diff options
author | Christophe Berthelé <berthy@mandriva.org> | 2009-09-06 09:08:36 +0000 |
---|---|---|
committer | Christophe Berthelé <berthy@mandriva.org> | 2009-09-06 09:08:36 +0000 |
commit | d531e2abadd21f571717f1d827eebc9926a1ad1b (patch) | |
tree | 516c1cce28417113622c5c76b55504f422cf50d9 /po | |
parent | 86a2dca7eea3bf5e9918dd27745b93663bc47f09 (diff) | |
download | drakx-net-d531e2abadd21f571717f1d827eebc9926a1ad1b.tar drakx-net-d531e2abadd21f571717f1d827eebc9926a1ad1b.tar.gz drakx-net-d531e2abadd21f571717f1d827eebc9926a1ad1b.tar.bz2 drakx-net-d531e2abadd21f571717f1d827eebc9926a1ad1b.tar.xz drakx-net-d531e2abadd21f571717f1d827eebc9926a1ad1b.zip |
Update French translation
Diffstat (limited to 'po')
-rw-r--r-- | po/fr.po | 85 |
1 files changed, 37 insertions, 48 deletions
@@ -76,7 +76,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: fr\n" "POT-Creation-Date: 2009-08-24 11:11-0300\n" -"PO-Revision-Date: 2009-08-17 17:20+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2009-09-06 11:05+0200\n" "Last-Translator: Christophe Berthelé <berthy@mandriva.org>\n" "Language-Team: French <cooker-i18n@mandrivalinux.org>\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -951,6 +951,10 @@ msgid "" "settings, and you'll be able to configure your system configuration as usual " "afterwards." msgstr "" +"Veuillez préciser le nom du nouveau profil réseau à créer (ex. travail, " +"maison, itinérant,...). Ce nouveau profil s'appuiera sur les paramètres " +"actuels et vous pourrez ensuite configurer votre système comme vous le " +"faites habituellement." #: ../bin/draknetprofile:166 #, c-format @@ -969,6 +973,9 @@ msgid "" "usual, and all your network settings from now on will be saved into this " "profile." msgstr "" +"Vous utilisez désormais le profil réseau %s. Vous pouvez configurer votre " +"système comme d'habitude et tous vos paramètres réseau modifiés seront " +"conservés dans ce profil." #: ../bin/draknetprofile:183 ../lib/network/drakvpn.pm:70 #: ../lib/network/drakvpn.pm:100 ../lib/network/ndiswrapper.pm:103 @@ -978,16 +985,18 @@ msgid "Warning" msgstr "Attention" #: ../bin/draknetprofile:183 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Are you sure you want to delete the default profile?" -msgstr "Vous ne pouvez pas effacer le profil par défaut" +msgstr "Êtes vous sûr de vouloir effacer le profil par défaut ?" #: ../bin/draknetprofile:186 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "" "You can not delete the current profile. Please switch to a different profile " "first." -msgstr "Vous ne pouvez pas effacer le profil courant" +msgstr "" +"Vous ne pouvez pas effacer le profil courant. Veuillez basculer sur un " +"profil différent auparavant." #: ../bin/draknetprofile:194 ../bin/draknfs:356 #, c-format @@ -995,14 +1004,14 @@ msgid "Advanced" msgstr "Avancé" #: ../bin/draknetprofile:198 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Select the netprofile modules:" -msgstr "Choisissez le modem à configurer :" +msgstr "Veuillez choisir les modules de profil réseau : " #: ../bin/draknetprofile:211 #, c-format msgid "This tool allows you to control network profiles." -msgstr "" +msgstr "Cet assistant vous permet de gérer vos profils réseau." #: ../bin/draknetprofile:212 #, c-format @@ -2616,7 +2625,7 @@ msgstr "Lancer la connexion au démarrage" #: ../lib/network/connection.pm:245 #, c-format msgid "Enable traffic accounting" -msgstr "" +msgstr "Activer les statistiques réseau" #: ../lib/network/connection.pm:246 #, c-format @@ -2873,15 +2882,16 @@ msgid "Warning: IP address %s is usually reserved!" msgstr "Attention : l'adresse IP %s est déjà réservée !" #: ../lib/network/connection/ethernet.pm:192 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "" "%s is already used by a connection that starts on boot (%s). To use this " "address with this connection, first disable all other devices which use it, " "or configure them not to start at boot" msgstr "" -"%s est déjà utilisé par une connexion lancée au démarrage. Pour utiliser " -"cette adresse avec cette connexion, vous devez d'abord désactiver tous les " -"périphériques qui l'utilisent ou bien ne pas les activer au démarrage" +"%s est déjà utilisé par une connexion lancée au démarrage (%s). Pour " +"utiliser cette adresse avec cette connexion, vous devez d'abord désactiver " +"tous les périphériques qui l'utilisent ou bien ne pas les activer au " +"démarrage" #: ../lib/network/connection/ethernet.pm:219 #, c-format @@ -2896,6 +2906,8 @@ msgid "" "server does not provides a valid host name, it will be generated " "automatically." msgstr "" +"Cela va permettre au serveur d'attribuer un nom à cette machine. Si le " +"serveur n'attribue pas de nom d'hôte valide, il sera généré automatiquement." #: ../lib/network/connection/ethernet.pm:223 #, c-format @@ -2904,6 +2916,10 @@ msgid "" "Note that this hostname will be shared among all network connections. If " "left blank, 'localhost.localdomain' will be used." msgstr "" +"Vous devriez donner un nom d'hôte à cette machine qui permettra de " +"l'identifier. Veuillez noter que ce nom d'hôte sera utilisé par toutes les " +"connexions réseau. Si ce champ est laissé vide, « localhost.localdomain » " +"sera utilisé." #: ../lib/network/connection/ethernet.pm:241 #, c-format @@ -3866,9 +3882,9 @@ msgstr "" "/C=US/ST=CA/L=San Francisco/CN=Test AS/emailAddress=as@example.com" #: ../lib/network/connection/wireless.pm:578 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Extra directives" -msgstr "Directives EAP supplémentaires" +msgstr "Directives supplémentaires" #: ../lib/network/connection/wireless.pm:579 #, c-format @@ -4189,7 +4205,7 @@ msgstr "Requête d'écho (ping)" #: ../lib/network/drakfirewall.pm:105 #, c-format msgid "Network services autodiscovery (zeroconf and slp)" -msgstr "" +msgstr "Découverte automatique des services réseau (zeroconf et slp)" #: ../lib/network/drakfirewall.pm:110 #, c-format @@ -4283,7 +4299,7 @@ msgstr "Quels services souhaitez-vous laisser accessibles depuis internet ?" #: ../lib/network/network.pm:540 #, c-format msgid "Those settings will be saved for the network profile <b>%s</b>" -msgstr "" +msgstr "Ces paramètres seront conservés dans le profil réseau <b>%s</b>" #: ../lib/network/drakfirewall.pm:268 #, c-format @@ -4515,6 +4531,9 @@ msgid "" "driver file (.dll or .o files). Note that only drivers up to Windows XP are " "supported." msgstr "" +"Veuillez sélectionner le fichier de description du pilote Windows (.inf) ou " +"le fichier pilote correspondant (fichier .dll ou .o). Veuillez noter que " +"seuls les pilotes Windows XP ou antérieurs sont supportés." #: ../lib/network/ndiswrapper.pm:45 #, c-format @@ -4580,7 +4599,7 @@ msgstr "Centre réseau" #: ../lib/network/netcenter.pm:164 #, c-format msgid "You are currently using the network profile <b>%s</b>" -msgstr "" +msgstr "Vous utilisez actuellement le profil réseau <b>%s</b>" #: ../lib/network/netcenter.pm:170 #, c-format @@ -5656,33 +5675,3 @@ msgstr "Mode NAT" #, c-format msgid "Use specific UDP port" msgstr "Utiliser un port UDP spécifique" - -#~ msgid "AVAHI and mDNS" -#~ msgstr "AVAHI et mDNS" - -#, fuzzy -#~ msgid "Account network traffic" -#~ msgstr "Synchronisation de l'interface réseau" - -#~ msgid "" -#~ "Name of the profile to create (the new profile is created as a copy of " -#~ "the current one):" -#~ msgstr "" -#~ "Nom du profil à créer (le nouveau profil sera créé en copiant le profil " -#~ "courant) :" - -#~ msgid "" -#~ "This tool allows to activate an existing network profile, and to manage " -#~ "(clone, delete) profiles." -#~ msgstr "" -#~ "Cet outil permet d'activer un profil réseau existant et de gérer (ajout, " -#~ "suppression) de profils." - -#~ msgid "To modify a profile, you have to activate it first." -#~ msgstr "Avant de modifier un profil, vous devez d'abord l'activer." - -#~ msgid "Clone" -#~ msgstr "Dupliquer" - -#~ msgid "Please select the Windows driver (.inf file)" -#~ msgstr "Selectionnez le pilote Windows (fichier .inf) s'il vous plaît" |