diff options
author | Thierry Vignaud <tv@mageia.org> | 2013-03-06 05:45:19 +0000 |
---|---|---|
committer | Thierry Vignaud <tv@mageia.org> | 2013-03-06 05:45:19 +0000 |
commit | ebfe35c09dc4c31809dd277b5b83f5d5d43440f8 (patch) | |
tree | db24122486d489a7954576d7e30316f95b368d7b /po/zh_CN.po | |
parent | e3e83db0e5ee7c1b0d0686ca3c87903319a14b85 (diff) | |
download | drakx-net-ebfe35c09dc4c31809dd277b5b83f5d5d43440f8.tar drakx-net-ebfe35c09dc4c31809dd277b5b83f5d5d43440f8.tar.gz drakx-net-ebfe35c09dc4c31809dd277b5b83f5d5d43440f8.tar.bz2 drakx-net-ebfe35c09dc4c31809dd277b5b83f5d5d43440f8.tar.xz drakx-net-ebfe35c09dc4c31809dd277b5b83f5d5d43440f8.zip |
sync with code
Diffstat (limited to 'po/zh_CN.po')
-rw-r--r-- | po/zh_CN.po | 174 |
1 files changed, 88 insertions, 86 deletions
diff --git a/po/zh_CN.po b/po/zh_CN.po index aa83d2e..3139811 100644 --- a/po/zh_CN.po +++ b/po/zh_CN.po @@ -1,7 +1,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: drakx-net 2007\n" -"POT-Creation-Date: 2013-02-19 21:10+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2013-03-06 06:25+0100\n" "PO-Revision-Date: 2009-04-09 13:03+0800\n" "Last-Translator: Funda Wang <fundawang@linux.net.cn>\n" "Language-Team: Mageia i18n Team <mageia-i18n@mandrivalinux.org>\n" @@ -2566,7 +2566,7 @@ msgstr "网络消息的最大大小(MTU)。如果不确定的话,请留空。" #: ../lib/network/connection.pm:256 #, c-format -msgid "MACADDR" +msgid "Fake make address (MACADDR)" msgstr "" #: ../lib/network/connection.pm:257 @@ -2576,18 +2576,20 @@ msgstr "" #: ../lib/network/connection.pm:258 #, c-format -msgid "HWADDR" +msgid "MAC address (HWADDR)" msgstr "" #: ../lib/network/connection.pm:259 #, c-format -msgid "Set the MAC address. If unset, uses default." +msgid "" +"Make sure to bind the interface to the network card with that MAC address. " +"If unset, uses default." msgstr "" #: ../lib/network/connection.pm:260 -#, c-format -msgid "ETHTOOL_OPTS" -msgstr "" +#, fuzzy, c-format +msgid "Ethtool options" +msgstr "自定义选项" #: ../lib/network/connection.pm:261 #, c-format @@ -4098,93 +4100,93 @@ msgstr "WPA/WPA2 预共享密钥" msgid "WPA/WPA2 Enterprise" msgstr "WPA/WPA2 企业" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:284 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:292 #, c-format msgid "Windows driver" msgstr "Window 驱动程序" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:358 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:366 #, c-format msgid "" "Your wireless card is disabled, please enable the wireless switch (RF kill " "switch) first." msgstr "您的无线网卡已经禁用,请先启用无线开关。" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:448 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:456 #, c-format msgid "Wireless settings" msgstr "无线设置" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:453 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:461 #: ../lib/network/connection_manager.pm:281 #: ../lib/network/drakconnect/edit.pm:236 #, c-format msgid "Operating Mode" msgstr "操作模式" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:454 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:462 #, c-format msgid "Ad-hoc" msgstr "Ad-hoc" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:454 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:462 #, c-format msgid "Managed" msgstr "受控的" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:454 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:462 #, c-format msgid "Master" msgstr "主要的" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:454 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:462 #, c-format msgid "Repeater" msgstr "转发器" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:454 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:462 #, c-format msgid "Secondary" msgstr "次要的" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:454 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:462 #, c-format msgid "Auto" msgstr "自动" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:457 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:465 #: ../lib/network/drakconnect/edit.pm:237 #, c-format msgid "Network name (ESSID)" msgstr "网络名称(ESSID)" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:459 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:467 #, c-format msgid "Encryption mode" msgstr "加密模式" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:461 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:469 #: ../lib/network/drakconnect/edit.pm:251 #, c-format msgid "Encryption key" msgstr "加密密钥" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:464 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:472 #, c-format msgid "Hide password" msgstr "隐藏密码" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:466 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:474 #, c-format msgid "Force using this key as ASCII string (e.g. for Livebox)" msgstr "将此密钥强制使用为 ASCII 字符串(如 Livebox)" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:473 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:481 #, c-format msgid "EAP Login/Username" msgstr "EAP 登录/用户名" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:475 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:483 #, c-format msgid "" "The login or username. Format is plain text. If you\n" @@ -4195,12 +4197,12 @@ msgstr "" "用以下格式\n" " 域\\用户名" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:478 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:486 #, c-format msgid "EAP Password" msgstr "EAP 密码" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:481 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:489 #, c-format msgid "" " Password: A string.\n" @@ -4232,12 +4234,12 @@ msgstr "" "模式。\n" " TLS 模式完全基于证书,可能在此指定的用户名和密码无效。" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:495 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:503 #, c-format msgid "EAP client certificate" msgstr "EAP 客户证书" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:497 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:505 #, c-format msgid "" "The complete path and filename of client certificate. This is\n" @@ -4249,12 +4251,12 @@ msgstr "" "证书可视为用户名/密码组合的代替品。\n" " 注意: 其它相关设置显示于高级页面中。" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:501 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:509 #, fuzzy, c-format msgid "EAP client private key" msgstr "EAP 客户证书" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:503 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:511 #, fuzzy, c-format msgid "" "The complete path and filename of client private key. This is\n" @@ -4266,12 +4268,12 @@ msgstr "" "证书可视为用户名/密码组合的代替品。\n" " 注意: 其它相关设置显示于高级页面中。" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:507 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:515 #, fuzzy, c-format msgid "EAP client private key password" msgstr "EAP 客户证书" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:509 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:517 #, fuzzy, c-format msgid "" "The complete password for the client private key. This is\n" @@ -4283,37 +4285,37 @@ msgstr "" "证书可视为用户名/密码组合的代替品。\n" " 注意: 其它相关设置显示于高级页面中。" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:513 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:521 #: ../lib/network/drakconnect/edit.pm:238 #, c-format msgid "Network ID" msgstr "网络 ID" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:514 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:522 #: ../lib/network/drakconnect/edit.pm:239 #, c-format msgid "Operating frequency" msgstr "运行频率" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:515 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:523 #: ../lib/network/drakconnect/edit.pm:240 #, c-format msgid "Sensitivity threshold" msgstr "灵敏度阀值" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:516 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:524 #: ../lib/network/drakconnect/edit.pm:241 #, c-format msgid "Bitrate (in b/s)" msgstr "比特率(每秒比特数, b/s)" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:517 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:525 #: ../lib/network/drakconnect/edit.pm:252 #, c-format msgid "RTS/CTS" msgstr "RTS/CTS" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:518 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:526 #, c-format msgid "" "RTS/CTS adds a handshake before each packet transmission to make sure that " @@ -4332,19 +4334,19 @@ msgstr "" "包\n" "的大小, 一个等于中止计划的值的大小。您也可以设置这个值为自动、固定或者关闭。" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:525 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:533 #: ../lib/network/drakconnect/edit.pm:253 #, c-format msgid "Fragmentation" msgstr "块" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:526 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:534 #: ../lib/network/drakconnect/edit.pm:254 #, c-format msgid "iwconfig command extra arguments" msgstr "iwconfig 命令的额外参数" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:527 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:535 #, c-format msgid "" "Here, one can configure some extra wireless parameters such as:\n" @@ -4360,13 +4362,13 @@ msgstr "" "请参看 iwconfig(8) man page 中的更多信息。" #. -PO: split the "xyz command extra argument" translated string into two lines if it's bigger than the english one -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:534 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:542 #: ../lib/network/drakconnect/edit.pm:255 #, c-format msgid "iwspy command extra arguments" msgstr "iwspy 命令的额外参数" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:535 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:543 #, c-format msgid "" "iwspy is used to set a list of addresses in a wireless network\n" @@ -4384,13 +4386,13 @@ msgstr "" "\n" "请参看 iwpspy(8) man page 中的更多信息。" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:543 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:551 #: ../lib/network/drakconnect/edit.pm:256 #, c-format msgid "iwpriv command extra arguments" msgstr "iwpriv 命令的额外参数" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:545 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:553 #, c-format msgid "" "iwpriv enable to set up optionals (private) parameters of a wireless " @@ -4419,95 +4421,95 @@ msgstr "" "\n" "请参看 iwpriv(8) man page 中的更多信息。" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:556 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:564 #, c-format msgid "EAP Protocol" msgstr "EAP 协议" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:557 -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:562 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:565 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:570 #, c-format msgid "Auto Detect" msgstr "自动检测" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:557 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:565 #, c-format msgid "WPA2" msgstr "WPA2" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:557 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:565 #, c-format msgid "WPA" msgstr "WPA" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:559 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:567 #, c-format msgid "" "Auto Detect is recommended as it first tries WPA version 2 with\n" "a fallback to WPA version 1" msgstr "推荐使用自动检测,因为它首先尝试 WPA 第2版,失败后再尝试 WPA 第1版" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:561 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:569 #, c-format msgid "EAP Mode" msgstr "EAP 模式" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:562 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:570 #, c-format msgid "PEAP" msgstr "PEAP" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:562 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:570 #, c-format msgid "TTLS" msgstr "TTLS" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:562 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:570 #, c-format msgid "TLS" msgstr "TLS" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:562 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:570 #, c-format msgid "MSCHAPV2" msgstr "MSCHAPV2" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:562 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:570 #, c-format msgid "MD5" msgstr "MD5" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:562 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:570 #, c-format msgid "OTP" msgstr "OTP" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:562 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:570 #, c-format msgid "GTC" msgstr "GTC" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:562 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:570 #, c-format msgid "LEAP" msgstr "LEAP" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:562 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:570 #, c-format msgid "PEAP TTLS" msgstr "PEAP TTLS" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:562 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:570 #, c-format msgid "TTLS TLS" msgstr "TTLS TLS" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:564 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:572 #, c-format msgid "EAP key_mgmt" msgstr "EAP key_mgmt" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:566 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:574 #, c-format msgid "" "list of accepted authenticated key management protocols.\n" @@ -4517,12 +4519,12 @@ msgstr "" "可能的值包括 WPA-EAP、\n" "IEEE8021X、无" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:568 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:576 #, c-format msgid "EAP outer identity" msgstr "EAP 外部身份" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:570 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:578 #, c-format msgid "" "Anonymous identity string for EAP: to be used as the\n" @@ -4532,12 +4534,12 @@ msgstr "" "EAP 的匿名身份字符串: 用于支持不同的隧道身份的 EAP 不\n" "加密身份类型,如 TTLS" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:573 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:581 #, c-format msgid "EAP phase2" msgstr "EAP phase2" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:575 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:583 #, c-format msgid "" "Inner authentication with TLS tunnel parameters.\n" @@ -4546,12 +4548,12 @@ msgid "" "autheap=MSCHAPV2 autheap=MD5 for TTLS" msgstr "" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:579 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:587 #, c-format msgid "EAP CA certificate" msgstr "EAP CA 证书" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:581 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:589 #, c-format msgid "" "Full file path to CA certificate file (PEM/DER). This file\n" @@ -4565,12 +4567,12 @@ msgstr "" "如果可能的话,当使用 TLS 或 TTLS 或 PEAP 时总是应该配置可信的\n" "CA 证书。" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:586 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:594 #, c-format msgid "EAP certificate subject match" msgstr "EAP 证书主题匹配" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:588 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:596 #, c-format msgid "" " Substring to be matched against the subject of\n" @@ -4580,12 +4582,12 @@ msgid "" "/C=US/ST=CA/L=San Francisco/CN=Test AS/emailAddress=as@example.com" msgstr "" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:593 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:601 #, c-format msgid "Extra directives" msgstr "额外指令" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:594 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:602 #, c-format msgid "" "Here one can pass extra settings to wpa_supplicant\n" @@ -4603,26 +4605,26 @@ msgid "" "\tspecial settings different from the U.I settings." msgstr "" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:614 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:622 #, c-format msgid "An encryption key is required." msgstr "需要加密密钥。" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:621 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:629 #, c-format msgid "" "The pre-shared key should have between 8 and 63 ASCII characters, or 64 " "hexadecimal characters." msgstr "预共享密钥应该由 8 到 63 位 ASCII 字符或者 64 位十六进制字符组成。" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:627 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:635 #, c-format msgid "" "The WEP key should have at most %d ASCII characters or %d hexadecimal " "characters." msgstr "WEP 密钥应该至少由 %d 位 ASCII 字符或 %d 位十六进制字符组成。" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:634 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:642 #, c-format msgid "" "Freq should have the suffix k, M or G (for example, \"2.46G\" for 2.46 GHz " @@ -4631,24 +4633,24 @@ msgstr "" "频率应该有后缀 k, M 或 G(如“2.46G”代表 2.46 GHz 频率), 或者后带足够" "的“0”(零)。" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:640 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:648 #, c-format msgid "" "Rate should have the suffix k, M or G (for example, \"11M\" for 11M), or add " "enough '0' (zeroes)." msgstr "速度应该有后缀 k, M 或 G(如“11M”代表 11M), 或者后带足够的“0”(零)。" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:652 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:660 #, c-format msgid "Allow access point roaming" msgstr "允许访问点漫游" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:777 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:785 #, c-format msgid "Associated to wireless network \"%s\" on interface %s" msgstr "将无线网络“%s”关联到网卡 %s 上" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:778 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:786 #, c-format msgid "Lost association to wireless network on interface %s" msgstr "网卡 %s 丢失了到无线网络的关联" @@ -5225,7 +5227,7 @@ msgstr "" "请确定您在继续任何操作前已经用“Drak 连接”配置了您的局域网/Internet 访问。" #: ../lib/network/drakfirewall.pm:245 ../lib/network/drakfirewall.pm:247 -#: ../lib/network/shorewall.pm:172 +#: ../lib/network/shorewall.pm:173 #, c-format msgid "Firewall" msgstr "防火墙" @@ -6360,17 +6362,17 @@ msgstr "" "\n" "应该保护哪个接口?\n" -#: ../lib/network/shorewall.pm:163 +#: ../lib/network/shorewall.pm:164 #, c-format msgid "Keep custom rules" msgstr "保留自定义规则" -#: ../lib/network/shorewall.pm:164 +#: ../lib/network/shorewall.pm:165 #, c-format msgid "Drop custom rules" msgstr "删除自定义规则" -#: ../lib/network/shorewall.pm:169 +#: ../lib/network/shorewall.pm:170 #, c-format msgid "" "Your firewall configuration has been manually edited and contains\n" |