diff options
author | Colin Guthrie <colin@mageia.org> | 2013-11-21 18:55:24 +0000 |
---|---|---|
committer | Colin Guthrie <colin@mageia.org> | 2013-11-21 19:32:31 +0000 |
commit | f553d0da4de33c02fbd538bfec3e7a8666b660b8 (patch) | |
tree | 0b48876a99632d1daec87b2f592912bb991f4f54 /po/uk.po | |
parent | 68dd6e3b25a0cc20b4df8afe848f125056f1c79b (diff) | |
download | drakx-net-f553d0da4de33c02fbd538bfec3e7a8666b660b8.tar drakx-net-f553d0da4de33c02fbd538bfec3e7a8666b660b8.tar.gz drakx-net-f553d0da4de33c02fbd538bfec3e7a8666b660b8.tar.bz2 drakx-net-f553d0da4de33c02fbd538bfec3e7a8666b660b8.tar.xz drakx-net-f553d0da4de33c02fbd538bfec3e7a8666b660b8.zip |
i18n: Merge pot changes to po files
Diffstat (limited to 'po/uk.po')
-rw-r--r-- | po/uk.po | 225 |
1 files changed, 139 insertions, 86 deletions
@@ -11,7 +11,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: drakx-net\n" -"POT-Creation-Date: 2013-10-01 21:39+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2013-11-21 18:54+0000\n" "PO-Revision-Date: 2013-10-21 20:08+0300\n" "Last-Translator: Yuri Chornoivan <yurchor@ukr.net>\n" "Language-Team: Ukrainian <kde-i18n-uk@kde.org>\n" @@ -78,8 +78,8 @@ msgstr "Налаштування LAN" msgid "Configure Local Area Network..." msgstr "Налаштувати місцеву мережу…" -#: ../bin/drakconnect-old:108 ../bin/draknfs:196 ../bin/net_applet:213 -#: ../lib/network/drakconnect/edit.pm:72 +#: ../bin/drakconnect-old:108 ../bin/draknfs:196 ../bin/net_applet:215 +#: ../bin/net_applet~:215 ../lib/network/drakconnect/edit.pm:72 #, c-format msgid "Help" msgstr "Довідка" @@ -185,7 +185,7 @@ msgstr "" "Цей інтерфейс ще не було налаштовано.\n" "Запустіть Помічник «%s» з ««Центр керування»» Mageia Linux" -#: ../bin/drakconnect-old:249 ../bin/net_applet:101 +#: ../bin/drakconnect-old:249 ../bin/net_applet:101 ../bin/net_applet~:101 #: ../lib/network/drakconnect/global.pm:37 #, c-format msgid "Set up a new network interface (LAN, ISDN, ADSL, ...)" @@ -232,8 +232,8 @@ msgid "" "(LAN). Please disable Mageia Firewall for the network adapter connected to " "your LAN connection before proceeding." msgstr "" -"Зараз ви зможете налаштувати спільний доступ до інтернету з " -"вашого комп'ютера.\n" +"Зараз ви зможете налаштувати спільний доступ до інтернету з вашого " +"комп'ютера.\n" "З цією можливістю інші комп'ютери місцевої мережі зможуть використовувати " "з'єднання з інтернетом цього комп'ютера.\n" "\n" @@ -656,7 +656,7 @@ msgid "Failed to remove host." msgstr "Спроба вилучити вузол завершилася невдало." #: ../bin/drakhosts:249 ../bin/drakinvictus:143 ../bin/draknetprofile:226 -#: ../bin/net_applet:217 ../lib/network/drakroam.pm:94 +#: ../bin/net_applet:219 ../bin/net_applet~:219 ../lib/network/drakroam.pm:94 #: ../lib/network/netcenter.pm:178 #, c-format msgid "Quit" @@ -669,16 +669,17 @@ msgstr "Дозволені адреси" #: ../bin/drakids:40 ../bin/drakids:71 ../bin/drakids:190 ../bin/drakids:199 #: ../bin/drakids:224 ../bin/drakids:233 ../bin/drakids:243 ../bin/drakids:335 -#: ../bin/net_applet:141 ../lib/network/drakfirewall.pm:309 -#: ../lib/network/drakfirewall.pm:313 ../lib/network/net_applet/ifw.pm:62 -#: ../lib/network/net_applet/ifw.pm:90 +#: ../bin/net_applet:141 ../bin/net_applet~:141 +#: ../lib/network/drakfirewall.pm:309 ../lib/network/drakfirewall.pm:313 +#: ../lib/network/net_applet/ifw.pm:62 ../lib/network/net_applet/ifw.pm:90 #, c-format msgid "Interactive Firewall" msgstr "Діалоговий захисний шлюз" #: ../bin/drakids:71 ../bin/drakids:190 ../bin/drakids:199 ../bin/drakids:224 #: ../bin/drakids:233 ../bin/drakids:243 ../bin/drakids:335 -#: ../bin/net_applet:353 ../lib/network/net_applet/ifw.pm:62 +#: ../bin/net_applet:355 ../bin/net_applet~:355 +#: ../lib/network/net_applet/ifw.pm:62 #, c-format msgid "Unable to contact daemon" msgstr "Неможливо зв'язатися з фоновою службою" @@ -2289,37 +2290,37 @@ msgstr "" msgid "DrakSamba manage Samba shares" msgstr "DrakSamba — керування спільними ресурсами Samba" -#: ../bin/net_applet:92 +#: ../bin/net_applet:92 ../bin/net_applet~:92 #, c-format msgid "Network is up on interface %s." msgstr "На інтерфейсі %s увімкнено мережу." -#: ../bin/net_applet:93 +#: ../bin/net_applet:93 ../bin/net_applet~:93 #, c-format msgid "IP address: %s" msgstr "Адреса IP: %s" -#: ../bin/net_applet:94 +#: ../bin/net_applet:94 ../bin/net_applet~:94 #, c-format msgid "Gateway: %s" msgstr "Шлюз: %s" -#: ../bin/net_applet:95 +#: ../bin/net_applet:95 ../bin/net_applet~:95 #, c-format msgid "DNS: %s" msgstr "DNS: %s" -#: ../bin/net_applet:96 +#: ../bin/net_applet:96 ../bin/net_applet~:96 #, c-format msgid "Connected to %s (link level: %d %%)" msgstr "Встановлено з’єднання з %s (рівень з’єднання: %d %%)" -#: ../bin/net_applet:98 +#: ../bin/net_applet:98 ../bin/net_applet~:98 #, c-format msgid "Network is down on interface %s." msgstr "На інтерфейсі %s мережу вимкнено." -#: ../bin/net_applet:100 +#: ../bin/net_applet:100 ../bin/net_applet~:100 #, c-format msgid "" "You do not have any configured Internet connection.\n" @@ -2328,94 +2329,98 @@ msgstr "" "З'єднання з інтернетом ще не було сконфігуровано.\n" "Запустіть Помічника «%s» у Центрі керування Mageia Linux" -#: ../bin/net_applet:103 ../lib/network/connection_manager.pm:190 +#: ../bin/net_applet:103 ../bin/net_applet~:103 +#: ../lib/network/connection_manager.pm:190 #, c-format msgid "Connecting..." msgstr "З'єднання…" -#: ../bin/net_applet:129 ../bin/net_monitor:519 +#: ../bin/net_applet:129 ../bin/net_applet~:129 ../bin/net_monitor:519 #, c-format msgid "Connect %s" msgstr "Під'єднати %s" -#: ../bin/net_applet:133 ../bin/net_monitor:519 +#: ../bin/net_applet:133 ../bin/net_applet~:133 ../bin/net_monitor:519 #, c-format msgid "Disconnect %s" msgstr "Від'єднати %s" -#: ../bin/net_applet:137 +#: ../bin/net_applet:137 ../bin/net_applet~:137 #, c-format msgid "Monitor Network" msgstr "Спостерігати за мережею" -#: ../bin/net_applet:145 +#: ../bin/net_applet:145 ../bin/net_applet~:145 #, c-format msgid "Manage wireless networks" msgstr "Керування бездротовими мережами" -#: ../bin/net_applet:149 +#: ../bin/net_applet:149 ../bin/net_applet~:149 #, c-format msgid "Manage VPN connections" msgstr "Керування з’єднаннями VPN" -#: ../bin/net_applet:153 +#: ../bin/net_applet:153 ../bin/net_applet~:153 #, c-format msgid "Configure Network" msgstr "Налаштувати мережу" -#: ../bin/net_applet:157 +#: ../bin/net_applet:157 ../bin/net_applet~:157 #, c-format msgid "Watched interface" msgstr "Інтерфейс для перегляду" #: ../bin/net_applet:158 ../bin/net_applet:161 ../bin/net_applet:164 +#: ../bin/net_applet~:158 ../bin/net_applet~:161 ../bin/net_applet~:164 #, c-format msgid "Auto-detect" msgstr "Користуватися автовизначенням" -#: ../bin/net_applet:169 +#: ../bin/net_applet:169 ../bin/net_applet~:169 #, c-format msgid "Active interfaces" msgstr "Активні інтерфейси" -#: ../bin/net_applet:189 +#: ../bin/net_applet:189 ../bin/net_applet~:189 #, c-format msgid "Profiles" msgstr "Профілі" -#: ../bin/net_applet:199 ../lib/network/connection.pm:236 -#: ../lib/network/drakvpn.pm:65 ../lib/network/vpn/openvpn.pm:368 -#: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:382 ../lib/network/vpn/openvpn.pm:393 +#: ../bin/net_applet:201 ../bin/net_applet~:201 +#: ../lib/network/connection.pm:236 ../lib/network/drakvpn.pm:65 +#: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:368 ../lib/network/vpn/openvpn.pm:382 +#: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:393 #, c-format msgid "VPN connection" msgstr "З’єднання VPN" -#: ../bin/net_applet:353 ../bin/net_applet:558 +#: ../bin/net_applet:355 ../bin/net_applet:560 ../bin/net_applet~:355 +#: ../bin/net_applet~:560 #, c-format msgid "Wireless networks" msgstr "Бездротові мережі" -#: ../bin/net_applet:434 +#: ../bin/net_applet:436 ../bin/net_applet~:436 #, c-format msgid "Network connection" msgstr "Мережеве з’єднання" -#: ../bin/net_applet:521 +#: ../bin/net_applet:523 ../bin/net_applet~:523 #, c-format msgid "More networks" msgstr "Додаткові мережі" -#: ../bin/net_applet:548 +#: ../bin/net_applet:550 ../bin/net_applet~:550 #, c-format msgid "Interactive Firewall automatic mode" msgstr "Автоматичний режим діалогового захисного шлюзу" -#: ../bin/net_applet:553 +#: ../bin/net_applet:555 ../bin/net_applet~:555 #, c-format msgid "Always launch on startup" msgstr "Завжди запускати при завантаженні" -#: ../bin/net_applet:565 ../bin/net_monitor:96 +#: ../bin/net_applet:567 ../bin/net_applet~:567 ../bin/net_monitor:96 #, c-format msgid "Settings" msgstr "Параметри" @@ -5429,7 +5434,7 @@ msgid "Which services would you like to allow the Internet to connect to?" msgstr "Яким службам ви б хотіли дозволити з'єднання з інтернетом?" #: ../lib/network/drakfirewall.pm:265 ../lib/network/netconnect.pm:128 -#: ../lib/network/network.pm:553 +#: ../lib/network/network.pm:551 #, c-format msgid "Those settings will be saved for the network profile <b>%s</b>" msgstr "Ці параметри буде збережено у мережевому профілі <b>%s</b>" @@ -6412,12 +6417,12 @@ msgstr "" "Сталася неочікувана помилка:\n" "%s" -#: ../lib/network/network.pm:527 +#: ../lib/network/network.pm:525 #, c-format msgid "Advanced network settings" msgstr "Додаткові параметри мережі" -#: ../lib/network/network.pm:528 +#: ../lib/network/network.pm:526 #, c-format msgid "" "Here you can configure advanced network settings. Please note that you have " @@ -6426,62 +6431,62 @@ msgstr "" "Тут можна налаштувати додаткові параметри мережі. Зауважте, що комп’ютер " "прийдеться перезавантажити, щоб задіяти зміни." -#: ../lib/network/network.pm:530 +#: ../lib/network/network.pm:528 #, c-format msgid "Wireless regulatory domain" msgstr "Бездротовий домен" -#: ../lib/network/network.pm:531 +#: ../lib/network/network.pm:529 #, c-format msgid "TCP/IP settings" msgstr "Параметри TCP/IP" -#: ../lib/network/network.pm:532 +#: ../lib/network/network.pm:530 #, c-format msgid "Disable IPv6" msgstr "Вимкнути IPv6" -#: ../lib/network/network.pm:533 +#: ../lib/network/network.pm:531 #, c-format msgid "Disable TCP Window Scaling" msgstr "Вимкнути масштабування вікна TCP" -#: ../lib/network/network.pm:534 +#: ../lib/network/network.pm:532 #, c-format msgid "Disable TCP Timestamps" msgstr "Вимкнути часові мітки TCP" -#: ../lib/network/network.pm:535 +#: ../lib/network/network.pm:533 #, c-format msgid "Security settings (defined by MSEC policy)" msgstr "Параметри безпеки (задані політикою безпеки MSEC)" -#: ../lib/network/network.pm:536 +#: ../lib/network/network.pm:534 #, c-format msgid "Disable ICMP echo" msgstr "Вимкнути луну ICMP" -#: ../lib/network/network.pm:537 +#: ../lib/network/network.pm:535 #, c-format msgid "Disable ICMP echo for broadcasting messages" msgstr "Вимкнути луну ICMP для оповіщувальних повідомлень" -#: ../lib/network/network.pm:538 +#: ../lib/network/network.pm:536 #, c-format msgid "Disable invalid ICMP error responses" msgstr "Вимкнути неправильні відповіді на помилки ICMP" -#: ../lib/network/network.pm:539 +#: ../lib/network/network.pm:537 #, c-format msgid "Log strange packets" msgstr "Записувати в журнал дивні пакунки" -#: ../lib/network/network.pm:552 +#: ../lib/network/network.pm:550 #, c-format msgid "Proxies configuration" msgstr "Налаштування проксі" -#: ../lib/network/network.pm:553 +#: ../lib/network/network.pm:551 #, c-format msgid "" "Here you can set up your proxies configuration (eg: http://" @@ -6490,42 +6495,42 @@ msgstr "" "Тут ви можете вказати налаштування проксі-серверів (приклад: http://" "мій_сервер_кешування:8080)" -#: ../lib/network/network.pm:554 +#: ../lib/network/network.pm:552 #, c-format msgid "HTTP proxy" msgstr "HTTP-проксі" -#: ../lib/network/network.pm:555 +#: ../lib/network/network.pm:553 #, c-format msgid "Use HTTP proxy for HTTPS connections" msgstr "Використовувати HTTP-проксі для з’єднань HTTPS" -#: ../lib/network/network.pm:556 +#: ../lib/network/network.pm:554 #, c-format msgid "HTTPS proxy" msgstr "HTTPS-проксі" -#: ../lib/network/network.pm:557 +#: ../lib/network/network.pm:555 #, c-format msgid "FTP proxy" msgstr "FTP-проксі" -#: ../lib/network/network.pm:558 +#: ../lib/network/network.pm:556 #, c-format msgid "No proxy for (comma separated list):" msgstr "Не використовувати проксі для (список з комами):" -#: ../lib/network/network.pm:563 +#: ../lib/network/network.pm:561 #, c-format msgid "Proxy should be http://..." msgstr "Назва проксі має починатися з http://…" -#: ../lib/network/network.pm:564 +#: ../lib/network/network.pm:562 #, c-format msgid "Proxy should be http://... or https://..." msgstr "Назва проксі має починатися з http:// або https://" -#: ../lib/network/network.pm:565 +#: ../lib/network/network.pm:563 #, c-format msgid "URL should begin with 'ftp:' or 'http:'" msgstr "Адреса (URL) має починатися з 'ftp:' або 'http:'" @@ -6812,124 +6817,172 @@ msgstr "Режим NAT" msgid "Use specific UDP port" msgstr "Використовувати вказаний порт UDP" -#: ../polkit/policy/org.mageia.drakconnect.policy.in.h:1 +#: ../polkit/com.redhat.initscripts.ifdown.policy.in.h:1 +#, fuzzy +msgid "Take Network Interface Down" +msgstr "Інтерфейс мережі" + +#: ../polkit/com.redhat.initscripts.ifdown.policy.in.h:2 +#, fuzzy +msgid "Authentication is required to take down a network interface" +msgstr "Щоб запустити Мережевий центр Mageia, слід пройти розпізнавання" + +#: ../polkit/com.redhat.initscripts.ifup.policy.in.h:1 +#, fuzzy +msgid "Bring Network Interface Up" +msgstr "Інтерфейс мережі" + +#: ../polkit/com.redhat.initscripts.ifup.policy.in.h:2 +#, fuzzy +msgid "Authentication is required to bring up a network interface" +msgstr "Щоб запустити Мережевий центр Mageia, слід пройти розпізнавання" + +#: ../polkit/com.redhat.initscripts.vpn-start.policy.in.h:1 +msgid "Start Virtual Private Network" +msgstr "" + +#: ../polkit/com.redhat.initscripts.vpn-start.policy.in.h:2 +#, fuzzy +msgid "Authentication is required start the Virtual Private Network" +msgstr "Щоб запустити Мережевий центр Mageia, слід пройти розпізнавання" + +#: ../polkit/com.redhat.initscripts.vpn-stop.policy.in.h:1 +msgid "Stop Virtual Private Network" +msgstr "" + +#: ../polkit/com.redhat.initscripts.vpn-stop.policy.in.h:2 +#, fuzzy +msgid "Authentication is required stop the Virtual Private Network" +msgstr "Щоб запустити Мережевий центр Mageia, слід пройти розпізнавання" + +#: ../polkit/org.mageia.drakconnect.policy.in.h:1 msgid "Run Mageia Network Connection Configuration" msgstr "Запуск засобу налаштовування мережевих з’єднань Mageia" -#: ../polkit/policy/org.mageia.drakconnect.policy.in.h:2 +#: ../polkit/org.mageia.drakconnect.policy.in.h:2 msgid "" "Authentication is required to run Mageia Network Connection Configuration" msgstr "" "Щоб запустити засіб налаштовування мережевих з’єднань Mageia, слід пройти " "розпізнавання" -#: ../polkit/policy/org.mageia.drakfirewall.policy.in.h:1 -#: ../polkit/policy/org.mageia.drakinvictus.policy.in.h:1 +#: ../polkit/org.mageia.drakfirewall.policy.in.h:1 +#: ../polkit/org.mageia.drakinvictus.policy.in.h:1 msgid "Run Mageia Firewall Configuration" msgstr "Запуск засобу налаштовування захисного шлюзу Mageia" -#: ../polkit/policy/org.mageia.drakfirewall.policy.in.h:2 -#: ../polkit/policy/org.mageia.drakinvictus.policy.in.h:2 +#: ../polkit/org.mageia.drakfirewall.policy.in.h:2 +#: ../polkit/org.mageia.drakinvictus.policy.in.h:2 msgid "Authentication is required to run Mageia Firewall Configuration" msgstr "" "Щоб запустити засіб налаштовування захисного шлюзу Mageia, слід пройти " "розпізнавання" -#: ../polkit/policy/org.mageia.drakgw.policy.in.h:1 +#: ../polkit/org.mageia.drakgw.policy.in.h:1 msgid "Run Mageia Internet Sharing Configuration" msgstr "Запуск засобу налаштовування спільного користування інтернетом Mageia" -#: ../polkit/policy/org.mageia.drakgw.policy.in.h:2 +#: ../polkit/org.mageia.drakgw.policy.in.h:2 msgid "Authentication is required to run Mageia Internet Sharing Configuration" msgstr "" "Щоб запустити засіб налаштовування спільного користування інтернетом Mageia, " "слід пройти розпізнавання" -#: ../polkit/policy/org.mageia.drakhosts.policy.in.h:1 +#: ../polkit/org.mageia.drakhosts.policy.in.h:1 msgid "Run Mageia Local Host Names Configuration" msgstr "Запуск засобу налаштовування назв локального вузла Mageia" -#: ../polkit/policy/org.mageia.drakhosts.policy.in.h:2 +#: ../polkit/org.mageia.drakhosts.policy.in.h:2 msgid "Authentication is required to run Mageia Local Host Names Configuration" msgstr "" "Щоб запустити засіб налаштовування назв локального вузла Mageia, слід пройти " "розпізнавання" -#: ../polkit/policy/org.mageia.drakids.policy.in.h:1 +#: ../polkit/org.mageia.drakids.policy.in.h:1 msgid "Run Mageia IDS Configuration" msgstr "Запуск засобу налаштовування IDS" -#: ../polkit/policy/org.mageia.drakids.policy.in.h:2 +#: ../polkit/org.mageia.drakids.policy.in.h:2 msgid "Authentication is required to run Mageia IDS Configuration" msgstr "" "Щоб запустити засіб налаштовування IDS Mageia, слід пройти розпізнавання" -#: ../polkit/policy/org.mageia.draknetcenter.policy.in.h:1 +#: ../polkit/org.mageia.draknetcenter.policy.in.h:1 msgid "Run Mageia Network Center" msgstr "Запуск Мережевого центру Mageia" -#: ../polkit/policy/org.mageia.draknetcenter.policy.in.h:2 +#: ../polkit/org.mageia.draknetcenter.policy.in.h:2 msgid "Authentication is required to run Mageia Network Center" msgstr "Щоб запустити Мережевий центр Mageia, слід пройти розпізнавання" -#: ../polkit/policy/org.mageia.draknetprofile.policy.in.h:1 +#: ../polkit/org.mageia.draknetprofile.policy.in.h:1 msgid "Run Mageia Network Profile Configuration" msgstr "Запуск засобу налаштовування мережевих профілів Mageia" -#: ../polkit/policy/org.mageia.draknetprofile.policy.in.h:2 +#: ../polkit/org.mageia.draknetprofile.policy.in.h:2 msgid "Authentication is required to run Mageia Network Profile Configuration" msgstr "" "Щоб запустити засіб налаштовування мережевих профілів Mageia, слід пройти " "розпізнавання" -#: ../polkit/policy/org.mageia.draknfs.policy.in.h:1 +#: ../polkit/org.mageia.draknfs.policy.in.h:1 msgid "Run Mageia NFS Shares Configuration" msgstr "Запуск засобу налаштовування спільних ресурсів NFS Mageia" -#: ../polkit/policy/org.mageia.draknfs.policy.in.h:2 +#: ../polkit/org.mageia.draknfs.policy.in.h:2 msgid "Authentication is required to run Mageia NFS Shares Configuration" msgstr "" "Щоб запустити засіб налаштовування спільних ресурсів NFS Mageia, слід пройти " "розпізнавання" -#: ../polkit/policy/org.mageia.drakproxy.policy.in.h:1 +#: ../polkit/org.mageia.drakproxy.policy.in.h:1 msgid "Run Mageia Proxy Configuration" msgstr "Запуск засобу налаштовування проксі-сервера" -#: ../polkit/policy/org.mageia.drakproxy.policy.in.h:2 +#: ../polkit/org.mageia.drakproxy.policy.in.h:2 msgid "Authentication is required to run Mageia Proxy Configuration" msgstr "" "Щоб запустити засіб налаштовування проксі-серверів Mageia, слід пройти " "розпізнавання" -#: ../polkit/policy/org.mageia.drakroam.policy.in.h:1 +#: ../polkit/org.mageia.drakroam.policy.in.h:1 msgid "Run Mageia WiFi Configuration" msgstr "Запуск засобу налаштовування WiFi" -#: ../polkit/policy/org.mageia.drakroam.policy.in.h:2 +#: ../polkit/org.mageia.drakroam.policy.in.h:2 msgid "Authentication is required to run Mageia WiFi Configuration" msgstr "" "Щоб запустити засіб налаштовування WiFi Mageia, слід пройти розпізнавання" -#: ../polkit/policy/org.mageia.draksambashare.policy.in.h:1 +#: ../polkit/org.mageia.draksambashare.policy.in.h:1 msgid "Run Mageia Samba Shares Configuration" msgstr "Запуск засобу налаштовування спільних ресурсів Samba Mageia" -#: ../polkit/policy/org.mageia.draksambashare.policy.in.h:2 +#: ../polkit/org.mageia.draksambashare.policy.in.h:2 msgid "Authentication is required to run Mageia Samba Shares Configuration" msgstr "" "Щоб запустити засіб налаштовування спільних ресурсів Samba Mageia, слід " "пройти розпізнавання" -#: ../polkit/policy/org.mageia.drakvpn.policy.in.h:1 +#: ../polkit/org.mageia.drakvpn.policy.in.h:1 msgid "Run Mageia VPN Configuration" msgstr "Запуск засобу налаштовування VPN" -#: ../polkit/policy/org.mageia.drakvpn.policy.in.h:2 +#: ../polkit/org.mageia.drakvpn.policy.in.h:2 msgid "Authentication is required to run Mageia VPN Configuration" msgstr "" "Щоб запустити засіб налаштовування VPN Mageia, слід пройти розпізнавання" +#: ../polkit/org.mageia-x.set-netprofile.policy.in.h:1 +#, fuzzy +msgid "Set Network Profile" +msgstr "Профілі мережі" + +#: ../polkit/org.mageia-x.set-netprofile.policy.in.h:2 +#, fuzzy +msgid "Authentication is required to set the network profile" +msgstr "Щоб запустити Мережевий центр Mageia, слід пройти розпізнавання" + #~ msgid "MACADDR" #~ msgstr "MACАДРЕСА" |