summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/po/uz@cyrillic.po
diff options
context:
space:
mode:
authorNurali Abdurahmonov <mavnur@mandriva.org>2010-01-13 02:38:26 +0000
committerNurali Abdurahmonov <mavnur@mandriva.org>2010-01-13 02:38:26 +0000
commit99f147e9ed736b676c085ffd06c55725eba64c52 (patch)
tree983473620deb8829b66042842c2baed5fd91a370 /po/uz@cyrillic.po
parent95c93f9d65afee47e74f33e842a16a1ee2f4a76b (diff)
downloaddrakx-net-99f147e9ed736b676c085ffd06c55725eba64c52.tar
drakx-net-99f147e9ed736b676c085ffd06c55725eba64c52.tar.gz
drakx-net-99f147e9ed736b676c085ffd06c55725eba64c52.tar.bz2
drakx-net-99f147e9ed736b676c085ffd06c55725eba64c52.tar.xz
drakx-net-99f147e9ed736b676c085ffd06c55725eba64c52.zip
updated uzbek translation by nurali
Diffstat (limited to 'po/uz@cyrillic.po')
-rw-r--r--po/uz@cyrillic.po80
1 files changed, 57 insertions, 23 deletions
diff --git a/po/uz@cyrillic.po b/po/uz@cyrillic.po
index a740d5f..3c572f7 100644
--- a/po/uz@cyrillic.po
+++ b/po/uz@cyrillic.po
@@ -3,22 +3,24 @@
# Copyright (C) 2003 Mandriva.
#
# Mashrab Kuvatov <kmashrab@uni-bremen.de>, 2003, 2004, 2006, 2007, 2008.
+# Nurali Abdurahmonov <mavnur@gmail.com>, 2009, 2010.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: uz@cyrillic\n"
"POT-Creation-Date: 2009-10-20 08:41-0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2008-03-28 23:56+0100\n"
-"Last-Translator: Mashrab Kuvatov <kmashrab@uni-bremen.de>\n"
-"Language-Team: Uzbek <floss-uz-l10n@googlegroups.com>\n"
+"PO-Revision-Date: 2010-01-12 19:12+0500\n"
+"Last-Translator: Nurali Abdurahmonov <mavnur@gmail.com>\n"
+"Language-Team: American English <mavnur@gmail.com>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
+"X-Generator: Lokalize 1.0\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
#: ../bin/drakconnect-old:45
#, c-format
msgid "Network configuration (%d adapters)"
-msgstr "Тармоқнинг мосламаси (%d адаптер)"
+msgstr "Тармоқни созлаш (%d адаптер)"
#: ../bin/drakconnect-old:64 ../bin/drakinvictus:105
#, c-format
@@ -56,17 +58,17 @@ msgstr "Компьютернинг номи: "
#: ../bin/drakconnect-old:81
#, c-format
msgid "Configure hostname..."
-msgstr "Компьютернинг номини мослаш"
+msgstr "Компьютер номини мослаш..."
#: ../bin/drakconnect-old:95 ../bin/drakconnect-old:171
#, c-format
msgid "LAN configuration"
-msgstr "Локал тармоқни мослаш"
+msgstr "Локал тармоқни созлаш"
#: ../bin/drakconnect-old:100
#, c-format
msgid "Configure Local Area Network..."
-msgstr "Локал тармоқни мослаш"
+msgstr "Локал тармоқни созлаш..."
#: ../bin/drakconnect-old:106 ../bin/draknfs:192 ../bin/net_applet:190
#, c-format
@@ -125,13 +127,13 @@ msgid ""
"You do not have any configured interface.\n"
"Configure them first by clicking on 'Configure'"
msgstr ""
-"Сизда мосланган интерфейс йўқ.\n"
-"Аввало, уларни \"Мослаш\"ни босиб мосланг."
+"Сизда созланган интерфейс йўқ.\n"
+"Аввало, уларни \"Созлаш\"ни босиб созланг."
#: ../bin/drakconnect-old:189
#, c-format
msgid "LAN Configuration"
-msgstr "Локал тармоқни мослаш"
+msgstr "Локал тармоқни созлаш"
#: ../bin/drakconnect-old:201
#, c-format
@@ -147,7 +149,7 @@ msgstr "Тармоқ маскаси"
#: ../bin/drakconnect-old:210
#, c-format
msgid "Boot Protocol"
-msgstr ""
+msgstr "Юклаш протоколи"
#: ../bin/drakconnect-old:211
#, c-format
@@ -213,6 +215,16 @@ msgid ""
"(LAN). Please disable Mandriva Firewall for the network adapter connected to "
"your LAN connection before proceeding."
msgstr ""
+"Сиз ушбу компьютер интернет уланиши бўлишишга мосламоқчисиз.\n"
+"Ушбу имконият ёрдамида локал тармоқдаги бошқа компьютерлар ушбу компьютер "
+"интернетидан фойдаланишлари мумкин.\n"
+"\n"
+"Аввало drakconnect ёрдамида локал тармоқ ва интернет созланганлигини "
+"текшириб кўринг.\n"
+"\n"
+"Изоҳ: локал тармоққ уланиш учун алоҳида тармоқ картаси керак бўлади. "
+"Созлашдан аввал локал тармоққа уланган карта учун ўрнатилган Mandriva "
+"файерволини ўчиринг."
#: ../bin/drakgw:91
#, c-format
@@ -222,6 +234,10 @@ msgid ""
"\n"
"What would you like to do?"
msgstr ""
+"Интернет билан бўлишишни созлаш аллқачон бажарилган.\n"
+"У ҳозир ишламоқда.\n"
+"\n"
+"Нима қилмоқчисиз?"
#: ../bin/drakgw:95
#, c-format
@@ -231,6 +247,10 @@ msgid ""
"\n"
"What would you like to do?"
msgstr ""
+"Интернет билан бўлишишни созлаш аллқачон бажарилган.\n"
+"Аммо у ҳозир ишламаяпти.\n"
+"\n"
+"Нима қилмоқчисиз?"
#: ../bin/drakgw:101
#, c-format
@@ -245,7 +265,7 @@ msgstr "Ёқиш"
#: ../bin/drakgw:101
#, c-format
msgid "Reconfigure"
-msgstr "Қайтадан мослаш"
+msgstr "Қайта созлаш"
#: ../bin/drakgw:122
#, c-format
@@ -273,6 +293,15 @@ msgid ""
"disable the firewall protection on it using drakfirewall before\n"
"configuring Internet Connection sharing."
msgstr ""
+"Локал тармоқ учун сизда фақат битта адаптер созланган:\n"
+"\n"
+"%s\n"
+"\n"
+"Локал тармоқни созлаш ушбу адаптер орқали амалга оширилади.\n"
+"\n"
+"Агар сизда локал тармоққа уланган бошқа адаптер бўлса, интернет\n"
+"алоқасини бўлишишни созлашдан аввал drakfirewall ёрдамида у адаптер\n"
+"учун мосланган файерволни ўчириб қўйинг."
#: ../bin/drakgw:156
#, c-format
@@ -294,7 +323,7 @@ msgstr "Локал IP рақами"
#: ../bin/drakgw:182
#, c-format
msgid "The internal domain name"
-msgstr ""
+msgstr "Ички домен номи"
#: ../bin/drakgw:188 ../bin/drakhosts:100 ../bin/drakhosts:245
#: ../bin/drakhosts:252 ../bin/drakhosts:259 ../bin/drakinvictus:72
@@ -338,6 +367,8 @@ msgstr "Хато"
#, c-format
msgid "Potential LAN address conflict found in current config of %s!\n"
msgstr ""
+"%s нинг жорий мослама файлида локал тармоқ манзили номутаносиблиги "
+"аниқланди!\n"
#: ../bin/drakgw:204
#, c-format
@@ -347,7 +378,7 @@ msgstr "Domain Name Server (DNS) мосламаси"
#: ../bin/drakgw:208
#, c-format
msgid "Use this gateway as domain name server"
-msgstr ""
+msgstr "Ушбу гэйтвэйдан домен номи сервери сифатида фойдаланиш"
#: ../bin/drakgw:209
#, c-format
@@ -375,12 +406,12 @@ msgstr "Авто-мослашдан фойдаланиш (DHCP)"
#: ../bin/drakgw:244
#, c-format
msgid "The DHCP start range"
-msgstr "DHCP'нинг пастги чегараси"
+msgstr "DHCP бошланғич чегараси"
#: ../bin/drakgw:245
#, c-format
msgid "The DHCP end range"
-msgstr "DHCP'нинг юқори чегараси"
+msgstr "DHCP қуйи чегараси"
#: ../bin/drakgw:246
#, c-format
@@ -395,17 +426,17 @@ msgstr ""
#: ../bin/drakgw:270
#, c-format
msgid "Proxy caching server (SQUID)"
-msgstr ""
+msgstr "Кэшловчи прокси сервер (SQUID)"
#: ../bin/drakgw:274
#, c-format
msgid "Use this gateway as proxy caching server"
-msgstr ""
+msgstr "Ушбу гэйтвэйтдан кэшловчи прокси сервер сифатида фойдаланиш"
#: ../bin/drakgw:275
#, c-format
msgid "Admin mail"
-msgstr ""
+msgstr "Администратор почтаси"
#: ../bin/drakgw:276
#, c-format
@@ -437,6 +468,10 @@ msgid ""
"the Mandriva firewall is not enabled for network adapter connected to your "
"LAN network."
msgstr ""
+"Тизимда локал тармоқ учун созланган тармоқ адаптери топилмади.\n"
+"\n"
+"Илтимос ускуналарни созлаш воситасидан фойдаланиб уни созланг ва Mandriva "
+"файерволи ушбу адаптер учун ўчирилганлигини текширинг."
#: ../bin/drakgw:316
#, c-format
@@ -3885,10 +3920,9 @@ msgstr "Тунис"
msgid "Wireless"
msgstr "Симсиз алоқа"
-#: ../lib/network/connection/wireless.pm:14
-#, fuzzy, c-format
+#: ../lib/network/connection/wireless.pm:14, c-format
msgid "Wireless (Wi-Fi)"
-msgstr "Симсиз алоқа"
+msgstr "Симсиз алоқа (Wi-Fi)"
#: ../lib/network/connection/wireless.pm:30
#, c-format