summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/po
diff options
context:
space:
mode:
authorJosé Melo <mmodem@mandriva.org>2010-05-20 00:43:51 +0000
committerJosé Melo <mmodem@mandriva.org>2010-05-20 00:43:51 +0000
commit46e48c3045baeb3ba9ba6c42ceed6efba70c5a62 (patch)
treeb246d81b237e3848faa132577ab08375d8195540 /po
parent87e353c86f5dfcac30db3ed04173e71dbcb76f3a (diff)
downloaddrakx-net-46e48c3045baeb3ba9ba6c42ceed6efba70c5a62.tar
drakx-net-46e48c3045baeb3ba9ba6c42ceed6efba70c5a62.tar.gz
drakx-net-46e48c3045baeb3ba9ba6c42ceed6efba70c5a62.tar.bz2
drakx-net-46e48c3045baeb3ba9ba6c42ceed6efba70c5a62.tar.xz
drakx-net-46e48c3045baeb3ba9ba6c42ceed6efba70c5a62.zip
update
Diffstat (limited to 'po')
-rw-r--r--po/pt.po44
1 files changed, 22 insertions, 22 deletions
diff --git a/po/pt.po b/po/pt.po
index 3077487..0c229c2 100644
--- a/po/pt.po
+++ b/po/pt.po
@@ -23,7 +23,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: pt\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2009-10-20 08:41-0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2010-05-18 02:53+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2010-05-20 01:43+0100\n"
"Last-Translator: Zé <mmodem00@gmal.com>\n"
"Language-Team: Portuguese <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -1014,7 +1014,7 @@ msgstr "/_Ficheiro"
#: ../bin/draknfs:67 ../bin/draksambashare:176
#, c-format
msgid "/_Write conf"
-msgstr "/_Escrever configuração"
+msgstr "/_Gravar configuração"
#: ../bin/draknfs:68 ../bin/draksambashare:177
#, c-format
@@ -1360,17 +1360,17 @@ msgstr "O DrakNFS gere partilhas NFS"
#: ../bin/draknfs:605
#, c-format
msgid "Failed to add NFS share."
-msgstr "Falha ao adicionar partilha NFS."
+msgstr "Falha ao adicionar a partilha NFS."
#: ../bin/draknfs:612
#, c-format
msgid "Failed to Modify NFS share."
-msgstr "Falha ao modificar partilha NFS."
+msgstr "Falha ao modificar a partilha NFS."
#: ../bin/draknfs:619
#, c-format
msgid "Failed to remove an NFS share."
-msgstr "Falha ao remover partilha NFS."
+msgstr "Falha ao remover a partilha NFS."
#: ../bin/draksambashare:65
#, c-format
@@ -1686,13 +1686,13 @@ msgstr "Adicionar Partilha de Impressora Especial"
msgid ""
"Goal of this wizard is to easily create a new special printer Samba share."
msgstr ""
-"O objectivo deste assistente é facilmente criar uma nova partilha Samba de "
-"impressoras."
+"O objectivo deste assistente é de criar facilmente uma nova partilha Samba "
+"da impressora."
#: ../bin/draksambashare:455
#, c-format
msgid "A PDF generator already exists."
-msgstr "Já existe um gerador de PDF."
+msgstr "Já existe um gerador PDF."
#: ../bin/draksambashare:479
#, c-format
@@ -1713,7 +1713,7 @@ msgstr "O assistente adicionou com sucesso a partilha Samba da impressora"
#, c-format
msgid "Please add or select a Samba printer share to be able to modify it."
msgstr ""
-"Por favor adicione ou seleccione uma partilha Samba de impressoras para a "
+"Por favor adicione ou seleccione uma partilha Samba da impressora para a "
"poder modificar."
#: ../bin/draksambashare:570
@@ -1886,8 +1886,8 @@ msgid ""
"Samba allows your server to behave as a file and print server for "
"workstations running non-Linux systems."
msgstr ""
-"O samba permite ao seu servidor comportar-se como um ficheiro e mostrar o "
-"servidor a ambientes de trabalho a correrem sistemas não-Linux."
+"O samba permite ao seu servidor comportar-se como um ficheiro e "
+"mostrar o servidor em ambientes de trabalho a correrem sistemas não-Linux."
#: ../bin/draksambashare:1072
#, c-format
@@ -2012,9 +2012,9 @@ msgid ""
"is shared between domain (security) controllers."
msgstr ""
"Nível do domínio: fornece um mecanismo para armazenar todos os utilizadores "
-"e agrupar contas numa central, partilhados, repositório de contas. O "
-"repositório de contas centralizado é partilhado entre os controladores de "
-"domínio (segurança)."
+"e agrupar contas num repositório de contas central, partilhado. O "
+"repositório de "
+"contas central é partilhado entre os controladores de domínio (segurança)."
#: ../bin/draksambashare:1132
#, c-format
@@ -2063,14 +2063,14 @@ msgstr ""
#, c-format
msgid "Log level: set the log (verbosity) level (0 <= log level <= 10)"
msgstr ""
-"Nível de registo: define o nível (detalhe) do registo (0 <= nível do registo "
+"Nível de registo: define o nível de registo (detalhe) (0 <= nível de registo "
"<= 10)"
#: ../bin/draksambashare:1153
#, c-format
msgid "Max Log size: put a capping on the size of the log files (in Kb)."
msgstr ""
-"Tamanho Máximo do Registo: ponha um limite no tamanho dos ficheiros de "
+"Tamanho Máximo do registo: define um limite no tamanho dos ficheiros de "
"registo (em Kb)."
#: ../bin/draksambashare:1160 ../bin/draksambashare:1178
@@ -2154,17 +2154,17 @@ msgstr "O assistente Samba falhou inesperadamente:"
#: ../bin/draksambashare:1266
#, c-format
msgid "Manage Samba configuration"
-msgstr "Configuração de Gestão Samba"
+msgstr "Configuração de gestão Samba"
#: ../bin/draksambashare:1354
#, c-format
msgid "Failed to Modify Samba share."
-msgstr "Falha ao modificar partilha Samba."
+msgstr "Falha ao modificar a partilha Samba."
#: ../bin/draksambashare:1363
#, c-format
msgid "Failed to remove a Samba share."
-msgstr "Falha ao remover partilha Samba."
+msgstr "Falha ao remover a partilha Samba."
#: ../bin/draksambashare:1370
#, c-format
@@ -2194,7 +2194,7 @@ msgstr "Falha ao adicionar utilizador."
#: ../bin/draksambashare:1422
#, c-format
msgid "Failed to change user password."
-msgstr "Falha ao mudar senha do utilizador."
+msgstr "Falha ao mudar senha de utilizador."
#: ../bin/draksambashare:1434
#, c-format
@@ -2228,7 +2228,7 @@ msgstr ""
#: ../bin/draksambashare:1464
#, c-format
msgid "DrakSamba manage Samba shares"
-msgstr "O DraSamba gere as partilhas Samba"
+msgstr "O DrakSamba gere as partilhas Samba"
#: ../bin/net_applet:95
#, c-format
@@ -2243,7 +2243,7 @@ msgstr "Endereço IP: %s"
#: ../bin/net_applet:97
#, c-format
msgid "Gateway: %s"
-msgstr "Gateway: %s"
+msgstr "'Gateway': %s"
#: ../bin/net_applet:98
#, c-format