diff options
author | Dexter Morgan <dmorgan@mageia.org> | 2011-03-30 08:55:16 +0000 |
---|---|---|
committer | Dexter Morgan <dmorgan@mageia.org> | 2011-03-30 08:55:16 +0000 |
commit | 75cb4abc4e0d3ee233bf6966313df6b8daeaf6ca (patch) | |
tree | 7acb35b792fd756aa215bbcfbc204e69b4d6a7fc /po/uz.po | |
parent | d644cc007c745a92caff67da5909f252c99fbd58 (diff) | |
download | drakx-net-75cb4abc4e0d3ee233bf6966313df6b8daeaf6ca.tar drakx-net-75cb4abc4e0d3ee233bf6966313df6b8daeaf6ca.tar.gz drakx-net-75cb4abc4e0d3ee233bf6966313df6b8daeaf6ca.tar.bz2 drakx-net-75cb4abc4e0d3ee233bf6966313df6b8daeaf6ca.tar.xz drakx-net-75cb4abc4e0d3ee233bf6966313df6b8daeaf6ca.zip |
Fix pot file
Diffstat (limited to 'po/uz.po')
-rw-r--r-- | po/uz.po | 36 |
1 files changed, 23 insertions, 13 deletions
@@ -11,6 +11,7 @@ msgstr "" "PO-Revision-Date: 2010-01-12 19:12+0500\n" "Last-Translator: Nurali Abdurahmonov <mavnur@gmail.com>\n" "Language-Team: American English <mavnur@gmail.com>\n" +"Language: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" @@ -216,8 +217,8 @@ msgid "" "your LAN connection before proceeding." msgstr "" "Siz ushbu kompyuter internet ulanishi boʻlishishga moslamoqchisiz.\n" -"Ushbu imkoniyat yordamida lokal tarmoqdagi boshqa kompyuterlar ushbu kompyuter " -"internetidan foydalanishlari mumkin.\n" +"Ushbu imkoniyat yordamida lokal tarmoqdagi boshqa kompyuterlar ushbu " +"kompyuter internetidan foydalanishlari mumkin.\n" "\n" "Avvalo drakconnect yordamida lokal tarmoq va internet sozlanganligini " "tekshirib koʻring.\n" @@ -395,7 +396,8 @@ msgid "" msgstr "" "DHCP serverni moslash.\n" "\n" -"Bu yerda DHCP serverini moslash uchun turli moslamalarni tanlashingiz mumkin.\n" +"Bu yerda DHCP serverini moslash uchun turli moslamalarni tanlashingiz " +"mumkin.\n" "Agar biror moslamaning maʼnosini bilmasangiz, uni shunday qoldiring." #: ../bin/drakgw:243 @@ -465,8 +467,8 @@ msgid "" "system.\n" "\n" "Please run the hardware configuration tool to configure it, and ensure that " -"the Mageia firewall is not enabled for network adapter connected to your " -"LAN network." +"the Mageia firewall is not enabled for network adapter connected to your LAN " +"network." msgstr "" "Tizimda lokal tarmoq uchun sozlangan tarmoq adapteri topilmadi.\n" "\n" @@ -3920,7 +3922,8 @@ msgstr "Tunis" msgid "Wireless" msgstr "Simsiz aloqa" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:14, c-format +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:14 +#, c-format msgid "Wireless (Wi-Fi)" msgstr "Simsiz aloqa (Wi-Fi)" @@ -5438,7 +5441,8 @@ msgid "" "avoid any hostname-related problems." msgstr "" "Bu tugaganidan soʻng, kompyuterning nomi bilan bogʻliq boʻlgan muammolarni " -"oldini olish uchun X muhitingizni boshqadan ishga tushirishni biz tavsiya qilamiz." +"oldini olish uchun X muhitingizni boshqadan ishga tushirishni biz tavsiya " +"qilamiz." #: ../lib/network/netconnect.pm:790 #, c-format @@ -5539,14 +5543,16 @@ msgid "" "Internet & Network connection.\n" msgstr "" "Tarmoqdan oʻrnatayotganingiz uchun tarmoq allaqachon moslangan.\n" -"Tarmoqni moslamalarini saqlab qolish uchun \"Ok\" tugmasini bosing, Internetga " -"va tarmoqga ulanishni boshqadan moslash uchun \"Bekor qilish\" tugmasini bosing.\n" +"Tarmoqni moslamalarini saqlab qolish uchun \"Ok\" tugmasini bosing, " +"Internetga va tarmoqga ulanishni boshqadan moslash uchun \"Bekor qilish\" " +"tugmasini bosing.\n" #: ../lib/network/netconnect.pm:816 #, c-format msgid "The network needs to be restarted. Do you want to restart it?" msgstr "" -"Tarmoqni boshqadan ishga tushirish kerak. Uni boshqadan ishga tushirishni istaysizmi?" +"Tarmoqni boshqadan ishga tushirish kerak. Uni boshqadan ishga tushirishni " +"istaysizmi?" #: ../lib/network/netconnect.pm:817 #, c-format @@ -6033,7 +6039,8 @@ msgstr "" #~ msgid "" #~ "Name of the profile to create (the new profile is created as a copy of " #~ "the current one):" -#~ msgstr "Yangi profilning nomi (yangi profil joriy profilning nusxasi boʻladi):" +#~ msgstr "" +#~ "Yangi profilning nomi (yangi profil joriy profilning nusxasi boʻladi):" #~ msgid "Clone" #~ msgstr "Nusxa olish" @@ -6111,7 +6118,9 @@ msgstr "" #~ msgstr "Daraja" #~ msgid "You need to log out and back in again for changes to take effect" -#~ msgstr "Oʻzgarishlar toʻliq qoʻllanilishi uchun tizimga boshqadan kirishingiz kerak" +#~ msgstr "" +#~ "Oʻzgarishlar toʻliq qoʻllanilishi uchun tizimga boshqadan kirishingiz " +#~ "kerak" #~ msgid "What do you want to do with this attacker?" #~ msgstr "Ushbu hujumchini nima qilishni istaysiz?" @@ -6212,7 +6221,8 @@ msgstr "" #~ msgid "" #~ "Congratulations, the \"%s\" network interface has been successfully " #~ "deleted" -#~ msgstr "Tabriklaymiz. \"%s\" tarmoq interfeysi muvaffaqiyatli olib tashlandi." +#~ msgstr "" +#~ "Tabriklaymiz. \"%s\" tarmoq interfeysi muvaffaqiyatli olib tashlandi." #~ msgid "Disconnect..." #~ msgstr "Uzish..." |