summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/po
diff options
context:
space:
mode:
authorIñigo Salvador Azurmendi <xalba@mandriva.org>2008-03-03 22:49:19 +0000
committerIñigo Salvador Azurmendi <xalba@mandriva.org>2008-03-03 22:49:19 +0000
commit3d4a2efe2efeeb6e16b3a20652af1a7cca1a725f (patch)
tree9b39f4ee4c9e1390f99419d57fa888560fc03d15 /po
parentf843ec1d4aea9f5b78ad724ab6ee1ed88e3595a6 (diff)
downloaddrakx-net-3d4a2efe2efeeb6e16b3a20652af1a7cca1a725f.tar
drakx-net-3d4a2efe2efeeb6e16b3a20652af1a7cca1a725f.tar.gz
drakx-net-3d4a2efe2efeeb6e16b3a20652af1a7cca1a725f.tar.bz2
drakx-net-3d4a2efe2efeeb6e16b3a20652af1a7cca1a725f.tar.xz
drakx-net-3d4a2efe2efeeb6e16b3a20652af1a7cca1a725f.zip
Osatu gabe (4 falta dira).
Diffstat (limited to 'po')
-rw-r--r--po/eu.po22
1 files changed, 20 insertions, 2 deletions
diff --git a/po/eu.po b/po/eu.po
index 49d71a4..b1bc4e0 100644
--- a/po/eu.po
+++ b/po/eu.po
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: drakx-net\n"
"POT-Creation-Date: 2008-03-03 18:09+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2008-03-03 19:17+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2008-03-03 23:48+0100\n"
"Last-Translator: Iñigo Salvador Azurmendi <xalba@euskalnet.net>\n"
"Language-Team: Euskara <eu@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -4913,6 +4913,10 @@ msgid ""
"considered as the alternative to username/password combo.\n"
" Note: other related settings are shown on the Advanced page."
msgstr ""
+"Bezero ziurtagiriaren bide osoa eta fitxategi izena. EAP\n"
+"ziurtagirietan oinarritutako autentikazioan bakarrik erabiltzen da.\n"
+"Erabiltzaileizen/pasahitz bikotearen ordezkotzat hartu daiteke.\n"
+"Oharra: zerikusia duten ezarpenak erakusten dira Aurreratua orrian."
#: ../lib/network/connection/wireless.pm:408
#, c-format
@@ -5029,6 +5033,8 @@ msgid ""
"Auto Detect is recommended as it first tries WPA version 2 with\n"
"a fallback to WPA version 1"
msgstr ""
+"Auto Detekzioa gomendatzen da lehenengo WPA 2 bertsioarekin\n"
+"saiatzen bait da eta ondoren WPA 1 bertsioarekin"
#: ../lib/network/connection/wireless.pm:451
#, c-format
@@ -5088,7 +5094,7 @@ msgstr "TTLS TLS"
#: ../lib/network/connection/wireless.pm:454
#, c-format
msgid "EAP key_mgmt"
-msgstr ""
+msgstr "EAP key_mgmt"
#: ../lib/network/connection/wireless.pm:456
#, c-format
@@ -5111,6 +5117,9 @@ msgid ""
"unencrypted identity with EAP types that support different\n"
"tunnelled identity, e.g., TTLS"
msgstr ""
+"EAP-rentzako testu lerro identitate anonimoa: zifratu\n"
+"gabeko identitate bezela erabiltzeko tuneleratutako identitate\n"
+"desberdinak onartzen dituzten EAP motekin, adib, TTLS"
#: ../lib/network/connection/wireless.pm:463
#, c-format
@@ -5125,6 +5134,10 @@ msgid ""
"auth=MSCHAPV2 for PEAP or\n"
"autheap=MSCHAPV2 autheap=MD5 for TTLS"
msgstr ""
+"Barruko autentikazioa TLS tunel parametroekin.\n"
+"Sarrera eremu-balio pareak dituen testu lerro bat da. Adibidez:\n"
+"auth=MSCHAPV2 PEAP-ekin edo\n"
+"autheap=MSCHAPV2 autheap=MD5 TTLS-rekin"
#: ../lib/network/connection/wireless.pm:469
#, c-format
@@ -5140,6 +5153,11 @@ msgid ""
"a trusted CA certificate should always be configured\n"
"when using TLS or TTLS or PEAP."
msgstr ""
+"CA ziurtagiri fitxategiaren (PEM/DER) fitxategi bide osoa. Fitxategi\n"
+"honek konfidantzazko CA ziurtagiri bat edo gehiago izan ditzake.\n"
+"ca_cert ez badira sartzen, zerbitzari ziurtagiriak ez dira egiaztatuko.\n"
+"Posible bada, beti konfiguratu beharko litzateke konfidantzazko\n"
+"CA ziurtagiri bat TLS edo TTLS edo PEAP erabiltzerakoan."
#: ../lib/network/connection/wireless.pm:476
#, c-format