summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/po/sv.po
diff options
context:
space:
mode:
authorThierry Vignaud <tv@mandriva.org>2009-08-17 15:17:56 +0000
committerThierry Vignaud <tv@mandriva.org>2009-08-17 15:17:56 +0000
commit73fbf520b14456826fc60b9af62cbf8057a9dc96 (patch)
tree0520ea2efc920ab01b08933426d81f17f89a7033 /po/sv.po
parenta0b6641c86e41256c7c796ca8337f6277a9ff992 (diff)
downloaddrakx-net-73fbf520b14456826fc60b9af62cbf8057a9dc96.tar
drakx-net-73fbf520b14456826fc60b9af62cbf8057a9dc96.tar.gz
drakx-net-73fbf520b14456826fc60b9af62cbf8057a9dc96.tar.bz2
drakx-net-73fbf520b14456826fc60b9af62cbf8057a9dc96.tar.xz
drakx-net-73fbf520b14456826fc60b9af62cbf8057a9dc96.zip
sync with code
Diffstat (limited to 'po/sv.po')
-rw-r--r--po/sv.po961
1 files changed, 533 insertions, 428 deletions
diff --git a/po/sv.po b/po/sv.po
index fd2d1fc..655132e 100644
--- a/po/sv.po
+++ b/po/sv.po
@@ -13,7 +13,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: network-tools-sv\n"
-"POT-Creation-Date: 2009-04-02 13:30-0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-08-17 17:15+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2008-09-27 17:13+0300\n"
"Last-Translator: Thomas Backlund <tmb@mandriva.org>\n"
"Language-Team: Swedish <sv@li.org>\n"
@@ -34,19 +34,19 @@ msgid "Interface"
msgstr "Gränssnitt"
#: ../bin/drakconnect-old:64 ../bin/drakconnect-old:208 ../bin/drakhosts:196
-#: ../lib/network/connection/ethernet.pm:134 ../lib/network/netconnect.pm:626
+#: ../lib/network/connection/ethernet.pm:138 ../lib/network/netconnect.pm:633
#: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:221
#, c-format
msgid "IP address"
msgstr "IP-adress"
#: ../bin/drakconnect-old:64 ../bin/drakids:261
-#: ../lib/network/netconnect.pm:470
+#: ../lib/network/netconnect.pm:477
#, c-format
msgid "Protocol"
msgstr "Protokoll"
-#: ../bin/drakconnect-old:64 ../lib/network/netconnect.pm:456
+#: ../bin/drakconnect-old:64 ../lib/network/netconnect.pm:463
#, c-format
msgid "Driver"
msgstr "Drivrutin"
@@ -87,15 +87,13 @@ msgid "Apply"
msgstr "Verkställ"
#: ../bin/drakconnect-old:110 ../bin/drakconnect-old:263
-#: ../bin/draknetprofile:142 ../bin/draknetprofile.orig:142
-#: ../bin/net_monitor:388
+#: ../bin/draknetprofile:159 ../bin/net_monitor:388
#, c-format
msgid "Cancel"
msgstr "Avbryt"
#: ../bin/drakconnect-old:111 ../bin/drakconnect-old:178
-#: ../bin/drakconnect-old:265 ../bin/draknetprofile:144
-#: ../bin/draknetprofile.orig:144 ../bin/net_monitor:389
+#: ../bin/drakconnect-old:265 ../bin/draknetprofile:161 ../bin/net_monitor:389
#, c-format
msgid "Ok"
msgstr "Ok"
@@ -103,12 +101,12 @@ msgstr "Ok"
#: ../bin/drakconnect-old:113 ../bin/drakgw:351 ../bin/draknfs:584
#: ../bin/draksambashare:229 ../lib/network/connection_manager.pm:74
#: ../lib/network/connection_manager.pm:89
-#: ../lib/network/connection_manager.pm:203
-#: ../lib/network/connection_manager.pm:232
-#: ../lib/network/connection_manager.pm:348 ../lib/network/drakvpn.pm:49
-#: ../lib/network/netcenter.pm:142 ../lib/network/netconnect.pm:186
+#: ../lib/network/connection_manager.pm:206
+#: ../lib/network/connection_manager.pm:235
+#: ../lib/network/connection_manager.pm:351 ../lib/network/drakvpn.pm:49
+#: ../lib/network/netcenter.pm:143 ../lib/network/netconnect.pm:186
#: ../lib/network/netconnect.pm:208 ../lib/network/netconnect.pm:305
-#: ../lib/network/netconnect.pm:726 ../lib/network/thirdparty.pm:354
+#: ../lib/network/netconnect.pm:733 ../lib/network/thirdparty.pm:354
#: ../lib/network/thirdparty.pm:369
#, c-format
msgid "Please wait"
@@ -149,7 +147,7 @@ msgid "Adapter %s: %s"
msgstr "Kort %s: %s"
#: ../bin/drakconnect-old:209 ../bin/drakgw:181
-#: ../lib/network/connection/ethernet.pm:141
+#: ../lib/network/connection/ethernet.pm:145
#, c-format
msgid "Netmask"
msgstr "Nätmask"
@@ -164,7 +162,7 @@ msgstr "Startprotokoll"
msgid "Started on boot"
msgstr "Startad vid uppstart"
-#: ../bin/drakconnect-old:212 ../lib/network/connection/ethernet.pm:152
+#: ../bin/drakconnect-old:212 ../lib/network/connection/ethernet.pm:156
#, c-format
msgid "DHCP client"
msgstr "DHCP-klient"
@@ -279,8 +277,8 @@ msgstr "Konfigurera om"
msgid "Please select the network interface directly connected to the internet."
msgstr "Välj det nätverksgränssnitt som är direktanslutet mot Internet."
-#: ../bin/drakgw:123 ../lib/network/netconnect.pm:372
-#: ../lib/network/netconnect.pm:407
+#: ../bin/drakgw:123 ../lib/network/netconnect.pm:379
+#: ../lib/network/netconnect.pm:414
#, c-format
msgid "Net Device"
msgstr "Nätenhet"
@@ -324,7 +322,7 @@ msgstr "Det interna domännamnet"
#: ../bin/drakgw:188 ../bin/drakhosts:100 ../bin/drakhosts:245
#: ../bin/drakhosts:252 ../bin/drakhosts:259 ../bin/drakinvictus:72
-#: ../bin/draknetprofile:149 ../bin/draknetprofile.orig:149 ../bin/draknfs:93
+#: ../bin/draknetprofile:166 ../bin/draknetprofile:186 ../bin/draknfs:93
#: ../bin/draknfs:282 ../bin/draknfs:429 ../bin/draknfs:431 ../bin/draknfs:434
#: ../bin/draknfs:526 ../bin/draknfs:533 ../bin/draknfs:605 ../bin/draknfs:612
#: ../bin/draknfs:619 ../bin/draksambashare:393 ../bin/draksambashare:400
@@ -343,16 +341,16 @@ msgstr "Det interna domännamnet"
#: ../lib/network/connection_manager.pm:68
#: ../lib/network/connection_manager.pm:84
#: ../lib/network/connection_manager.pm:92
-#: ../lib/network/connection_manager.pm:174
-#: ../lib/network/connection_manager.pm:178
-#: ../lib/network/connection_manager.pm:220
-#: ../lib/network/connection_manager.pm:476
-#: ../lib/network/connection_manager.pm:489 ../lib/network/drakvpn.pm:45
+#: ../lib/network/connection_manager.pm:177
+#: ../lib/network/connection_manager.pm:181
+#: ../lib/network/connection_manager.pm:223
+#: ../lib/network/connection_manager.pm:479
+#: ../lib/network/connection_manager.pm:492 ../lib/network/drakvpn.pm:45
#: ../lib/network/drakvpn.pm:52 ../lib/network/ndiswrapper.pm:30
#: ../lib/network/ndiswrapper.pm:45 ../lib/network/ndiswrapper.pm:118
#: ../lib/network/ndiswrapper.pm:124 ../lib/network/netconnect.pm:135
#: ../lib/network/netconnect.pm:188 ../lib/network/netconnect.pm:234
-#: ../lib/network/netconnect.pm:275 ../lib/network/netconnect.pm:840
+#: ../lib/network/netconnect.pm:275 ../lib/network/netconnect.pm:847
#: ../lib/network/thirdparty.pm:123 ../lib/network/thirdparty.pm:141
#: ../lib/network/thirdparty.pm:232 ../lib/network/thirdparty.pm:234
#: ../lib/network/thirdparty.pm:255
@@ -569,7 +567,7 @@ msgstr "Var vänlig skriv in en giltig IP address"
msgid "Same IP is already in %s file."
msgstr "Samma IP adress finns redan i filen %s"
-#: ../bin/drakhosts:196 ../lib/network/connection/ethernet.pm:212
+#: ../bin/drakhosts:196 ../lib/network/connection/ethernet.pm:222
#, c-format
msgid "Host name"
msgstr "Värddatornamn"
@@ -629,9 +627,9 @@ msgstr "Ta bort"
msgid "Failed to remove host."
msgstr "Misslyckades att ta bort maskin."
-#: ../bin/drakhosts:262 ../bin/drakinvictus:141 ../bin/draknetprofile:183
-#: ../bin/draknetprofile.orig:183 ../bin/net_applet:189
-#: ../lib/network/drakroam.pm:93 ../lib/network/netcenter.pm:169
+#: ../bin/drakhosts:262 ../bin/drakinvictus:141 ../bin/draknetprofile:205
+#: ../bin/net_applet:189 ../lib/network/drakroam.pm:93
+#: ../lib/network/netcenter.pm:171
#, c-format
msgid "Quit"
msgstr "Avsluta"
@@ -644,7 +642,7 @@ msgstr "Tillåtna adresser"
#: ../bin/drakids:40 ../bin/drakids:71 ../bin/drakids:190 ../bin/drakids:199
#: ../bin/drakids:224 ../bin/drakids:233 ../bin/drakids:243 ../bin/drakids:335
#: ../bin/net_applet:132 ../bin/net_applet:292
-#: ../lib/network/drakfirewall.pm:300 ../lib/network/drakfirewall.pm:304
+#: ../lib/network/drakfirewall.pm:312 ../lib/network/drakfirewall.pm:316
#, c-format
msgid "Interactive Firewall"
msgstr "Interaktiv Brandvägg"
@@ -807,7 +805,7 @@ msgstr "Virtuell delad address"
msgid "Virtual ID"
msgstr "Virtuell ID"
-#: ../bin/drakinvictus:110 ../lib/network/netconnect.pm:608
+#: ../bin/drakinvictus:110 ../lib/network/netconnect.pm:615
#: ../lib/network/vpn/vpnc.pm:56
#, c-format
msgid "Password"
@@ -833,78 +831,108 @@ msgstr "Nätverksenhet för synkronisering"
msgid "Connection mark bit"
msgstr "Anslutnings märk bit"
-#: ../bin/draknetprofile:37 ../bin/draknetprofile.orig:37
+#: ../bin/draknetprofile:37
#, c-format
msgid "Network profiles"
msgstr "Nätverksprofiler"
-#: ../bin/draknetprofile:67 ../bin/draknetprofile.orig:67
+#: ../bin/draknetprofile:66
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Module"
+msgstr "Läge"
+
+#: ../bin/draknetprofile:67
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Enabled"
+msgstr "Aktivera"
+
+#: ../bin/draknetprofile:68
+#, c-format
+msgid "Description"
+msgstr "Beskrivning"
+
+#: ../bin/draknetprofile:84
#, c-format
msgid "Profile"
msgstr "Profil"
-#: ../bin/draknetprofile:135 ../bin/draknetprofile.orig:135
+#: ../bin/draknetprofile:152
#, c-format
msgid "New profile..."
msgstr "Ny profil..."
-#: ../bin/draknetprofile:138 ../bin/draknetprofile.orig:138
+#: ../bin/draknetprofile:155
#, c-format
msgid ""
-"Name of the profile to create (the new profile is created as a copy of the "
-"current one):"
+"Please specify the name of new network profile to create (e.g., work, home, "
+"roaming, ..). This new profile initially will be created with base on "
+"current settings, and you'll be able to configure your system configuration "
+"as usual afterwards."
msgstr ""
-"Namn på profilen som ska skapas (den nya profilen skapas som en kopia av den "
-"nuvarande):"
-#: ../bin/draknetprofile:149 ../bin/draknetprofile.orig:149
+#: ../bin/draknetprofile:166
#, c-format
msgid "The \"%s\" profile already exists!"
msgstr "Profilen \"%s\" finns redan."
-#: ../bin/draknetprofile:165 ../bin/draknetprofile:167
-#: ../bin/draknetprofile.orig:165 ../bin/draknetprofile.orig:167
-#: ../lib/network/drakvpn.pm:70 ../lib/network/drakvpn.pm:100
-#: ../lib/network/ndiswrapper.pm:103 ../lib/network/netconnect.pm:493
+#: ../bin/draknetprofile:172
+#, fuzzy, c-format
+msgid "New profile created"
+msgstr "Ny profil..."
+
+#: ../bin/draknetprofile:172
+#, c-format
+msgid ""
+"You are now using network profile %s. You can configure your system as "
+"usual, and all your network settings from now on will be saved into this "
+"profile."
+msgstr ""
+
+#: ../bin/draknetprofile:183 ../lib/network/drakvpn.pm:70
+#: ../lib/network/drakvpn.pm:100 ../lib/network/ndiswrapper.pm:103
+#: ../lib/network/netconnect.pm:500
#, c-format
msgid "Warning"
msgstr "Varning"
-#: ../bin/draknetprofile:165 ../bin/draknetprofile.orig:165
-#, c-format
-msgid "You can not delete the default profile"
+#: ../bin/draknetprofile:183
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Are you sure you want to delete the default profile?"
msgstr "Du kan inte radrera standardprofilen"
-#: ../bin/draknetprofile:167 ../bin/draknetprofile.orig:167
-#, c-format
-msgid "You can not delete the current profile"
+#: ../bin/draknetprofile:186
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"You can not delete the current profile. Please switch to a different profile "
+"first."
msgstr "Du kan inte ta bort den aktuella profilen"
-#: ../bin/draknetprofile:177 ../bin/draknetprofile.orig:177
+#: ../bin/draknetprofile:196
#, c-format
-msgid ""
-"This tool allows to activate an existing network profile, and to manage "
-"(clone, delete) profiles."
+msgid "This tool allows to control network profiles."
msgstr ""
-"Detta verktyg gör det möjligt aktivera en existerande nätverksprofil, och "
-"att hantera (klona, radera) profiler."
-#: ../bin/draknetprofile:177 ../bin/draknetprofile.orig:177
-#, c-format
-msgid "To modify a profile, you have to activate it first."
-msgstr "För att ändra en profil, måste du aktivera den först."
+#: ../bin/draknetprofile:197
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Select the netprofile modules:"
+msgstr "Välj nätverksgränssnitt att ta bort:"
+
+#: ../bin/draknetprofile:199
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Select a network profile:"
+msgstr "Välj leverantör:"
-#: ../bin/draknetprofile:180 ../bin/draknetprofile.orig:180
+#: ../bin/draknetprofile:202
#, c-format
msgid "Activate"
msgstr "Aktivera"
-#: ../bin/draknetprofile:181 ../bin/draknetprofile.orig:181
+#: ../bin/draknetprofile:203
#, c-format
-msgid "Clone"
-msgstr "Klona"
+msgid "New"
+msgstr ""
-#: ../bin/draknetprofile:182 ../bin/draknetprofile.orig:182
+#: ../bin/draknetprofile:204
#, c-format
msgid "Delete"
msgstr "Ta bort"
@@ -2237,7 +2265,7 @@ msgstr "Aktiva anslutningar"
msgid "Profiles"
msgstr "Profiler"
-#: ../bin/net_applet:180 ../lib/network/connection.pm:228
+#: ../bin/net_applet:180 ../lib/network/connection.pm:229
#: ../lib/network/drakvpn.pm:62 ../lib/network/vpn/openvpn.pm:365
#: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:379 ../lib/network/vpn/openvpn.pm:390
#, c-format
@@ -2442,67 +2470,72 @@ msgstr "Ingen internetanslutning är konfigurerad"
msgid "Unknown connection type"
msgstr "Okänd anslutningstyp"
-#: ../lib/network/connection.pm:161
+#: ../lib/network/connection.pm:162
#, c-format
msgid "Network access settings"
msgstr "Nätverksåtkomst inställningar"
-#: ../lib/network/connection.pm:162
+#: ../lib/network/connection.pm:163
#, c-format
msgid "Access settings"
msgstr "Åtkomstinställningar"
-#: ../lib/network/connection.pm:163
+#: ../lib/network/connection.pm:164
#, c-format
msgid "Address settings"
msgstr "Addressinställningar"
-#: ../lib/network/connection.pm:177 ../lib/network/connection.pm:197
+#: ../lib/network/connection.pm:178 ../lib/network/connection.pm:198
#: ../lib/network/connection/isdn.pm:155 ../lib/network/netconnect.pm:217
-#: ../lib/network/netconnect.pm:485 ../lib/network/netconnect.pm:581
-#: ../lib/network/netconnect.pm:584
+#: ../lib/network/netconnect.pm:492 ../lib/network/netconnect.pm:588
+#: ../lib/network/netconnect.pm:591
#, c-format
msgid "Unlisted - edit manually"
msgstr "Olistat - redigera manuellt"
-#: ../lib/network/connection.pm:230 ../lib/network/connection/cable.pm:41
-#: ../lib/network/connection/wireless.pm:48 ../lib/network/vpn/openvpn.pm:127
+#: ../lib/network/connection.pm:231 ../lib/network/connection/cable.pm:41
+#: ../lib/network/connection/wireless.pm:46 ../lib/network/vpn/openvpn.pm:127
#: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:171 ../lib/network/vpn/openvpn.pm:339
#, c-format
msgid "None"
msgstr "Ingen"
-#: ../lib/network/connection.pm:242
+#: ../lib/network/connection.pm:243
#, c-format
msgid "Allow users to manage the connection"
msgstr "Tillåt användare hantera anslutningen"
-#: ../lib/network/connection.pm:243
+#: ../lib/network/connection.pm:244
#, c-format
msgid "Start the connection at boot"
msgstr "Starta anslutningen vid systemstart"
-#: ../lib/network/connection.pm:244
+#: ../lib/network/connection.pm:245
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Account network traffic"
+msgstr "Nätverksenhet för synkronisering"
+
+#: ../lib/network/connection.pm:246
#, c-format
msgid "Metric"
msgstr "Meter"
-#: ../lib/network/connection.pm:245
+#: ../lib/network/connection.pm:247
#, c-format
msgid "MTU"
msgstr ""
-#: ../lib/network/connection.pm:246
+#: ../lib/network/connection.pm:248
#, c-format
msgid "Maximum size of network message (MTU). If unsure, left blank."
msgstr ""
-#: ../lib/network/connection.pm:318
+#: ../lib/network/connection.pm:324
#, c-format
msgid "Link detected on interface %s"
msgstr "Link hittad på enhett %s"
-#: ../lib/network/connection.pm:319 ../lib/network/connection/ethernet.pm:291
+#: ../lib/network/connection.pm:325 ../lib/network/connection/ethernet.pm:302
#, c-format
msgid "Link beat lost on interface %s"
msgstr "Länksignal förlorad på enhet %s"
@@ -2522,19 +2555,19 @@ msgstr "Kabelmodem"
msgid "Use BPALogin (needed for Telstra)"
msgstr "Använd BPALogin (krävs för australiensiska Telstra)"
-#: ../lib/network/connection/cable.pm:45 ../lib/network/netconnect.pm:609
+#: ../lib/network/connection/cable.pm:45 ../lib/network/netconnect.pm:616
#, c-format
msgid "Authentication"
msgstr "Autentisering"
#: ../lib/network/connection/cable.pm:47 ../lib/network/connection/ppp.pm:22
-#: ../lib/network/netconnect.pm:348 ../lib/network/vpn/openvpn.pm:393
+#: ../lib/network/netconnect.pm:355 ../lib/network/vpn/openvpn.pm:393
#, c-format
msgid "Account Login (user name)"
msgstr "Kontoinloggning (användarnamn)"
#: ../lib/network/connection/cable.pm:49 ../lib/network/connection/ppp.pm:23
-#: ../lib/network/netconnect.pm:349 ../lib/network/vpn/openvpn.pm:394
+#: ../lib/network/netconnect.pm:356 ../lib/network/vpn/openvpn.pm:394
#, c-format
msgid "Account Password"
msgstr "Kontolösenord"
@@ -2643,12 +2676,12 @@ msgstr "Manuell konfiguration"
msgid "Automatic IP (BOOTP/DHCP)"
msgstr "Automatisk IP (BOOTP/DHCP)"
-#: ../lib/network/connection/ethernet.pm:125
+#: ../lib/network/connection/ethernet.pm:129
#, c-format
msgid "IP settings"
msgstr "IP inställning"
-#: ../lib/network/connection/ethernet.pm:138
+#: ../lib/network/connection/ethernet.pm:142
#, c-format
msgid ""
"Please enter the IP configuration for this machine.\n"
@@ -2659,116 +2692,132 @@ msgstr ""
"Varje adress ska skrivas som en så kallad\n"
"dotted-quad (t ex 1.2.3.4)."
-#: ../lib/network/connection/ethernet.pm:142 ../lib/network/netconnect.pm:658
+#: ../lib/network/connection/ethernet.pm:146 ../lib/network/netconnect.pm:665
#: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:212 ../lib/network/vpn/vpnc.pm:39
#, c-format
msgid "Gateway"
msgstr "Gateway"
-#: ../lib/network/connection/ethernet.pm:145
+#: ../lib/network/connection/ethernet.pm:149
#, c-format
msgid "Get DNS servers from DHCP"
msgstr "Hämta DNS servrar från DHCP"
-#: ../lib/network/connection/ethernet.pm:147
+#: ../lib/network/connection/ethernet.pm:151
#, c-format
msgid "DNS server 1"
msgstr "DNS-server 1"
-#: ../lib/network/connection/ethernet.pm:148
+#: ../lib/network/connection/ethernet.pm:152
#, c-format
msgid "DNS server 2"
msgstr "DNS-server 2"
-#: ../lib/network/connection/ethernet.pm:149
+#: ../lib/network/connection/ethernet.pm:153
#, c-format
msgid "Search domain"
msgstr "Sökdomän"
-#: ../lib/network/connection/ethernet.pm:150
+#: ../lib/network/connection/ethernet.pm:154
#, c-format
msgid "By default search domain will be set from the fully-qualified host name"
msgstr "Som standard sätts sökdomän från det fullständiga värddatornamnet"
-#: ../lib/network/connection/ethernet.pm:153
+#: ../lib/network/connection/ethernet.pm:157
#, c-format
msgid "DHCP timeout (in seconds)"
msgstr "DHCP tidsgräns (i sekunder)"
-#: ../lib/network/connection/ethernet.pm:154
+#: ../lib/network/connection/ethernet.pm:158
#, c-format
msgid "Get YP servers from DHCP"
msgstr "Hämta YP servrar från DHCP"
-#: ../lib/network/connection/ethernet.pm:155
+#: ../lib/network/connection/ethernet.pm:159
#, c-format
msgid "Get NTPD servers from DHCP"
msgstr "Hämta NTPD servrar från DHCP"
-#: ../lib/network/connection/ethernet.pm:156
+#: ../lib/network/connection/ethernet.pm:160
#, c-format
msgid "DHCP host name"
msgstr "DHCP-värddatornamn"
-#: ../lib/network/connection/ethernet.pm:158
+#: ../lib/network/connection/ethernet.pm:162
#, c-format
msgid "Do not fallback to Zeroconf (169.254.0.0 network)"
msgstr "Fall inte tillbaka till Zeroconf (169.254.0.0 nätverk)"
-#: ../lib/network/connection/ethernet.pm:169
+#: ../lib/network/connection/ethernet.pm:173
#, c-format
msgid "IP address should be in format 1.2.3.4"
msgstr "IP-adressen ska vara i formatet 1.2.3.4"
-#: ../lib/network/connection/ethernet.pm:174
+#: ../lib/network/connection/ethernet.pm:178
#, c-format
msgid "Netmask should be in format 255.255.224.0"
msgstr "Nätmasken ska vara i formatet 255.255.224.0"
-#: ../lib/network/connection/ethernet.pm:179
+#: ../lib/network/connection/ethernet.pm:183
#, c-format
msgid "Warning: IP address %s is usually reserved!"
msgstr "Varning: IP-adressen %s är vanligtvis reserverad!"
-#: ../lib/network/connection/ethernet.pm:185
+#: ../lib/network/connection/ethernet.pm:192
#, c-format
msgid ""
-"%s is already used by connection that starts on boot. To use this address "
-"with this connection, first disable all other devices which use it, or "
-"configure them not to start on boot"
+"%s is already used by connection that starts on boot (%s). To use this "
+"address with this connection, first disable all other devices which use it, "
+"or configure them not to start on boot"
msgstr ""
-#: ../lib/network/connection/ethernet.pm:210
+#: ../lib/network/connection/ethernet.pm:219
#, fuzzy, c-format
msgid "Assign host name from DHCP server (or generate a unique one)"
msgstr "Tilldela värddatornamn från DHCP-adress"
-#: ../lib/network/connection/ethernet.pm:230
+#: ../lib/network/connection/ethernet.pm:220
+#, c-format
+msgid ""
+"This will allow the server to attribute a name for this machine. If the "
+"server does not provides a valid host name, it will be generated "
+"automatically."
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/connection/ethernet.pm:223
+#, c-format
+msgid ""
+"You should define the hostname of this machine, which will identify this PC. "
+"Note that this hostname will be shared among all network connections. If "
+"left blank, 'localhost.localdomain' will be used."
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/connection/ethernet.pm:241
#, c-format
msgid "Network Hotplugging"
msgstr "Nätverks \"hotplugging\""
-#: ../lib/network/connection/ethernet.pm:234
+#: ../lib/network/connection/ethernet.pm:245
#, c-format
msgid "Enable IPv6 to IPv4 tunnel"
msgstr "Ta ibruk IPv6 till IPv4 tunnel"
-#: ../lib/network/connection/ethernet.pm:290
+#: ../lib/network/connection/ethernet.pm:301
#, c-format
msgid "Link beat detected on interface %s"
msgstr "Länksignal hittad på anslutning %s"
-#: ../lib/network/connection/ethernet.pm:293
+#: ../lib/network/connection/ethernet.pm:304
#, c-format
msgid "Requesting a network address on interface %s (%s protocol)..."
msgstr "Begär en nätaddress på anslutning %s (%s protokoll) ..."
-#: ../lib/network/connection/ethernet.pm:294
+#: ../lib/network/connection/ethernet.pm:305
#, c-format
msgid "Got a network address on interface %s (%s protocol)"
msgstr "Fick en nätverksaddress på anslutning %s (%s protokoll)"
-#: ../lib/network/connection/ethernet.pm:295
+#: ../lib/network/connection/ethernet.pm:306
#, c-format
msgid "Failed to get a network address on interface %s (%s protocol)"
msgstr "Misslyckades få en nätverksaddress på anslutning %s (%s protokoll)"
@@ -2778,22 +2827,22 @@ msgstr "Misslyckades få en nätverksaddress på anslutning %s (%s protokoll)"
msgid "ISDN"
msgstr "ISDN"
-#: ../lib/network/connection/isdn.pm:198 ../lib/network/netconnect.pm:417
+#: ../lib/network/connection/isdn.pm:198 ../lib/network/netconnect.pm:424
#, c-format
msgid "ISA / PCMCIA"
msgstr "ISA/PCMCIA"
-#: ../lib/network/connection/isdn.pm:198 ../lib/network/netconnect.pm:417
+#: ../lib/network/connection/isdn.pm:198 ../lib/network/netconnect.pm:424
#, c-format
msgid "I do not know"
msgstr "Vet ej"
-#: ../lib/network/connection/isdn.pm:199 ../lib/network/netconnect.pm:417
+#: ../lib/network/connection/isdn.pm:199 ../lib/network/netconnect.pm:424
#, c-format
msgid "PCI"
msgstr "PCI"
-#: ../lib/network/connection/isdn.pm:200 ../lib/network/netconnect.pm:417
+#: ../lib/network/connection/isdn.pm:200 ../lib/network/netconnect.pm:424
#, c-format
msgid "USB"
msgstr "USB"
@@ -2837,30 +2886,50 @@ msgstr "CHAP"
msgid "PAP/CHAP"
msgstr "PAP/CHAP"
-#: ../lib/network/connection/providers/cellular.pm:16
+#: ../lib/network/connection/providers/cellular.pm:15
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:191
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:201
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:210
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:219
+#, c-format
+msgid "Brazil"
+msgstr "Brasilien"
+
#: ../lib/network/connection/providers/cellular.pm:20
-#: ../lib/network/connection/providers/cellular.pm:28
-#: ../lib/network/connection/providers/cellular.pm:34
-#: ../lib/network/connection/providers/cellular.pm:39
-#: ../lib/network/connection/providers/cellular.pm:45
-#: ../lib/network/connection/providers/cellular.pm:49
-#: ../lib/network/connection/providers/cellular.pm:53
-#: ../lib/network/connection/providers/cellular.pm:59
-#: ../lib/network/connection/providers/cellular.pm:63
+#: ../lib/network/connection/providers/cellular.pm:23
+#: ../lib/network/connection/providers/cellular.pm:26
+#: ../lib/network/connection/providers/cellular.pm:29
+#: ../lib/network/connection/providers/cellular.pm:32
+#: ../lib/network/connection/providers/cellular.pm:35
+#: ../lib/network/connection/providers/cellular.pm:38
+#, c-format
+msgid "Estonia"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/connection/providers/cellular.pm:42
+#: ../lib/network/connection/providers/cellular.pm:46
+#: ../lib/network/connection/providers/cellular.pm:54
+#: ../lib/network/connection/providers/cellular.pm:60
+#: ../lib/network/connection/providers/cellular.pm:65
+#: ../lib/network/connection/providers/cellular.pm:71
+#: ../lib/network/connection/providers/cellular.pm:75
+#: ../lib/network/connection/providers/cellular.pm:79
+#: ../lib/network/connection/providers/cellular.pm:85
+#: ../lib/network/connection/providers/cellular.pm:89
#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:483
#, c-format
msgid "Finland"
msgstr "Finland"
-#: ../lib/network/connection/providers/cellular.pm:66
-#: ../lib/network/connection/providers/cellular.pm:69
-#: ../lib/network/connection/providers/cellular.pm:74
-#: ../lib/network/connection/providers/cellular.pm:79
-#: ../lib/network/connection/providers/cellular.pm:86
-#: ../lib/network/connection/providers/cellular.pm:91
-#: ../lib/network/connection/providers/cellular.pm:96
-#: ../lib/network/connection/providers/cellular.pm:99
-#: ../lib/network/connection/providers/cellular.pm:102
+#: ../lib/network/connection/providers/cellular.pm:92
+#: ../lib/network/connection/providers/cellular.pm:95
+#: ../lib/network/connection/providers/cellular.pm:100
+#: ../lib/network/connection/providers/cellular.pm:105
+#: ../lib/network/connection/providers/cellular.pm:112
+#: ../lib/network/connection/providers/cellular.pm:117
+#: ../lib/network/connection/providers/cellular.pm:122
+#: ../lib/network/connection/providers/cellular.pm:125
+#: ../lib/network/connection/providers/cellular.pm:128
#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:492
#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:504
#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:516
@@ -2877,8 +2946,8 @@ msgstr "Finland"
msgid "France"
msgstr "Franskt"
-#: ../lib/network/connection/providers/cellular.pm:105
-#: ../lib/network/connection/providers/cellular.pm:108
+#: ../lib/network/connection/providers/cellular.pm:131
+#: ../lib/network/connection/providers/cellular.pm:134
#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:621
#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:630
#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:640
@@ -2886,10 +2955,10 @@ msgstr "Franskt"
msgid "Germany"
msgstr "Tyskt"
-#: ../lib/network/connection/providers/cellular.pm:111
-#: ../lib/network/connection/providers/cellular.pm:116
-#: ../lib/network/connection/providers/cellular.pm:121
-#: ../lib/network/connection/providers/cellular.pm:126
+#: ../lib/network/connection/providers/cellular.pm:137
+#: ../lib/network/connection/providers/cellular.pm:142
+#: ../lib/network/connection/providers/cellular.pm:147
+#: ../lib/network/connection/providers/cellular.pm:152
#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:814
#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:825
#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:835
@@ -2899,17 +2968,17 @@ msgstr "Tyskt"
msgid "Italy"
msgstr "Italienskt"
-#: ../lib/network/connection/providers/cellular.pm:131
-#: ../lib/network/connection/providers/cellular.pm:136
-#: ../lib/network/connection/providers/cellular.pm:141
-#: ../lib/network/connection/providers/cellular.pm:144
+#: ../lib/network/connection/providers/cellular.pm:157
+#: ../lib/network/connection/providers/cellular.pm:162
+#: ../lib/network/connection/providers/cellular.pm:167
+#: ../lib/network/connection/providers/cellular.pm:170
#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:1001
#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:1011
#, c-format
msgid "Poland"
msgstr "Polen"
-#: ../lib/network/connection/providers/cellular.pm:147
+#: ../lib/network/connection/providers/cellular.pm:173
#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:1330
#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:1340
#: ../lib/network/netconnect.pm:38
@@ -2917,6 +2986,12 @@ msgstr "Polen"
msgid "United Kingdom"
msgstr "Storbritannien"
+#: ../lib/network/connection/providers/cellular.pm:178
+#: ../lib/network/netconnect.pm:37
+#, c-format
+msgid "United States"
+msgstr "Amerikanskt"
+
#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:47
#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:57
#, c-format
@@ -2963,14 +3038,6 @@ msgstr "Australien"
msgid "Belgium"
msgstr "Belgiskt"
-#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:191
-#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:201
-#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:210
-#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:219
-#, c-format
-msgid "Brazil"
-msgstr "Brasilien"
-
#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:228
#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:237
#, c-format
@@ -3183,47 +3250,47 @@ msgstr "Turkiet"
msgid "United Arab Emirates"
msgstr "Förenade Arabemiraten"
-#: ../lib/network/connection/wireless.pm:15
+#: ../lib/network/connection/wireless.pm:13
#, c-format
msgid "Wireless"
msgstr "Trådlös"
-#: ../lib/network/connection/wireless.pm:16
+#: ../lib/network/connection/wireless.pm:14
#, fuzzy, c-format
msgid "Wireless (Wi-Fi)"
msgstr "Trådlös"
-#: ../lib/network/connection/wireless.pm:32
+#: ../lib/network/connection/wireless.pm:30
#, c-format
msgid "Use a Windows driver (with ndiswrapper)"
msgstr "Använd en Windows drivrutin (med ndiswrapper)"
-#: ../lib/network/connection/wireless.pm:49
+#: ../lib/network/connection/wireless.pm:47
#, c-format
msgid "Open WEP"
msgstr "Öppen WEP"
-#: ../lib/network/connection/wireless.pm:50
+#: ../lib/network/connection/wireless.pm:48
#, c-format
msgid "Restricted WEP"
msgstr "Skyddad WEP"
-#: ../lib/network/connection/wireless.pm:51
+#: ../lib/network/connection/wireless.pm:49
#, c-format
msgid "WPA/WPA2 Pre-Shared Key"
msgstr "WPA/WPA2 med redan utdelad nyckel"
-#: ../lib/network/connection/wireless.pm:52
+#: ../lib/network/connection/wireless.pm:50
#, c-format
msgid "WPA/WPA2 Enterprise"
msgstr "WPA/WPA2 Enterprise"
-#: ../lib/network/connection/wireless.pm:271
+#: ../lib/network/connection/wireless.pm:269
#, c-format
msgid "Windows driver"
msgstr "Windows drivrutin"
-#: ../lib/network/connection/wireless.pm:357
+#: ../lib/network/connection/wireless.pm:355
#, c-format
msgid ""
"Your wireless card is disabled, please enable the wireless switch (RF kill "
@@ -3232,73 +3299,78 @@ msgstr ""
"Ditt trådlösa nätverkskort är inaktiverat, vänligen aktivera trådös switch "
"(RF bryt-switch) först."
-#: ../lib/network/connection/wireless.pm:444
+#: ../lib/network/connection/wireless.pm:445
#, c-format
msgid "Wireless settings"
msgstr "Trådlös inställning"
-#: ../lib/network/connection/wireless.pm:449
-#: ../lib/network/connection_manager.pm:277
+#: ../lib/network/connection/wireless.pm:450
+#: ../lib/network/connection_manager.pm:280
#, c-format
msgid "Operating Mode"
msgstr "Arbetsläge"
-#: ../lib/network/connection/wireless.pm:450
+#: ../lib/network/connection/wireless.pm:451
#, c-format
msgid "Ad-hoc"
msgstr "Ad-hoc"
-#: ../lib/network/connection/wireless.pm:450
+#: ../lib/network/connection/wireless.pm:451
#, c-format
msgid "Managed"
msgstr "Administrerad"
-#: ../lib/network/connection/wireless.pm:450
+#: ../lib/network/connection/wireless.pm:451
#, c-format
msgid "Master"
msgstr "Master"
-#: ../lib/network/connection/wireless.pm:450
+#: ../lib/network/connection/wireless.pm:451
#, c-format
msgid "Repeater"
msgstr "Repeater (upprepare)"
-#: ../lib/network/connection/wireless.pm:450
+#: ../lib/network/connection/wireless.pm:451
#, c-format
msgid "Secondary"
msgstr "Sekundär"
-#: ../lib/network/connection/wireless.pm:450
+#: ../lib/network/connection/wireless.pm:451
#, c-format
msgid "Auto"
msgstr "Automatisk"
-#: ../lib/network/connection/wireless.pm:453
+#: ../lib/network/connection/wireless.pm:454
#, c-format
msgid "Network name (ESSID)"
msgstr "Nätverksnamn (ESSID)"
-#: ../lib/network/connection/wireless.pm:455
+#: ../lib/network/connection/wireless.pm:456
#, c-format
msgid "Encryption mode"
msgstr "Krypteringsläge"
-#: ../lib/network/connection/wireless.pm:457
+#: ../lib/network/connection/wireless.pm:458
#, c-format
msgid "Encryption key"
msgstr "Krypteringsnyckel"
-#: ../lib/network/connection/wireless.pm:459
+#: ../lib/network/connection/wireless.pm:461
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Hide password"
+msgstr "Lösenord"
+
+#: ../lib/network/connection/wireless.pm:463
#, c-format
msgid "Force using this key as ASCII string (e.g. for Livebox)"
msgstr "Tvinga användning av denna nyckel som ASCII sträng (för LiveBox)"
-#: ../lib/network/connection/wireless.pm:466
+#: ../lib/network/connection/wireless.pm:470
#, c-format
msgid "EAP Login/Username"
msgstr "EAP Inloggning/Användarnamn"
-#: ../lib/network/connection/wireless.pm:468
+#: ../lib/network/connection/wireless.pm:472
#, c-format
msgid ""
"The login or username. Format is plain text. If you\n"
@@ -3309,12 +3381,12 @@ msgstr ""
"text. Om du måste definiera en domän, försök använda\n"
"formatet DOMÄN\\användarnamn"
-#: ../lib/network/connection/wireless.pm:471
+#: ../lib/network/connection/wireless.pm:475
#, c-format
msgid "EAP Password"
msgstr "EAP Lösenord"
-#: ../lib/network/connection/wireless.pm:473
+#: ../lib/network/connection/wireless.pm:478
#, c-format
msgid ""
" Password: A string.\n"
@@ -3347,12 +3419,12 @@ msgstr ""
" TTLS läge är helt baserat på certifikat och kan ignorera\n"
"det användarnamn och lösenord du gett här."
-#: ../lib/network/connection/wireless.pm:487
+#: ../lib/network/connection/wireless.pm:492
#, c-format
msgid "EAP client certificate"
msgstr "EAP klientcertifikat"
-#: ../lib/network/connection/wireless.pm:489
+#: ../lib/network/connection/wireless.pm:494
#, c-format
msgid ""
"The complete path and filename of client certificate. This is\n"
@@ -3366,37 +3438,32 @@ msgstr ""
"kombinationen av användarnamn/lösenord.\n"
"Obs: andra relaterade inställningar visas på Avancerat."
-#: ../lib/network/connection/wireless.pm:493
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Wireless regulatory domain"
-msgstr "Trådlösa nätverk"
-
-#: ../lib/network/connection/wireless.pm:495
+#: ../lib/network/connection/wireless.pm:498
#, c-format
msgid "Network ID"
msgstr "Nätverks-ID"
-#: ../lib/network/connection/wireless.pm:496
+#: ../lib/network/connection/wireless.pm:499
#, c-format
msgid "Operating frequency"
msgstr "/Arbetsfrekvens"
-#: ../lib/network/connection/wireless.pm:497
+#: ../lib/network/connection/wireless.pm:500
#, c-format
msgid "Sensitivity threshold"
msgstr "Tröskelvärde för känslighet"
-#: ../lib/network/connection/wireless.pm:498
+#: ../lib/network/connection/wireless.pm:501
#, c-format
msgid "Bitrate (in b/s)"
msgstr "Hastighet (i bitar/s)"
-#: ../lib/network/connection/wireless.pm:499
+#: ../lib/network/connection/wireless.pm:502
#, c-format
msgid "RTS/CTS"
msgstr "RTS/CTS"
-#: ../lib/network/connection/wireless.pm:500
+#: ../lib/network/connection/wireless.pm:503
#, c-format
msgid ""
"RTS/CTS adds a handshake before each packet transmission to make sure that "
@@ -3416,17 +3483,17 @@ msgstr ""
"maximala paketstorleken slår av detta. Du kan också sätta värdet till auto,"
"fixed eller off. "
-#: ../lib/network/connection/wireless.pm:507
+#: ../lib/network/connection/wireless.pm:510
#, c-format
msgid "Fragmentation"
msgstr "Fragmentering"
-#: ../lib/network/connection/wireless.pm:508
+#: ../lib/network/connection/wireless.pm:511
#, c-format
msgid "iwconfig command extra arguments"
msgstr "extra-argument för lwconfig-kommandot"
-#: ../lib/network/connection/wireless.pm:509
+#: ../lib/network/connection/wireless.pm:512
#, c-format
msgid ""
"Here, one can configure some extra wireless parameters such as:\n"
@@ -3443,14 +3510,14 @@ msgstr ""
"Se man-sidan iwconfig(8) för mera information. "
#. -PO: split the "xyz command extra argument" translated string into two lines if it's bigger than the english one
-#: ../lib/network/connection/wireless.pm:516
+#: ../lib/network/connection/wireless.pm:519
#, c-format
msgid "iwspy command extra arguments"
msgstr ""
"iwspy-kommandot\n"
"extra-argument"
-#: ../lib/network/connection/wireless.pm:517
+#: ../lib/network/connection/wireless.pm:520
#, c-format
msgid ""
"iwspy is used to set a list of addresses in a wireless network\n"
@@ -3471,12 +3538,12 @@ msgstr ""
"\n"
"Se man-sidan iwspy(8) för att få mera information, "
-#: ../lib/network/connection/wireless.pm:525
+#: ../lib/network/connection/wireless.pm:528
#, c-format
msgid "iwpriv command extra arguments"
msgstr "iwpriv extra argument"
-#: ../lib/network/connection/wireless.pm:527
+#: ../lib/network/connection/wireless.pm:530
#, c-format
msgid ""
"iwpriv enable to set up optionals (private) parameters of a wireless "
@@ -3505,28 +3572,28 @@ msgstr ""
"\n"
"Se man-sidan iwpriv(8) för mera information. "
-#: ../lib/network/connection/wireless.pm:538
+#: ../lib/network/connection/wireless.pm:541
#, c-format
msgid "EAP Protocol"
msgstr "EAP Protokoll"
-#: ../lib/network/connection/wireless.pm:539
-#: ../lib/network/connection/wireless.pm:544
+#: ../lib/network/connection/wireless.pm:542
+#: ../lib/network/connection/wireless.pm:547
#, c-format
msgid "Auto Detect"
msgstr "Automatisk identifiering"
-#: ../lib/network/connection/wireless.pm:539
+#: ../lib/network/connection/wireless.pm:542
#, c-format
msgid "WPA2"
msgstr "WPA2"
-#: ../lib/network/connection/wireless.pm:539
+#: ../lib/network/connection/wireless.pm:542
#, c-format
msgid "WPA"
msgstr "WPA"
-#: ../lib/network/connection/wireless.pm:541
+#: ../lib/network/connection/wireless.pm:544
#, c-format
msgid ""
"Auto Detect is recommended as it first tries WPA version 2 with\n"
@@ -3535,67 +3602,67 @@ msgstr ""
"AutoDetect rekommenderas eftersom det först prövar WPA version\n"
"2 och faller tillbaka till WPA version 1"
-#: ../lib/network/connection/wireless.pm:543
+#: ../lib/network/connection/wireless.pm:546
#, c-format
msgid "EAP Mode"
msgstr "EAP Läge"
-#: ../lib/network/connection/wireless.pm:544
+#: ../lib/network/connection/wireless.pm:547
#, c-format
msgid "PEAP"
msgstr "PEAP"
-#: ../lib/network/connection/wireless.pm:544
+#: ../lib/network/connection/wireless.pm:547
#, c-format
msgid "TTLS"
msgstr "TTLS"
-#: ../lib/network/connection/wireless.pm:544
+#: ../lib/network/connection/wireless.pm:547
#, c-format
msgid "TLS"
msgstr "TLS"
-#: ../lib/network/connection/wireless.pm:544
+#: ../lib/network/connection/wireless.pm:547
#, c-format
msgid "MSCHAPV2"
msgstr "MSCHAPV2"
-#: ../lib/network/connection/wireless.pm:544
+#: ../lib/network/connection/wireless.pm:547
#, c-format
msgid "MD5"
msgstr "MD5"
-#: ../lib/network/connection/wireless.pm:544
+#: ../lib/network/connection/wireless.pm:547
#, c-format
msgid "OTP"
msgstr "OTP"
-#: ../lib/network/connection/wireless.pm:544
+#: ../lib/network/connection/wireless.pm:547
#, c-format
msgid "GTC"
msgstr "GTC"
-#: ../lib/network/connection/wireless.pm:544
+#: ../lib/network/connection/wireless.pm:547
#, c-format
msgid "LEAP"
msgstr "LEAP"
-#: ../lib/network/connection/wireless.pm:544
+#: ../lib/network/connection/wireless.pm:547
#, c-format
msgid "PEAP TTLS"
msgstr "PEAP TTLS"
-#: ../lib/network/connection/wireless.pm:544
+#: ../lib/network/connection/wireless.pm:547
#, c-format
msgid "TTLS TLS"
msgstr "TTLS TLS"
-#: ../lib/network/connection/wireless.pm:546
+#: ../lib/network/connection/wireless.pm:549
#, c-format
msgid "EAP key_mgmt"
msgstr "EAP key_mgmt"
-#: ../lib/network/connection/wireless.pm:548
+#: ../lib/network/connection/wireless.pm:551
#, c-format
msgid ""
"list of accepted authenticated key management protocols.\n"
@@ -3604,12 +3671,12 @@ msgstr ""
"En lista av accepterade nyckel autentikeringsprotokoll.\n"
"Möjliga värden är WPA-EAP, IEEE8021X, NONE "
-#: ../lib/network/connection/wireless.pm:550
+#: ../lib/network/connection/wireless.pm:553
#, c-format
msgid "EAP outer identity"
msgstr "EAP yttre identitet"
-#: ../lib/network/connection/wireless.pm:552
+#: ../lib/network/connection/wireless.pm:555
#, c-format
msgid ""
"Anonymous identity string for EAP: to be used as the\n"
@@ -3620,12 +3687,12 @@ msgstr ""
"okrypterad identitet med EAP typer som stöder olika \n"
"tunnlade identiteter, såsom TTLS"
-#: ../lib/network/connection/wireless.pm:555
+#: ../lib/network/connection/wireless.pm:558
#, c-format
msgid "EAP phase2"
msgstr "EAP phase2"
-#: ../lib/network/connection/wireless.pm:557
+#: ../lib/network/connection/wireless.pm:560
#, c-format
msgid ""
"Inner authentication with TLS tunnel parameters.\n"
@@ -3638,12 +3705,12 @@ msgstr ""
"auth=MSCHAPV2 för PEAP eller\n"
"autheap=MSCHAPV2 autheap=MD5 för TTLS"
-#: ../lib/network/connection/wireless.pm:561
+#: ../lib/network/connection/wireless.pm:564
#, c-format
msgid "EAP CA certificate"
msgstr "EAP CA certifikat"
-#: ../lib/network/connection/wireless.pm:563
+#: ../lib/network/connection/wireless.pm:566
#, c-format
msgid ""
"Full file path to CA certificate file (PEM/DER). This file\n"
@@ -3658,12 +3725,12 @@ msgstr ""
"borde alltid ett betrott CA certifikat vara konfigurerat vid\n"
"användning av TLS, TTLS eller PEAP."
-#: ../lib/network/connection/wireless.pm:568
+#: ../lib/network/connection/wireless.pm:571
#, c-format
msgid "EAP certificate subject match"
msgstr "EAP certifikat ämnesmotsvarighet"
-#: ../lib/network/connection/wireless.pm:570
+#: ../lib/network/connection/wireless.pm:573
#, c-format
msgid ""
" Substring to be matched against the subject of\n"
@@ -3678,12 +3745,12 @@ msgstr ""
"ämne. Ämnessträngen har följande format:\n"
"/C=US/ST=CA/L=San Francisco/CN=Test AS/emailAddress=as@example.com"
-#: ../lib/network/connection/wireless.pm:575
-#, c-format
-msgid "EAP extra directives"
+#: ../lib/network/connection/wireless.pm:578
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Extra directives"
msgstr "EAP extra direktiv"
-#: ../lib/network/connection/wireless.pm:577
+#: ../lib/network/connection/wireless.pm:579
#, c-format
msgid ""
"Here one can pass extra settings to wpa_supplicant\n"
@@ -3714,12 +3781,12 @@ msgstr ""
"\tAndra såsom: key_mgmt, eap kan användas för att tvinga\n"
"\tspeciella inställningar separat från det grafiska gränssnittet."
-#: ../lib/network/connection/wireless.pm:597
+#: ../lib/network/connection/wireless.pm:599
#, c-format
msgid "An encryption key is required."
msgstr "En kypteringsnyckel krävs."
-#: ../lib/network/connection/wireless.pm:604
+#: ../lib/network/connection/wireless.pm:606
#, c-format
msgid ""
"The pre-shared key should have between 8 and 63 ASCII characters, or 64 "
@@ -3728,14 +3795,14 @@ msgstr ""
"Den för-utdelade nyckeln bör ha mellan 8 och 63 ASCII tecken, eller 64 "
"hexadecimala tecken."
-#: ../lib/network/connection/wireless.pm:610
+#: ../lib/network/connection/wireless.pm:612
#, c-format
msgid ""
"The WEP key should have at most %d ASCII characters or %d hexadecimal "
"characters."
msgstr "WEP nyckeln bör ha högst %d ASCII tecken eller %d hexadecimala tecken."
-#: ../lib/network/connection/wireless.pm:617
+#: ../lib/network/connection/wireless.pm:619
#, c-format
msgid ""
"Freq should have the suffix k, M or G (for example, \"2.46G\" for 2.46 GHz "
@@ -3744,7 +3811,7 @@ msgstr ""
"Frekvens bör ha suffixet k, M eller G (till exempel \"2.46G\" för 2.46 Ghz "
"frekvens), eller lägg till tillräckligt med \"0\" (nollor)."
-#: ../lib/network/connection/wireless.pm:623
+#: ../lib/network/connection/wireless.pm:625
#, c-format
msgid ""
"Rate should have the suffix k, M or G (for example, \"11M\" for 11M), or add "
@@ -3753,17 +3820,17 @@ msgstr ""
"Frekvensen bör ha ändelsen k, M eller G (till exempel \"11M\" för M11)\n"
", eller lägg till tillräckligt många \"0\" (nollor)."
-#: ../lib/network/connection/wireless.pm:635
+#: ../lib/network/connection/wireless.pm:637
#, c-format
msgid "Allow access point roaming"
msgstr "Tillåt basstation roaming"
-#: ../lib/network/connection/wireless.pm:756
+#: ../lib/network/connection/wireless.pm:762
#, c-format
msgid "Associated to wireless network \"%s\" on interface %s"
msgstr "Kopplat till trådlöst nätverk \"%s\" på anslutning %s"
-#: ../lib/network/connection/wireless.pm:757
+#: ../lib/network/connection/wireless.pm:763
#, c-format
msgid "Lost association to wireless network on interface %s"
msgstr "Förlorade koppling till trådlöst nätverk på anslutning %s"
@@ -3773,7 +3840,7 @@ msgstr "Förlorade koppling till trådlöst nätverk på anslutning %s"
msgid "DSL"
msgstr "DSL"
-#: ../lib/network/connection/xdsl.pm:97 ../lib/network/netconnect.pm:782
+#: ../lib/network/connection/xdsl.pm:97 ../lib/network/netconnect.pm:789
#, c-format
msgid "Alcatel speedtouch USB modem"
msgstr "Alcatel Speedtouch USB modem"
@@ -3864,160 +3931,165 @@ msgstr "Nätverksinställningar"
msgid "Please enter settings for network"
msgstr "Vänligen ge inställningar för nätverk"
-#: ../lib/network/connection_manager.pm:203
+#: ../lib/network/connection_manager.pm:206
#, c-format
msgid "Connecting..."
msgstr "Ansluter..."
-#: ../lib/network/connection_manager.pm:220
-#: ../lib/network/connection_manager.pm:476
-#: ../lib/network/connection_manager.pm:489 ../lib/network/drakvpn.pm:100
+#: ../lib/network/connection_manager.pm:223
+#: ../lib/network/connection_manager.pm:479
+#: ../lib/network/connection_manager.pm:492 ../lib/network/drakvpn.pm:100
#, c-format
msgid "Connection failed."
msgstr "Anslutning misslyckades."
-#: ../lib/network/connection_manager.pm:232
+#: ../lib/network/connection_manager.pm:235
#, c-format
msgid "Disconnecting..."
msgstr "Kopplar ner..."
-#: ../lib/network/connection_manager.pm:274
+#: ../lib/network/connection_manager.pm:277
#, c-format
msgid "SSID"
msgstr "SSID"
-#: ../lib/network/connection_manager.pm:275
+#: ../lib/network/connection_manager.pm:278
#, c-format
msgid "Signal strength"
msgstr "Signalstyrka"
-#: ../lib/network/connection_manager.pm:276
+#: ../lib/network/connection_manager.pm:279
#, c-format
msgid "Encryption"
msgstr "Kryptering"
-#: ../lib/network/connection_manager.pm:348 ../lib/network/netconnect.pm:208
+#: ../lib/network/connection_manager.pm:351 ../lib/network/netconnect.pm:208
#, c-format
msgid "Scanning for networks..."
msgstr "Söker efter nätverk..."
-#: ../lib/network/connection_manager.pm:397 ../lib/network/drakroam.pm:91
+#: ../lib/network/connection_manager.pm:400 ../lib/network/drakroam.pm:91
#, c-format
msgid "Disconnect"
msgstr "Koppla ner"
-#: ../lib/network/connection_manager.pm:397 ../lib/network/drakroam.pm:90
+#: ../lib/network/connection_manager.pm:400 ../lib/network/drakroam.pm:90
#, c-format
msgid "Connect"
msgstr "Anslut"
-#: ../lib/network/connection_manager.pm:442
+#: ../lib/network/connection_manager.pm:445
#, c-format
msgid "Hostname changed to \"%s\""
msgstr "Maskinnamn ändrat till \"%s\""
-#: ../lib/network/drakfirewall.pm:13
+#: ../lib/network/drakfirewall.pm:14
#, c-format
msgid "Web Server"
msgstr "Webbserver"
-#: ../lib/network/drakfirewall.pm:18
+#: ../lib/network/drakfirewall.pm:19
#, c-format
msgid "Domain Name Server"
msgstr "Domännamnserver"
-#: ../lib/network/drakfirewall.pm:23
+#: ../lib/network/drakfirewall.pm:24
#, c-format
msgid "SSH server"
msgstr "SSH-server"
-#: ../lib/network/drakfirewall.pm:28
+#: ../lib/network/drakfirewall.pm:29
#, c-format
msgid "FTP server"
msgstr "FTP-server"
-#: ../lib/network/drakfirewall.pm:33
+#: ../lib/network/drakfirewall.pm:34
#, fuzzy, c-format
msgid "DHCP Server"
msgstr "CUPS-server"
-#: ../lib/network/drakfirewall.pm:39
+#: ../lib/network/drakfirewall.pm:40
#, c-format
msgid "Mail Server"
msgstr "E-postserver"
-#: ../lib/network/drakfirewall.pm:44
+#: ../lib/network/drakfirewall.pm:45
#, c-format
msgid "POP and IMAP Server"
msgstr "POP- och IMAP-server"
-#: ../lib/network/drakfirewall.pm:49
+#: ../lib/network/drakfirewall.pm:50
#, c-format
msgid "Telnet server"
msgstr "Telnet-server"
-#: ../lib/network/drakfirewall.pm:55
+#: ../lib/network/drakfirewall.pm:56
#, fuzzy, c-format
msgid "NFS Server"
msgstr "/_NFS Server"
-#: ../lib/network/drakfirewall.pm:63
+#: ../lib/network/drakfirewall.pm:64
#, c-format
msgid "Windows Files Sharing (SMB)"
msgstr "Windows Fildelning (SMB)"
-#: ../lib/network/drakfirewall.pm:69
+#: ../lib/network/drakfirewall.pm:70
#, c-format
msgid "Bacula backup"
msgstr ""
-#: ../lib/network/drakfirewall.pm:75
+#: ../lib/network/drakfirewall.pm:76
#, fuzzy, c-format
msgid "Syslog network logging"
msgstr "Nätverks \"hotplugging\""
-#: ../lib/network/drakfirewall.pm:81
+#: ../lib/network/drakfirewall.pm:82
#, c-format
msgid "CUPS server"
msgstr "CUPS-server"
-#: ../lib/network/drakfirewall.pm:87
+#: ../lib/network/drakfirewall.pm:88
#, fuzzy, c-format
msgid "MySQL server"
msgstr "NFS-server"
-#: ../lib/network/drakfirewall.pm:93
+#: ../lib/network/drakfirewall.pm:94
#, fuzzy, c-format
msgid "PostgreSQL server"
msgstr "CUPS-server"
-#: ../lib/network/drakfirewall.pm:99
+#: ../lib/network/drakfirewall.pm:100
#, c-format
msgid "Echo request (ping)"
msgstr "Ekoförfrågan (ping)"
-#: ../lib/network/drakfirewall.pm:104
+#: ../lib/network/drakfirewall.pm:105
+#, c-format
+msgid "AVAHI and mDNS"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/drakfirewall.pm:111
#, c-format
msgid "BitTorrent"
msgstr "BitTorrent"
-#: ../lib/network/drakfirewall.pm:110
+#: ../lib/network/drakfirewall.pm:117
#, c-format
msgid "Windows Mobile device synchronization"
msgstr "Windows Mobil enhet synkronisering"
-#: ../lib/network/drakfirewall.pm:119
+#: ../lib/network/drakfirewall.pm:126
#, c-format
msgid "Port scan detection"
msgstr "Portskannings Spårning"
-#: ../lib/network/drakfirewall.pm:214 ../lib/network/drakfirewall.pm:220
+#: ../lib/network/drakfirewall.pm:225 ../lib/network/drakfirewall.pm:231
#: ../lib/network/shorewall.pm:75
#, c-format
msgid "Firewall configuration"
msgstr "Brandväggskonfiguration"
-#: ../lib/network/drakfirewall.pm:214
+#: ../lib/network/drakfirewall.pm:225
#, c-format
msgid ""
"drakfirewall configurator\n"
@@ -4033,7 +4105,7 @@ msgstr ""
"För en kraftfull och dedikerad brandväggslösning, se den\n"
"specialiserade distributionen Mandriva Security Firewall."
-#: ../lib/network/drakfirewall.pm:220
+#: ../lib/network/drakfirewall.pm:231
#, c-format
msgid ""
"drakfirewall configurator\n"
@@ -4046,13 +4118,13 @@ msgstr ""
"Se till så att du har konfigurerat din nätverks- och Internetanslutning med\n"
"Drakconnect innan du fortsätter."
-#: ../lib/network/drakfirewall.pm:237 ../lib/network/drakfirewall.pm:239
+#: ../lib/network/drakfirewall.pm:248 ../lib/network/drakfirewall.pm:250
#: ../lib/network/shorewall.pm:167
#, c-format
msgid "Firewall"
msgstr "Brandvägg"
-#: ../lib/network/drakfirewall.pm:240
+#: ../lib/network/drakfirewall.pm:251
#, c-format
msgid ""
"You can enter miscellaneous ports. \n"
@@ -4063,7 +4135,7 @@ msgstr ""
"Giltiga exempel är: 139/tcp 139/udp 600:610/tcp 600:610/udp.\n"
"Se /etc/services för information."
-#: ../lib/network/drakfirewall.pm:246
+#: ../lib/network/drakfirewall.pm:257
#, c-format
msgid ""
"Invalid port given: %s.\n"
@@ -4079,27 +4151,33 @@ msgstr ""
"Du kan också ange ett intervall av portar \n"
"(t ex 24300:24350/udp)"
-#: ../lib/network/drakfirewall.pm:256
+#: ../lib/network/drakfirewall.pm:267
#, c-format
msgid "Which services would you like to allow the Internet to connect to?"
msgstr "Vilka tjänster vill du tilllåta att Internet ansluter till?"
-#: ../lib/network/drakfirewall.pm:257
+#: ../lib/network/drakfirewall.pm:268 ../lib/network/netconnect.pm:127
+#: ../lib/network/network.pm:540
+#, c-format
+msgid "Those settings will be saved for the network profile <b>%s</b>"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/drakfirewall.pm:269
#, c-format
msgid "Everything (no firewall)"
msgstr "Allt (ingen brandvägg)"
-#: ../lib/network/drakfirewall.pm:259
+#: ../lib/network/drakfirewall.pm:271
#, c-format
msgid "Other ports"
msgstr "Andra portar"
-#: ../lib/network/drakfirewall.pm:260
+#: ../lib/network/drakfirewall.pm:272
#, c-format
msgid "Log firewall messages in system logs"
msgstr "Logga brandväggsmeddelanden i systemloggen"
-#: ../lib/network/drakfirewall.pm:302
+#: ../lib/network/drakfirewall.pm:314
#, c-format
msgid ""
"You can be warned when someone accesses to a service or tries to intrude "
@@ -4110,7 +4188,7 @@ msgstr ""
"din dator.\n"
"Välj vilka nätverkstjänster vill du övervaka."
-#: ../lib/network/drakfirewall.pm:307
+#: ../lib/network/drakfirewall.pm:319
#, c-format
msgid "Use Interactive Firewall"
msgstr "Använd den Interaktiva Brandväggen"
@@ -4135,7 +4213,7 @@ msgstr "Konfigurera"
msgid "Refresh"
msgstr "Uppdatera"
-#: ../lib/network/drakroam.pm:103 ../lib/network/netconnect.pm:788
+#: ../lib/network/drakroam.pm:103 ../lib/network/netconnect.pm:795
#, c-format
msgid "Wireless connection"
msgstr "Trådlös anslutning"
@@ -4277,8 +4355,8 @@ msgid "port %d"
msgstr "port %d"
#: ../lib/network/modem.pm:42 ../lib/network/modem.pm:43
-#: ../lib/network/modem.pm:44 ../lib/network/netconnect.pm:625
-#: ../lib/network/netconnect.pm:642 ../lib/network/netconnect.pm:658
+#: ../lib/network/modem.pm:44 ../lib/network/netconnect.pm:632
+#: ../lib/network/netconnect.pm:649 ../lib/network/netconnect.pm:665
#, c-format
msgid "Manual"
msgstr "manuellt"
@@ -4286,10 +4364,10 @@ msgstr "manuellt"
#: ../lib/network/modem.pm:42 ../lib/network/modem.pm:43
#: ../lib/network/modem.pm:44 ../lib/network/modem.pm:63
#: ../lib/network/modem.pm:76 ../lib/network/modem.pm:81
-#: ../lib/network/modem.pm:110 ../lib/network/netconnect.pm:620
-#: ../lib/network/netconnect.pm:625 ../lib/network/netconnect.pm:637
-#: ../lib/network/netconnect.pm:642 ../lib/network/netconnect.pm:658
-#: ../lib/network/netconnect.pm:660
+#: ../lib/network/modem.pm:110 ../lib/network/netconnect.pm:627
+#: ../lib/network/netconnect.pm:632 ../lib/network/netconnect.pm:644
+#: ../lib/network/netconnect.pm:649 ../lib/network/netconnect.pm:665
+#: ../lib/network/netconnect.pm:667
#, c-format
msgid "Automatic"
msgstr "Automatisk"
@@ -4300,9 +4378,17 @@ msgid "No device supporting the %s ndiswrapper driver is present!"
msgstr "Ingen enhet som stöds av %s ndiswrapper drivrutinen har hittats."
#: ../lib/network/ndiswrapper.pm:36
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Please select the correct driver"
+msgstr "Vänligen välj din leverantör:"
+
+#: ../lib/network/ndiswrapper.pm:36
#, c-format
-msgid "Please select the Windows driver (.inf file)"
-msgstr "Välj en Windows drivrutin ( .inf fil)"
+msgid ""
+"Please select Windows driver description (.inf file), or corresponding "
+"driver file (.dll or .o files). Note that only drivers up to Windows XP are "
+"supported."
+msgstr ""
#: ../lib/network/ndiswrapper.pm:45
#, c-format
@@ -4360,23 +4446,23 @@ msgid ""
"Monitor"
msgstr "Övervaka"
-#: ../lib/network/netcenter.pm:144
+#: ../lib/network/netcenter.pm:145
#, c-format
msgid "Network Center"
msgstr "Nätverkscenter"
-#: ../lib/network/netcenter.pm:168
+#: ../lib/network/netcenter.pm:164
+#, c-format
+msgid "You are currently using the network profile <b>%s</b>"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/netcenter.pm:170
#, fuzzy, c-format
msgid "Advanced settings"
msgstr "Avancerade Alternativ"
-#: ../lib/network/netconnect.pm:37
-#, c-format
-msgid "United States"
-msgstr "Amerikanskt"
-
-#: ../lib/network/netconnect.pm:60 ../lib/network/netconnect.pm:515
-#: ../lib/network/netconnect.pm:529
+#: ../lib/network/netconnect.pm:60 ../lib/network/netconnect.pm:522
+#: ../lib/network/netconnect.pm:536
#, c-format
msgid "Manual choice"
msgstr "Manuellt val"
@@ -4415,8 +4501,8 @@ msgstr "Konfiguration av nätverk och Internet"
msgid "Choose the connection you want to configure"
msgstr "Välj den anslutning du vill konfigurera"
-#: ../lib/network/netconnect.pm:149 ../lib/network/netconnect.pm:370
-#: ../lib/network/netconnect.pm:815
+#: ../lib/network/netconnect.pm:149 ../lib/network/netconnect.pm:377
+#: ../lib/network/netconnect.pm:822
#, c-format
msgid "Select the network interface to configure:"
msgstr "Välj vilken nätverksenhet som skall konfigureras"
@@ -4450,114 +4536,114 @@ msgstr ""
"Vänligen välj ditt anslutningsprotokoll.\n"
"Om du inte vet, använd det förvalda protokollet."
-#: ../lib/network/netconnect.pm:292 ../lib/network/netconnect.pm:677
+#: ../lib/network/netconnect.pm:292 ../lib/network/netconnect.pm:684
#, c-format
msgid "Connection control"
msgstr "Anslutningskontroll"
-#: ../lib/network/netconnect.pm:305 ../lib/network/netconnect.pm:726
+#: ../lib/network/netconnect.pm:305 ../lib/network/netconnect.pm:733
#, c-format
msgid "Testing your connection..."
msgstr "Testar anslutningen..."
-#: ../lib/network/netconnect.pm:337
+#: ../lib/network/netconnect.pm:344
#, c-format
msgid "Connection Configuration"
msgstr "Anslutningskonfiguration"
-#: ../lib/network/netconnect.pm:337
+#: ../lib/network/netconnect.pm:344
#, c-format
msgid "Please fill or check the field below"
msgstr "Fyll i, eller kontrollera, fältet nedan"
-#: ../lib/network/netconnect.pm:340
+#: ../lib/network/netconnect.pm:347
#, c-format
msgid "Your personal phone number"
msgstr "Ditt personliga telefonnummer"
-#: ../lib/network/netconnect.pm:341
+#: ../lib/network/netconnect.pm:348
#, c-format
msgid "Provider name (ex provider.net)"
msgstr "Leverantörens namn (t ex leverantor.se)"
-#: ../lib/network/netconnect.pm:342
+#: ../lib/network/netconnect.pm:349
#, c-format
msgid "Provider phone number"
msgstr "Leverantörens telefonnummer"
-#: ../lib/network/netconnect.pm:343
+#: ../lib/network/netconnect.pm:350
#, c-format
msgid "Provider DNS 1 (optional)"
msgstr "Leverantörens DNS 1 (frivilligt)"
-#: ../lib/network/netconnect.pm:344
+#: ../lib/network/netconnect.pm:351
#, c-format
msgid "Provider DNS 2 (optional)"
msgstr "Leverantörens DNS 2 (frivilligt)"
-#: ../lib/network/netconnect.pm:345
+#: ../lib/network/netconnect.pm:352
#, c-format
msgid "Dialing mode"
msgstr "Uppringningsmetod"
-#: ../lib/network/netconnect.pm:346
+#: ../lib/network/netconnect.pm:353
#, c-format
msgid "Connection speed"
msgstr "Anslutningshastighet"
-#: ../lib/network/netconnect.pm:347
+#: ../lib/network/netconnect.pm:354
#, c-format
msgid "Connection timeout (in sec)"
msgstr "Anslutningens tidsgräns (i sek)"
-#: ../lib/network/netconnect.pm:350
+#: ../lib/network/netconnect.pm:357
#, c-format
msgid "Card IRQ"
msgstr "Kortets IRQ"
-#: ../lib/network/netconnect.pm:351
+#: ../lib/network/netconnect.pm:358
#, c-format
msgid "Card mem (DMA)"
msgstr "Kortets minne (DMA)"
-#: ../lib/network/netconnect.pm:352
+#: ../lib/network/netconnect.pm:359
#, c-format
msgid "Card IO"
msgstr "Kortets IO"
-#: ../lib/network/netconnect.pm:353
+#: ../lib/network/netconnect.pm:360
#, c-format
msgid "Card IO_0"
msgstr "Kortets IO_0"
-#: ../lib/network/netconnect.pm:354
+#: ../lib/network/netconnect.pm:361
#, c-format
msgid "Card IO_1"
msgstr "Kortets IO_1"
-#: ../lib/network/netconnect.pm:373 ../lib/network/netconnect.pm:378
+#: ../lib/network/netconnect.pm:380 ../lib/network/netconnect.pm:385
#, c-format
msgid "External ISDN modem"
msgstr "Externt ISDN-modem"
-#: ../lib/network/netconnect.pm:406
+#: ../lib/network/netconnect.pm:413
#, c-format
msgid "Select a device!"
msgstr "Välj en enhet."
-#: ../lib/network/netconnect.pm:415 ../lib/network/netconnect.pm:425
-#: ../lib/network/netconnect.pm:435 ../lib/network/netconnect.pm:468
-#: ../lib/network/netconnect.pm:482
+#: ../lib/network/netconnect.pm:422 ../lib/network/netconnect.pm:432
+#: ../lib/network/netconnect.pm:442 ../lib/network/netconnect.pm:475
+#: ../lib/network/netconnect.pm:489
#, c-format
msgid "ISDN Configuration"
msgstr "ISDN-konfiguration"
-#: ../lib/network/netconnect.pm:416
+#: ../lib/network/netconnect.pm:423
#, c-format
msgid "What kind of card do you have?"
msgstr "Vilket typ av kort har du?"
-#: ../lib/network/netconnect.pm:426
+#: ../lib/network/netconnect.pm:433
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -4571,22 +4657,22 @@ msgstr ""
"\n"
"Om du har ett PCMCIA-kort måste du veta IRQ och IO för kortet.\n"
-#: ../lib/network/netconnect.pm:430
+#: ../lib/network/netconnect.pm:437
#, c-format
msgid "Continue"
msgstr "Fortsätt"
-#: ../lib/network/netconnect.pm:430
+#: ../lib/network/netconnect.pm:437
#, c-format
msgid "Abort"
msgstr "Avbryt"
-#: ../lib/network/netconnect.pm:436
+#: ../lib/network/netconnect.pm:443
#, c-format
msgid "Which of the following is your ISDN card?"
msgstr "Vilket av följande är ditt ISDN-kort?"
-#: ../lib/network/netconnect.pm:454
+#: ../lib/network/netconnect.pm:461
#, c-format
msgid ""
"A CAPI driver is available for this modem. This CAPI driver can offer more "
@@ -4597,12 +4683,12 @@ msgstr ""
"erbjuder fler möjligheter (exempelvis skicka faxmeddelanden) än den fria "
"drivrutinen. Vilken vill du använda?"
-#: ../lib/network/netconnect.pm:468
+#: ../lib/network/netconnect.pm:475
#, c-format
msgid "Which protocol do you want to use?"
msgstr "Vilket protokoll vill du använda?"
-#: ../lib/network/netconnect.pm:482
+#: ../lib/network/netconnect.pm:489
#, c-format
msgid ""
"Select your provider.\n"
@@ -4611,12 +4697,12 @@ msgstr ""
"Välj leverantör.\n"
" Om den saknas i listan, välj \"Unlisted\""
-#: ../lib/network/netconnect.pm:484 ../lib/network/netconnect.pm:580
+#: ../lib/network/netconnect.pm:491 ../lib/network/netconnect.pm:587
#, c-format
msgid "Provider:"
msgstr "Leverantör: "
-#: ../lib/network/netconnect.pm:493
+#: ../lib/network/netconnect.pm:500
#, c-format
msgid ""
"Your modem is not supported by the system.\n"
@@ -4625,132 +4711,132 @@ msgstr ""
"Modemet stöds inte av systemet.\n"
"Se http://www.linmodems.org"
-#: ../lib/network/netconnect.pm:512
+#: ../lib/network/netconnect.pm:519
#, c-format
msgid "Select the modem to configure:"
msgstr "Välj modem att konfigurera"
-#: ../lib/network/netconnect.pm:514
+#: ../lib/network/netconnect.pm:521
#, c-format
msgid "Modem"
msgstr "Modem"
-#: ../lib/network/netconnect.pm:549
+#: ../lib/network/netconnect.pm:556
#, c-format
msgid "Please choose which serial port your modem is connected to."
msgstr "Ange vilken serieport modemet är anslutet till:"
-#: ../lib/network/netconnect.pm:578
+#: ../lib/network/netconnect.pm:585
#, c-format
msgid "Select your provider:"
msgstr "Välj leverantör:"
-#: ../lib/network/netconnect.pm:602
+#: ../lib/network/netconnect.pm:609
#, c-format
msgid "Dialup: account options"
msgstr "Uppringningskontoalternativ"
-#: ../lib/network/netconnect.pm:605
+#: ../lib/network/netconnect.pm:612
#, c-format
msgid "Connection name"
msgstr "Namn på anslutningen"
-#: ../lib/network/netconnect.pm:606
+#: ../lib/network/netconnect.pm:613
#, c-format
msgid "Phone number"
msgstr "Telefonnummer"
-#: ../lib/network/netconnect.pm:607
+#: ../lib/network/netconnect.pm:614
#, c-format
msgid "Login ID"
msgstr "Användar-ID"
-#: ../lib/network/netconnect.pm:622 ../lib/network/netconnect.pm:655
+#: ../lib/network/netconnect.pm:629 ../lib/network/netconnect.pm:662
#, c-format
msgid "Dialup: IP parameters"
msgstr "Uppringning: IP Parametrar"
-#: ../lib/network/netconnect.pm:625
+#: ../lib/network/netconnect.pm:632
#, c-format
msgid "IP parameters"
msgstr "IP parametrar"
-#: ../lib/network/netconnect.pm:627
+#: ../lib/network/netconnect.pm:634
#, c-format
msgid "Subnet mask"
msgstr "Subnätmask:"
-#: ../lib/network/netconnect.pm:639
+#: ../lib/network/netconnect.pm:646
#, c-format
msgid "Dialup: DNS parameters"
msgstr "Uppringning: DNS-parametrar"
-#: ../lib/network/netconnect.pm:642
+#: ../lib/network/netconnect.pm:649
#, c-format
msgid "DNS"
msgstr "DNS"
-#: ../lib/network/netconnect.pm:643
+#: ../lib/network/netconnect.pm:650
#, c-format
msgid "Domain name"
msgstr "Domännamn"
-#: ../lib/network/netconnect.pm:644
+#: ../lib/network/netconnect.pm:651
#, c-format
msgid "First DNS Server (optional)"
msgstr "Primär DNS-server (frivilligt)"
-#: ../lib/network/netconnect.pm:645
+#: ../lib/network/netconnect.pm:652
#, c-format
msgid "Second DNS Server (optional)"
msgstr "Sekundär DNS-server (frivilligt)"
-#: ../lib/network/netconnect.pm:646
+#: ../lib/network/netconnect.pm:653
#, c-format
msgid "Set hostname from IP"
msgstr "Sätt värddatornamn från IP"
-#: ../lib/network/netconnect.pm:659
+#: ../lib/network/netconnect.pm:666
#, c-format
msgid "Gateway IP address"
msgstr "Gateway IP-adress"
-#: ../lib/network/netconnect.pm:692
+#: ../lib/network/netconnect.pm:699
#, c-format
msgid "Automatically at boot"
msgstr "Automatiskt vid uppstart"
-#: ../lib/network/netconnect.pm:694
+#: ../lib/network/netconnect.pm:701
#, c-format
msgid "By using Net Applet in the system tray"
msgstr "Genom nätverksminiprogrammet i systembrickan"
-#: ../lib/network/netconnect.pm:696
+#: ../lib/network/netconnect.pm:703
#, c-format
msgid "Manually (the interface would still be activated at boot)"
msgstr "Manuellt (gränssnittet kommer fortfarance att aktiveras vid omstart)"
-#: ../lib/network/netconnect.pm:705
+#: ../lib/network/netconnect.pm:712
#, c-format
msgid "How do you want to dial this connection?"
msgstr "Hur vill du sköta uppringning av denna uppkoppling?"
-#: ../lib/network/netconnect.pm:718
+#: ../lib/network/netconnect.pm:725
#, c-format
msgid "Do you want to try to connect to the Internet now?"
msgstr "Vill du ansluta till Internet nu?"
-#: ../lib/network/netconnect.pm:745
+#: ../lib/network/netconnect.pm:752
#, c-format
msgid "The system is now connected to the Internet."
msgstr "Systemet är nu anslutet till Internet."
-#: ../lib/network/netconnect.pm:746
+#: ../lib/network/netconnect.pm:753
#, c-format
msgid "For security reasons, it will be disconnected now."
msgstr "Av säkerhetsskäl kommer den nu att kopplas ner."
-#: ../lib/network/netconnect.pm:747
+#: ../lib/network/netconnect.pm:754
#, c-format
msgid ""
"The system does not seem to be connected to the Internet.\n"
@@ -4759,7 +4845,7 @@ msgstr ""
"Systemet verkar inte vara anslutet till Internet.\n"
"Prova att konfigurera om anslutningen."
-#: ../lib/network/netconnect.pm:763
+#: ../lib/network/netconnect.pm:770
#, fuzzy, c-format
msgid "Problems occured during the network connectivity test."
msgstr ""
@@ -4767,35 +4853,35 @@ msgstr ""
"\n"
"%s"
-#: ../lib/network/netconnect.pm:764
+#: ../lib/network/netconnect.pm:771
#, c-format
msgid ""
"This can be caused by invalid network configuration, or problems with your "
"modem or router."
msgstr ""
-#: ../lib/network/netconnect.pm:765
+#: ../lib/network/netconnect.pm:772
#, c-format
msgid ""
"You might want to relaunch the configuration to verify the connection "
"settings."
msgstr ""
-#: ../lib/network/netconnect.pm:768
+#: ../lib/network/netconnect.pm:775
#, fuzzy, c-format
msgid "Congratulations, the network configuration is finished."
msgstr ""
"Gratulerar, nätverks- och Internetkonfigurationen är klar.\n"
"\n"
-#: ../lib/network/netconnect.pm:768
+#: ../lib/network/netconnect.pm:775
#, c-format
msgid ""
"However, the Internet connectivity test failed. You should test your "
"connection manually, and verify your Internet modem or router."
msgstr ""
-#: ../lib/network/netconnect.pm:769
+#: ../lib/network/netconnect.pm:776
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"If your connection does not work, you might want to relaunch the "
@@ -4805,14 +4891,14 @@ msgstr ""
"Testa anslutningen via net_monitor eller mcc. Om anslutningen inte fungerar "
"kan du starta om konfigurationen."
-#: ../lib/network/netconnect.pm:771
+#: ../lib/network/netconnect.pm:778
#, fuzzy, c-format
msgid "Congratulations, the network and Internet configuration are finished."
msgstr ""
"Gratulerar, nätverks- och Internetkonfigurationen är klar.\n"
"\n"
-#: ../lib/network/netconnect.pm:772
+#: ../lib/network/netconnect.pm:779
#, c-format
msgid ""
"After this is done, we recommend that you restart your X environment to "
@@ -4821,78 +4907,78 @@ msgstr ""
"När det är klart rekommenderas du att starta om X-miljön\n"
"för att undvika problem vid byte av värddatornamn."
-#: ../lib/network/netconnect.pm:783
+#: ../lib/network/netconnect.pm:790
#, c-format
msgid "Sagem USB modem"
msgstr "Sagem USB modem"
-#: ../lib/network/netconnect.pm:784 ../lib/network/netconnect.pm:785
+#: ../lib/network/netconnect.pm:791 ../lib/network/netconnect.pm:792
#, c-format
msgid "Bewan modem"
msgstr "Bewan modem"
-#: ../lib/network/netconnect.pm:786
+#: ../lib/network/netconnect.pm:793
#, c-format
msgid "ECI Hi-Focus modem"
msgstr "ECI Hi-Focus modem"
-#: ../lib/network/netconnect.pm:787
+#: ../lib/network/netconnect.pm:794
#, c-format
msgid "LAN connection"
msgstr "LAN-anslutning"
-#: ../lib/network/netconnect.pm:789
+#: ../lib/network/netconnect.pm:796
#, c-format
msgid "ADSL connection"
msgstr "ADSL-anslutning"
-#: ../lib/network/netconnect.pm:790
+#: ../lib/network/netconnect.pm:797
#, c-format
msgid "Cable connection"
msgstr "Anslutning med kabelmodem"
-#: ../lib/network/netconnect.pm:791
+#: ../lib/network/netconnect.pm:798
#, c-format
msgid "ISDN connection"
msgstr "ISDN-uppkoppling"
-#: ../lib/network/netconnect.pm:792
+#: ../lib/network/netconnect.pm:799
#, c-format
msgid "Modem connection"
msgstr "Modem-anslutning"
-#: ../lib/network/netconnect.pm:793
+#: ../lib/network/netconnect.pm:800
#, c-format
msgid "DVB connection"
msgstr "DVB anslutning"
-#: ../lib/network/netconnect.pm:795
+#: ../lib/network/netconnect.pm:802
#, c-format
msgid "(detected on port %s)"
msgstr "(hittad på port %s)"
#. -PO: here, "(detected)" string will be appended to eg "ADSL connection"
-#: ../lib/network/netconnect.pm:797
+#: ../lib/network/netconnect.pm:804
#, c-format
msgid "(detected %s)"
msgstr "(identifierade %s)"
-#: ../lib/network/netconnect.pm:797
+#: ../lib/network/netconnect.pm:804
#, c-format
msgid "(detected)"
msgstr "(identifierad)"
-#: ../lib/network/netconnect.pm:798
+#: ../lib/network/netconnect.pm:805
#, c-format
msgid "Network Configuration"
msgstr "Konfigurera nätverk"
-#: ../lib/network/netconnect.pm:799
+#: ../lib/network/netconnect.pm:806
#, c-format
msgid "Zeroconf hostname resolution"
msgstr "Zeroconf-värddatornamnöversättning"
-#: ../lib/network/netconnect.pm:800
+#: ../lib/network/netconnect.pm:807
#, c-format
msgid ""
"If desired, enter a Zeroconf hostname.\n"
@@ -4905,17 +4991,17 @@ msgstr ""
"utannonsera delade resurser som inte hanteras av nätverket.\n"
"Det behövs inte i de flesta nätverk."
-#: ../lib/network/netconnect.pm:804
+#: ../lib/network/netconnect.pm:811
#, c-format
msgid "Zeroconf Host name"
msgstr "Zeroconf-värddatornamn"
-#: ../lib/network/netconnect.pm:805
+#: ../lib/network/netconnect.pm:812
#, c-format
msgid "Zeroconf host name must not contain a ."
msgstr "Zeroconf-värddatornamn får inte innehålla en ."
-#: ../lib/network/netconnect.pm:806
+#: ../lib/network/netconnect.pm:813
#, c-format
msgid ""
"Because you are doing a network installation, your network is already "
@@ -4927,12 +5013,12 @@ msgstr ""
"Klicka på OK för att behålla konfigurationen eller avbryt för att "
"konfigurera om Internet- och nätverksanslutningen.\n"
-#: ../lib/network/netconnect.pm:809
+#: ../lib/network/netconnect.pm:816
#, c-format
msgid "The network needs to be restarted. Do you want to restart it?"
msgstr "Nätverket behöver startas om. Vill du starta om det?"
-#: ../lib/network/netconnect.pm:810
+#: ../lib/network/netconnect.pm:817
#, c-format
msgid ""
"A problem occurred while restarting the network: \n"
@@ -4943,7 +5029,7 @@ msgstr ""
"\n"
"%s"
-#: ../lib/network/netconnect.pm:811
+#: ../lib/network/netconnect.pm:818
#, c-format
msgid ""
"We are now going to configure the %s connection.\n"
@@ -4956,12 +5042,12 @@ msgstr ""
"\n"
"Klicka \"%s\" för att fortsätta."
-#: ../lib/network/netconnect.pm:812
+#: ../lib/network/netconnect.pm:819
#, c-format
msgid "Configuration is complete, do you want to apply settings?"
msgstr "Konfigureringen är slutförd, vill du använda inställningarna?"
-#: ../lib/network/netconnect.pm:813
+#: ../lib/network/netconnect.pm:820
#, c-format
msgid ""
"You have configured multiple ways to connect to the Internet.\n"
@@ -4972,17 +5058,17 @@ msgstr ""
"Välj den du vill använda.\n"
"\n"
-#: ../lib/network/netconnect.pm:814
+#: ../lib/network/netconnect.pm:821
#, c-format
msgid "Internet connection"
msgstr "Internetanslutning"
-#: ../lib/network/netconnect.pm:816
+#: ../lib/network/netconnect.pm:823
#, c-format
msgid "Configuring network device %s (driver %s)"
msgstr "Konfigurerar nätverksenhet %s (drivrutin %s)"
-#: ../lib/network/netconnect.pm:817
+#: ../lib/network/netconnect.pm:824
#, c-format
msgid ""
"The following protocols can be used to configure a LAN connection. Please "
@@ -4991,7 +5077,7 @@ msgstr ""
"Följande prokoll kan användas för att konfigurera en LANanslutning. Välj den "
"du vill använda."
-#: ../lib/network/netconnect.pm:818
+#: ../lib/network/netconnect.pm:825
#, c-format
msgid ""
"Please enter your host name.\n"
@@ -5004,28 +5090,28 @@ msgstr ""
"t ex \"mindator.mindoman.se\". Du kan också ange IP-adressen\n"
"till en gateway om du har en sådan."
-#: ../lib/network/netconnect.pm:823
+#: ../lib/network/netconnect.pm:830
#, c-format
msgid "Last but not least you can also type in your DNS server IP addresses."
msgstr ""
"Sist men inte minst kan du också skriva in IP-adresserna för dina DNS-server."
-#: ../lib/network/netconnect.pm:824
+#: ../lib/network/netconnect.pm:831
#, c-format
msgid "DNS server address should be in format 1.2.3.4"
msgstr "DNS-serveradressen ska vara i formatet 1.2.3.4"
-#: ../lib/network/netconnect.pm:825
+#: ../lib/network/netconnect.pm:832
#, c-format
msgid "Gateway address should be in format 1.2.3.4"
msgstr "Gateway-adressen ska vara i formatet 1.2.3.4"
-#: ../lib/network/netconnect.pm:826
+#: ../lib/network/netconnect.pm:833
#, c-format
msgid "Gateway device"
msgstr "Gateway-enhet"
-#: ../lib/network/netconnect.pm:840
+#: ../lib/network/netconnect.pm:847
#, c-format
msgid ""
"An unexpected error has happened:\n"
@@ -5034,111 +5120,116 @@ msgstr ""
"Ett oväntat fel inträffade:\n"
"%s"
-#: ../lib/network/network.pm:494
+#: ../lib/network/network.pm:514
#, fuzzy, c-format
msgid "Advanced network settings"
msgstr "Nätverksinställningar"
-#: ../lib/network/network.pm:495
+#: ../lib/network/network.pm:515
#, c-format
msgid ""
"Here you can configure advanced network settings. Please note that you have "
"to reboot the machine for changes to take effect."
msgstr ""
-#: ../lib/network/network.pm:496
+#: ../lib/network/network.pm:517
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Wireless regulatory domain"
+msgstr "Trådlösa nätverk"
+
+#: ../lib/network/network.pm:518
#, fuzzy, c-format
msgid "TCP/IP settings"
msgstr "IP inställning"
-#: ../lib/network/network.pm:497
+#: ../lib/network/network.pm:519
#, fuzzy, c-format
msgid "Disable IPv6"
msgstr "Inaktivera"
-#: ../lib/network/network.pm:498
+#: ../lib/network/network.pm:520
#, c-format
msgid "Disable TCP Window Scaling"
msgstr ""
-#: ../lib/network/network.pm:499
+#: ../lib/network/network.pm:521
#, c-format
msgid "Disable TCP Timestamps"
msgstr ""
-#: ../lib/network/network.pm:500
+#: ../lib/network/network.pm:522
#, c-format
msgid "Security settings (defined by MSEC policy)"
msgstr ""
-#: ../lib/network/network.pm:501
+#: ../lib/network/network.pm:523
#, c-format
msgid "Disable ICMP echo"
msgstr ""
-#: ../lib/network/network.pm:502
+#: ../lib/network/network.pm:524
#, c-format
msgid "Disable ICMP echo for broadcasting messages"
msgstr ""
-#: ../lib/network/network.pm:503
+#: ../lib/network/network.pm:525
#, c-format
msgid "Disable invalid ICMP error responses"
msgstr ""
-#: ../lib/network/network.pm:504
+#: ../lib/network/network.pm:526
#, c-format
msgid "Log strange packets"
msgstr ""
-#: ../lib/network/network.pm:514
+#: ../lib/network/network.pm:539
#, c-format
msgid "Proxies configuration"
msgstr "Proxykonfiguration"
-#: ../lib/network/network.pm:515
+#: ../lib/network/network.pm:540
#, c-format
msgid ""
"Here you can set up your proxies configuration (eg: http://"
"my_caching_server:8080)"
msgstr "Här kan du ställa in dina proxyn (dvs: http://min.proxy.server:8080)"
-#: ../lib/network/network.pm:516
+#: ../lib/network/network.pm:541
#, c-format
msgid "HTTP proxy"
msgstr "HTTP-proxy"
-#: ../lib/network/network.pm:517
+#: ../lib/network/network.pm:542
#, c-format
msgid "Use HTTP proxy for HTTPS connections"
msgstr "Använd HTTP proxy för HTTPS anslutningar"
-#: ../lib/network/network.pm:518
+#: ../lib/network/network.pm:543
#, c-format
msgid "HTTPS proxy"
msgstr "HTTPS proxy"
-#: ../lib/network/network.pm:519
+#: ../lib/network/network.pm:544
#, c-format
msgid "FTP proxy"
msgstr "FTP-proxy"
-#: ../lib/network/network.pm:520
+#: ../lib/network/network.pm:545
#, c-format
msgid "No proxy for (comma separated list):"
msgstr "Ingen proxy för (kommaseparerad lista):"
-#: ../lib/network/network.pm:525
+#: ../lib/network/network.pm:550
#, c-format
msgid "Proxy should be http://..."
msgstr "Proxy ska vara http://..."
-#: ../lib/network/network.pm:526
+#: ../lib/network/network.pm:551
#, c-format
msgid "Proxy should be http://... or https://..."
msgstr "Proxy bör vara http://... eller https://..."
-#: ../lib/network/network.pm:527
+#: ../lib/network/network.pm:552
#, c-format
msgid "URL should begin with 'ftp:' or 'http:'"
msgstr "Webbadressen ska börja med \"ftp:\" eller \"http:\""
@@ -5423,6 +5514,29 @@ msgid "Use specific UDP port"
msgstr "Använd en specifik UDP port"
#~ msgid ""
+#~ "Name of the profile to create (the new profile is created as a copy of "
+#~ "the current one):"
+#~ msgstr ""
+#~ "Namn på profilen som ska skapas (den nya profilen skapas som en kopia av "
+#~ "den nuvarande):"
+
+#~ msgid ""
+#~ "This tool allows to activate an existing network profile, and to manage "
+#~ "(clone, delete) profiles."
+#~ msgstr ""
+#~ "Detta verktyg gör det möjligt aktivera en existerande nätverksprofil, och "
+#~ "att hantera (klona, radera) profiler."
+
+#~ msgid "To modify a profile, you have to activate it first."
+#~ msgstr "För att ändra en profil, måste du aktivera den först."
+
+#~ msgid "Clone"
+#~ msgstr "Klona"
+
+#~ msgid "Please select the Windows driver (.inf file)"
+#~ msgstr "Välj en Windows drivrutin ( .inf fil)"
+
+#~ msgid ""
#~ "There is only one configured network adapter on your system:\n"
#~ "\n"
#~ "%s\n"
@@ -5882,9 +5996,6 @@ msgstr "Använd en specifik UDP port"
#~ msgid "none"
#~ msgstr "ingen"
-#~ msgid "Mode"
-#~ msgstr "Läge"
-
#~ msgid "Level"
#~ msgstr "Nivå"
@@ -6005,9 +6116,6 @@ msgstr "Använd en specifik UDP port"
#~ msgid "Vendor"
#~ msgstr "Tillverkare"
-#~ msgid "Description"
-#~ msgstr "Beskrivning"
-
#~ msgid "Media class"
#~ msgstr "Mediaklass"
@@ -6026,9 +6134,6 @@ msgstr "Använd en specifik UDP port"
#~ msgid "Remove a network interface"
#~ msgstr "Ta bort nätverksgränssnitt"
-#~ msgid "Select the network interface to remove:"
-#~ msgstr "Välj nätverksgränssnitt att ta bort:"
-
#~ msgid ""
#~ "An error occurred while deleting the \"%s\" network interface:\n"
#~ "\n"