn.pm:49 -#: ../lib/network/netcenter.pm:133 ../lib/network/netconnect.pm:185 +#: ../lib/network/connection_manager.pm:223 +#: ../lib/network/connection_manager.pm:339 ../lib/network/drakvpn.pm:49 +#: ../lib/network/netcenter.pm:143 ../lib/network/netconnect.pm:185 #: ../lib/network/netconnect.pm:207 ../lib/network/netconnect.pm:304 #: ../lib/network/netconnect.pm:714 ../lib/network/thirdparty.pm:354 #: ../lib/network/thirdparty.pm:369 @@ -182,7 +180,7 @@ msgstr "" "Bu bağdaştırıcı henüz yapılandırılmamış.\n" "Mandriva Linux Denetim Merkezi' ndeki \"%s\" yardımcısını çalıştırın" -#: ../bin/drakconnect-old:247 ../bin/net_applet:102 ../bin/net_applet.orig:102 +#: ../bin/drakconnect-old:247 ../bin/net_applet:104 #, c-format msgid "Set up a new network interface (LAN, ISDN, ADSL, ...)" msgstr "Yeni bir ağ ara birimi (Yerel ağ, ISDN, ADSL, ...) kur." @@ -342,7 +340,7 @@ msgstr "Dahili alan adı" #: ../bin/draksambashare:1365 ../bin/draksambashare:1387 #: ../bin/draksambashare:1396 ../bin/draksambashare:1415 #: ../bin/draksambashare:1424 ../bin/draksambashare:1436 -#: ../lib/network/connection/xdsl.pm:332 +#: ../lib/network/connection/xdsl.pm:359 #: ../lib/network/connection_manager.pm:61 #: ../lib/network/connection_manager.pm:67 #: ../lib/network/connection_manager.pm:83 @@ -351,12 +349,12 @@ msgstr "Dahili alan adı" #: ../lib/network/connection_manager.pm:177 ../lib/network/drakvpn.pm:45 #: ../lib/network/drakvpn.pm:52 ../lib/network/ndiswrapper.pm:30 #: ../lib/network/ndiswrapper.pm:45 ../lib/network/ndiswrapper.pm:118 -#: ../lib/network/ndiswrapper.pm:124 ../lib/network/netconnect.pm:134 -#: ../lib/network/netconnect.pm:187 ../lib/network/netconnect.pm:233 -#: ../lib/network/netconnect.pm:274 ../lib/network/netconnect.pm:823 -#: ../lib/network/thirdparty.pm:123 ../lib/network/thirdparty.pm:141 -#: ../lib/network/thirdparty.pm:232 ../lib/network/thirdparty.pm:234 -#: ../lib/network/thirdparty.pm:255 +#: ../lib/network/ndiswrapper.pm:124 ../lib/network/netcenter.pm:218 +#: ../lib/network/netconnect.pm:134 ../lib/network/netconnect.pm:187 +#: ../lib/network/netconnect.pm:233 ../lib/network/netconnect.pm:274 +#: ../lib/network/netconnect.pm:823 ../lib/network/thirdparty.pm:123 +#: ../lib/network/thirdparty.pm:141 ../lib/network/thirdparty.pm:232 +#: ../lib/network/thirdparty.pm:234 ../lib/network/thirdparty.pm:255 #, c-format msgid "Error" msgstr "Hata" @@ -629,8 +627,8 @@ msgid "Failed to remove host." msgstr "Makine kaldırılamadı." #: ../bin/drakhosts:262 ../bin/drakinvictus:141 ../bin/draknetprofile:174 -#: ../bin/net_applet:187 ../bin/net_applet.orig:171 -#: ../lib/network/drakroam.pm:118 ../lib/network/netcenter.pm:159 +#: ../bin/net_applet:189 ../lib/network/drakroam.pm:118 +#: ../lib/network/netcenter.pm:170 #, c-format msgid "Quit" msgstr "Çık" @@ -642,16 +640,15 @@ msgstr "İzin verilen adresler" #: ../bin/drakids:40 ../bin/drakids:68 ../bin/drakids:187 ../bin/drakids:196 #: ../bin/drakids:221 ../bin/drakids:230 ../bin/drakids:240 ../bin/drakids:332 -#: ../bin/net_applet:130 ../bin/net_applet:276 ../bin/net_applet.orig:110 -#: ../bin/net_applet.orig:260 ../lib/network/drakfirewall.pm:261 -#: ../lib/network/drakfirewall.pm:265 +#: ../bin/net_applet:132 ../bin/net_applet:278 +#: ../lib/network/drakfirewall.pm:261 ../lib/network/drakfirewall.pm:265 #, c-format msgid "Interactive Firewall" msgstr "Etkileşimli Güvenlik Duvarı" #: ../bin/drakids:68 ../bin/drakids:187 ../bin/drakids:196 ../bin/drakids:221 #: ../bin/drakids:230 ../bin/drakids:240 ../bin/drakids:332 -#: ../bin/net_applet:276 ../bin/net_applet.orig:260 +#: ../bin/net_applet:278 #, c-format msgid "Unable to contact daemon" msgstr "Uygulamacığa bağlanılamıyor" @@ -1515,7 +1512,8 @@ msgstr "Copyright (C) %s Mandriva ürünüdür" #: ../bin/draksambashare:198 #, c-format msgid "This is a simple tool to easily manage Samba configuration." -msgstr "Bu, Samba yapılandrımanızı kolaylıkla yönetmenizi sağlayan bir araçtır." +msgstr "" +"Bu, Samba yapılandrımanızı kolaylıkla yönetmenizi sağlayan bir araçtır." #: ../bin/draksambashare:200 #, c-format @@ -1575,7 +1573,8 @@ msgstr "Açıklama:" msgid "" "Share with the same name already exist or share name empty, please choose " "another name." -msgstr "Zaten var olan isimle veya boş isimle paylaştır, lütfen bir başka isim seçin." +msgstr "" +"Zaten var olan isimle veya boş isimle paylaştır, lütfen bir başka isim seçin." #: ../bin/draksambashare:400 #, c-format @@ -1605,7 +1604,8 @@ msgstr "Özel Yazıcı paylaşımı ekle" #: ../bin/draksambashare:448 #, c-format -msgid "Goal of this wizard is to easily create a new special printer Samba share." +msgid "" +"Goal of this wizard is to easily create a new special printer Samba share." msgstr "" "Bu sihirbazın hedefi, yeni bir yazıcı Samba paylaşımını kolaylıkla " "oluşturmaktır." @@ -1747,7 +1747,8 @@ msgstr "Genel :" #: ../bin/draksambashare:797 #, c-format -msgid "Create mask, create mode and directory mask should be numeric. ie: 0755." +msgid "" +"Create mask, create mode and directory mask should be numeric. ie: 0755." msgstr "" "Maske oluşturma, oluşturma kipi ve dizin maskesi rakamsal olmalıdır. örnek: " "0755." @@ -1822,8 +1823,10 @@ msgstr "" #: ../bin/draksambashare:1074 #, c-format -msgid "Single server installations may use smbpasswd or tdbsam password backends" -msgstr "Tek sunucu yüklemeleri arka uç olarak smbpasswd veya tdbsam kullanabilirler" +msgid "" +"Single server installations may use smbpasswd or tdbsam password backends" +msgstr "" +"Tek sunucu yüklemeleri arka uç olarak smbpasswd veya tdbsam kullanabilirler" #: ../bin/draksambashare:1074 #, c-format @@ -1916,7 +1919,8 @@ msgstr "" #: ../bin/draksambashare:1123 #, c-format msgid "Share level: the client authenticates itself separately for each share" -msgstr "Paylaşım seviyesi: araç, her paylaşım için ayrı ayrı kendini yetkilendirir." +msgstr "" +"Paylaşım seviyesi: araç, her paylaşım için ayrı ayrı kendini yetkilendirir." #: ../bin/draksambashare:1123 #, c-format @@ -1944,7 +1948,8 @@ msgstr "Sunucu Etiketi." msgid "" "The banner is the way this server will be described in the Windows " "workstations." -msgstr "Etiket, bu sunucunun Windows iş istasyonlarında tanımlanacağı biçimdir." +msgstr "" +"Etiket, bu sunucunun Windows iş istasyonlarında tanımlanacağı biçimdir." #: ../bin/draksambashare:1144 #, c-format @@ -2142,32 +2147,37 @@ msgstr "" msgid "DrakSamba manage Samba shares" msgstr "DrakSamba, Samba paylaşımlarını yönetin" -#: ../bin/net_applet:94 ../bin/net_applet.orig:94 +#: ../bin/net_applet:95 #, c-format msgid "Network is up on interface %s." msgstr "Ağ, %s ara birimi üzerinde çalışıyor." -#: ../bin/net_applet:95 ../bin/net_applet.orig:95 +#: ../bin/net_applet:96 #, c-format msgid "IP address: %s" msgstr "IP adresi: %s" -#: ../bin/net_applet:96 ../bin/net_applet.orig:96 +#: ../bin/net_applet:97 #, c-format msgid "Gateway: %s" msgstr "Ağ geçidi: %s" -#: ../bin/net_applet:97 ../bin/net_applet.orig:97 +#: ../bin/net_applet:98 +#, fuzzy, c-format +msgid "DNS: %s" +msgstr "DNS" + +#: ../bin/net_applet:99 #, c-format msgid "Connected to %s (link level: %d %%)" msgstr "%s üzerine bağlanıldı (bağlantı seviyesi: %d %%)." -#: ../bin/net_applet:99 ../bin/net_applet.orig:99 +#: ../bin/net_applet:101 #, c-format msgid "Network is down on interface %s." msgstr "Ağ, %s ara birimi üzerinde çalışmıyor." -#: ../bin/net_applet:101 ../bin/net_applet.orig:101 +#: ../bin/net_applet:103 #, c-format msgid "" "You do not have any configured Internet connection.\n" @@ -2176,92 +2186,89 @@ msgstr "" "Bu bağdaştırıcı henüz yapılandırılmamış.\n" "Mandriva Denetim Merkezi' nden \"%s\" yardımcısını çalıştırın" -#: ../bin/net_applet:127 ../bin/net_applet.orig:107 ../bin/net_monitor:475 +#: ../bin/net_applet:129 ../bin/net_monitor:475 #, c-format msgid "Connect %s" msgstr "%s baglantısına Bağlan" -#: ../bin/net_applet:128 ../bin/net_applet.orig:108 ../bin/net_monitor:475 +#: ../bin/net_applet:130 ../bin/net_monitor:475 #, c-format msgid "Disconnect %s" msgstr "%s bağlantısını Kes" -#: ../bin/net_applet:129 ../bin/net_applet.orig:109 +#: ../bin/net_applet:131 #, c-format msgid "Monitor Network" msgstr "Ağı İzle" -#: ../bin/net_applet:131 ../bin/net_applet.orig:111 +#: ../bin/net_applet:133 #, c-format msgid "Manage wireless networks" msgstr "Kablosuz ağları yönet" -#: ../bin/net_applet:133 ../bin/net_applet.orig:113 +#: ../bin/net_applet:135 #, c-format msgid "Manage VPN connections" msgstr "VPN bağlantılarını yönet" -#: ../bin/net_applet:137 ../bin/net_applet.orig:117 +#: ../bin/net_applet:139 #, c-format msgid "Configure Network" msgstr "Ağı Yapılandır" -#: ../bin/net_applet:139 ../bin/net_applet.orig:119 +#: ../bin/net_applet:141 #, c-format msgid "Watched interface" msgstr "İzlenen ara birimler" -#: ../bin/net_applet:140 ../bin/net_applet:141 ../bin/net_applet:143 -#: ../bin/net_applet.orig:120 ../bin/net_applet.orig:121 -#: ../bin/net_applet.orig:123 +#: ../bin/net_applet:142 ../bin/net_applet:143 ../bin/net_applet:145 #, c-format msgid "Auto-detect" msgstr "Otomatik algıla" -#: ../bin/net_applet:148 ../bin/net_applet.orig:128 +#: ../bin/net_applet:150 #, c-format msgid "Active interfaces" msgstr "Etkin ara birimler" -#: ../bin/net_applet:168 ../bin/net_applet.orig:152 +#: ../bin/net_applet:170 #, c-format msgid "Profiles" msgstr "Profiller" -#: ../bin/net_applet:178 ../bin/net_applet.orig:162 -#: ../lib/network/connection.pm:225 ../lib/network/drakvpn.pm:62 -#: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:365 ../lib/network/vpn/openvpn.pm:379 -#: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:390 +#: ../bin/net_applet:180 ../lib/network/connection.pm:225 +#: ../lib/network/drakvpn.pm:62 ../lib/network/vpn/openvpn.pm:365 +#: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:379 ../lib/network/vpn/openvpn.pm:390 #, c-format msgid "VPN connection" msgstr "VPN bağlantısı" -#: ../bin/net_applet:356 ../bin/net_applet.orig:340 +#: ../bin/net_applet:358 #, c-format msgid "Network connection" msgstr "Ağ bağlantısı" -#: ../bin/net_applet:440 ../bin/net_applet.orig:424 +#: ../bin/net_applet:442 #, c-format msgid "More networks" msgstr "Daha fazla ağ" -#: ../bin/net_applet:467 ../bin/net_applet.orig:451 +#: ../bin/net_applet:469 #, c-format msgid "Interactive Firewall automatic mode" msgstr "Etkileşimli Güvenlik Duvarı otomatik kipi" -#: ../bin/net_applet:472 ../bin/net_applet.orig:456 +#: ../bin/net_applet:474 #, c-format msgid "Always launch on startup" msgstr "Her açılışta çalıştır" -#: ../bin/net_applet:477 ../bin/net_applet.orig:461 +#: ../bin/net_applet:479 #, c-format msgid "Wireless networks" msgstr "Kablosuz ağlar" -#: ../bin/net_applet:484 ../bin/net_applet.orig:468 ../bin/net_monitor:96 +#: ../bin/net_applet:486 ../bin/net_monitor:96 #, c-format msgid "Settings" msgstr "Ayarlar" @@ -2402,7 +2409,8 @@ msgstr "Yerel oran" msgid "" "Warning, another internet connection has been detected, maybe using your " "network" -msgstr "Uyarı, başka bir Internet bağlantısı saptandı, ağınızı kullanıyor olabilir" +msgstr "" +"Uyarı, başka bir Internet bağlantısı saptandı, ağınızı kullanıyor olabilir" #: ../bin/net_monitor:472 #, c-format @@ -2605,7 +2613,8 @@ msgstr "Sanal ara birim" #: ../lib/network/connection/ethernet.pm:60 #, c-format msgid "Unable to find network interface for selected device (using %s driver)." -msgstr "Seçili aygıt için ağ ara birimi bulunamıyor. (%s sürücüsü kullanılıyor)" +msgstr "" +"Seçili aygıt için ağ ara birimi bulunamıyor. (%s sürücüsü kullanılıyor)" #: ../lib/network/connection/ethernet.pm:70 ../lib/network/vpn/openvpn.pm:207 #, c-format @@ -3191,7 +3200,7 @@ msgstr "WPA/WPA2 Kurumsal" msgid "Windows driver" msgstr "Windows sürücüsü" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:344 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:346 #, c-format msgid "" "Your wireless card is disabled, please enable the wireless switch (RF kill " @@ -3200,75 +3209,75 @@ msgstr "" "Kablosuz kartınız devre dışı, lütfen öncelikle kablosuz anahtarını (RF " "öldürme anahtarı) etkinleştirin." -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:429 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:431 #, c-format msgid "Wireless settings" msgstr "Kablosuz ayarları" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:434 -#: ../lib/network/connection_manager.pm:264 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:436 +#: ../lib/network/connection_manager.pm:268 #, c-format msgid "Operating Mode" msgstr "İşletim Kipi" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:435 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:437 #, c-format msgid "Ad-hoc" msgstr "Ad-hoc" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:435 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:437 #, c-format msgid "Managed" msgstr "Yönet" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:435 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:437 #, c-format msgid "Master" msgstr "Ana" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:435 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:437 #, c-format msgid "Repeater" msgstr "Tekrarlayıcı" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:435 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:437 #, c-format msgid "Secondary" msgstr "İkincil" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:435 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:437 #, c-format msgid "Auto" msgstr "Otomatik" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:438 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:440 #, c-format msgid "Network name (ESSID)" msgstr "Ağ adı (ESSID)" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:440 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:442 #, c-format msgid "Encryption mode" msgstr "Şifreleme kipi" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:442 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:444 #, c-format msgid "Encryption key" msgstr "Şifreleme anahtarı" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:444 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:446 #, c-format msgid "Force using this key as ASCII string (e.g. for Livebox)" msgstr "" "Bu anahtarın kullanımını ASCII söz dizisi olarak kullanmaya zorla (örn. " "Livebox için)" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:451 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:453 #, c-format msgid "EAP Login/Username" msgstr "EAP Kullanıcı İsmi/Girişi" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:453 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:455 #, c-format msgid "" "The login or username. Format is plain text. If you\n" @@ -3279,12 +3288,12 @@ msgstr "" "belirtmek durumundaysanız denenmemiş bir söz dizimi kullanın\n" " ALAN\\kullanıcı adı" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:456 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:458 #, c-format msgid "EAP Password" msgstr "EAP Parolası" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:458 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:460 #, c-format msgid "" " Password: A string.\n" @@ -3318,12 +3327,12 @@ msgstr "" " TLS kipi tamamen sertifika temellidir ve burada belirtilen kullanıcı adı\n" "ve parola değerlerini yok sayabilir." -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:472 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:474 #, c-format msgid "EAP client certificate" msgstr "EAP araç sertifikası" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:474 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:476 #, c-format msgid "" "The complete path and filename of client certificate. This is\n" @@ -3336,32 +3345,32 @@ msgstr "" "bileşeninin alternatifi olarak düşünülebilir.\n" "Not: ilgili diğer ayarlar Gelişmiş sayfasında gösterilmiştir." -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:478 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:480 #, c-format msgid "Network ID" msgstr "Ağ ID" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:479 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:481 #, c-format msgid "Operating frequency" msgstr "İşleme sıklığı" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:480 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:482 #, c-format msgid "Sensitivity threshold" msgstr "Duyarlılık eşik değeri" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:481 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:483 #, c-format msgid "Bitrate (in b/s)" msgstr "Bitrate (b/s bazında)" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:482 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:484 #, c-format msgid "RTS/CTS" msgstr "RTS/CTS" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:483 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:485 #, c-format msgid "" "RTS/CTS adds a handshake before each packet transmission to make sure that " @@ -3386,17 +3395,17 @@ msgstr "" "kapalı olarak\n" "da ayarlayabilirsiniz." -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:490 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:492 #, c-format msgid "Fragmentation" msgstr "Parçalanma" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:491 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:493 #, c-format msgid "iwconfig command extra arguments" msgstr "iwconfig komutu ek argümanları" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:492 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:494 #, c-format msgid "" "Here, one can configure some extra wireless parameters such as:\n" @@ -3412,12 +3421,12 @@ msgstr "" "Daha fazla bilgi için iwconfig(8) el kitabına bakın." #. -PO: split the "xyz command extra argument" translated string into two lines if it's bigger than the english one -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:499 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:501 #, c-format msgid "iwspy command extra arguments" msgstr "iwspy komutu ek argümanları" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:500 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:502 #, c-format msgid "" "iwspy is used to set a list of addresses in a wireless network\n" @@ -3436,12 +3445,12 @@ msgstr "" "\n" "Daha fazla bilgi için iwspy(8) el kitabına bakın." -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:508 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:510 #, c-format msgid "iwpriv command extra arguments" msgstr "iwpriv komutu ek argümanları" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:510 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:512 #, c-format msgid "" "iwpriv enable to set up optionals (private) parameters of a wireless " @@ -3472,28 +3481,28 @@ msgstr "" "\n" "Daha fazla bilgi için iwpriv(8) el kitabına bakın." -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:521 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:523 #, c-format msgid "EAP Protocol" msgstr "EAP Protokolü" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:522 -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:527 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:524 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:529 #, c-format msgid "Auto Detect" msgstr "Otomatik Algıla" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:522 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:524 #, c-format msgid "WPA2" msgstr "WPA2" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:522 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:524 #, c-format msgid "WPA" msgstr "WPA" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:524 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:526 #, c-format msgid "" "Auto Detect is recommended as it first tries WPA version 2 with\n" @@ -3502,67 +3511,67 @@ msgstr "" "Otomatik Algılama önerilir. Çünkü ilk önce WPA sürüm 2 kullanılır ve\n" "WPA sürüm 1' e geri dönülebilir." -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:526 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:528 #, c-format msgid "EAP Mode" msgstr "EAP Kipi" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:527 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:529 #, c-format msgid "PEAP" msgstr "PEAP" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:527 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:529 #, c-format msgid "TTLS" msgstr "TTLS" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:527 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:529 #, c-format msgid "TLS" msgstr "TLS" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:527 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:529 #, c-format msgid "MSCHAPV2" msgstr "MSCHAPV2" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:527 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:529 #, c-format msgid "MD5" msgstr "MD5" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:527 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:529 #, c-format msgid "OTP" msgstr "OTP" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:527 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:529 #, c-format msgid "GTC" msgstr "GTC" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:527 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:529 #, c-format msgid "LEAP" msgstr "LEAP" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:527 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:529 #, c-format msgid "PEAP TTLS" msgstr "PEAP TTLS" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:527 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:529 #, c-format msgid "TTLS TLS" msgstr "TTLS TLS" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:529 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:531 #, c-format msgid "EAP key_mgmt" msgstr "EAP key_mgmt" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:531 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:533 #, c-format msgid "" "list of accepted authenticated key management protocols.\n" @@ -3571,12 +3580,12 @@ msgstr "" "Kabul edilen yetkilendirilmiş anahtar yönetim protokollerinin listesi.\n" "Muhtemel değerler: WPA-EAP, IEEE8021X, NONE" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:533 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:535 #, c-format msgid "EAP outer identity" msgstr "EAP dışsal kimliği" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:535 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:537 #, c-format msgid "" "Anonymous identity string for EAP: to be used as the\n" @@ -3587,12 +3596,12 @@ msgstr "" "(örn. TTLS) destekleyen EAP türleri için şifrelenmemiş kimlik\n" "olarak kullanılır." -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:538 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:540 #, c-format msgid "EAP phase2" msgstr "EAP phase2" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:540 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:542 #, c-format msgid "" "Inner authentication with TLS tunnel parameters.\n" @@ -3605,12 +3614,12 @@ msgstr "" "auth=MSCHAPV2 for PEAP or\n" "autheap=MSCHAPV2 autheap=MD5 for TTLS" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:544 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:546 #, c-format msgid "EAP CA certificate" msgstr "EAP CA sertifikası" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:546 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:548 #, c-format msgid "" "Full file path to CA certificate file (PEM/DER). This file\n" @@ -3620,17 +3629,18 @@ msgid "" "when using TLS or TTLS or PEAP." msgstr "" "CA sertifika dosyasının (PEM/DER) tam konumu. Bu dosya\n" -"
birveya daha çok güvenilir CA sertifakası içerebilir. ca_cert içerilmiyorsa,\n" -"
sunucu sertifikası doğrulanamaz. Mümkünse, TLS, TTLS veya\n
" -"PEAP kullanılırken güvenilir bir CA sertifikası her zaman\n" +"
birveya daha çok güvenilir CA sertifakası içerebilir. ca_cert " +"içerilmiyorsa,\n" +"
sunucu sertifikası doğrulanamaz. Mümkünse, TLS, TTLS veya\n" +"
PEAP kullanılırken güvenilir bir CA sertifikası her zaman\n" "
yapılandırılmalıdır." -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:551 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:553 #, c-format msgid "EAP certificate subject match" msgstr "EAP sertifikası özne eşleşmesi" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:553 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:555 #, c-format msgid "" " Substring to be matched against the subject of\n" @@ -3640,12 +3650,12 @@ msgid "" "/C=US/ST=CA/L=San Francisco/CN=Test AS/emailAddress=as@example.com" msgstr " " -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:558 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:560 #, c-format msgid "EAP extra directives" msgstr "EAP ek yönergeleri" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:560 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:562 #, c-format msgid "" "Here one can pass extra settings to wpa_supplicant\n" @@ -3663,12 +3673,12 @@ msgid "" "\tspecial settings different from the U.I settings." msgstr "" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:580 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:582 #, c-format msgid "An encryption key is required." msgstr "Bir şifreleme anahtarı gerekli." -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:587 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:589 #, c-format msgid "" "The pre-shared key should have between 8 and 63 ASCII characters, or 64 " @@ -3677,7 +3687,7 @@ msgstr "" "Önceden paylaşılmış anahtar, 8 ile 63 ASCII karakter arasında veya 64 " "onaltılık karakter uzunluğunda olmalıdır." -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:593 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:595 #, c-format msgid "" "The WEP key should have at most %d ASCII characters or %d hexadecimal " @@ -3686,7 +3696,7 @@ msgstr "" "WEP anahtarı en fazla %d ASCII karakter veya %d onaltılık karakter " "uzunluğunda olmalıdır." -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:600 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:602 #, c-format msgid "" "Freq should have the suffix k, M or G (for example, \"2.46G\" for 2.46 GHz " @@ -3695,7 +3705,7 @@ msgstr "" "Frekans k, M veya G son ekine sahip olmalıdır. (örneğin: 2.46 GHz frekans " "için \"2.46G\") veya yeterince '0' (sıfır) eklenmelidir." -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:606 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:608 #, c-format msgid "" "Rate should have the suffix k, M or G (for example, \"11M\" for 11M), or add " @@ -3704,17 +3714,17 @@ msgstr "" "Oran k, M veya G son ekine sahip olmalıdır. (örneğin: 11Ms için \"11M\") " "veya yeterince '0' (sıfır) eklenmelidir." -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:618 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:620 #, c-format msgid "Allow access point roaming" msgstr "Erişim noktası dolaşımına izin ver" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:739 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:741 #, c-format msgid "Associated to wireless network \"%s\" on interface %s" msgstr " \"%s\" kablosuz ağı %s ara birimi üzerinde bağlandı" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:740 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:742 #, c-format msgid "Lost association to wireless network on interface %s" msgstr "%s ara birimindeki kablosuz ağ bağlantısı kaybedildi." @@ -3724,12 +3734,12 @@ msgstr "%s ara birimindeki kablosuz ağ bağlantısı kaybedildi." msgid "DSL" msgstr "DSL" -#: ../lib/network/connection/xdsl.pm:76 ../lib/network/netconnect.pm:765 +#: ../lib/network/connection/xdsl.pm:95 ../lib/network/netconnect.pm:765 #, c-format msgid "Alcatel speedtouch USB modem" msgstr "Alcatel speedtouch USB modem" -#: ../lib/network/connection/xdsl.pm:104 +#: ../lib/network/connection/xdsl.pm:123 #, c-format msgid "" "The ECI Hi-Focus modem cannot be supported due to binary driver distribution " @@ -3742,7 +3752,7 @@ msgstr "" "\n" "http://eciadsl.flashtux.org/ adresinde sürücü bulabilirsiniz." -#: ../lib/network/connection/xdsl.pm:164 +#: ../lib/network/connection/xdsl.pm:183 #, c-format msgid "" "Modems using Conexant AccessRunner chipsets cannot be supported due to " @@ -3751,47 +3761,47 @@ msgstr "" "Conexant AccessRunner çiplerini kullanan modemler, paketli donanım dağıtımı " "sorunu sebebiyle desteklenmemektedir." -#: ../lib/network/connection/xdsl.pm:184 +#: ../lib/network/connection/xdsl.pm:203 #, c-format msgid "DSL over CAPI" msgstr "CAPI üzerinden DSL" -#: ../lib/network/connection/xdsl.pm:187 +#: ../lib/network/connection/xdsl.pm:206 #, c-format msgid "Dynamic Host Configuration Protocol (DHCP)" msgstr "Değişen Makine Yapılandırma Protokolü (DHCP)" -#: ../lib/network/connection/xdsl.pm:188 +#: ../lib/network/connection/xdsl.pm:207 #, c-format msgid "Manual TCP/IP configuration" msgstr "Elle TCP/IP yapılandırması" -#: ../lib/network/connection/xdsl.pm:189 +#: ../lib/network/connection/xdsl.pm:208 #, c-format msgid "Point to Point Tunneling Protocol (PPTP)" msgstr "Noktadan Noktaya Borulama Protokolü (PPTP)" -#: ../lib/network/connection/xdsl.pm:190 +#: ../lib/network/connection/xdsl.pm:209 #, c-format msgid "PPP over Ethernet (PPPoE)" msgstr "Ethernet üzerinden PPP (PPPoE)" -#: ../lib/network/connection/xdsl.pm:191 +#: ../lib/network/connection/xdsl.pm:210 #, c-format msgid "PPP over ATM (PPPoA)" msgstr "ATM üzerinden PPP (PPPoA)" -#: ../lib/network/connection/xdsl.pm:231 +#: ../lib/network/connection/xdsl.pm:250 #, c-format msgid "Virtual Path ID (VPI):" msgstr "Sanal Yol Kimliği (VPI):" -#: ../lib/network/connection/xdsl.pm:232 +#: ../lib/network/connection/xdsl.pm:251 #, c-format msgid "Virtual Circuit ID (VCI):" msgstr "Sanal Şebek Kimliği (VCI):" -#: ../lib/network/connection/xdsl.pm:332 +#: ../lib/network/connection/xdsl.pm:359 #: ../lib/network/connection_manager.pm:61 ../lib/network/drakvpn.pm:45 #: ../lib/network/netconnect.pm:134 ../lib/network/thirdparty.pm:123 #, c-format @@ -3821,37 +3831,37 @@ msgstr "Ağ ayarlarını girin" msgid "Connecting..." msgstr "Bağlanıyor..." -#: ../lib/network/connection_manager.pm:219 +#: ../lib/network/connection_manager.pm:223 #, c-format msgid "Disconnecting..." msgstr "Bağlantı kesiliyor..." -#: ../lib/network/connection_manager.pm:261 +#: ../lib/network/connection_manager.pm:265 #, c-format msgid "SSID" msgstr "SSID" -#: ../lib/network/connection_manager.pm:262 +#: ../lib/network/connection_manager.pm:266 #, c-format msgid "Signal strength" msgstr "Sinyal direnci" -#: ../lib/network/connection_manager.pm:263 +#: ../lib/network/connection_manager.pm:267 #, c-format msgid "Encryption" msgstr "Şifreleme" -#: ../lib/network/connection_manager.pm:335 ../lib/network/netconnect.pm:207 +#: ../lib/network/connection_manager.pm:339 ../lib/network/netconnect.pm:207 #, c-format msgid "Scanning for networks..." msgstr "Ağlar için tarama yapılıyor..." -#: ../lib/network/connection_manager.pm:384 ../lib/network/drakroam.pm:116 +#: ../lib/network/connection_manager.pm:388 ../lib/network/drakroam.pm:116 #, c-format msgid "Disconnect" msgstr "Bağlantıyı Kes" -#: ../lib/network/connection_manager.pm:384 ../lib/network/drakroam.pm:115 +#: ../lib/network/connection_manager.pm:388 ../lib/network/drakroam.pm:115 #, c-format msgid "Connect" msgstr "Bağlan" @@ -4039,12 +4049,12 @@ msgstr "Makine adı \"%s\" olarak değişti" msgid "Device: " msgstr "Aygıt: " -#: ../lib/network/drakroam.pm:114 ../lib/network/netcenter.pm:64 +#: ../lib/network/drakroam.pm:114 ../lib/network/netcenter.pm:66 #, c-format msgid "Configure" msgstr "Yapılandır" -#: ../lib/network/drakroam.pm:117 ../lib/network/netcenter.pm:69 +#: ../lib/network/drakroam.pm:117 ../lib/network/netcenter.pm:71 #, c-format msgid "Refresh" msgstr "Yenile" @@ -4109,7 +4119,7 @@ msgstr "Lütfen, VPN bağlantınız için ayarları girin" msgid "Do you want to start the connection now?" msgstr "Bağlantıyı şimdi başlatmak ister misiniz?" -#: ../lib/network/drakvpn.pm:100 +#: ../lib/network/drakvpn.pm:100 ../lib/network/netcenter.pm:218 #, c-format msgid "Connection failed." msgstr "Bağlantı başarısız." @@ -4131,57 +4141,57 @@ msgstr "" "Bu, ağ bağlantısını yeniden yapılandırılarak ve bu VPN bağlantısını seçerek " "yapılabilir.\n" -#: ../lib/network/ifw.pm:129 +#: ../lib/network/ifw.pm:131 #, c-format msgid "Port scanning" msgstr "Port tarama" -#: ../lib/network/ifw.pm:130 +#: ../lib/network/ifw.pm:132 #, c-format msgid "Service attack" msgstr "Hizmet saldırısı" -#: ../lib/network/ifw.pm:131 +#: ../lib/network/ifw.pm:133 #, c-format msgid "Password cracking" msgstr "Parola kırma" -#: ../lib/network/ifw.pm:132 +#: ../lib/network/ifw.pm:134 #, c-format msgid "New connection" msgstr "Yeni bağlantı" -#: ../lib/network/ifw.pm:133 +#: ../lib/network/ifw.pm:135 #, c-format msgid "\"%s\" attack" msgstr "\"%s\" saldırısı" -#: ../lib/network/ifw.pm:135 +#: ../lib/network/ifw.pm:137 #, c-format msgid "A port scanning attack has been attempted by %s." msgstr "%s tarafından bir port tarama saldırısı yapılmaya çalışıldı." -#: ../lib/network/ifw.pm:136 +#: ../lib/network/ifw.pm:138 #, c-format msgid "The %s service has been attacked by %s." msgstr "%s hizmeti, %s tarafından saldırıya uğradı." -#: ../lib/network/ifw.pm:137 +#: ../lib/network/ifw.pm:139 #, c-format msgid "A password cracking attack has been attempted by %s." msgstr "%s tarafından bir şifre kırma saldırısı yapılmaya çalışıldı." -#: ../lib/network/ifw.pm:138 +#: ../lib/network/ifw.pm:140 #, c-format msgid "%s is connecting on the %s service." msgstr "%s, %s hizmetine bağlanıyor." -#: ../lib/network/ifw.pm:139 +#: ../lib/network/ifw.pm:141 #, c-format msgid "A \"%s\" attack has been attempted by %s" msgstr "Bir \"%s\" saldırısı %s tarafından yapılmaya çalışıldı." -#: ../lib/network/ifw.pm:148 +#: ../lib/network/ifw.pm:150 #, c-format msgid "" "The \"%s\" application is trying to make a service (%s) available to the " @@ -4189,7 +4199,7 @@ msgid "" msgstr "\"%s\" uygulaması ağda bir hizmeti (%s) etkinleştirmeye çalışıyor." #. -PO: this should be kept lowercase since the expression is meant to be used between brackets -#: ../lib/network/ifw.pm:152 +#: ../lib/network/ifw.pm:154 #, c-format msgid "port %d" msgstr "port %d" @@ -4266,23 +4276,28 @@ msgstr "Yeni bir sürücü kur" msgid "Select a device:" msgstr "Bir aygıt seç:" -#: ../lib/network/netcenter.pm:53 ../lib/network/netconnect.pm:210 +#: ../lib/network/netcenter.pm:55 ../lib/network/netconnect.pm:210 #, c-format msgid "Please select your network:" msgstr "Lütfen ağınızı seçin" -#: ../lib/network/netcenter.pm:60 +#: ../lib/network/netcenter.pm:62 #, c-format msgid "" "_: This is a verb\n" "Monitor" msgstr "İzle" -#: ../lib/network/netcenter.pm:135 +#: ../lib/network/netcenter.pm:145 #, c-format msgid "Network Center" msgstr "Ağ Merkezi" +#: ../lib/network/netcenter.pm:169 +#, fuzzy, c-format +msgid "Advanced settings" +msgstr "Gelişmiş Seçenekler" + #: ../lib/network/netconnect.pm:37 #, c-format msgid "United States" @@ -4778,8 +4793,8 @@ msgid "" msgstr "" "İstenirse, bir Zeroconf makine adı girilebilir.\n" "
Bu, makinenizin ağ tarafından yönetilmeyen paylaşılmış\n" -"
kaynaklarının tanıtacağı isimdir. Birçok ağda bu ad\n
" -"gerekli değildir." +"
kaynaklarının tanıtacağı isimdir. Birçok ağda bu ad\n" +"
gerekli değildir." #: ../lib/network/netconnect.pm:787 #, c-format @@ -4909,12 +4924,69 @@ msgstr "" "Beklenemeyen bir hata oluştu:\n" "%s" -#: ../lib/network/network.pm:442 +#: ../lib/network/network.pm:494 +#, fuzzy, c-format +msgid "Advanced network settings" +msgstr "Ağ ayarları" + +#: ../lib/network/network.pm:495 +#, c-format +msgid "" +"Here you can configure advanced network settings. Please note that you have " +"to reboot the machine for changes to take effect." +msgstr "" + +#: ../lib/network/network.pm:496 +#, fuzzy, c-format +msgid "TCP/IP settings" +msgstr "IP ayarları" + +#: ../lib/network/network.pm:497 +#, fuzzy, c-format +msgid "Disable IPv6" +msgstr "Devre dışı bırak" + +#: ../lib/network/network.pm:498 +#, c-format +msgid "Disable TCP Window Scaling" +msgstr "" + +#: ../lib/network/network.pm:499 +#, c-format +msgid "Disable TCP Timestamps" +msgstr "" + +#: ../lib/network/network.pm:500 +#, c-format +msgid "Security settings (defined by MSEC policy)" +msgstr "" + +#: ../lib/network/network.pm:501 +#, c-format +msgid "Disable ICMP echo" +msgstr "" + +#: ../lib/network/network.pm:502 +#, c-format +msgid "Disable ICMP echo for broadcasting messages" +msgstr "" + +#: ../lib/network/network.pm:503 +#, c-format +msgid "Disable invalid ICMP error responses" +msgstr "" + +#: ../lib/network/network.pm:504 +#, c-format +msgid "Log strange packets" +msgstr "" + +#: ../lib/network/network.pm:514 #, c-format msgid "Proxies configuration" msgstr "Vekil sunucu ayarları" -#: ../lib/network/network.pm:443 +#: ../lib/network/network.pm:515 #, c-format msgid "" "Here you can set up your proxies configuration (eg: http://" @@ -4923,42 +4995,42 @@ msgstr "" "Burada vekil sunucu ayarlarınızı kurabilirsiniz (örn: http://" "my_caching_server:8080)." -#: ../lib/network/network.pm:444 +#: ../lib/network/network.pm:516 #, c-format msgid "HTTP proxy" msgstr "HTTP vekil sunucusu" -#: ../lib/network/network.pm:445 +#: ../lib/network/network.pm:517 #, c-format msgid "Use HTTP proxy for HTTPS connections" msgstr "HTTPS bağlantıları için HTTP vekil sunucusu kullan" -#: ../lib/network/network.pm:446 +#: ../lib/network/network.pm:518 #, c-format msgid "HTTPS proxy" msgstr "HTTPS vekil sunucusu" -#: ../lib/network/network.pm:447 +#: ../lib/network/network.pm:519 #, c-format msgid "FTP proxy" msgstr "FTP vekil sunucu" -#: ../lib/network/network.pm:448 +#: ../lib/network/network.pm:520 #, c-format msgid "No proxy for (comma separated list):" msgstr "Şunlar için vekil sunucu yok (virgülle ayrılmış liste):" -#: ../lib/network/network.pm:453 +#: ../lib/network/network.pm:525 #, c-format msgid "Proxy should be http://..." msgstr "Vekil sunucu http://... şeklinde olmalı." -#: ../lib/network/network.pm:454 +#: ../lib/network/network.pm:526 #, c-format msgid "Proxy should be http://... or https://..." msgstr "Vekil sunucu http://... veya https://... olmalıdır" -#: ../lib/network/network.pm:455 +#: ../lib/network/network.pm:527 #, c-format msgid "URL should begin with 'ftp:' or 'http:'" msgstr "URL 'ftp:' veya 'http:' ile başlamalıdır." @@ -5015,7 +5087,8 @@ msgstr "Bazı paketler (%s) gerekli ama kurulamıyorlar." #. -PO: second argument is a package media name #: ../lib/network/thirdparty.pm:150 #, c-format -msgid "These packages can be found in %s, or in the official %s package repository." +msgid "" +"These packages can be found in %s, or in the official %s package repository." msgstr "Bu paketler %s içinde veya resmi %s paket deposunda bulunabilir." #: ../lib/network/thirdparty.pm:154 @@ -5234,4 +5307,3 @@ msgstr "Belirli UDP portu kullan" #~ msgid "Draknfs entry" #~ msgstr "Draknfs girdisi" - @@ -11,7 +11,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: network-tools\n" -"POT-Creation-Date: 2008-11-17 22:05+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2009-02-05 11:19-0200\n" "PO-Revision-Date: 2008-12-16 18:45+0200\n" "Last-Translator: Taras Boychuk <btr0001@ukr.net>\n" "Language-Team: ukrainian <translation@linux.org.ua>\n" @@ -19,7 +19,8 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 1.11.4\n" -"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" +"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%" +"10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" #: ../bin/drakconnect-old:45 #, c-format @@ -74,8 +75,7 @@ msgstr "Налаштування LAN" msgid "Configure Local Area Network..." msgstr "Налаштувати місцеву мережу..." -#: ../bin/drakconnect-old:106 ../bin/draknfs:189 ../bin/net_applet:186 -#: ../bin/net_applet.orig:170 +#: ../bin/drakconnect-old:106 ../bin/draknfs:189 ../bin/net_applet:188 #, c-format msgid "Help" msgstr "Довідка" @@ -101,9 +101,9 @@ msgstr "Гаразд" #: ../bin/draksambashare:229 ../lib/network/connection_manager.pm:73 #: ../lib/network/connection_manager.pm:88 #: ../lib/network/connection_manager.pm:202 -#: ../lib/network/connection_manager.pm:219 -#: ../lib/network/connection_manager.pm:335 ../lib/network/drakvpn.pm:49 -#: ../lib/network/netcenter.pm:133 ../lib/network/netconnect.pm:185 +#: ../lib/network/connection_manager.pm:223 +#: ../lib/network/connection_manager.pm:339 ../lib/network/drakvpn.pm:49 +#: ../lib/network/netcenter.pm:143 ../lib/network/netconnect.pm:185 #: ../lib/network/netconnect.pm:207 ../lib/network/netconnect.pm:304 #: ../lib/network/netconnect.pm:714 ../lib/network/thirdparty.pm:354 #: ../lib/network/thirdparty.pm:369 @@ -175,7 +175,7 @@ msgstr "" "Цей інтерфейс ще не було налаштовано.\n" "Запустіть Помічник «%s» з Центру Керування Мандріва Лінакс" -#: ../bin/drakconnect-old:247 ../bin/net_applet:102 ../bin/net_applet.orig:102 +#: ../bin/drakconnect-old:247 ../bin/net_applet:104 #, c-format msgid "Set up a new network interface (LAN, ISDN, ADSL, ...)" msgstr "Встановити новий мережевий інтерфейс (LAN, ISDN, ADSL, ...)" @@ -274,7 +274,8 @@ msgstr "Переналаштувати" #: ../bin/drakgw:122 #, c-format msgid "Please select the network interface directly connected to the internet." -msgstr "Будь ласка, оберіть мережевий інтерфейс, напряму з’єднаний з Інтернетом." +msgstr "" +"Будь ласка, оберіть мережевий інтерфейс, напряму з’єднаний з Інтернетом." #: ../bin/drakgw:123 ../lib/network/netconnect.pm:360 #: ../lib/network/netconnect.pm:395 @@ -302,7 +303,8 @@ msgstr "" msgid "" "Please choose what network adapter will be connected to your Local Area " "Network." -msgstr "Виберіть, будь ласка, адаптер, який буде під'єднано до місцевої мережі." +msgstr "" +"Виберіть, будь ласка, адаптер, який буде під'єднано до місцевої мережі." #: ../bin/drakgw:173 #, c-format @@ -335,7 +337,7 @@ msgstr "Внутрішня назва домену" #: ../bin/draksambashare:1365 ../bin/draksambashare:1387 #: ../bin/draksambashare:1396 ../bin/draksambashare:1415 #: ../bin/draksambashare:1424 ../bin/draksambashare:1436 -#: ../lib/network/connection/xdsl.pm:332 +#: ../lib/network/connection/xdsl.pm:359 #: ../lib/network/connection_manager.pm:61 #: ../lib/network/connection_manager.pm:67 #: ../lib/network/connection_manager.pm:83 @@ -344,12 +346,12 @@ msgstr "Внутрішня назва домену" #: ../lib/network/connection_manager.pm:177 ../lib/network/drakvpn.pm:45 #: ../lib/network/drakvpn.pm:52 ../lib/network/ndiswrapper.pm:30 #: ../lib/network/ndiswrapper.pm:45 ../lib/network/ndiswrapper.pm:118 -#: ../lib/network/ndiswrapper.pm:124 ../lib/network/netconnect.pm:134 -#: ../lib/network/netconnect.pm:187 ../lib/network/netconnect.pm:233 -#: ../lib/network/netconnect.pm:274 ../lib/network/netconnect.pm:823 -#: ../lib/network/thirdparty.pm:123 ../lib/network/thirdparty.pm:141 -#: ../lib/network/thirdparty.pm:232 ../lib/network/thirdparty.pm:234 -#: ../lib/network/thirdparty.pm:255 +#: ../lib/network/ndiswrapper.pm:124 ../lib/network/netcenter.pm:218 +#: ../lib/network/netconnect.pm:134 ../lib/network/netconnect.pm:187 +#: ../lib/network/netconnect.pm:233 ../lib/network/netconnect.pm:274 +#: ../lib/network/netconnect.pm:823 ../lib/network/thirdparty.pm:123 +#: ../lib/network/thirdparty.pm:141 ../lib/network/thirdparty.pm:232 +#: ../lib/network/thirdparty.pm:234 ../lib/network/thirdparty.pm:255 #, c-format msgid "Error" msgstr "Помилка" @@ -622,8 +624,8 @@ msgid "Failed to remove host." msgstr "Спроба вилучити машину завершилася невдало." #: ../bin/drakhosts:262 ../bin/drakinvictus:141 ../bin/draknetprofile:174 -#: ../bin/net_applet:187 ../bin/net_applet.orig:171 -#: ../lib/network/drakroam.pm:118 ../lib/network/netcenter.pm:159 +#: ../bin/net_applet:189 ../lib/network/drakroam.pm:118 +#: ../lib/network/netcenter.pm:170 #, c-format msgid "Quit" msgstr "Вийти" @@ -635,16 +637,15 @@ msgstr "Дозволені адреси" #: ../bin/drakids:40 ../bin/drakids:68 ../bin/drakids:187 ../bin/drakids:196 #: ../bin/drakids:221 ../bin/drakids:230 ../bin/drakids:240 ../bin/drakids:332 -#: ../bin/net_applet:130 ../bin/net_applet:276 ../bin/net_applet.orig:110 -#: ../bin/net_applet.orig:260 ../lib/network/drakfirewall.pm:261 -#: ../lib/network/drakfirewall.pm:265 +#: ../bin/net_applet:132 ../bin/net_applet:278 +#: ../lib/network/drakfirewall.pm:261 ../lib/network/drakfirewall.pm:265 #, c-format msgid "Interactive Firewall" msgstr "Діалоговий захисний шлюз" #: ../bin/drakids:68 ../bin/drakids:187 ../bin/drakids:196 ../bin/drakids:221 #: ../bin/drakids:230 ../bin/drakids:240 ../bin/drakids:332 -#: ../bin/net_applet:276 ../bin/net_applet.orig:260 +#: ../bin/net_applet:278 #, c-format msgid "Unable to contact daemon" msgstr "Неможливо зв'язатися з фоновою службою" @@ -846,7 +847,8 @@ msgstr "Новий профіль..." msgid "" "Name of the profile to create (the new profile is created as a copy of the " "current one):" -msgstr "Назва профілю для створення (новий профіль створюється як копія поточного):" +msgstr "" +"Назва профілю для створення (новий профіль створюється як копія поточного):" #: ../bin/draknetprofile:140 #, c-format @@ -1599,7 +1601,8 @@ msgstr "Додати особливий спільний ресурс друка #: ../bin/draksambashare:448 #, c-format -msgid "Goal of this wizard is to easily create a new special printer Samba share." +msgid "" +"Goal of this wizard is to easily create a new special printer Samba share." msgstr "" "Метою цього Помічника є спрощення створення нового особливого спільного " "ресурсу друкарки Samba." @@ -1745,7 +1748,8 @@ msgstr "Відкритість:" #: ../bin/draksambashare:797 #, c-format -msgid "Create mask, create mode and directory mask should be numeric. ie: 0755." +msgid "" +"Create mask, create mode and directory mask should be numeric. ie: 0755." msgstr "" "Маска створення, примусовий режим створення і маска теки мають бути числами. " "Приклад: 0755." @@ -1820,7 +1824,8 @@ msgstr "" #: ../bin/draksambashare:1074 #, c-format -msgid "Single server installations may use smbpasswd or tdbsam password backends" +msgid "" +"Single server installations may use smbpasswd or tdbsam password backends" msgstr "" "У конфігураціях з єдиним сервером можна використовувати служби паролів " "smbpasswd або tdbsam" @@ -2148,32 +2153,37 @@ msgstr "" msgid "DrakSamba manage Samba shares" msgstr "DrakSamba — керування спільними ресурсами Samba" -#: ../bin/net_applet:94 ../bin/net_applet.orig:94 +#: ../bin/net_applet:95 #, c-format msgid "Network is up on interface %s." msgstr "На інтерфейсі %s увімкнено мережу." -#: ../bin/net_applet:95 ../bin/net_applet.orig:95 +#: ../bin/net_applet:96 #, c-format msgid "IP address: %s" msgstr "Адреса IP: %s" -#: ../bin/net_applet:96 ../bin/net_applet.orig:96 +#: ../bin/net_applet:97 #, c-format msgid "Gateway: %s" msgstr "Шлюз: %s" -#: ../bin/net_applet:97 ../bin/net_applet.orig:97 +#: ../bin/net_applet:98 +#, fuzzy, c-format +msgid "DNS: %s" +msgstr "DNS" + +#: ../bin/net_applet:99 #, c-format msgid "Connected to %s (link level: %d %%)" msgstr "Встановлено з’єднання з %s (рівень з’єднання: %d %%)" -#: ../bin/net_applet:99 ../bin/net_applet.orig:99 +#: ../bin/net_applet:101 #, c-format msgid "Network is down on interface %s." msgstr "На інтерфейсі %s мережу вимкнено." -#: ../bin/net_applet:101 ../bin/net_applet.orig:101 +#: ../bin/net_applet:103 #, c-format msgid "" "You do not have any configured Internet connection.\n" @@ -2182,92 +2192,89 @@ msgstr "" "З'єднання з Інтернетом ще не було сконфігуровано.\n" "Запустіть Помічника \"%s\" Центрі Керування Мандріва " -#: ../bin/net_applet:127 ../bin/net_applet.orig:107 ../bin/net_monitor:475 +#: ../bin/net_applet:129 ../bin/net_monitor:475 #, c-format msgid "Connect %s" msgstr "Під'єднати %s" -#: ../bin/net_applet:128 ../bin/net_applet.orig:108 ../bin/net_monitor:475 +#: ../bin/net_applet:130 ../bin/net_monitor:475 #, c-format msgid "Disconnect %s" msgstr "Від'єднати %s" -#: ../bin/net_applet:129 ../bin/net_applet.orig:109 +#: ../bin/net_applet:131 #, c-format msgid "Monitor Network" msgstr "Спостерігати за мережею" -#: ../bin/net_applet:131 ../bin/net_applet.orig:111 +#: ../bin/net_applet:133 #, c-format msgid "Manage wireless networks" msgstr "Керування бездротовими мережами" -#: ../bin/net_applet:133 ../bin/net_applet.orig:113 +#: ../bin/net_applet:135 #, c-format msgid "Manage VPN connections" msgstr "Керування з’єднаннями VPN" -#: ../bin/net_applet:137 ../bin/net_applet.orig:117 +#: ../bin/net_applet:139 #, c-format msgid "Configure Network" msgstr "Налаштувати мережу" -#: ../bin/net_applet:139 ../bin/net_applet.orig:119 +#: ../bin/net_applet:141 #, c-format msgid "Watched interface" msgstr "Інтерфейс для перегляду" -#: ../bin/net_applet:140 ../bin/net_applet:141 ../bin/net_applet:143 -#: ../bin/net_applet.orig:120 ../bin/net_applet.orig:121 -#: ../bin/net_applet.orig:123 +#: ../bin/net_applet:142 ../bin/net_applet:143 ../bin/net_applet:145 #, c-format msgid "Auto-detect" msgstr "Користуватися автовизначенням" -#: ../bin/net_applet:148 ../bin/net_applet.orig:128 +#: ../bin/net_applet:150 #, c-format msgid "Active interfaces" msgstr "Активні інтерфейси" -#: ../bin/net_applet:168 ../bin/net_applet.orig:152 +#: ../bin/net_applet:170 #, c-format msgid "Profiles" msgstr "Профілі" -#: ../bin/net_applet:178 ../bin/net_applet.orig:162 -#: ../lib/network/connection.pm:225 ../lib/network/drakvpn.pm:62 -#: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:365 ../lib/network/vpn/openvpn.pm:379 -#: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:390 +#: ../bin/net_applet:180 ../lib/network/connection.pm:225 +#: ../lib/network/drakvpn.pm:62 ../lib/network/vpn/openvpn.pm:365 +#: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:379 ../lib/network/vpn/openvpn.pm:390 #, c-format msgid "VPN connection" msgstr "З’єднання VPN" -#: ../bin/net_applet:356 ../bin/net_applet.orig:340 +#: ../bin/net_applet:358 #, c-format msgid "Network connection" msgstr "Мережеве з’єднання" -#: ../bin/net_applet:440 ../bin/net_applet.orig:424 +#: ../bin/net_applet:442 #, c-format msgid "More networks" msgstr "Додаткові мережі" -#: ../bin/net_applet:467 ../bin/net_applet.orig:451 +#: ../bin/net_applet:469 #, c-format msgid "Interactive Firewall automatic mode" msgstr "Автоматичний режим діалогового захисного шлюзу" -#: ../bin/net_applet:472 ../bin/net_applet.orig:456 +#: ../bin/net_applet:474 #, c-format msgid "Always launch on startup" msgstr "Завжди запускати при завантаженні" -#: ../bin/net_applet:477 ../bin/net_applet.orig:461 +#: ../bin/net_applet:479 #, c-format msgid "Wireless networks" msgstr "Бездротові мережі" -#: ../bin/net_applet:484 ../bin/net_applet.orig:468 ../bin/net_monitor:96 +#: ../bin/net_applet:486 ../bin/net_monitor:96 #, c-format msgid "Settings" msgstr "Параметри" @@ -2672,7 +2679,8 @@ msgstr "Домен для пошуку" #: ../lib/network/connection/ethernet.pm:150 #, c-format msgid "By default search domain will be set from the fully-qualified host name" -msgstr "Типово пошуковий домен буде встановлено з повністю заданої назви клієнта" +msgstr "" +"Типово пошуковий домен буде встановлено з повністю заданої назви клієнта" #: ../lib/network/connection/ethernet.pm:153 #, c-format @@ -3199,7 +3207,7 @@ msgstr "WPA/WPA2 Enterprise" msgid "Windows driver" msgstr "Драйвер Windows" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:344 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:346 #, c-format msgid "" "Your wireless card is disabled, please enable the wireless switch (RF kill " @@ -3208,75 +3216,75 @@ msgstr "" "Вашу картку бездротового зв’язку було вимкнено, будь ласка, спочатку " "увімкніть її за допомогою перемикача (перемикач RF kill)." -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:429 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:431 #, c-format msgid "Wireless settings" msgstr "Параметри бездротового з'єднання" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:434 -#: ../lib/network/connection_manager.pm:264 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:436 +#: ../lib/network/connection_manager.pm:268 #, c-format msgid "Operating Mode" msgstr "Режим роботи" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:435 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:437 #, c-format msgid "Ad-hoc" msgstr "Ad-hoc" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:435 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:437 #, c-format msgid "Managed" msgstr "Зроблено" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:435 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:437 #, c-format msgid "Master" msgstr "Помічник" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:435 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:437 #, c-format msgid "Repeater" msgstr "Повторювач" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:435 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:437 #, c-format msgid "Secondary" msgstr "Вторинний" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:435 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:437 #, c-format msgid "Auto" msgstr "Авто" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:438 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:440 #, c-format msgid "Network name (ESSID)" msgstr "Мережне ім'я (ESSID)" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:440 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:442 #, c-format msgid "Encryption mode" msgstr "Режим шифрування" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:442 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:444 #, c-format msgid "Encryption key" msgstr "Ключ шифрування" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:444 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:446 #, c-format msgid "Force using this key as ASCII string (e.g. for Livebox)" msgstr "" "Примусово використовувати цей ключ у вигляді рядка ASCII (наприклад, для " "Livebox)" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:451 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:453 #, c-format msgid "EAP Login/Username" msgstr "Обліковий запис/Користувач EAP" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:453 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:455 #, c-format msgid "" "The login or username. Format is plain text. If you\n" @@ -3287,12 +3295,12 @@ msgstr "" "Якщо потрібно вказати домен, спробуйте синтаксис\n" " ДОМЕН\\користувач" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:456 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:458 #, c-format msgid "EAP Password" msgstr "Пароль EAP" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:458 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:460 #, c-format msgid "" " Password: A string.\n" @@ -3327,12 +3335,12 @@ msgstr "" "пароля, вказані тут,\n" "може бути повністю проігноровано." -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:472 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:474 #, c-format msgid "EAP client certificate" msgstr "Клієнтський сертифікат EAP" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:474 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:476 #, c-format msgid "" "The complete path and filename of client certificate. This is\n" @@ -3346,32 +3354,32 @@ msgstr "" " Зауваження: інші параметри такого розпізнавання можна знайти\n" "на сторінці додаткових параметрів." -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:478 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:480 #, c-format msgid "Network ID" msgstr "ID мережі" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:479 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:481 #, c-format msgid "Operating frequency" msgstr "Частота роботи" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:480 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:482 #, c-format msgid "Sensitivity threshold" msgstr "Поріг чутливості" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:481 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:483 #, c-format msgid "Bitrate (in b/s)" msgstr "Швидкість (в б/с)" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:482 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:484 #, c-format msgid "RTS/CTS" msgstr "RTS/CTS" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:483 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:485 #, c-format msgid "" "RTS/CTS adds a handshake before each packet transmission to make sure that " @@ -3392,17 +3400,17 @@ msgstr "" "заборонить цю схему. Ви також можете встановити цей параметр\n" "на авто, фіксований, або вимкнено." -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:490 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:492 #, c-format msgid "Fragmentation" msgstr "Фрагментація" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:491 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:493 #, c-format msgid "iwconfig command extra arguments" msgstr "додаткові аргументи команди lwconfig" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:492 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:494 #, c-format msgid "" "Here, one can configure some extra wireless parameters such as:\n" @@ -3419,12 +3427,12 @@ msgstr "" "Див. сторінку посібника iwconfig(8) для подальшої інформації." #. -PO: split the "xyz command extra argument" translated string into two lines if it's bigger than the english one -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:499 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:501 #, c-format msgid "iwspy command extra arguments" msgstr "додаткові аргументи команди lwspy" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:500 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:502 #, c-format msgid "" "iwspy is used to set a list of addresses in a wireless network\n" @@ -3444,12 +3452,12 @@ msgstr "" "\n" "Див. сторінку посібника iwpspy(8) для подальшої інформації." -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:508 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:510 #, c-format msgid "iwpriv command extra arguments" msgstr "додаткові аргументи команди lwpriv" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:510 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:512 #, c-format msgid "" "iwpriv enable to set up optionals (private) parameters of a wireless " @@ -3479,28 +3487,28 @@ msgstr "" "\n" "Див. сторінку посібника iwpriv(8) для подальшої інформації." -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:521 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:523 #, c-format msgid "EAP Protocol" msgstr "Протокол EAP" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:522 -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:527 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:524 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:529 #, c-format msgid "Auto Detect" msgstr "Автовизначення" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:522 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:524 #, c-format msgid "WPA2" msgstr "WPA2" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:522 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:524 #, c-format msgid "WPA" msgstr "WPA" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:524 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:526 #, c-format msgid "" "Auto Detect is recommended as it first tries WPA version 2 with\n" @@ -3509,67 +3517,67 @@ msgstr "" "Рекомендуємо «Автовизначення», оскільки у такому режимі спочатку\n" "буде спроба WPA версії 2, а потім WPA версії 1" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:526 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:528 #, c-format msgid "EAP Mode" msgstr "Режим EAP" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:527 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:529 #, c-format msgid "PEAP" msgstr "PEAP" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:527 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:529 #, c-format msgid "TTLS" msgstr "TTLS" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:527 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:529 #, c-format msgid "TLS" msgstr "TLS" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:527 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:529 #, c-format msgid "MSCHAPV2" msgstr "MSCHAPV2" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:527 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:529 #, c-format msgid "MD5" msgstr "MD5" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:527 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:529 #, c-format msgid "OTP" msgstr "OTP" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:527 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:529 #, c-format msgid "GTC" msgstr "GTC" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:527 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:529 #, c-format msgid "LEAP" msgstr "LEAP" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:527 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:529 #, c-format msgid "PEAP TTLS" msgstr "PEAP TTLS" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:527 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:529 #, c-format msgid "TTLS TLS" msgstr "TTLS TLS" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:529 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:531 #, c-format msgid "EAP key_mgmt" msgstr "EAP key_mgmt" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:531 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:533 #, c-format msgid "" "list of accepted authenticated key management protocols.\n" @@ -3578,12 +3586,12 @@ msgstr "" "список прийнятних протоколів керування ключами розпізнавання.\n" "можливі значення: WPA-EAP, IEEE8021X, NONE" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:533 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:535 #, c-format msgid "EAP outer identity" msgstr "Зовнішній профіль EAP" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:535 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:537 #, c-format msgid "" "Anonymous identity string for EAP: to be used as the\n" @@ -3594,12 +3602,12 @@ msgstr "" "шифрований профіль з типами EAP, які підтримують тунелювання\n" "іншого профілю, наприклад, TTLS" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:538 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:540 #, c-format msgid "EAP phase2" msgstr "EAP phase2" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:540 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:542 #, c-format msgid "" "Inner authentication with TLS tunnel parameters.\n" @@ -3612,12 +3620,12 @@ msgstr "" "auth=MSCHAPV2 для PEAP або\n" "autheap=MSCHAPV2 autheap=MD5 для TTLS" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:544 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:546 #, c-format msgid "EAP CA certificate" msgstr "Сертифікат CA EAP" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:546 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:548 #, c-format msgid "" "Full file path to CA certificate file (PEM/DER). This file\n" @@ -3632,12 +3640,12 @@ msgstr "" "За можливості, сертифікат надійної служби слід завжди налаштовувати,\n" "якщо Ви користуєтеся TLS, TTLS або PEAP." -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:551 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:553 #, c-format msgid "EAP certificate subject match" msgstr "Відповідність призначення сертифікатів EAP" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:553 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:555 #, c-format msgid "" " Substring to be matched against the subject of\n" @@ -3652,12 +3660,12 @@ msgstr "" "міститься вказаних рядок призначення. Рядок призначення має такий формат:\n" "/C=US/ST=CA/L=San Francisco/CN=Test AS/emailAddress=as@example.com" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:558 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:560 #, c-format msgid "EAP extra directives" msgstr "Додаткові директиви EAP" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:560 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:562 #, c-format msgid "" "Here one can pass extra settings to wpa_supplicant\n" @@ -3689,12 +3697,12 @@ msgstr "" "\tдля примусового встановлення інших значень\n" "\tпорівняно з параметрами графічної оболонки." -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:580 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:582 #, c-format msgid "An encryption key is required." msgstr "Потрібен ключ шифрування." -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:587 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:589 #, c-format msgid "" "The pre-shared key should have between 8 and 63 ASCII characters, or 64 " @@ -3703,7 +3711,7 @@ msgstr "" "У попередньо поширеному ключі має бути від 8 до 63 символів ASCII, або 64 " "шістнадцяткових символів." -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:593 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:595 #, c-format msgid "" "The WEP key should have at most %d ASCII characters or %d hexadecimal " @@ -3712,7 +3720,7 @@ msgstr "" "У ключі WEP має бути не більше %d символів ASCII або %d шістнадцяткових " "символів." -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:600 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:602 #, c-format msgid "" "Freq should have the suffix k, M or G (for example, \"2.46G\" for 2.46 GHz " @@ -3721,7 +3729,7 @@ msgstr "" "Freq повинен мати суфікс k, M або G (наприклад, \"2.46G\" для частоти 2.46 " "GHz), або додайте необхідну кількість '0' (нулів)." -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:606 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:608 #, c-format msgid "" "Rate should have the suffix k, M or G (for example, \"11M\" for 11M), or add " @@ -3730,17 +3738,17 @@ msgstr "" "Rate повинен мати суфікс k, M або G (наприклад, \"11M\" для 11M), або " "додайте потрібну кількість '0' (нулів)." -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:618 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:620 #, c-format msgid "Allow access point roaming" msgstr "Дозволити роумінг точки доступу" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:739 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:741 #, c-format msgid "Associated to wireless network \"%s\" on interface %s" msgstr "Виконано прив’язку до бездротової мережі «%s» на інтерфейсі %s" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:740 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:742 #, c-format msgid "Lost association to wireless network on interface %s" msgstr "Втрачено прив’язку до бездротової мережі на інтерфейсі %s" @@ -3750,12 +3758,12 @@ msgstr "Втрачено прив’язку до бездротової мер msgid "DSL" msgstr "DSL" -#: ../lib/network/connection/xdsl.pm:76 ../lib/network/netconnect.pm:765 +#: ../lib/network/connection/xdsl.pm:95 ../lib/network/netconnect.pm:765 #, c-format msgid "Alcatel speedtouch USB modem" msgstr "Модем Alcatel speedtouch USB" -#: ../lib/network/connection/xdsl.pm:104 +#: ../lib/network/connection/xdsl.pm:123 #, c-format msgid "" "The ECI Hi-Focus modem cannot be supported due to binary driver distribution " @@ -3768,7 +3776,7 @@ msgstr "" "\n" "Ви можете знайти драйвери на http://eciadsl.flashtux.org/" -#: ../lib/network/connection/xdsl.pm:164 +#: ../lib/network/connection/xdsl.pm:183 #, c-format msgid "" "Modems using Conexant AccessRunner chipsets cannot be supported due to " @@ -3777,47 +3785,47 @@ msgstr "" "Підтримки модемів, які використовують чіпи Conexant AccessRunner, немає " "через проблеми з поширенням двійкового коду мікропрограм до них." -#: ../lib/network/connection/xdsl.pm:184 +#: ../lib/network/connection/xdsl.pm:203 #, c-format msgid "DSL over CAPI" msgstr "DSL через CAPI" -#: ../lib/network/connection/xdsl.pm:187 +#: ../lib/network/connection/xdsl.pm:206 #, c-format msgid "Dynamic Host Configuration Protocol (DHCP)" msgstr "Протокол динамічної конфігурації клієнта (DHCP)" -#: ../lib/network/connection/xdsl.pm:188 +#: ../lib/network/connection/xdsl.pm:207 #, c-format msgid "Manual TCP/IP configuration" msgstr "Налаштування TCP/IP вручну" -#: ../lib/network/connection/xdsl.pm:189 +#: ../lib/network/connection/xdsl.pm:208 #, c-format msgid "Point to Point Tunneling Protocol (PPTP)" msgstr "Протокол тунелю точка-до-точки (PPTP)" -#: ../lib/network/connection/xdsl.pm:190 +#: ../lib/network/connection/xdsl.pm:209 #, c-format msgid "PPP over Ethernet (PPPoE)" msgstr "PPP через Ethernet (PPoE)" -#: ../lib/network/connection/xdsl.pm:191 +#: ../lib/network/connection/xdsl.pm:210 #, c-format msgid "PPP over ATM (PPPoA)" msgstr "PPP через ATM (PPoA)" -#: ../lib/network/connection/xdsl.pm:231 +#: ../lib/network/connection/xdsl.pm:250 #, c-format msgid "Virtual Path ID (VPI):" msgstr "Віртуальний шлях ID (VPI):" -#: ../lib/network/connection/xdsl.pm:232 +#: ../lib/network/connection/xdsl.pm:251 #, c-format msgid "Virtual Circuit ID (VCI):" msgstr "Віртуальний Коловий ID (VCI):" -#: ../lib/network/connection/xdsl.pm:332 +#: ../lib/network/connection/xdsl.pm:359 #: ../lib/network/connection_manager.pm:61 ../lib/network/drakvpn.pm:45 #: ../lib/network/netconnect.pm:134 ../lib/network/thirdparty.pm:123 #, c-format @@ -3847,37 +3855,37 @@ msgstr "Будь ласка, введіть параметри мережі" msgid "Connecting..." msgstr "З'єднання..." -#: ../lib/network/connection_manager.pm:219 +#: ../lib/network/connection_manager.pm:223 #, c-format msgid "Disconnecting..." msgstr "Роз'єднання..." -#: ../lib/network/connection_manager.pm:261 +#: ../lib/network/connection_manager.pm:265 #, c-format msgid "SSID" msgstr "SSID" -#: ../lib/network/connection_manager.pm:262 +#: ../lib/network/connection_manager.pm:266 #, c-format msgid "Signal strength" msgstr "Потужність сигналу" -#: ../lib/network/connection_manager.pm:263 +#: ../lib/network/connection_manager.pm:267 #, c-format msgid "Encryption" msgstr "Шифрування" -#: ../lib/network/connection_manager.pm:335 ../lib/network/netconnect.pm:207 +#: ../lib/network/connection_manager.pm:339 ../lib/network/netconnect.pm:207 #, c-format msgid "Scanning for networks..." msgstr "Сканування мережі..." -#: ../lib/network/connection_manager.pm:384 ../lib/network/drakroam.pm:116 +#: ../lib/network/connection_manager.pm:388 ../lib/network/drakroam.pm:116 #, c-format msgid "Disconnect" msgstr "Роз'єднати" -#: ../lib/network/connection_manager.pm:384 ../lib/network/drakroam.pm:115 +#: ../lib/network/connection_manager.pm:388 ../lib/network/drakroam.pm:115 #, c-format msgid "Connect" msgstr "З'єднатись" @@ -4065,12 +4073,12 @@ msgstr "Назву машини змінено на «%s»" msgid "Device: " msgstr "Пристрій: " -#: ../lib/network/drakroam.pm:114 ../lib/network/netcenter.pm:64 +#: ../lib/network/drakroam.pm:114 ../lib/network/netcenter.pm:66 #, c-format msgid "Configure" msgstr "Налаштувати" -#: ../lib/network/drakroam.pm:117 ../lib/network/netcenter.pm:69 +#: ../lib/network/drakroam.pm:117 ../lib/network/netcenter.pm:71 #, c-format msgid "Refresh" msgstr "Поновити" @@ -4135,7 +4143,7 @@ msgstr "Будь ласка, вкажіть параметри з’єднанн msgid "Do you want to start the connection now?" msgstr "Бажаєте встановити це з’єднання зараз?" -#: ../lib/network/drakvpn.pm:100 +#: ../lib/network/drakvpn.pm:100 ../lib/network/netcenter.pm:218 #, c-format msgid "Connection failed." msgstr "Спроба з’єднання зазнала невдачі." @@ -4156,57 +4164,57 @@ msgstr "" "Це можна зробити за допомогою переналаштування мережевого з’єднання і вибору " "цього з’єднання VPN.\n" -#: ../lib/network/ifw.pm:129 +#: ../lib/network/ifw.pm:131 #, c-format msgid "Port scanning" msgstr "Сканування портів" -#: ../lib/network/ifw.pm:130 +#: ../lib/network/ifw.pm:132 #, c-format msgid "Service attack" msgstr "Атака на службу" -#: ../lib/network/ifw.pm:131 +#: ../lib/network/ifw.pm:133 #, c-format msgid "Password cracking" msgstr "Зламування паролів" -#: ../lib/network/ifw.pm:132 +#: ../lib/network/ifw.pm:134 #, c-format msgid "New connection" msgstr "Нове з'єднання" -#: ../lib/network/ifw.pm:133 +#: ../lib/network/ifw.pm:135 #, c-format msgid "\"%s\" attack" msgstr "Атака «%s»" -#: ../lib/network/ifw.pm:135 +#: ../lib/network/ifw.pm:137 #, c-format msgid "A port scanning attack has been attempted by %s." msgstr "Атаку на сканування портів було здійснено %s." -#: ../lib/network/ifw.pm:136 +#: ../lib/network/ifw.pm:138 #, c-format msgid "The %s service has been attacked by %s." msgstr "Службу %s було атаковано %s." -#: ../lib/network/ifw.pm:137 +#: ../lib/network/ifw.pm:139 #, c-format msgid "A password cracking attack has been attempted by %s." msgstr "Спробу атаки на злам пароля було здійснено %s." -#: ../lib/network/ifw.pm:138 +#: ../lib/network/ifw.pm:140 #, c-format msgid "%s is connecting on the %s service." msgstr "%s з’єднується зі службою %s." -#: ../lib/network/ifw.pm:139 +#: ../lib/network/ifw.pm:141 #, c-format msgid "A \"%s\" attack has been attempted by %s" msgstr "Спроба атаки «%s» з %s" -#: ../lib/network/ifw.pm:148 +#: ../lib/network/ifw.pm:150 #, c-format msgid "" "The \"%s\" application is trying to make a service (%s) available to the " @@ -4216,7 +4224,7 @@ msgstr "" "мережі." #. -PO: this should be kept lowercase since the expression is meant to be used between brackets -#: ../lib/network/ifw.pm:152 +#: ../lib/network/ifw.pm:154 #, c-format msgid "port %d" msgstr "порту %d" @@ -4293,23 +4301,28 @@ msgstr "Встановити новий драйвер" msgid "Select a device:" msgstr "Оберіть пристрій:" -#: ../lib/network/netcenter.pm:53 ../lib/network/netconnect.pm:210 +#: ../lib/network/netcenter.pm:55 ../lib/network/netconnect.pm:210 #, c-format msgid "Please select your network:" msgstr "Будь ласка, оберіть мережу:" -#: ../lib/network/netcenter.pm:60 +#: ../lib/network/netcenter.pm:62 #, c-format msgid "" "_: This is a verb\n" "Monitor" msgstr "Спостерігати" -#: ../lib/network/netcenter.pm:135 +#: ../lib/network/netcenter.pm:145 #, c-format msgid "Network Center" msgstr "Мережевий центр" +#: ../lib/network/netcenter.pm:169 +#, fuzzy, c-format +msgid "Advanced settings" +msgstr "Додаткові параметри" + #: ../lib/network/netconnect.pm:37 #, c-format msgid "United States" @@ -4940,12 +4953,69 @@ msgstr "" "Сталася неочікувана помилка:\n" "%s" -#: ../lib/network/network.pm:442 +#: ../lib/network/network.pm:494 +#, fuzzy, c-format +msgid "Advanced network settings" +msgstr "Параметри мережі" + +#: ../lib/network/network.pm:495 +#, c-format +msgid "" +"Here you can configure advanced network settings. Please note that you have " +"to reboot the machine for changes to take effect." +msgstr "" + +#: ../lib/network/network.pm:496 +#, fuzzy, c-format +msgid "TCP/IP settings" +msgstr "Параметри IP" + +#: ../lib/network/network.pm:497 +#, fuzzy, c-format +msgid "Disable IPv6" +msgstr "Вимкнути" + +#: ../lib/network/network.pm:498 +#, c-format +msgid "Disable TCP Window Scaling" +msgstr "" + +#: ../lib/network/network.pm:499 +#, c-format +msgid "Disable TCP Timestamps" +msgstr "" + +#: ../lib/network/network.pm:500 +#, c-format +msgid "Security settings (defined by MSEC policy)" +msgstr "" + +#: ../lib/network/network.pm:501 +#, c-format +msgid "Disable ICMP echo" +msgstr "" + +#: ../lib/network/network.pm:502 +#, c-format +msgid "Disable ICMP echo for broadcasting messages" +msgstr "" + +#: ../lib/network/network.pm:503 +#, c-format +msgid "Disable invalid ICMP error responses" +msgstr "" + +#: ../lib/network/network.pm:504 +#, c-format +msgid "Log strange packets" +msgstr "" + +#: ../lib/network/network.pm:514 #, c-format msgid "Proxies configuration" msgstr "Налаштування проксі" -#: ../lib/network/network.pm:443 +#: ../lib/network/network.pm:515 #, c-format msgid "" "Here you can set up your proxies configuration (eg: http://" @@ -4954,42 +5024,42 @@ msgstr "" "Тут ви можете вказати налаштування проксі-серверів (приклад: http://" "мій_сервер_кешування:8080)" -#: ../lib/network/network.pm:444 +#: ../lib/network/network.pm:516 #, c-format msgid "HTTP proxy" msgstr "HTTP-проксі" -#: ../lib/network/network.pm:445 +#: ../lib/network/network.pm:517 #, c-format msgid "Use HTTP proxy for HTTPS connections" msgstr "Використовувати HTTP-проксі для з’єднань HTTPS" -#: ../lib/network/network.pm:446 +#: ../lib/network/network.pm:518 #, c-format msgid "HTTPS proxy" msgstr "HTTPS-проксі" -#: ../lib/network/network.pm:447 +#: ../lib/network/network.pm:519 #, c-format msgid "FTP proxy" msgstr "FTP-проксі" -#: ../lib/network/network.pm:448 +#: ../lib/network/network.pm:520 #, c-format msgid "No proxy for (comma separated list):" msgstr "Не використовувати проксі для (список з комами):" -#: ../lib/network/network.pm:453 +#: ../lib/network/network.pm:525 #, c-format msgid "Proxy should be http://..." msgstr "Назва проксі має починатися з http://..." -#: ../lib/network/network.pm:454 +#: ../lib/network/network.pm:526 #, c-format msgid "Proxy should be http://... or https://..." msgstr "Назва проксі має починатися з http:// або https://" -#: ../lib/network/network.pm:455 +#: ../lib/network/network.pm:527 #, c-format msgid "URL should begin with 'ftp:' or 'http:'" msgstr "Адреса (URL) має починатися з 'ftp:' або 'http:'" @@ -5046,7 +5116,8 @@ msgstr "Потрібні деякі пакунки (%s), але вони зар #. -PO: second argument is a package media name #: ../lib/network/thirdparty.pm:150 #, c-format -msgid "These packages can be found in %s, or in the official %s package repository." +msgid "" +"These packages can be found in %s, or in the official %s package repository." msgstr "Ці пакунки можна знайти у %s або у офіційному сховищі пакунків %s." #: ../lib/network/thirdparty.pm:154 @@ -5262,4 +5333,3 @@ msgstr "Режим NAT" #, c-format msgid "Use specific UDP port" msgstr "Використовувати вказаний порт UDP" - @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: uz@cyrillic\n" -"POT-Creation-Date: 2008-11-17 22:05+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2009-02-05 11:19-0200\n" "PO-Revision-Date: 2008-03-28 23:56+0100\n" "Last-Translator: Mashrab Kuvatov <kmashrab@uni-bremen.de>\n" "Language-Team: Uzbek <floss-uz-l10n@googlegroups.com>\n" @@ -68,8 +68,7 @@ msgstr "Lokal tarmoqni moslash" msgid "Configure Local Area Network..." msgstr "Lokal tarmoqni moslash" -#: ../bin/drakconnect-old:106 ../bin/draknfs:189 ../bin/net_applet:186 -#: ../bin/net_applet.orig:170 +#: ../bin/drakconnect-old:106 ../bin/draknfs:189 ../bin/net_applet:188 #, c-format msgid "Help" msgstr "Yordam" @@ -95,9 +94,9 @@ msgstr "Ok" #: ../bin/draksambashare:229 ../lib/network/connection_manager.pm:73 #: ../lib/network/connection_manager.pm:88 #: ../lib/network/connection_manager.pm:202 -#: ../lib/network/connection_manager.pm:219 -#: ../lib/network/connection_manager.pm:335 ../lib/network/drakvpn.pm:49 -#: ../lib/network/netcenter.pm:133 ../lib/network/netconnect.pm:185 +#: ../lib/network/connection_manager.pm:223 +#: ../lib/network/connection_manager.pm:339 ../lib/network/drakvpn.pm:49 +#: ../lib/network/netcenter.pm:143 ../lib/network/netconnect.pm:185 #: ../lib/network/netconnect.pm:207 ../lib/network/netconnect.pm:304 #: ../lib/network/netconnect.pm:714 ../lib/network/thirdparty.pm:354 #: ../lib/network/thirdparty.pm:369 @@ -169,7 +168,7 @@ msgstr "" "Bu interfeys hali moslangani yoʻq.\n" "Mandriva Linux boshqaruv markazidan \"%s\" yordamchini ishga tushiring" -#: ../bin/drakconnect-old:247 ../bin/net_applet:102 ../bin/net_applet.orig:102 +#: ../bin/drakconnect-old:247 ../bin/net_applet:104 #, c-format msgid "Set up a new network interface (LAN, ISDN, ADSL, ...)" msgstr "Yangi tarmoq interfeysini oʻrnatish va moslash (LAN, ISDN, ADSL, ...)" @@ -312,7 +311,7 @@ msgstr "" #: ../bin/draksambashare:1365 ../bin/draksambashare:1387 #: ../bin/draksambashare:1396 ../bin/draksambashare:1415 #: ../bin/draksambashare:1424 ../bin/draksambashare:1436 -#: ../lib/network/connection/xdsl.pm:332 +#: ../lib/network/connection/xdsl.pm:359 #: ../lib/network/connection_manager.pm:61 #: ../lib/network/connection_manager.pm:67 #: ../lib/network/connection_manager.pm:83 @@ -321,12 +320,12 @@ msgstr "" #: ../lib/network/connection_manager.pm:177 ../lib/network/drakvpn.pm:45 #: ../lib/network/drakvpn.pm:52 ../lib/network/ndiswrapper.pm:30 #: ../lib/network/ndiswrapper.pm:45 ../lib/network/ndiswrapper.pm:118 -#: ../lib/network/ndiswrapper.pm:124 ../lib/network/netconnect.pm:134 -#: ../lib/network/netconnect.pm:187 ../lib/network/netconnect.pm:233 -#: ../lib/network/netconnect.pm:274 ../lib/network/netconnect.pm:823 -#: ../lib/network/thirdparty.pm:123 ../lib/network/thirdparty.pm:141 -#: ../lib/network/thirdparty.pm:232 ../lib/network/thirdparty.pm:234 -#: ../lib/network/thirdparty.pm:255 +#: ../lib/network/ndiswrapper.pm:124 ../lib/network/netcenter.pm:218 +#: ../lib/network/netconnect.pm:134 ../lib/network/netconnect.pm:187 +#: ../lib/network/netconnect.pm:233 ../lib/network/netconnect.pm:274 +#: ../lib/network/netconnect.pm:823 ../lib/network/thirdparty.pm:123 +#: ../lib/network/thirdparty.pm:141 ../lib/network/thirdparty.pm:232 +#: ../lib/network/thirdparty.pm:234 ../lib/network/thirdparty.pm:255 #, c-format msgid "Error" msgstr "Xato" @@ -593,8 +592,8 @@ msgid "Failed to remove host." msgstr "" #: ../bin/drakhosts:262 ../bin/drakinvictus:141 ../bin/draknetprofile:174 -#: ../bin/net_applet:187 ../bin/net_applet.orig:171 -#: ../lib/network/drakroam.pm:118 ../lib/network/netcenter.pm:159 +#: ../bin/net_applet:189 ../lib/network/drakroam.pm:118 +#: ../lib/network/netcenter.pm:170 #, c-format msgid "Quit" msgstr "Chiqish" @@ -606,16 +605,15 @@ msgstr "Ruxsat etilgan manzillar" #: ../bin/drakids:40 ../bin/drakids:68 ../bin/drakids:187 ../bin/drakids:196 #: ../bin/drakids:221 ../bin/drakids:230 ../bin/drakids:240 ../bin/drakids:332 -#: ../bin/net_applet:130 ../bin/net_applet:276 ../bin/net_applet.orig:110 -#: ../bin/net_applet.orig:260 ../lib/network/drakfirewall.pm:261 -#: ../lib/network/drakfirewall.pm:265 +#: ../bin/net_applet:132 ../bin/net_applet:278 +#: ../lib/network/drakfirewall.pm:261 ../lib/network/drakfirewall.pm:265 #, c-format msgid "Interactive Firewall" msgstr "Interaktiv fayervol" #: ../bin/drakids:68 ../bin/drakids:187 ../bin/drakids:196 ../bin/drakids:221 #: ../bin/drakids:230 ../bin/drakids:240 ../bin/drakids:332 -#: ../bin/net_applet:276 ../bin/net_applet.orig:260 +#: ../bin/net_applet:278 #, c-format msgid "Unable to contact daemon" msgstr "Demon bilan aloqa oʻrnatib boʻlmadi" @@ -2010,32 +2008,37 @@ msgstr "" msgid "DrakSamba manage Samba shares" msgstr "" -#: ../bin/net_applet:94 ../bin/net_applet.orig:94 +#: ../bin/net_applet:95 #, c-format msgid "Network is up on interface %s." msgstr "Aloqa ishga tushgan: %s" -#: ../bin/net_applet:95 ../bin/net_applet.orig:95 +#: ../bin/net_applet:96 #, c-format msgid "IP address: %s" msgstr "IP raqami: %s" -#: ../bin/net_applet:96 ../bin/net_applet.orig:96 +#: ../bin/net_applet:97 #, c-format msgid "Gateway: %s" msgstr "Geytvey: %s" -#: ../bin/net_applet:97 ../bin/net_applet.orig:97 +#: ../bin/net_applet:98 +#, fuzzy, c-format +msgid "DNS: %s" +msgstr "DNS" + +#: ../bin/net_applet:99 #, c-format msgid "Connected to %s (link level: %d %%)" msgstr "Ulangan: %s (aloqa darajasi: %d %%)" -#: ../bin/net_applet:99 ../bin/net_applet.orig:99 +#: ../bin/net_applet:101 #, c-format msgid "Network is down on interface %s." msgstr "Aloqa ishga tushmagan: %s" -#: ../bin/net_applet:101 ../bin/net_applet.orig:101 +#: ../bin/net_applet:103 #, c-format msgid "" "You do not have any configured Internet connection.\n" @@ -2044,92 +2047,89 @@ msgstr "" "Internet bilan aloqa moslanmagan.\n" "Mandriva Linux boshqaruv markazidan \"%s\" yordamchini ishga tushiring" -#: ../bin/net_applet:127 ../bin/net_applet.orig:107 ../bin/net_monitor:475 +#: ../bin/net_applet:129 ../bin/net_monitor:475 #, c-format msgid "Connect %s" msgstr "Ulash: %s" -#: ../bin/net_applet:128 ../bin/net_applet.orig:108 ../bin/net_monitor:475 +#: ../bin/net_applet:130 ../bin/net_monitor:475 #, c-format msgid "Disconnect %s" msgstr "Uzish: %s" -#: ../bin/net_applet:129 ../bin/net_applet.orig:109 +#: ../bin/net_applet:131 #, c-format msgid "Monitor Network" msgstr "Tarmoqni nazorat qilish" -#: ../bin/net_applet:131 ../bin/net_applet.orig:111 +#: ../bin/net_applet:133 #, c-format msgid "Manage wireless networks" msgstr "Simsiz aloqalarni boshqarish" -#: ../bin/net_applet:133 ../bin/net_applet.orig:113 +#: ../bin/net_applet:135 #, c-format msgid "Manage VPN connections" msgstr "VPN aloqalarni boshqarish" -#: ../bin/net_applet:137 ../bin/net_applet.orig:117 +#: ../bin/net_applet:139 #, c-format msgid "Configure Network" msgstr "Tarmoqni moslash" -#: ../bin/net_applet:139 ../bin/net_applet.orig:119 +#: ../bin/net_applet:141 #, c-format msgid "Watched interface" msgstr "Nazorat ostidagi interfeys" -#: ../bin/net_applet:140 ../bin/net_applet:141 ../bin/net_applet:143 -#: ../bin/net_applet.orig:120 ../bin/net_applet.orig:121 -#: ../bin/net_applet.orig:123 +#: ../bin/net_applet:142 ../bin/net_applet:143 ../bin/net_applet:145 #, c-format msgid "Auto-detect" msgstr "Avto-aniqlash" -#: ../bin/net_applet:148 ../bin/net_applet.orig:128 +#: ../bin/net_applet:150 #, c-format msgid "Active interfaces" msgstr "Aktiv interfeyslar" -#: ../bin/net_applet:168 ../bin/net_applet.orig:152 +#: ../bin/net_applet:170 #, c-format msgid "Profiles" msgstr "Profillar" -#: ../bin/net_applet:178 ../bin/net_applet.orig:162 -#: ../lib/network/connection.pm:225 ../lib/network/drakvpn.pm:62 -#: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:365 ../lib/network/vpn/openvpn.pm:379 -#: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:390 +#: ../bin/net_applet:180 ../lib/network/connection.pm:225 +#: ../lib/network/drakvpn.pm:62 ../lib/network/vpn/openvpn.pm:365 +#: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:379 ../lib/network/vpn/openvpn.pm:390 #, c-format msgid "VPN connection" msgstr "VPN orqali ulanish" -#: ../bin/net_applet:356 ../bin/net_applet.orig:340 +#: ../bin/net_applet:358 #, c-format msgid "Network connection" msgstr "Tarmoq aloqasi" -#: ../bin/net_applet:440 ../bin/net_applet.orig:424 +#: ../bin/net_applet:442 #, c-format msgid "More networks" msgstr "" -#: ../bin/net_applet:467 ../bin/net_applet.orig:451 +#: ../bin/net_applet:469 #, c-format msgid "Interactive Firewall automatic mode" msgstr "" -#: ../bin/net_applet:472 ../bin/net_applet.orig:456 +#: ../bin/net_applet:474 #, c-format msgid "Always launch on startup" msgstr "Tizimga kirganda ishga tushirish" -#: ../bin/net_applet:477 ../bin/net_applet.orig:461 +#: ../bin/net_applet:479 #, c-format msgid "Wireless networks" msgstr "Simsiz tarmoqlar" -#: ../bin/net_applet:484 ../bin/net_applet.orig:468 ../bin/net_monitor:96 +#: ../bin/net_applet:486 ../bin/net_monitor:96 #, c-format msgid "Settings" msgstr "Moslamalar" @@ -3055,80 +3055,80 @@ msgstr "" msgid "Windows driver" msgstr "" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:344 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:346 #, c-format msgid "" "Your wireless card is disabled, please enable the wireless switch (RF kill " "switch) first." msgstr "" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:429 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:431 #, c-format msgid "Wireless settings" msgstr "Simsiz tarmoq moslamalari" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:434 -#: ../lib/network/connection_manager.pm:264 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:436 +#: ../lib/network/connection_manager.pm:268 #, c-format msgid "Operating Mode" msgstr "" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:435 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:437 #, c-format msgid "Ad-hoc" msgstr "Ad-hoc" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:435 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:437 #, c-format msgid "Managed" msgstr "Managed" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:435 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:437 #, c-format msgid "Master" msgstr "Master" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:435 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:437 #, c-format msgid "Repeater" msgstr "Repiter" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:435 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:437 #, c-format msgid "Secondary" msgstr "Ikkilamchi" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:435 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:437 #, c-format msgid "Auto" msgstr "Avto" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:438 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:440 #, c-format msgid "Network name (ESSID)" msgstr "Tarmoqning nomi (ESSID)" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:440 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:442 #, c-format msgid "Encryption mode" msgstr "" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:442 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:444 #, c-format msgid "Encryption key" msgstr "Kodlash kaliti" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:444 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:446 #, c-format msgid "Force using this key as ASCII string (e.g. for Livebox)" msgstr "" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:451 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:453 #, c-format msgid "EAP Login/Username" msgstr "EAP foydalanuvchi/maxfiy soʻz" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:453 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:455 #, c-format msgid "" "The login or username. Format is plain text. If you\n" @@ -3136,12 +3136,12 @@ msgid "" " DOMAIN\\username" msgstr "" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:456 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:458 #, c-format msgid "EAP Password" msgstr "EAP maxfiy soʻz" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:458 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:460 #, c-format msgid "" " Password: A string.\n" @@ -3160,12 +3160,12 @@ msgid "" "the username and password values specified here." msgstr "" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:472 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:474 #, c-format msgid "EAP client certificate" msgstr "" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:474 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:476 #, c-format msgid "" "The complete path and filename of client certificate. This is\n" @@ -3174,32 +3174,32 @@ msgid "" " Note: other related settings are shown on the Advanced page." msgstr "" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:478 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:480 #, c-format msgid "Network ID" msgstr "" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:479 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:481 #, c-format msgid "Operating frequency" msgstr "" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:480 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:482 #, c-format msgid "Sensitivity threshold" msgstr "" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:481 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:483 #, c-format msgid "Bitrate (in b/s)" msgstr "" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:482 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:484 #, c-format msgid "RTS/CTS" msgstr "RTS/CTS" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:483 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:485 #, c-format msgid "" "RTS/CTS adds a handshake before each packet transmission to make sure that " @@ -3213,17 +3213,17 @@ msgid "" "or off." msgstr "" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:490 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:492 #, c-format msgid "Fragmentation" msgstr "" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:491 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:493 #, c-format msgid "iwconfig command extra arguments" msgstr "" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:492 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:494 #, c-format msgid "" "Here, one can configure some extra wireless parameters such as:\n" @@ -3234,12 +3234,12 @@ msgid "" msgstr "" #. -PO: split the "xyz command extra argument" translated string into two lines if it's bigger than the english one -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:499 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:501 #, c-format msgid "iwspy command extra arguments" msgstr "" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:500 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:502 #, c-format msgid "" "iwspy is used to set a list of addresses in a wireless network\n" @@ -3251,12 +3251,12 @@ msgid "" "See iwpspy(8) man page for further information." msgstr "" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:508 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:510 #, c-format msgid "iwpriv command extra arguments" msgstr "" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:510 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:512 #, c-format msgid "" "iwpriv enable to set up optionals (private) parameters of a wireless " @@ -3274,107 +3274,107 @@ msgid "" "See iwpriv(8) man page for further information." msgstr "" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:521 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:523 #, c-format msgid "EAP Protocol" msgstr "EAP protokol" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:522 -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:527 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:524 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:529 #, c-format msgid "Auto Detect" msgstr "Avto-aniqlash" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:522 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:524 #, c-format msgid "WPA2" msgstr "WPA2" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:522 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:524 #, c-format msgid "WPA" msgstr "WPA" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:524 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:526 #, c-format msgid "" "Auto Detect is recommended as it first tries WPA version 2 with\n" "a fallback to WPA version 1" msgstr "" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:526 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:528 #, c-format msgid "EAP Mode" msgstr "EAP usuli" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:527 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:529 #, c-format msgid "PEAP" msgstr "PEAP" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:527 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:529 #, c-format msgid "TTLS" msgstr "TTLS" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:527 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:529 #, c-format msgid "TLS" msgstr "TLS" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:527 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:529 #, c-format msgid "MSCHAPV2" msgstr "MSCHAPV2" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:527 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:529 #, c-format msgid "MD5" msgstr "MD5" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:527 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:529 #, c-format msgid "OTP" msgstr "OTP" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:527 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:529 #, c-format msgid "GTC" msgstr "GTC" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:527 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:529 #, c-format msgid "LEAP" msgstr "LEAP" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:527 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:529 #, c-format msgid "PEAP TTLS" msgstr "PEAP TTLS" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:527 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:529 #, c-format msgid "TTLS TLS" msgstr "TTLS TLS" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:529 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:531 #, c-format msgid "EAP key_mgmt" msgstr "" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:531 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:533 #, c-format msgid "" "list of accepted authenticated key management protocols.\n" "possible values are WPA-EAP, IEEE8021X, NONE" msgstr "" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:533 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:535 #, c-format msgid "EAP outer identity" msgstr "" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:535 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:537 #, c-format msgid "" "Anonymous identity string for EAP: to be used as the\n" @@ -3382,12 +3382,12 @@ msgid "" "tunnelled identity, e.g., TTLS" msgstr "" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:538 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:540 #, c-format msgid "EAP phase2" msgstr "" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:540 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:542 #, c-format msgid "" "Inner authentication with TLS tunnel parameters.\n" @@ -3396,12 +3396,12 @@ msgid "" "autheap=MSCHAPV2 autheap=MD5 for TTLS" msgstr "" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:544 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:546 #, c-format msgid "EAP CA certificate" msgstr "EAP CA sertifikat" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:546 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:548 #, c-format msgid "" "Full file path to CA certificate file (PEM/DER). This file\n" @@ -3411,12 +3411,12 @@ msgid "" "when using TLS or TTLS or PEAP." msgstr "" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:551 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:553 #, c-format msgid "EAP certificate subject match" msgstr "" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:553 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:555 #, c-format msgid "" " Substring to be matched against the subject of\n" @@ -3426,12 +3426,12 @@ msgid "" "/C=US/ST=CA/L=San Francisco/CN=Test AS/emailAddress=as@example.com" msgstr "" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:558 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:560 #, c-format msgid "EAP extra directives" msgstr "" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:560 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:562 #, c-format msgid "" "Here one can pass extra settings to wpa_supplicant\n" @@ -3449,26 +3449,26 @@ msgid "" "\tspecial settings different from the U.I settings." msgstr "" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:580 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:582 #, c-format msgid "An encryption key is required." msgstr "" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:587 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:589 #, c-format msgid "" "The pre-shared key should have between 8 and 63 ASCII characters, or 64 " "hexadecimal characters." msgstr "" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:593 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:595 #, c-format msgid "" "The WEP key should have at most %d ASCII characters or %d hexadecimal " "characters." msgstr "" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:600 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:602 #, c-format msgid "" "Freq should have the suffix k, M or G (for example, \"2.46G\" for 2.46 GHz " @@ -3477,24 +3477,24 @@ msgstr "" "Chastota \"M\" yoki \"G\" bilan tugashi kerak (masalan, 2.46 GHz uchun\n" "\"2.46G\"), yoki yetarlicha \"0\" (nol) qoʻshing." -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:606 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:608 #, c-format msgid "" "Rate should have the suffix k, M or G (for example, \"11M\" for 11M), or add " "enough '0' (zeroes)." msgstr "" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:618 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:620 #, c-format msgid "Allow access point roaming" msgstr "" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:739 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:741 #, c-format msgid "Associated to wireless network \"%s\" on interface %s" msgstr "" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:740 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:742 #, c-format msgid "Lost association to wireless network on interface %s" msgstr "" @@ -3504,12 +3504,12 @@ msgstr "" msgid "DSL" msgstr "DSL" -#: ../lib/network/connection/xdsl.pm:76 ../lib/network/netconnect.pm:765 +#: ../lib/network/connection/xdsl.pm:95 ../lib/network/netconnect.pm:765 #, c-format msgid "Alcatel speedtouch USB modem" msgstr "Alcatel speedtouch USB modemi" -#: ../lib/network/connection/xdsl.pm:104 +#: ../lib/network/connection/xdsl.pm:123 #, c-format msgid "" "The ECI Hi-Focus modem cannot be supported due to binary driver distribution " @@ -3518,54 +3518,54 @@ msgid "" "You can find a driver on http://eciadsl.flashtux.org/" msgstr "" -#: ../lib/network/connection/xdsl.pm:164 +#: ../lib/network/connection/xdsl.pm:183 #, c-format msgid "" "Modems using Conexant AccessRunner chipsets cannot be supported due to " "binary firmware distribution problem." msgstr "" -#: ../lib/network/connection/xdsl.pm:184 +#: ../lib/network/connection/xdsl.pm:203 #, c-format msgid "DSL over CAPI" msgstr "CAPI orqali DSL" -#: ../lib/network/connection/xdsl.pm:187 +#: ../lib/network/connection/xdsl.pm:206 #, c-format msgid "Dynamic Host Configuration Protocol (DHCP)" msgstr "" -#: ../lib/network/connection/xdsl.pm:188 +#: ../lib/network/connection/xdsl.pm:207 #, c-format msgid "Manual TCP/IP configuration" msgstr "TCP/IP moslamarini qoʻlbola moslash" -#: ../lib/network/connection/xdsl.pm:189 +#: ../lib/network/connection/xdsl.pm:208 #, c-format msgid "Point to Point Tunneling Protocol (PPTP)" msgstr "" -#: ../lib/network/connection/xdsl.pm:190 +#: ../lib/network/connection/xdsl.pm:209 #, c-format msgid "PPP over Ethernet (PPPoE)" msgstr "Ethernet orqali PPP (PPPoE)" -#: ../lib/network/connection/xdsl.pm:191 +#: ../lib/network/connection/xdsl.pm:210 #, c-format msgid "PPP over ATM (PPPoA)" msgstr "ATM orqali PPP (PPPoA)" -#: ../lib/network/connection/xdsl.pm:231 +#: ../lib/network/connection/xdsl.pm:250 #, c-format msgid "Virtual Path ID (VPI):" msgstr "" -#: ../lib/network/connection/xdsl.pm:232 +#: ../lib/network/connection/xdsl.pm:251 #, c-format msgid "Virtual Circuit ID (VCI):" msgstr "" -#: ../lib/network/connection/xdsl.pm:332 +#: ../lib/network/connection/xdsl.pm:359 #: ../lib/network/connection_manager.pm:61 ../lib/network/drakvpn.pm:45 #: ../lib/network/netconnect.pm:134 ../lib/network/thirdparty.pm:123 #, c-format @@ -3595,37 +3595,37 @@ msgstr "Tarmoq moslamalarini kiriting" msgid "Connecting..." msgstr "Aloqa oʻrnatilmoqda..." -#: ../lib/network/connection_manager.pm:219 +#: ../lib/network/connection_manager.pm:223 #, c-format msgid "Disconnecting..." msgstr "Uzilmoqda..." -#: ../lib/network/connection_manager.pm:261 +#: ../lib/network/connection_manager.pm:265 #, c-format msgid "SSID" msgstr "" -#: ../lib/network/connection_manager.pm:262 +#: ../lib/network/connection_manager.pm:266 #, c-format msgid "Signal strength" msgstr "" -#: ../lib/network/connection_manager.pm:263 +#: ../lib/network/connection_manager.pm:267 #, c-format msgid "Encryption" msgstr "Kodlash" -#: ../lib/network/connection_manager.pm:335 ../lib/network/netconnect.pm:207 +#: ../lib/network/connection_manager.pm:339 ../lib/network/netconnect.pm:207 #, c-format msgid "Scanning for networks..." msgstr "Tarmoq qidirilmoqda..." -#: ../lib/network/connection_manager.pm:384 ../lib/network/drakroam.pm:116 +#: ../lib/network/connection_manager.pm:388 ../lib/network/drakroam.pm:116 #, c-format msgid "Disconnect" msgstr "Uzish" -#: ../lib/network/connection_manager.pm:384 ../lib/network/drakroam.pm:115 +#: ../lib/network/connection_manager.pm:388 ../lib/network/drakroam.pm:115 #, c-format msgid "Connect" msgstr "Ulash" @@ -3804,12 +3804,12 @@ msgstr "" msgid "Device: " msgstr "Uskuna: " -#: ../lib/network/drakroam.pm:114 ../lib/network/netcenter.pm:64 +#: ../lib/network/drakroam.pm:114 ../lib/network/netcenter.pm:66 #, c-format msgid "Configure" msgstr "Moslash" -#: ../lib/network/drakroam.pm:117 ../lib/network/netcenter.pm:69 +#: ../lib/network/drakroam.pm:117 ../lib/network/netcenter.pm:71 #, c-format msgid "Refresh" msgstr "Yangilash" @@ -3874,7 +3874,7 @@ msgstr "" msgid "Do you want to start the connection now?" msgstr "Aloqani ishga tushirishni istaysizmi?" -#: ../lib/network/drakvpn.pm:100 +#: ../lib/network/drakvpn.pm:100 ../lib/network/netcenter.pm:218 #, c-format msgid "Connection failed." msgstr "Aloqa oʻrnatish muvaffaqiyatsiz tugadi." @@ -3890,57 +3890,57 @@ msgid "" "VPN connection.\n" msgstr "" -#: ../lib/network/ifw.pm:129 +#: ../lib/network/ifw.pm:131 #, c-format msgid "Port scanning" msgstr "" -#: ../lib/network/ifw.pm:130 +#: ../lib/network/ifw.pm:132 #, c-format msgid "Service attack" msgstr "" -#: ../lib/network/ifw.pm:131 +#: ../lib/network/ifw.pm:133 #, c-format msgid "Password cracking" msgstr "" -#: ../lib/network/ifw.pm:132 +#: ../lib/network/ifw.pm:134 #, c-format msgid "New connection" msgstr "Yangi aloqa" -#: ../lib/network/ifw.pm:133 +#: ../lib/network/ifw.pm:135 #, c-format msgid "\"%s\" attack" msgstr "" -#: ../lib/network/ifw.pm:135 +#: ../lib/network/ifw.pm:137 #, c-format msgid "A port scanning attack has been attempted by %s." msgstr "" -#: ../lib/network/ifw.pm:136 +#: ../lib/network/ifw.pm:138 #, c-format msgid "The %s service has been attacked by %s." msgstr "" -#: ../lib/network/ifw.pm:137 +#: ../lib/network/ifw.pm:139 #, c-format msgid "A password cracking attack has been attempted by %s." msgstr "" -#: ../lib/network/ifw.pm:138 +#: ../lib/network/ifw.pm:140 #, c-format msgid "%s is connecting on the %s service." msgstr "" -#: ../lib/network/ifw.pm:139 +#: ../lib/network/ifw.pm:141 #, c-format msgid "A \"%s\" attack has been attempted by %s" msgstr "" -#: ../lib/network/ifw.pm:148 +#: ../lib/network/ifw.pm:150 #, c-format msgid "" "The \"%s\" application is trying to make a service (%s) available to the " @@ -3948,7 +3948,7 @@ msgid "" msgstr "" #. -PO: this should be kept lowercase since the expression is meant to be used between brackets -#: ../lib/network/ifw.pm:152 +#: ../lib/network/ifw.pm:154 #, c-format msgid "port %d" msgstr "port %d" @@ -4023,23 +4023,28 @@ msgstr "Yangi drayverni oʻrnatish" msgid "Select a device:" msgstr "Uskunani tanlang:" -#: ../lib/network/netcenter.pm:53 ../lib/network/netconnect.pm:210 +#: ../lib/network/netcenter.pm:55 ../lib/network/netconnect.pm:210 #, c-format msgid "Please select your network:" msgstr "Tarmoqni tanlang:" -#: ../lib/network/netcenter.pm:60 +#: ../lib/network/netcenter.pm:62 #, c-format msgid "" "_: This is a verb\n" "Monitor" msgstr "Nazorat qilish" -#: ../lib/network/netcenter.pm:135 +#: ../lib/network/netcenter.pm:145 #, c-format msgid "Network Center" msgstr "Tarmoq markazi" +#: ../lib/network/netcenter.pm:169 +#, fuzzy, c-format +msgid "Advanced settings" +msgstr "Qoʻshimcha moslamalar" + #: ../lib/network/netconnect.pm:37 #, c-format msgid "United States" @@ -4653,54 +4658,111 @@ msgstr "" "Kutilmagan xato roʻy berdi:\n" "%s" -#: ../lib/network/network.pm:442 +#: ../lib/network/network.pm:494 +#, fuzzy, c-format +msgid "Advanced network settings" +msgstr "Tarmoq moslamalari" + +#: ../lib/network/network.pm:495 +#, c-format +msgid "" +"Here you can configure advanced network settings. Please note that you have " +"to reboot the machine for changes to take effect." +msgstr "" + +#: ../lib/network/network.pm:496 +#, fuzzy, c-format +msgid "TCP/IP settings" +msgstr "IP moslamalari" + +#: ../lib/network/network.pm:497 +#, fuzzy, c-format +msgid "Disable IPv6" +msgstr "Oʻchirish" + +#: ../lib/network/network.pm:498 +#, c-format +msgid "Disable TCP Window Scaling" +msgstr "" + +#: ../lib/network/network.pm:499 +#, c-format +msgid "Disable TCP Timestamps" +msgstr "" + +#: ../lib/network/network.pm:500 +#, c-format +msgid "Security settings (defined by MSEC policy)" +msgstr "" + +#: ../lib/network/network.pm:501 +#, c-format +msgid "Disable ICMP echo" +msgstr "" + +#: ../lib/network/network.pm:502 +#, c-format +msgid "Disable ICMP echo for broadcasting messages" +msgstr "" + +#: ../lib/network/network.pm:503 +#, c-format +msgid "Disable invalid ICMP error responses" +msgstr "" + +#: ../lib/network/network.pm:504 +#, c-format +msgid "Log strange packets" +msgstr "" + +#: ../lib/network/network.pm:514 #, c-format msgid "Proxies configuration" msgstr "Proksilarni moslash" -#: ../lib/network/network.pm:443 +#: ../lib/network/network.pm:515 #, c-format msgid "" "Here you can set up your proxies configuration (eg: http://" "my_caching_server:8080)" msgstr "" -#: ../lib/network/network.pm:444 +#: ../lib/network/network.pm:516 #, c-format msgid "HTTP proxy" msgstr "HTTP proksi" -#: ../lib/network/network.pm:445 +#: ../lib/network/network.pm:517 #, c-format msgid "Use HTTP proxy for HTTPS connections" msgstr "" -#: ../lib/network/network.pm:446 +#: ../lib/network/network.pm:518 #, c-format msgid "HTTPS proxy" msgstr "HTTPS proksi" -#: ../lib/network/network.pm:447 +#: ../lib/network/network.pm:519 #, c-format msgid "FTP proxy" msgstr "FTP proksi" -#: ../lib/network/network.pm:448 +#: ../lib/network/network.pm:520 #, c-format msgid "No proxy for (comma separated list):" msgstr "" -#: ../lib/network/network.pm:453 +#: ../lib/network/network.pm:525 #, c-format msgid "Proxy should be http://..." msgstr "Proksi \"http://...\" boʻlishi kerak" -#: ../lib/network/network.pm:454 +#: ../lib/network/network.pm:526 #, c-format msgid "Proxy should be http://... or https://..." msgstr "Proksi http:// yoki https:// bilan boshlanishi shart" -#: ../lib/network/network.pm:455 +#: ../lib/network/network.pm:527 #, c-format msgid "URL should begin with 'ftp:' or 'http:'" msgstr "URL \"'ftp:\" yoki \"http:\" bilan boshlanishi shart" diff --git a/po/uz@cyrillic.po b/po/uz@cyrillic.po index ace0870..4de6bea 100644 --- a/po/uz@cyrillic.po +++ b/po/uz@cyrillic.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: uz@cyrillic\n" -"POT-Creation-Date: 2008-11-17 22:05+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2009-02-05 11:19-0200\n" "PO-Revision-Date: 2008-03-28 23:56+0100\n" "Last-Translator: Mashrab Kuvatov <kmashrab@uni-bremen.de>\n" "Language-Team: Uzbek <floss-uz-l10n@googlegroups.com>\n" @@ -68,8 +68,7 @@ msgstr "Локал тармоқни мослаш" msgid "Configure Local Area Network..." msgstr "Локал тармоқни мослаш" -#: ../bin/drakconnect-old:106 ../bin/draknfs:189 ../bin/net_applet:186 -#: ../bin/net_applet.orig:170 +#: ../bin/drakconnect-old:106 ../bin/draknfs:189 ../bin/net_applet:188 #, c-format msgid "Help" msgstr "Ёрдам" @@ -95,9 +94,9 @@ msgstr "Ок" #: ../bin/draksambashare:229 ../lib/network/connection_manager.pm:73 #: ../lib/network/connection_manager.pm:88 #: ../lib/network/connection_manager.pm:202 -#: ../lib/network/connection_manager.pm:219 -#: ../lib/network/connection_manager.pm:335 ../lib/network/drakvpn.pm:49 -#: ../lib/network/netcenter.pm:133 ../lib/network/netconnect.pm:185 +#: ../lib/network/connection_manager.pm:223 +#: ../lib/network/connection_manager.pm:339 ../lib/network/drakvpn.pm:49 +#: ../lib/network/netcenter.pm:143 ../lib/network/netconnect.pm:185 #: ../lib/network/netconnect.pm:207 ../lib/network/netconnect.pm:304 #: ../lib/network/netconnect.pm:714 ../lib/network/thirdparty.pm:354 #: ../lib/network/thirdparty.pm:369 @@ -169,7 +168,7 @@ msgstr "" "Бу интерфейс ҳали мослангани йўқ.\n" "Mandriva Linux бошқарув марказидан \"%s\" ёрдамчини ишга туширинг" -#: ../bin/drakconnect-old:247 ../bin/net_applet:102 ../bin/net_applet.orig:102 +#: ../bin/drakconnect-old:247 ../bin/net_applet:104 #, c-format msgid "Set up a new network interface (LAN, ISDN, ADSL, ...)" msgstr "Янги тармоқ интерфейсини ўрнатиш ва мослаш (LAN, ISDN, ADSL, ...)" @@ -312,7 +311,7 @@ msgstr "" #: ../bin/draksambashare:1365 ../bin/draksambashare:1387 #: ../bin/draksambashare:1396 ../bin/draksambashare:1415 #: ../bin/draksambashare:1424 ../bin/draksambashare:1436 -#: ../lib/network/connection/xdsl.pm:332 +#: ../lib/network/connection/xdsl.pm:359 #: ../lib/network/connection_manager.pm:61 #: ../lib/network/connection_manager.pm:67 #: ../lib/network/connection_manager.pm:83 @@ -321,12 +320,12 @@ msgstr "" #: ../lib/network/connection_manager.pm:177 ../lib/network/drakvpn.pm:45 #: ../lib/network/drakvpn.pm:52 ../lib/network/ndiswrapper.pm:30 #: ../lib/network/ndiswrapper.pm:45 ../lib/network/ndiswrapper.pm:118 -#: ../lib/network/ndiswrapper.pm:124 ../lib/network/netconnect.pm:134 -#: ../lib/network/netconnect.pm:187 ../lib/network/netconnect.pm:233 -#: ../lib/network/netconnect.pm:274 ../lib/network/netconnect.pm:823 -#: ../lib/network/thirdparty.pm:123 ../lib/network/thirdparty.pm:141 -#: ../lib/network/thirdparty.pm:232 ../lib/network/thirdparty.pm:234 -#: ../lib/network/thirdparty.pm:255 +#: ../lib/network/ndiswrapper.pm:124 ../lib/network/netcenter.pm:218 +#: ../lib/network/netconnect.pm:134 ../lib/network/netconnect.pm:187 +#: ../lib/network/netconnect.pm:233 ../lib/network/netconnect.pm:274 +#: ../lib/network/netconnect.pm:823 ../lib/network/thirdparty.pm:123 +#: ../lib/network/thirdparty.pm:141 ../lib/network/thirdparty.pm:232 +#: ../lib/network/thirdparty.pm:234 ../lib/network/thirdparty.pm:255 #, c-format msgid "Error" msgstr "Хато" @@ -592,8 +591,8 @@ msgid "Failed to remove host." msgstr "" #: ../bin/drakhosts:262 ../bin/drakinvictus:141 ../bin/draknetprofile:174 -#: ../bin/net_applet:187 ../bin/net_applet.orig:171 -#: ../lib/network/drakroam.pm:118 ../lib/network/netcenter.pm:159 +#: ../bin/net_applet:189 ../lib/network/drakroam.pm:118 +#: ../lib/network/netcenter.pm:170 #, c-format msgid "Quit" msgstr "Чиқиш" @@ -605,16 +604,15 @@ msgstr "Рухсат этилган манзиллар" #: ../bin/drakids:40 ../bin/drakids:68 ../bin/drakids:187 ../bin/drakids:196 #: ../bin/drakids:221 ../bin/drakids:230 ../bin/drakids:240 ../bin/drakids:332 -#: ../bin/net_applet:130 ../bin/net_applet:276 ../bin/net_applet.orig:110 -#: ../bin/net_applet.orig:260 ../lib/network/drakfirewall.pm:261 -#: ../lib/network/drakfirewall.pm:265 +#: ../bin/net_applet:132 ../bin/net_applet:278 +#: ../lib/network/drakfirewall.pm:261 ../lib/network/drakfirewall.pm:265 #, c-format msgid "Interactive Firewall" msgstr "Интерактив файервол" #: ../bin/drakids:68 ../bin/drakids:187 ../bin/drakids:196 ../bin/drakids:221 #: ../bin/drakids:230 ../bin/drakids:240 ../bin/drakids:332 -#: ../bin/net_applet:276 ../bin/net_applet.orig:260 +#: ../bin/net_applet:278 #, c-format msgid "Unable to contact daemon" msgstr "Демон билан алоқа ўрнатиб бўлмади" @@ -2009,32 +2007,37 @@ msgstr "" msgid "DrakSamba manage Samba shares" msgstr "" -#: ../bin/net_applet:94 ../bin/net_applet.orig:94 +#: ../bin/net_applet:95 #, c-format msgid "Network is up on interface %s." msgstr "Алоқа ишга тушган: %s" -#: ../bin/net_applet:95 ../bin/net_applet.orig:95 +#: ../bin/net_applet:96 #, c-format msgid "IP address: %s" msgstr "IP рақами: %s" -#: ../bin/net_applet:96 ../bin/net_applet.orig:96 +#: ../bin/net_applet:97 #, c-format msgid "Gateway: %s" msgstr "Гейтвэй: %s" -#: ../bin/net_applet:97 ../bin/net_applet.orig:97 +#: ../bin/net_applet:98 +#, fuzzy, c-format +msgid "DNS: %s" +msgstr "DNS" + +#: ../bin/net_applet:99 #, c-format msgid "Connected to %s (link level: %d %%)" msgstr "Уланган: %s (алоқа даражаси: %d %%)" -#: ../bin/net_applet:99 ../bin/net_applet.orig:99 +#: ../bin/net_applet:101 #, c-format msgid "Network is down on interface %s." msgstr "Алоқа ишга тушмаган: %s" -#: ../bin/net_applet:101 ../bin/net_applet.orig:101 +#: ../bin/net_applet:103 #, c-format msgid "" "You do not have any configured Internet connection.\n" @@ -2043,92 +2046,89 @@ msgstr "" "Интернет билан алоқа мосланмаган.\n" "Mandriva Linux бошқарув марказидан \"%s\" ёрдамчини ишга туширинг" -#: ../bin/net_applet:127 ../bin/net_applet.orig:107 ../bin/net_monitor:475 +#: ../bin/net_applet:129 ../bin/net_monitor:475 #, c-format msgid "Connect %s" msgstr "Улаш: %s" -#: ../bin/net_applet:128 ../bin/net_applet.orig:108 ../bin/net_monitor:475 +#: ../bin/net_applet:130 ../bin/net_monitor:475 #, c-format msgid "Disconnect %s" msgstr "Узиш: %s" -#: ../bin/net_applet:129 ../bin/net_applet.orig:109 +#: ../bin/net_applet:131 #, c-format msgid "Monitor Network" msgstr "Тармоқни назорат қилиш" -#: ../bin/net_applet:131 ../bin/net_applet.orig:111 +#: ../bin/net_applet:133 #, c-format msgid "Manage wireless networks" msgstr "Симсиз алоқаларни бошқариш" -#: ../bin/net_applet:133 ../bin/net_applet.orig:113 +#: ../bin/net_applet:135 #, c-format msgid "Manage VPN connections" msgstr "VPN алоқаларни бошқариш" -#: ../bin/net_applet:137 ../bin/net_applet.orig:117 +#: ../bin/net_applet:139 #, c-format msgid "Configure Network" msgstr "Тармоқни мослаш" -#: ../bin/net_applet:139 ../bin/net_applet.orig:119 +#: ../bin/net_applet:141 #, c-format msgid "Watched interface" msgstr "Назорат остидаги интерфейс" -#: ../bin/net_applet:140 ../bin/net_applet:141 ../bin/net_applet:143 -#: ../bin/net_applet.orig:120 ../bin/net_applet.orig:121 -#: ../bin/net_applet.orig:123 +#: ../bin/net_applet:142 ../bin/net_applet:143 ../bin/net_applet:145 #, c-format msgid "Auto-detect" msgstr "Авто-аниқлаш" -#: ../bin/net_applet:148 ../bin/net_applet.orig:128 +#: ../bin/net_applet:150 #, c-format msgid "Active interfaces" msgstr "Актив интерфейслар" -#: ../bin/net_applet:168 ../bin/net_applet.orig:152 +#: ../bin/net_applet:170 #, c-format msgid "Profiles" msgstr "Профиллар" -#: ../bin/net_applet:178 ../bin/net_applet.orig:162 -#: ../lib/network/connection.pm:225 ../lib/network/drakvpn.pm:62 -#: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:365 ../lib/network/vpn/openvpn.pm:379 -#: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:390 +#: ../bin/net_applet:180 ../lib/network/connection.pm:225 +#: ../lib/network/drakvpn.pm:62 ../lib/network/vpn/openvpn.pm:365 +#: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:379 ../lib/network/vpn/openvpn.pm:390 #, c-format msgid "VPN connection" msgstr "VPN орқали уланиш" -#: ../bin/net_applet:356 ../bin/net_applet.orig:340 +#: ../bin/net_applet:358 #, c-format msgid "Network connection" msgstr "Тармоқ алоқаси" -#: ../bin/net_applet:440 ../bin/net_applet.orig:424 +#: ../bin/net_applet:442 #, c-format msgid "More networks" msgstr "" -#: ../bin/net_applet:467 ../bin/net_applet.orig:451 +#: ../bin/net_applet:469 #, c-format msgid "Interactive Firewall automatic mode" msgstr "" -#: ../bin/net_applet:472 ../bin/net_applet.orig:456 +#: ../bin/net_applet:474 #, c-format msgid "Always launch on startup" msgstr "Тизимга кирганда ишга тушириш" -#: ../bin/net_applet:477 ../bin/net_applet.orig:461 +#: ../bin/net_applet:479 #, c-format msgid "Wireless networks" msgstr "Симсиз тармоқлар" -#: ../bin/net_applet:484 ../bin/net_applet.orig:468 ../bin/net_monitor:96 +#: ../bin/net_applet:486 ../bin/net_monitor:96 #, c-format msgid "Settings" msgstr "Мосламалар" @@ -3054,80 +3054,80 @@ msgstr "" msgid "Windows driver" msgstr "" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:344 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:346 #, c-format msgid "" "Your wireless card is disabled, please enable the wireless switch (RF kill " "switch) first." msgstr "" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:429 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:431 #, c-format msgid "Wireless settings" msgstr "Симсиз тармоқ мосламалари" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:434 -#: ../lib/network/connection_manager.pm:264 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:436 +#: ../lib/network/connection_manager.pm:268 #, c-format msgid "Operating Mode" msgstr "" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:435 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:437 #, c-format msgid "Ad-hoc" msgstr "Ad-hoc" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:435 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:437 #, c-format msgid "Managed" msgstr "Managed" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:435 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:437 #, c-format msgid "Master" msgstr "Master" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:435 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:437 #, c-format msgid "Repeater" msgstr "Репитер" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:435 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:437 #, c-format msgid "Secondary" msgstr "Иккиламчи" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:435 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:437 #, c-format msgid "Auto" msgstr "Авто" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:438 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:440 #, c-format msgid "Network name (ESSID)" msgstr "Тармоқнинг номи (ESSID)" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:440 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:442 #, c-format msgid "Encryption mode" msgstr "" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:442 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:444 #, c-format msgid "Encryption key" msgstr "Кодлаш калити" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:444 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:446 #, c-format msgid "Force using this key as ASCII string (e.g. for Livebox)" msgstr "" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:451 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:453 #, c-format msgid "EAP Login/Username" msgstr "EAP фойдаланувчи/махфий сўз" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:453 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:455 #, c-format msgid "" "The login or username. Format is plain text. If you\n" @@ -3135,12 +3135,12 @@ msgid "" " DOMAIN\\username" msgstr "" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:456 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:458 #, c-format msgid "EAP Password" msgstr "EAP махфий сўз" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:458 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:460 #, c-format msgid "" " Password: A string.\n" @@ -3159,12 +3159,12 @@ msgid "" "the username and password values specified here." msgstr "" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:472 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:474 #, c-format msgid "EAP client certificate" msgstr "" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:474 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:476 #, c-format msgid "" "The complete path and filename of client certificate. This is\n" @@ -3173,32 +3173,32 @@ msgid "" " Note: other related settings are shown on the Advanced page." msgstr "" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:478 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:480 #, c-format msgid "Network ID" msgstr "" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:479 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:481 #, c-format msgid "Operating frequency" msgstr "" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:480 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:482 #, c-format msgid "Sensitivity threshold" msgstr "" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:481 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:483 #, c-format msgid "Bitrate (in b/s)" msgstr "" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:482 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:484 #, c-format msgid "RTS/CTS" msgstr "RTS/CTS" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:483 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:485 #, c-format msgid "" "RTS/CTS adds a handshake before each packet transmission to make sure that " @@ -3212,17 +3212,17 @@ msgid "" "or off." msgstr "" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:490 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:492 #, c-format msgid "Fragmentation" msgstr "" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:491 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:493 #, c-format msgid "iwconfig command extra arguments" msgstr "" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:492 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:494 #, c-format msgid "" "Here, one can configure some extra wireless parameters such as:\n" @@ -3233,12 +3233,12 @@ msgid "" msgstr "" #. -PO: split the "xyz command extra argument" translated string into two lines if it's bigger than the english one -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:499 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:501 #, c-format msgid "iwspy command extra arguments" msgstr "" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:500 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:502 #, c-format msgid "" "iwspy is used to set a list of addresses in a wireless network\n" @@ -3250,12 +3250,12 @@ msgid "" "See iwpspy(8) man page for further information." msgstr "" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:508 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:510 #, c-format msgid "iwpriv command extra arguments" msgstr "" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:510 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:512 #, c-format msgid "" "iwpriv enable to set up optionals (private) parameters of a wireless " @@ -3273,107 +3273,107 @@ msgid "" "See iwpriv(8) man page for further information." msgstr "" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:521 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:523 #, c-format msgid "EAP Protocol" msgstr "EAP протокол" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:522 -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:527 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:524 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:529 #, c-format msgid "Auto Detect" msgstr "Авто-аниқлаш" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:522 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:524 #, c-format msgid "WPA2" msgstr "WPA2" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:522 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:524 #, c-format msgid "WPA" msgstr "WPA" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:524 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:526 #, c-format msgid "" "Auto Detect is recommended as it first tries WPA version 2 with\n" "a fallback to WPA version 1" msgstr "" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:526 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:528 #, c-format msgid "EAP Mode" msgstr "EAP усули" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:527 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:529 #, c-format msgid "PEAP" msgstr "PEAP" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:527 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:529 #, c-format msgid "TTLS" msgstr "TTLS" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:527 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:529 #, c-format msgid "TLS" msgstr "TLS" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:527 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:529 #, c-format msgid "MSCHAPV2" msgstr "MSCHAPV2" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:527 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:529 #, c-format msgid "MD5" msgstr "MD5" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:527 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:529 #, c-format msgid "OTP" msgstr "OTP" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:527 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:529 #, c-format msgid "GTC" msgstr "GTC" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:527 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:529 #, c-format msgid "LEAP" msgstr "LEAP" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:527 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:529 #, c-format msgid "PEAP TTLS" msgstr "PEAP TTLS" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:527 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:529 #, c-format msgid "TTLS TLS" msgstr "TTLS TLS" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:529 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:531 #, c-format msgid "EAP key_mgmt" msgstr "" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:531 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:533 #, c-format msgid "" "list of accepted authenticated key management protocols.\n" "possible values are WPA-EAP, IEEE8021X, NONE" msgstr "" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:533 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:535 #, c-format msgid "EAP outer identity" msgstr "" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:535 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:537 #, c-format msgid "" "Anonymous identity string for EAP: to be used as the\n" @@ -3381,12 +3381,12 @@ msgid "" "tunnelled identity, e.g., TTLS" msgstr "" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:538 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:540 #, c-format msgid "EAP phase2" msgstr "" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:540 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:542 #, c-format msgid "" "Inner authentication with TLS tunnel parameters.\n" @@ -3395,12 +3395,12 @@ msgid "" "autheap=MSCHAPV2 autheap=MD5 for TTLS" msgstr "" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:544 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:546 #, c-format msgid "EAP CA certificate" msgstr "EAP CA сертификат" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:546 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:548 #, c-format msgid "" "Full file path to CA certificate file (PEM/DER). This file\n" @@ -3410,12 +3410,12 @@ msgid "" "when using TLS or TTLS or PEAP." msgstr "" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:551 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:553 #, c-format msgid "EAP certificate subject match" msgstr "" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:553 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:555 #, c-format msgid "" " Substring to be matched against the subject of\n" @@ -3425,12 +3425,12 @@ msgid "" "/C=US/ST=CA/L=San Francisco/CN=Test AS/emailAddress=as@example.com" msgstr "" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:558 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:560 #, c-format msgid "EAP extra directives" msgstr "" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:560 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:562 #, c-format msgid "" "Here one can pass extra settings to wpa_supplicant\n" @@ -3448,26 +3448,26 @@ msgid "" "\tspecial settings different from the U.I settings." msgstr "" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:580 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:582 #, c-format msgid "An encryption key is required." msgstr "" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:587 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:589 #, c-format msgid "" "The pre-shared key should have between 8 and 63 ASCII characters, or 64 " "hexadecimal characters." msgstr "" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:593 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:595 #, c-format msgid "" "The WEP key should have at most %d ASCII characters or %d hexadecimal " "characters." msgstr "" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:600 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:602 #, c-format msgid "" "Freq should have the suffix k, M or G (for example, \"2.46G\" for 2.46 GHz " @@ -3476,24 +3476,24 @@ msgstr "" "Частота \"M\" ёки \"G\" билан тугаши керак (масалан, 2.46 GHz учун\n" "\"2.46G\"), ёки етарлича \"0\" (нол) қўшинг." -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:606 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:608 #, c-format msgid "" "Rate should have the suffix k, M or G (for example, \"11M\" for 11M), or add " "enough '0' (zeroes)." msgstr "" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:618 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:620 #, c-format msgid "Allow access point roaming" msgstr "" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:739 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:741 #, c-format msgid "Associated to wireless network \"%s\" on interface %s" msgstr "" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:740 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:742 #, c-format msgid "Lost association to wireless network on interface %s" msgstr "" @@ -3503,12 +3503,12 @@ msgstr "" msgid "DSL" msgstr "DSL" -#: ../lib/network/connection/xdsl.pm:76 ../lib/network/netconnect.pm:765 +#: ../lib/network/connection/xdsl.pm:95 ../lib/network/netconnect.pm:765 #, c-format msgid "Alcatel speedtouch USB modem" msgstr "Alcatel speedtouch USB модеми" -#: ../lib/network/connection/xdsl.pm:104 +#: ../lib/network/connection/xdsl.pm:123 #, c-format msgid "" "The ECI Hi-Focus modem cannot be supported due to binary driver distribution " @@ -3517,54 +3517,54 @@ msgid "" "You can find a driver on http://eciadsl.flashtux.org/" msgstr "" -#: ../lib/network/connection/xdsl.pm:164 +#: ../lib/network/connection/xdsl.pm:183 #, c-format msgid "" "Modems using Conexant AccessRunner chipsets cannot be supported due to " "binary firmware distribution problem." msgstr "" -#: ../lib/network/connection/xdsl.pm:184 +#: ../lib/network/connection/xdsl.pm:203 #, c-format msgid "DSL over CAPI" msgstr "CAPI орқали DSL" -#: ../lib/network/connection/xdsl.pm:187 +#: ../lib/network/connection/xdsl.pm:206 #, c-format msgid "Dynamic Host Configuration Protocol (DHCP)" msgstr "" -#: ../lib/network/connection/xdsl.pm:188 +#: ../lib/network/connection/xdsl.pm:207 #, c-format msgid "Manual TCP/IP configuration" msgstr "TCP/IP мосламарини қўлбола мослаш" -#: ../lib/network/connection/xdsl.pm:189 +#: ../lib/network/connection/xdsl.pm:208 #, c-format msgid "Point to Point Tunneling Protocol (PPTP)" msgstr "" -#: ../lib/network/connection/xdsl.pm:190 +#: ../lib/network/connection/xdsl.pm:209 #, c-format msgid "PPP over Ethernet (PPPoE)" msgstr "Ethernet орқали PPP (PPPoE)" -#: ../lib/network/connection/xdsl.pm:191 +#: ../lib/network/connection/xdsl.pm:210 #, c-format msgid "PPP over ATM (PPPoA)" msgstr "ATM орқали PPP (PPPoA)" -#: ../lib/network/connection/xdsl.pm:231 +#: ../lib/network/connection/xdsl.pm:250 #, c-format msgid "Virtual Path ID (VPI):" msgstr "" -#: ../lib/network/connection/xdsl.pm:232 +#: ../lib/network/connection/xdsl.pm:251 #, c-format msgid "Virtual Circuit ID (VCI):" msgstr "" -#: ../lib/network/connection/xdsl.pm:332 +#: ../lib/network/connection/xdsl.pm:359 #: ../lib/network/connection_manager.pm:61 ../lib/network/drakvpn.pm:45 #: ../lib/network/netconnect.pm:134 ../lib/network/thirdparty.pm:123 #, c-format @@ -3594,37 +3594,37 @@ msgstr "Тармоқ мосламаларини киритинг" msgid "Connecting..." msgstr "Алоқа ўрнатилмоқда..." -#: ../lib/network/connection_manager.pm:219 +#: ../lib/network/connection_manager.pm:223 #, c-format msgid "Disconnecting..." msgstr "Узилмоқда..." -#: ../lib/network/connection_manager.pm:261 +#: ../lib/network/connection_manager.pm:265 #, c-format msgid "SSID" msgstr "" -#: ../lib/network/connection_manager.pm:262 +#: ../lib/network/connection_manager.pm:266 #, c-format msgid "Signal strength" msgstr "" -#: ../lib/network/connection_manager.pm:263 +#: ../lib/network/connection_manager.pm:267 #, c-format msgid "Encryption" msgstr "Кодлаш" -#: ../lib/network/connection_manager.pm:335 ../lib/network/netconnect.pm:207 +#: ../lib/network/connection_manager.pm:339 ../lib/network/netconnect.pm:207 #, c-format msgid "Scanning for networks..." msgstr "Тармоқ қидирилмоқда..." -#: ../lib/network/connection_manager.pm:384 ../lib/network/drakroam.pm:116 +#: ../lib/network/connection_manager.pm:388 ../lib/network/drakroam.pm:116 #, c-format msgid "Disconnect" msgstr "Узиш" -#: ../lib/network/connection_manager.pm:384 ../lib/network/drakroam.pm:115 +#: ../lib/network/connection_manager.pm:388 ../lib/network/drakroam.pm:115 #, c-format msgid "Connect" msgstr "Улаш" @@ -3803,12 +3803,12 @@ msgstr "" msgid "Device: " msgstr "Ускуна: " -#: ../lib/network/drakroam.pm:114 ../lib/network/netcenter.pm:64 +#: ../lib/network/drakroam.pm:114 ../lib/network/netcenter.pm:66 #, c-format msgid "Configure" msgstr "Мослаш" -#: ../lib/network/drakroam.pm:117 ../lib/network/netcenter.pm:69 +#: ../lib/network/drakroam.pm:117 ../lib/network/netcenter.pm:71 #, c-format msgid "Refresh" msgstr "Янгилаш" @@ -3873,7 +3873,7 @@ msgstr "" msgid "Do you want to start the connection now?" msgstr "Алоқани ишга туширишни истайсизми?" -#: ../lib/network/drakvpn.pm:100 +#: ../lib/network/drakvpn.pm:100 ../lib/network/netcenter.pm:218 #, c-format msgid "Connection failed." msgstr "Алоқа ўрнатиш муваффақиятсиз тугади." @@ -3889,57 +3889,57 @@ msgid "" "VPN connection.\n" msgstr "" -#: ../lib/network/ifw.pm:129 +#: ../lib/network/ifw.pm:131 #, c-format msgid "Port scanning" msgstr "" -#: ../lib/network/ifw.pm:130 +#: ../lib/network/ifw.pm:132 #, c-format msgid "Service attack" msgstr "" -#: ../lib/network/ifw.pm:131 +#: ../lib/network/ifw.pm:133 #, c-format msgid "Password cracking" msgstr "" -#: ../lib/network/ifw.pm:132 +#: ../lib/network/ifw.pm:134 #, c-format msgid "New connection" msgstr "Янги алоқа" -#: ../lib/network/ifw.pm:133 +#: ../lib/network/ifw.pm:135 #, c-format msgid "\"%s\" attack" msgstr "" -#: ../lib/network/ifw.pm:135 +#: ../lib/network/ifw.pm:137 #, c-format msgid "A port scanning attack has been attempted by %s." msgstr "" -#: ../lib/network/ifw.pm:136 +#: ../lib/network/ifw.pm:138 #, c-format msgid "The %s service has been attacked by %s." msgstr "" -#: ../lib/network/ifw.pm:137 +#: ../lib/network/ifw.pm:139 #, c-format msgid "A password cracking attack has been attempted by %s." msgstr "" -#: ../lib/network/ifw.pm:138 +#: ../lib/network/ifw.pm:140 #, c-format msgid "%s is connecting on the %s service." msgstr "" -#: ../lib/network/ifw.pm:139 +#: ../lib/network/ifw.pm:141 #, c-format msgid "A \"%s\" attack has been attempted by %s" msgstr "" -#: ../lib/network/ifw.pm:148 +#: ../lib/network/ifw.pm:150 #, c-format msgid "" "The \"%s\" application is trying to make a service (%s) available to the " @@ -3947,7 +3947,7 @@ msgid "" msgstr "" #. -PO: this should be kept lowercase since the expression is meant to be used between brackets -#: ../lib/network/ifw.pm:152 +#: ../lib/network/ifw.pm:154 #, c-format msgid "port %d" msgstr "порт %d" @@ -4022,23 +4022,28 @@ msgstr "Янги драйверни ўрнатиш" msgid "Select a device:" msgstr "Ускунани танланг:" -#: ../lib/network/netcenter.pm:53 ../lib/network/netconnect.pm:210 +#: ../lib/network/netcenter.pm:55 ../lib/network/netconnect.pm:210 #, c-format msgid "Please select your network:" msgstr "Тармоқни танланг:" -#: ../lib/network/netcenter.pm:60 +#: ../lib/network/netcenter.pm:62 #, c-format msgid "" "_: This is a verb\n" "Monitor" msgstr "Назорат қилиш" -#: ../lib/network/netcenter.pm:135 +#: ../lib/network/netcenter.pm:145 #, c-format msgid "Network Center" msgstr "Тармоқ маркази" +#: ../lib/network/netcenter.pm:169 +#, fuzzy, c-format +msgid "Advanced settings" +msgstr "Қўшимча мосламалар" + #: ../lib/network/netconnect.pm:37 #, c-format msgid "United States" @@ -4649,54 +4654,111 @@ msgstr "" "Кутилмаган хато рўй берди:\n" "%s" -#: ../lib/network/network.pm:442 +#: ../lib/network/network.pm:494 +#, fuzzy, c-format +msgid "Advanced network settings" +msgstr "Тармоқ мосламалари" + +#: ../lib/network/network.pm:495 +#, c-format +msgid "" +"Here you can configure advanced network settings. Please note that you have " +"to reboot the machine for changes to take effect." +msgstr "" + +#: ../lib/network/network.pm:496 +#, fuzzy, c-format +msgid "TCP/IP settings" +msgstr "IP мосламалари" + +#: ../lib/network/network.pm:497 +#, fuzzy, c-format +msgid "Disable IPv6" +msgstr "Ўчириш" + +#: ../lib/network/network.pm:498 +#, c-format +msgid "Disable TCP Window Scaling" +msgstr "" + +#: ../lib/network/network.pm:499 +#, c-format +msgid "Disable TCP Timestamps" +msgstr "" + +#: ../lib/network/network.pm:500 +#, c-format +msgid "Security settings (defined by MSEC policy)" +msgstr "" + +#: ../lib/network/network.pm:501 +#, c-format +msgid "Disable ICMP echo" +msgstr "" + +#: ../lib/network/network.pm:502 +#, c-format +msgid "Disable ICMP echo for broadcasting messages" +msgstr "" + +#: ../lib/network/network.pm:503 +#, c-format +msgid "Disable invalid ICMP error responses" +msgstr "" + +#: ../lib/network/network.pm:504 +#, c-format +msgid "Log strange packets" +msgstr "" + +#: ../lib/network/network.pm:514 #, c-format msgid "Proxies configuration" msgstr "Проксиларни мослаш" -#: ../lib/network/network.pm:443 +#: ../lib/network/network.pm:515 #, c-format msgid "" "Here you can set up your proxies configuration (eg: http://" "my_caching_server:8080)" msgstr "" -#: ../lib/network/network.pm:444 +#: ../lib/network/network.pm:516 #, c-format msgid "HTTP proxy" msgstr "HTTP прокси" -#: ../lib/network/network.pm:445 +#: ../lib/network/network.pm:517 #, c-format msgid "Use HTTP proxy for HTTPS connections" msgstr "" -#: ../lib/network/network.pm:446 +#: ../lib/network/network.pm:518 #, c-format msgid "HTTPS proxy" msgstr "HTTPS прокси" -#: ../lib/network/network.pm:447 +#: ../lib/network/network.pm:519 #, c-format msgid "FTP proxy" msgstr "FTP прокси" -#: ../lib/network/network.pm:448 +#: ../lib/network/network.pm:520 #, c-format msgid "No proxy for (comma separated list):" msgstr "" -#: ../lib/network/network.pm:453 +#: ../lib/network/network.pm:525 #, c-format msgid "Proxy should be http://..." msgstr "Прокси \"http://...\" бўлиши керак" -#: ../lib/network/network.pm:454 +#: ../lib/network/network.pm:526 #, c-format msgid "Proxy should be http://... or https://..." msgstr "Прокси http:// ёки https:// билан бошланиши шарт" -#: ../lib/network/network.pm:455 +#: ../lib/network/network.pm:527 #, c-format msgid "URL should begin with 'ftp:' or 'http:'" msgstr "URL \"'ftp:\" ёки \"http:\" билан бошланиши шарт" @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: drakx-net-vi version\n" "Report-Msgid-Bugs-To: tmthanh@yahoo.com\n" -"POT-Creation-Date: 2008-11-17 22:05+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2009-02-05 11:19-0200\n" "PO-Revision-Date: 2005-06-02 21:17+0700\n" "Last-Translator: Larry Nguyen <larry@vnlinux.org>\n" "Language-Team: <gnomevi-list@lists.sourceforge.net>\n" @@ -68,8 +68,7 @@ msgstr "Cấu hình LAN" msgid "Configure Local Area Network..." msgstr "Cấu hình mạng cục bộ..." -#: ../bin/drakconnect-old:106 ../bin/draknfs:189 ../bin/net_applet:186 -#: ../bin/net_applet.orig:170 +#: ../bin/drakconnect-old:106 ../bin/draknfs:189 ../bin/net_applet:188 #, c-format msgid "Help" msgstr "Trợ giúp" @@ -95,9 +94,9 @@ msgstr "OK" #: ../bin/draksambashare:229 ../lib/network/connection_manager.pm:73 #: ../lib/network/connection_manager.pm:88 #: ../lib/network/connection_manager.pm:202 -#: ../lib/network/connection_manager.pm:219 -#: ../lib/network/connection_manager.pm:335 ../lib/network/drakvpn.pm:49 -#: ../lib/network/netcenter.pm:133 ../lib/network/netconnect.pm:185 +#: ../lib/network/connection_manager.pm:223 +#: ../lib/network/connection_manager.pm:339 ../lib/network/drakvpn.pm:49 +#: ../lib/network/netcenter.pm:143 ../lib/network/netconnect.pm:185 #: ../lib/network/netconnect.pm:207 ../lib/network/netconnect.pm:304 #: ../lib/network/netconnect.pm:714 ../lib/network/thirdparty.pm:354 #: ../lib/network/thirdparty.pm:369 @@ -169,7 +168,7 @@ msgstr "" "Giao diện này vẫn còn chưa được cấu hình.\n" "Hãy chạy \"Bổ sung giao diện\" trong Trung Tâm Điều Khiển Mandriva Linuxlinux" -#: ../bin/drakconnect-old:247 ../bin/net_applet:102 ../bin/net_applet.orig:102 +#: ../bin/drakconnect-old:247 ../bin/net_applet:104 #, c-format msgid "Set up a new network interface (LAN, ISDN, ADSL, ...)" msgstr "Thiết lập giao diện mạng mới (LAN, ISDN, ADSL, ...)" @@ -328,7 +327,7 @@ msgstr "Tên miền nội bộ" #: ../bin/draksambashare:1365 ../bin/draksambashare:1387 #: ../bin/draksambashare:1396 ../bin/draksambashare:1415 #: ../bin/draksambashare:1424 ../bin/draksambashare:1436 -#: ../lib/network/connection/xdsl.pm:332 +#: ../lib/network/connection/xdsl.pm:359 #: ../lib/network/connection_manager.pm:61 #: ../lib/network/connection_manager.pm:67 #: ../lib/network/connection_manager.pm:83 @@ -337,12 +336,12 @@ msgstr "Tên miền nội bộ" #: ../lib/network/connection_manager.pm:177 ../lib/network/drakvpn.pm:45 #: ../lib/network/drakvpn.pm:52 ../lib/network/ndiswrapper.pm:30 #: ../lib/network/ndiswrapper.pm:45 ../lib/network/ndiswrapper.pm:118 -#: ../lib/network/ndiswrapper.pm:124 ../lib/network/netconnect.pm:134 -#: ../lib/network/netconnect.pm:187 ../lib/network/netconnect.pm:233 -#: ../lib/network/netconnect.pm:274 ../lib/network/netconnect.pm:823 -#: ../lib/network/thirdparty.pm:123 ../lib/network/thirdparty.pm:141 -#: ../lib/network/thirdparty.pm:232 ../lib/network/thirdparty.pm:234 -#: ../lib/network/thirdparty.pm:255 +#: ../lib/network/ndiswrapper.pm:124 ../lib/network/netcenter.pm:218 +#: ../lib/network/netconnect.pm:134 ../lib/network/netconnect.pm:187 +#: ../lib/network/netconnect.pm:233 ../lib/network/netconnect.pm:274 +#: ../lib/network/netconnect.pm:823 ../lib/network/thirdparty.pm:123 +#: ../lib/network/thirdparty.pm:141 ../lib/network/thirdparty.pm:232 +#: ../lib/network/thirdparty.pm:234 ../lib/network/thirdparty.pm:255 #, c-format msgid "Error" msgstr "Lỗi" @@ -615,8 +614,8 @@ msgid "Failed to remove host." msgstr "Không thể xóa máy đi" #: ../bin/drakhosts:262 ../bin/drakinvictus:141 ../bin/draknetprofile:174 -#: ../bin/net_applet:187 ../bin/net_applet.orig:171 -#: ../lib/network/drakroam.pm:118 ../lib/network/netcenter.pm:159 +#: ../bin/net_applet:189 ../lib/network/drakroam.pm:118 +#: ../lib/network/netcenter.pm:170 #, c-format msgid "Quit" msgstr "Thoát" @@ -628,16 +627,15 @@ msgstr "Cho phép mọi địa chỉ" #: ../bin/drakids:40 ../bin/drakids:68 ../bin/drakids:187 ../bin/drakids:196 #: ../bin/drakids:221 ../bin/drakids:230 ../bin/drakids:240 ../bin/drakids:332 -#: ../bin/net_applet:130 ../bin/net_applet:276 ../bin/net_applet.orig:110 -#: ../bin/net_applet.orig:260 ../lib/network/drakfirewall.pm:261 -#: ../lib/network/drakfirewall.pm:265 +#: ../bin/net_applet:132 ../bin/net_applet:278 +#: ../lib/network/drakfirewall.pm:261 ../lib/network/drakfirewall.pm:265 #, c-format msgid "Interactive Firewall" msgstr "Tường lửa" #: ../bin/drakids:68 ../bin/drakids:187 ../bin/drakids:196 ../bin/drakids:221 #: ../bin/drakids:230 ../bin/drakids:240 ../bin/drakids:332 -#: ../bin/net_applet:276 ../bin/net_applet.orig:260 +#: ../bin/net_applet:278 #, c-format msgid "Unable to contact daemon" msgstr "Không thể kết nối được với máy chủ" @@ -2088,32 +2086,37 @@ msgstr "" msgid "DrakSamba manage Samba shares" msgstr "DrakSamba quản lý điểm chia sẻ Samba" -#: ../bin/net_applet:94 ../bin/net_applet.orig:94 +#: ../bin/net_applet:95 #, fuzzy, c-format msgid "Network is up on interface %s." msgstr "Mạng hoạt động ở giao diện %s" -#: ../bin/net_applet:95 ../bin/net_applet.orig:95 +#: ../bin/net_applet:96 #, fuzzy, c-format msgid "IP address: %s" msgstr "Địa chỉ IP:" -#: ../bin/net_applet:96 ../bin/net_applet.orig:96 +#: ../bin/net_applet:97 #, fuzzy, c-format msgid "Gateway: %s" msgstr "Cổng kết nối:" -#: ../bin/net_applet:97 ../bin/net_applet.orig:97 +#: ../bin/net_applet:98 +#, fuzzy, c-format +msgid "DNS: %s" +msgstr "DNS" + +#: ../bin/net_applet:99 #, c-format msgid "Connected to %s (link level: %d %%)" msgstr "" -#: ../bin/net_applet:99 ../bin/net_applet.orig:99 +#: ../bin/net_applet:101 #, fuzzy, c-format msgid "Network is down on interface %s." msgstr "Mạng hoạt động ở giao diện %s" -#: ../bin/net_applet:101 ../bin/net_applet.orig:101 +#: ../bin/net_applet:103 #, c-format msgid "" "You do not have any configured Internet connection.\n" @@ -2122,92 +2125,89 @@ msgstr "" "Bạn chưa cấu hình kết nối internet.\n" "Hãy chạy \"%s\" từ Trung Tâm Điều Khiển Mandriva Linuxlinux" -#: ../bin/net_applet:127 ../bin/net_applet.orig:107 ../bin/net_monitor:475 +#: ../bin/net_applet:129 ../bin/net_monitor:475 #, c-format msgid "Connect %s" msgstr "Kết nối %s" -#: ../bin/net_applet:128 ../bin/net_applet.orig:108 ../bin/net_monitor:475 +#: ../bin/net_applet:130 ../bin/net_monitor:475 #, c-format msgid "Disconnect %s" msgstr "Ngắt kết nối %s" -#: ../bin/net_applet:129 ../bin/net_applet.orig:109 +#: ../bin/net_applet:131 #, c-format msgid "Monitor Network" msgstr "Theo dõi mạng" -#: ../bin/net_applet:131 ../bin/net_applet.orig:111 +#: ../bin/net_applet:133 #, c-format msgid "Manage wireless networks" msgstr "Quản lý mạng không dây" -#: ../bin/net_applet:133 ../bin/net_applet.orig:113 +#: ../bin/net_applet:135 #, fuzzy, c-format msgid "Manage VPN connections" msgstr "Quản lý kết nối" -#: ../bin/net_applet:137 ../bin/net_applet.orig:117 +#: ../bin/net_applet:139 #, c-format msgid "Configure Network" msgstr "Cấu hình mạng" -#: ../bin/net_applet:139 ../bin/net_applet.orig:119 +#: ../bin/net_applet:141 #, c-format msgid "Watched interface" msgstr "giao diện theo dõi" -#: ../bin/net_applet:140 ../bin/net_applet:141 ../bin/net_applet:143 -#: ../bin/net_applet.orig:120 ../bin/net_applet.orig:121 -#: ../bin/net_applet.orig:123 +#: ../bin/net_applet:142 ../bin/net_applet:143 ../bin/net_applet:145 #, c-format msgid "Auto-detect" msgstr "Dò tìm Tự động" -#: ../bin/net_applet:148 ../bin/net_applet.orig:128 +#: ../bin/net_applet:150 #, c-format msgid "Active interfaces" msgstr "" -#: ../bin/net_applet:168 ../bin/net_applet.orig:152 +#: ../bin/net_applet:170 #, c-format msgid "Profiles" msgstr "Hồ sơ" -#: ../bin/net_applet:178 ../bin/net_applet.orig:162 -#: ../lib/network/connection.pm:225 ../lib/network/drakvpn.pm:62 -#: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:365 ../lib/network/vpn/openvpn.pm:379 -#: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:390 +#: ../bin/net_applet:180 ../lib/network/connection.pm:225 +#: ../lib/network/drakvpn.pm:62 ../lib/network/vpn/openvpn.pm:365 +#: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:379 ../lib/network/vpn/openvpn.pm:390 #, fuzzy, c-format msgid "VPN connection" msgstr "Kết nối LAN" -#: ../bin/net_applet:356 ../bin/net_applet.orig:340 +#: ../bin/net_applet:358 #, fuzzy, c-format msgid "Network connection" msgstr "Tùy Chọn Mạng" -#: ../bin/net_applet:440 ../bin/net_applet.orig:424 +#: ../bin/net_applet:442 #, c-format msgid "More networks" msgstr "" -#: ../bin/net_applet:467 ../bin/net_applet.orig:451 +#: ../bin/net_applet:469 #, c-format msgid "Interactive Firewall automatic mode" msgstr "" -#: ../bin/net_applet:472 ../bin/net_applet.orig:456 +#: ../bin/net_applet:474 #, c-format msgid "Always launch on startup" msgstr "Luôn chạy khi khởi động" -#: ../bin/net_applet:477 ../bin/net_applet.orig:461 +#: ../bin/net_applet:479 #, c-format msgid "Wireless networks" msgstr "Mạng không dây" -#: ../bin/net_applet:484 ../bin/net_applet.orig:468 ../bin/net_monitor:96 +#: ../bin/net_applet:486 ../bin/net_monitor:96 #, c-format msgid "Settings" msgstr "Các thiết lập" @@ -3137,80 +3137,80 @@ msgstr "" msgid "Windows driver" msgstr "" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:344 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:346 #, c-format msgid "" "Your wireless card is disabled, please enable the wireless switch (RF kill " "switch) first." msgstr "" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:429 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:431 #, fuzzy, c-format msgid "Wireless settings" msgstr "Kết nối không dây" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:434 -#: ../lib/network/connection_manager.pm:264 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:436 +#: ../lib/network/connection_manager.pm:268 #, c-format msgid "Operating Mode" msgstr "Operating Mode" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:435 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:437 #, c-format msgid "Ad-hoc" msgstr "Ad-hoc" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:435 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:437 #, c-format msgid "Managed" msgstr "Được quản lý" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:435 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:437 #, c-format msgid "Master" msgstr "Master" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:435 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:437 #, c-format msgid "Repeater" msgstr "Repeater" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:435 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:437 #, c-format msgid "Secondary" msgstr "Thứ cấp" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:435 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:437 #, c-format msgid "Auto" msgstr "Tự động" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:438 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:440 #, c-format msgid "Network name (ESSID)" msgstr "Tên mạng (ESSID)" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:440 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:442 #, c-format msgid "Encryption mode" msgstr "Phương thức mã hóa" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:442 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:444 #, c-format msgid "Encryption key" msgstr "Khóa mã hóa" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:444 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:446 #, c-format msgid "Force using this key as ASCII string (e.g. for Livebox)" msgstr "" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:451 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:453 #, fuzzy, c-format msgid "EAP Login/Username" msgstr "Account đăng nhập (tên người dùng)" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:453 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:455 #, c-format msgid "" "The login or username. Format is plain text. If you\n" @@ -3218,12 +3218,12 @@ msgid "" " DOMAIN\\username" msgstr "" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:456 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:458 #, fuzzy, c-format msgid "EAP Password" msgstr "Mật khẩu" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:458 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:460 #, c-format msgid "" " Password: A string.\n" @@ -3242,12 +3242,12 @@ msgid "" "the username and password values specified here." msgstr "" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:472 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:474 #, fuzzy, c-format msgid "EAP client certificate" msgstr "Tên chứng thực" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:474 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:476 #, c-format msgid "" "The complete path and filename of client certificate. This is\n" @@ -3256,32 +3256,32 @@ msgid "" " Note: other related settings are shown on the Advanced page." msgstr "" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:478 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:480 #, c-format msgid "Network ID" msgstr "ID mạng" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:479 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:481 #, c-format msgid "Operating frequency" msgstr "Tần số hoạt động" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:480 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:482 #, c-format msgid "Sensitivity threshold" msgstr "Ngưỡng nhạy cảm" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:481 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:483 #, c-format msgid "Bitrate (in b/s)" msgstr "Bitrate (in b/s)" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:482 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:484 #, c-format msgid "RTS/CTS" msgstr "RTS/CTS" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:483 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:485 #, c-format msgid "" "RTS/CTS adds a handshake before each packet transmission to make sure that " @@ -3305,17 +3305,17 @@ msgstr "" "số\n" "này là auto, fixed hoặc off." -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:490 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:492 #, c-format msgid "Fragmentation" msgstr "Phân mảnh" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:491 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:493 #, c-format msgid "iwconfig command extra arguments" msgstr "Tham số bổ sung cho lệnh iwconfig" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:492 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:494 #, c-format msgid "" "Here, one can configure some extra wireless parameters such as:\n" @@ -3331,12 +3331,12 @@ msgstr "" "Xem thêm trang hướng dẫn của iwconfig để biết thêm chi tiết." #. -PO: split the "xyz command extra argument" translated string into two lines if it's bigger than the english one -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:499 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:501 #, c-format msgid "iwspy command extra arguments" msgstr "Tham số bổ sung cho lệnh iwspy" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:500 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:502 #, c-format msgid "" "iwspy is used to set a list of addresses in a wireless network\n" @@ -3354,12 +3354,12 @@ msgstr "" "chất lượng kết nối, độ mạnh tín hiệu, độ nhiễu.\n" "/n" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:508 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:510 #, c-format msgid "iwpriv command extra arguments" msgstr "Tham số bổ sung cho lệnh iwpriv" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:510 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:512 #, c-format msgid "" "iwpriv enable to set up optionals (private) parameters of a wireless " @@ -3385,107 +3385,107 @@ msgstr "" "dụngcác lệnh đặc biệt và tác dụng của chúng.\n" "Xem trang hướng dẫn iwpriv để biết thêm chi tiết." -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:521 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:523 #, fuzzy, c-format msgid "EAP Protocol" msgstr "Giao thức" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:522 -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:527 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:524 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:529 #, fuzzy, c-format msgid "Auto Detect" msgstr "Dò tìm Tự động" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:522 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:524 #, c-format msgid "WPA2" msgstr "" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:522 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:524 #, fuzzy, c-format msgid "WPA" msgstr "PAP" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:524 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:526 #, c-format msgid "" "Auto Detect is recommended as it first tries WPA version 2 with\n" "a fallback to WPA version 1" msgstr "" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:526 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:528 #, fuzzy, c-format msgid "EAP Mode" msgstr "Phương thức" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:527 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:529 #, fuzzy, c-format msgid "PEAP" msgstr "PAP" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:527 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:529 #, c-format msgid "TTLS" msgstr "" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:527 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:529 #, c-format msgid "TLS" msgstr "TLS" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:527 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:529 #, fuzzy, c-format msgid "MSCHAPV2" msgstr "CHAP" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:527 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:529 #, c-format msgid "MD5" msgstr "" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:527 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:529 #, c-format msgid "OTP" msgstr "" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:527 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:529 #, c-format msgid "GTC" msgstr "" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:527 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:529 #, c-format msgid "LEAP" msgstr "" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:527 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:529 #, c-format msgid "PEAP TTLS" msgstr "" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:527 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:529 #, c-format msgid "TTLS TLS" msgstr "" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:529 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:531 #, c-format msgid "EAP key_mgmt" msgstr "" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:531 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:533 #, c-format msgid "" "list of accepted authenticated key management protocols.\n" "possible values are WPA-EAP, IEEE8021X, NONE" msgstr "" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:533 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:535 #, c-format msgid "EAP outer identity" msgstr "" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:535 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:537 #, c-format msgid "" "Anonymous identity string for EAP: to be used as the\n" @@ -3493,12 +3493,12 @@ msgid "" "tunnelled identity, e.g., TTLS" msgstr "" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:538 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:540 #, c-format msgid "EAP phase2" msgstr "" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:540 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:542 #, c-format msgid "" "Inner authentication with TLS tunnel parameters.\n" @@ -3507,12 +3507,12 @@ msgid "" "autheap=MSCHAPV2 autheap=MD5 for TTLS" msgstr "" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:544 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:546 #, fuzzy, c-format msgid "EAP CA certificate" msgstr "Kiểu chứng thực" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:546 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:548 #, c-format msgid "" "Full file path to CA certificate file (PEM/DER). This file\n" @@ -3522,12 +3522,12 @@ msgid "" "when using TLS or TTLS or PEAP." msgstr "" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:551 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:553 #, c-format msgid "EAP certificate subject match" msgstr "" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:553 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:555 #, c-format msgid "" " Substring to be matched against the subject of\n" @@ -3537,12 +3537,12 @@ msgid "" "/C=US/ST=CA/L=San Francisco/CN=Test AS/emailAddress=as@example.com" msgstr "" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:558 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:560 #, c-format msgid "EAP extra directives" msgstr "" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:560 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:562 #, c-format msgid "" "Here one can pass extra settings to wpa_supplicant\n" @@ -3560,26 +3560,26 @@ msgid "" "\tspecial settings different from the U.I settings." msgstr "" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:580 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:582 #, c-format msgid "An encryption key is required." msgstr "" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:587 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:589 #, c-format msgid "" "The pre-shared key should have between 8 and 63 ASCII characters, or 64 " "hexadecimal characters." msgstr "" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:593 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:595 #, c-format msgid "" "The WEP key should have at most %d ASCII characters or %d hexadecimal " "characters." msgstr "" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:600 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:602 #, c-format msgid "" "Freq should have the suffix k, M or G (for example, \"2.46G\" for 2.46 GHz " @@ -3588,7 +3588,7 @@ msgstr "" "Tần số nên có tiếp vị ngữ k, M hay G (ví dụ: \"2.46G\" là cho tần số 2.46 " "GHz), hay thêm đủ '0' (các số không)." -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:606 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:608 #, c-format msgid "" "Rate should have the suffix k, M or G (for example, \"11M\" for 11M), or add " @@ -3597,17 +3597,17 @@ msgstr "" "Rate nên có tiếp vị ngữ k, M hay G (ví dụ: \"11M\" cho 11M), hoặc thêm đủ " "'0' (các số không)." -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:618 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:620 #, c-format msgid "Allow access point roaming" msgstr "" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:739 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:741 #, c-format msgid "Associated to wireless network \"%s\" on interface %s" msgstr "" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:740 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:742 #, c-format msgid "Lost association to wireless network on interface %s" msgstr "" @@ -3617,12 +3617,12 @@ msgstr "" msgid "DSL" msgstr "SSL" -#: ../lib/network/connection/xdsl.pm:76 ../lib/network/netconnect.pm:765 +#: ../lib/network/connection/xdsl.pm:95 ../lib/network/netconnect.pm:765 #, c-format msgid "Alcatel speedtouch USB modem" msgstr "Alcatel speedtouch USB modem" -#: ../lib/network/connection/xdsl.pm:104 +#: ../lib/network/connection/xdsl.pm:123 #, c-format msgid "" "The ECI Hi-Focus modem cannot be supported due to binary driver distribution " @@ -3634,54 +3634,54 @@ msgstr "" "\n" "Bạn có thể tìm driver tại http://eciadsl.flashtux.org/" -#: ../lib/network/connection/xdsl.pm:164 +#: ../lib/network/connection/xdsl.pm:183 #, c-format msgid "" "Modems using Conexant AccessRunner chipsets cannot be supported due to " "binary firmware distribution problem." msgstr "" -#: ../lib/network/connection/xdsl.pm:184 +#: ../lib/network/connection/xdsl.pm:203 #, c-format msgid "DSL over CAPI" msgstr "DSL over CAPI" -#: ../lib/network/connection/xdsl.pm:187 +#: ../lib/network/connection/xdsl.pm:206 #, c-format msgid "Dynamic Host Configuration Protocol (DHCP)" msgstr "Dynamic Host Configuration Protocol (DHCP)" -#: ../lib/network/connection/xdsl.pm:188 +#: ../lib/network/connection/xdsl.pm:207 #, c-format msgid "Manual TCP/IP configuration" msgstr "Cấu hình thủ công TCP/IP" -#: ../lib/network/connection/xdsl.pm:189 +#: ../lib/network/connection/xdsl.pm:208 #, c-format msgid "Point to Point Tunneling Protocol (PPTP)" msgstr "Point to Point Tunneling Protocol (PPTP)" -#: ../lib/network/connection/xdsl.pm:190 +#: ../lib/network/connection/xdsl.pm:209 #, c-format msgid "PPP over Ethernet (PPPoE)" msgstr "PPP over Ethernet (PPPoE)" -#: ../lib/network/connection/xdsl.pm:191 +#: ../lib/network/connection/xdsl.pm:210 #, c-format msgid "PPP over ATM (PPPoA)" msgstr "PPP over ATM (PPPoA)" -#: ../lib/network/connection/xdsl.pm:231 +#: ../lib/network/connection/xdsl.pm:250 #, c-format msgid "Virtual Path ID (VPI):" msgstr "Virtual Path ID (VPI):" -#: ../lib/network/connection/xdsl.pm:232 +#: ../lib/network/connection/xdsl.pm:251 #, c-format msgid "Virtual Circuit ID (VCI):" msgstr "Virtual Circuit ID (VCI):" -#: ../lib/network/connection/xdsl.pm:332 +#: ../lib/network/connection/xdsl.pm:359 #: ../lib/network/connection_manager.pm:61 ../lib/network/drakvpn.pm:45 #: ../lib/network/netconnect.pm:134 ../lib/network/thirdparty.pm:123 #, c-format @@ -3711,37 +3711,37 @@ msgstr "Vui lòng xóa thông tin" msgid "Connecting..." msgstr "Kết nối..." -#: ../lib/network/connection_manager.pm:219 +#: ../lib/network/connection_manager.pm:223 #, fuzzy, c-format msgid "Disconnecting..." msgstr "Ngắt kết nối..." -#: ../lib/network/connection_manager.pm:261 +#: ../lib/network/connection_manager.pm:265 #, c-format msgid "SSID" msgstr "" -#: ../lib/network/connection_manager.pm:262 +#: ../lib/network/connection_manager.pm:266 #, c-format msgid "Signal strength" msgstr "" -#: ../lib/network/connection_manager.pm:263 +#: ../lib/network/connection_manager.pm:267 #, c-format msgid "Encryption" msgstr "Mã hóa" -#: ../lib/network/connection_manager.pm:335 ../lib/network/netconnect.pm:207 +#: ../lib/network/connection_manager.pm:339 ../lib/network/netconnect.pm:207 #, fuzzy, c-format msgid "Scanning for networks..." msgstr "Đang rà quét mạng ..." -#: ../lib/network/connection_manager.pm:384 ../lib/network/drakroam.pm:116 +#: ../lib/network/connection_manager.pm:388 ../lib/network/drakroam.pm:116 #, c-format msgid "Disconnect" msgstr "Ngắt kết nối" -#: ../lib/network/connection_manager.pm:384 ../lib/network/drakroam.pm:115 +#: ../lib/network/connection_manager.pm:388 ../lib/network/drakroam.pm:115 #, c-format msgid "Connect" msgstr "Kết nối" @@ -3928,12 +3928,12 @@ msgstr "" msgid "Device: " msgstr "Thiết bị:" -#: ../lib/network/drakroam.pm:114 ../lib/network/netcenter.pm:64 +#: ../lib/network/drakroam.pm:114 ../lib/network/netcenter.pm:66 #, c-format msgid "Configure" msgstr "Cấu hình" -#: ../lib/network/drakroam.pm:117 ../lib/network/netcenter.pm:69 +#: ../lib/network/drakroam.pm:117 ../lib/network/netcenter.pm:71 #, c-format msgid "Refresh" msgstr "Cập nhật" @@ -3998,7 +3998,7 @@ msgstr "Quản lý mạng không dây" msgid "Do you want to start the connection now?" msgstr "" -#: ../lib/network/drakvpn.pm:100 +#: ../lib/network/drakvpn.pm:100 ../lib/network/netcenter.pm:218 #, fuzzy, c-format msgid "Connection failed." msgstr "Tên kết nối" @@ -4014,57 +4014,57 @@ msgid "" "VPN connection.\n" msgstr "" -#: ../lib/network/ifw.pm:129 +#: ../lib/network/ifw.pm:131 #, c-format msgid "Port scanning" msgstr "Cổng đang bị quét" -#: ../lib/network/ifw.pm:130 +#: ../lib/network/ifw.pm:132 #, c-format msgid "Service attack" msgstr "Dịch vụ bị tấn công" -#: ../lib/network/ifw.pm:131 +#: ../lib/network/ifw.pm:133 #, c-format msgid "Password cracking" msgstr "Đoán Mật khẩu" -#: ../lib/network/ifw.pm:132 +#: ../lib/network/ifw.pm:134 #, c-format msgid "New connection" msgstr "Kết nối mới" -#: ../lib/network/ifw.pm:133 +#: ../lib/network/ifw.pm:135 #, c-format msgid "\"%s\" attack" msgstr "\"%s\" tấn công" -#: ../lib/network/ifw.pm:135 +#: ../lib/network/ifw.pm:137 #, c-format msgid "A port scanning attack has been attempted by %s." msgstr "%s đang cố thực hiện tấn công quét cổng." -#: ../lib/network/ifw.pm:136 +#: ../lib/network/ifw.pm:138 #, c-format msgid "The %s service has been attacked by %s." msgstr "Dịch vụ %s đã bị %s tấn công." -#: ../lib/network/ifw.pm:137 +#: ../lib/network/ifw.pm:139 #, c-format msgid "A password cracking attack has been attempted by %s." msgstr "%s đang thực hiện tấn công bẻ khóa mật khẩu." -#: ../lib/network/ifw.pm:138 +#: ../lib/network/ifw.pm:140 #, fuzzy, c-format msgid "%s is connecting on the %s service." msgstr "Ngắt kết nối khỏi internet " -#: ../lib/network/ifw.pm:139 +#: ../lib/network/ifw.pm:141 #, c-format msgid "A \"%s\" attack has been attempted by %s" msgstr "Một tấn công %s đang cố thực hiện bởi %s" -#: ../lib/network/ifw.pm:148 +#: ../lib/network/ifw.pm:150 #, c-format msgid "" "The \"%s\" application is trying to make a service (%s) available to the " @@ -4072,7 +4072,7 @@ msgid "" msgstr "" #. -PO: this should be kept lowercase since the expression is meant to be used between brackets -#: ../lib/network/ifw.pm:152 +#: ../lib/network/ifw.pm:154 #, fuzzy, c-format msgid "port %d" msgstr "Báo cáo" @@ -4149,23 +4149,28 @@ msgstr "Cài đặt driver mới" msgid "Select a device:" msgstr "Chọn thiết bị:" -#: ../lib/network/netcenter.pm:53 ../lib/network/netconnect.pm:210 +#: ../lib/network/netcenter.pm:55 ../lib/network/netconnect.pm:210 #, c-format msgid "Please select your network:" msgstr "" -#: ../lib/network/netcenter.pm:60 +#: ../lib/network/netcenter.pm:62 #, fuzzy, c-format msgid "" "_: This is a verb\n" "Monitor" msgstr "Theo dõi mạng" -#: ../lib/network/netcenter.pm:135 +#: ../lib/network/netcenter.pm:145 #, fuzzy, c-format msgid "Network Center" msgstr "Mạng & Internet" +#: ../lib/network/netcenter.pm:169 +#, fuzzy, c-format +msgid "Advanced settings" +msgstr "Các lựa chọn nâng cao" + #: ../lib/network/netconnect.pm:37 #, c-format msgid "United States" @@ -4790,54 +4795,111 @@ msgstr "" "Xảy ra lỗi không mong muốn:\n" "%s" -#: ../lib/network/network.pm:442 +#: ../lib/network/network.pm:494 +#, fuzzy, c-format +msgid "Advanced network settings" +msgstr "Thiết lập mạng cục bộ" + +#: ../lib/network/network.pm:495 +#, c-format +msgid "" +"Here you can configure advanced network settings. Please note that you have " +"to reboot the machine for changes to take effect." +msgstr "" + +#: ../lib/network/network.pm:496 +#, fuzzy, c-format +msgid "TCP/IP settings" +msgstr "Thiết lập PLL :" + +#: ../lib/network/network.pm:497 +#, fuzzy, c-format +msgid "Disable IPv6" +msgstr "Tắt" + +#: ../lib/network/network.pm:498 +#, c-format +msgid "Disable TCP Window Scaling" +msgstr "" + +#: ../lib/network/network.pm:499 +#, c-format +msgid "Disable TCP Timestamps" +msgstr "" + +#: ../lib/network/network.pm:500 +#, c-format +msgid "Security settings (defined by MSEC policy)" +msgstr "" + +#: ../lib/network/network.pm:501 +#, c-format +msgid "Disable ICMP echo" +msgstr "" + +#: ../lib/network/network.pm:502 +#, c-format +msgid "Disable ICMP echo for broadcasting messages" +msgstr "" + +#: ../lib/network/network.pm:503 +#, c-format +msgid "Disable invalid ICMP error responses" +msgstr "" + +#: ../lib/network/network.pm:504 +#, c-format +msgid "Log strange packets" +msgstr "" + +#: ../lib/network/network.pm:514 #, c-format msgid "Proxies configuration" msgstr "Cấu hình máy chủ ủy nhiệm" -#: ../lib/network/network.pm:443 +#: ../lib/network/network.pm:515 #, c-format msgid "" "Here you can set up your proxies configuration (eg: http://" "my_caching_server:8080)" msgstr "" -#: ../lib/network/network.pm:444 +#: ../lib/network/network.pm:516 #, c-format msgid "HTTP proxy" msgstr "Máy chủ ủy nhiệm HTTP" -#: ../lib/network/network.pm:445 +#: ../lib/network/network.pm:517 #, c-format msgid "Use HTTP proxy for HTTPS connections" msgstr "" -#: ../lib/network/network.pm:446 +#: ../lib/network/network.pm:518 #, c-format msgid "HTTPS proxy" msgstr "" -#: ../lib/network/network.pm:447 +#: ../lib/network/network.pm:519 #, c-format msgid "FTP proxy" msgstr "Máy chủ ủy nhiệm FTP" -#: ../lib/network/network.pm:448 +#: ../lib/network/network.pm:520 #, fuzzy, c-format msgid "No proxy for (comma separated list):" msgstr "%d dấu phẩy phân cách các chuỗi" -#: ../lib/network/network.pm:453 +#: ../lib/network/network.pm:525 #, c-format msgid "Proxy should be http://..." msgstr "Máy chủ ủy nhiệm nên là http://..." -#: ../lib/network/network.pm:454 +#: ../lib/network/network.pm:526 #, fuzzy, c-format msgid "Proxy should be http://... or https://..." msgstr "Máy chủ ủy nhiệm nên là http://..." -#: ../lib/network/network.pm:455 +#: ../lib/network/network.pm:527 #, c-format msgid "URL should begin with 'ftp:' or 'http:'" msgstr "URL nên bắt đầu bằng 'fpt:' hay 'http:'" @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: drakx-net\n" -"POT-Creation-Date: 2008-11-17 22:05+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2009-02-05 11:19-0200\n" "PO-Revision-Date: 2006-09-05 23:14+0200\n" "Last-Translator: Pablo Saratxaga <pablo@walon.org>\n" "Language-Team: Walloon <linux-wa@walon.org>\n" @@ -71,8 +71,7 @@ msgstr "Apontiaedje del rantoele locåle" msgid "Configure Local Area Network..." msgstr "Apontyî li rantoele locåle..." -#: ../bin/drakconnect-old:106 ../bin/draknfs:189 ../bin/net_applet:186 -#: ../bin/net_applet.orig:170 +#: ../bin/drakconnect-old:106 ../bin/draknfs:189 ../bin/net_applet:188 #, c-format msgid "Help" msgstr "Aidance" @@ -98,9 +97,9 @@ msgstr "'l est bon" #: ../bin/draksambashare:229 ../lib/network/connection_manager.pm:73 #: ../lib/network/connection_manager.pm:88 #: ../lib/network/connection_manager.pm:202 -#: ../lib/network/connection_manager.pm:219 -#: ../lib/network/connection_manager.pm:335 ../lib/network/drakvpn.pm:49 -#: ../lib/network/netcenter.pm:133 ../lib/network/netconnect.pm:185 +#: ../lib/network/connection_manager.pm:223 +#: ../lib/network/connection_manager.pm:339 ../lib/network/drakvpn.pm:49 +#: ../lib/network/netcenter.pm:143 ../lib/network/netconnect.pm:185 #: ../lib/network/netconnect.pm:207 ../lib/network/netconnect.pm:304 #: ../lib/network/netconnect.pm:714 ../lib/network/thirdparty.pm:354 #: ../lib/network/thirdparty.pm:369 @@ -172,7 +171,7 @@ msgstr "" "Ciste eterface n' a nén co stî apontieye.\n" "Enondez li macrea «Radjouter ene eterface» a pårti do cinte di contrôle." -#: ../bin/drakconnect-old:247 ../bin/net_applet:102 ../bin/net_applet.orig:102 +#: ../bin/drakconnect-old:247 ../bin/net_applet:104 #, c-format msgid "Set up a new network interface (LAN, ISDN, ADSL, ...)" msgstr "Apontyî ene novele eterface rantoele (locåle, RDIS, ADSL,...)" @@ -334,7 +333,7 @@ msgstr "Li no d' dominne eployî divintrinnmint" #: ../bin/draksambashare:1365 ../bin/draksambashare:1387 #: ../bin/draksambashare:1396 ../bin/draksambashare:1415 #: ../bin/draksambashare:1424 ../bin/draksambashare:1436 -#: ../lib/network/connection/xdsl.pm:332 +#: ../lib/network/connection/xdsl.pm:359 #: ../lib/network/connection_manager.pm:61 #: ../lib/network/connection_manager.pm:67 #: ../lib/network/connection_manager.pm:83 @@ -343,12 +342,12 @@ msgstr "Li no d' dominne eployî divintrinnmint" #: ../lib/network/connection_manager.pm:177 ../lib/network/drakvpn.pm:45 #: ../lib/network/drakvpn.pm:52 ../lib/network/ndiswrapper.pm:30 #: ../lib/network/ndiswrapper.pm:45 ../lib/network/ndiswrapper.pm:118 -#: ../lib/network/ndiswrapper.pm:124 ../lib/network/netconnect.pm:134 -#: ../lib/network/netconnect.pm:187 ../lib/network/netconnect.pm:233 -#: ../lib/network/netconnect.pm:274 ../lib/network/netconnect.pm:823 -#: ../lib/network/thirdparty.pm:123 ../lib/network/thirdparty.pm:141 -#: ../lib/network/thirdparty.pm:232 ../lib/network/thirdparty.pm:234 -#: ../lib/network/thirdparty.pm:255 +#: ../lib/network/ndiswrapper.pm:124 ../lib/network/netcenter.pm:218 +#: ../lib/network/netconnect.pm:134 ../lib/network/netconnect.pm:187 +#: ../lib/network/netconnect.pm:233 ../lib/network/netconnect.pm:274 +#: ../lib/network/netconnect.pm:823 ../lib/network/thirdparty.pm:123 +#: ../lib/network/thirdparty.pm:141 ../lib/network/thirdparty.pm:232 +#: ../lib/network/thirdparty.pm:234 ../lib/network/thirdparty.pm:255 #, c-format msgid "Error" msgstr "Aroke" @@ -624,8 +623,8 @@ msgid "Failed to remove host." msgstr "Dji n' a savou oister l' lodjoe." #: ../bin/drakhosts:262 ../bin/drakinvictus:141 ../bin/draknetprofile:174 -#: ../bin/net_applet:187 ../bin/net_applet.orig:171 -#: ../lib/network/drakroam.pm:118 ../lib/network/netcenter.pm:159 +#: ../bin/net_applet:189 ../lib/network/drakroam.pm:118 +#: ../lib/network/netcenter.pm:170 #, c-format msgid "Quit" msgstr "Cwiter" @@ -637,16 +636,15 @@ msgstr "Permetowès adresses" #: ../bin/drakids:40 ../bin/drakids:68 ../bin/drakids:187 ../bin/drakids:196 #: ../bin/drakids:221 ../bin/drakids:230 ../bin/drakids:240 ../bin/drakids:332 -#: ../bin/net_applet:130 ../bin/net_applet:276 ../bin/net_applet.orig:110 -#: ../bin/net_applet.orig:260 ../lib/network/drakfirewall.pm:261 -#: ../lib/network/drakfirewall.pm:265 +#: ../bin/net_applet:132 ../bin/net_applet:278 +#: ../lib/network/drakfirewall.pm:261 ../lib/network/drakfirewall.pm:265 #, c-format msgid "Interactive Firewall" msgstr "Côpe feu eteractif" #: ../bin/drakids:68 ../bin/drakids:187 ../bin/drakids:196 ../bin/drakids:221 #: ../bin/drakids:230 ../bin/drakids:240 ../bin/drakids:332 -#: ../bin/net_applet:276 ../bin/net_applet.orig:260 +#: ../bin/net_applet:278 #, c-format msgid "Unable to contact daemon" msgstr "Dji n' a savou m' raloyî å demon" @@ -2072,32 +2070,37 @@ msgstr "" msgid "DrakSamba manage Samba shares" msgstr "DrakSamba manaedje les pårtaedjes Samba" -#: ../bin/net_applet:94 ../bin/net_applet.orig:94 +#: ../bin/net_applet:95 #, c-format msgid "Network is up on interface %s." msgstr "Li rantoele est en alaedje so l' eterface %s." -#: ../bin/net_applet:95 ../bin/net_applet.orig:95 +#: ../bin/net_applet:96 #, c-format msgid "IP address: %s" msgstr "Adresse IP: %s" -#: ../bin/net_applet:96 ../bin/net_applet.orig:96 +#: ../bin/net_applet:97 #, c-format msgid "Gateway: %s" msgstr "Pasrele: %s" -#: ../bin/net_applet:97 ../bin/net_applet.orig:97 +#: ../bin/net_applet:98 +#, fuzzy, c-format +msgid "DNS: %s" +msgstr "DNS" + +#: ../bin/net_applet:99 #, c-format msgid "Connected to %s (link level: %d %%)" msgstr "Raloyî a %s (link level: %d %%)" -#: ../bin/net_applet:99 ../bin/net_applet.orig:99 +#: ../bin/net_applet:101 #, c-format msgid "Network is down on interface %s." msgstr "Li rantoele est dismetowe so l' eterface %s." -#: ../bin/net_applet:101 ../bin/net_applet.orig:101 +#: ../bin/net_applet:103 #, c-format msgid "" "You do not have any configured Internet connection.\n" @@ -2106,92 +2109,89 @@ msgstr "" "Vos n' avoz nou raloyaedje al daegntoele d' apontyî.\n" "Enondez li macrea «%s» a pårti do cinte di contrôle." -#: ../bin/net_applet:127 ../bin/net_applet.orig:107 ../bin/net_monitor:475 +#: ../bin/net_applet:129 ../bin/net_monitor:475 #, c-format msgid "Connect %s" msgstr "Raloyî %s" -#: ../bin/net_applet:128 ../bin/net_applet.orig:108 ../bin/net_monitor:475 +#: ../bin/net_applet:130 ../bin/net_monitor:475 #, c-format msgid "Disconnect %s" msgstr "Disraloyî %s" -#: ../bin/net_applet:129 ../bin/net_applet.orig:109 +#: ../bin/net_applet:131 #, c-format msgid "Monitor Network" msgstr "Corwaitî li rantoele" -#: ../bin/net_applet:131 ../bin/net_applet.orig:111 +#: ../bin/net_applet:133 #, c-format msgid "Manage wireless networks" msgstr "Manaedjî les rantoeles sins fyis" -#: ../bin/net_applet:133 ../bin/net_applet.orig:113 +#: ../bin/net_applet:135 #, c-format msgid "Manage VPN connections" msgstr "Manaedjî les raloyaedjes VPN" -#: ../bin/net_applet:137 ../bin/net_applet.orig:117 +#: ../bin/net_applet:139 #, c-format msgid "Configure Network" msgstr "Apontyî li rantoele" -#: ../bin/net_applet:139 ../bin/net_applet.orig:119 +#: ../bin/net_applet:141 #, c-format msgid "Watched interface" msgstr "Corwaiteyès eterfaces" -#: ../bin/net_applet:140 ../bin/net_applet:141 ../bin/net_applet:143 -#: ../bin/net_applet.orig:120 ../bin/net_applet.orig:121 -#: ../bin/net_applet.orig:123 +#: ../bin/net_applet:142 ../bin/net_applet:143 ../bin/net_applet:145 #, c-format msgid "Auto-detect" msgstr "Deteccion otomatike" -#: ../bin/net_applet:148 ../bin/net_applet.orig:128 +#: ../bin/net_applet:150 #, c-format msgid "Active interfaces" msgstr "Eterfaces actives" -#: ../bin/net_applet:168 ../bin/net_applet.orig:152 +#: ../bin/net_applet:170 #, c-format msgid "Profiles" msgstr "Profils" -#: ../bin/net_applet:178 ../bin/net_applet.orig:162 -#: ../lib/network/connection.pm:225 ../lib/network/drakvpn.pm:62 -#: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:365 ../lib/network/vpn/openvpn.pm:379 -#: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:390 +#: ../bin/net_applet:180 ../lib/network/connection.pm:225 +#: ../lib/network/drakvpn.pm:62 ../lib/network/vpn/openvpn.pm:365 +#: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:379 ../lib/network/vpn/openvpn.pm:390 #, c-format msgid "VPN connection" msgstr "Raloyaedje VPN" -#: ../bin/net_applet:356 ../bin/net_applet.orig:340 +#: ../bin/net_applet:358 #, c-format msgid "Network connection" msgstr "Raloyaedje rantoele" -#: ../bin/net_applet:440 ../bin/net_applet.orig:424 +#: ../bin/net_applet:442 #, c-format msgid "More networks" msgstr "Co ds ôtès rantoeles" -#: ../bin/net_applet:467 ../bin/net_applet.orig:451 +#: ../bin/net_applet:469 #, c-format msgid "Interactive Firewall automatic mode" msgstr "Môde otomatike do côpe-feu eteractif" -#: ../bin/net_applet:472 ../bin/net_applet.orig:456 +#: ../bin/net_applet:474 #, c-format msgid "Always launch on startup" msgstr "El fé tofer a l' enondaedje" -#: ../bin/net_applet:477 ../bin/net_applet.orig:461 +#: ../bin/net_applet:479 #, c-format msgid "Wireless networks" msgstr "Rantoeles sins fyis" -#: ../bin/net_applet:484 ../bin/net_applet.orig:468 ../bin/net_monitor:96 +#: ../bin/net_applet:486 ../bin/net_monitor:96 #, c-format msgid "Settings" msgstr "Apontiaedjes" @@ -3125,7 +3125,7 @@ msgstr "" msgid "Windows driver" msgstr "" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:344 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:346 #, c-format msgid "" "Your wireless card is disabled, please enable the wireless switch (RF kill " @@ -3134,73 +3134,73 @@ msgstr "" "Li cåte sins fyis da vosse est dismetowe, i vs el fåt d' aprume tchôkî sol " "boton po l' esprinde." -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:429 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:431 #, c-format msgid "Wireless settings" msgstr "Apontiaedjes del rantoele sins fyis" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:434 -#: ../lib/network/connection_manager.pm:264 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:436 +#: ../lib/network/connection_manager.pm:268 #, c-format msgid "Operating Mode" msgstr "Môde d' operåcion" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:435 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:437 #, c-format msgid "Ad-hoc" msgstr "" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:435 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:437 #, c-format msgid "Managed" msgstr "Manaedjî" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:435 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:437 #, c-format msgid "Master" msgstr "Mwaisse" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:435 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:437 #, c-format msgid "Repeater" msgstr "Repeteu" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:435 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:437 #, c-format msgid "Secondary" msgstr "Segondaire" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:435 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:437 #, c-format msgid "Auto" msgstr "Otomatike" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:438 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:440 #, c-format msgid "Network name (ESSID)" msgstr "No del rantoele (ESSID)" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:440 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:442 #, c-format msgid "Encryption mode" msgstr "Môde ecriptaedje" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:442 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:444 #, c-format msgid "Encryption key" msgstr "Clé d' ecriptaedje" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:444 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:446 #, c-format msgid "Force using this key as ASCII string (e.g. for Livebox)" msgstr "" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:451 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:453 #, fuzzy, c-format msgid "EAP Login/Username" msgstr "No d' elodjaedje do conte (no d' uzeu)" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:453 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:455 #, c-format msgid "" "The login or username. Format is plain text. If you\n" @@ -3208,12 +3208,12 @@ msgid "" " DOMAIN\\username" msgstr "" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:456 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:458 #, fuzzy, c-format msgid "EAP Password" msgstr "Sicret" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:458 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:460 #, c-format msgid "" " Password: A string.\n" @@ -3232,12 +3232,12 @@ msgid "" "the username and password values specified here." msgstr "" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:472 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:474 #, fuzzy, c-format msgid "EAP client certificate" msgstr "No d' l' acertineure" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:474 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:476 #, c-format msgid "" "The complete path and filename of client certificate. This is\n" @@ -3246,32 +3246,32 @@ msgid "" " Note: other related settings are shown on the Advanced page." msgstr "" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:478 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:480 #, c-format msgid "Network ID" msgstr "Idintifiant Rantoele" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:479 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:481 #, c-format msgid "Operating frequency" msgstr "Frekince d' operance" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:480 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:482 #, c-format msgid "Sensitivity threshold" msgstr "" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:481 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:483 #, c-format msgid "Bitrate (in b/s)" msgstr "" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:482 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:484 #, c-format msgid "RTS/CTS" msgstr "RTS/CTS" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:483 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:485 #, c-format msgid "" "RTS/CTS adds a handshake before each packet transmission to make sure that " @@ -3285,18 +3285,18 @@ msgid "" "or off." msgstr "" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:490 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:492 #, c-format msgid "Fragmentation" msgstr "Fragmintåcion" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:491 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:493 #, c-format msgid "iwconfig command extra arguments" msgstr "Årgumints di rawete po iwconfig" # RATOURNAEDJE: ap, channel, commit, enc, power, retry, sens, txpower -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:492 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:494 #, c-format msgid "" "Here, one can configure some extra wireless parameters such as:\n" @@ -3312,12 +3312,12 @@ msgstr "" "Loukîz li pådje di man iwconfig(8) po pus di racsegnes." #. -PO: split the "xyz command extra argument" translated string into two lines if it's bigger than the english one -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:499 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:501 #, c-format msgid "iwspy command extra arguments" msgstr "Årgumints di rawete pol comande iwspy" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:500 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:502 #, c-format msgid "" "iwspy is used to set a list of addresses in a wireless network\n" @@ -3334,12 +3334,12 @@ msgstr "" "\n" "Loukîz l' pådje di man iwpspy(8) po pus di racsegnes." -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:508 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:510 #, c-format msgid "iwpriv command extra arguments" msgstr "Årgumints di rawete pol comande iwpriv" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:510 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:512 #, c-format msgid "" "iwpriv enable to set up optionals (private) parameters of a wireless " @@ -3368,107 +3368,107 @@ msgstr "" "\n" "Lijhoz l' pådje di manuel iwpriv(8) po pus di racsegnes." -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:521 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:523 #, fuzzy, c-format msgid "EAP Protocol" msgstr "Protocole" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:522 -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:527 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:524 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:529 #, fuzzy, c-format msgid "Auto Detect" msgstr "Deteccion otomatike" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:522 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:524 #, c-format msgid "WPA2" msgstr "" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:522 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:524 #, fuzzy, c-format msgid "WPA" msgstr "PAP" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:524 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:526 #, c-format msgid "" "Auto Detect is recommended as it first tries WPA version 2 with\n" "a fallback to WPA version 1" msgstr "" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:526 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:528 #, fuzzy, c-format msgid "EAP Mode" msgstr "Môde" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:527 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:529 #, fuzzy, c-format msgid "PEAP" msgstr "PAP" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:527 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:529 #, c-format msgid "TTLS" msgstr "" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:527 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:529 #, c-format msgid "TLS" msgstr "TLS" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:527 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:529 #, fuzzy, c-format msgid "MSCHAPV2" msgstr "CHAP" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:527 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:529 #, c-format msgid "MD5" msgstr "" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:527 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:529 #, c-format msgid "OTP" msgstr "" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:527 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:529 #, c-format msgid "GTC" msgstr "" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:527 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:529 #, c-format msgid "LEAP" msgstr "" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:527 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:529 #, c-format msgid "PEAP TTLS" msgstr "" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:527 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:529 #, c-format msgid "TTLS TLS" msgstr "" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:529 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:531 #, c-format msgid "EAP key_mgmt" msgstr "" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:531 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:533 #, c-format msgid "" "list of accepted authenticated key management protocols.\n" "possible values are WPA-EAP, IEEE8021X, NONE" msgstr "" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:533 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:535 #, c-format msgid "EAP outer identity" msgstr "" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:535 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:537 #, c-format msgid "" "Anonymous identity string for EAP: to be used as the\n" @@ -3476,12 +3476,12 @@ msgid "" "tunnelled identity, e.g., TTLS" msgstr "" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:538 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:540 #, c-format msgid "EAP phase2" msgstr "" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:540 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:542 #, c-format msgid "" "Inner authentication with TLS tunnel parameters.\n" @@ -3490,12 +3490,12 @@ msgid "" "autheap=MSCHAPV2 autheap=MD5 for TTLS" msgstr "" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:544 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:546 #, fuzzy, c-format msgid "EAP CA certificate" msgstr "Acertineure" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:546 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:548 #, c-format msgid "" "Full file path to CA certificate file (PEM/DER). This file\n" @@ -3505,12 +3505,12 @@ msgid "" "when using TLS or TTLS or PEAP." msgstr "" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:551 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:553 #, c-format msgid "EAP certificate subject match" msgstr "" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:553 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:555 #, c-format msgid "" " Substring to be matched against the subject of\n" @@ -3520,12 +3520,12 @@ msgid "" "/C=US/ST=CA/L=San Francisco/CN=Test AS/emailAddress=as@example.com" msgstr "" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:558 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:560 #, c-format msgid "EAP extra directives" msgstr "" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:560 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:562 #, c-format msgid "" "Here one can pass extra settings to wpa_supplicant\n" @@ -3543,26 +3543,26 @@ msgid "" "\tspecial settings different from the U.I settings." msgstr "" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:580 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:582 #, c-format msgid "An encryption key is required." msgstr "I gn a mezåjhe d' ene clé d' ecriptaedje." -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:587 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:589 #, c-format msgid "" "The pre-shared key should have between 8 and 63 ASCII characters, or 64 " "hexadecimal characters." msgstr "" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:593 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:595 #, c-format msgid "" "The WEP key should have at most %d ASCII characters or %d hexadecimal " "characters." msgstr "" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:600 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:602 #, c-format msgid "" "Freq should have the suffix k, M or G (for example, \"2.46G\" for 2.46 GHz " @@ -3571,7 +3571,7 @@ msgstr "" "Li frekince doet aveur ene cawete «k», «M» ou «G» (par egzimpe, «2.46G» po ene " "frekince di 2.46 GHz), oudonbén radjoutez des zeros assez." -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:606 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:608 #, c-format msgid "" "Rate should have the suffix k, M or G (for example, \"11M\" for 11M), or add " @@ -3580,17 +3580,17 @@ msgstr "" "Li frekince doet aveur ene cawete «k», «M» ou «G» (par egzimpe, «2.46G» po ene " "frekince di 2.46 GHz), oudonbén radjoutez des zeros assez." -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:618 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:620 #, c-format msgid "Allow access point roaming" msgstr "" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:739 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:741 #, c-format msgid "Associated to wireless network \"%s\" on interface %s" msgstr "Aloyî avou l' rantoele sins fyis «%s» so l' eterface %s" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:740 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:742 #, c-format msgid "Lost association to wireless network on interface %s" msgstr "Aloyaedje avou l' rantoele sins fyis pierdou so l' eterface %s" @@ -3600,12 +3600,12 @@ msgstr "Aloyaedje avou l' rantoele sins fyis pierdou so l' eterface %s" msgid "DSL" msgstr "DSL" -#: ../lib/network/connection/xdsl.pm:76 ../lib/network/netconnect.pm:765 +#: ../lib/network/connection/xdsl.pm:95 ../lib/network/netconnect.pm:765 #, c-format msgid "Alcatel speedtouch USB modem" msgstr "Modem USB Alcatel Speedtouch" -#: ../lib/network/connection/xdsl.pm:104 +#: ../lib/network/connection/xdsl.pm:123 #, c-format msgid "" "The ECI Hi-Focus modem cannot be supported due to binary driver distribution " @@ -3618,54 +3618,54 @@ msgstr "" "\n" "Vos l' pôroz trover sol waibe http://eciadsl.flashtux.org/" -#: ../lib/network/connection/xdsl.pm:164 +#: ../lib/network/connection/xdsl.pm:183 #, c-format msgid "" "Modems using Conexant AccessRunner chipsets cannot be supported due to " "binary firmware distribution problem." msgstr "" -#: ../lib/network/connection/xdsl.pm:184 +#: ../lib/network/connection/xdsl.pm:203 #, c-format msgid "DSL over CAPI" msgstr "DSL å dzeu d' CAPI" -#: ../lib/network/connection/xdsl.pm:187 +#: ../lib/network/connection/xdsl.pm:206 #, c-format msgid "Dynamic Host Configuration Protocol (DHCP)" msgstr "Protocole DHCP d' apontiaedje dinamike des lodjoes" -#: ../lib/network/connection/xdsl.pm:188 +#: ../lib/network/connection/xdsl.pm:207 #, c-format msgid "Manual TCP/IP configuration" msgstr "Apontiaedje TCP/IP manuwel" -#: ../lib/network/connection/xdsl.pm:189 +#: ../lib/network/connection/xdsl.pm:208 #, c-format msgid "Point to Point Tunneling Protocol (PPTP)" msgstr "Protocole PPP pa tunel (PPTP)" -#: ../lib/network/connection/xdsl.pm:190 +#: ../lib/network/connection/xdsl.pm:209 #, c-format msgid "PPP over Ethernet (PPPoE)" msgstr "PPP å dzeu d' Ethernet (PPPoE)" -#: ../lib/network/connection/xdsl.pm:191 +#: ../lib/network/connection/xdsl.pm:210 #, c-format msgid "PPP over ATM (PPPoA)" msgstr "PPP å dzeu d' ATM (PPPoA)" -#: ../lib/network/connection/xdsl.pm:231 +#: ../lib/network/connection/xdsl.pm:250 #, c-format msgid "Virtual Path ID (VPI):" msgstr "Idintifiant do forveyou tchmin (VPI):" -#: ../lib/network/connection/xdsl.pm:232 +#: ../lib/network/connection/xdsl.pm:251 #, c-format msgid "Virtual Circuit ID (VCI):" msgstr "Idintifiant do forveyou circût (VCI):" -#: ../lib/network/connection/xdsl.pm:332 +#: ../lib/network/connection/xdsl.pm:359 #: ../lib/network/connection_manager.pm:61 ../lib/network/drakvpn.pm:45 #: ../lib/network/netconnect.pm:134 ../lib/network/thirdparty.pm:123 #, c-format @@ -3695,37 +3695,37 @@ msgstr "Intrez les apontiaedjes pol rantoele s' i vs plait" msgid "Connecting..." msgstr "Raloyaedje..." -#: ../lib/network/connection_manager.pm:219 +#: ../lib/network/connection_manager.pm:223 #, c-format msgid "Disconnecting..." msgstr "Disraloyaedje..." -#: ../lib/network/connection_manager.pm:261 +#: ../lib/network/connection_manager.pm:265 #, c-format msgid "SSID" msgstr "SSID" -#: ../lib/network/connection_manager.pm:262 +#: ../lib/network/connection_manager.pm:266 #, c-format msgid "Signal strength" msgstr "Foice do signå" -#: ../lib/network/connection_manager.pm:263 +#: ../lib/network/connection_manager.pm:267 #, c-format msgid "Encryption" msgstr "Ecriptaedje" -#: ../lib/network/connection_manager.pm:335 ../lib/network/netconnect.pm:207 +#: ../lib/network/connection_manager.pm:339 ../lib/network/netconnect.pm:207 #, c-format msgid "Scanning for networks..." msgstr "Dji louke après des rantoeles..." -#: ../lib/network/connection_manager.pm:384 ../lib/network/drakroam.pm:116 +#: ../lib/network/connection_manager.pm:388 ../lib/network/drakroam.pm:116 #, c-format msgid "Disconnect" msgstr "Si disraloyî" -#: ../lib/network/connection_manager.pm:384 ../lib/network/drakroam.pm:115 +#: ../lib/network/connection_manager.pm:388 ../lib/network/drakroam.pm:115 #, c-format msgid "Connect" msgstr "Si raloyî" @@ -3913,12 +3913,12 @@ msgstr "Li no do lodjoe a stî candjî a «%s»" msgid "Device: " msgstr "Éndjin: " -#: ../lib/network/drakroam.pm:114 ../lib/network/netcenter.pm:64 +#: ../lib/network/drakroam.pm:114 ../lib/network/netcenter.pm:66 #, c-format msgid "Configure" msgstr "Apontyî" -#: ../lib/network/drakroam.pm:117 ../lib/network/netcenter.pm:69 +#: ../lib/network/drakroam.pm:117 ../lib/network/netcenter.pm:71 #, c-format msgid "Refresh" msgstr "Rafrister" @@ -3985,7 +3985,7 @@ msgstr "Dinez les apontiaedjes pol raloyaedje VPN da vosse s' i vs plait" msgid "Do you want to start the connection now?" msgstr "Voloz vs enonder l' raloyaedje asteure?" -#: ../lib/network/drakvpn.pm:100 +#: ../lib/network/drakvpn.pm:100 ../lib/network/netcenter.pm:218 #, c-format msgid "Connection failed." msgstr "Li raloyaedje a fwait berwete." @@ -4007,57 +4007,57 @@ msgstr "" "Çoula pout esse fwait tot rapontiant li raloyaedje rantoele eyet " "tchoezixhant ci raloyaedje VPN ci.\n" -#: ../lib/network/ifw.pm:129 +#: ../lib/network/ifw.pm:131 #, c-format msgid "Port scanning" msgstr "Sicanaedje des pôrts" -#: ../lib/network/ifw.pm:130 +#: ../lib/network/ifw.pm:132 #, c-format msgid "Service attack" msgstr "Atake di siervice" -#: ../lib/network/ifw.pm:131 +#: ../lib/network/ifw.pm:133 #, c-format msgid "Password cracking" msgstr "Cracaedje do scret" -#: ../lib/network/ifw.pm:132 +#: ../lib/network/ifw.pm:134 #, c-format msgid "New connection" msgstr "Novea raloyaedje" -#: ../lib/network/ifw.pm:133 +#: ../lib/network/ifw.pm:135 #, c-format msgid "\"%s\" attack" msgstr "Atake «%s»" -#: ../lib/network/ifw.pm:135 +#: ../lib/network/ifw.pm:137 #, c-format msgid "A port scanning attack has been attempted by %s." msgstr "Ene atake pa scanaedje des pôrts a stî sayeye pa %s." -#: ../lib/network/ifw.pm:136 +#: ../lib/network/ifw.pm:138 #, c-format msgid "The %s service has been attacked by %s." msgstr "Li siervice %s a stî ataké pa %s." -#: ../lib/network/ifw.pm:137 +#: ../lib/network/ifw.pm:139 #, c-format msgid "A password cracking attack has been attempted by %s." msgstr "Ene atake pa cracaedje di screts a stî sayeye pa %s." -#: ../lib/network/ifw.pm:138 +#: ../lib/network/ifw.pm:140 #, fuzzy, c-format msgid "%s is connecting on the %s service." msgstr "Si disraloyant del daegntoele " -#: ../lib/network/ifw.pm:139 +#: ../lib/network/ifw.pm:141 #, c-format msgid "A \"%s\" attack has been attempted by %s" msgstr "Ene atake «%s» a stî sayeye pa %s." -#: ../lib/network/ifw.pm:148 +#: ../lib/network/ifw.pm:150 #, c-format msgid "" "The \"%s\" application is trying to make a service (%s) available to the " @@ -4065,7 +4065,7 @@ msgid "" msgstr "Li programe «%s» saye di rinde disponibe sol rantoele on siervice (%s)." #. -PO: this should be kept lowercase since the expression is meant to be used between brackets -#: ../lib/network/ifw.pm:152 +#: ../lib/network/ifw.pm:154 #, c-format msgid "port %d" msgstr "pôrt %d" @@ -4142,23 +4142,28 @@ msgstr "Astaler on novea mineu" msgid "Select a device:" msgstr "Tchoezixhoz èn éndjin:" -#: ../lib/network/netcenter.pm:53 ../lib/network/netconnect.pm:210 +#: ../lib/network/netcenter.pm:55 ../lib/network/netconnect.pm:210 #, c-format msgid "Please select your network:" msgstr "Tchoezixhoz vosse rantoele s' i vs plait:" -#: ../lib/network/netcenter.pm:60 +#: ../lib/network/netcenter.pm:62 #, fuzzy, c-format msgid "" "_: This is a verb\n" "Monitor" msgstr "Corwaitî li rantoele" -#: ../lib/network/netcenter.pm:135 +#: ../lib/network/netcenter.pm:145 #, c-format msgid "Network Center" msgstr "Cinte rantoele" +#: ../lib/network/netcenter.pm:169 +#, fuzzy, c-format +msgid "Advanced settings" +msgstr "Sipepieusès tchuzes" + #: ../lib/network/netconnect.pm:37 #, c-format msgid "United States" @@ -4785,54 +4790,111 @@ msgstr "" "Åk n' a nén stî, ki ça n' esteut nén ratindou:\n" "%s" -#: ../lib/network/network.pm:442 +#: ../lib/network/network.pm:494 +#, fuzzy, c-format +msgid "Advanced network settings" +msgstr "Apontiaedjes d' accès rantoele" + +#: ../lib/network/network.pm:495 +#, c-format +msgid "" +"Here you can configure advanced network settings. Please note that you have " +"to reboot the machine for changes to take effect." +msgstr "" + +#: ../lib/network/network.pm:496 +#, fuzzy, c-format +msgid "TCP/IP settings" +msgstr "Apontiaedjes IP" + +#: ../lib/network/network.pm:497 +#, fuzzy, c-format +msgid "Disable IPv6" +msgstr "Essocter" + +#: ../lib/network/network.pm:498 +#, c-format +msgid "Disable TCP Window Scaling" +msgstr "" + +#: ../lib/network/network.pm:499 +#, c-format +msgid "Disable TCP Timestamps" +msgstr "" + +#: ../lib/network/network.pm:500 +#, c-format +msgid "Security settings (defined by MSEC policy)" +msgstr "" + +#: ../lib/network/network.pm:501 +#, c-format +msgid "Disable ICMP echo" +msgstr "" + +#: ../lib/network/network.pm:502 +#, c-format +msgid "Disable ICMP echo for broadcasting messages" +msgstr "" + +#: ../lib/network/network.pm:503 +#, c-format +msgid "Disable invalid ICMP error responses" +msgstr "" + +#: ../lib/network/network.pm:504 +#, c-format +msgid "Log strange packets" +msgstr "" + +#: ../lib/network/network.pm:514 #, c-format msgid "Proxies configuration" msgstr "Apontiaedje des procsis" -#: ../lib/network/network.pm:443 +#: ../lib/network/network.pm:515 #, c-format msgid "" "Here you can set up your proxies configuration (eg: http://" "my_caching_server:8080)" msgstr "Chal vos ploz apontyî les procsis (eg: http://sierveu_procsi:8080)" -#: ../lib/network/network.pm:444 +#: ../lib/network/network.pm:516 #, c-format msgid "HTTP proxy" msgstr "Procsi HTTP" -#: ../lib/network/network.pm:445 +#: ../lib/network/network.pm:517 #, c-format msgid "Use HTTP proxy for HTTPS connections" msgstr "Eployî l' procsi HTTP po les raloyaedjes HTTPS" -#: ../lib/network/network.pm:446 +#: ../lib/network/network.pm:518 #, c-format msgid "HTTPS proxy" msgstr "Procsi HTTPS" -#: ../lib/network/network.pm:447 +#: ../lib/network/network.pm:519 #, c-format msgid "FTP proxy" msgstr "Procsi FTP" -#: ../lib/network/network.pm:448 +#: ../lib/network/network.pm:520 #, c-format msgid "No proxy for (comma separated list):" msgstr "Nou procsi po (djivêye separêye pa des comas):" -#: ../lib/network/network.pm:453 +#: ../lib/network/network.pm:525 #, c-format msgid "Proxy should be http://..." msgstr "Li procsi doet esse http://..." -#: ../lib/network/network.pm:454 +#: ../lib/network/network.pm:526 #, c-format msgid "Proxy should be http://... or https://..." msgstr "Li procsi doet esse http://... oudonbén https://..." -#: ../lib/network/network.pm:455 +#: ../lib/network/network.pm:527 #, c-format msgid "URL should begin with 'ftp:' or 'http:'" msgstr "Li hårdêye doet cmincî avou «http:» ou «ftp:»" diff --git a/po/zh_CN.po b/po/zh_CN.po index 95f907c..fbfd798 100644 --- a/po/zh_CN.po +++ b/po/zh_CN.po @@ -1,7 +1,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: drakx-net 2007\n" -"POT-Creation-Date: 2008-11-17 22:05+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2009-02-05 11:19-0200\n" "PO-Revision-Date: 2006-09-10 21:48+0800\n" "Last-Translator: Funda Wang <fundawang@linux.net.cn>\n" "Language-Team: Mandriva Linux i18n Team <cooker-i18n@mandrivalinux.org>\n" @@ -62,8 +62,7 @@ msgstr "局域网配置" msgid "Configure Local Area Network..." msgstr "配置局域网..." -#: ../bin/drakconnect-old:106 ../bin/draknfs:189 ../bin/net_applet:186 -#: ../bin/net_applet.orig:170 +#: ../bin/drakconnect-old:106 ../bin/draknfs:189 ../bin/net_applet:188 #, c-format msgid "Help" msgstr "帮助" @@ -89,9 +88,9 @@ msgstr "确定" #: ../bin/draksambashare:229 ../lib/network/connection_manager.pm:73 #: ../lib/network/connection_manager.pm:88 #: ../lib/network/connection_manager.pm:202 -#: ../lib/network/connection_manager.pm:219 -#: ../lib/network/connection_manager.pm:335 ../lib/network/drakvpn.pm:49 -#: ../lib/network/netcenter.pm:133 ../lib/network/netconnect.pm:185 +#: ../lib/network/connection_manager.pm:223 +#: ../lib/network/connection_manager.pm:339 ../lib/network/drakvpn.pm:49 +#: ../lib/network/netcenter.pm:143 ../lib/network/netconnect.pm:185 #: ../lib/network/netconnect.pm:207 ../lib/network/netconnect.pm:304 #: ../lib/network/netconnect.pm:714 ../lib/network/thirdparty.pm:354 #: ../lib/network/thirdparty.pm:369 @@ -163,7 +162,7 @@ msgstr "" "这块网卡还没有配置过。\n" "请从 Mandriva Linux 控制中心运行“%s”助手" -#: ../bin/drakconnect-old:247 ../bin/net_applet:102 ../bin/net_applet.orig:102 +#: ../bin/drakconnect-old:247 ../bin/net_applet:104 #, c-format msgid "Set up a new network interface (LAN, ISDN, ADSL, ...)" msgstr "设置新的网络连接(局域网、ISDN、ADSL……)" @@ -319,7 +318,7 @@ msgstr "内部域名" #: ../bin/draksambashare:1365 ../bin/draksambashare:1387 #: ../bin/draksambashare:1396 ../bin/draksambashare:1415 #: ../bin/draksambashare:1424 ../bin/draksambashare:1436 -#: ../lib/network/connection/xdsl.pm:332 +#: ../lib/network/connection/xdsl.pm:359 #: ../lib/network/connection_manager.pm:61 #: ../lib/network/connection_manager.pm:67 #: ../lib/network/connection_manager.pm:83 @@ -328,12 +327,12 @@ msgstr "内部域名" #: ../lib/network/connection_manager.pm:177 ../lib/network/drakvpn.pm:45 #: ../lib/network/drakvpn.pm:52 ../lib/network/ndiswrapper.pm:30 #: ../lib/network/ndiswrapper.pm:45 ../lib/network/ndiswrapper.pm:118 -#: ../lib/network/ndiswrapper.pm:124 ../lib/network/netconnect.pm:134 -#: ../lib/network/netconnect.pm:187 ../lib/network/netconnect.pm:233 -#: ../lib/network/netconnect.pm:274 ../lib/network/netconnect.pm:823 -#: ../lib/network/thirdparty.pm:123 ../lib/network/thirdparty.pm:141 -#: ../lib/network/thirdparty.pm:232 ../lib/network/thirdparty.pm:234 -#: ../lib/network/thirdparty.pm:255 +#: ../lib/network/ndiswrapper.pm:124 ../lib/network/netcenter.pm:218 +#: ../lib/network/netconnect.pm:134 ../lib/network/netconnect.pm:187 +#: ../lib/network/netconnect.pm:233 ../lib/network/netconnect.pm:274 +#: ../lib/network/netconnect.pm:823 ../lib/network/thirdparty.pm:123 +#: ../lib/network/thirdparty.pm:141 ../lib/network/thirdparty.pm:232 +#: ../lib/network/thirdparty.pm:234 ../lib/network/thirdparty.pm:255 #, c-format msgid "Error" msgstr "错误" @@ -600,8 +599,8 @@ msgid "Failed to remove host." msgstr "删除主机失败。" #: ../bin/drakhosts:262 ../bin/drakinvictus:141 ../bin/draknetprofile:174 -#: ../bin/net_applet:187 ../bin/net_applet.orig:171 -#: ../lib/network/drakroam.pm:118 ../lib/network/netcenter.pm:159 +#: ../bin/net_applet:189 ../lib/network/drakroam.pm:118 +#: ../lib/network/netcenter.pm:170 #, c-format msgid "Quit" msgstr "退出" @@ -613,16 +612,15 @@ msgstr "允许的地址" #: ../bin/drakids:40 ../bin/drakids:68 ../bin/drakids:187 ../bin/drakids:196 #: ../bin/drakids:221 ../bin/drakids:230 ../bin/drakids:240 ../bin/drakids:332 -#: ../bin/net_applet:130 ../bin/net_applet:276 ../bin/net_applet.orig:110 -#: ../bin/net_applet.orig:260 ../lib/network/drakfirewall.pm:261 -#: ../lib/network/drakfirewall.pm:265 +#: ../bin/net_applet:132 ../bin/net_applet:278 +#: ../lib/network/drakfirewall.pm:261 ../lib/network/drakfirewall.pm:265 #, c-format msgid "Interactive Firewall" msgstr "交互式防火墙" #: ../bin/drakids:68 ../bin/drakids:187 ../bin/drakids:196 ../bin/drakids:221 #: ../bin/drakids:230 ../bin/drakids:240 ../bin/drakids:332 -#: ../bin/net_applet:276 ../bin/net_applet.orig:260 +#: ../bin/net_applet:278 #, c-format msgid "Unable to contact daemon" msgstr "无法连接守护程序" @@ -2076,32 +2074,37 @@ msgstr "" msgid "DrakSamba manage Samba shares" msgstr "DrakSamba 管理 Samba 共享" -#: ../bin/net_applet:94 ../bin/net_applet.orig:94 +#: ../bin/net_applet:95 #, c-format msgid "Network is up on interface %s." msgstr "网卡 %s 的网络已通。" -#: ../bin/net_applet:95 ../bin/net_applet.orig:95 +#: ../bin/net_applet:96 #, c-format msgid "IP address: %s" msgstr "IP 地址: %s" -#: ../bin/net_applet:96 ../bin/net_applet.orig:96 +#: ../bin/net_applet:97 #, c-format msgid "Gateway: %s" msgstr "网关: %s" -#: ../bin/net_applet:97 ../bin/net_applet.orig:97 +#: ../bin/net_applet:98 +#, fuzzy, c-format +msgid "DNS: %s" +msgstr "DNS" + +#: ../bin/net_applet:99 #, c-format msgid "Connected to %s (link level: %d %%)" msgstr "已经连接到 %s(连接等级: %d %%)" -#: ../bin/net_applet:99 ../bin/net_applet.orig:99 +#: ../bin/net_applet:101 #, c-format msgid "Network is down on interface %s." msgstr "网卡 %s 的网络已断。" -#: ../bin/net_applet:101 ../bin/net_applet.orig:101 +#: ../bin/net_applet:103 #, c-format msgid "" "You do not have any configured Internet connection.\n" @@ -2110,92 +2113,89 @@ msgstr "" "您从未配置过 Internet 连接。\n" "请从 Mandriva Linux 控制中心运行“%s”助手" -#: ../bin/net_applet:127 ../bin/net_applet.orig:107 ../bin/net_monitor:475 +#: ../bin/net_applet:129 ../bin/net_monitor:475 #, c-format msgid "Connect %s" msgstr "连接 %s" -#: ../bin/net_applet:128 ../bin/net_applet.orig:108 ../bin/net_monitor:475 +#: ../bin/net_applet:130 ../bin/net_monitor:475 #, c-format msgid "Disconnect %s" msgstr "断开 %s" -#: ../bin/net_applet:129 ../bin/net_applet.orig:109 +#: ../bin/net_applet:131 #, c-format msgid "Monitor Network" msgstr "监视网络" -#: ../bin/net_applet:131 ../bin/net_applet.orig:111 +#: ../bin/net_applet:133 #, c-format msgid "Manage wireless networks" msgstr "管理无线网络" -#: ../bin/net_applet:133 ../bin/net_applet.orig:113 +#: ../bin/net_applet:135 #, c-format msgid "Manage VPN connections" msgstr "管理 VPN 连接" -#: ../bin/net_applet:137 ../bin/net_applet.orig:117 +#: ../bin/net_applet:139 #, c-format msgid "Configure Network" msgstr "配置网络" -#: ../bin/net_applet:139 ../bin/net_applet.orig:119 +#: ../bin/net_applet:141 #, c-format msgid "Watched interface" msgstr "监视的接口" -#: ../bin/net_applet:140 ../bin/net_applet:141 ../bin/net_applet:143 -#: ../bin/net_applet.orig:120 ../bin/net_applet.orig:121 -#: ../bin/net_applet.orig:123 +#: ../bin/net_applet:142 ../bin/net_applet:143 ../bin/net_applet:145 #, c-format msgid "Auto-detect" msgstr "自动检测" -#: ../bin/net_applet:148 ../bin/net_applet.orig:128 +#: ../bin/net_applet:150 #, c-format msgid "Active interfaces" msgstr "活动接口" -#: ../bin/net_applet:168 ../bin/net_applet.orig:152 +#: ../bin/net_applet:170 #, c-format msgid "Profiles" msgstr "配置文件" -#: ../bin/net_applet:178 ../bin/net_applet.orig:162 -#: ../lib/network/connection.pm:225 ../lib/network/drakvpn.pm:62 -#: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:365 ../lib/network/vpn/openvpn.pm:379 -#: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:390 +#: ../bin/net_applet:180 ../lib/network/connection.pm:225 +#: ../lib/network/drakvpn.pm:62 ../lib/network/vpn/openvpn.pm:365 +#: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:379 ../lib/network/vpn/openvpn.pm:390 #, c-format msgid "VPN connection" msgstr "VPN 连接" -#: ../bin/net_applet:356 ../bin/net_applet.orig:340 +#: ../bin/net_applet:358 #, c-format msgid "Network connection" msgstr "网络连接" -#: ../bin/net_applet:440 ../bin/net_applet.orig:424 +#: ../bin/net_applet:442 #, c-format msgid "More networks" msgstr "更多网络" -#: ../bin/net_applet:467 ../bin/net_applet.orig:451 +#: ../bin/net_applet:469 #, c-format msgid "Interactive Firewall automatic mode" msgstr "交互式防火墙自动模式" -#: ../bin/net_applet:472 ../bin/net_applet.orig:456 +#: ../bin/net_applet:474 #, c-format msgid "Always launch on startup" msgstr "启动时自动调用" -#: ../bin/net_applet:477 ../bin/net_applet.orig:461 +#: ../bin/net_applet:479 #, c-format msgid "Wireless networks" msgstr "无线网络" -#: ../bin/net_applet:484 ../bin/net_applet.orig:468 ../bin/net_monitor:96 +#: ../bin/net_applet:486 ../bin/net_monitor:96 #, c-format msgid "Settings" msgstr "设置" @@ -3122,80 +3122,80 @@ msgstr "WPA/WPA2 企业" msgid "Windows driver" msgstr "Window 驱动程序" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:344 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:346 #, c-format msgid "" "Your wireless card is disabled, please enable the wireless switch (RF kill " "switch) first." msgstr "您的无线网卡已经禁用,请先启用无线开关。" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:429 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:431 #, c-format msgid "Wireless settings" msgstr "无线设置" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:434 -#: ../lib/network/connection_manager.pm:264 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:436 +#: ../lib/network/connection_manager.pm:268 #, c-format msgid "Operating Mode" msgstr "操作模式" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:435 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:437 #, c-format msgid "Ad-hoc" msgstr "Ad-hoc" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:435 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:437 #, c-format msgid "Managed" msgstr "受控的" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:435 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:437 #, c-format msgid "Master" msgstr "主要的" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:435 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:437 #, c-format msgid "Repeater" msgstr "转发器" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:435 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:437 #, c-format msgid "Secondary" msgstr "次要的" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:435 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:437 #, c-format msgid "Auto" msgstr "自动" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:438 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:440 #, c-format msgid "Network name (ESSID)" msgstr "网络名称(ESSID)" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:440 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:442 #, c-format msgid "Encryption mode" msgstr "加密模式" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:442 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:444 #, c-format msgid "Encryption key" msgstr "加密密钥" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:444 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:446 #, c-format msgid "Force using this key as ASCII string (e.g. for Livebox)" msgstr "将此密钥强制使用为 ASCII 字符串(如 Livebox)" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:451 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:453 #, c-format msgid "EAP Login/Username" msgstr "EAP 登录/用户名" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:453 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:455 #, c-format msgid "" "The login or username. Format is plain text. If you\n" @@ -3206,12 +3206,12 @@ msgstr "" "用以下格式\n" " 域\\用户名" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:456 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:458 #, c-format msgid "EAP Password" msgstr "EAP 密码" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:458 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:460 #, c-format msgid "" " Password: A string.\n" @@ -3243,12 +3243,12 @@ msgstr "" "模式。\n" " TLS 模式完全基于证书,可能在此指定的用户名和密码无效。" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:472 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:474 #, c-format msgid "EAP client certificate" msgstr "EAP 客户证书" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:474 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:476 #, c-format msgid "" "The complete path and filename of client certificate. This is\n" @@ -3260,32 +3260,32 @@ msgstr "" "证书可视为用户名/密码组合的代替品。\n" " 注意: 其它相关设置显示于高级页面中。" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:478 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:480 #, c-format msgid "Network ID" msgstr "网络 ID" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:479 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:481 #, c-format msgid "Operating frequency" msgstr "运行频率" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:480 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:482 #, c-format msgid "Sensitivity threshold" msgstr "灵敏度阀值" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:481 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:483 #, c-format msgid "Bitrate (in b/s)" msgstr "比特率(每秒比特数, b/s)" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:482 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:484 #, c-format msgid "RTS/CTS" msgstr "RTS/CTS" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:483 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:485 #, c-format msgid "" "RTS/CTS adds a handshake before each packet transmission to make sure that " @@ -3304,17 +3304,17 @@ msgstr "" "包\n" "的大小, 一个等于中止计划的值的大小。您也可以设置这个值为自动、固定或者关闭。" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:490 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:492 #, c-format msgid "Fragmentation" msgstr "块" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:491 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:493 #, c-format msgid "iwconfig command extra arguments" msgstr "iwconfig 命令的额外参数" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:492 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:494 #, c-format msgid "" "Here, one can configure some extra wireless parameters such as:\n" @@ -3330,12 +3330,12 @@ msgstr "" "请参看 iwconfig(8) man page 中的更多信息。" #. -PO: split the "xyz command extra argument" translated string into two lines if it's bigger than the english one -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:499 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:501 #, c-format msgid "iwspy command extra arguments" msgstr "iwspy 命令的额外参数" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:500 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:502 #, c-format msgid "" "iwspy is used to set a list of addresses in a wireless network\n" @@ -3353,12 +3353,12 @@ msgstr "" "\n" "请参看 iwpspy(8) man page 中的更多信息。" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:508 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:510 #, c-format msgid "iwpriv command extra arguments" msgstr "iwpriv 命令的额外参数" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:510 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:512 #, c-format msgid "" "iwpriv enable to set up optionals (private) parameters of a wireless " @@ -3387,95 +3387,95 @@ msgstr "" "\n" "请参看 iwpriv(8) man page 中的更多信息。" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:521 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:523 #, c-format msgid "EAP Protocol" msgstr "EAP 协议" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:522 -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:527 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:524 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:529 #, c-format msgid "Auto Detect" msgstr "自动检测" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:522 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:524 #, c-format msgid "WPA2" msgstr "WPA2" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:522 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:524 #, c-format msgid "WPA" msgstr "WPA" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:524 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:526 #, c-format msgid "" "Auto Detect is recommended as it first tries WPA version 2 with\n" "a fallback to WPA version 1" msgstr "推荐使用自动检测,因为它首先尝试 WPA 第2版,失败后再尝试 WPA 第1版" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:526 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:528 #, c-format msgid "EAP Mode" msgstr "EAP 模式" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:527 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:529 #, c-format msgid "PEAP" msgstr "PEAP" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:527 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:529 #, c-format msgid "TTLS" msgstr "TTLS" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:527 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:529 #, c-format msgid "TLS" msgstr "TLS" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:527 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:529 #, c-format msgid "MSCHAPV2" msgstr "MSCHAPV2" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:527 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:529 #, c-format msgid "MD5" msgstr "MD5" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:527 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:529 #, c-format msgid "OTP" msgstr "OTP" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:527 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:529 #, c-format msgid "GTC" msgstr "GTC" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:527 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:529 #, c-format msgid "LEAP" msgstr "LEAP" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:527 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:529 #, c-format msgid "PEAP TTLS" msgstr "PEAP TTLS" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:527 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:529 #, c-format msgid "TTLS TLS" msgstr "TTLS TLS" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:529 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:531 #, c-format msgid "EAP key_mgmt" msgstr "EAP key_mgmt" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:531 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:533 #, c-format msgid "" "list of accepted authenticated key management protocols.\n" @@ -3485,12 +3485,12 @@ msgstr "" "可能的值包括 WPA-EAP、\n" "IEEE8021X、无" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:533 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:535 #, c-format msgid "EAP outer identity" msgstr "EAP 外部身份" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:535 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:537 #, c-format msgid "" "Anonymous identity string for EAP: to be used as the\n" @@ -3500,12 +3500,12 @@ msgstr "" "EAP 的匿名身份字符串: 用于支持不同的隧道身份的 EAP 不\n" "加密身份类型,如 TTLS" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:538 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:540 #, c-format msgid "EAP phase2" msgstr "EAP phase2" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:540 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:542 #, c-format msgid "" "Inner authentication with TLS tunnel parameters.\n" @@ -3514,12 +3514,12 @@ msgid "" "autheap=MSCHAPV2 autheap=MD5 for TTLS" msgstr "" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:544 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:546 #, c-format msgid "EAP CA certificate" msgstr "EAP CA 证书" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:546 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:548 #, c-format msgid "" "Full file path to CA certificate file (PEM/DER). This file\n" @@ -3533,12 +3533,12 @@ msgstr "" "如果可能的话,当使用 TLS 或 TTLS 或 PEAP 时总是应该配置可信的\n" "CA 证书。" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:551 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:553 #, c-format msgid "EAP certificate subject match" msgstr "EAP 证书主题匹配" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:553 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:555 #, c-format msgid "" " Substring to be matched against the subject of\n" @@ -3548,12 +3548,12 @@ msgid "" "/C=US/ST=CA/L=San Francisco/CN=Test AS/emailAddress=as@example.com" msgstr "" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:558 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:560 #, c-format msgid "EAP extra directives" msgstr "EAP 额外指令" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:560 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:562 #, c-format msgid "" "Here one can pass extra settings to wpa_supplicant\n" @@ -3571,26 +3571,26 @@ msgid "" "\tspecial settings different from the U.I settings." msgstr "" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:580 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:582 #, c-format msgid "An encryption key is required." msgstr "需要加密密钥。" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:587 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:589 #, c-format msgid "" "The pre-shared key should have between 8 and 63 ASCII characters, or 64 " "hexadecimal characters." msgstr "预共享密钥应该由 8 到 63 位 ASCII 字符或者 64 位十六进制字符组成。" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:593 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:595 #, c-format msgid "" "The WEP key should have at most %d ASCII characters or %d hexadecimal " "characters." msgstr "WEP 密钥应该至少由 %d 位 ASCII 字符或 %d 位十六进制字符组成。" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:600 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:602 #, c-format msgid "" "Freq should have the suffix k, M or G (for example, \"2.46G\" for 2.46 GHz " @@ -3599,24 +3599,24 @@ msgstr "" "频率应该有后缀 k, M 或 G(如“2.46G”代表 2.46 GHz 频率), 或者后带足够" "的“0”(零)。" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:606 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:608 #, c-format msgid "" "Rate should have the suffix k, M or G (for example, \"11M\" for 11M), or add " "enough '0' (zeroes)." msgstr "速度应该有后缀 k, M 或 G(如“11M”代表 11M), 或者后带足够的“0”(零)。" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:618 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:620 #, c-format msgid "Allow access point roaming" msgstr "允许访问点漫游" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:739 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:741 #, c-format msgid "Associated to wireless network \"%s\" on interface %s" msgstr "将无线网络“%s”关联到网卡 %s 上" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:740 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:742 #, c-format msgid "Lost association to wireless network on interface %s" msgstr "网卡 %s 丢失了到无线网络的关联" @@ -3626,12 +3626,12 @@ msgstr "网卡 %s 丢失了到无线网络的关联" msgid "DSL" msgstr "DSL" -#: ../lib/network/connection/xdsl.pm:76 ../lib/network/netconnect.pm:765 +#: ../lib/network/connection/xdsl.pm:95 ../lib/network/netconnect.pm:765 #, c-format msgid "Alcatel speedtouch USB modem" msgstr "阿尔卡特 Speedtouch USB 调制解调器" -#: ../lib/network/connection/xdsl.pm:104 +#: ../lib/network/connection/xdsl.pm:123 #, c-format msgid "" "The ECI Hi-Focus modem cannot be supported due to binary driver distribution " @@ -3643,7 +3643,7 @@ msgstr "" "\n" "您可以在此网站: http://eciadsl.flashtux.org/ 找到驱动程序。" -#: ../lib/network/connection/xdsl.pm:164 +#: ../lib/network/connection/xdsl.pm:183 #, c-format msgid "" "Modems using Conexant AccessRunner chipsets cannot be supported due to " @@ -3651,47 +3651,47 @@ msgid "" msgstr "" "由于二进制固件发行问题,无法支持使用 Conexant AccessRunner 芯片的调制解调器。" -#: ../lib/network/connection/xdsl.pm:184 +#: ../lib/network/connection/xdsl.pm:203 #, c-format msgid "DSL over CAPI" msgstr "CAPI 上的 DSL" -#: ../lib/network/connection/xdsl.pm:187 +#: ../lib/network/connection/xdsl.pm:206 #, c-format msgid "Dynamic Host Configuration Protocol (DHCP)" msgstr "动态主机配置协议(DHCP)" -#: ../lib/network/connection/xdsl.pm:188 +#: ../lib/network/connection/xdsl.pm:207 #, c-format msgid "Manual TCP/IP configuration" msgstr "手工配置 TCP/IP" -#: ../lib/network/connection/xdsl.pm:189 +#: ../lib/network/connection/xdsl.pm:208 #, c-format msgid "Point to Point Tunneling Protocol (PPTP)" msgstr "点对点隧道协议(PPTP)" -#: ../lib/network/connection/xdsl.pm:190 +#: ../lib/network/connection/xdsl.pm:209 #, c-format msgid "PPP over Ethernet (PPPoE)" msgstr "以太网上的点对点协议(PPPoE)" -#: ../lib/network/connection/xdsl.pm:191 +#: ../lib/network/connection/xdsl.pm:210 #, c-format msgid "PPP over ATM (PPPoA)" msgstr "异步传输模式下的点对点协议(PPPoA)" -#: ../lib/network/connection/xdsl.pm:231 +#: ../lib/network/connection/xdsl.pm:250 #, c-format msgid "Virtual Path ID (VPI):" msgstr "虚拟路径 ID (VPI):" -#: ../lib/network/connection/xdsl.pm:232 +#: ../lib/network/connection/xdsl.pm:251 #, c-format msgid "Virtual Circuit ID (VCI):" msgstr "虚拟电路 ID (VCI):" -#: ../lib/network/connection/xdsl.pm:332 +#: ../lib/network/connection/xdsl.pm:359 #: ../lib/network/connection_manager.pm:61 ../lib/network/drakvpn.pm:45 #: ../lib/network/netconnect.pm:134 ../lib/network/thirdparty.pm:123 #, c-format @@ -3721,37 +3721,37 @@ msgstr "请输入网络设置" msgid "Connecting..." msgstr "正在连接..." -#: ../lib/network/connection_manager.pm:219 +#: ../lib/network/connection_manager.pm:223 #, c-format msgid "Disconnecting..." msgstr "正在断开连接..." -#: ../lib/network/connection_manager.pm:261 +#: ../lib/network/connection_manager.pm:265 #, c-format msgid "SSID" msgstr "SSID" -#: ../lib/network/connection_manager.pm:262 +#: ../lib/network/connection_manager.pm:266 #, c-format msgid "Signal strength" msgstr "信号强度" -#: ../lib/network/connection_manager.pm:263 +#: ../lib/network/connection_manager.pm:267 #, c-format msgid "Encryption" msgstr "加密" -#: ../lib/network/connection_manager.pm:335 ../lib/network/netconnect.pm:207 +#: ../lib/network/connection_manager.pm:339 ../lib/network/netconnect.pm:207 #, c-format msgid "Scanning for networks..." msgstr "正在扫描网络..." -#: ../lib/network/connection_manager.pm:384 ../lib/network/drakroam.pm:116 +#: ../lib/network/connection_manager.pm:388 ../lib/network/drakroam.pm:116 #, c-format msgid "Disconnect" msgstr "断开连接" -#: ../lib/network/connection_manager.pm:384 ../lib/network/drakroam.pm:115 +#: ../lib/network/connection_manager.pm:388 ../lib/network/drakroam.pm:115 #, c-format msgid "Connect" msgstr "连接" @@ -3936,12 +3936,12 @@ msgstr "主机名更改为“%s”" msgid "Device: " msgstr "设备: " -#: ../lib/network/drakroam.pm:114 ../lib/network/netcenter.pm:64 +#: ../lib/network/drakroam.pm:114 ../lib/network/netcenter.pm:66 #, c-format msgid "Configure" msgstr "配置" -#: ../lib/network/drakroam.pm:117 ../lib/network/netcenter.pm:69 +#: ../lib/network/drakroam.pm:117 ../lib/network/netcenter.pm:71 #, c-format msgid "Refresh" msgstr "刷新" @@ -4006,7 +4006,7 @@ msgstr "请输入您 VPN 连接的设置" msgid "Do you want to start the connection now?" msgstr "您现在就想启动连接吗?" -#: ../lib/network/drakvpn.pm:100 +#: ../lib/network/drakvpn.pm:100 ../lib/network/netcenter.pm:218 #, c-format msgid "Connection failed." msgstr "连接失败。" @@ -4026,57 +4026,57 @@ msgstr "" "此 VPN 连接可以在网络连接有效时自动启动。\n" "如果您需要这么做的话,请重新配置网络连接,然后选择此 VPN 连接。\n" -#: ../lib/network/ifw.pm:129 +#: ../lib/network/ifw.pm:131 #, c-format msgid "Port scanning" msgstr "端口扫描" -#: ../lib/network/ifw.pm:130 +#: ../lib/network/ifw.pm:132 #, c-format msgid "Service attack" msgstr "服务攻击" -#: ../lib/network/ifw.pm:131 +#: ../lib/network/ifw.pm:133 #, c-format msgid "Password cracking" msgstr "密码破解" -#: ../lib/network/ifw.pm:132 +#: ../lib/network/ifw.pm:134 #, c-format msgid "New connection" msgstr "新建连接" -#: ../lib/network/ifw.pm:133 +#: ../lib/network/ifw.pm:135 #, c-format msgid "\"%s\" attack" msgstr "“%s”攻击" -#: ../lib/network/ifw.pm:135 +#: ../lib/network/ifw.pm:137 #, c-format msgid "A port scanning attack has been attempted by %s." msgstr "%s 试图进行端口扫描攻击。" -#: ../lib/network/ifw.pm:136 +#: ../lib/network/ifw.pm:138 #, c-format msgid "The %s service has been attacked by %s." msgstr "%s 服务已被 %s 攻击。" -#: ../lib/network/ifw.pm:137 +#: ../lib/network/ifw.pm:139 #, c-format msgid "A password cracking attack has been attempted by %s." msgstr "%s 正在尝试密码破解攻击。" -#: ../lib/network/ifw.pm:138 +#: ../lib/network/ifw.pm:140 #, c-format msgid "%s is connecting on the %s service." msgstr "%s 正连接到 %s 服务。" -#: ../lib/network/ifw.pm:139 +#: ../lib/network/ifw.pm:141 #, c-format msgid "A \"%s\" attack has been attempted by %s" msgstr "%2$s 试图进行“%1$s”攻击" -#: ../lib/network/ifw.pm:148 +#: ../lib/network/ifw.pm:150 #, c-format msgid "" "The \"%s\" application is trying to make a service (%s) available to the " @@ -4084,7 +4084,7 @@ msgid "" msgstr "“%s”应用程序试图成为网络上的服务(%s)。" #. -PO: this should be kept lowercase since the expression is meant to be used between brackets -#: ../lib/network/ifw.pm:152 +#: ../lib/network/ifw.pm:154 #, c-format msgid "port %d" msgstr "端口 %d" @@ -4161,23 +4161,28 @@ msgstr "安装新驱动程序" msgid "Select a device:" msgstr "选择设备:" -#: ../lib/network/netcenter.pm:53 ../lib/network/netconnect.pm:210 +#: ../lib/network/netcenter.pm:55 ../lib/network/netconnect.pm:210 #, c-format msgid "Please select your network:" msgstr "请选择您的网络:" -#: ../lib/network/netcenter.pm:60 +#: ../lib/network/netcenter.pm:62 #, c-format msgid "" "_: This is a verb\n" "Monitor" msgstr "监视" -#: ../lib/network/netcenter.pm:135 +#: ../lib/network/netcenter.pm:145 #, c-format msgid "Network Center" msgstr "网络中心" +#: ../lib/network/netcenter.pm:169 +#, fuzzy, c-format +msgid "Advanced settings" +msgstr "高级选项" + #: ../lib/network/netconnect.pm:37 #, c-format msgid "United States" @@ -4795,54 +4800,111 @@ msgstr "" "发生了意外错误: \n" "%s" -#: ../lib/network/network.pm:442 +#: ../lib/network/network.pm:494 +#, fuzzy, c-format +msgid "Advanced network settings" +msgstr "网络设置" + +#: ../lib/network/network.pm:495 +#, c-format +msgid "" +"Here you can configure advanced network settings. Please note that you have " +"to reboot the machine for changes to take effect." +msgstr "" + +#: ../lib/network/network.pm:496 +#, fuzzy, c-format +msgid "TCP/IP settings" +msgstr "IP 设置" + +#: ../lib/network/network.pm:497 +#, fuzzy, c-format +msgid "Disable IPv6" +msgstr "禁用" + +#: ../lib/network/network.pm:498 +#, c-format +msgid "Disable TCP Window Scaling" +msgstr "" + +#: ../lib/network/network.pm:499 +#, c-format +msgid "Disable TCP Timestamps" +msgstr "" + +#: ../lib/network/network.pm:500 +#, c-format +msgid "Security settings (defined by MSEC policy)" +msgstr "" + +#: ../lib/network/network.pm:501 +#, c-format +msgid "Disable ICMP echo" +msgstr "" + +#: ../lib/network/network.pm:502 +#, c-format +msgid "Disable ICMP echo for broadcasting messages" +msgstr "" + +#: ../lib/network/network.pm:503 +#, c-format +msgid "Disable invalid ICMP error responses" +msgstr "" + +#: ../lib/network/network.pm:504 +#, c-format +msgid "Log strange packets" +msgstr "" + +#: ../lib/network/network.pm:514 #, c-format msgid "Proxies configuration" msgstr "代理服务器配置" -#: ../lib/network/network.pm:443 +#: ../lib/network/network.pm:515 #, c-format msgid "" "Here you can set up your proxies configuration (eg: http://" "my_caching_server:8080)" msgstr "您可以在此处设定您的代理服务器配置(如: http://my_caching_server:8080)" -#: ../lib/network/network.pm:444 +#: ../lib/network/network.pm:516 #, c-format msgid "HTTP proxy" msgstr "HTTP 代理服务器" -#: ../lib/network/network.pm:445 +#: ../lib/network/network.pm:517 #, c-format msgid "Use HTTP proxy for HTTPS connections" msgstr "HTTPS 连接也使用 HTTP 代理" -#: ../lib/network/network.pm:446 +#: ../lib/network/network.pm:518 #, c-format msgid "HTTPS proxy" msgstr "HTTPS 代理服务器" -#: ../lib/network/network.pm:447 +#: ../lib/network/network.pm:519 #, c-format msgid "FTP proxy" msgstr "FTP 代理服务器" -#: ../lib/network/network.pm:448 +#: ../lib/network/network.pm:520 #, c-format msgid "No proxy for (comma separated list):" msgstr "以下地址不使用代理(用逗号分隔):" -#: ../lib/network/network.pm:453 +#: ../lib/network/network.pm:525 #, c-format msgid "Proxy should be http://..." msgstr "代理服务器应该是 http://..." -#: ../lib/network/network.pm:454 +#: ../lib/network/network.pm:526 #, c-format msgid "Proxy should be http://... or https://..." msgstr "代理应该是 http://... 或 https://..." -#: ../lib/network/network.pm:455 +#: ../lib/network/network.pm:527 #, c-format msgid "URL should begin with 'ftp:' or 'http:'" msgstr "URL 应该是以“ftp:”或“http:”开头" diff --git a/po/zh_TW.po b/po/zh_TW.po index 26959f7..e399722 100644 --- a/po/zh_TW.po +++ b/po/zh_TW.po @@ -18,7 +18,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: drakx-net\n" -"POT-Creation-Date: 2008-11-17 22:05+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2009-02-05 11:19-0200\n" "PO-Revision-Date: 2008-03-30 11:20+0800\n" "Last-Translator: Shiva Huang <shivahuang@gmail.com>\n" "Language-Team: Traditional Chinese <zh@li.org>\n" @@ -82,8 +82,7 @@ msgstr "區域網路設定" msgid "Configure Local Area Network..." msgstr "設定區域網路..." -#: ../bin/drakconnect-old:106 ../bin/draknfs:189 ../bin/net_applet:186 -#: ../bin/net_applet.orig:170 +#: ../bin/drakconnect-old:106 ../bin/draknfs:189 ../bin/net_applet:188 #, c-format msgid "Help" msgstr "輔助說明" @@ -109,9 +108,9 @@ msgstr "確定" #: ../bin/draksambashare:229 ../lib/network/connection_manager.pm:73 #: ../lib/network/connection_manager.pm:88 #: ../lib/network/connection_manager.pm:202 -#: ../lib/network/connection_manager.pm:219 -#: ../lib/network/connection_manager.pm:335 ../lib/network/drakvpn.pm:49 -#: ../lib/network/netcenter.pm:133 ../lib/network/netconnect.pm:185 +#: ../lib/network/connection_manager.pm:223 +#: ../lib/network/connection_manager.pm:339 ../lib/network/drakvpn.pm:49 +#: ../lib/network/netcenter.pm:143 ../lib/network/netconnect.pm:185 #: ../lib/network/netconnect.pm:207 ../lib/network/netconnect.pm:304 #: ../lib/network/netconnect.pm:714 ../lib/network/thirdparty.pm:354 #: ../lib/network/thirdparty.pm:369 @@ -183,7 +182,7 @@ msgstr "" "此網路介面尚未設定。\n" "請從 Mandriva Linux 控制中心執行「%s」" -#: ../bin/drakconnect-old:247 ../bin/net_applet:102 ../bin/net_applet.orig:102 +#: ../bin/drakconnect-old:247 ../bin/net_applet:104 #, c-format msgid "Set up a new network interface (LAN, ISDN, ADSL, ...)" msgstr "設定一個新的網路介面 (區域網路、ISDN、ADSL、...)" @@ -337,7 +336,7 @@ msgstr "內部網域的名稱" #: ../bin/draksambashare:1365 ../bin/draksambashare:1387 #: ../bin/draksambashare:1396 ../bin/draksambashare:1415 #: ../bin/draksambashare:1424 ../bin/draksambashare:1436 -#: ../lib/network/connection/xdsl.pm:332 +#: ../lib/network/connection/xdsl.pm:359 #: ../lib/network/connection_manager.pm:61 #: ../lib/network/connection_manager.pm:67 #: ../lib/network/connection_manager.pm:83 @@ -346,12 +345,12 @@ msgstr "內部網域的名稱" #: ../lib/network/connection_manager.pm:177 ../lib/network/drakvpn.pm:45 #: ../lib/network/drakvpn.pm:52 ../lib/network/ndiswrapper.pm:30 #: ../lib/network/ndiswrapper.pm:45 ../lib/network/ndiswrapper.pm:118 -#: ../lib/network/ndiswrapper.pm:124 ../lib/network/netconnect.pm:134 -#: ../lib/network/netconnect.pm:187 ../lib/network/netconnect.pm:233 -#: ../lib/network/netconnect.pm:274 ../lib/network/netconnect.pm:823 -#: ../lib/network/thirdparty.pm:123 ../lib/network/thirdparty.pm:141 -#: ../lib/network/thirdparty.pm:232 ../lib/network/thirdparty.pm:234 -#: ../lib/network/thirdparty.pm:255 +#: ../lib/network/ndiswrapper.pm:124 ../lib/network/netcenter.pm:218 +#: ../lib/network/netconnect.pm:134 ../lib/network/netconnect.pm:187 +#: ../lib/network/netconnect.pm:233 ../lib/network/netconnect.pm:274 +#: ../lib/network/netconnect.pm:823 ../lib/network/thirdparty.pm:123 +#: ../lib/network/thirdparty.pm:141 ../lib/network/thirdparty.pm:232 +#: ../lib/network/thirdparty.pm:234 ../lib/network/thirdparty.pm:255 #, c-format msgid "Error" msgstr "錯誤" @@ -620,8 +619,8 @@ msgid "Failed to remove host." msgstr "移除主機失敗。" #: ../bin/drakhosts:262 ../bin/drakinvictus:141 ../bin/draknetprofile:174 -#: ../bin/net_applet:187 ../bin/net_applet.orig:171 -#: ../lib/network/drakroam.pm:118 ../lib/network/netcenter.pm:159 +#: ../bin/net_applet:189 ../lib/network/drakroam.pm:118 +#: ../lib/network/netcenter.pm:170 #, c-format msgid "Quit" msgstr "離開" @@ -633,16 +632,15 @@ msgstr "允許的位址" #: ../bin/drakids:40 ../bin/drakids:68 ../bin/drakids:187 ../bin/drakids:196 #: ../bin/drakids:221 ../bin/drakids:230 ../bin/drakids:240 ../bin/drakids:332 -#: ../bin/net_applet:130 ../bin/net_applet:276 ../bin/net_applet.orig:110 -#: ../bin/net_applet.orig:260 ../lib/network/drakfirewall.pm:261 -#: ../lib/network/drakfirewall.pm:265 +#: ../bin/net_applet:132 ../bin/net_applet:278 +#: ../lib/network/drakfirewall.pm:261 ../lib/network/drakfirewall.pm:265 #, c-format msgid "Interactive Firewall" msgstr "互動式防火牆" #: ../bin/drakids:68 ../bin/drakids:187 ../bin/drakids:196 ../bin/drakids:221 #: ../bin/drakids:230 ../bin/drakids:240 ../bin/drakids:332 -#: ../bin/net_applet:276 ../bin/net_applet.orig:260 +#: ../bin/net_applet:278 #, c-format msgid "Unable to contact daemon" msgstr "無法聯繫 daemon" @@ -2043,32 +2041,37 @@ msgstr "" msgid "DrakSamba manage Samba shares" msgstr "DrakSamba 管理 Samba 共享" -#: ../bin/net_applet:94 ../bin/net_applet.orig:94 +#: ../bin/net_applet:95 #, c-format msgid "Network is up on interface %s." msgstr "網路已經由介面 %s 啟動。" -#: ../bin/net_applet:95 ../bin/net_applet.orig:95 +#: ../bin/net_applet:96 #, c-format msgid "IP address: %s" msgstr "IP 位址:%s" -#: ../bin/net_applet:96 ../bin/net_applet.orig:96 +#: ../bin/net_applet:97 #, c-format msgid "Gateway: %s" msgstr "閘道器:%s" -#: ../bin/net_applet:97 ../bin/net_applet.orig:97 +#: ../bin/net_applet:98 +#, fuzzy, c-format +msgid "DNS: %s" +msgstr "DNS" + +#: ../bin/net_applet:99 #, c-format msgid "Connected to %s (link level: %d %%)" msgstr "連線到 %s (連線等級:%d %%)" -#: ../bin/net_applet:99 ../bin/net_applet.orig:99 +#: ../bin/net_applet:101 #, c-format msgid "Network is down on interface %s." msgstr "網路已經由介面 %s 關閉。" -#: ../bin/net_applet:101 ../bin/net_applet.orig:101 +#: ../bin/net_applet:103 #, c-format msgid "" "You do not have any configured Internet connection.\n" @@ -2077,92 +2080,89 @@ msgstr "" "您沒有任何已設定好的網路連線。\n" "請由 Mandriva Linux 控制中心啟動 \"%s\" 設定精靈" -#: ../bin/net_applet:127 ../bin/net_applet.orig:107 ../bin/net_monitor:475 +#: ../bin/net_applet:129 ../bin/net_monitor:475 #, c-format msgid "Connect %s" msgstr "連線到 %s" -#: ../bin/net_applet:128 ../bin/net_applet.orig:108 ../bin/net_monitor:475 +#: ../bin/net_applet:130 ../bin/net_monitor:475 #, c-format msgid "Disconnect %s" msgstr "中斷與 %s 的連線" -#: ../bin/net_applet:129 ../bin/net_applet.orig:109 +#: ../bin/net_applet:131 #, c-format msgid "Monitor Network" msgstr "監控網路" -#: ../bin/net_applet:131 ../bin/net_applet.orig:111 +#: ../bin/net_applet:133 #, c-format msgid "Manage wireless networks" msgstr "管理無線網路" -#: ../bin/net_applet:133 ../bin/net_applet.orig:113 +#: ../bin/net_applet:135 #, c-format msgid "Manage VPN connections" msgstr "管理 VPN 連線" -#: ../bin/net_applet:137 ../bin/net_applet.orig:117 +#: ../bin/net_applet:139 #, c-format msgid "Configure Network" msgstr "設定網路" -#: ../bin/net_applet:139 ../bin/net_applet.orig:119 +#: ../bin/net_applet:141 #, c-format msgid "Watched interface" msgstr "監控的介面" -#: ../bin/net_applet:140 ../bin/net_applet:141 ../bin/net_applet:143 -#: ../bin/net_applet.orig:120 ../bin/net_applet.orig:121 -#: ../bin/net_applet.orig:123 +#: ../bin/net_applet:142 ../bin/net_applet:143 ../bin/net_applet:145 #, c-format msgid "Auto-detect" msgstr "自動偵測" -#: ../bin/net_applet:148 ../bin/net_applet.orig:128 +#: ../bin/net_applet:150 #, c-format msgid "Active interfaces" msgstr "啟動的界面" -#: ../bin/net_applet:168 ../bin/net_applet.orig:152 +#: ../bin/net_applet:170 #, c-format msgid "Profiles" msgstr "自訂檔案" -#: ../bin/net_applet:178 ../bin/net_applet.orig:162 -#: ../lib/network/connection.pm:225 ../lib/network/drakvpn.pm:62 -#: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:365 ../lib/network/vpn/openvpn.pm:379 -#: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:390 +#: ../bin/net_applet:180 ../lib/network/connection.pm:225 +#: ../lib/network/drakvpn.pm:62 ../lib/network/vpn/openvpn.pm:365 +#: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:379 ../lib/network/vpn/openvpn.pm:390 #, c-format msgid "VPN connection" msgstr "VPN 連線" -#: ../bin/net_applet:356 ../bin/net_applet.orig:340 +#: ../bin/net_applet:358 #, c-format msgid "Network connection" msgstr "網路連線" -#: ../bin/net_applet:440 ../bin/net_applet.orig:424 +#: ../bin/net_applet:442 #, c-format msgid "More networks" msgstr "更多網路" -#: ../bin/net_applet:467 ../bin/net_applet.orig:451 +#: ../bin/net_applet:469 #, c-format msgid "Interactive Firewall automatic mode" msgstr "互動式防火牆自動模式" -#: ../bin/net_applet:472 ../bin/net_applet.orig:456 +#: ../bin/net_applet:474 #, c-format msgid "Always launch on startup" msgstr "總是在啟動時執行" -#: ../bin/net_applet:477 ../bin/net_applet.orig:461 +#: ../bin/net_applet:479 #, c-format msgid "Wireless networks" msgstr "無線網路" -#: ../bin/net_applet:484 ../bin/net_applet.orig:468 ../bin/net_monitor:96 +#: ../bin/net_applet:486 ../bin/net_monitor:96 #, c-format msgid "Settings" msgstr "設定" @@ -3089,80 +3089,80 @@ msgstr "WPA/WPA2 Enterprise" msgid "Windows driver" msgstr "Windows 驅動程式" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:344 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:346 #, c-format msgid "" "Your wireless card is disabled, please enable the wireless switch (RF kill " "switch) first." msgstr "您的無線網路卡是停用的,請先啟用無線網路 switch (RF kill switch)。" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:429 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:431 #, c-format msgid "Wireless settings" msgstr "無線網路設定" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:434 -#: ../lib/network/connection_manager.pm:264 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:436 +#: ../lib/network/connection_manager.pm:268 #, c-format msgid "Operating Mode" msgstr "運作模式" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:435 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:437 #, c-format msgid "Ad-hoc" msgstr "Ad-hoc" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:435 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:437 #, c-format msgid "Managed" msgstr "固定的" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:435 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:437 #, c-format msgid "Master" msgstr "主要的" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:435 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:437 #, c-format msgid "Repeater" msgstr "重複" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:435 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:437 #, c-format msgid "Secondary" msgstr "次要的" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:435 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:437 #, c-format msgid "Auto" msgstr "自動" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:438 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:440 #, c-format msgid "Network name (ESSID)" msgstr "網路名稱 (ESSID)" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:440 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:442 #, c-format msgid "Encryption mode" msgstr "加密模式" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:442 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:444 #, c-format msgid "Encryption key" msgstr "加密金鑰" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:444 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:446 #, c-format msgid "Force using this key as ASCII string (e.g. for Livebox)" msgstr "" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:451 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:453 #, c-format msgid "EAP Login/Username" msgstr "EAP 登入/使用者名稱" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:453 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:455 #, c-format msgid "" "The login or username. Format is plain text. If you\n" @@ -3170,12 +3170,12 @@ msgid "" " DOMAIN\\username" msgstr "" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:456 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:458 #, c-format msgid "EAP Password" msgstr "EAP 密碼" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:458 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:460 #, c-format msgid "" " Password: A string.\n" @@ -3194,12 +3194,12 @@ msgid "" "the username and password values specified here." msgstr "" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:472 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:474 #, c-format msgid "EAP client certificate" msgstr "EAP 用戶端認證" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:474 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:476 #, c-format msgid "" "The complete path and filename of client certificate. This is\n" @@ -3208,32 +3208,32 @@ msgid "" " Note: other related settings are shown on the Advanced page." msgstr "" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:478 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:480 #, c-format msgid "Network ID" msgstr "網路 ID" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:479 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:481 #, c-format msgid "Operating frequency" msgstr "工作頻率" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:480 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:482 #, c-format msgid "Sensitivity threshold" msgstr "敏感度臨界點" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:481 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:483 #, c-format msgid "Bitrate (in b/s)" msgstr "連線速率 (b/s)" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:482 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:484 #, c-format msgid "RTS/CTS" msgstr "RTS/CTS" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:483 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:485 #, c-format msgid "" "RTS/CTS adds a handshake before each packet transmission to make sure that " @@ -3247,17 +3247,17 @@ msgid "" "or off." msgstr "" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:490 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:492 #, c-format msgid "Fragmentation" msgstr "區塊切分" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:491 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:493 #, c-format msgid "iwconfig command extra arguments" msgstr "iwfonfig 指令的其他參數" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:492 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:494 #, c-format msgid "" "Here, one can configure some extra wireless parameters such as:\n" @@ -3268,12 +3268,12 @@ msgid "" msgstr "" #. -PO: split the "xyz command extra argument" translated string into two lines if it's bigger than the english one -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:499 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:501 #, c-format msgid "iwspy command extra arguments" msgstr "iwspy 指令的其他參數" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:500 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:502 #, c-format msgid "" "iwspy is used to set a list of addresses in a wireless network\n" @@ -3285,12 +3285,12 @@ msgid "" "See iwpspy(8) man page for further information." msgstr "" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:508 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:510 #, c-format msgid "iwpriv command extra arguments" msgstr "iwpriv 指令的其他參數" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:510 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:512 #, c-format msgid "" "iwpriv enable to set up optionals (private) parameters of a wireless " @@ -3308,107 +3308,107 @@ msgid "" "See iwpriv(8) man page for further information." msgstr "" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:521 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:523 #, c-format msgid "EAP Protocol" msgstr "EAP 通訊協定" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:522 -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:527 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:524 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:529 #, c-format msgid "Auto Detect" msgstr "自動偵測" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:522 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:524 #, c-format msgid "WPA2" msgstr "WPA2" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:522 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:524 #, c-format msgid "WPA" msgstr "WPA" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:524 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:526 #, c-format msgid "" "Auto Detect is recommended as it first tries WPA version 2 with\n" "a fallback to WPA version 1" msgstr "" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:526 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:528 #, c-format msgid "EAP Mode" msgstr "EAP 模式" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:527 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:529 #, c-format msgid "PEAP" msgstr "PEAP" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:527 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:529 #, c-format msgid "TTLS" msgstr "TTLS" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:527 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:529 #, c-format msgid "TLS" msgstr "TLS" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:527 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:529 #, c-format msgid "MSCHAPV2" msgstr "MSCHAPV2" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:527 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:529 #, c-format msgid "MD5" msgstr "MD5" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:527 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:529 #, c-format msgid "OTP" msgstr "OTP" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:527 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:529 #, c-format msgid "GTC" msgstr "GTC" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:527 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:529 #, c-format msgid "LEAP" msgstr "LEAP" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:527 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:529 #, c-format msgid "PEAP TTLS" msgstr "PEAP TTLS" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:527 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:529 #, c-format msgid "TTLS TLS" msgstr "TTLS TLS" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:529 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:531 #, c-format msgid "EAP key_mgmt" msgstr "" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:531 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:533 #, c-format msgid "" "list of accepted authenticated key management protocols.\n" "possible values are WPA-EAP, IEEE8021X, NONE" msgstr "" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:533 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:535 #, c-format msgid "EAP outer identity" msgstr "" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:535 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:537 #, c-format msgid "" "Anonymous identity string for EAP: to be used as the\n" @@ -3416,12 +3416,12 @@ msgid "" "tunnelled identity, e.g., TTLS" msgstr "" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:538 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:540 #, c-format msgid "EAP phase2" msgstr "EAP phase2" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:540 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:542 #, c-format msgid "" "Inner authentication with TLS tunnel parameters.\n" @@ -3430,12 +3430,12 @@ msgid "" "autheap=MSCHAPV2 autheap=MD5 for TTLS" msgstr "" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:544 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:546 #, c-format msgid "EAP CA certificate" msgstr "EAP CA 憑證" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:546 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:548 #, c-format msgid "" "Full file path to CA certificate file (PEM/DER). This file\n" @@ -3445,12 +3445,12 @@ msgid "" "when using TLS or TTLS or PEAP." msgstr "" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:551 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:553 #, c-format msgid "EAP certificate subject match" msgstr "" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:553 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:555 #, c-format msgid "" " Substring to be matched against the subject of\n" @@ -3460,12 +3460,12 @@ msgid "" "/C=US/ST=CA/L=San Francisco/CN=Test AS/emailAddress=as@example.com" msgstr "" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:558 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:560 #, c-format msgid "EAP extra directives" msgstr "" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:560 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:562 #, c-format msgid "" "Here one can pass extra settings to wpa_supplicant\n" @@ -3483,26 +3483,26 @@ msgid "" "\tspecial settings different from the U.I settings." msgstr "" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:580 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:582 #, c-format msgid "An encryption key is required." msgstr "需要網路金鑰。" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:587 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:589 #, c-format msgid "" "The pre-shared key should have between 8 and 63 ASCII characters, or 64 " "hexadecimal characters." msgstr "" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:593 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:595 #, c-format msgid "" "The WEP key should have at most %d ASCII characters or %d hexadecimal " "characters." msgstr "" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:600 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:602 #, c-format msgid "" "Freq should have the suffix k, M or G (for example, \"2.46G\" for 2.46 GHz " @@ -3511,7 +3511,7 @@ msgstr "" "頻率後面應該加上 k、M 或 G 等單位 (例如:\"2.46G\" 代表頻率為 2.46 GHz),或加" "上足夠的 '0' (零)。" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:606 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:608 #, c-format msgid "" "Rate should have the suffix k, M or G (for example, \"11M\" for 11M), or add " @@ -3520,17 +3520,17 @@ msgstr "" "速率後面應該加上 k、M 或 G 等單位 (例如:\"11M\" 代表頻率為 11M),或加上足夠" "的 '0' (零)。" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:618 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:620 #, c-format msgid "Allow access point roaming" msgstr "允許無線網路基地台漫遊" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:739 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:741 #, c-format msgid "Associated to wireless network \"%s\" on interface %s" msgstr "已透過網路界面 %2$s 連結到無線網路 \"%1$s\"" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:740 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:742 #, c-format msgid "Lost association to wireless network on interface %s" msgstr "已遺失網路界面 %s 到無線網路的連結" @@ -3540,12 +3540,12 @@ msgstr "已遺失網路界面 %s 到無線網路的連結" msgid "DSL" msgstr "DSL" -#: ../lib/network/connection/xdsl.pm:76 ../lib/network/netconnect.pm:765 +#: ../lib/network/connection/xdsl.pm:95 ../lib/network/netconnect.pm:765 #, c-format msgid "Alcatel speedtouch USB modem" msgstr "Alcatel speedtouch USB 數據機" -#: ../lib/network/connection/xdsl.pm:104 +#: ../lib/network/connection/xdsl.pm:123 #, c-format msgid "" "The ECI Hi-Focus modem cannot be supported due to binary driver distribution " @@ -3557,54 +3557,54 @@ msgstr "" "\n" "您可以在 http://eciadsl.flashtux.org/ 找到驅動程式" -#: ../lib/network/connection/xdsl.pm:164 +#: ../lib/network/connection/xdsl.pm:183 #, c-format msgid "" "Modems using Conexant AccessRunner chipsets cannot be supported due to " "binary firmware distribution problem." msgstr "" -#: ../lib/network/connection/xdsl.pm:184 +#: ../lib/network/connection/xdsl.pm:203 #, c-format msgid "DSL over CAPI" msgstr "DSL over CAPI" -#: ../lib/network/connection/xdsl.pm:187 +#: ../lib/network/connection/xdsl.pm:206 #, c-format msgid "Dynamic Host Configuration Protocol (DHCP)" msgstr "動態主機設定協定 (DHCP)" -#: ../lib/network/connection/xdsl.pm:188 +#: ../lib/network/connection/xdsl.pm:207 #, c-format msgid "Manual TCP/IP configuration" msgstr "手動組態設定 TCP/IP" -#: ../lib/network/connection/xdsl.pm:189 +#: ../lib/network/connection/xdsl.pm:208 #, c-format msgid "Point to Point Tunneling Protocol (PPTP)" msgstr "點對點通道協定 (PPTP)" -#: ../lib/network/connection/xdsl.pm:190 +#: ../lib/network/connection/xdsl.pm:209 #, c-format msgid "PPP over Ethernet (PPPoE)" msgstr "PPP over Ethernet (PPPoE)" -#: ../lib/network/connection/xdsl.pm:191 +#: ../lib/network/connection/xdsl.pm:210 #, c-format msgid "PPP over ATM (PPPoA)" msgstr "PPP over ATM (PPPoA)" -#: ../lib/network/connection/xdsl.pm:231 +#: ../lib/network/connection/xdsl.pm:250 #, c-format msgid "Virtual Path ID (VPI):" msgstr "虛擬路徑識別碼 (Virtual Path ID,VPI):" -#: ../lib/network/connection/xdsl.pm:232 +#: ../lib/network/connection/xdsl.pm:251 #, c-format msgid "Virtual Circuit ID (VCI):" msgstr "虛擬通道識別碼 (Virtual Circuit ID,VCI):" -#: ../lib/network/connection/xdsl.pm:332 +#: ../lib/network/connection/xdsl.pm:359 #: ../lib/network/connection_manager.pm:61 ../lib/network/drakvpn.pm:45 #: ../lib/network/netconnect.pm:134 ../lib/network/thirdparty.pm:123 #, c-format @@ -3634,37 +3634,37 @@ msgstr "請輸入網路設定" msgid "Connecting..." msgstr "連線中..." -#: ../lib/network/connection_manager.pm:219 +#: ../lib/network/connection_manager.pm:223 #, c-format msgid "Disconnecting..." msgstr "正在中斷連線..." -#: ../lib/network/connection_manager.pm:261 +#: ../lib/network/connection_manager.pm:265 #, c-format msgid "SSID" msgstr "SSID" -#: ../lib/network/connection_manager.pm:262 +#: ../lib/network/connection_manager.pm:266 #, c-format msgid "Signal strength" msgstr "訊號強度" -#: ../lib/network/connection_manager.pm:263 +#: ../lib/network/connection_manager.pm:267 #, c-format msgid "Encryption" msgstr "加密" -#: ../lib/network/connection_manager.pm:335 ../lib/network/netconnect.pm:207 +#: ../lib/network/connection_manager.pm:339 ../lib/network/netconnect.pm:207 #, c-format msgid "Scanning for networks..." msgstr "掃描網路中..." -#: ../lib/network/connection_manager.pm:384 ../lib/network/drakroam.pm:116 +#: ../lib/network/connection_manager.pm:388 ../lib/network/drakroam.pm:116 #, c-format msgid "Disconnect" msgstr "斷線" -#: ../lib/network/connection_manager.pm:384 ../lib/network/drakroam.pm:115 +#: ../lib/network/connection_manager.pm:388 ../lib/network/drakroam.pm:115 #, c-format msgid "Connect" msgstr "連線" @@ -3849,12 +3849,12 @@ msgstr "主機名稱改變為 \"%s\"" msgid "Device: " msgstr "裝置:" -#: ../lib/network/drakroam.pm:114 ../lib/network/netcenter.pm:64 +#: ../lib/network/drakroam.pm:114 ../lib/network/netcenter.pm:66 #, c-format msgid "Configure" msgstr "設定" -#: ../lib/network/drakroam.pm:117 ../lib/network/netcenter.pm:69 +#: ../lib/network/drakroam.pm:117 ../lib/network/netcenter.pm:71 #, c-format msgid "Refresh" msgstr "重新載入" @@ -3919,7 +3919,7 @@ msgstr "請輸入您 VPN 連線的設定" msgid "Do you want to start the connection now?" msgstr "您要現在啟動這個連線嗎?" -#: ../lib/network/drakvpn.pm:100 +#: ../lib/network/drakvpn.pm:100 ../lib/network/netcenter.pm:218 #, c-format msgid "Connection failed." msgstr "連線失敗" @@ -3939,57 +3939,57 @@ msgstr "" "這個 VPN 連線可以隨著網路連線而自動啟動。\n" "這可以經由重新設定網路連線並選取這個 VPN 連線來達成。\n" -#: ../lib/network/ifw.pm:129 +#: ../lib/network/ifw.pm:131 #, c-format msgid "Port scanning" msgstr "通訊埠掃描" -#: ../lib/network/ifw.pm:130 +#: ../lib/network/ifw.pm:132 #, c-format msgid "Service attack" msgstr "攻擊服務" -#: ../lib/network/ifw.pm:131 +#: ../lib/network/ifw.pm:133 #, c-format msgid "Password cracking" msgstr "密碼破解" -#: ../lib/network/ifw.pm:132 +#: ../lib/network/ifw.pm:134 #, c-format msgid "New connection" msgstr "新增連線" -#: ../lib/network/ifw.pm:133 +#: ../lib/network/ifw.pm:135 #, c-format msgid "\"%s\" attack" msgstr "\"%s\" 攻擊" -#: ../lib/network/ifw.pm:135 +#: ../lib/network/ifw.pm:137 #, c-format msgid "A port scanning attack has been attempted by %s." msgstr "%s 試圖發動通訊埠掃描攻擊。" -#: ../lib/network/ifw.pm:136 +#: ../lib/network/ifw.pm:138 #, c-format msgid "The %s service has been attacked by %s." msgstr "%2$s 試圖對 %1$s 服務發動攻擊。" -#: ../lib/network/ifw.pm:137 +#: ../lib/network/ifw.pm:139 #, c-format msgid "A password cracking attack has been attempted by %s." msgstr "%s 試圖發動密碼破解攻擊。" -#: ../lib/network/ifw.pm:138 +#: ../lib/network/ifw.pm:140 #, fuzzy, c-format msgid "%s is connecting on the %s service." msgstr "正在中斷與網際網路的連線" -#: ../lib/network/ifw.pm:139 +#: ../lib/network/ifw.pm:141 #, c-format msgid "A \"%s\" attack has been attempted by %s" msgstr "%2$s 試圖發動 \"%1$s\" 攻擊" -#: ../lib/network/ifw.pm:148 +#: ../lib/network/ifw.pm:150 #, c-format msgid "" "The \"%s\" application is trying to make a service (%s) available to the " @@ -3997,7 +3997,7 @@ msgid "" msgstr "應用程式 \"%s\" 正嘗試建立一個可由網路使用的服務 (%s)。" #. -PO: this should be kept lowercase since the expression is meant to be used between brackets -#: ../lib/network/ifw.pm:152 +#: ../lib/network/ifw.pm:154 #, c-format msgid "port %d" msgstr "通訊埠 %d" @@ -4074,23 +4074,28 @@ msgstr "安裝一個新的驅動程式" msgid "Select a device:" msgstr "選擇一個裝置:" -#: ../lib/network/netcenter.pm:53 ../lib/network/netconnect.pm:210 +#: ../lib/network/netcenter.pm:55 ../lib/network/netconnect.pm:210 #, c-format msgid "Please select your network:" msgstr "請選擇您的網路:" -#: ../lib/network/netcenter.pm:60 +#: ../lib/network/netcenter.pm:62 #, c-format msgid "" "_: This is a verb\n" "Monitor" msgstr "監控" -#: ../lib/network/netcenter.pm:135 +#: ../lib/network/netcenter.pm:145 #, c-format msgid "Network Center" msgstr "網路中心" +#: ../lib/network/netcenter.pm:169 +#, fuzzy, c-format +msgid "Advanced settings" +msgstr "進階選項" + #: ../lib/network/netconnect.pm:37 #, c-format msgid "United States" @@ -4710,54 +4715,111 @@ msgstr "" "發生了一個無預期的錯誤:\n" "%s" -#: ../lib/network/network.pm:442 +#: ../lib/network/network.pm:494 +#, fuzzy, c-format +msgid "Advanced network settings" +msgstr "網路設定" + +#: ../lib/network/network.pm:495 +#, c-format +msgid "" +"Here you can configure advanced network settings. Please note that you have " +"to reboot the machine for changes to take effect." +msgstr "" + +#: ../lib/network/network.pm:496 +#, fuzzy, c-format +msgid "TCP/IP settings" +msgstr "IP 設定" + +#: ../lib/network/network.pm:497 +#, fuzzy, c-format +msgid "Disable IPv6" +msgstr "不啟用" + +#: ../lib/network/network.pm:498 +#, c-format +msgid "Disable TCP Window Scaling" +msgstr "" + +#: ../lib/network/network.pm:499 +#, c-format +msgid "Disable TCP Timestamps" +msgstr "" + +#: ../lib/network/network.pm:500 +#, c-format +msgid "Security settings (defined by MSEC policy)" +msgstr "" + +#: ../lib/network/network.pm:501 +#, c-format +msgid "Disable ICMP echo" +msgstr "" + +#: ../lib/network/network.pm:502 +#, c-format +msgid "Disable ICMP echo for broadcasting messages" +msgstr "" + +#: ../lib/network/network.pm:503 +#, c-format +msgid "Disable invalid ICMP error responses" +msgstr "" + +#: ../lib/network/network.pm:504 +#, c-format +msgid "Log strange packets" +msgstr "" + +#: ../lib/network/network.pm:514 #, c-format msgid "Proxies configuration" msgstr "代理伺服器設定" -#: ../lib/network/network.pm:443 +#: ../lib/network/network.pm:515 #, c-format msgid "" "Here you can set up your proxies configuration (eg: http://" "my_caching_server:8080)" msgstr "您可以設定您的代理伺服器 (例如:http://my_caching_server:8080)" -#: ../lib/network/network.pm:444 +#: ../lib/network/network.pm:516 #, c-format msgid "HTTP proxy" msgstr "HTTP 代理伺服器" -#: ../lib/network/network.pm:445 +#: ../lib/network/network.pm:517 #, c-format msgid "Use HTTP proxy for HTTPS connections" msgstr "HTTPS 連線也使用 HTTP 代理伺服器" -#: ../lib/network/network.pm:446 +#: ../lib/network/network.pm:518 #, c-format msgid "HTTPS proxy" msgstr "HTTPS 代理伺服器" -#: ../lib/network/network.pm:447 +#: ../lib/network/network.pm:519 #, c-format msgid "FTP proxy" msgstr "FTP 代理伺服器" -#: ../lib/network/network.pm:448 +#: ../lib/network/network.pm:520 #, c-format msgid "No proxy for (comma separated list):" msgstr "以下不使用代理伺服器 (以逗號分隔清單):" -#: ../lib/network/network.pm:453 +#: ../lib/network/network.pm:525 #, c-format msgid "Proxy should be http://..." msgstr "代理伺服器的設定格式必須為 http://..." -#: ../lib/network/network.pm:454 +#: ../lib/network/network.pm:526 #, c-format msgid "Proxy should be http://... or https://..." msgstr "代理伺服器的設定格式應該是 http://... 或 https://..." -#: ../lib/network/network.pm:455 +#: ../lib/network/network.pm:527 #, c-format msgid "URL should begin with 'ftp:' or 'http:'" msgstr "URL 應該是以 'ftp:' 或 'http:' 開頭" |