summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/po/tl.po
diff options
context:
space:
mode:
authorYuri Chornoivan <yurchor@ukr.net>2019-07-03 22:27:21 +0300
committerYuri Chornoivan <yurchor@ukr.net>2019-07-03 22:27:21 +0300
commit2bfcc80cb7bdd604cdcbbbb3494e500b0beaf386 (patch)
tree52e3b019f1572d5f86cdf3161cfd61bded81089f /po/tl.po
parent31c2e40b8996e0763806baa167db355a32e18f05 (diff)
downloaddrakx-net-2bfcc80cb7bdd604cdcbbbb3494e500b0beaf386.tar
drakx-net-2bfcc80cb7bdd604cdcbbbb3494e500b0beaf386.tar.gz
drakx-net-2bfcc80cb7bdd604cdcbbbb3494e500b0beaf386.tar.bz2
drakx-net-2bfcc80cb7bdd604cdcbbbb3494e500b0beaf386.tar.xz
drakx-net-2bfcc80cb7bdd604cdcbbbb3494e500b0beaf386.zip
Update Tagalog translation from Tx
Diffstat (limited to 'po/tl.po')
-rw-r--r--po/tl.po2354
1 files changed, 533 insertions, 1821 deletions
diff --git a/po/tl.po b/po/tl.po
index 51bafd0..8f681cd 100644
--- a/po/tl.po
+++ b/po/tl.po
@@ -1,20 +1,21 @@
-# translation of drakx-net-tl.po to Filipino
-# translation of drakx-net.po to Filipino
-# Copyright (C) 2004 Free Software Foundation, Inc.
-# Arys P. Deloso <arys@deloso.org>, 2004.
+# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
+# Copyright (C) YEAR Free Software Foundation, Inc.
#
+# Translators:
+# Arys P. Deloso <arys@deloso.org>, 2004
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: drakx-net-tl\n"
+"Project-Id-Version: Mageia\n"
"POT-Creation-Date: 2019-04-06 11:04+0300\n"
-"PO-Revision-Date: 2004-09-15 13:35+0200\n"
-"Last-Translator: Arys P. Deloso <arys@deloso.org>\n"
-"Language-Team: Filipino <salinpinoy@comitus.net>\n"
-"Language: fil\n"
+"PO-Revision-Date: 2019-04-06 08:06+0000\n"
+"Last-Translator: Yuri Chornoivan <yurchor@ukr.net>\n"
+"Language-Team: Tagalog (http://www.transifex.com/MageiaLinux/mageia/language/"
+"tl/)\n"
+"Language: tl\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: KBabel 1.3\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8-bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
#: ../bin/drakgw:73
#, c-format
@@ -22,7 +23,7 @@ msgid "Internet Connection Sharing"
msgstr "Internet Connection Sharing"
#: ../bin/drakgw:77
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid ""
"You are about to configure your computer to share its Internet connection.\n"
"With that feature, other computers on your local network will be able to use "
@@ -35,16 +36,6 @@ msgid ""
"(LAN). Please disable Mageia Firewall for the network adapter connected to "
"your LAN connection before proceeding."
msgstr ""
-"Ico-configure ninyo ang inyong computer na ipamahagi ang koneksyon nito sa "
-"Internet.\n"
-"Sa katangiang ito, ang ibang mga computer sa inyong local network ay "
-"magagamit ang koneksyon ng makinang ito sa Internet.\n"
-"\n"
-"Tiyaking na-configure na ninyo ang inyong Network/Internet access gamit ang "
-"drakconnect bago magpatuloy.\n"
-"\n"
-"Tandaan: kailangan ninyo ng dedicated na Network Adapter para mag-setup ng "
-"Local Area Network (LAN)."
#: ../bin/drakgw:93
#, c-format
@@ -123,14 +114,14 @@ msgstr ""
"Network."
#: ../bin/drakgw:187
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Local Area Network settings"
-msgstr "Local Network adress"
+msgstr ""
#: ../bin/drakgw:190 ../lib/network/vpn/openvpn.pm:230
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Local IP address"
-msgstr "IP address"
+msgstr ""
#: ../bin/drakgw:191 ../lib/network/connection/ethernet.pm:149
#: ../lib/network/drakconnect/edit.pm:157
@@ -192,9 +183,9 @@ msgstr ""
"configuration ng %s!\n"
#: ../bin/drakgw:214
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Domain Name Server (DNS) configuration"
-msgstr "Configuration ng Terminal Server"
+msgstr ""
#: ../bin/drakgw:218
#, c-format
@@ -221,9 +212,9 @@ msgstr ""
"Kung hindi ninyo alam ang ibig sabihin ng isang option, hayaan na lamang ito."
#: ../bin/drakgw:253
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Use automatic configuration (DHCP)"
-msgstr "Automatic reconfiguration"
+msgstr ""
#: ../bin/drakgw:254
#, c-format
@@ -261,24 +252,24 @@ msgid "Admin mail"
msgstr ""
#: ../bin/drakgw:286
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Visible hostname"
-msgstr "Pangalan ng remote host"
+msgstr ""
#: ../bin/drakgw:287
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Proxy port"
-msgstr "Property"
+msgstr ""
#: ../bin/drakgw:288
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Cache size (MB)"
-msgstr "Laki ng cache"
+msgstr ""
#: ../bin/drakgw:307
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Broadcast printer information"
-msgstr "Inpormasyon sa \"hard drive\""
+msgstr ""
#: ../bin/drakgw:318
#, c-format
@@ -364,34 +355,34 @@ msgid "Please add an host to be able to modify it."
msgstr ""
#: ../bin/drakhosts:107
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Please modify information"
-msgstr "Detalyadong inpormasyon"
+msgstr ""
#: ../bin/drakhosts:108
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Please delete information"
-msgstr "Detalyadong inpormasyon"
+msgstr ""
#: ../bin/drakhosts:109
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Please add information"
-msgstr "Detalyadong inpormasyon"
+msgstr ""
#: ../bin/drakhosts:113
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "IP address:"
-msgstr "IP address"
+msgstr ""
#: ../bin/drakhosts:114
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Host name:"
-msgstr "Host name"
+msgstr ""
#: ../bin/drakhosts:115
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Host Aliases:"
-msgstr "Host name"
+msgstr ""
#: ../bin/drakhosts:119 ../bin/draknfs:106 ../bin/draksambashare:207
#: ../bin/draksambashare:231 ../bin/draksambashare:377
@@ -418,14 +409,14 @@ msgid "Host name"
msgstr "Host name"
#: ../bin/drakhosts:183
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Host Aliases"
-msgstr "Host name"
+msgstr ""
#: ../bin/drakhosts:193 ../bin/drakhosts:223
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Manage hosts definitions"
-msgstr "Pangasiwaan ang mga koneksyon"
+msgstr ""
#: ../bin/drakhosts:209 ../bin/drakhosts:236 ../bin/draknfs:360
#, c-format
@@ -439,9 +430,9 @@ msgid "Add"
msgstr "Magdagdag"
#: ../bin/drakhosts:229
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Add entry"
-msgstr "Magdagdag ng Printer"
+msgstr ""
#: ../bin/drakhosts:232
#, c-format
@@ -480,25 +471,25 @@ msgid "Quit"
msgstr "Quit"
#: ../bin/drakids:28
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Allowed addresses"
-msgstr "Payagan lahat ng mga \"user\""
+msgstr ""
#: ../bin/drakids:40 ../bin/drakids:71 ../bin/drakids:190 ../bin/drakids:199
#: ../bin/drakids:224 ../bin/drakids:233 ../bin/drakids:243 ../bin/drakids:335
#: ../bin/net_applet:152 ../lib/network/drakfirewall.pm:319
#: ../lib/network/drakfirewall.pm:323 ../lib/network/net_applet/ifw.pm:62
#: ../lib/network/net_applet/ifw.pm:91
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Interactive Firewall"
-msgstr "Firewall"
+msgstr ""
#: ../bin/drakids:71 ../bin/drakids:190 ../bin/drakids:199 ../bin/drakids:224
#: ../bin/drakids:233 ../bin/drakids:243 ../bin/drakids:335
#: ../bin/net_applet:395 ../lib/network/net_applet/ifw.pm:62
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Unable to contact daemon"
-msgstr "Hindi nakayang makipag-alam sa mirror na %s"
+msgstr ""
#: ../bin/drakids:82 ../bin/drakids:110
#, c-format
@@ -506,9 +497,9 @@ msgid "Log"
msgstr ""
#: ../bin/drakids:86 ../bin/drakids:105 ../lib/network/net_applet/ifw.pm:221
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Allow"
-msgstr "Lahat"
+msgstr ""
#: ../bin/drakids:87 ../bin/drakids:96 ../lib/network/net_applet/ifw.pm:222
#, c-format
@@ -522,19 +513,19 @@ msgid "Close"
msgstr "Isara"
#: ../bin/drakids:91
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Allowed services"
-msgstr "Payagan lahat ng mga \"user\""
+msgstr ""
#: ../bin/drakids:100
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Blocked services"
-msgstr "I-backup ang mga user file"
+msgstr ""
#: ../bin/drakids:114
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Clear logs"
-msgstr "Liwanagin lahat"
+msgstr ""
#: ../bin/drakids:115 ../bin/drakids:120 ../lib/network/net_applet/ifw.pm:160
#, c-format
@@ -547,9 +538,9 @@ msgid "Whitelist"
msgstr ""
#: ../bin/drakids:124
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Remove from blacklist"
-msgstr "Alisin sa LVM"
+msgstr ""
#: ../bin/drakids:125
#, c-format
@@ -557,9 +548,9 @@ msgid "Move to whitelist"
msgstr ""
#: ../bin/drakids:137
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Remove from whitelist"
-msgstr "Alisin sa LVM"
+msgstr ""
#: ../bin/drakids:256
#, c-format
@@ -567,9 +558,9 @@ msgid "Date"
msgstr "Petsa"
#: ../bin/drakids:257
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Remote host"
-msgstr "Remote"
+msgstr ""
#: ../bin/drakids:258 ../lib/network/vpn/openvpn.pm:118
#, c-format
@@ -577,9 +568,9 @@ msgid "Type"
msgstr "Uri"
#: ../bin/drakids:259 ../bin/drakids:292
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Service"
-msgstr "Mga serbisyo"
+msgstr ""
#: ../bin/drakids:260
#, c-format
@@ -603,9 +594,9 @@ msgid "Status"
msgstr "Kalagayan"
#: ../bin/drakids:295
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Allowed"
-msgstr "Lahat"
+msgstr ""
#: ../bin/drakids:296
#, c-format
@@ -613,19 +604,19 @@ msgid "Blocked"
msgstr ""
#: ../bin/drakinvictus:38
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Invictus Firewall"
-msgstr "Firewall"
+msgstr ""
#: ../bin/drakinvictus:55
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Start as master"
-msgstr "Sinimulan sa boot"
+msgstr ""
#: ../bin/drakinvictus:74
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "A password is required."
-msgstr "Password kailangan"
+msgstr ""
#: ../bin/drakinvictus:102
#, c-format
@@ -645,14 +636,14 @@ msgid "Interface"
msgstr "Interface"
#: ../bin/drakinvictus:107
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Real address"
-msgstr "Mac Address"
+msgstr ""
#: ../bin/drakinvictus:107
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Virtual shared address"
-msgstr "Sainfo source address"
+msgstr ""
#: ../bin/drakinvictus:107
#, c-format
@@ -666,9 +657,9 @@ msgid "Password"
msgstr "Password"
#: ../bin/drakinvictus:116
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Firewall replication"
-msgstr "Ultimong resolution"
+msgstr ""
#: ../bin/drakinvictus:118
#, c-format
@@ -676,14 +667,14 @@ msgid "Synchronize firewall conntrack tables"
msgstr ""
#: ../bin/drakinvictus:125
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Synchronization network interface"
-msgstr "Synchronization tool"
+msgstr ""
#: ../bin/drakinvictus:134
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Connection mark bit"
-msgstr "Koneksiyon"
+msgstr ""
#: ../bin/drakinvictus:142 ../lib/network/drakconnect/edit.pm:73
#: ../lib/network/drakconnect/edit.pm:77
@@ -692,9 +683,9 @@ msgid "Apply"
msgstr "I-apply"
#: ../bin/draknetprofile:39
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Network profiles"
-msgstr "Mga Network Option"
+msgstr ""
#: ../bin/draknetprofile:68
#, c-format
@@ -702,9 +693,9 @@ msgid "Module"
msgstr "Module"
#: ../bin/draknetprofile:69
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Enabled"
-msgstr "Paganahin"
+msgstr "Gumagana"
#: ../bin/draknetprofile:70 ../lib/network/drakconnect/edit.pm:427
#, c-format
@@ -712,9 +703,9 @@ msgid "Description"
msgstr "Paglalarawan"
#: ../bin/draknetprofile:86
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Profile"
-msgstr "Mga Proxy"
+msgstr ""
#: ../bin/draknetprofile:98
#, c-format
@@ -722,34 +713,34 @@ msgid "Save and restore the active services"
msgstr ""
#: ../bin/draknetprofile:99
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Network connection settings"
-msgstr "Mga Network Option"
+msgstr ""
#: ../bin/draknetprofile:99
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Firewall settings"
-msgstr "Wireless na koneksyon"
+msgstr ""
#: ../bin/draknetprofile:99
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Firewall settings (IPv6)"
-msgstr "Wireless na koneksyon"
+msgstr ""
#: ../bin/draknetprofile:100
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Proxy settings"
-msgstr "Setting ng PLL:"
+msgstr ""
#: ../bin/draknetprofile:100
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Urpmi settings"
-msgstr "Setting ng PLL:"
+msgstr ""
#: ../bin/draknetprofile:100
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Networkmanager connection settings"
-msgstr "Mga Network Option"
+msgstr ""
#: ../bin/draknetprofile:159
#, c-format
@@ -781,9 +772,9 @@ msgid "The \"%s\" profile already exists!"
msgstr "Mayroon nang profile na \"%s\"!"
#: ../bin/draknetprofile:179
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "New profile created"
-msgstr "Bagong profile..."
+msgstr ""
#: ../bin/draknetprofile:179
#, c-format
@@ -801,16 +792,16 @@ msgid "Warning"
msgstr "Babala"
#: ../bin/draknetprofile:190
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Are you sure you want to delete the default profile?"
-msgstr "Hindi mo matatanggal ang kasalukuyang profile"
+msgstr ""
#: ../bin/draknetprofile:193
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid ""
"You can not delete the current profile. Please switch to a different profile "
"first."
-msgstr "Hindi mo matatanggal ang kasalukuyang profile"
+msgstr ""
#: ../bin/draknetprofile:201 ../bin/draknfs:347
#, c-format
@@ -818,9 +809,9 @@ msgid "Advanced"
msgstr "Advanced"
#: ../bin/draknetprofile:205
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Select the netprofile modules:"
-msgstr "Piliin ang network interface na aalisin:"
+msgstr ""
#: ../bin/draknetprofile:218
#, c-format
@@ -828,9 +819,9 @@ msgid "This tool allows you to control network profiles."
msgstr ""
#: ../bin/draknetprofile:219
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Select a network profile:"
-msgstr "Piliin ang inyong provider:"
+msgstr ""
#: ../bin/draknetprofile:223
#, c-format
@@ -883,9 +874,9 @@ msgid "Error Restarting/Reloading NFS server"
msgstr ""
#: ../bin/draknfs:98 ../bin/draksambashare:223
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Directory selection"
-msgstr "Direction"
+msgstr ""
#: ../bin/draknfs:106 ../bin/draksambashare:231
#, c-format
@@ -951,9 +942,9 @@ msgid "Synchronous access:"
msgstr ""
#: ../bin/draknfs:170
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Secured Connection:"
-msgstr "Internet connection"
+msgstr ""
#: ../bin/draknfs:171
#, c-format
@@ -1036,9 +1027,9 @@ msgid "Directory:"
msgstr "Directory:"
#: ../bin/draknfs:372
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Host access"
-msgstr "Host name"
+msgstr ""
#: ../bin/draknfs:373
#, c-format
@@ -1066,9 +1057,9 @@ msgid "Anonymous Group ID:"
msgstr ""
#: ../bin/draknfs:420
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Please specify a directory to share."
-msgstr "Pakipasok ang mga wireless parameter para sa card na ito:"
+msgstr ""
#: ../bin/draknfs:422
#, c-format
@@ -1081,14 +1072,14 @@ msgid "You must specify hosts access."
msgstr ""
#: ../bin/draknfs:465
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Remove entry?"
-msgstr "Alisin ang section"
+msgstr ""
#: ../bin/draknfs:465
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Remove %s"
-msgstr "Tanggalin"
+msgstr ""
#: ../bin/draknfs:505
#, c-format
@@ -1101,9 +1092,9 @@ msgid "Hosts Wildcard"
msgstr ""
#: ../bin/draknfs:505
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "General Options"
-msgstr "Gumawa ng policy"
+msgstr ""
#: ../bin/draknfs:505
#, c-format
@@ -1147,9 +1138,9 @@ msgid "<control>Q"
msgstr "<control>Q"
#: ../bin/draknfs:567
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "_NFS Server"
-msgstr "Mga DNS server"
+msgstr ""
#: ../bin/draknfs:568 ../bin/draksambashare:1351
#, c-format
@@ -1197,9 +1188,9 @@ msgid "Share name"
msgstr "Share name"
#: ../bin/draksambashare:71 ../bin/draksambashare:99
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Share directory"
-msgstr "Local directory"
+msgstr ""
#: ../bin/draksambashare:72 ../bin/draksambashare:100 ../bin/draksambashare:117
#, c-format
@@ -1207,9 +1198,9 @@ msgid "Comment"
msgstr "Komentaryo"
#: ../bin/draksambashare:73 ../bin/draksambashare:118
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Browseable"
-msgstr "Mag-browse"
+msgstr ""
#: ../bin/draksambashare:74
#, c-format
@@ -1217,49 +1208,49 @@ msgid "Public"
msgstr ""
#: ../bin/draksambashare:75 ../bin/draksambashare:123
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Writable"
-msgstr "Write"
+msgstr ""
#: ../bin/draksambashare:76 ../bin/draksambashare:164
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Create mask"
-msgstr "Gumawa"
+msgstr ""
#: ../bin/draksambashare:77 ../bin/draksambashare:165
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Directory mask"
-msgstr "Directory na may mga backup"
+msgstr ""
#: ../bin/draksambashare:78
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Read list"
-msgstr "Read"
+msgstr ""
#: ../bin/draksambashare:79 ../bin/draksambashare:124 ../bin/draksambashare:587
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Write list"
-msgstr "Write"
+msgstr ""
#: ../bin/draksambashare:80 ../bin/draksambashare:156
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Admin users"
-msgstr "Magdagdag ng \"user\""
+msgstr ""
#: ../bin/draksambashare:81 ../bin/draksambashare:157
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Valid users"
-msgstr "Magdagdag ng \"user\""
+msgstr ""
#: ../bin/draksambashare:82
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Inherit Permissions"
-msgstr "Mga Permission"
+msgstr ""
#: ../bin/draksambashare:83 ../bin/draksambashare:158
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Hide dot files"
-msgstr "Itago ang mga file"
+msgstr ""
#: ../bin/draksambashare:84 ../bin/draksambashare:159
#, c-format
@@ -1267,29 +1258,29 @@ msgid "Hide files"
msgstr "Itago ang mga file"
#: ../bin/draksambashare:85 ../bin/draksambashare:163
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Preserve case"
-msgstr "Mga preference"
+msgstr ""
#: ../bin/draksambashare:86
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Force create mode"
-msgstr "Ang model ng printer"
+msgstr ""
#: ../bin/draksambashare:87
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Force group"
-msgstr "PFS group"
+msgstr ""
#: ../bin/draksambashare:88 ../bin/draksambashare:162
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Default case"
-msgstr "Default na user"
+msgstr ""
#: ../bin/draksambashare:115
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Printer name"
-msgstr "Domain name"
+msgstr ""
#: ../bin/draksambashare:116
#, c-format
@@ -1297,19 +1288,19 @@ msgid "Path"
msgstr "Path"
#: ../bin/draksambashare:119 ../bin/draksambashare:579
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Printable"
-msgstr "Paganahin"
+msgstr ""
#: ../bin/draksambashare:120
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Print Command"
-msgstr "Command"
+msgstr ""
#: ../bin/draksambashare:121
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "LPQ command"
-msgstr "Command"
+msgstr ""
#: ../bin/draksambashare:122
#, c-format
@@ -1318,9 +1309,9 @@ msgstr ""
#: ../bin/draksambashare:125 ../bin/draksambashare:166
#: ../bin/draksambashare:588
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Inherit permissions"
-msgstr "Mga Permission"
+msgstr ""
#: ../bin/draksambashare:126
#, c-format
@@ -1328,29 +1319,29 @@ msgid "Printing"
msgstr "Pagpi-print"
#: ../bin/draksambashare:127
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Create mode"
-msgstr "Modelo ng Card:"
+msgstr ""
#: ../bin/draksambashare:128
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Use client driver"
-msgstr "Telnet server"
+msgstr ""
#: ../bin/draksambashare:154
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Read List"
-msgstr "Alisin ang Talaan"
+msgstr ""
#: ../bin/draksambashare:155
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Write List"
-msgstr "Write"
+msgstr ""
#: ../bin/draksambashare:160
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Force Group"
-msgstr "Group"
+msgstr ""
#: ../bin/draksambashare:161
#, c-format
@@ -1358,9 +1349,9 @@ msgid "Force create group"
msgstr ""
#: ../bin/draksambashare:179
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Draksambashare"
-msgstr "Samba server"
+msgstr ""
#: ../bin/draksambashare:181
#, c-format
@@ -1400,19 +1391,19 @@ msgid "Open"
msgstr ""
#: ../bin/draksambashare:353
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "DrakSamba add entry"
-msgstr "Samba server"
+msgstr ""
#: ../bin/draksambashare:357
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Add a share"
-msgstr "Samba server"
+msgstr ""
#: ../bin/draksambashare:360
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Name of the share:"
-msgstr "Pangalan ng certificate"
+msgstr ""
#: ../bin/draksambashare:361 ../bin/draksambashare:572
#: ../bin/draksambashare:752
@@ -1434,9 +1425,9 @@ msgstr ""
#: ../bin/draksambashare:383 ../bin/draksambashare:608
#: ../bin/draksambashare:774
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Please enter a Comment for this share."
-msgstr "Pakipasok ang mga wireless parameter para sa card na ito:"
+msgstr ""
#: ../bin/draksambashare:420
#, c-format
@@ -1460,14 +1451,14 @@ msgid ""
msgstr ""
#: ../bin/draksambashare:435
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "A PDF generator already exists."
-msgstr "Mayroon nang profile na \"%s\"!"
+msgstr ""
#: ../bin/draksambashare:459
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Printers and print$ already exist."
-msgstr "Mayroon nang profile na \"%s\"!"
+msgstr ""
#: ../bin/draksambashare:509 ../bin/draksambashare:1190
#, c-format
@@ -1495,19 +1486,19 @@ msgid "Printer share"
msgstr ""
#: ../bin/draksambashare:571
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Printer name:"
-msgstr "Interface:"
+msgstr ""
#: ../bin/draksambashare:577 ../bin/draksambashare:757
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Writable:"
-msgstr "Write"
+msgstr ""
#: ../bin/draksambashare:578 ../bin/draksambashare:758
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Browseable:"
-msgstr "Mag-browse"
+msgstr ""
#: ../bin/draksambashare:583 ../bin/draksambashare:762
#, c-format
@@ -1515,9 +1506,9 @@ msgid "Advanced options"
msgstr ""
#: ../bin/draksambashare:585
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Printer access"
-msgstr "Internet access"
+msgstr ""
#: ../bin/draksambashare:589
#, c-format
@@ -1525,9 +1516,9 @@ msgid "Guest ok:"
msgstr ""
#: ../bin/draksambashare:590
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Create mode:"
-msgstr "Modelo ng Card:"
+msgstr ""
#: ../bin/draksambashare:594
#, c-format
@@ -1540,14 +1531,14 @@ msgid "Print command:"
msgstr ""
#: ../bin/draksambashare:597
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "LPQ command:"
-msgstr "Command"
+msgstr ""
#: ../bin/draksambashare:598
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Printing:"
-msgstr "Babala"
+msgstr ""
#: ../bin/draksambashare:614
#, c-format
@@ -1570,14 +1561,14 @@ msgid "User options (user access, mask option, force mode)"
msgstr ""
#: ../bin/draksambashare:703
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Samba user access"
-msgstr "Samba server"
+msgstr ""
#: ../bin/draksambashare:711
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Mask options"
-msgstr "Mga Basic Option"
+msgstr ""
#: ../bin/draksambashare:723
#, c-format
@@ -1585,19 +1576,19 @@ msgid "File options (hide files, case)"
msgstr ""
#: ../bin/draksambashare:725
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Display options"
-msgstr "Magbanggit ng mga option"
+msgstr ""
#: ../bin/draksambashare:747
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Samba share directory"
-msgstr "Local directory"
+msgstr ""
#: ../bin/draksambashare:750
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Share name:"
-msgstr "Share name"
+msgstr ""
#: ../bin/draksambashare:756
#, c-format
@@ -1621,14 +1612,14 @@ msgid "Add Samba user"
msgstr ""
#: ../bin/draksambashare:915
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "User information"
-msgstr "Gamitin ang partisyon ko ng Windows"
+msgstr ""
#: ../bin/draksambashare:917
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "User name:"
-msgstr "Username"
+msgstr ""
#: ../bin/draksambashare:918
#, c-format
@@ -1651,9 +1642,9 @@ msgid "Samba Wizard"
msgstr ""
#: ../bin/draksambashare:1043
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Samba server configuration Wizard"
-msgstr "Mail alert configuration"
+msgstr ""
#: ../bin/draksambashare:1043
#, c-format
@@ -1693,9 +1684,9 @@ msgid "Wins support:"
msgstr ""
#: ../bin/draksambashare:1077
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "admin users:"
-msgstr "Magdagdag ng \"user\""
+msgstr ""
#: ../bin/draksambashare:1077
#, c-format
@@ -1723,9 +1714,9 @@ msgid "The domain is wrong."
msgstr ""
#: ../bin/draksambashare:1089
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Workgroup"
-msgstr "PFS group"
+msgstr ""
#: ../bin/draksambashare:1089
#, c-format
@@ -1733,14 +1724,14 @@ msgid "Samba needs to know the Windows Workgroup it will serve."
msgstr ""
#: ../bin/draksambashare:1096 ../bin/draksambashare:1165
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Workgroup:"
-msgstr "PFS group"
+msgstr ""
#: ../bin/draksambashare:1097
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Netbios name:"
-msgstr "Host name"
+msgstr ""
#: ../bin/draksambashare:1101
#, c-format
@@ -1748,9 +1739,9 @@ msgid "The Workgroup is wrong."
msgstr ""
#: ../bin/draksambashare:1108 ../bin/draksambashare:1120
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Security mode"
-msgstr "Mga Security Policy"
+msgstr ""
#: ../bin/draksambashare:1109
#, c-format
@@ -1768,9 +1759,9 @@ msgid ""
msgstr ""
#: ../bin/draksambashare:1121
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Hosts allow"
-msgstr "Host name"
+msgstr ""
#: ../bin/draksambashare:1126
#, c-format
@@ -1821,9 +1812,9 @@ msgid "Max Log size: put a capping on the size of the log files (in Kb)."
msgstr ""
#: ../bin/draksambashare:1149 ../bin/draksambashare:1167
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Log file:"
-msgstr "Mga Proxy"
+msgstr ""
#: ../bin/draksambashare:1150
#, c-format
@@ -1831,9 +1822,9 @@ msgid "Max log size:"
msgstr ""
#: ../bin/draksambashare:1151
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Log level:"
-msgstr "Level"
+msgstr ""
#: ../bin/draksambashare:1156
#, c-format
@@ -1846,6 +1837,8 @@ msgid ""
"To accept these values, and configure your server, click the Next button or "
"use the Back button to correct them."
msgstr ""
+"Para tanggapin ang mga halagang ito, at i-configure ang server mo, i-click "
+"ang 'Kasunod' na pindutan o gamitin ang 'Balik' na pindutan para itama sila."
#: ../bin/draksambashare:1156
#, c-format
@@ -1855,9 +1848,9 @@ msgid ""
msgstr ""
#: ../bin/draksambashare:1164
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Samba type:"
-msgstr "path type"
+msgstr ""
#: ../bin/draksambashare:1166
#, c-format
@@ -1895,19 +1888,19 @@ msgid "The Samba wizard has unexpectedly failed:"
msgstr ""
#: ../bin/draksambashare:1276
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Manage Samba configuration"
-msgstr "Mail alert configuration"
+msgstr ""
#: ../bin/draksambashare:1349
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "_Samba Server"
-msgstr "Web Server"
+msgstr ""
#: ../bin/draksambashare:1350
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "_Configure"
-msgstr "Configure"
+msgstr ""
#: ../bin/draksambashare:1354
#, c-format
@@ -1915,9 +1908,9 @@ msgid "_Help"
msgstr "_Tulong"
#: ../bin/draksambashare:1355
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "_Samba Documentation"
-msgstr "Fragmentation"
+msgstr ""
#: ../bin/draksambashare:1359
#, c-format
@@ -2002,29 +1995,29 @@ msgid "DrakSamba manage Samba shares"
msgstr ""
#: ../bin/net_applet:102
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Network is up on interface %s."
-msgstr "Network interface"
+msgstr ""
#: ../bin/net_applet:103
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "IPv6 address: %s"
-msgstr "IP address ng computer:"
+msgstr ""
#: ../bin/net_applet:104
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "IP address: %s"
-msgstr "IP address ng computer:"
+msgstr ""
#: ../bin/net_applet:105
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Gateway: %s"
-msgstr "Gateway:"
+msgstr ""
#: ../bin/net_applet:106
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "DNS: %s"
-msgstr "DNS"
+msgstr ""
#: ../bin/net_applet:107
#, c-format
@@ -2032,28 +2025,26 @@ msgid "Connected to %s (link level: %d %%)"
msgstr ""
#: ../bin/net_applet:109
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Network is down on interface %s."
-msgstr "Network interface"
+msgstr ""
#: ../bin/net_applet:111
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid ""
"You do not have any configured Internet connection.\n"
"Run the \"%s\" assistant from the Mageia Linux Control Center"
msgstr ""
-"Ang interface na ito ay hindi pa na-configure.\n"
-"Patakbuhin ang \"%s\" na assistant mula sa Mageia Control Center"
#: ../bin/net_applet:112 ../lib/network/drakconnect/global.pm:37
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Set up a new network interface (LAN, ISDN, ADSL, ...)"
-msgstr "Mag-alis ng network interface"
+msgstr ""
#: ../bin/net_applet:114 ../lib/network/connection_manager.pm:190
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Connecting..."
-msgstr "I-connect..."
+msgstr ""
#: ../bin/net_applet:140
#, c-format
@@ -2066,9 +2057,9 @@ msgid "Disconnect %s"
msgstr "I-disconnect ang %s"
#: ../bin/net_applet:148
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Monitor Network"
-msgstr "Ibalik Via Network"
+msgstr ""
#: ../bin/net_applet:156
#, c-format
@@ -2076,9 +2067,9 @@ msgid "Manage wireless networks"
msgstr ""
#: ../bin/net_applet:160
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Manage VPN connections"
-msgstr "Pangasiwaan ang mga koneksyon"
+msgstr ""
#: ../bin/net_applet:164
#, c-format
@@ -2086,9 +2077,9 @@ msgid "Configure Network"
msgstr "I-configure ang Network"
#: ../bin/net_applet:168
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Watched interface"
-msgstr "mga interface"
+msgstr ""
#: ../bin/net_applet:169 ../bin/net_applet:172 ../bin/net_applet:175
#, c-format
@@ -2101,26 +2092,26 @@ msgid "Active interfaces"
msgstr ""
#: ../bin/net_applet:200
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Profiles"
-msgstr "Mga Proxy"
+msgstr ""
#: ../bin/net_applet:210 ../lib/network/connection.pm:236
#: ../lib/network/drakvpn.pm:65 ../lib/network/vpn/openvpn.pm:368
#: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:382 ../lib/network/vpn/openvpn.pm:393
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "VPN connection"
-msgstr "LAN na koneksyon"
+msgstr ""
#: ../bin/net_applet:395 ../bin/net_applet:595
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Wireless networks"
-msgstr "Wireless na koneksyon"
+msgstr ""
#: ../bin/net_applet:480
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Network connection"
-msgstr "Mga Network Option"
+msgstr ""
#: ../bin/net_applet:585
#, c-format
@@ -2184,14 +2175,14 @@ msgid "Automatic"
msgstr "Automatic"
#: ../lib/network/connection.pm:252
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "No"
-msgstr "Wala"
+msgstr "Hindi"
#: ../lib/network/connection.pm:253
#, c-format
msgid "Yes"
-msgstr ""
+msgstr "Oo"
#: ../lib/network/connection.pm:257
#, c-format
@@ -2214,9 +2205,9 @@ msgid "Allow interface to be controlled by Network Manager"
msgstr ""
#: ../lib/network/connection.pm:262 ../lib/network/drakconnect/edit.pm:296
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Metric"
-msgstr "i-restrict"
+msgstr ""
#: ../lib/network/connection.pm:263
#, c-format
@@ -2251,9 +2242,9 @@ msgid ""
msgstr ""
#: ../lib/network/connection.pm:269
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Ethtool options"
-msgstr "Magbanggit ng mga option"
+msgstr ""
#: ../lib/network/connection.pm:270
#, c-format
@@ -2261,9 +2252,9 @@ msgid "Use ethtool to pass options to the NIC. eg. \"autoneg off wol g\""
msgstr ""
#: ../lib/network/connection.pm:354
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Link detected on interface %s"
-msgstr "(natiktikan sa port na %s)"
+msgstr ""
#: ../lib/network/connection.pm:355 ../lib/network/connection/ethernet.pm:304
#, c-format
@@ -2276,9 +2267,9 @@ msgid "Cable"
msgstr ""
#: ../lib/network/connection/cable.pm:12
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Cable modem"
-msgstr "Modelo ng Card:"
+msgstr ""
#: ../lib/network/connection/cable.pm:43
#, c-format
@@ -2336,16 +2327,14 @@ msgid "PIN number (4 digits). Leave empty if PIN is not required."
msgstr ""
#: ../lib/network/connection/cellular_card.pm:217
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Unable to open device %s"
-msgstr "Hindi ma-fork ang: %s"
+msgstr ""
#: ../lib/network/connection/cellular_card.pm:249
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Please check that your SIM card is inserted."
msgstr ""
-"\n"
-"Pakisuri lahat ng mga option na kailangan ninyo.\n"
#: ../lib/network/connection/cellular_card.pm:260
#, c-format
@@ -2390,9 +2379,9 @@ msgid "Wired (Ethernet)"
msgstr ""
#: ../lib/network/connection/ethernet.pm:31
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Virtual interface"
-msgstr "Network interface"
+msgstr ""
#: ../lib/network/connection/ethernet.pm:61
#, c-format
@@ -2410,9 +2399,9 @@ msgid "Automatic IP (BOOTP/DHCP)"
msgstr "Automatic IP (BOOTP/DHCP)"
#: ../lib/network/connection/ethernet.pm:133
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "IP settings"
-msgstr "Setting ng PLL:"
+msgstr ""
#: ../lib/network/connection/ethernet.pm:146
#, c-format
@@ -2434,9 +2423,9 @@ msgstr "Gateway"
#: ../lib/network/connection/ethernet.pm:153
#: ../lib/network/drakconnect/edit.pm:214
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Get DNS servers from DHCP"
-msgstr "Ang DNS Server IP"
+msgstr ""
#: ../lib/network/connection/ethernet.pm:155
#, c-format
@@ -2468,9 +2457,9 @@ msgstr "DHCP client"
#: ../lib/network/connection/ethernet.pm:161
#: ../lib/network/drakconnect/edit.pm:211
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "DHCP timeout (in seconds)"
-msgstr "Timeout ng koneksyon (segundo)"
+msgstr ""
#: ../lib/network/connection/ethernet.pm:162
#: ../lib/network/drakconnect/edit.pm:215
@@ -2503,9 +2492,9 @@ msgstr "ang IP address ay dapat nasa format na 1.2.3.4"
#: ../lib/network/connection/ethernet.pm:182
#: ../lib/network/drakconnect/edit.pm:514
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Netmask should be in format 255.255.224.0"
-msgstr "Ang Gateway address ay dapat naka-format na 1.2.3.4"
+msgstr ""
#: ../lib/network/connection/ethernet.pm:187
#, c-format
@@ -2522,9 +2511,9 @@ msgstr ""
#: ../lib/network/connection/ethernet.pm:223
#: ../lib/network/drakconnect/edit.pm:205
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Assign host name from DHCP server (or generate a unique one)"
-msgstr "Itakda ang host name mula sa DHCP address"
+msgstr ""
#: ../lib/network/connection/ethernet.pm:224
#, c-format
@@ -3355,9 +3344,9 @@ msgstr "Moldova"
#: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1420
#: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1426
#: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1432
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Montenegro"
-msgstr "Serbia & Montenegro"
+msgstr ""
#: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1438
#, c-format
@@ -3537,9 +3526,9 @@ msgstr "Romania"
#: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1806
#: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1812
#: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1818
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Serbia"
-msgstr "Mga serbisyo"
+msgstr ""
#: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1824
#: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1831
@@ -3718,9 +3707,9 @@ msgstr "Algeria"
#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:681
#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:800
#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:1271
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Any"
-msgstr "any"
+msgstr ""
#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:1044
#, c-format
@@ -3738,9 +3727,9 @@ msgid "Wireless"
msgstr ""
#: ../lib/network/connection/wireless.pm:15
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Wireless (Wi-Fi)"
-msgstr "Wireless na koneksyon"
+msgstr ""
#: ../lib/network/connection/wireless.pm:31
#, c-format
@@ -3780,9 +3769,9 @@ msgid ""
msgstr ""
#: ../lib/network/connection/wireless.pm:468
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Wireless settings"
-msgstr "Wireless na koneksyon"
+msgstr ""
#: ../lib/network/connection/wireless.pm:473
#: ../lib/network/connection_manager/gtk.pm:66
@@ -3839,9 +3828,9 @@ msgid "Encryption key"
msgstr "\"Encryption key\""
#: ../lib/network/connection/wireless.pm:484
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Hide password"
-msgstr "Password"
+msgstr ""
#: ../lib/network/connection/wireless.pm:486
#, c-format
@@ -3849,9 +3838,9 @@ msgid "Force using this key as ASCII string (e.g. for Livebox)"
msgstr ""
#: ../lib/network/connection/wireless.pm:493
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "EAP Login/Username"
-msgstr "Account Login (user name)"
+msgstr ""
#: ../lib/network/connection/wireless.pm:495
#, c-format
@@ -3862,9 +3851,9 @@ msgid ""
msgstr ""
#: ../lib/network/connection/wireless.pm:498
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "EAP Password"
-msgstr "Password"
+msgstr ""
#: ../lib/network/connection/wireless.pm:501
#, c-format
@@ -3886,9 +3875,9 @@ msgid ""
msgstr ""
#: ../lib/network/connection/wireless.pm:515
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "EAP client certificate"
-msgstr "Pangalan ng certificate"
+msgstr ""
#: ../lib/network/connection/wireless.pm:517
#, c-format
@@ -3900,9 +3889,9 @@ msgid ""
msgstr ""
#: ../lib/network/connection/wireless.pm:521
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "EAP client private key"
-msgstr "Pangalan ng certificate"
+msgstr ""
#: ../lib/network/connection/wireless.pm:523
#, c-format
@@ -3914,9 +3903,9 @@ msgid ""
msgstr ""
#: ../lib/network/connection/wireless.pm:527
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "EAP client private key password"
-msgstr "Pangalan ng certificate"
+msgstr ""
#: ../lib/network/connection/wireless.pm:530
#, c-format
@@ -4074,15 +4063,15 @@ msgstr ""
"Tingnan ang man page ng iwpriv(8) para sa karagdagang inpormasyon."
#: ../lib/network/connection/wireless.pm:577
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "EAP Protocol"
-msgstr "Protocol"
+msgstr ""
#: ../lib/network/connection/wireless.pm:578
#: ../lib/network/connection/wireless.pm:583
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Auto Detect"
-msgstr "Auto na pagtiktik"
+msgstr ""
#: ../lib/network/connection/wireless.pm:578
#, c-format
@@ -4090,9 +4079,9 @@ msgid "WPA2"
msgstr ""
#: ../lib/network/connection/wireless.pm:578
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "WPA"
-msgstr "PAP"
+msgstr ""
#: ../lib/network/connection/wireless.pm:580
#, c-format
@@ -4102,14 +4091,14 @@ msgid ""
msgstr ""
#: ../lib/network/connection/wireless.pm:582
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "EAP Mode"
-msgstr "Mode"
+msgstr ""
#: ../lib/network/connection/wireless.pm:583
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "PEAP"
-msgstr "PAP"
+msgstr ""
#: ../lib/network/connection/wireless.pm:583
#, c-format
@@ -4117,14 +4106,14 @@ msgid "TTLS"
msgstr ""
#: ../lib/network/connection/wireless.pm:583
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "TLS"
-msgstr "LSB"
+msgstr ""
#: ../lib/network/connection/wireless.pm:583
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "MSCHAPV2"
-msgstr "CHAP"
+msgstr ""
#: ../lib/network/connection/wireless.pm:583
#, c-format
@@ -4196,9 +4185,9 @@ msgid ""
msgstr ""
#: ../lib/network/connection/wireless.pm:600
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "EAP CA certificate"
-msgstr "Uri ng certificate"
+msgstr ""
#: ../lib/network/connection/wireless.pm:602
#, c-format
@@ -4301,9 +4290,9 @@ msgid "Lost association to wireless network on interface %s"
msgstr ""
#: ../lib/network/connection/xdsl.pm:9
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "DSL"
-msgstr "DNS"
+msgstr ""
#: ../lib/network/connection/xdsl.pm:98 ../lib/network/netconnect.pm:789
#, c-format
@@ -4373,43 +4362,43 @@ msgstr "Virtual Circuit ID (VCI):"
#: ../lib/network/connection/xdsl.pm:362
#: ../lib/network/connection_manager.pm:46 ../lib/network/drakvpn.pm:48
#: ../lib/network/netconnect.pm:136 ../lib/network/thirdparty.pm:124
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Could not install the packages (%s)!"
-msgstr "Hindi ma-install ang mga package na %s!"
+msgstr ""
#: ../lib/network/connection_manager.pm:58
#: ../lib/network/connection_manager.pm:73 ../lib/network/netconnect.pm:187
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Configuring device..."
-msgstr "Nagco-configure..."
+msgstr ""
#: ../lib/network/connection_manager.pm:63
#: ../lib/network/connection_manager.pm:129
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Network settings"
-msgstr "Local Network adress"
+msgstr ""
#: ../lib/network/connection_manager.pm:64
#: ../lib/network/connection_manager.pm:130
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Please enter settings for network"
-msgstr "Detalyadong inpormasyon"
+msgstr ""
#: ../lib/network/connection_manager.pm:207
#: ../lib/network/connection_manager.pm:306 ../lib/network/drakvpn.pm:103
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Connection failed."
-msgstr "Pangalan ng koneksyon"
+msgstr ""
#: ../lib/network/connection_manager.pm:217
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Disconnecting..."
-msgstr "I-disconnect..."
+msgstr ""
#: ../lib/network/connection_manager.pm:253 ../lib/network/netconnect.pm:209
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Scanning for networks..."
-msgstr "Ini-scan ang network..."
+msgstr ""
#: ../lib/network/connection_manager.pm:272
#, c-format
@@ -4432,9 +4421,9 @@ msgid "Encryption"
msgstr "Encryption"
#: ../lib/network/connection_manager/gtk.pm:118 ../lib/network/drakroam.pm:92
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Disconnect"
-msgstr "I-disconnect..."
+msgstr ""
#: ../lib/network/connection_manager/gtk.pm:118 ../lib/network/drakroam.pm:91
#, c-format
@@ -4476,9 +4465,9 @@ msgid "Remove a network interface"
msgstr "Mag-alis ng network interface"
#: ../lib/network/drakconnect/delete.pm:26
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Select the network interface to remove:"
-msgstr "Piliin ang network interface na iko-configure:"
+msgstr ""
#: ../lib/network/drakconnect/delete.pm:59
#, c-format
@@ -4724,13 +4713,11 @@ msgid "Internet connection configuration"
msgstr "Internet connection configuration"
#: ../lib/network/drakconnect/global.pm:36
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid ""
"You do not have any configured Internet connection.\n"
"Run the \"%s\" assistant from the Mageia Control Center"
msgstr ""
-"Ang interface na ito ay hindi pa na-configure.\n"
-"Patakbuhin ang \"%s\" na assistant mula sa Mageia Control Center"
#: ../lib/network/drakconnect/global.pm:51
#, c-format
@@ -4804,9 +4791,9 @@ msgid "FTP server"
msgstr "FTP server"
#: ../lib/network/drakfirewall.pm:34 ../lib/network/drakfirewall6.pm:34
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "DHCP Server"
-msgstr "CUPS server"
+msgstr ""
#: ../lib/network/drakfirewall.pm:40 ../lib/network/drakfirewall6.pm:40
#, c-format
@@ -4824,9 +4811,9 @@ msgid "Telnet server"
msgstr "Telnet server"
#: ../lib/network/drakfirewall.pm:55 ../lib/network/drakfirewall6.pm:56
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "NFS Server"
-msgstr "Mga DNS server"
+msgstr ""
#: ../lib/network/drakfirewall.pm:63 ../lib/network/drakfirewall6.pm:64
#, c-format
@@ -4839,9 +4826,9 @@ msgid "Bacula backup"
msgstr ""
#: ../lib/network/drakfirewall.pm:75 ../lib/network/drakfirewall6.pm:76
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Syslog network logging"
-msgstr "Network Hotplugging"
+msgstr ""
#: ../lib/network/drakfirewall.pm:81 ../lib/network/drakfirewall6.pm:82
#, c-format
@@ -4849,14 +4836,14 @@ msgid "CUPS server"
msgstr "CUPS server"
#: ../lib/network/drakfirewall.pm:87 ../lib/network/drakfirewall6.pm:88
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "MySQL server"
-msgstr "NFS server"
+msgstr ""
#: ../lib/network/drakfirewall.pm:93 ../lib/network/drakfirewall6.pm:94
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "PostgreSQL server"
-msgstr "CUPS server"
+msgstr ""
#: ../lib/network/drakfirewall.pm:99 ../lib/network/drakfirewall6.pm:100
#, c-format
@@ -4874,14 +4861,14 @@ msgid "BitTorrent"
msgstr ""
#: ../lib/network/drakfirewall.pm:115 ../lib/network/drakfirewall6.pm:116
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "KDEConnect"
-msgstr "Nakakonekta"
+msgstr ""
#: ../lib/network/drakfirewall.pm:121 ../lib/network/drakfirewall6.pm:122
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Ident server"
-msgstr "Telnet server"
+msgstr ""
#: ../lib/network/drakfirewall.pm:127 ../lib/network/drakfirewall6.pm:128
#, c-format
@@ -4895,9 +4882,9 @@ msgstr ""
#: ../lib/network/drakfirewall.pm:234 ../lib/network/drakfirewall.pm:238
#: ../lib/network/shorewall.pm:84
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Firewall configuration"
-msgstr "Mano-manong pag-configure"
+msgstr ""
#: ../lib/network/drakfirewall.pm:234
#, c-format
@@ -4992,9 +4979,9 @@ msgid "Use Interactive Firewall"
msgstr ""
#: ../lib/network/drakfirewall6.pm:235 ../lib/network/drakfirewall6.pm:239
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "IPv6 firewall configuration"
-msgstr "Mano-manong pag-configure"
+msgstr ""
#: ../lib/network/drakfirewall6.pm:235
#, c-format
@@ -5005,27 +4992,23 @@ msgid ""
msgstr ""
#: ../lib/network/drakfirewall6.pm:239
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid ""
"drakfirewall6 configurator\n"
"\n"
"Make sure you have configured your Network/Internet IPv6 access with\n"
"drakconnect before going any further."
msgstr ""
-"drakfirewall configurator\n"
-"\n"
-"Tiyaking na-configure ninyo ang inyong Network/Internet gamit ang\n"
-"drakconnect bago magpatuloy."
#: ../lib/network/drakfirewall6.pm:256 ../lib/network/drakfirewall6.pm:258
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Firewall IPv6"
-msgstr "Firewall"
+msgstr ""
#: ../lib/network/drakfirewall6.pm:275
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Which services would you like to allow the IPv6 Internet to connect to?"
-msgstr "Aling mga service ang gusto ninyong hayaang kabitan ng Internet?"
+msgstr ""
#: ../lib/network/drakfirewall6.pm:280
#, c-format
@@ -5033,14 +5016,14 @@ msgid "Log firewall6 messages in system logs"
msgstr ""
#: ../lib/network/drakfirewall6.pm:320 ../lib/network/drakfirewall6.pm:324
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Interactive IPv6 Firewall"
-msgstr "Firewall"
+msgstr ""
#: ../lib/network/drakfirewall6.pm:327
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Use Interactive IPv6 Firewall"
-msgstr "Firewall"
+msgstr ""
#: ../lib/network/drakroam.pm:23
#, c-format
@@ -5063,14 +5046,14 @@ msgid "Wireless connection"
msgstr "Wireless na koneksyon"
#: ../lib/network/drakvpn.pm:33
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "VPN configuration"
-msgstr "Configuration ng CUPS"
+msgstr ""
#: ../lib/network/drakvpn.pm:37
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Choose the VPN type"
-msgstr "Piliin ang bagong laki"
+msgstr ""
#: ../lib/network/drakvpn.pm:52
#, c-format
@@ -5078,9 +5061,9 @@ msgid "Initializing tools and detecting devices for %s..."
msgstr ""
#: ../lib/network/drakvpn.pm:55
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Unable to initialize %s connection type!"
-msgstr "Hindi kilalang uri ng koneksyon"
+msgstr ""
#: ../lib/network/drakvpn.pm:63
#, c-format
@@ -5088,14 +5071,14 @@ msgid "Please select an existing VPN connection or enter a new name."
msgstr ""
#: ../lib/network/drakvpn.pm:67
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Configure a new connection..."
-msgstr "Sinusubukan ang inyong koneksyon..."
+msgstr ""
#: ../lib/network/drakvpn.pm:69
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "New name"
-msgstr "Totoong pangalan"
+msgstr ""
#: ../lib/network/drakvpn.pm:73
#, c-format
@@ -5103,14 +5086,14 @@ msgid "You must select an existing connection or enter a new name."
msgstr ""
#: ../lib/network/drakvpn.pm:84
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Please enter the required key(s)"
-msgstr "Pakipasok ang URL ng WebDAV server"
+msgstr ""
#: ../lib/network/drakvpn.pm:89
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Please enter the settings of your VPN connection"
-msgstr "Hindi nakayang makipag-alam sa mirror na %s"
+msgstr ""
#: ../lib/network/drakvpn.pm:97 ../lib/network/netconnect.pm:299
#, c-format
@@ -5129,19 +5112,19 @@ msgid ""
msgstr ""
#: ../lib/network/ifw.pm:133
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Port scanning"
-msgstr "Walang \"sharing\""
+msgstr ""
#: ../lib/network/ifw.pm:134
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Service attack"
-msgstr "Tagapangasiwa ng Service"
+msgstr ""
#: ../lib/network/ifw.pm:135
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Password cracking"
-msgstr "Password (ulit)"
+msgstr ""
#: ../lib/network/ifw.pm:136
#, c-format
@@ -5169,9 +5152,9 @@ msgid "A password cracking attack has been attempted by %s."
msgstr ""
#: ../lib/network/ifw.pm:142
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "%s is connecting on the %s service."
-msgstr "Nagdi-disconnect mula sa Internet "
+msgstr ""
#: ../lib/network/ifw.pm:143
#, c-format
@@ -5187,9 +5170,9 @@ msgstr ""
#. -PO: this should be kept lowercase since the expression is meant to be used between brackets
#: ../lib/network/ifw.pm:156
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "port %d"
-msgstr "Mag-ulat"
+msgstr ""
#: ../lib/network/modem.pm:43 ../lib/network/modem.pm:44
#: ../lib/network/modem.pm:45 ../lib/network/netconnect.pm:632
@@ -5239,9 +5222,9 @@ msgid "Unable to find the ndiswrapper interface!"
msgstr ""
#: ../lib/network/ndiswrapper.pm:140
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Choose an ndiswrapper driver"
-msgstr "Pumipili na lang basta ng driver"
+msgstr ""
#: ../lib/network/ndiswrapper.pm:143
#, c-format
@@ -5249,9 +5232,9 @@ msgid "Use the ndiswrapper driver %s"
msgstr ""
#: ../lib/network/ndiswrapper.pm:143
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Install a new driver"
-msgstr "Pangloob na mail server"
+msgstr ""
#: ../lib/network/ndiswrapper.pm:154
#, c-format
@@ -5260,69 +5243,69 @@ msgstr ""
#. -PO: "Process" is a verb
#: ../lib/network/net_applet/ifw.pm:102
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Process attack"
-msgstr "Tagapangasiwa ng Service"
+msgstr ""
#: ../lib/network/net_applet/ifw.pm:115
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Interactive Firewall: intrusion detected"
-msgstr "Natiktikan ang configuration ng firewall!"
+msgstr ""
#: ../lib/network/net_applet/ifw.pm:132
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "What do you want to do with this attacker?"
-msgstr "Gusto ninyong gamitin ang katangian na ito?"
+msgstr ""
#: ../lib/network/net_applet/ifw.pm:135
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Attack details"
-msgstr "Walang detalye"
+msgstr ""
#: ../lib/network/net_applet/ifw.pm:139
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Attack time: %s"
-msgstr "uri: %s"
+msgstr ""
#: ../lib/network/net_applet/ifw.pm:140
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Network interface: %s"
-msgstr "Mga Network interface"
+msgstr ""
#: ../lib/network/net_applet/ifw.pm:141
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Attack type: %s"
-msgstr "uri: %s"
+msgstr ""
#: ../lib/network/net_applet/ifw.pm:142
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Protocol: %s"
-msgstr "Mga Protocol"
+msgstr ""
#: ../lib/network/net_applet/ifw.pm:143
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Attacker IP address: %s"
-msgstr "IP address ng computer:"
+msgstr ""
#: ../lib/network/net_applet/ifw.pm:144
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Attacker hostname: %s"
-msgstr "Sine-set ang hostname na %s: "
+msgstr ""
#: ../lib/network/net_applet/ifw.pm:147
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Service attacked: %s"
-msgstr "Tagapangasiwa ng Service"
+msgstr ""
#: ../lib/network/net_applet/ifw.pm:148
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Port attacked: %s"
-msgstr "Port: %s"
+msgstr ""
#: ../lib/network/net_applet/ifw.pm:150
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Type of ICMP attack: %s"
-msgstr "Port: %s"
+msgstr ""
#: ../lib/network/net_applet/ifw.pm:155
#, c-format
@@ -5335,25 +5318,25 @@ msgid "Ignore"
msgstr "Di-pansinin"
#: ../lib/network/net_applet/ifw.pm:188 ../lib/network/net_applet/ifw.pm:206
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Interactive Firewall: new service"
-msgstr "Natiktikan ang configuration ng firewall!"
+msgstr ""
#. -PO: "Process" is a verb
#: ../lib/network/net_applet/ifw.pm:194
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Process connection"
-msgstr "Wireless na koneksyon"
+msgstr ""
#: ../lib/network/net_applet/ifw.pm:216
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Do you want to open this service?"
-msgstr "Gusto ninyo bang subukan ang configuration?"
+msgstr ""
#: ../lib/network/net_applet/ifw.pm:219
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Remember this answer"
-msgstr "Tandaan ang password na ito"
+msgstr ""
#: ../lib/network/netcenter.pm:56 ../lib/network/netconnect.pm:212
#, c-format
@@ -5361,16 +5344,16 @@ msgid "Please select your network:"
msgstr ""
#: ../lib/network/netcenter.pm:63
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid ""
"_: This is a verb\n"
"Monitor"
-msgstr "Ibalik Via Network"
+msgstr ""
#: ../lib/network/netcenter.pm:153
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Network Center"
-msgstr "Network at Internet"
+msgstr ""
#: ../lib/network/netcenter.pm:171
#, c-format
@@ -5378,9 +5361,9 @@ msgid "You are currently using the network profile <b>%s</b>"
msgstr ""
#: ../lib/network/netcenter.pm:177
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Advanced settings"
-msgstr "Setting ng PLL:"
+msgstr ""
#: ../lib/network/netconnect.pm:61 ../lib/network/netconnect.pm:522
#: ../lib/network/netconnect.pm:536
@@ -5415,9 +5398,9 @@ msgid "Select the network interface to configure:"
msgstr "Piliin ang network interface na iko-configure:"
#: ../lib/network/netconnect.pm:152
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "%s: %s"
-msgstr "DNS"
+msgstr ""
#: ../lib/network/netconnect.pm:169
#, c-format
@@ -5425,9 +5408,9 @@ msgid "No device can be found for this connection type."
msgstr ""
#: ../lib/network/netconnect.pm:178
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Hardware Configuration"
-msgstr "Configuration ng Network"
+msgstr ""
#: ../lib/network/netconnect.pm:202
#, c-format
@@ -5656,9 +5639,9 @@ msgid "Gateway IP address"
msgstr "Gateway IP address"
#: ../lib/network/netconnect.pm:699
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Automatically at boot"
-msgstr "Simulan sa boot"
+msgstr ""
#: ../lib/network/netconnect.pm:701
#, c-format
@@ -5671,9 +5654,9 @@ msgid "Manually (the interface would still be activated at boot)"
msgstr ""
#: ../lib/network/netconnect.pm:712
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "How do you want to dial this connection?"
-msgstr "Gusto ninyong simulan ang koneksyon pag-boot?"
+msgstr ""
#: ../lib/network/netconnect.pm:725
#, c-format
@@ -5700,12 +5683,9 @@ msgstr ""
"Subukang i-configure ulit ang inyong koneksyon."
#: ../lib/network/netconnect.pm:770
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Problems occurred during the network connectivity test."
msgstr ""
-"May naganap na problema habang sinisimulan ulit ang network: \n"
-"\n"
-"%s"
#: ../lib/network/netconnect.pm:771
#, c-format
@@ -5722,11 +5702,9 @@ msgid ""
msgstr ""
#: ../lib/network/netconnect.pm:775
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Congratulations, the network configuration is finished."
msgstr ""
-"Maligayang bati, ang pagko-configure ng network at Internet ay tapos na.\n"
-"\n"
#: ../lib/network/netconnect.pm:775
#, c-format
@@ -5736,21 +5714,16 @@ msgid ""
msgstr ""
#: ../lib/network/netconnect.pm:776
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid ""
"If your connection does not work, you might want to relaunch the "
"configuration."
msgstr ""
-"May nangyaring mga problema habang nagko-configure.\n"
-"Subukan ang inyong koneksyon via net_monitor o mcc. Kung hindi gumana ang "
-"inyong koneksyon, maaari ninyong i-launch ulit ang configuration."
#: ../lib/network/netconnect.pm:778
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Congratulations, the network and Internet configuration are finished."
msgstr ""
-"Maligayang bati, ang pagko-configure ng network at Internet ay tapos na.\n"
-"\n"
#: ../lib/network/netconnect.pm:779
#, c-format
@@ -5970,9 +5943,9 @@ msgstr ""
"%s"
#: ../lib/network/network.pm:525
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Advanced network settings"
-msgstr "Local Network adress"
+msgstr ""
#: ../lib/network/network.pm:526
#, c-format
@@ -5982,19 +5955,19 @@ msgid ""
msgstr ""
#: ../lib/network/network.pm:528
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Wireless regulatory domain"
-msgstr "Wireless na koneksyon"
+msgstr ""
#: ../lib/network/network.pm:529
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "TCP/IP settings"
-msgstr "Setting ng PLL:"
+msgstr ""
#: ../lib/network/network.pm:530
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Disable IPv6"
-msgstr "I-disable"
+msgstr ""
#: ../lib/network/network.pm:531
#, c-format
@@ -6069,9 +6042,9 @@ msgid "FTP proxy"
msgstr "FTP proxy"
#: ../lib/network/network.pm:557
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "No proxy for (comma separated list):"
-msgstr "%d mga string na hiniwalay ng kuwit"
+msgstr ""
#: ../lib/network/network.pm:562
#, c-format
@@ -6079,9 +6052,9 @@ msgid "Proxy should be http://..."
msgstr "Ang proxy ay dapat http://..."
#: ../lib/network/network.pm:563
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Proxy should be http://... or https://..."
-msgstr "Ang proxy ay dapat http://..."
+msgstr ""
#: ../lib/network/network.pm:564
#, c-format
@@ -6121,9 +6094,9 @@ msgid ""
msgstr ""
#: ../lib/network/shorewall6.pm:84
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Firewall IPv6 configuration"
-msgstr "Mano-manong pag-configure"
+msgstr ""
#: ../lib/network/shorewall6.pm:166
#, c-format
@@ -6189,9 +6162,9 @@ msgid "Please select the firmware file (for example: %s)"
msgstr ""
#: ../lib/network/thirdparty.pm:231
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Unable to find \"%s\" on your Windows system!"
-msgstr "Alisin ang mga font sa inyong sistema"
+msgstr ""
#: ../lib/network/thirdparty.pm:233
#, c-format
@@ -6228,9 +6201,9 @@ msgid "Looking for required software and drivers..."
msgstr ""
#: ../lib/network/thirdparty.pm:368
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Please wait, running device configuration commands..."
-msgstr "Maghintay lamang, tinitiktikan at kino-configure ang mga \"device\"..."
+msgstr ""
#: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:110
#, c-format
@@ -6254,14 +6227,14 @@ msgid "Certificate"
msgstr ""
#: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:157
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Key"
-msgstr "Kenya"
+msgstr ""
#: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:163
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "TLS control channel key"
-msgstr "Kaliwang Control key"
+msgstr ""
#: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:170
#, c-format
@@ -6269,10 +6242,9 @@ msgid "Key direction"
msgstr ""
#: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:178
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Authenticate using username and password"
msgstr ""
-"Hindi makapag-login gamit ang username na %s (hindi magandang password?)"
#: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:184
#, c-format
@@ -6280,9 +6252,9 @@ msgid "Check server certificate"
msgstr ""
#: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:190
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Cipher algorithm"
-msgstr "Encryption algorithm"
+msgstr ""
#: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:194
#, c-format
@@ -6295,24 +6267,24 @@ msgid "Size of cipher key"
msgstr ""
#: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:209
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Get from server"
-msgstr "Telnet server"
+msgstr ""
#: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:219
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Gateway port"
-msgstr "Gateway"
+msgstr ""
#: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:235
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Remote IP address"
-msgstr "Gateway IP address"
+msgstr ""
#: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:240
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Use TCP protocol"
-msgstr "Protocol"
+msgstr ""
#: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:246
#, c-format
@@ -6345,9 +6317,9 @@ msgid "Cisco VPN Concentrator"
msgstr ""
#: ../lib/network/vpn/vpnc.pm:44
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Group name"
-msgstr "Group ID"
+msgstr ""
#: ../lib/network/vpn/vpnc.pm:48
#, c-format
@@ -6360,9 +6332,9 @@ msgid "Username"
msgstr "Username"
#: ../lib/network/vpn/vpnc.pm:62
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "NAT Mode"
-msgstr "Mode"
+msgstr ""
#: ../lib/network/vpn/vpnc.pm:68
#, c-format
@@ -6370,60 +6342,51 @@ msgid "Use specific UDP port"
msgstr ""
#: ../polkit/com.redhat.initscripts.ifdown.policy.in.h:1
-#, fuzzy
msgid "Take Network Interface Down"
-msgstr "Network interface"
+msgstr ""
#: ../polkit/com.redhat.initscripts.ifdown.policy.in.h:2
-#, fuzzy
msgid "Authentication is required to take down a network interface"
-msgstr "Internet Connection Configuration"
+msgstr ""
#: ../polkit/com.redhat.initscripts.ifup.policy.in.h:1
-#, fuzzy
msgid "Bring Network Interface Up"
-msgstr "Network interface"
+msgstr ""
#: ../polkit/com.redhat.initscripts.ifup.policy.in.h:2
-#, fuzzy
msgid "Authentication is required to bring up a network interface"
-msgstr "Internet Connection Configuration"
+msgstr ""
#: ../polkit/com.redhat.initscripts.vpn-start.policy.in.h:1
msgid "Start Virtual Private Network"
msgstr ""
#: ../polkit/com.redhat.initscripts.vpn-start.policy.in.h:2
-#, fuzzy
msgid "Authentication is required start the Virtual Private Network"
-msgstr "Internet Connection Configuration"
+msgstr ""
#: ../polkit/com.redhat.initscripts.vpn-stop.policy.in.h:1
msgid "Stop Virtual Private Network"
msgstr ""
#: ../polkit/com.redhat.initscripts.vpn-stop.policy.in.h:2
-#, fuzzy
msgid "Authentication is required stop the Virtual Private Network"
-msgstr "Internet Connection Configuration"
+msgstr ""
#: ../polkit/org.mageia.drakconnect.policy.in.h:1
-#, fuzzy
msgid "Run Mageia Network Connection Configuration"
-msgstr "Internet Connection Configuration"
+msgstr ""
#: ../polkit/org.mageia.drakconnect.policy.in.h:2
-#, fuzzy
msgid ""
"Authentication is required to run Mageia Network Connection Configuration"
-msgstr "Internet Connection Configuration"
+msgstr ""
#: ../polkit/org.mageia.drakfirewall6.policy.in.h:1
#: ../polkit/org.mageia.drakfirewall.policy.in.h:1
#: ../polkit/org.mageia.drakinvictus.policy.in.h:1
-#, fuzzy
msgid "Run Mageia Firewall Configuration"
-msgstr "Mano-manong pag-configure"
+msgstr ""
#: ../polkit/org.mageia.drakfirewall6.policy.in.h:2
#: ../polkit/org.mageia.drakfirewall.policy.in.h:2
@@ -6432,9 +6395,8 @@ msgid "Authentication is required to run Mageia Firewall Configuration"
msgstr ""
#: ../polkit/org.mageia.drakgw.policy.in.h:1
-#, fuzzy
msgid "Run Mageia Internet Sharing Configuration"
-msgstr "Internet Connection Configuration"
+msgstr ""
#: ../polkit/org.mageia.drakgw.policy.in.h:2
msgid "Authentication is required to run Mageia Internet Sharing Configuration"
@@ -6449,1323 +6411,73 @@ msgid "Authentication is required to run Mageia Local Host Names Configuration"
msgstr ""
#: ../polkit/org.mageia.drakids.policy.in.h:1
-#, fuzzy
msgid "Run Mageia IDS Configuration"
-msgstr "Mail alert configuration"
+msgstr ""
#: ../polkit/org.mageia.drakids.policy.in.h:2
msgid "Authentication is required to run Mageia IDS Configuration"
msgstr ""
#: ../polkit/org.mageia.draknetcenter.policy.in.h:1
-#, fuzzy
msgid "Run Mageia Network Center"
-msgstr "Network at Internet"
+msgstr ""
#: ../polkit/org.mageia.draknetcenter.policy.in.h:2
msgid "Authentication is required to run Mageia Network Center"
msgstr ""
#: ../polkit/org.mageia.draknetprofile.policy.in.h:1
-#, fuzzy
msgid "Run Mageia Network Profile Configuration"
-msgstr "Configuration ng Network"
+msgstr ""
#: ../polkit/org.mageia.draknetprofile.policy.in.h:2
msgid "Authentication is required to run Mageia Network Profile Configuration"
msgstr ""
#: ../polkit/org.mageia.draknfs.policy.in.h:1
-#, fuzzy
msgid "Run Mageia NFS Shares Configuration"
-msgstr "Mail alert configuration"
+msgstr ""
#: ../polkit/org.mageia.draknfs.policy.in.h:2
msgid "Authentication is required to run Mageia NFS Shares Configuration"
msgstr ""
#: ../polkit/org.mageia.drakproxy.policy.in.h:1
-#, fuzzy
msgid "Run Mageia Proxy Configuration"
-msgstr "Pagko-configure ng koneksyon"
+msgstr ""
#: ../polkit/org.mageia.drakproxy.policy.in.h:2
msgid "Authentication is required to run Mageia Proxy Configuration"
msgstr ""
#: ../polkit/org.mageia.drakroam.policy.in.h:1
-#, fuzzy
msgid "Run Mageia WiFi Configuration"
-msgstr "Mail alert configuration"
+msgstr ""
#: ../polkit/org.mageia.drakroam.policy.in.h:2
msgid "Authentication is required to run Mageia WiFi Configuration"
msgstr ""
#: ../polkit/org.mageia.draksambashare.policy.in.h:1
-#, fuzzy
msgid "Run Mageia Samba Shares Configuration"
-msgstr "Mail alert configuration"
+msgstr ""
#: ../polkit/org.mageia.draksambashare.policy.in.h:2
msgid "Authentication is required to run Mageia Samba Shares Configuration"
msgstr ""
#: ../polkit/org.mageia.drakvpn.policy.in.h:1
-#, fuzzy
msgid "Run Mageia VPN Configuration"
-msgstr "Configuration ng CUPS"
+msgstr ""
#: ../polkit/org.mageia.drakvpn.policy.in.h:2
msgid "Authentication is required to run Mageia VPN Configuration"
msgstr ""
#: ../polkit/org.mageia-x.set-netprofile.policy.in.h:1
-#, fuzzy
msgid "Set Network Profile"
-msgstr "Mga Network Option"
+msgstr ""
#: ../polkit/org.mageia-x.set-netprofile.policy.in.h:2
-#, fuzzy
msgid "Authentication is required to set the network profile"
-msgstr "Internet Connection Configuration"
-
-#~ msgid "Network configuration (%d adapters)"
-#~ msgstr "Network configuration (mga %d adapter)"
-
-#~ msgid "State"
-#~ msgstr "State"
-
-#~ msgid "Hostname: "
-#~ msgstr "Hostname: "
-
-#~ msgid "Configure hostname..."
-#~ msgstr "I-configure ang hostname..."
-
-#~ msgid "LAN configuration"
-#~ msgstr "LAN configuration"
-
-#~ msgid "Configure Local Area Network..."
-#~ msgstr "I-configure ang Local Area Network (LAN)..."
-
-#~ msgid "Deactivate now"
-#~ msgstr "I-deactivate ngayon"
-
-#~ msgid "Activate now"
-#~ msgstr "Paganahin ngayon"
-
-#~ msgid ""
-#~ "You do not have any configured interface.\n"
-#~ "Configure them first by clicking on 'Configure'"
-#~ msgstr ""
-#~ "Wala kayong naka-configure na interface.\n"
-#~ "I-configure muna sila sa pamamagitan ng pagki-click sa 'I-configure'"
-
-#~ msgid "LAN Configuration"
-#~ msgstr "LAN Configuration"
-
-#~ msgid "Adapter %s: %s"
-#~ msgstr "Adapter %s: %s"
-
-#~ msgid "Boot Protocol"
-#~ msgstr "Boot Protocol"
-
-#~ msgid "Started on boot"
-#~ msgstr "Sinimulan sa boot"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid ""
-#~ "This interface has not been configured yet.\n"
-#~ "Run the \"%s\" assistant from the Mageia Linux Control Center"
-#~ msgstr ""
-#~ "Ang interface na ito ay hindi pa na-configure.\n"
-#~ "Patakbuhin ang \"Magdagdag ng interface\" na assistant mula sa Mageia "
-#~ "Control Center"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "_About"
-#~ msgstr "Hindi ituloy"
-
-#~ msgid "Network Monitoring"
-#~ msgstr "Pagmo-monitor ng Network"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Default connection: "
-#~ msgstr "Cable na koneksyon"
-
-#~ msgid "Wait please"
-#~ msgstr "Maghintay"
-
-#~ msgid "Global statistics"
-#~ msgstr "Global statistics"
-
-#~ msgid "Instantaneous"
-#~ msgstr "Instantaneous"
-
-#~ msgid "Average"
-#~ msgstr "Average"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Sending\n"
-#~ "speed:"
-#~ msgstr ""
-#~ "Bilis ng\n"
-#~ "pagpapadala:"
-
-#~ msgid "unknown"
-#~ msgstr "hindi kilala"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Receiving\n"
-#~ "speed:"
-#~ msgstr ""
-#~ "Bilis ng\n"
-#~ "pagtatanggap:"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Connection time: "
-#~ msgstr ""
-#~ "Oras ng\n"
-#~ "koneksyon: "
-
-#~ msgid "Wait please, testing your connection..."
-#~ msgstr "Pakihintay, sinusubukan ang inyong koneksyon..."
-
-#~ msgid "Disconnecting from Internet "
-#~ msgstr "Nagdi-disconnect mula sa Internet "
-
-#~ msgid "Connecting to Internet "
-#~ msgstr "Kumukonekta sa Internet "
-
-#~ msgid "Disconnection from Internet failed."
-#~ msgstr "Pagdi-disconnect mula sa Internet nabigo."
-
-#~ msgid "Disconnection from Internet complete."
-#~ msgstr "Pagdi-disconnect mula sa Internet tapos na."
-
-#~ msgid "Connection complete."
-#~ msgstr "Kompleta na ang koneksyon."
-
-#, fuzzy
-#~ msgid ""
-#~ "Connection failed.\n"
-#~ "Verify your configuration in the Mageia Linux Control Center."
-#~ msgstr ""
-#~ "Koneksyon ay nabigo.\n"
-#~ "I-verify ang inyong configuration sa Mageia Control Center."
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "%s (%s)"
-#~ msgstr "DNS"
-
-#~ msgid "Color configuration"
-#~ msgstr "Color configuration"
-
-#~ msgid "sent: "
-#~ msgstr "napadala: "
-
-#~ msgid "received: "
-#~ msgstr "natanggap: "
-
-#~ msgid "average"
-#~ msgstr "average"
-
-#~ msgid "Local measure"
-#~ msgstr "Local measure"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Warning, another internet connection has been detected, maybe using your "
-#~ "network"
-#~ msgstr ""
-#~ "Babala, may natiktikang ibang Internet connection, maaaring ginagamit ang "
-#~ "inyong network"
-
-#~ msgid "No internet connection configured"
-#~ msgstr "Wala naka-configure na internet connection"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Same IP is already in %s file."
-#~ msgstr "%s ay gamit na\n"
-
-#~ msgid ""
-#~ "drakfirewall configurator\n"
-#~ "\n"
-#~ "This configures a personal firewall for this Mageia machine.\n"
-#~ "For a powerful and dedicated firewall solution, please look to the\n"
-#~ "specialized Mageia Security Firewall distribution."
-#~ msgstr ""
-#~ "drakfirewall configurator\n"
-#~ "\n"
-#~ "Ito ay nagko-configure ng personal na firewall para sa makinang ito ng\n"
-#~ "Mageia. Para sa mas makapangyarihan at dedicated na solusyon\n"
-#~ "ng firewall, pakitingnan ang pinatanging distribusyon na Mageia Security\n"
-#~ "Firewall."
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Connecting.."
-#~ msgstr "I-connect..."
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Account network traffic"
-#~ msgstr "Synchronization tool"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Name of the profile to create (the new profile is created as a copy of "
-#~ "the current one):"
-#~ msgstr ""
-#~ "Pangalan ng profile na gagawin (ang bagong profile ay ginawang sipi ng "
-#~ "kasalukuyan):"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Clone"
-#~ msgstr "tapos"
-
-#~ msgid ""
-#~ "There is only one configured network adapter on your system:\n"
-#~ "\n"
-#~ "%s\n"
-#~ "\n"
-#~ "I am about to setup your Local Area Network with that adapter."
-#~ msgstr ""
-#~ "Mayroon lamang isang naka-configure na network adapter sa inyong "
-#~ "sistema:\n"
-#~ "\n"
-#~ "%s\n"
-#~ "\n"
-#~ "Ise-setup ko ang inyong Local Area Network gamit ang adapter na iyon."
-
-#~ msgid "%s already in use\n"
-#~ msgstr "%s ay gamit na\n"
-
-#~ msgid "DrakVPN"
-#~ msgstr "DrakVPN"
-
-#~ msgid "The VPN connection is enabled."
-#~ msgstr "Ang VPN connection ay gumagana."
-
-#~ msgid ""
-#~ "The setup of a VPN connection has already been done.\n"
-#~ "\n"
-#~ "It's currently enabled.\n"
-#~ "\n"
-#~ "What would you like to do?"
-#~ msgstr ""
-#~ "Ang setup ng VPN connection ay nagawa na.\n"
-#~ "\n"
-#~ "Kasalukuyan itong gumagana.\n"
-#~ "\n"
-#~ "Ano ang gusto ninyong gawin?"
-
-#~ msgid "disable"
-#~ msgstr "i-disable"
-
-#~ msgid "reconfigure"
-#~ msgstr "i-configure ulit"
-
-#~ msgid "dismiss"
-#~ msgstr "i-dismiss"
-
-#~ msgid "Disabling VPN..."
-#~ msgstr "Dine-disable ang VPN..."
-
-#~ msgid "The VPN connection is now disabled."
-#~ msgstr "Ang VPN connection ay naka-disable na ngayon."
-
-#~ msgid "VPN connection currently disabled"
-#~ msgstr "Ang VPN connection ay kasalukuyang naka-disable"
-
-#~ msgid ""
-#~ "The setup of a VPN connection has already been done.\n"
-#~ "\n"
-#~ "It's currently disabled.\n"
-#~ "\n"
-#~ "What would you like to do?"
-#~ msgstr ""
-#~ "Ang setup ng VPN connection ay nagawa na.\n"
-#~ "\n"
-#~ "Kasalukuyan itong naka-disable.\n"
-#~ "\n"
-#~ "Ano ang gusto ninyong gawin?"
-
-#~ msgid "enable"
-#~ msgstr "paganahin"
-
-#~ msgid "Enabling VPN..."
-#~ msgstr "Pinapagana ang VPN..."
-
-#~ msgid "The VPN connection is now enabled."
-#~ msgstr "Ang VPN connection ay gumagana na ngayon."
-
-#~ msgid "Simple VPN setup."
-#~ msgstr "Simpleng setup ng VPN"
-
-#~ msgid ""
-#~ "You are about to configure your computer to use a VPN connection.\n"
-#~ "\n"
-#~ "With this feature, computers on your local private network and computers\n"
-#~ "on some other remote private networks, can share resources, through\n"
-#~ "their respective firewalls, over the Internet, in a secure manner. \n"
-#~ "\n"
-#~ "The communication over the Internet is encrypted. The local and remote\n"
-#~ "computers look as if they were on the same network.\n"
-#~ "\n"
-#~ "Make sure you have configured your Network/Internet access using\n"
-#~ "drakconnect before going any further."
-#~ msgstr ""
-#~ "Ico-configure ninyo ang inyong computer na gumamit ng VPN connection.\n"
-#~ "\n"
-#~ "Sa katangiang ito, ang mga computer sa inyong pribadong local network at\n"
-#~ "mga computers sa ilang ibang mga pribadong remote network, ay "
-#~ "makapagbahagi\n"
-#~ "ng mga resource, sa pamamagitan ng kani-kanilang mga firewall, sa ibabaw "
-#~ "ng\n"
-#~ "Internet, sa paraang panatag.\n"
-#~ "\n"
-#~ "Ang komunikasyon sa ibabaw ng Internet ay naka-encrypt. Ang mga local at\n"
-#~ "remote na computer ay parang nasa iisa at parehong network lamang.\n"
-#~ "\n"
-#~ "Tiyaking na-configure na ninyo ang inyong Network/Internet access gamit "
-#~ "ang\n"
-#~ "drakconnect bago magpatuloy."
-
-#~ msgid ""
-#~ "VPN connection.\n"
-#~ "\n"
-#~ "This program is based on the following projects:\n"
-#~ " - FreeSwan: \t\t\thttp://www.freeswan.org/\n"
-#~ " - Super-FreeSwan: \t\thttp://www.freeswan.ca/\n"
-#~ " - ipsec-tools: \t\t\thttp://ipsec-tools.sourceforge.net/\n"
-#~ " - ipsec-howto: \t\thttp://www.ipsec-howto.org\n"
-#~ " - the docs and man pages coming with the %s package\n"
-#~ "\n"
-#~ "Please read AT LEAST the ipsec-howto docs\n"
-#~ "before going any further."
-#~ msgstr ""
-#~ "VPN connection.\n"
-#~ "\n"
-#~ "Ang program na ito ay batay sa mga sumusunod na proyekto:\n"
-#~ " - FreeSwan: \t\t\thttp://www.freeswan.org/\n"
-#~ " - Super-FreeSwan: \t\thttp://www.freeswan.ca/\n"
-#~ " - ipsec-tools: \t\t\thttp://ipsec-tools.sourceforge.net/\n"
-#~ " - ipsec-howto: \t\thttp://www.ipsec-howto.org\n"
-#~ " - ang mga docs at man page na kalakip sa %s na package\n"
-#~ "\n"
-#~ "Pakibasa KAHIT LAMANG ang ipsec-howto docs\n"
-#~ "bago magpatuloy."
-
-#~ msgid "Problems installing package %s"
-#~ msgstr "Nagkaproblema sa pag-i-install ng package na %s"
-
-#~ msgid "Security Policies"
-#~ msgstr "Mga Security Policy"
-
-#~ msgid "IKE daemon racoon"
-#~ msgstr "IKE daemon racoon"
-
-#~ msgid "Configuration file"
-#~ msgstr "Configuration file"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Configuration step!\n"
-#~ "\n"
-#~ "You need to define the Security Policies and then to \n"
-#~ "configure the automatic key exchange (IKE) daemon. \n"
-#~ "The KAME IKE daemon we're using is called 'racoon'.\n"
-#~ "\n"
-#~ "What would you like to configure?\n"
-#~ msgstr ""
-#~ "Configuration na hakbang !\n"
-#~ "\n"
-#~ "Kailangan ninyong i-define ang mga Security Policy\n"
-#~ "at i-configure ang automatic key exchange (IKE) daemon.\n"
-#~ "Ang KAME IKE daemon na aming ginagamit ay tinatawag\n"
-#~ "na 'racoon'.\n"
-#~ "\n"
-#~ "Ano ang gusto ninyong i-configure ?\n"
-
-#~ msgid "%s entries"
-#~ msgstr "%s mga entry"
-
-#~ msgid ""
-#~ "The %s file contents\n"
-#~ "is divided into sections.\n"
-#~ "\n"
-#~ "You can now:\n"
-#~ "\n"
-#~ " - display, add, edit, or remove sections, then\n"
-#~ " - commit the changes\n"
-#~ "\n"
-#~ "What would you like to do?\n"
-#~ msgstr ""
-#~ "Ang nilalaman ng %s na file\n"
-#~ "ay nahahati sa mga section.\n"
-#~ "\n"
-#~ "Maaari kayo ngayong :\n"
-#~ "\n"
-#~ " - mag-display, magdagdag, mag-edit, o mag-alis ng\n"
-#~ " - mga section, at i-commit ang mga pagbabago\n"
-#~ "\n"
-#~ "Ano ang gusto ninyong gawin ?\n"
-
-#~ msgid ""
-#~ "_:display here is a verb\n"
-#~ "Display"
-#~ msgstr "I-display"
-
-#~ msgid "Edit"
-#~ msgstr "I-edit"
-
-#~ msgid "Commit"
-#~ msgstr "I-commit"
-
-#~ msgid ""
-#~ "_:display here is a verb\n"
-#~ "Display configuration"
-#~ msgstr "Ipakita ang configuration"
-
-#~ msgid ""
-#~ "The %s file does not exist.\n"
-#~ "\n"
-#~ "This must be a new configuration.\n"
-#~ "\n"
-#~ "You'll have to go back and choose 'add'.\n"
-#~ msgstr ""
-#~ "Walang file na %s.\n"
-#~ "\n"
-#~ "Malamang na ito ay bagong configuration.\n"
-#~ "\n"
-#~ "Dapat kayong bumalik at piliin ang 'Magdagdag'.\n"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Add a Security Policy.\n"
-#~ "\n"
-#~ "You can now add a Security Policy.\n"
-#~ "\n"
-#~ "Choose continue when you are done to write the data.\n"
-#~ msgstr ""
-#~ "Magdagdag ng Security Policy.\n"
-#~ "\n"
-#~ "Maaari na kayo ngayong magdagdag ng Security Policy.\n"
-#~ "\n"
-#~ "Piliin ang 'Magpatuloy' kung tapos na kayo para isulat ang data.\n"
-
-#~ msgid "Edit section"
-#~ msgstr "I-edit ang section"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Your %s file has several sections or connections.\n"
-#~ "\n"
-#~ "You can choose here below the one you want to edit \n"
-#~ "and then click on next.\n"
-#~ msgstr ""
-#~ "Ang inyong file na %s ay may ilang mga section o connection.\n"
-#~ "\n"
-#~ "Maaari kayong pumili sa ilalim ng isang gusto ninyong i-edit \n"
-#~ "at pagkatapos ay i-click ang 'Kasunod'.\n"
-
-#~ msgid "Section names"
-#~ msgstr "Mga pangalan ng section"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Edit a Security Policy.\n"
-#~ "\n"
-#~ "You can now edit a Security Policy.\n"
-#~ "\n"
-#~ "Choose continue when you are done to write the data.\n"
-#~ msgstr ""
-#~ "Mag-edit ng Security Policy.\n"
-#~ "\n"
-#~ "Maaari na kayo ngayong magdagdag ng Security Policy.\n"
-#~ "\n"
-#~ "Piliin ang 'Magpatuloy' kung tapos na kayo para isulat ang data.\n"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Your %s file has several sections or connections.\n"
-#~ "\n"
-#~ "You can choose here below the one you want to remove\n"
-#~ "and then click on next.\n"
-#~ msgstr ""
-#~ "Ang inyong file na %s ay may ilang mga section o connection.\n"
-#~ "\n"
-#~ "Maaari ninyong piliin dito sa ilalim ang isang gusto ninyong\n"
-#~ "alisin at pagkatapos ay i-click ang 'Kasunod'.\n"
-
-#~ msgid ""
-#~ "The racoon.conf file configuration.\n"
-#~ "\n"
-#~ "The contents of this file is divided into sections.\n"
-#~ "You can now:\n"
-#~ " - display \t\t (display the file contents)\n"
-#~ " - add\t\t\t (add one section)\n"
-#~ " - edit \t\t\t (modify parameters of an existing section)\n"
-#~ " - remove \t\t (remove an existing section)\n"
-#~ " - commit \t\t (writes the changes to the real file)"
-#~ msgstr ""
-#~ "Ang configuration ng racoon.conf file.\n"
-#~ "\n"
-#~ "Ang mga nilalaman ng file na ito ay nahahati sa mga section.\n"
-#~ "Maaari kayo ngayong :\n"
-#~ " - mag-display \t\t (i-display ang mga nilalaman ng file)\n"
-#~ " - magdagdag\t\t\t (magdagdag ng isang section)\n"
-#~ " - mag-edit \t\t\t (baguhin ang mga parameter ng mayroong section)\n"
-#~ " - mag-alis \t\t (mag-alis ng mayroong partisyon)\n"
-#~ " - mag-commit \t\t (isinusulat ang mga pagbabago sa totoong file)"
-
-#~ msgid ""
-#~ "The %s file does not exist\n"
-#~ "\n"
-#~ "This must be a new configuration.\n"
-#~ "\n"
-#~ "You'll have to go back and choose configure.\n"
-#~ msgstr ""
-#~ "Walang file na %s\n"
-#~ "\n"
-#~ "Malamang na ito ay bagong configuration.\n"
-#~ "\n"
-#~ "Dapat kayong bumalik at piliin ang 'I-configure'.\n"
-
-#~ msgid "racoon.conf entries"
-#~ msgstr "mga racoon.conf entry"
-
-#~ msgid ""
-#~ "The 'add' sections step.\n"
-#~ "\n"
-#~ "Here below is the racoon.conf file skeleton:\n"
-#~ "\t'path'\n"
-#~ "\t'remote'\n"
-#~ "\t'sainfo' \n"
-#~ "\n"
-#~ "Choose the section you would like to add.\n"
-#~ msgstr ""
-#~ "Ang hakbang na 'magdagdag' ng section.\n"
-#~ "\n"
-#~ "Dito sa ilalim ang skeleton ng racoon.conf file :\n"
-#~ "\t'path'\n"
-#~ "\t'remote'\n"
-#~ "\t'sainfo' \n"
-#~ "\n"
-#~ "Piliin ang section na gusto ninyong idagdag.\n"
-
-#~ msgid "path"
-#~ msgstr "path"
-
-#~ msgid "remote"
-#~ msgstr "remote"
-
-#~ msgid "sainfo"
-#~ msgstr "sainfo"
-
-#~ msgid ""
-#~ "The 'add path' section step.\n"
-#~ "\n"
-#~ "The path sections have to be on top of your racoon.conf file.\n"
-#~ "\n"
-#~ "Put your mouse over the certificate entry to obtain online help."
-#~ msgstr ""
-#~ "Ang hakbang na 'magdagdag ng path' section.\n"
-#~ "\n"
-#~ "Ang mga path section ay dapat nasa tuktok ng inyong racoon.conf file.\n"
-#~ "\n"
-#~ "Ilagay ang mouse sa ibabaw ng certificate entry para makakuha ng online "
-#~ "na tulong."
-
-#~ msgid "path type"
-#~ msgstr "path type"
-
-#~ msgid ""
-#~ "path include path: specifies a path to include\n"
-#~ "a file. See File Inclusion.\n"
-#~ "\tExample: path include '/etc/racoon'\n"
-#~ "\n"
-#~ "path pre_shared_key file: specifies a file containing\n"
-#~ "pre-shared key(s) for various ID(s). See Pre-shared key File.\n"
-#~ "\tExample: path pre_shared_key '/etc/racoon/psk.txt' ;\n"
-#~ "\n"
-#~ "path certificate path: racoon(8) will search this directory\n"
-#~ "if a certificate or certificate request is received.\n"
-#~ "\tExample: path certificate '/etc/cert' ;\n"
-#~ "\n"
-#~ "File Inclusion: include file \n"
-#~ "other configuration files can be included.\n"
-#~ "\tExample: include \"remote.conf\" ;\n"
-#~ "\n"
-#~ "Pre-shared key File: Pre-shared key file defines a pair\n"
-#~ "of the identifier and the shared secret key which are used at\n"
-#~ "Pre-shared key authentication method in phase 1."
-#~ msgstr ""
-#~ "path include path : nagsasabi ng path para magsama\n"
-#~ "ng file. Tingnan ang File Inclusion.\n"
-#~ "\tHalimbawa: path include '/etc/racoon'\n"
-#~ "\n"
-#~ "path pre_shared_key file : nagsasabi ng file na naglalaman ng\n"
-#~ "pre-shared key para sa sari-saring ID. Tingnan ang Pre-shared key File.\n"
-#~ "\tHalimbawa: path pre_shared_key '/etc/racoon/psk.txt' ;\n"
-#~ "\n"
-#~ "path certificate path: hahanap ng racoon(8) ang directory na ito\n"
-#~ "kung may natanggap na certificate o certificate request.\n"
-#~ "\tHalimbawa: path certificate '/etc/cert' ;\n"
-#~ "\n"
-#~ "File Inclusion : magsama ng file \n"
-#~ "ang mga ibang configuration file maaari ring isama.\n"
-#~ "\tHalimbawa: include \"remote.conf\" ;\n"
-#~ "\n"
-#~ "Pre-shared key File : ang Pre-shared key file ay nagde-define ng isang\n"
-#~ "pares ng identifier at ng shared secret key na ginagamit sa method ng\n"
-#~ "Pre-shared key authentication sa phase 1."
-
-#~ msgid "real file"
-#~ msgstr "totoong file"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Make sure you already have the path sections\n"
-#~ "on the top of your racoon.conf file.\n"
-#~ "\n"
-#~ "You can now choose the remote settings.\n"
-#~ "Choose continue or previous when you are done.\n"
-#~ msgstr ""
-#~ "Tiyaking mayroon na kayo ng mga path section\n"
-#~ "sa tuktok ng inyong racoon.conf file.\n"
-#~ "\n"
-#~ "Maaari na kayo ngayong pumili ng mga remote setting.\n"
-#~ "Piliin ang 'Magpatuloy' o 'Nakaraan' kung tapos na kayo.\n"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Make sure you already have the path sections\n"
-#~ "on the top of your %s file.\n"
-#~ "\n"
-#~ "You can now choose the sainfo settings.\n"
-#~ "Choose continue or previous when you are done.\n"
-#~ msgstr ""
-#~ "Tiyaking mayroon na kayo ng mga path section\n"
-#~ "sa tuktok ng inyong %s file.\n"
-#~ "\n"
-#~ "Maaari na kayo ngayong pumili ng mga sainfo setting.\n"
-#~ "Piliin ang 'Magpatuloy' o 'Nakaraan' kung tapos na kayo.\n"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Your %s file has several sections or connections.\n"
-#~ "\n"
-#~ "You can choose here in the list below the one you want\n"
-#~ "to edit and then click on next.\n"
-#~ msgstr ""
-#~ "Ang inyong file na %s ay may ilang mga section o connection.\n"
-#~ "\n"
-#~ "Maaari kayong pumili dito sa talaan sa ilalim ng isang gusto ninyong\n"
-#~ "i-edit at pagkatapos ay i-click ang 'Kasunod'.\n"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Your %s file has several sections.\n"
-#~ "\n"
-#~ "\n"
-#~ "You can now edit the remote section entries.\n"
-#~ "\n"
-#~ "Choose continue when you are done to write the data.\n"
-#~ msgstr ""
-#~ "Ang inyong file na %s ay may ilang mga section.\n"
-#~ "\n"
-#~ "Maaari ninyo na ngayong i-edit ang mga entry ng remote section.\n"
-#~ "\n"
-#~ "Piliin ang 'Magpatuloy' kung tapos na kayo para isulat ang data.\n"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Your %s file has several sections.\n"
-#~ "\n"
-#~ "You can now edit the sainfo section entries.\n"
-#~ "\n"
-#~ "Choose continue when you are done to write the data."
-#~ msgstr ""
-#~ "Ang inyong file na %s ay may ilang mga section.\n"
-#~ "\n"
-#~ "Maaari ninyo na ngayong i-edit ang mga entry ng sainfo section.\n"
-#~ "\n"
-#~ "Piliin ang 'Magpatuloy' kung tapos na kayo para isulat ang data."
-
-#~ msgid ""
-#~ "This section has to be on top of your\n"
-#~ "%s file.\n"
-#~ "\n"
-#~ "Make sure all other sections follow these path\n"
-#~ "sections.\n"
-#~ "\n"
-#~ "You can now edit the path entries.\n"
-#~ "\n"
-#~ "Choose continue or previous when you are done.\n"
-#~ msgstr ""
-#~ "Ang section na ito ay dapat nasa tuktok ng inyong\n"
-#~ "%s na file.\n"
-#~ "\n"
-#~ "Siguraduhing lahat ng ibang section ay sumusunod sa\n"
-#~ "mga path section na ito.\n"
-#~ "\n"
-#~ "Maaari na ninyo ngayong i-edit ang mga path entry.\n"
-#~ "\n"
-#~ "Piliin ang 'Magpatuloy' o 'Nakaraan' kung tapos na kayo.\n"
-
-#~ msgid "path_type"
-#~ msgstr "path_type"
-
-#~ msgid "Congratulations!"
-#~ msgstr "Maligayang bati!"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Everything has been configured.\n"
-#~ "\n"
-#~ "You may now share resources through the Internet,\n"
-#~ "in a secure way, using a VPN connection.\n"
-#~ "\n"
-#~ "You should make sure that the tunnels shorewall\n"
-#~ "section is configured."
-#~ msgstr ""
-#~ "Na-configure na lahat.\n"
-#~ "\n"
-#~ "Maaari na kayo ngayong magpamahagi (\"share\") ng mga\n"
-#~ "resource sa pamamagitan ng Internet, sa panatag na paraan,\n"
-#~ "gamit ang VPN connection.\n"
-#~ "\n"
-#~ "Dapat ninyong tiyakin na ang tunnels shorewall section ay na-configure."
-
-#~ msgid ""
-#~ "sainfo (source_id destination_id | anonymous) { statements }\n"
-#~ "defines the parameters of the IKE phase 2\n"
-#~ "(IPsec-SA establishment).\n"
-#~ "\n"
-#~ "source_id and destination_id are constructed like:\n"
-#~ "\n"
-#~ "\taddress address [/ prefix] [[port]] ul_proto\n"
-#~ "\n"
-#~ "Examples: \n"
-#~ "\n"
-#~ "sainfo anonymous (accepts connections from anywhere)\n"
-#~ "\tleave blank this entry if you want anonymous\n"
-#~ "\n"
-#~ "sainfo address 203.178.141.209 any address 203.178.141.218 any\n"
-#~ "\t203.178.141.209 is the source address\n"
-#~ "\n"
-#~ "sainfo address 172.16.1.0/24 any address 172.16.2.0/24 any\n"
-#~ "\t172.16.1.0/24 is the source address"
-#~ msgstr ""
-#~ "sainfo (source_id destination_id | anonymous) { statements }\n"
-#~ "dine-define ang mga parameter ng IKE phase 2\n"
-#~ "(IPsec-SA establishment).\n"
-#~ "\n"
-#~ "source_id at destination_id ay binubuo na parang:\n"
-#~ "\n"
-#~ "\taddress address [/ prefix] [[port]] ul_proto\n"
-#~ "\n"
-#~ "Mga halimbawa : \n"
-#~ "\n"
-#~ "sainfo anonymous (tumatanggap ng mga connection mula kahit saan)\n"
-#~ "\tiwang blangko ang entry na ito kung gusto ninyo ng anonymous\n"
-#~ "\n"
-#~ "sainfo address 203.178.141.209 any address 203.178.141.218 any\n"
-#~ "\t203.178.141.209 ay ang source address\n"
-#~ "\n"
-#~ "sainfo address 172.16.1.0/24 any address 172.16.2.0/24 any\n"
-#~ "\t172.16.1.0/24 ay ang source address"
-
-#~ msgid "Sainfo source protocol"
-#~ msgstr "Sainfo source protocol"
-
-#~ msgid ""
-#~ "sainfo (source_id destination_id | anonymous) { statements }\n"
-#~ "defines the parameters of the IKE phase 2\n"
-#~ "(IPsec-SA establishment).\n"
-#~ "\n"
-#~ "source_id and destination_id are constructed like:\n"
-#~ "\n"
-#~ "\taddress address [/ prefix] [[port]] ul_proto\n"
-#~ "\n"
-#~ "Examples: \n"
-#~ "\n"
-#~ "sainfo anonymous (accepts connections from anywhere)\n"
-#~ "\tleave blank this entry if you want anonymous\n"
-#~ "\n"
-#~ "sainfo address 203.178.141.209 any address 203.178.141.218 any\n"
-#~ "\tthe first 'any' allows any protocol for the source"
-#~ msgstr ""
-#~ "sainfo (source_id destination_id | anonymous) { statements }\n"
-#~ "dine-define ang mga parameter ng IKE phase 2\n"
-#~ "(IPsec-SA establishment).\n"
-#~ "\n"
-#~ "source_id at destination_id ay binubuo na parang:\n"
-#~ "\n"
-#~ "\taddress address [/ prefix] [[port]] ul_proto\n"
-#~ "\n"
-#~ "Mga halimbawa : \n"
-#~ "\n"
-#~ "sainfo anonymous (tumatanggap ng mga connection mula kahit saan)\n"
-#~ "\tiwang blangko ang entry na ito kung gusto ninyo ng anonymous\n"
-#~ "\n"
-#~ "sainfo address 203.178.141.209 any address 203.178.141.218 any\n"
-#~ "\tang unang 'any' ay nagpapahintulot ng kahit anong protocol para sa "
-#~ "source"
-
-#~ msgid "Sainfo destination address"
-#~ msgstr "Sainfo destination address"
-
-#~ msgid ""
-#~ "sainfo (source_id destination_id | anonymous) { statements }\n"
-#~ "defines the parameters of the IKE phase 2\n"
-#~ "(IPsec-SA establishment).\n"
-#~ "\n"
-#~ "source_id and destination_id are constructed like:\n"
-#~ "\n"
-#~ "\taddress address [/ prefix] [[port]] ul_proto\n"
-#~ "\n"
-#~ "Examples: \n"
-#~ "\n"
-#~ "sainfo anonymous (accepts connections from anywhere)\n"
-#~ "\tleave blank this entry if you want anonymous\n"
-#~ "\n"
-#~ "sainfo address 203.178.141.209 any address 203.178.141.218 any\n"
-#~ "\t203.178.141.218 is the destination address\n"
-#~ "\n"
-#~ "sainfo address 172.16.1.0/24 any address 172.16.2.0/24 any\n"
-#~ "\t172.16.2.0/24 is the destination address"
-#~ msgstr ""
-#~ "sainfo (source_id destination_id | anonymous) { statements }\n"
-#~ "dine-define ng mga parameter ng IKE phase 2\n"
-#~ "(IPsec-SA establishment).\n"
-#~ "\n"
-#~ "source_id at destination_id ay binubuo na parang:\n"
-#~ "\n"
-#~ "\taddress address [/ prefix] [[port]] ul_proto\n"
-#~ "\n"
-#~ "Mga halimbawa : \n"
-#~ "\n"
-#~ "sainfo anonymous (tumatanggap ng mga connection mula kahit saan)\n"
-#~ "\tiwang blangko ang entry na ito kung gusto ninyo ng anonymous\n"
-#~ "\n"
-#~ "sainfo address 203.178.141.209 any address 203.178.141.218 any\n"
-#~ "\t203.178.141.218 ay ang destination address\n"
-#~ "\n"
-#~ "sainfo address 172.16.1.0/24 any address 172.16.2.0/24 any\n"
-#~ "\t172.16.2.0/24 ay ang destination address"
-
-#~ msgid "Sainfo destination protocol"
-#~ msgstr "Sainfo destination protocol"
-
-#~ msgid ""
-#~ "sainfo (source_id destination_id | anonymous) { statements }\n"
-#~ "defines the parameters of the IKE phase 2\n"
-#~ "(IPsec-SA establishment).\n"
-#~ "\n"
-#~ "source_id and destination_id are constructed like:\n"
-#~ "\n"
-#~ "\taddress address [/ prefix] [[port]] ul_proto\n"
-#~ "\n"
-#~ "Examples: \n"
-#~ "\n"
-#~ "sainfo anonymous (accepts connections from anywhere)\n"
-#~ "\tleave blank this entry if you want anonymous\n"
-#~ "\n"
-#~ "sainfo address 203.178.141.209 any address 203.178.141.218 any\n"
-#~ "\tthe last 'any' allows any protocol for the destination"
-#~ msgstr ""
-#~ "sainfo (source_id destination_id | anonymous) { statements }\n"
-#~ "dine-define ang mga parameter ng IKE phase 2\n"
-#~ "(IPsec-SA establishment).\n"
-#~ "\n"
-#~ "source_id at destination_id ay binubuo na parang:\n"
-#~ "\n"
-#~ "\taddress address [/ prefix] [[port]] ul_proto\n"
-#~ "\n"
-#~ "Mga halimbawa : \n"
-#~ "\n"
-#~ "sainfo anonymous (tumatanggap ng mga connection mula kahit saan)\n"
-#~ "\tiwang blangko ang entry na ito kung gusto ninyo ng anonymous\n"
-#~ "\n"
-#~ "sainfo address 203.178.141.209 any address 203.178.141.218 any\n"
-#~ "\tang huling 'any' ay nagpapahintulot ng kahit anong protocol para sa "
-#~ "destination"
-
-#~ msgid "PFS group"
-#~ msgstr "PFS group"
-
-#~ msgid ""
-#~ "define the group of Diffie-Hellman exponentiations.\n"
-#~ "If you do not require PFS then you can omit this directive.\n"
-#~ "Any proposal will be accepted if you do not specify one.\n"
-#~ "group is one of the following: modp768, modp1024, modp1536.\n"
-#~ "Or you can define 1, 2, or 5 as the DH group number."
-#~ msgstr ""
-#~ "i-define ang group ng Diffie-Hellman exponentiations.\n"
-#~ "Kung hindi ninyo kinakailangan ang PFS maaari ninyong alisin\n"
-#~ "ang directive na ito. Kahit anong proposal ay tatanggapin kung\n"
-#~ "hindi kayo magsasabi ng isa. Ang group ay isa sa mga sumusunod:\n"
-#~ "modp768, modp1024, modp1536. O maaari ninyong i-define ang\n"
-#~ "bilang ng DH group na 1, 2 o 5."
-
-#~ msgid "Lifetime number"
-#~ msgstr "Lifetime number"
-
-#~ msgid ""
-#~ "define a lifetime of a certain time which will be pro-\n"
-#~ "posed in the phase 1 negotiations. Any proposal will be\n"
-#~ "accepted, and the attribute(s) will not be proposed to\n"
-#~ "the peer if you do not specify it(them). They can be\n"
-#~ "individually specified in each proposal.\n"
-#~ "\n"
-#~ "Examples: \n"
-#~ "\n"
-#~ " lifetime time 1 min; # sec,min,hour\n"
-#~ " lifetime time 1 min; # sec,min,hour\n"
-#~ " lifetime time 30 sec;\n"
-#~ " lifetime time 30 sec;\n"
-#~ " lifetime time 60 sec;\n"
-#~ "\tlifetime time 12 hour;\n"
-#~ "\n"
-#~ "So, here, the lifetime numbers are 1, 1, 30, 30, 60 and 12.\n"
-#~ msgstr ""
-#~ "i-define ang lifetime ng isang panahon na ipo-propose sa\n"
-#~ "phase 1 negotiations. Kahit anong proposal ay tatanggapin,\n"
-#~ "at ang mga attribute ay hindi ipo-propose sa peer kung hindi\n"
-#~ "ninyo ito i-specify. Maaari silang isa-isang i-specify sa bawat\n"
-#~ "proposal.\n"
-#~ "\n"
-#~ "Mga halimbawa : \n"
-#~ "\n"
-#~ " lifetime time 1 min; # sec,min,hour\n"
-#~ " lifetime time 1 min; # sec,min,hour\n"
-#~ " lifetime time 30 sec;\n"
-#~ " lifetime time 30 sec;\n"
-#~ " lifetime time 60 sec;\n"
-#~ "\tlifetime time 12 hour;\n"
-#~ "\n"
-#~ "Dito ang mga lifetime number ay 1, 1, 30, 30, 60 at 12.\n"
-
-#~ msgid "Lifetime unit"
-#~ msgstr "Lifetime unit"
-
-#~ msgid ""
-#~ "define a lifetime of a certain time which will be pro-\n"
-#~ "posed in the phase 1 negotiations. Any proposal will be\n"
-#~ "accepted, and the attribute(s) will not be proposed to\n"
-#~ "the peer if you do not specify it(them). They can be\n"
-#~ "individually specified in each proposal.\n"
-#~ "\n"
-#~ "Examples: \n"
-#~ "\n"
-#~ " lifetime time 1 min; # sec,min,hour\n"
-#~ " lifetime time 1 min; # sec,min,hour\n"
-#~ " lifetime time 30 sec;\n"
-#~ " lifetime time 30 sec;\n"
-#~ " lifetime time 60 sec;\n"
-#~ "\tlifetime time 12 hour;\n"
-#~ "\n"
-#~ "So, here, the lifetime units are 'min', 'min', 'sec', 'sec', 'sec' and "
-#~ "'hour'.\n"
-#~ msgstr ""
-#~ "i-define ang lifetime ng isang panahon na ipo-propose sa\n"
-#~ "phase 1 negotiations. Kahit anong proposal ay tatanggapin,\n"
-#~ "at ang mga attribute ay hindi ipo-propose sa peer kung hindi\n"
-#~ "ninyo ito i-specify. Maaari silang isa-isang i-specify sa bawat\n"
-#~ "proposal.\n"
-#~ "\n"
-#~ "Mga halimbawa : \n"
-#~ "\n"
-#~ " lifetime time 1 min; # sec,min,hour\n"
-#~ " lifetime time 1 min; # sec,min,hour\n"
-#~ " lifetime time 30 sec;\n"
-#~ " lifetime time 30 sec;\n"
-#~ " lifetime time 60 sec;\n"
-#~ "\tlifetime time 12 hour;\n"
-#~ "\n"
-#~ "Dito ang mga lifetime unit ay 'min', 'min', 'sec', 'sec', 'sec' at "
-#~ "'hour'.\n"
-
-#~ msgid "Encryption algorithm"
-#~ msgstr "Encryption algorithm"
-
-#~ msgid "Authentication algorithm"
-#~ msgstr "Authentication algorithm"
-
-#~ msgid "Compression algorithm"
-#~ msgstr "Compression algorithm"
-
-#~ msgid "deflate"
-#~ msgstr "i-deflate"
-
-#~ msgid "Remote"
-#~ msgstr "Remote"
-
-#~ msgid ""
-#~ "remote (address | anonymous) [[port]] { statements }\n"
-#~ "specifies the parameters for IKE phase 1 for each remote node.\n"
-#~ "The default port is 500. If anonymous is specified, the state-\n"
-#~ "ments apply to all peers which do not match any other remote\n"
-#~ "directive.\n"
-#~ "\n"
-#~ "Examples: \n"
-#~ "\n"
-#~ "remote anonymous\n"
-#~ "remote ::1 [8000]"
-#~ msgstr ""
-#~ "remote (address | anonymous) [[port]] { statements }\n"
-#~ "ini-specify ang mga parameter para sa IKE phase 1 para sa bawat\n"
-#~ "remote node. Ang default na port ay 500. Kung anonymous ang\n"
-#~ "in-specify, ang mga statements ay mag-a-apply sa lahat ng mga\n"
-#~ "peer na walang katumbas na ibang remote directive.\n"
-#~ "\n"
-#~ "Mga halimbawa : \n"
-#~ "\n"
-#~ "remote anonymous\n"
-#~ "remote ::1 [8000]"
-
-#~ msgid "Exchange mode"
-#~ msgstr "Exchange mode"
-
-#~ msgid ""
-#~ "defines the exchange mode for phase 1 when racoon is the\n"
-#~ "initiator. Also it means the acceptable exchange mode\n"
-#~ "when racoon is responder. More than one mode can be\n"
-#~ "specified by separating them with a comma. All of the\n"
-#~ "modes are acceptable. The first exchange mode is what\n"
-#~ "racoon uses when it is the initiator.\n"
-#~ msgstr ""
-#~ "dine-define ang exchange mode para sa phase 1 kung\n"
-#~ "racoon ang initiator. At saka, ito rin ang katanggap-tanggap\n"
-#~ "na exchange mode kung racoon ang responder. Maaaring\n"
-#~ "mag-specify ng mahigit sa isang mode sa pamamagitan ng\n"
-#~ "paghihiwalay nito gamit ang comma o kuwit. Lahat ng mga\n"
-#~ "mode ay katanggap-tanggap. Ang unang exchange mode ay\n"
-#~ "ang gagamitin ng racoon kung ito ang initiator.\n"
-
-#~ msgid "Generate policy"
-#~ msgstr "Gumawa ng policy"
-
-#~ msgid "off"
-#~ msgstr "i-off"
-
-#~ msgid "on"
-#~ msgstr "i-on"
-
-#~ msgid ""
-#~ "This directive is for the responder. Therefore you\n"
-#~ "should set passive on in order that racoon(8) only\n"
-#~ "becomes a responder. If the responder does not have any\n"
-#~ "policy in SPD during phase 2 negotiation, and the direc-\n"
-#~ "tive is set on, then racoon(8) will choose the first pro-\n"
-#~ "posal in the SA payload from the initiator, and generate\n"
-#~ "policy entries from the proposal. It is useful to nego-\n"
-#~ "tiate with the client which is allocated IP address\n"
-#~ "dynamically. Note that inappropriate policy might be\n"
-#~ "installed into the responder's SPD by the initiator. So\n"
-#~ "that other communication might fail if such policies\n"
-#~ "installed due to some policy mismatches between the ini-\n"
-#~ "tiator and the responder. This directive is ignored in\n"
-#~ "the initiator case. The default value is off."
-#~ msgstr ""
-#~ "Ang directive na ito ay para sa responder. Samakatuwid,\n"
-#~ "dapat ninyong i-on ang passive upang maging responder\n"
-#~ "lamang ang racoon(8). Kung ang responder ay walang\n"
-#~ "policy sa SPD habang nasa phase 2 negotiation, at ang\n"
-#~ "directive ay naka-on, ang racoon(8) ay pipiliin ang unang\n"
-#~ "proposal sa SA payload mulasa initiator, at gagawa ng mga\n"
-#~ "policy entry mula sa proposal. Kapakipakinabang na\n"
-#~ "makipag-negotiate sa client na nabigyan ng IP address\n"
-#~ "dynamically. Tandaan na maaaring mag-install ang\n"
-#~ "initiator ng hindi angkop na policy sa SPD ng responder. Na maaaring "
-#~ "mabigo ang komunikasyon kung ma-insall\n"
-#~ "ang gayong mga di-magkatumbas na policy sa pagitan ng\n"
-#~ "initiator at responder. Ang directive na ito ay di-papansinin\n"
-#~ "sa kaso ng initiator. Ang default na halaga o value ay off."
-
-#~ msgid "Passive"
-#~ msgstr "Passive"
-
-#~ msgid ""
-#~ "If you do not want to initiate the negotiation, set this\n"
-#~ "to on. The default value is off. It is useful for a\n"
-#~ "server."
-#~ msgstr ""
-#~ "Kung ayaw ninyong simulan ang negosasyon, i-set\n"
-#~ "ito sa on. Ang default na halaga ay off. Ito ay\n"
-#~ "kapakipakinabang para sa server."
-
-#~ msgid "Certificate type"
-#~ msgstr "Uri ng certificate"
-
-#~ msgid "My certfile"
-#~ msgstr "Aking certfile"
-
-#~ msgid "Name of the certificate"
-#~ msgstr "Pangalan ng certificate"
-
-#~ msgid "My private key"
-#~ msgstr "Aking private key"
-
-#~ msgid "Name of the private key"
-#~ msgstr "Pangalan ng private key"
-
-#~ msgid "Peers certfile"
-#~ msgstr "Peers certfile"
-
-#~ msgid "Name of the peers certificate"
-#~ msgstr "Pangalan ng peers certificate"
-
-#~ msgid "Verify cert"
-#~ msgstr "I-verify ang cert"
-
-#~ msgid ""
-#~ "If you do not want to verify the peer's certificate for\n"
-#~ "some reason, set this to off. The default is on."
-#~ msgstr ""
-#~ "Kung ayaw ninyong i-verify ang peer's certificate,\n"
-#~ "i-set ito sa 'off'. Ang default ay 'on'."
-
-#~ msgid "My identifier"
-#~ msgstr "Aking identifier"
-
-#~ msgid ""
-#~ "specifies the identifier sent to the remote host and the\n"
-#~ "type to use in the phase 1 negotiation. address, FQDN,\n"
-#~ "user_fqdn, keyid and asn1dn can be used as an idtype.\n"
-#~ "they are used like:\n"
-#~ "\tmy_identifier address [address];\n"
-#~ "\t\tthe type is the IP address. This is the default\n"
-#~ "\t\ttype if you do not specify an identifier to use.\n"
-#~ "\tmy_identifier user_fqdn string;\n"
-#~ "\t\tthe type is a USER_FQDN (user fully-qualified\n"
-#~ "\t\tdomain name).\n"
-#~ "\tmy_identifier FQDN string;\n"
-#~ "\t\tthe type is a FQDN (fully-qualified domain name).\n"
-#~ "\tmy_identifier keyid file;\n"
-#~ "\t\tthe type is a KEY_ID.\n"
-#~ "\tmy_identifier asn1dn [string];\n"
-#~ "\t\tthe type is an ASN.1 distinguished name. If\n"
-#~ "\t\tstring is omitted, racoon(8) will get DN from\n"
-#~ "\t\tSubject field in the certificate.\n"
-#~ "\n"
-#~ "Examples: \n"
-#~ "\n"
-#~ "my_identifier user_fqdn \"myemail@mydomain.com\""
-#~ msgstr ""
-#~ "ini-specify ang identifier na ipapadala sa remote host at\n"
-#~ "ang uri na gagamitin sa phase 1 negotiation. Ang address,\n"
-#~ "fqdn, user_fqdn, keyid at asn1dn ay maaaring gamitin na\n"
-#~ "idtype. Sila ay ginagamit na parang:\n"
-#~ "\tmy_identifier address [address];\n"
-#~ "\t\tang type ay ang IP address. Ito ang default na\n"
-#~ "\t\ttype kung hindi kayo mag-specify ng identifier\n"
-#~ "\t\tna gagamitin.\n"
-#~ "\tmy_identifier user_fqdn string;\n"
-#~ "\t\tang type ay isang USER_FQDN (user fully-qualified\n"
-#~ "\t\tdomain name).\n"
-#~ "\tmy_identifier FQDN string;\n"
-#~ "\t\tang type ay isang FQDN (fully-qualified domain name).\n"
-#~ "\tmy_identifier keyid file;\n"
-#~ "\t\tang type ay isang KEY_ID.\n"
-#~ "\tmy_identifier asn1dn [string];\n"
-#~ "\t\tang type ay isang ASN.1 distinguished name.\n"
-#~ "\t\tKung inalis ang string, kukunin ng racoon(8)\n"
-#~ "\t\tang DN mula sa Subject field ng certificate.\n"
-#~ "\n"
-#~ "Mga halimbawa : \n"
-#~ "\n"
-#~ "my_identifier user_fqdn \"myemail@mydomain.com\""
-
-#~ msgid "Peers identifier"
-#~ msgstr "Peers identifier"
-
-#~ msgid "Proposal"
-#~ msgstr "Proposal"
-
-#~ msgid ""
-#~ "specify the encryption algorithm used for the\n"
-#~ "phase 1 negotiation. This directive must be defined. \n"
-#~ "algorithm is one of the following: \n"
-#~ "\n"
-#~ "DES, 3DES, blowfish, cast128 for oakley.\n"
-#~ "\n"
-#~ "For other transforms, this statement should not be used."
-#~ msgstr ""
-#~ "i-specify ang encryption algorithm na gagamitin para sa\n"
-#~ "phase 1 negotiation. Ang directive na ito ay dapat na-define. \n"
-#~ "ang algorithm ay isa sa mga sumusunod: \n"
-#~ "\n"
-#~ "DES, 3DES, blowfish, cast128 for oakley.\n"
-#~ "\n"
-#~ "Para sa ibang mga transform, ang statement na ito ay huwag gamitin."
-
-#~ msgid "Hash algorithm"
-#~ msgstr "Hash algorithm"
-
-#~ msgid "Authentication method"
-#~ msgstr "Paraan ng authentication"
-
-#~ msgid "DH group"
-#~ msgstr "DH group"
-
-#~ msgid "Command"
-#~ msgstr "Command"
-
-#~ msgid "Source IP range"
-#~ msgstr "Source IP range"
-
-#~ msgid "Destination IP range"
-#~ msgstr "Destination IP range"
-
-#~ msgid "Upper-layer protocol"
-#~ msgstr "Upper-layer protocol"
-
-#~ msgid "any"
-#~ msgstr "any"
-
-#~ msgid "Flag"
-#~ msgstr "Flag"
-
-#~ msgid "Direction"
-#~ msgstr "Direction"
-
-#~ msgid "IPsec policy"
-#~ msgstr "IPsec policy"
-
-#~ msgid "ipsec"
-#~ msgstr "ipsec"
-
-#~ msgid "discard"
-#~ msgstr "i-discard"
-
-#~ msgid "tunnel"
-#~ msgstr "tunnel"
-
-#~ msgid "transport"
-#~ msgstr "transport"
-
-#~ msgid "Source/destination"
-#~ msgstr "Pinagmulan/Patutunguhan"
-
-#~ msgid "Level"
-#~ msgstr "Level"
-
-#~ msgid "require"
-#~ msgstr "kailangan"
-
-#~ msgid "default"
-#~ msgstr "default"
-
-#~ msgid "use"
-#~ msgstr "gamitin"
-
-#~ msgid "unique"
-#~ msgstr "unique"
-
-#~ msgid "You need to log out and back in again for changes to take effect"
-#~ msgstr ""
-#~ "Kailangan ninyong mag-logout at login ulit para magkabisa ang mga "
-#~ "pagbabago"
-
-#~ msgid "Disconnect..."
-#~ msgstr "I-disconnect..."
-
-#~ msgid "Connect..."
-#~ msgstr "I-connect..."
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Attacker"
-#~ msgstr "Walang detalye"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Attack type"
-#~ msgstr "uri: %s"
+msgstr ""