diff options
author | Thierry Vignaud <tv@mandriva.org> | 2008-09-16 10:23:46 +0000 |
---|---|---|
committer | Thierry Vignaud <tv@mandriva.org> | 2008-09-16 10:23:46 +0000 |
commit | 4cfee2bfea42be3f8b1a012b2175b988f7b84d4f (patch) | |
tree | 796ca3ba01168f80cc1b1f26e6ef457b5503660d /po | |
parent | 5e6b7c8958481576d4eca0619bcdea7e40b2de40 (diff) | |
download | drakx-net-4cfee2bfea42be3f8b1a012b2175b988f7b84d4f.tar drakx-net-4cfee2bfea42be3f8b1a012b2175b988f7b84d4f.tar.gz drakx-net-4cfee2bfea42be3f8b1a012b2175b988f7b84d4f.tar.bz2 drakx-net-4cfee2bfea42be3f8b1a012b2175b988f7b84d4f.tar.xz drakx-net-4cfee2bfea42be3f8b1a012b2175b988f7b84d4f.zip |
update (Florin Catalin RUSSEN)
Diffstat (limited to 'po')
-rw-r--r-- | po/ro.po | 23 |
1 files changed, 13 insertions, 10 deletions
@@ -1,25 +1,23 @@ -# Translation file of Mandriva Linux graphic install -# Copyright (c) 2000 Mandriva +# Translation of network-tools to Romanian +# Copyright (c) 1999-2008 Mandriva # Florin Grad <florin@mandriva.com>, 1999-2000 # Dragos Marian Barbu <dragosb@softhome.net>, 2000 # Ovidiu Constantin <ovidiu.constantin@gmx.net>, 2002, 2003 # Harald Ersch <harald@ersch.ro>,2003 # Cosmin Humeniuc <cosmin@mandrivausers.ro>, 2008 +# Florin Catalin RUSSEN <cfrussen@yahoo.co.uk>, 2008 # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: drakx-net 7.1\n" "POT-Creation-Date: 2008-05-19 14:44+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2008-08-19 14:47+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2008-09-16 12:11+0100\n" "Last-Translator: Florin Catalin RUSSEN <cfrussen@yahoo.co.uk>\n" "Language-Team: Romanian Translators for Free Software <rtfs-project@lists." "sourceforge.net>\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Nivel domeinu: permite stocarea tuturor conturilor şi grupurilor de " -"utilizatori într-un spaţiu centralizat de conturi, partajat întrecontrolorii " -"de domeniu (securitate).\n" #: ../bin/drakconnect-old:45 #, c-format @@ -983,7 +981,7 @@ msgid "Should be a directory." msgstr "Ar trebui să fie un director." #: ../bin/draknfs:140 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "" "<span weight=\"bold\">NFS clients</span> may be specified in a number of " "ways:\n" @@ -1028,7 +1026,7 @@ msgstr "" "\n" "<span foreground=\"royalblue3\">reţele IP:</span> de altfel, se pot exporta " "simultan directoare la toate gazdele dintr-o (sub-)reţea adăugând o mască la " -"sfârşitul adresei de (sub-)reţea.Exemplu: 192.168.1.0/255.255.255.0' sau " +"sfârşitul adresei de (sub-)reţea.Exemplu: 192.168.1.0/255.255.255.0 sau " "192.168.1.0/24\n" #: ../bin/draknfs:155 @@ -1927,6 +1925,9 @@ msgid "" "in a central, shared, account repository. The centralized account repository " "is shared between domain (security) controllers." msgstr "" +"Nivel domeniu: permite stocarea tuturor conturilor şi grupurilor de " +"utilizatori într-un spaţiu de conturi centralizat, partajat între " +"controlorii (securitate) de domeniu." #: ../bin/draksambashare:1133 #, c-format @@ -2009,6 +2010,8 @@ msgid "" "To accept these values, and configure your server, click the Next button or " "use the Back button to correct them." msgstr "" +"Ca să acceptaţi aceste valori, şi să configuraţi serverul, alegeţi să " +"continuaţi, sau să reveniţi la etapa precedentă pentru corectare." #: ../bin/draksambashare:1168 #, c-format @@ -5873,7 +5876,7 @@ msgstr "În mod automat la demaraj" #: ../lib/network/netconnect.pm:682 #, c-format msgid "By using Net Applet in the system tray" -msgstr "" +msgstr "Utilizînd mini-aplicaţia Reţea în zona de notificare sistem" #: ../lib/network/netconnect.pm:684 #, c-format @@ -6479,7 +6482,7 @@ msgstr "Mod NAT" #: ../lib/network/vpn/vpnc.pm:67 #, c-format msgid "Use specific UDP port" -msgstr "" +msgstr "Utilizează un port UDP specific" #, fuzzy #~ msgid "Process attack" |