diff options
author | Nurali Abdurahmonov <mavnur@mandriva.org> | 2010-01-13 02:38:26 +0000 |
---|---|---|
committer | Nurali Abdurahmonov <mavnur@mandriva.org> | 2010-01-13 02:38:26 +0000 |
commit | 99f147e9ed736b676c085ffd06c55725eba64c52 (patch) | |
tree | 983473620deb8829b66042842c2baed5fd91a370 /po/uz@cyrillic.po | |
parent | 95c93f9d65afee47e74f33e842a16a1ee2f4a76b (diff) | |
download | drakx-net-99f147e9ed736b676c085ffd06c55725eba64c52.tar drakx-net-99f147e9ed736b676c085ffd06c55725eba64c52.tar.gz drakx-net-99f147e9ed736b676c085ffd06c55725eba64c52.tar.bz2 drakx-net-99f147e9ed736b676c085ffd06c55725eba64c52.tar.xz drakx-net-99f147e9ed736b676c085ffd06c55725eba64c52.zip |
updated uzbek translation by nurali
Diffstat (limited to 'po/uz@cyrillic.po')
-rw-r--r-- | po/uz@cyrillic.po | 80 |
1 files changed, 57 insertions, 23 deletions
diff --git a/po/uz@cyrillic.po b/po/uz@cyrillic.po index a740d5f..3c572f7 100644 --- a/po/uz@cyrillic.po +++ b/po/uz@cyrillic.po @@ -3,22 +3,24 @@ # Copyright (C) 2003 Mandriva. # # Mashrab Kuvatov <kmashrab@uni-bremen.de>, 2003, 2004, 2006, 2007, 2008. +# Nurali Abdurahmonov <mavnur@gmail.com>, 2009, 2010. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: uz@cyrillic\n" "POT-Creation-Date: 2009-10-20 08:41-0200\n" -"PO-Revision-Date: 2008-03-28 23:56+0100\n" -"Last-Translator: Mashrab Kuvatov <kmashrab@uni-bremen.de>\n" -"Language-Team: Uzbek <floss-uz-l10n@googlegroups.com>\n" +"PO-Revision-Date: 2010-01-12 19:12+0500\n" +"Last-Translator: Nurali Abdurahmonov <mavnur@gmail.com>\n" +"Language-Team: American English <mavnur@gmail.com>\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: KBabel 1.11.4\n" +"X-Generator: Lokalize 1.0\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" #: ../bin/drakconnect-old:45 #, c-format msgid "Network configuration (%d adapters)" -msgstr "Тармоқнинг мосламаси (%d адаптер)" +msgstr "Тармоқни созлаш (%d адаптер)" #: ../bin/drakconnect-old:64 ../bin/drakinvictus:105 #, c-format @@ -56,17 +58,17 @@ msgstr "Компьютернинг номи: " #: ../bin/drakconnect-old:81 #, c-format msgid "Configure hostname..." -msgstr "Компьютернинг номини мослаш" +msgstr "Компьютер номини мослаш..." #: ../bin/drakconnect-old:95 ../bin/drakconnect-old:171 #, c-format msgid "LAN configuration" -msgstr "Локал тармоқни мослаш" +msgstr "Локал тармоқни созлаш" #: ../bin/drakconnect-old:100 #, c-format msgid "Configure Local Area Network..." -msgstr "Локал тармоқни мослаш" +msgstr "Локал тармоқни созлаш..." #: ../bin/drakconnect-old:106 ../bin/draknfs:192 ../bin/net_applet:190 #, c-format @@ -125,13 +127,13 @@ msgid "" "You do not have any configured interface.\n" "Configure them first by clicking on 'Configure'" msgstr "" -"Сизда мосланган интерфейс йўқ.\n" -"Аввало, уларни \"Мослаш\"ни босиб мосланг." +"Сизда созланган интерфейс йўқ.\n" +"Аввало, уларни \"Созлаш\"ни босиб созланг." #: ../bin/drakconnect-old:189 #, c-format msgid "LAN Configuration" -msgstr "Локал тармоқни мослаш" +msgstr "Локал тармоқни созлаш" #: ../bin/drakconnect-old:201 #, c-format @@ -147,7 +149,7 @@ msgstr "Тармоқ маскаси" #: ../bin/drakconnect-old:210 #, c-format msgid "Boot Protocol" -msgstr "" +msgstr "Юклаш протоколи" #: ../bin/drakconnect-old:211 #, c-format @@ -213,6 +215,16 @@ msgid "" "(LAN). Please disable Mandriva Firewall for the network adapter connected to " "your LAN connection before proceeding." msgstr "" +"Сиз ушбу компьютер интернет уланиши бўлишишга мосламоқчисиз.\n" +"Ушбу имконият ёрдамида локал тармоқдаги бошқа компьютерлар ушбу компьютер " +"интернетидан фойдаланишлари мумкин.\n" +"\n" +"Аввало drakconnect ёрдамида локал тармоқ ва интернет созланганлигини " +"текшириб кўринг.\n" +"\n" +"Изоҳ: локал тармоққ уланиш учун алоҳида тармоқ картаси керак бўлади. " +"Созлашдан аввал локал тармоққа уланган карта учун ўрнатилган Mandriva " +"файерволини ўчиринг." #: ../bin/drakgw:91 #, c-format @@ -222,6 +234,10 @@ msgid "" "\n" "What would you like to do?" msgstr "" +"Интернет билан бўлишишни созлаш аллқачон бажарилган.\n" +"У ҳозир ишламоқда.\n" +"\n" +"Нима қилмоқчисиз?" #: ../bin/drakgw:95 #, c-format @@ -231,6 +247,10 @@ msgid "" "\n" "What would you like to do?" msgstr "" +"Интернет билан бўлишишни созлаш аллқачон бажарилган.\n" +"Аммо у ҳозир ишламаяпти.\n" +"\n" +"Нима қилмоқчисиз?" #: ../bin/drakgw:101 #, c-format @@ -245,7 +265,7 @@ msgstr "Ёқиш" #: ../bin/drakgw:101 #, c-format msgid "Reconfigure" -msgstr "Қайтадан мослаш" +msgstr "Қайта созлаш" #: ../bin/drakgw:122 #, c-format @@ -273,6 +293,15 @@ msgid "" "disable the firewall protection on it using drakfirewall before\n" "configuring Internet Connection sharing." msgstr "" +"Локал тармоқ учун сизда фақат битта адаптер созланган:\n" +"\n" +"%s\n" +"\n" +"Локал тармоқни созлаш ушбу адаптер орқали амалга оширилади.\n" +"\n" +"Агар сизда локал тармоққа уланган бошқа адаптер бўлса, интернет\n" +"алоқасини бўлишишни созлашдан аввал drakfirewall ёрдамида у адаптер\n" +"учун мосланган файерволни ўчириб қўйинг." #: ../bin/drakgw:156 #, c-format @@ -294,7 +323,7 @@ msgstr "Локал IP рақами" #: ../bin/drakgw:182 #, c-format msgid "The internal domain name" -msgstr "" +msgstr "Ички домен номи" #: ../bin/drakgw:188 ../bin/drakhosts:100 ../bin/drakhosts:245 #: ../bin/drakhosts:252 ../bin/drakhosts:259 ../bin/drakinvictus:72 @@ -338,6 +367,8 @@ msgstr "Хато" #, c-format msgid "Potential LAN address conflict found in current config of %s!\n" msgstr "" +"%s нинг жорий мослама файлида локал тармоқ манзили номутаносиблиги " +"аниқланди!\n" #: ../bin/drakgw:204 #, c-format @@ -347,7 +378,7 @@ msgstr "Domain Name Server (DNS) мосламаси" #: ../bin/drakgw:208 #, c-format msgid "Use this gateway as domain name server" -msgstr "" +msgstr "Ушбу гэйтвэйдан домен номи сервери сифатида фойдаланиш" #: ../bin/drakgw:209 #, c-format @@ -375,12 +406,12 @@ msgstr "Авто-мослашдан фойдаланиш (DHCP)" #: ../bin/drakgw:244 #, c-format msgid "The DHCP start range" -msgstr "DHCP'нинг пастги чегараси" +msgstr "DHCP бошланғич чегараси" #: ../bin/drakgw:245 #, c-format msgid "The DHCP end range" -msgstr "DHCP'нинг юқори чегараси" +msgstr "DHCP қуйи чегараси" #: ../bin/drakgw:246 #, c-format @@ -395,17 +426,17 @@ msgstr "" #: ../bin/drakgw:270 #, c-format msgid "Proxy caching server (SQUID)" -msgstr "" +msgstr "Кэшловчи прокси сервер (SQUID)" #: ../bin/drakgw:274 #, c-format msgid "Use this gateway as proxy caching server" -msgstr "" +msgstr "Ушбу гэйтвэйтдан кэшловчи прокси сервер сифатида фойдаланиш" #: ../bin/drakgw:275 #, c-format msgid "Admin mail" -msgstr "" +msgstr "Администратор почтаси" #: ../bin/drakgw:276 #, c-format @@ -437,6 +468,10 @@ msgid "" "the Mandriva firewall is not enabled for network adapter connected to your " "LAN network." msgstr "" +"Тизимда локал тармоқ учун созланган тармоқ адаптери топилмади.\n" +"\n" +"Илтимос ускуналарни созлаш воситасидан фойдаланиб уни созланг ва Mandriva " +"файерволи ушбу адаптер учун ўчирилганлигини текширинг." #: ../bin/drakgw:316 #, c-format @@ -3885,10 +3920,9 @@ msgstr "Тунис" msgid "Wireless" msgstr "Симсиз алоқа" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:14 -#, fuzzy, c-format +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:14, c-format msgid "Wireless (Wi-Fi)" -msgstr "Симсиз алоқа" +msgstr "Симсиз алоқа (Wi-Fi)" #: ../lib/network/connection/wireless.pm:30 #, c-format |