diff options
author | Jure Repinc <jure@mandriva.org> | 2007-09-09 10:59:43 +0000 |
---|---|---|
committer | Jure Repinc <jure@mandriva.org> | 2007-09-09 10:59:43 +0000 |
commit | f24a28fadac75b1c4ac91c4dc8e832bf28d3525d (patch) | |
tree | 8e137a2dbfab617e36c498a40a86ba890e814ed0 /po | |
parent | eb77d0f9974c64a0ba9b4de7651abafc8a6f4c80 (diff) | |
download | drakx-net-f24a28fadac75b1c4ac91c4dc8e832bf28d3525d.tar drakx-net-f24a28fadac75b1c4ac91c4dc8e832bf28d3525d.tar.gz drakx-net-f24a28fadac75b1c4ac91c4dc8e832bf28d3525d.tar.bz2 drakx-net-f24a28fadac75b1c4ac91c4dc8e832bf28d3525d.tar.xz drakx-net-f24a28fadac75b1c4ac91c4dc8e832bf28d3525d.zip |
Updated Slovenian translation
Diffstat (limited to 'po')
-rw-r--r-- | po/sl.po | 112 |
1 files changed, 27 insertions, 85 deletions
@@ -1,4 +1,4 @@ -# translation of drakx-net-sl.po to Slovenian +# translation of sl.po to Slovenščina # translation of drakx-net-sl.po to # Copyright (C) 2004, 2005, 2006, 2007 Free Software Foundation, Inc. # @@ -10,17 +10,16 @@ # Matej Štrovs <matej.strovs@gmail.com>, 2006. msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: drakx-net-sl\n" +"Project-Id-Version: sl\n" "POT-Creation-Date: 2007-08-28 11:27+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2007-03-09 18:31+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2007-09-09 12:57+0200\n" "Last-Translator: Jure Repinc <jlp@holodeck1.com>\n" -"Language-Team: Slovenian <sl@li.org>\n" +"Language-Team: Slovenščina <lugos-slo@lugos.si>\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 1.11.4\n" -"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%100==1 ? 0 : n%100==2 ? 1 : n%100==3 || " -"n%100==4 ? 2 : 3);\n" +"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%100==1 ? 0 : n%100==2 ? 1 : n%100==3 || n%100==4 ? 2 : 3);\n" #: ../bin/drakconnect:61 ../lib/network/netconnect.pm:118 #, c-format @@ -575,8 +574,7 @@ msgstr "" #: ../bin/drakconnect:752 #, c-format -msgid "" -"Congratulations, the \"%s\" network interface has been successfully deleted" +msgid "Congratulations, the \"%s\" network interface has been successfully deleted" msgstr "Omrežna naprava »%s« je bila uspešno odstranjena" #: ../bin/drakconnect:769 @@ -798,8 +796,7 @@ msgstr "Ponovno nastavi" #: ../bin/drakgw:122 #, c-format msgid "Please select the network interface directly connected to the internet." -msgstr "" -"Prosimo, izberite omrežni vmesnik, ki je neposredno povezan z medmrežjem" +msgstr "Prosimo, izberite omrežni vmesnik, ki je neposredno povezan z medmrežjem" #: ../bin/drakgw:141 #, c-format @@ -821,8 +818,7 @@ msgstr "" msgid "" "Please choose what network adapter will be connected to your Local Area " "Network." -msgstr "" -"Prosim izberite, kateri mrežni vmesnik bo povezan z vašim krajevnim omrežjem." +msgstr "Prosim izberite, kateri mrežni vmesnik bo povezan z vašim krajevnim omrežjem." #: ../bin/drakgw:173 #, c-format @@ -1326,8 +1322,7 @@ msgstr "Nov profil ..." msgid "" "Name of the profile to create (the new profile is created as a copy of the " "current one):" -msgstr "" -"Ime profila, ki naj se ustvari (nov profil je narejen kot kopija trenutnega):" +msgstr "Ime profila, ki naj se ustvari (nov profil je narejen kot kopija trenutnega):" #: ../bin/draknetprofile:113 #, c-format @@ -1559,7 +1554,7 @@ msgstr "Deljeno za branje:" #: ../bin/draknfs:171 #, c-format msgid "Subtree checking:" -msgstr "" +msgstr "Preverjanje poddrevesa:" #: ../bin/draknfs:173 #, c-format @@ -1609,6 +1604,11 @@ msgid "" "help improve security in some cases, but can decrease reliability. See " "exports(5) man page for more details." msgstr "" +"<span foreground=\"royalblue3\">%s</span> " +"omogoči preverjanje poddrevesa, kar lahko v " +"določenih primerih izboljša varnost, vendar pa " +"lahko zmanjša zanesljivost. Za podrobnosti si " +"oglejte priročnik man exports(5)." #: ../bin/draknfs:182 ../bin/draksambashare:606 ../bin/draksambashare:773 #, c-format @@ -2040,8 +2040,7 @@ msgstr "Nastavi tiskalnik za deljenje" #: ../bin/draksambashare:422 #, c-format -msgid "" -"Goal of this wizard is to easily create a new special printer Samba share." +msgid "Goal of this wizard is to easily create a new special printer Samba share." msgstr "" "Cilj tega čarovnika je preprosto nastavljanje tiskalnikov, ki bodo deljeni " "prek Sambe." @@ -2156,8 +2155,7 @@ msgstr "Vnos DrakSamba" #: ../bin/draksambashare:679 #, c-format msgid "Please add or select a Samba share to be able to modify it." -msgstr "" -"Prosim dodajte ali izberite mapo deljeno prek Sambe, da jo lahko nastavljate." +msgstr "Prosim dodajte ali izberite mapo deljeno prek Sambe, da jo lahko nastavljate." #: ../bin/draksambashare:702 #, c-format @@ -2191,8 +2189,7 @@ msgstr "Javno:" #: ../bin/draksambashare:779 #, c-format -msgid "" -"Create mask, create mode and directory mask should be numeric. ie: 0755." +msgid "Create mask, create mode and directory mask should be numeric. ie: 0755." msgstr "" "Maska za ustvarjanje in za mape ter način za ustvarjanje naj bodo številski. " "Na primer: 0755." @@ -4099,8 +4096,7 @@ msgstr "Omrežni naslov na vmesniku %s (protokol %s) je bil pridobljen." #: ../lib/network/connection/ethernet.pm:277 #, c-format msgid "Failed to get a network address on interface %s (%s protocol)" -msgstr "" -"Pridobivanje omrežnega naslova na vmesniku %s (protokol %s) je spodletelo." +msgstr "Pridobivanje omrežnega naslova na vmesniku %s (protokol %s) je spodletelo." #: ../lib/network/connection/isdn.pm:8 #, c-format @@ -4622,8 +4618,7 @@ msgstr "Potrebujete šifrirni ključ." msgid "" "Freq should have the suffix k, M or G (for example, \"2.46G\" for 2.46 GHz " "frequency), or add enough '0' (zeroes)." -msgstr "" -"Frekvenca mora imeti predpono k, M ali G oziroma zadostno število ničel." +msgstr "Frekvenca mora imeti predpono k, M ali G oziroma zadostno število ničel." #: ../lib/network/connection/wireless.pm:384 #, c-format @@ -4760,7 +4755,7 @@ msgstr "Iskanje omrežja..." #: ../lib/network/connection_manager.pm:260 ../lib/network/drakroam.pm:111 #, c-format msgid "Disconnect" -msgstr "Odklopi" +msgstr "Prekini" #: ../lib/network/connection_manager.pm:260 ../lib/network/drakroam.pm:110 #, c-format @@ -4940,7 +4935,7 @@ msgstr "Sprememba gostiteljskega imena v:\"%s\"" #: ../lib/network/drakroam.pm:109 ../lib/network/netcenter.pm:80 #, c-format msgid "Configure" -msgstr "Nastavite" +msgstr "Nastavitev" #: ../lib/network/drakroam.pm:113 ../lib/network/netcenter.pm:85 #, c-format @@ -5154,9 +5149,9 @@ msgid "Select a device:" msgstr "Izberite napravo:" #: ../lib/network/netcenter.pm:55 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Network Center" -msgstr "Omrežni vmesnik" +msgstr "Omrežno središče" #: ../lib/network/netcenter.pm:71 ../lib/network/netconnect.pm:212 #, c-format @@ -5164,9 +5159,9 @@ msgid "Please select your network:" msgstr "Prosim izberite vaše omrežje:" #: ../lib/network/netcenter.pm:76 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Monitor" -msgstr "Nadzornik omrežja" +msgstr "Nadzor" #: ../lib/network/netconnect.pm:37 #, c-format @@ -5820,8 +5815,7 @@ msgstr "Potrebni so nekateri paketi (%s), ki pa niso na voljo." msgid "" "These packages can be found in Mandriva Club or in Mandriva commercial " "releases." -msgstr "" -"Te pakete lahko najdete v Klubu Mandriva ali v komercialnih izdajah Mandrive." +msgstr "Te pakete lahko najdete v Klubu Mandriva ali v komercialnih izdajah Mandrive." #: ../lib/network/thirdparty.pm:139 #, c-format @@ -6037,55 +6031,3 @@ msgstr "Uporabi zaščito podatkov Cisco-UDP" msgid "Use specific UDP port" msgstr "Uporabi določena vrata UDP" -#~ msgid "Get Online Help" -#~ msgstr "Dobi pomoč z interneta" - -#~ msgid "racoonf.conf entries" -#~ msgstr "nastavitve za racoon" - -#~ msgid "" -#~ "Everything has been configured.\n" -#~ "\n" -#~ "You may now share resources through the Internet,\n" -#~ "in a secure way, using a VPN connection.\n" -#~ "\n" -#~ "You should make sure that that the tunnels shorewall\n" -#~ "section is configured." -#~ msgstr "" -#~ "Vse je nastavljeno.\n" -#~ "\n" -#~ "Zdaj lahko svoje zmogljivosti delite preko spleta\n" -#~ " s pomočjo varne povezave VPN.\n" -#~ "\n" -#~ "Prepričajte se, da je razdelek 'tunnels shorewall'\n" -#~ "nastavljen." - -#~ msgid "" -#~ "This directive is for the responder. Therefore you\n" -#~ "should set passive on in order that racoon(8) only\n" -#~ "becomes a responder. If the responder does not have any\n" -#~ "policy in SPD during phase 2 negotiation, and the direc-\n" -#~ "tive is set on, then racoon(8) will choice the first pro-\n" -#~ "posal in the SA payload from the initiator, and generate\n" -#~ "policy entries from the proposal. It is useful to nego-\n" -#~ "tiate with the client which is allocated IP address\n" -#~ "dynamically. Note that inappropriate policy might be\n" -#~ "installed into the responder's SPD by the initiator. So\n" -#~ "that other communication might fail if such policies\n" -#~ "installed due to some policy mismatches between the ini-\n" -#~ "tiator and the responder. This directive is ignored in\n" -#~ "the initiator case. The default value is off." -#~ msgstr "" -#~ "To navodilo je za odzivnik. Zaradi tega moraš\n" -#~ "vključiti pasivno, zato da bo samo racoon(8) postal\n" -#~ "odzivnik. Če odzivnik nima določenih pravil v SPD med\n" -#~ "drugo fazo povezovanja, navodilo pa je vključeno, potem\n" -#~ "bo racoon(8) izbral prvo predlogo v SA prometu od pobudnika,\n" -#~ "nato bo ustvaril pravilnik vnosov od pobudnika. Koristno se je\n" -#~ "povezovati z odjemalcem, ki ima dinamično določen\n" -#~ "naslov IP. Pozoren bodi na to, da se v odzivnikov SPD lahko\n" -#~ "namesti neprimeren pravilnik pobudnika. Zaradi neskladja\n" -#~ "pravilnikov pobudnika in odzivnika lahko pride do\n" -#~ "izgube ostale komunikacije, če je tak pravilnik\n" -#~ "nameščen. To navodilo v primeru pobudnika\n" -#~ "ni upoštevano. Privzeta vrednost je izključeno." |