diff options
author | Colin Guthrie <colin@mageia.org> | 2013-11-21 18:55:24 +0000 |
---|---|---|
committer | Colin Guthrie <colin@mageia.org> | 2013-11-21 19:32:31 +0000 |
commit | f553d0da4de33c02fbd538bfec3e7a8666b660b8 (patch) | |
tree | 0b48876a99632d1daec87b2f592912bb991f4f54 /po/sv.po | |
parent | 68dd6e3b25a0cc20b4df8afe848f125056f1c79b (diff) | |
download | drakx-net-f553d0da4de33c02fbd538bfec3e7a8666b660b8.tar drakx-net-f553d0da4de33c02fbd538bfec3e7a8666b660b8.tar.gz drakx-net-f553d0da4de33c02fbd538bfec3e7a8666b660b8.tar.bz2 drakx-net-f553d0da4de33c02fbd538bfec3e7a8666b660b8.tar.xz drakx-net-f553d0da4de33c02fbd538bfec3e7a8666b660b8.zip |
i18n: Merge pot changes to po files
Diffstat (limited to 'po/sv.po')
-rw-r--r-- | po/sv.po | 221 |
1 files changed, 137 insertions, 84 deletions
@@ -14,7 +14,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: network-tools-sv\n" -"POT-Creation-Date: 2013-10-01 21:39+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2013-11-21 18:54+0000\n" "PO-Revision-Date: 2011-05-24 22:51+0100\n" "Last-Translator: Thomas Backlund <tmb@mageia.org>\n" "Language-Team: Swedish <sv@li.org>\n" @@ -80,8 +80,8 @@ msgstr "LAN-konfiguration" msgid "Configure Local Area Network..." msgstr "Konfigurera lokalt nätverk..." -#: ../bin/drakconnect-old:108 ../bin/draknfs:196 ../bin/net_applet:213 -#: ../lib/network/drakconnect/edit.pm:72 +#: ../bin/drakconnect-old:108 ../bin/draknfs:196 ../bin/net_applet:215 +#: ../bin/net_applet~:215 ../lib/network/drakconnect/edit.pm:72 #, c-format msgid "Help" msgstr "Hjälp" @@ -187,7 +187,7 @@ msgstr "" "Gränssnittet har inte konfigurerats ännu.\n" "Starta guiden \"%s\" från Mageia kontrollcentral" -#: ../bin/drakconnect-old:249 ../bin/net_applet:101 +#: ../bin/drakconnect-old:249 ../bin/net_applet:101 ../bin/net_applet~:101 #: ../lib/network/drakconnect/global.pm:37 #, c-format msgid "Set up a new network interface (LAN, ISDN, ADSL, ...)" @@ -653,7 +653,7 @@ msgid "Failed to remove host." msgstr "Misslyckades att ta bort maskin." #: ../bin/drakhosts:249 ../bin/drakinvictus:143 ../bin/draknetprofile:226 -#: ../bin/net_applet:217 ../lib/network/drakroam.pm:94 +#: ../bin/net_applet:219 ../bin/net_applet~:219 ../lib/network/drakroam.pm:94 #: ../lib/network/netcenter.pm:178 #, c-format msgid "Quit" @@ -666,16 +666,17 @@ msgstr "Tillåtna adresser" #: ../bin/drakids:40 ../bin/drakids:71 ../bin/drakids:190 ../bin/drakids:199 #: ../bin/drakids:224 ../bin/drakids:233 ../bin/drakids:243 ../bin/drakids:335 -#: ../bin/net_applet:141 ../lib/network/drakfirewall.pm:309 -#: ../lib/network/drakfirewall.pm:313 ../lib/network/net_applet/ifw.pm:62 -#: ../lib/network/net_applet/ifw.pm:90 +#: ../bin/net_applet:141 ../bin/net_applet~:141 +#: ../lib/network/drakfirewall.pm:309 ../lib/network/drakfirewall.pm:313 +#: ../lib/network/net_applet/ifw.pm:62 ../lib/network/net_applet/ifw.pm:90 #, c-format msgid "Interactive Firewall" msgstr "Interaktiv Brandvägg" #: ../bin/drakids:71 ../bin/drakids:190 ../bin/drakids:199 ../bin/drakids:224 #: ../bin/drakids:233 ../bin/drakids:243 ../bin/drakids:335 -#: ../bin/net_applet:353 ../lib/network/net_applet/ifw.pm:62 +#: ../bin/net_applet:355 ../bin/net_applet~:355 +#: ../lib/network/net_applet/ifw.pm:62 #, c-format msgid "Unable to contact daemon" msgstr "Kan inte kontakta demonen" @@ -2268,37 +2269,37 @@ msgstr "" msgid "DrakSamba manage Samba shares" msgstr "DrakSamba hanterar Samba utdelningar" -#: ../bin/net_applet:92 +#: ../bin/net_applet:92 ../bin/net_applet~:92 #, c-format msgid "Network is up on interface %s." msgstr "Nätverksgränssnittet %s är uppe." -#: ../bin/net_applet:93 +#: ../bin/net_applet:93 ../bin/net_applet~:93 #, c-format msgid "IP address: %s" msgstr "IP-adress: %s" -#: ../bin/net_applet:94 +#: ../bin/net_applet:94 ../bin/net_applet~:94 #, c-format msgid "Gateway: %s" msgstr "Gateway: %s" -#: ../bin/net_applet:95 +#: ../bin/net_applet:95 ../bin/net_applet~:95 #, c-format msgid "DNS: %s" msgstr "DNS: %s" -#: ../bin/net_applet:96 +#: ../bin/net_applet:96 ../bin/net_applet~:96 #, c-format msgid "Connected to %s (link level: %d %%)" msgstr "Ansluten till %s (länknivå: %d %%)" -#: ../bin/net_applet:98 +#: ../bin/net_applet:98 ../bin/net_applet~:98 #, c-format msgid "Network is down on interface %s." msgstr "Nätverksgränssnittet %s är nere." -#: ../bin/net_applet:100 +#: ../bin/net_applet:100 ../bin/net_applet~:100 #, c-format msgid "" "You do not have any configured Internet connection.\n" @@ -2307,94 +2308,98 @@ msgstr "" "Gränssnittet har inte konfigurerats ännu.\n" "Starta guiden \"%s\" från Mageia kontrollcentral." -#: ../bin/net_applet:103 ../lib/network/connection_manager.pm:190 +#: ../bin/net_applet:103 ../bin/net_applet~:103 +#: ../lib/network/connection_manager.pm:190 #, c-format msgid "Connecting..." msgstr "Ansluter..." -#: ../bin/net_applet:129 ../bin/net_monitor:519 +#: ../bin/net_applet:129 ../bin/net_applet~:129 ../bin/net_monitor:519 #, c-format msgid "Connect %s" msgstr "Anslut %s" -#: ../bin/net_applet:133 ../bin/net_monitor:519 +#: ../bin/net_applet:133 ../bin/net_applet~:133 ../bin/net_monitor:519 #, c-format msgid "Disconnect %s" msgstr "Koppla ned %s" -#: ../bin/net_applet:137 +#: ../bin/net_applet:137 ../bin/net_applet~:137 #, c-format msgid "Monitor Network" msgstr "Övervaka Nätverk" -#: ../bin/net_applet:145 +#: ../bin/net_applet:145 ../bin/net_applet~:145 #, c-format msgid "Manage wireless networks" msgstr "Hantera trådlösa nätverk" -#: ../bin/net_applet:149 +#: ../bin/net_applet:149 ../bin/net_applet~:149 #, c-format msgid "Manage VPN connections" msgstr "Hantera VPN anslutningar" -#: ../bin/net_applet:153 +#: ../bin/net_applet:153 ../bin/net_applet~:153 #, c-format msgid "Configure Network" msgstr "Konfigurera Nätverk" -#: ../bin/net_applet:157 +#: ../bin/net_applet:157 ../bin/net_applet~:157 #, c-format msgid "Watched interface" msgstr "Övervakat gränssnitt" #: ../bin/net_applet:158 ../bin/net_applet:161 ../bin/net_applet:164 +#: ../bin/net_applet~:158 ../bin/net_applet~:161 ../bin/net_applet~:164 #, c-format msgid "Auto-detect" msgstr "Automatisk identifiering" -#: ../bin/net_applet:169 +#: ../bin/net_applet:169 ../bin/net_applet~:169 #, c-format msgid "Active interfaces" msgstr "Aktiva anslutningar" -#: ../bin/net_applet:189 +#: ../bin/net_applet:189 ../bin/net_applet~:189 #, c-format msgid "Profiles" msgstr "Profiler" -#: ../bin/net_applet:199 ../lib/network/connection.pm:236 -#: ../lib/network/drakvpn.pm:65 ../lib/network/vpn/openvpn.pm:368 -#: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:382 ../lib/network/vpn/openvpn.pm:393 +#: ../bin/net_applet:201 ../bin/net_applet~:201 +#: ../lib/network/connection.pm:236 ../lib/network/drakvpn.pm:65 +#: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:368 ../lib/network/vpn/openvpn.pm:382 +#: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:393 #, c-format msgid "VPN connection" msgstr "VPN anslutning" -#: ../bin/net_applet:353 ../bin/net_applet:558 +#: ../bin/net_applet:355 ../bin/net_applet:560 ../bin/net_applet~:355 +#: ../bin/net_applet~:560 #, c-format msgid "Wireless networks" msgstr "Trådlösa nätverk" -#: ../bin/net_applet:434 +#: ../bin/net_applet:436 ../bin/net_applet~:436 #, c-format msgid "Network connection" msgstr "Nätverksanslutning" -#: ../bin/net_applet:521 +#: ../bin/net_applet:523 ../bin/net_applet~:523 #, c-format msgid "More networks" msgstr "Mera nätverk" -#: ../bin/net_applet:548 +#: ../bin/net_applet:550 ../bin/net_applet~:550 #, c-format msgid "Interactive Firewall automatic mode" msgstr "Interaktiv Brandvägg automatläge" -#: ../bin/net_applet:553 +#: ../bin/net_applet:555 ../bin/net_applet~:555 #, c-format msgid "Always launch on startup" msgstr "Kör alltid vid uppstart" -#: ../bin/net_applet:565 ../bin/net_monitor:96 +#: ../bin/net_applet:567 ../bin/net_applet~:567 ../bin/net_monitor:96 #, c-format msgid "Settings" msgstr "Inställningar" @@ -5384,7 +5389,7 @@ msgid "Which services would you like to allow the Internet to connect to?" msgstr "Vilka tjänster vill du tilllåta att Internet ansluter till?" #: ../lib/network/drakfirewall.pm:265 ../lib/network/netconnect.pm:128 -#: ../lib/network/network.pm:553 +#: ../lib/network/network.pm:551 #, c-format msgid "Those settings will be saved for the network profile <b>%s</b>" msgstr "Dessa inställningar kommer att sparas för nätverksprofilen <b>%s</b>" @@ -6365,12 +6370,12 @@ msgstr "" "Ett oväntat fel inträffade:\n" "%s" -#: ../lib/network/network.pm:527 +#: ../lib/network/network.pm:525 #, c-format msgid "Advanced network settings" msgstr "Avancerade nätverksinställningar" -#: ../lib/network/network.pm:528 +#: ../lib/network/network.pm:526 #, c-format msgid "" "Here you can configure advanced network settings. Please note that you have " @@ -6379,104 +6384,104 @@ msgstr "" "Här kan du ställa in avancerade nätverksinställningar. Observera att du " "måste starta om datorn för att ändringarna skall träda i kraft." -#: ../lib/network/network.pm:530 +#: ../lib/network/network.pm:528 #, c-format msgid "Wireless regulatory domain" msgstr "Trådlösa nätverkets reglerande domän" -#: ../lib/network/network.pm:531 +#: ../lib/network/network.pm:529 #, c-format msgid "TCP/IP settings" msgstr "TCP/IP inställningar" -#: ../lib/network/network.pm:532 +#: ../lib/network/network.pm:530 #, c-format msgid "Disable IPv6" msgstr "Inaktivera IPv6" -#: ../lib/network/network.pm:533 +#: ../lib/network/network.pm:531 #, c-format msgid "Disable TCP Window Scaling" msgstr "Inaktivera TCP Fönster-skalning" -#: ../lib/network/network.pm:534 +#: ../lib/network/network.pm:532 #, c-format msgid "Disable TCP Timestamps" msgstr "Inaktivera TCP Tids-stämplar" -#: ../lib/network/network.pm:535 +#: ../lib/network/network.pm:533 #, c-format msgid "Security settings (defined by MSEC policy)" msgstr "Säkerhetsinställningar (definierade i en MSEC policy)" -#: ../lib/network/network.pm:536 +#: ../lib/network/network.pm:534 #, c-format msgid "Disable ICMP echo" msgstr "Inaktivera ICMP echo" -#: ../lib/network/network.pm:537 +#: ../lib/network/network.pm:535 #, c-format msgid "Disable ICMP echo for broadcasting messages" msgstr "Inaktivera ICMP echo för broadcast meddelanden" -#: ../lib/network/network.pm:538 +#: ../lib/network/network.pm:536 #, c-format msgid "Disable invalid ICMP error responses" msgstr "Inaktivera felsvar på ogiltiga ICMP" -#: ../lib/network/network.pm:539 +#: ../lib/network/network.pm:537 #, c-format msgid "Log strange packets" msgstr "Logga märkliga paket" -#: ../lib/network/network.pm:552 +#: ../lib/network/network.pm:550 #, c-format msgid "Proxies configuration" msgstr "Proxykonfiguration" -#: ../lib/network/network.pm:553 +#: ../lib/network/network.pm:551 #, c-format msgid "" "Here you can set up your proxies configuration (eg: http://" "my_caching_server:8080)" msgstr "Här kan du ställa in dina proxyn (dvs: http://min.proxy.server:8080)" -#: ../lib/network/network.pm:554 +#: ../lib/network/network.pm:552 #, c-format msgid "HTTP proxy" msgstr "HTTP-proxy" -#: ../lib/network/network.pm:555 +#: ../lib/network/network.pm:553 #, c-format msgid "Use HTTP proxy for HTTPS connections" msgstr "Använd HTTP proxy för HTTPS anslutningar" -#: ../lib/network/network.pm:556 +#: ../lib/network/network.pm:554 #, c-format msgid "HTTPS proxy" msgstr "HTTPS proxy" -#: ../lib/network/network.pm:557 +#: ../lib/network/network.pm:555 #, c-format msgid "FTP proxy" msgstr "FTP-proxy" -#: ../lib/network/network.pm:558 +#: ../lib/network/network.pm:556 #, c-format msgid "No proxy for (comma separated list):" msgstr "Ingen proxy för (kommaseparerad lista):" -#: ../lib/network/network.pm:563 +#: ../lib/network/network.pm:561 #, c-format msgid "Proxy should be http://..." msgstr "Proxy ska vara http://..." -#: ../lib/network/network.pm:564 +#: ../lib/network/network.pm:562 #, c-format msgid "Proxy should be http://... or https://..." msgstr "Proxy bör vara http://... eller https://..." -#: ../lib/network/network.pm:565 +#: ../lib/network/network.pm:563 #, c-format msgid "URL should begin with 'ftp:' or 'http:'" msgstr "Webbadressen ska börja med \"ftp:\" eller \"http:\"" @@ -6763,117 +6768,165 @@ msgstr "NAT Läge" msgid "Use specific UDP port" msgstr "Använd en specifik UDP port" -#: ../polkit/policy/org.mageia.drakconnect.policy.in.h:1 +#: ../polkit/com.redhat.initscripts.ifdown.policy.in.h:1 +#, fuzzy +msgid "Take Network Interface Down" +msgstr "Nätverksgränssnitt" + +#: ../polkit/com.redhat.initscripts.ifdown.policy.in.h:2 +#, fuzzy +msgid "Authentication is required to take down a network interface" +msgstr "Konfiguration av Internetanslutning" + +#: ../polkit/com.redhat.initscripts.ifup.policy.in.h:1 +#, fuzzy +msgid "Bring Network Interface Up" +msgstr "Nätverksgränssnitt" + +#: ../polkit/com.redhat.initscripts.ifup.policy.in.h:2 +#, fuzzy +msgid "Authentication is required to bring up a network interface" +msgstr "Konfiguration av Internetanslutning" + +#: ../polkit/com.redhat.initscripts.vpn-start.policy.in.h:1 +msgid "Start Virtual Private Network" +msgstr "" + +#: ../polkit/com.redhat.initscripts.vpn-start.policy.in.h:2 +#, fuzzy +msgid "Authentication is required start the Virtual Private Network" +msgstr "Konfiguration av Internetanslutning" + +#: ../polkit/com.redhat.initscripts.vpn-stop.policy.in.h:1 +msgid "Stop Virtual Private Network" +msgstr "" + +#: ../polkit/com.redhat.initscripts.vpn-stop.policy.in.h:2 +#, fuzzy +msgid "Authentication is required stop the Virtual Private Network" +msgstr "Konfiguration av Internetanslutning" + +#: ../polkit/org.mageia.drakconnect.policy.in.h:1 #, fuzzy msgid "Run Mageia Network Connection Configuration" msgstr "Konfiguration av Internetanslutning" -#: ../polkit/policy/org.mageia.drakconnect.policy.in.h:2 +#: ../polkit/org.mageia.drakconnect.policy.in.h:2 #, fuzzy msgid "" "Authentication is required to run Mageia Network Connection Configuration" msgstr "Konfiguration av Internetanslutning" -#: ../polkit/policy/org.mageia.drakfirewall.policy.in.h:1 -#: ../polkit/policy/org.mageia.drakinvictus.policy.in.h:1 +#: ../polkit/org.mageia.drakfirewall.policy.in.h:1 +#: ../polkit/org.mageia.drakinvictus.policy.in.h:1 #, fuzzy msgid "Run Mageia Firewall Configuration" msgstr "Brandväggskonfiguration" -#: ../polkit/policy/org.mageia.drakfirewall.policy.in.h:2 -#: ../polkit/policy/org.mageia.drakinvictus.policy.in.h:2 +#: ../polkit/org.mageia.drakfirewall.policy.in.h:2 +#: ../polkit/org.mageia.drakinvictus.policy.in.h:2 msgid "Authentication is required to run Mageia Firewall Configuration" msgstr "" -#: ../polkit/policy/org.mageia.drakgw.policy.in.h:1 +#: ../polkit/org.mageia.drakgw.policy.in.h:1 #, fuzzy msgid "Run Mageia Internet Sharing Configuration" msgstr "Konfiguration av Internetanslutning" -#: ../polkit/policy/org.mageia.drakgw.policy.in.h:2 +#: ../polkit/org.mageia.drakgw.policy.in.h:2 msgid "Authentication is required to run Mageia Internet Sharing Configuration" msgstr "" -#: ../polkit/policy/org.mageia.drakhosts.policy.in.h:1 +#: ../polkit/org.mageia.drakhosts.policy.in.h:1 msgid "Run Mageia Local Host Names Configuration" msgstr "" -#: ../polkit/policy/org.mageia.drakhosts.policy.in.h:2 +#: ../polkit/org.mageia.drakhosts.policy.in.h:2 msgid "Authentication is required to run Mageia Local Host Names Configuration" msgstr "" -#: ../polkit/policy/org.mageia.drakids.policy.in.h:1 +#: ../polkit/org.mageia.drakids.policy.in.h:1 #, fuzzy msgid "Run Mageia IDS Configuration" msgstr "Hantera Samba konfiguration" -#: ../polkit/policy/org.mageia.drakids.policy.in.h:2 +#: ../polkit/org.mageia.drakids.policy.in.h:2 msgid "Authentication is required to run Mageia IDS Configuration" msgstr "" -#: ../polkit/policy/org.mageia.draknetcenter.policy.in.h:1 +#: ../polkit/org.mageia.draknetcenter.policy.in.h:1 #, fuzzy msgid "Run Mageia Network Center" msgstr "Nätverkscenter" -#: ../polkit/policy/org.mageia.draknetcenter.policy.in.h:2 +#: ../polkit/org.mageia.draknetcenter.policy.in.h:2 msgid "Authentication is required to run Mageia Network Center" msgstr "" -#: ../polkit/policy/org.mageia.draknetprofile.policy.in.h:1 +#: ../polkit/org.mageia.draknetprofile.policy.in.h:1 #, fuzzy msgid "Run Mageia Network Profile Configuration" msgstr "Konfigurera nätverk" -#: ../polkit/policy/org.mageia.draknetprofile.policy.in.h:2 +#: ../polkit/org.mageia.draknetprofile.policy.in.h:2 msgid "Authentication is required to run Mageia Network Profile Configuration" msgstr "" -#: ../polkit/policy/org.mageia.draknfs.policy.in.h:1 +#: ../polkit/org.mageia.draknfs.policy.in.h:1 #, fuzzy msgid "Run Mageia NFS Shares Configuration" msgstr "Hantera Samba konfiguration" -#: ../polkit/policy/org.mageia.draknfs.policy.in.h:2 +#: ../polkit/org.mageia.draknfs.policy.in.h:2 msgid "Authentication is required to run Mageia NFS Shares Configuration" msgstr "" -#: ../polkit/policy/org.mageia.drakproxy.policy.in.h:1 +#: ../polkit/org.mageia.drakproxy.policy.in.h:1 #, fuzzy msgid "Run Mageia Proxy Configuration" msgstr "Anslutningskonfiguration" -#: ../polkit/policy/org.mageia.drakproxy.policy.in.h:2 +#: ../polkit/org.mageia.drakproxy.policy.in.h:2 msgid "Authentication is required to run Mageia Proxy Configuration" msgstr "" -#: ../polkit/policy/org.mageia.drakroam.policy.in.h:1 +#: ../polkit/org.mageia.drakroam.policy.in.h:1 #, fuzzy msgid "Run Mageia WiFi Configuration" msgstr "Hantera Samba konfiguration" -#: ../polkit/policy/org.mageia.drakroam.policy.in.h:2 +#: ../polkit/org.mageia.drakroam.policy.in.h:2 msgid "Authentication is required to run Mageia WiFi Configuration" msgstr "" -#: ../polkit/policy/org.mageia.draksambashare.policy.in.h:1 +#: ../polkit/org.mageia.draksambashare.policy.in.h:1 #, fuzzy msgid "Run Mageia Samba Shares Configuration" msgstr "Hantera Samba konfiguration" -#: ../polkit/policy/org.mageia.draksambashare.policy.in.h:2 +#: ../polkit/org.mageia.draksambashare.policy.in.h:2 msgid "Authentication is required to run Mageia Samba Shares Configuration" msgstr "" -#: ../polkit/policy/org.mageia.drakvpn.policy.in.h:1 +#: ../polkit/org.mageia.drakvpn.policy.in.h:1 #, fuzzy msgid "Run Mageia VPN Configuration" msgstr "VPN konfiguration" -#: ../polkit/policy/org.mageia.drakvpn.policy.in.h:2 +#: ../polkit/org.mageia.drakvpn.policy.in.h:2 msgid "Authentication is required to run Mageia VPN Configuration" msgstr "" +#: ../polkit/org.mageia-x.set-netprofile.policy.in.h:1 +#, fuzzy +msgid "Set Network Profile" +msgstr "Nätverksprofiler" + +#: ../polkit/org.mageia-x.set-netprofile.policy.in.h:2 +#, fuzzy +msgid "Authentication is required to set the network profile" +msgstr "Konfiguration av Internetanslutning" + #~ msgid "Same IP is already in %s file." #~ msgstr "Samma IP adress finns redan i filen %s" |