summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/po/sv.po
diff options
context:
space:
mode:
authorThierry Vignaud <tv@mageia.org>2011-11-18 12:59:52 +0000
committerThierry Vignaud <tv@mageia.org>2011-11-18 12:59:52 +0000
commitd0ea09bdebddee58c4704d52fa632d35f75d2d6c (patch)
treeee926169e8ee10129946b852d3b3d9e40bc46d30 /po/sv.po
parentc72a9890a757b7c41a761945d27857f8ad373187 (diff)
downloaddrakx-net-d0ea09bdebddee58c4704d52fa632d35f75d2d6c.tar
drakx-net-d0ea09bdebddee58c4704d52fa632d35f75d2d6c.tar.gz
drakx-net-d0ea09bdebddee58c4704d52fa632d35f75d2d6c.tar.bz2
drakx-net-d0ea09bdebddee58c4704d52fa632d35f75d2d6c.tar.xz
drakx-net-d0ea09bdebddee58c4704d52fa632d35f75d2d6c.zip
update catalogs (#3371)
Diffstat (limited to 'po/sv.po')
-rw-r--r--po/sv.po743
1 files changed, 456 insertions, 287 deletions
diff --git a/po/sv.po b/po/sv.po
index acaf99e..fdd2ffa 100644
--- a/po/sv.po
+++ b/po/sv.po
@@ -14,7 +14,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: network-tools-sv\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-05-03 15:42+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-11-18 13:57+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2011-05-24 22:51+0100\n"
"Last-Translator: Thomas Backlund <tmb@mageia.org>\n"
"Language-Team: Swedish <sv@li.org>\n"
@@ -36,14 +36,16 @@ msgid "Interface"
msgstr "Gränssnitt"
#: ../bin/drakconnect-old:64 ../bin/drakconnect-old:208 ../bin/drakhosts:187
-#: ../lib/network/connection/ethernet.pm:141 ../lib/network/netconnect.pm:633
+#: ../lib/network/connection/ethernet.pm:141
+#: ../lib/network/drakconnect/edit.pm:151 ../lib/network/netconnect.pm:633
#: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:223
#, c-format
msgid "IP address"
msgstr "IP-adress"
#: ../bin/drakconnect-old:64 ../bin/drakids:261
-#: ../lib/network/netconnect.pm:477
+#: ../lib/network/drakconnect/edit.pm:135
+#: ../lib/network/drakconnect/edit.pm:393 ../lib/network/netconnect.pm:477
#, c-format
msgid "Protocol"
msgstr "Protokoll"
@@ -79,23 +81,27 @@ msgid "Configure Local Area Network..."
msgstr "Konfigurera lokalt nätverk..."
#: ../bin/drakconnect-old:106 ../bin/draknfs:192 ../bin/net_applet:217
+#: ../lib/network/drakconnect/edit.pm:71
#, c-format
msgid "Help"
msgstr "Hjälp"
#: ../bin/drakconnect-old:108 ../bin/drakinvictus:140
+#: ../lib/network/drakconnect/edit.pm:72 ../lib/network/drakconnect/edit.pm:76
#, c-format
msgid "Apply"
msgstr "Verkställ"
#: ../bin/drakconnect-old:110 ../bin/drakconnect-old:263
#: ../bin/draknetprofile:159 ../bin/net_monitor:388
+#: ../lib/network/drakconnect/global.pm:88
#, c-format
msgid "Cancel"
msgstr "Avbryt"
#: ../bin/drakconnect-old:111 ../bin/drakconnect-old:178
#: ../bin/drakconnect-old:265 ../bin/draknetprofile:161 ../bin/net_monitor:389
+#: ../lib/network/drakconnect/global.pm:89
#, c-format
msgid "Ok"
msgstr "Ok"
@@ -105,7 +111,8 @@ msgstr "Ok"
#: ../lib/network/connection_manager.pm:89
#: ../lib/network/connection_manager.pm:206
#: ../lib/network/connection_manager.pm:235
-#: ../lib/network/connection_manager.pm:353 ../lib/network/drakvpn.pm:49
+#: ../lib/network/connection_manager.pm:353
+#: ../lib/network/drakconnect/edit.pm:466 ../lib/network/drakvpn.pm:49
#: ../lib/network/netcenter.pm:150 ../lib/network/netconnect.pm:186
#: ../lib/network/netconnect.pm:208 ../lib/network/netconnect.pm:305
#: ../lib/network/netconnect.pm:733 ../lib/network/thirdparty.pm:352
@@ -114,7 +121,7 @@ msgstr "Ok"
msgid "Please wait"
msgstr "Vänta"
-#: ../bin/drakconnect-old:115
+#: ../bin/drakconnect-old:115 ../lib/network/drakconnect/edit.pm:468
#, c-format
msgid "Please Wait... Applying the configuration"
msgstr "Vänta... verkställer konfigurationen"
@@ -150,6 +157,7 @@ msgstr "Kort %s: %s"
#: ../bin/drakconnect-old:209 ../bin/drakgw:181
#: ../lib/network/connection/ethernet.pm:148
+#: ../lib/network/drakconnect/edit.pm:156
#, c-format
msgid "Netmask"
msgstr "Nätmask"
@@ -165,6 +173,7 @@ msgid "Started on boot"
msgstr "Startad vid uppstart"
#: ../bin/drakconnect-old:212 ../lib/network/connection/ethernet.pm:159
+#: ../lib/network/drakconnect/edit.pm:199
#, c-format
msgid "DHCP client"
msgstr "DHCP-klient"
@@ -179,17 +188,19 @@ msgstr ""
"Starta guiden \"%s\" från Mageia kontrollcentral"
#: ../bin/drakconnect-old:247 ../bin/net_applet:105
+#: ../lib/network/drakconnect/global.pm:36
#, c-format
msgid "Set up a new network interface (LAN, ISDN, ADSL, ...)"
msgstr "Skapa nytt nätverksinterface (för LAN, ISDN, ADSL,...)"
#: ../bin/drakconnect-old:273 ../bin/drakconnect-old:305
-#: ../lib/network/drakconnect.pm:16
+#: ../lib/network/drakconnect.pm:16 ../lib/network/drakconnect/edit.pm:515
#, c-format
msgid "No IP"
msgstr "Inget IP"
#: ../bin/drakconnect-old:306 ../lib/network/drakconnect.pm:17
+#: ../lib/network/drakconnect/edit.pm:516
#, c-format
msgid "No Mask"
msgstr "Ingen mask"
@@ -260,12 +271,12 @@ msgstr ""
"\n"
"Vad vill du göra?"
-#: ../bin/drakgw:101
+#: ../bin/drakgw:101 ../lib/network/drakconnect/edit.pm:373
#, c-format
msgid "Disable"
msgstr "Inaktivera"
-#: ../bin/drakgw:101
+#: ../bin/drakgw:101 ../lib/network/drakconnect/edit.pm:373
#, c-format
msgid "Enable"
msgstr "Aktivera"
@@ -280,8 +291,8 @@ msgstr "Konfigurera om"
msgid "Please select the network interface directly connected to the internet."
msgstr "Välj det nätverksgränssnitt som är direktanslutet mot Internet."
-#: ../bin/drakgw:123 ../lib/network/netconnect.pm:379
-#: ../lib/network/netconnect.pm:414
+#: ../bin/drakgw:123 ../lib/network/drakconnect/delete.pm:26
+#: ../lib/network/netconnect.pm:379 ../lib/network/netconnect.pm:414
#, c-format
msgid "Net Device"
msgstr "Nätenhet"
@@ -357,7 +368,11 @@ msgstr "Det interna domännamnet"
#: ../lib/network/connection_manager.pm:177
#: ../lib/network/connection_manager.pm:181
#: ../lib/network/connection_manager.pm:223
-#: ../lib/network/connection_manager.pm:481 ../lib/network/drakvpn.pm:45
+#: ../lib/network/connection_manager.pm:481
+#: ../lib/network/drakconnect/delete.pm:12
+#: ../lib/network/drakconnect/edit.pm:506
+#: ../lib/network/drakconnect/edit.pm:510
+#: ../lib/network/drakconnect/edit.pm:519 ../lib/network/drakvpn.pm:45
#: ../lib/network/drakvpn.pm:52 ../lib/network/ndiswrapper.pm:30
#: ../lib/network/ndiswrapper.pm:45 ../lib/network/ndiswrapper.pm:118
#: ../lib/network/ndiswrapper.pm:124 ../lib/network/netconnect.pm:135
@@ -653,13 +668,14 @@ msgstr "Tillåtna adresser"
#: ../bin/drakids:224 ../bin/drakids:233 ../bin/drakids:243 ../bin/drakids:335
#: ../bin/net_applet:145 ../bin/net_applet:353
#: ../lib/network/drakfirewall.pm:309 ../lib/network/drakfirewall.pm:313
+#: ../lib/network/net_applet/ifw.pm:61 ../lib/network/net_applet/ifw.pm:89
#, c-format
msgid "Interactive Firewall"
msgstr "Interaktiv Brandvägg"
#: ../bin/drakids:71 ../bin/drakids:190 ../bin/drakids:199 ../bin/drakids:224
#: ../bin/drakids:233 ../bin/drakids:243 ../bin/drakids:335
-#: ../bin/net_applet:353
+#: ../bin/net_applet:353 ../lib/network/net_applet/ifw.pm:61
#, c-format
msgid "Unable to contact daemon"
msgstr "Kan inte kontakta demonen"
@@ -669,12 +685,12 @@ msgstr "Kan inte kontakta demonen"
msgid "Log"
msgstr "Logg"
-#: ../bin/drakids:86 ../bin/drakids:105
+#: ../bin/drakids:86 ../bin/drakids:105 ../lib/network/net_applet/ifw.pm:219
#, c-format
msgid "Allow"
msgstr "Tillåt"
-#: ../bin/drakids:87 ../bin/drakids:96
+#: ../bin/drakids:87 ../bin/drakids:96 ../lib/network/net_applet/ifw.pm:220
#, c-format
msgid "Block"
msgstr "Blockera"
@@ -701,12 +717,12 @@ msgstr "Blockerade tjänster"
msgid "Clear logs"
msgstr "Töm loggar"
-#: ../bin/drakids:115 ../bin/drakids:120
+#: ../bin/drakids:115 ../bin/drakids:120 ../lib/network/net_applet/ifw.pm:158
#, c-format
msgid "Blacklist"
msgstr "Svartlista"
-#: ../bin/drakids:116 ../bin/drakids:133
+#: ../bin/drakids:116 ../bin/drakids:133 ../lib/network/net_applet/ifw.pm:163
#, c-format
msgid "Whitelist"
msgstr "Vitlista"
@@ -856,7 +872,7 @@ msgstr "Modul"
msgid "Enabled"
msgstr "Aktiverad"
-#: ../bin/draknetprofile:68
+#: ../bin/draknetprofile:68 ../lib/network/drakconnect/edit.pm:423
#, c-format
msgid "Description"
msgstr "Beskrivning"
@@ -903,9 +919,9 @@ msgstr ""
"Du använder nu nätverksprofilen %s. Du kan konfigurera ditt system som "
"vanligt, och alla dina nätverksinställningar sparas till nuvarande profil."
-#: ../bin/draknetprofile:183 ../lib/network/drakvpn.pm:70
-#: ../lib/network/drakvpn.pm:100 ../lib/network/ndiswrapper.pm:103
-#: ../lib/network/netconnect.pm:500
+#: ../bin/draknetprofile:183 ../lib/network/drakconnect/global.pm:34
+#: ../lib/network/drakvpn.pm:70 ../lib/network/drakvpn.pm:100
+#: ../lib/network/ndiswrapper.pm:103 ../lib/network/netconnect.pm:500
#, c-format
msgid "Warning"
msgstr "Varning"
@@ -2470,12 +2486,12 @@ msgstr ""
"Varning: en annan Internetanslutning har identifierats som kanske använder "
"ditt nätverk"
-#: ../bin/net_monitor:516
+#: ../bin/net_monitor:516 ../lib/network/drakconnect/global.pm:18
#, c-format
msgid "Connected"
msgstr "Ansluten"
-#: ../bin/net_monitor:516
+#: ../bin/net_monitor:516 ../lib/network/drakconnect/global.pm:18
#, c-format
msgid "Not connected"
msgstr "Inte ansluten"
@@ -2540,7 +2556,7 @@ msgstr "Aktivera trafikloggning"
msgid "Allow interface to be controlled by Network Manager"
msgstr "Tillåt anslutningen att kontrolleras av Network Manager"
-#: ../lib/network/connection.pm:251
+#: ../lib/network/connection.pm:251 ../lib/network/drakconnect/edit.pm:292
#, c-format
msgid "Metric"
msgstr "Meter"
@@ -2580,19 +2596,22 @@ msgstr "Kabelmodem"
msgid "Use BPALogin (needed for Telstra)"
msgstr "Använd BPALogin (krävs för australiensiska Telstra)"
-#: ../lib/network/connection/cable.pm:45 ../lib/network/netconnect.pm:616
+#: ../lib/network/connection/cable.pm:45
+#: ../lib/network/drakconnect/edit.pm:312 ../lib/network/netconnect.pm:616
#, c-format
msgid "Authentication"
msgstr "Autentisering"
#: ../lib/network/connection/cable.pm:47 ../lib/network/connection/ppp.pm:22
-#: ../lib/network/netconnect.pm:355 ../lib/network/vpn/openvpn.pm:395
+#: ../lib/network/drakconnect/edit.pm:322 ../lib/network/netconnect.pm:355
+#: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:395
#, c-format
msgid "Account Login (user name)"
msgstr "Kontoinloggning (användarnamn)"
#: ../lib/network/connection/cable.pm:49 ../lib/network/connection/ppp.pm:23
-#: ../lib/network/netconnect.pm:356 ../lib/network/vpn/openvpn.pm:396
+#: ../lib/network/drakconnect/edit.pm:323 ../lib/network/netconnect.pm:356
+#: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:396
#, c-format
msgid "Account Password"
msgstr "Kontolösenord"
@@ -2717,13 +2736,15 @@ msgstr ""
"Varje adress ska skrivas som en så kallad\n"
"dotted-quad (t ex 1.2.3.4)."
-#: ../lib/network/connection/ethernet.pm:149 ../lib/network/netconnect.pm:665
+#: ../lib/network/connection/ethernet.pm:149
+#: ../lib/network/drakconnect/edit.pm:162 ../lib/network/netconnect.pm:665
#: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:214 ../lib/network/vpn/vpnc.pm:39
#, c-format
msgid "Gateway"
msgstr "Gateway"
#: ../lib/network/connection/ethernet.pm:152
+#: ../lib/network/drakconnect/edit.pm:212
#, c-format
msgid "Get DNS servers from DHCP"
msgstr "Hämta DNS servrar från DHCP"
@@ -2749,21 +2770,25 @@ msgid "By default search domain will be set from the fully-qualified host name"
msgstr "Som standard sätts sökdomän från det fullständiga värddatornamnet"
#: ../lib/network/connection/ethernet.pm:160
+#: ../lib/network/drakconnect/edit.pm:209
#, c-format
msgid "DHCP timeout (in seconds)"
msgstr "DHCP tidsgräns (i sekunder)"
#: ../lib/network/connection/ethernet.pm:161
+#: ../lib/network/drakconnect/edit.pm:213
#, c-format
msgid "Get YP servers from DHCP"
msgstr "Hämta YP servrar från DHCP"
#: ../lib/network/connection/ethernet.pm:162
+#: ../lib/network/drakconnect/edit.pm:214
#, c-format
msgid "Get NTPD servers from DHCP"
msgstr "Hämta NTPD servrar från DHCP"
#: ../lib/network/connection/ethernet.pm:163
+#: ../lib/network/drakconnect/edit.pm:205
#, c-format
msgid "DHCP host name"
msgstr "DHCP-värddatornamn"
@@ -2774,11 +2799,13 @@ msgid "Do not fallback to Zeroconf (169.254.0.0 network)"
msgstr "Fall inte tillbaka till Zeroconf (169.254.0.0 nätverk)"
#: ../lib/network/connection/ethernet.pm:176
+#: ../lib/network/drakconnect/edit.pm:506
#, c-format
msgid "IP address should be in format 1.2.3.4"
msgstr "IP-adressen ska vara i formatet 1.2.3.4"
#: ../lib/network/connection/ethernet.pm:181
+#: ../lib/network/drakconnect/edit.pm:510
#, c-format
msgid "Netmask should be in format 255.255.224.0"
msgstr "Nätmasken ska vara i formatet 255.255.224.0"
@@ -2801,6 +2828,7 @@ msgstr ""
"vid systemstart."
#: ../lib/network/connection/ethernet.pm:222
+#: ../lib/network/drakconnect/edit.pm:203
#, c-format
msgid "Assign host name from DHCP server (or generate a unique one)"
msgstr "Tilldela värddatornamn från DHCP-server (eller generera ett unikt)"
@@ -2827,6 +2855,7 @@ msgstr ""
"du lämnar det tomt, kommer 'localhost.localdomain' att användas."
#: ../lib/network/connection/ethernet.pm:244
+#: ../lib/network/drakconnect/edit.pm:270
#, c-format
msgid "Network Hotplugging"
msgstr "Nätverks \"hotplugging\""
@@ -2895,27 +2924,32 @@ msgstr "POTS"
msgid "Analog telephone modem (POTS)"
msgstr "Analogt telefonmodem (POTS)"
-#: ../lib/network/connection/ppp.pm:9 ../lib/network/netconnect.pm:78
+#: ../lib/network/connection/ppp.pm:9 ../lib/network/drakconnect/edit.pm:329
+#: ../lib/network/netconnect.pm:78
#, c-format
msgid "Script-based"
msgstr "Skriptbaserad"
-#: ../lib/network/connection/ppp.pm:10 ../lib/network/netconnect.pm:79
+#: ../lib/network/connection/ppp.pm:10 ../lib/network/drakconnect/edit.pm:329
+#: ../lib/network/netconnect.pm:79
#, c-format
msgid "PAP"
msgstr "PAP"
-#: ../lib/network/connection/ppp.pm:11 ../lib/network/netconnect.pm:80
+#: ../lib/network/connection/ppp.pm:11 ../lib/network/drakconnect/edit.pm:329
+#: ../lib/network/netconnect.pm:80
#, c-format
msgid "Terminal-based"
msgstr "Terminalbaserad"
-#: ../lib/network/connection/ppp.pm:12 ../lib/network/netconnect.pm:81
+#: ../lib/network/connection/ppp.pm:12 ../lib/network/drakconnect/edit.pm:329
+#: ../lib/network/netconnect.pm:81
#, c-format
msgid "CHAP"
msgstr "CHAP"
-#: ../lib/network/connection/ppp.pm:13 ../lib/network/netconnect.pm:82
+#: ../lib/network/connection/ppp.pm:13 ../lib/network/drakconnect/edit.pm:329
+#: ../lib/network/netconnect.pm:82
#, c-format
msgid "PAP/CHAP"
msgstr "PAP/CHAP"
@@ -4095,6 +4129,7 @@ msgstr "Trådlös inställning"
#: ../lib/network/connection/wireless.pm:464
#: ../lib/network/connection_manager.pm:280
+#: ../lib/network/drakconnect/edit.pm:236
#, c-format
msgid "Operating Mode"
msgstr "Arbetsläge"
@@ -4130,6 +4165,7 @@ msgid "Auto"
msgstr "Automatisk"
#: ../lib/network/connection/wireless.pm:468
+#: ../lib/network/drakconnect/edit.pm:237
#, c-format
msgid "Network name (ESSID)"
msgstr "Nätverksnamn (ESSID)"
@@ -4140,6 +4176,7 @@ msgid "Encryption mode"
msgstr "Krypteringsläge"
#: ../lib/network/connection/wireless.pm:472
+#: ../lib/network/drakconnect/edit.pm:251
#, c-format
msgid "Encryption key"
msgstr "Krypteringsnyckel"
@@ -4228,26 +4265,31 @@ msgstr ""
"Obs: andra relaterade inställningar visas på Avancerat."
#: ../lib/network/connection/wireless.pm:512
+#: ../lib/network/drakconnect/edit.pm:238
#, c-format
msgid "Network ID"
msgstr "Nätverks-ID"
#: ../lib/network/connection/wireless.pm:513
+#: ../lib/network/drakconnect/edit.pm:239
#, c-format
msgid "Operating frequency"
msgstr "/Arbetsfrekvens"
#: ../lib/network/connection/wireless.pm:514
+#: ../lib/network/drakconnect/edit.pm:240
#, c-format
msgid "Sensitivity threshold"
msgstr "Tröskelvärde för känslighet"
#: ../lib/network/connection/wireless.pm:515
+#: ../lib/network/drakconnect/edit.pm:241
#, c-format
msgid "Bitrate (in b/s)"
msgstr "Hastighet (i bitar/s)"
#: ../lib/network/connection/wireless.pm:516
+#: ../lib/network/drakconnect/edit.pm:252
#, c-format
msgid "RTS/CTS"
msgstr "RTS/CTS"
@@ -4273,11 +4315,13 @@ msgstr ""
"fixed eller off. "
#: ../lib/network/connection/wireless.pm:524
+#: ../lib/network/drakconnect/edit.pm:253
#, c-format
msgid "Fragmentation"
msgstr "Fragmentering"
#: ../lib/network/connection/wireless.pm:525
+#: ../lib/network/drakconnect/edit.pm:254
#, c-format
msgid "iwconfig command extra arguments"
msgstr "extra argument för iwconfig-kommandot"
@@ -4300,6 +4344,7 @@ msgstr ""
#. -PO: split the "xyz command extra argument" translated string into two lines if it's bigger than the english one
#: ../lib/network/connection/wireless.pm:533
+#: ../lib/network/drakconnect/edit.pm:255
#, c-format
msgid "iwspy command extra arguments"
msgstr ""
@@ -4328,6 +4373,7 @@ msgstr ""
"Se man-sidan iwspy(8) för att få mera information, "
#: ../lib/network/connection/wireless.pm:542
+#: ../lib/network/drakconnect/edit.pm:256
#, c-format
msgid "iwpriv command extra arguments"
msgstr "iwpriv extra argument"
@@ -4766,6 +4812,287 @@ msgstr "Anslut"
msgid "Hostname changed to \"%s\""
msgstr "Maskinnamn ändrat till \"%s\""
+#: ../lib/network/drakconnect/delete.pm:12
+#, c-format
+msgid ""
+"No ethernet network adapter has been detected on your system. Please run the "
+"hardware configuration tool."
+msgstr ""
+"Inget Ethernet-nätverkskort har hittats i systemet. Kör "
+"konfigurationsverktyget för hårdvara."
+
+#: ../lib/network/drakconnect/delete.pm:21
+#, c-format
+msgid "Remove a network interface"
+msgstr "Ta bort nätverksgränssnitt"
+
+#: ../lib/network/drakconnect/delete.pm:25
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Select the network interface to remove:"
+msgstr "Välj vilken nätverksenhet som skall konfigureras"
+
+#: ../lib/network/drakconnect/delete.pm:58
+#, c-format
+msgid ""
+"An error occurred while deleting the \"%s\" network interface:\n"
+"\n"
+"%s"
+msgstr ""
+"Ett fel uppstod när nätverkesgränssnittet \"%s\" skulle tas bort_\n"
+"\n"
+"%s"
+
+#: ../lib/network/drakconnect/delete.pm:59
+#, c-format
+msgid ""
+"Congratulations, the \"%s\" network interface has been successfully deleted"
+msgstr "Gratulerar, nätverksgränssnittet \"%s\" togs bort utan problem"
+
+#: ../lib/network/drakconnect/edit.pm:23
+#, c-format
+msgid "Manage connections"
+msgstr "Hantera anslutningar"
+
+#: ../lib/network/drakconnect/edit.pm:50 ../lib/network/drakroam.pm:85
+#, c-format
+msgid "Device: "
+msgstr "Enhet: "
+
+#: ../lib/network/drakconnect/edit.pm:132
+#, c-format
+msgid "IP configuration"
+msgstr "IP-konfiguration"
+
+#: ../lib/network/drakconnect/edit.pm:167
+#, c-format
+msgid "DNS servers"
+msgstr "DNS-servrar"
+
+#: ../lib/network/drakconnect/edit.pm:173
+#, c-format
+msgid "Search Domain"
+msgstr "Sökdomän"
+
+#: ../lib/network/drakconnect/edit.pm:181
+#, c-format
+msgid "none"
+msgstr "ingen"
+
+#: ../lib/network/drakconnect/edit.pm:181
+#, c-format
+msgid "static"
+msgstr "statisk"
+
+#: ../lib/network/drakconnect/edit.pm:181
+#, c-format
+msgid "DHCP"
+msgstr "DHCP"
+
+#: ../lib/network/drakconnect/edit.pm:264
+#, c-format
+msgid "Start at boot"
+msgstr "Starta vid uppstart"
+
+#: ../lib/network/drakconnect/edit.pm:276 ../lib/network/netconnect.pm:352
+#, c-format
+msgid "Dialing mode"
+msgstr "Uppringningsmetod"
+
+#: ../lib/network/drakconnect/edit.pm:281
+#: ../lib/network/drakconnect/edit.pm:348 ../lib/network/netconnect.pm:353
+#, c-format
+msgid "Connection speed"
+msgstr "Anslutningshastighet"
+
+#: ../lib/network/drakconnect/edit.pm:286 ../lib/network/netconnect.pm:354
+#, c-format
+msgid "Connection timeout (in sec)"
+msgstr "Anslutningens tidsgräns (i sek)"
+
+#: ../lib/network/drakconnect/edit.pm:324 ../lib/network/netconnect.pm:349
+#, c-format
+msgid "Provider phone number"
+msgstr "Leverantörens telefonnummer"
+
+#: ../lib/network/drakconnect/edit.pm:346
+#, c-format
+msgid "Flow control"
+msgstr "Flödeskontroll"
+
+#: ../lib/network/drakconnect/edit.pm:347
+#, c-format
+msgid "Line termination"
+msgstr "Linjeterminering"
+
+#: ../lib/network/drakconnect/edit.pm:358
+#, c-format
+msgid "Modem timeout"
+msgstr "Tidsgräns för modem"
+
+#: ../lib/network/drakconnect/edit.pm:362
+#, c-format
+msgid "Use lock file"
+msgstr "Använd låsningsfil"
+
+#: ../lib/network/drakconnect/edit.pm:364
+#, c-format
+msgid "Wait for dialup tone before dialing"
+msgstr "Vänta på friton före uppringning"
+
+#: ../lib/network/drakconnect/edit.pm:367
+#, c-format
+msgid "Busy wait"
+msgstr "Upptaget Vänta"
+
+#: ../lib/network/drakconnect/edit.pm:372
+#, c-format
+msgid "Modem sound"
+msgstr "Modem ljud"
+
+#: ../lib/network/drakconnect/edit.pm:385 ../lib/network/netconnect.pm:357
+#, c-format
+msgid "Card IRQ"
+msgstr "Kortets IRQ"
+
+#: ../lib/network/drakconnect/edit.pm:386 ../lib/network/netconnect.pm:358
+#, c-format
+msgid "Card mem (DMA)"
+msgstr "Kortets minne (DMA)"
+
+#: ../lib/network/drakconnect/edit.pm:387 ../lib/network/netconnect.pm:359
+#, c-format
+msgid "Card IO"
+msgstr "Kortets IO"
+
+#: ../lib/network/drakconnect/edit.pm:388 ../lib/network/netconnect.pm:360
+#, c-format
+msgid "Card IO_0"
+msgstr "Kortets IO_0"
+
+#: ../lib/network/drakconnect/edit.pm:394 ../lib/network/netconnect.pm:71
+#, c-format
+msgid "European protocol (EDSS1)"
+msgstr "Protokoll för Europa (EDSS1)"
+
+#: ../lib/network/drakconnect/edit.pm:395 ../lib/network/netconnect.pm:72
+#, c-format
+msgid ""
+"Protocol for the rest of the world\n"
+"No D-Channel (leased lines)"
+msgstr ""
+"Protokoll för resten av världen.\n"
+"Ingen D-kanal (hyrd lina)"
+
+#: ../lib/network/drakconnect/edit.pm:422
+#, c-format
+msgid "Vendor"
+msgstr "Tillverkare"
+
+#: ../lib/network/drakconnect/edit.pm:424
+#, c-format
+msgid "Media class"
+msgstr "Mediaklass"
+
+#: ../lib/network/drakconnect/edit.pm:425
+#, c-format
+msgid "Module name"
+msgstr "Modulnamn"
+
+#: ../lib/network/drakconnect/edit.pm:426
+#, c-format
+msgid "Mac Address"
+msgstr "MAC-adress:"
+
+#: ../lib/network/drakconnect/edit.pm:427
+#, c-format
+msgid "Bus"
+msgstr "Buss"
+
+#: ../lib/network/drakconnect/edit.pm:428
+#, c-format
+msgid "Location on the bus"
+msgstr "Bussens plats"
+
+#: ../lib/network/drakconnect/edit.pm:519 ../lib/network/netconnect.pm:832
+#, c-format
+msgid "Gateway address should be in format 1.2.3.4"
+msgstr "Gateway-adressen ska vara i formatet 1.2.3.4"
+
+#: ../lib/network/drakconnect/global.pm:27
+#, c-format
+msgid "Gateway:"
+msgstr "Gateway:"
+
+#: ../lib/network/drakconnect/global.pm:27
+#, c-format
+msgid "Interface:"
+msgstr "Gränssnitt:"
+
+#: ../lib/network/drakconnect/global.pm:30
+#, c-format
+msgid "Internet connection configuration"
+msgstr "Konfiguration av Internetanslutning"
+
+#: ../lib/network/drakconnect/global.pm:35
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"You do not have any configured Internet connection.\n"
+"Run the \"%s\" assistant from the Mageia Control Center"
+msgstr ""
+"Gränssnittet har inte konfigurerats ännu.\n"
+"Starta guiden \"%s\" från Mageia kontrollcentral."
+
+#: ../lib/network/drakconnect/global.pm:50
+#, c-format
+msgid "Host name (optional)"
+msgstr "Värddatornamn (frivilligt)"
+
+#: ../lib/network/drakconnect/global.pm:51 ../lib/network/netconnect.pm:651
+#, c-format
+msgid "First DNS Server (optional)"
+msgstr "Primär DNS-server (frivilligt)"
+
+#: ../lib/network/drakconnect/global.pm:52 ../lib/network/netconnect.pm:652
+#, c-format
+msgid "Second DNS Server (optional)"
+msgstr "Sekundär DNS-server (frivilligt)"
+
+#: ../lib/network/drakconnect/global.pm:53
+#, c-format
+msgid "Third DNS server (optional)"
+msgstr " Tredje DNS-server (frivilligt)"
+
+#: ../lib/network/drakconnect/global.pm:75
+#, c-format
+msgid "Internet Connection Configuration"
+msgstr "Konfiguration av Internetanslutning"
+
+#: ../lib/network/drakconnect/global.pm:76
+#, c-format
+msgid "Internet access"
+msgstr "Internetåtkomst"
+
+#: ../lib/network/drakconnect/global.pm:78
+#, c-format
+msgid "Connection type: "
+msgstr "Anslutningstyp: "
+
+#: ../lib/network/drakconnect/global.pm:81
+#, c-format
+msgid "Status:"
+msgstr "Status:"
+
+#: ../lib/network/drakconnect/global.pm:82 ../lib/network/netconnect.pm:305
+#: ../lib/network/netconnect.pm:733
+#, c-format
+msgid "Testing your connection..."
+msgstr "Testar anslutningen..."
+
+#: ../lib/network/drakconnect/global.pm:86
+#, c-format
+msgid "Parameters"
+msgstr "Parametrar"
+
#: ../lib/network/drakfirewall.pm:14
#, c-format
msgid "Web Server"
@@ -4973,11 +5300,6 @@ msgstr "Använd den Interaktiva Brandväggen"
msgid "No device found"
msgstr "Inga enheter hittades"
-#: ../lib/network/drakroam.pm:85
-#, c-format
-msgid "Device: "
-msgstr "Enhet: "
-
#: ../lib/network/drakroam.pm:89 ../lib/network/netcenter.pm:66
#, c-format
msgid "Configure"
@@ -5212,6 +5534,103 @@ msgstr "Installera en ny drivrutin"
msgid "Select a device:"
msgstr "Välj en enhet:"
+#. -PO: "Process" is a verb
+#: ../lib/network/net_applet/ifw.pm:100
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Process attack"
+msgstr "Tjänstattack"
+
+#: ../lib/network/net_applet/ifw.pm:113
+#, c-format
+msgid "Interactive Firewall: intrusion detected"
+msgstr "Interaktiv Brandvägg: intrång identifierat."
+
+#: ../lib/network/net_applet/ifw.pm:130
+#, c-format
+msgid "What do you want to do with this attacker?"
+msgstr "Vad vill du göre med denna attackerare??"
+
+#: ../lib/network/net_applet/ifw.pm:133
+#, c-format
+msgid "Attack details"
+msgstr "Detaljer om attacken"
+
+#: ../lib/network/net_applet/ifw.pm:137
+#, c-format
+msgid "Attack time: %s"
+msgstr "Attacktidpunkt: %s"
+
+#: ../lib/network/net_applet/ifw.pm:138
+#, c-format
+msgid "Network interface: %s"
+msgstr "Nätverksgränssnitt: %s"
+
+#: ../lib/network/net_applet/ifw.pm:139
+#, c-format
+msgid "Attack type: %s"
+msgstr "Attacktyp: %s"
+
+#: ../lib/network/net_applet/ifw.pm:140
+#, c-format
+msgid "Protocol: %s"
+msgstr "Protokoll: %s"
+
+#: ../lib/network/net_applet/ifw.pm:141
+#, c-format
+msgid "Attacker IP address: %s"
+msgstr "Attackerarens IP-adress: %s"
+
+#: ../lib/network/net_applet/ifw.pm:142
+#, c-format
+msgid "Attacker hostname: %s"
+msgstr "Attackerarens värdnamn: %s"
+
+#: ../lib/network/net_applet/ifw.pm:145
+#, c-format
+msgid "Service attacked: %s"
+msgstr "Attackerad tjänst: %s"
+
+#: ../lib/network/net_applet/ifw.pm:146
+#, c-format
+msgid "Port attacked: %s"
+msgstr "Attackerad Port: %s"
+
+#: ../lib/network/net_applet/ifw.pm:148
+#, c-format
+msgid "Type of ICMP attack: %s"
+msgstr "Typ av ICMP attack: %s"
+
+#: ../lib/network/net_applet/ifw.pm:153
+#, c-format
+msgid "Always blacklist (do not ask again)"
+msgstr "Svartlista alltid (fråga inte igen)"
+
+#: ../lib/network/net_applet/ifw.pm:168
+#, c-format
+msgid "Ignore"
+msgstr "Ignorera"
+
+#: ../lib/network/net_applet/ifw.pm:186 ../lib/network/net_applet/ifw.pm:204
+#, c-format
+msgid "Interactive Firewall: new service"
+msgstr "Interaktiv Brandvägg: ny tjänst"
+
+#. -PO: "Process" is a verb
+#: ../lib/network/net_applet/ifw.pm:192
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Process connection"
+msgstr "Trådlös anslutning"
+
+#: ../lib/network/net_applet/ifw.pm:214
+#, c-format
+msgid "Do you want to open this service?"
+msgstr "Vill du öppna denna tjänst?"
+
+#: ../lib/network/net_applet/ifw.pm:217
+#, c-format
+msgid "Remember this answer"
+msgstr "Kom ihåg detta svar"
+
#: ../lib/network/netcenter.pm:55 ../lib/network/netconnect.pm:211
#, c-format
msgid "Please select your network:"
@@ -5255,20 +5674,6 @@ msgstr "Internt ISDN-kort"
msgid "Protocol for the rest of the world"
msgstr "Protokoll för resten av världen"
-#: ../lib/network/netconnect.pm:71
-#, c-format
-msgid "European protocol (EDSS1)"
-msgstr "Protokoll för Europa (EDSS1)"
-
-#: ../lib/network/netconnect.pm:72
-#, c-format
-msgid ""
-"Protocol for the rest of the world\n"
-"No D-Channel (leased lines)"
-msgstr ""
-"Protokoll för resten av världen.\n"
-"Ingen D-kanal (hyrd lina)"
-
#: ../lib/network/netconnect.pm:122
#, c-format
msgid "Network & Internet Configuration"
@@ -5319,11 +5724,6 @@ msgstr ""
msgid "Connection control"
msgstr "Anslutningskontroll"
-#: ../lib/network/netconnect.pm:305 ../lib/network/netconnect.pm:733
-#, c-format
-msgid "Testing your connection..."
-msgstr "Testar anslutningen..."
-
#: ../lib/network/netconnect.pm:344
#, c-format
msgid "Connection Configuration"
@@ -5344,11 +5744,6 @@ msgstr "Ditt personliga telefonnummer"
msgid "Provider name (ex provider.net)"
msgstr "Leverantörens namn (t ex leverantor.se)"
-#: ../lib/network/netconnect.pm:349
-#, c-format
-msgid "Provider phone number"
-msgstr "Leverantörens telefonnummer"
-
#: ../lib/network/netconnect.pm:350
#, c-format
msgid "Provider DNS 1 (optional)"
@@ -5359,41 +5754,6 @@ msgstr "Leverantörens DNS 1 (frivilligt)"
msgid "Provider DNS 2 (optional)"
msgstr "Leverantörens DNS 2 (frivilligt)"
-#: ../lib/network/netconnect.pm:352
-#, c-format
-msgid "Dialing mode"
-msgstr "Uppringningsmetod"
-
-#: ../lib/network/netconnect.pm:353
-#, c-format
-msgid "Connection speed"
-msgstr "Anslutningshastighet"
-
-#: ../lib/network/netconnect.pm:354
-#, c-format
-msgid "Connection timeout (in sec)"
-msgstr "Anslutningens tidsgräns (i sek)"
-
-#: ../lib/network/netconnect.pm:357
-#, c-format
-msgid "Card IRQ"
-msgstr "Kortets IRQ"
-
-#: ../lib/network/netconnect.pm:358
-#, c-format
-msgid "Card mem (DMA)"
-msgstr "Kortets minne (DMA)"
-
-#: ../lib/network/netconnect.pm:359
-#, c-format
-msgid "Card IO"
-msgstr "Kortets IO"
-
-#: ../lib/network/netconnect.pm:360
-#, c-format
-msgid "Card IO_0"
-msgstr "Kortets IO_0"
-
#: ../lib/network/netconnect.pm:361
#, c-format
msgid "Card IO_1"
@@ -5559,16 +5919,6 @@ msgstr "DNS"
msgid "Domain name"
msgstr "Domännamn"
-#: ../lib/network/netconnect.pm:651
-#, c-format
-msgid "First DNS Server (optional)"
-msgstr "Primär DNS-server (frivilligt)"
-
-#: ../lib/network/netconnect.pm:652
-#, c-format
-msgid "Second DNS Server (optional)"
-msgstr "Sekundär DNS-server (frivilligt)"
-
#: ../lib/network/netconnect.pm:653
#, c-format
msgid "Set hostname from IP"
@@ -5876,11 +6226,6 @@ msgstr ""
msgid "DNS server address should be in format 1.2.3.4"
msgstr "DNS-serveradressen ska vara i formatet 1.2.3.4"
-#: ../lib/network/netconnect.pm:832
-#, c-format
-msgid "Gateway address should be in format 1.2.3.4"
-msgstr "Gateway-adressen ska vara i formatet 1.2.3.4"
-
#: ../lib/network/netconnect.pm:833
#, c-format
msgid "Gateway device"
@@ -6357,16 +6702,6 @@ msgstr "Använd en specifik UDP port"
#~ "\n"
#~ "Ditt lokala nätverk kommer att ställas in med det kortet."
-#~ msgid ""
-#~ "No ethernet network adapter has been detected on your system. Please run "
-#~ "the hardware configuration tool."
-#~ msgstr ""
-#~ "Inget Ethernet-nätverkskort har hittats i systemet. Kör "
-#~ "konfigurationsverktyget för hårdvara."
-
-#~ msgid "Connection type: "
-#~ msgstr "Anslutningstyp: "
-
#~ msgid "%s already in use\n"
#~ msgstr "%s används redan\n"
@@ -6801,9 +7136,6 @@ msgstr "Använd en specifik UDP port"
#~ msgid "Flag"
#~ msgstr "Flagga"
-#~ msgid "none"
-#~ msgstr "ingen"
-
#~ msgid "Level"
#~ msgstr "Nivå"
@@ -6811,178 +7143,15 @@ msgstr "Använd en specifik UDP port"
#~ msgstr ""
#~ "Du måste logga ut och logga in igen för att ändringarna ska verkställas."
-#, fuzzy
-#~ msgid "Process attack"
-#~ msgstr "Tjänstattack"
-
-#~ msgid "Interactive Firewall: intrusion detected"
-#~ msgstr "Interaktiv Brandvägg: intrång identifierat."
-
-#~ msgid "What do you want to do with this attacker?"
-#~ msgstr "Vad vill du göre med denna attackerare??"
-
-#~ msgid "Attack details"
-#~ msgstr "Detaljer om attacken"
-
-#~ msgid "Attack time: %s"
-#~ msgstr "Attacktidpunkt: %s"
-
-#~ msgid "Network interface: %s"
-#~ msgstr "Nätverksgränssnitt: %s"
-
-#~ msgid "Attack type: %s"
-#~ msgstr "Attacktyp: %s"
-
-#~ msgid "Protocol: %s"
-#~ msgstr "Protokoll: %s"
-
-#~ msgid "Attacker IP address: %s"
-#~ msgstr "Attackerarens IP-adress: %s"
-
-#~ msgid "Attacker hostname: %s"
-#~ msgstr "Attackerarens värdnamn: %s"
-
-#~ msgid "Service attacked: %s"
-#~ msgstr "Attackerad tjänst: %s"
-
-#~ msgid "Port attacked: %s"
-#~ msgstr "Attackerad Port: %s"
-
-#~ msgid "Type of ICMP attack: %s"
-#~ msgstr "Typ av ICMP attack: %s"
-
-#~ msgid "Always blacklist (do not ask again)"
-#~ msgstr "Svartlista alltid (fråga inte igen)"
-
-#~ msgid "Ignore"
-#~ msgstr "Ignorera"
-
-#~ msgid "Interactive Firewall: new service"
-#~ msgstr "Interaktiv Brandvägg: ny tjänst"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Process connection"
-#~ msgstr "Trådlös anslutning"
-
-#~ msgid "Do you want to open this service?"
-#~ msgstr "Vill du öppna denna tjänst?"
-
-#~ msgid "Remember this answer"
-#~ msgstr "Kom ihåg detta svar"
-
#~ msgid "Use Cisco-UDP encapsulation"
#~ msgstr "Använd Cisco-UDP inkapsling"
-#~ msgid "Gateway:"
-#~ msgstr "Gateway:"
-
-#~ msgid "Interface:"
-#~ msgstr "Gränssnitt:"
-
-#~ msgid "Manage connections"
-#~ msgstr "Hantera anslutningar"
-
-#~ msgid "IP configuration"
-#~ msgstr "IP-konfiguration"
-
-#~ msgid "DNS servers"
-#~ msgstr "DNS-servrar"
-
-#~ msgid "Search Domain"
-#~ msgstr "Sökdomän"
-
-#~ msgid "static"
-#~ msgstr "statisk"
-
-#~ msgid "DHCP"
-#~ msgstr "DHCP"
-
-#~ msgid "Start at boot"
-#~ msgstr "Starta vid uppstart"
-
-#~ msgid "Flow control"
-#~ msgstr "Flödeskontroll"
-
-#~ msgid "Line termination"
-#~ msgstr "Linjeterminering"
-
-#~ msgid "Modem timeout"
-#~ msgstr "Tidsgräns för modem"
-
-#~ msgid "Use lock file"
-#~ msgstr "Använd låsningsfil"
-
-#~ msgid "Wait for dialup tone before dialing"
-#~ msgstr "Vänta på friton före uppringning"
-
-#~ msgid "Busy wait"
-#~ msgstr "Upptaget Vänta"
-
-#~ msgid "Modem sound"
-#~ msgstr "Modem ljud"
-
-#~ msgid "Vendor"
-#~ msgstr "Tillverkare"
-
-#~ msgid "Media class"
-#~ msgstr "Mediaklass"
-
-#~ msgid "Module name"
-#~ msgstr "Modulnamn"
-
-#~ msgid "Mac Address"
-#~ msgstr "MAC-adress:"
-
-#~ msgid "Bus"
-#~ msgstr "Buss"
-
-#~ msgid "Location on the bus"
-#~ msgstr "Bussens plats"
-
-#~ msgid "Remove a network interface"
-#~ msgstr "Ta bort nätverksgränssnitt"
-
-#~ msgid ""
-#~ "An error occurred while deleting the \"%s\" network interface:\n"
-#~ "\n"
-#~ "%s"
-#~ msgstr ""
-#~ "Ett fel uppstod när nätverkesgränssnittet \"%s\" skulle tas bort_\n"
-#~ "\n"
-#~ "%s"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Congratulations, the \"%s\" network interface has been successfully "
-#~ "deleted"
-#~ msgstr "Gratulerar, nätverksgränssnittet \"%s\" togs bort utan problem"
-
#~ msgid "Disconnect..."
#~ msgstr "Koppla ner..."
#~ msgid "Connect..."
#~ msgstr "Anslut..."
-#~ msgid "Internet connection configuration"
-#~ msgstr "Konfiguration av Internetanslutning"
-
-#~ msgid "Host name (optional)"
-#~ msgstr "Värddatornamn (frivilligt)"
-
-#~ msgid "Third DNS server (optional)"
-#~ msgstr " Tredje DNS-server (frivilligt)"
-
-#~ msgid "Internet Connection Configuration"
-#~ msgstr "Konfiguration av Internetanslutning"
-
-#~ msgid "Internet access"
-#~ msgstr "Internetåtkomst"
-
-#~ msgid "Status:"
-#~ msgstr "Status:"
-
-#~ msgid "Parameters"
-#~ msgstr "Parametrar"
-
#~ msgid "Attacker"
#~ msgstr "Attackerare"