summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/po/sl.po
diff options
context:
space:
mode:
authorJure Repinc <jure@mandriva.org>2007-09-09 10:59:43 +0000
committerJure Repinc <jure@mandriva.org>2007-09-09 10:59:43 +0000
commitf24a28fadac75b1c4ac91c4dc8e832bf28d3525d (patch)
tree8e137a2dbfab617e36c498a40a86ba890e814ed0 /po/sl.po
parenteb77d0f9974c64a0ba9b4de7651abafc8a6f4c80 (diff)
downloaddrakx-net-f24a28fadac75b1c4ac91c4dc8e832bf28d3525d.tar
drakx-net-f24a28fadac75b1c4ac91c4dc8e832bf28d3525d.tar.gz
drakx-net-f24a28fadac75b1c4ac91c4dc8e832bf28d3525d.tar.bz2
drakx-net-f24a28fadac75b1c4ac91c4dc8e832bf28d3525d.tar.xz
drakx-net-f24a28fadac75b1c4ac91c4dc8e832bf28d3525d.zip
Updated Slovenian translation
Diffstat (limited to 'po/sl.po')
-rw-r--r--po/sl.po112
1 files changed, 27 insertions, 85 deletions
diff --git a/po/sl.po b/po/sl.po
index 294d3d9..e915e81 100644
--- a/po/sl.po
+++ b/po/sl.po
@@ -1,4 +1,4 @@
-# translation of drakx-net-sl.po to Slovenian
+# translation of sl.po to Slovenščina
# translation of drakx-net-sl.po to
# Copyright (C) 2004, 2005, 2006, 2007 Free Software Foundation, Inc.
#
@@ -10,17 +10,16 @@
# Matej Štrovs <matej.strovs@gmail.com>, 2006.
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: drakx-net-sl\n"
+"Project-Id-Version: sl\n"
"POT-Creation-Date: 2007-08-28 11:27+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2007-03-09 18:31+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2007-09-09 12:57+0200\n"
"Last-Translator: Jure Repinc <jlp@holodeck1.com>\n"
-"Language-Team: Slovenian <sl@li.org>\n"
+"Language-Team: Slovenščina <lugos-slo@lugos.si>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
-"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%100==1 ? 0 : n%100==2 ? 1 : n%100==3 || "
-"n%100==4 ? 2 : 3);\n"
+"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%100==1 ? 0 : n%100==2 ? 1 : n%100==3 || n%100==4 ? 2 : 3);\n"
#: ../bin/drakconnect:61 ../lib/network/netconnect.pm:118
#, c-format
@@ -575,8 +574,7 @@ msgstr ""
#: ../bin/drakconnect:752
#, c-format
-msgid ""
-"Congratulations, the \"%s\" network interface has been successfully deleted"
+msgid "Congratulations, the \"%s\" network interface has been successfully deleted"
msgstr "Omrežna naprava »%s« je bila uspešno odstranjena"
#: ../bin/drakconnect:769
@@ -798,8 +796,7 @@ msgstr "Ponovno nastavi"
#: ../bin/drakgw:122
#, c-format
msgid "Please select the network interface directly connected to the internet."
-msgstr ""
-"Prosimo, izberite omrežni vmesnik, ki je neposredno povezan z medmrežjem"
+msgstr "Prosimo, izberite omrežni vmesnik, ki je neposredno povezan z medmrežjem"
#: ../bin/drakgw:141
#, c-format
@@ -821,8 +818,7 @@ msgstr ""
msgid ""
"Please choose what network adapter will be connected to your Local Area "
"Network."
-msgstr ""
-"Prosim izberite, kateri mrežni vmesnik bo povezan z vašim krajevnim omrežjem."
+msgstr "Prosim izberite, kateri mrežni vmesnik bo povezan z vašim krajevnim omrežjem."
#: ../bin/drakgw:173
#, c-format
@@ -1326,8 +1322,7 @@ msgstr "Nov profil ..."
msgid ""
"Name of the profile to create (the new profile is created as a copy of the "
"current one):"
-msgstr ""
-"Ime profila, ki naj se ustvari (nov profil je narejen kot kopija trenutnega):"
+msgstr "Ime profila, ki naj se ustvari (nov profil je narejen kot kopija trenutnega):"
#: ../bin/draknetprofile:113
#, c-format
@@ -1559,7 +1554,7 @@ msgstr "Deljeno za branje:"
#: ../bin/draknfs:171
#, c-format
msgid "Subtree checking:"
-msgstr ""
+msgstr "Preverjanje poddrevesa:"
#: ../bin/draknfs:173
#, c-format
@@ -1609,6 +1604,11 @@ msgid ""
"help improve security in some cases, but can decrease reliability. See "
"exports(5) man page for more details."
msgstr ""
+"<span foreground=\"royalblue3\">%s</span> "
+"omogoči preverjanje poddrevesa, kar lahko v "
+"določenih primerih izboljša varnost, vendar pa "
+"lahko zmanjša zanesljivost. Za podrobnosti si "
+"oglejte priročnik man exports(5)."
#: ../bin/draknfs:182 ../bin/draksambashare:606 ../bin/draksambashare:773
#, c-format
@@ -2040,8 +2040,7 @@ msgstr "Nastavi tiskalnik za deljenje"
#: ../bin/draksambashare:422
#, c-format
-msgid ""
-"Goal of this wizard is to easily create a new special printer Samba share."
+msgid "Goal of this wizard is to easily create a new special printer Samba share."
msgstr ""
"Cilj tega čarovnika je preprosto nastavljanje tiskalnikov, ki bodo deljeni "
"prek Sambe."
@@ -2156,8 +2155,7 @@ msgstr "Vnos DrakSamba"
#: ../bin/draksambashare:679
#, c-format
msgid "Please add or select a Samba share to be able to modify it."
-msgstr ""
-"Prosim dodajte ali izberite mapo deljeno prek Sambe, da jo lahko nastavljate."
+msgstr "Prosim dodajte ali izberite mapo deljeno prek Sambe, da jo lahko nastavljate."
#: ../bin/draksambashare:702
#, c-format
@@ -2191,8 +2189,7 @@ msgstr "Javno:"
#: ../bin/draksambashare:779
#, c-format
-msgid ""
-"Create mask, create mode and directory mask should be numeric. ie: 0755."
+msgid "Create mask, create mode and directory mask should be numeric. ie: 0755."
msgstr ""
"Maska za ustvarjanje in za mape ter način za ustvarjanje naj bodo številski. "
"Na primer: 0755."
@@ -4099,8 +4096,7 @@ msgstr "Omrežni naslov na vmesniku %s (protokol %s) je bil pridobljen."
#: ../lib/network/connection/ethernet.pm:277
#, c-format
msgid "Failed to get a network address on interface %s (%s protocol)"
-msgstr ""
-"Pridobivanje omrežnega naslova na vmesniku %s (protokol %s) je spodletelo."
+msgstr "Pridobivanje omrežnega naslova na vmesniku %s (protokol %s) je spodletelo."
#: ../lib/network/connection/isdn.pm:8
#, c-format
@@ -4622,8 +4618,7 @@ msgstr "Potrebujete šifrirni ključ."
msgid ""
"Freq should have the suffix k, M or G (for example, \"2.46G\" for 2.46 GHz "
"frequency), or add enough '0' (zeroes)."
-msgstr ""
-"Frekvenca mora imeti predpono k, M ali G oziroma zadostno število ničel."
+msgstr "Frekvenca mora imeti predpono k, M ali G oziroma zadostno število ničel."
#: ../lib/network/connection/wireless.pm:384
#, c-format
@@ -4760,7 +4755,7 @@ msgstr "Iskanje omrežja..."
#: ../lib/network/connection_manager.pm:260 ../lib/network/drakroam.pm:111
#, c-format
msgid "Disconnect"
-msgstr "Odklopi"
+msgstr "Prekini"
#: ../lib/network/connection_manager.pm:260 ../lib/network/drakroam.pm:110
#, c-format
@@ -4940,7 +4935,7 @@ msgstr "Sprememba gostiteljskega imena v:\"%s\""
#: ../lib/network/drakroam.pm:109 ../lib/network/netcenter.pm:80
#, c-format
msgid "Configure"
-msgstr "Nastavite"
+msgstr "Nastavitev"
#: ../lib/network/drakroam.pm:113 ../lib/network/netcenter.pm:85
#, c-format
@@ -5154,9 +5149,9 @@ msgid "Select a device:"
msgstr "Izberite napravo:"
#: ../lib/network/netcenter.pm:55
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Network Center"
-msgstr "Omrežni vmesnik"
+msgstr "Omrežno središče"
#: ../lib/network/netcenter.pm:71 ../lib/network/netconnect.pm:212
#, c-format
@@ -5164,9 +5159,9 @@ msgid "Please select your network:"
msgstr "Prosim izberite vaše omrežje:"
#: ../lib/network/netcenter.pm:76
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Monitor"
-msgstr "Nadzornik omrežja"
+msgstr "Nadzor"
#: ../lib/network/netconnect.pm:37
#, c-format
@@ -5820,8 +5815,7 @@ msgstr "Potrebni so nekateri paketi (%s), ki pa niso na voljo."
msgid ""
"These packages can be found in Mandriva Club or in Mandriva commercial "
"releases."
-msgstr ""
-"Te pakete lahko najdete v Klubu Mandriva ali v komercialnih izdajah Mandrive."
+msgstr "Te pakete lahko najdete v Klubu Mandriva ali v komercialnih izdajah Mandrive."
#: ../lib/network/thirdparty.pm:139
#, c-format
@@ -6037,55 +6031,3 @@ msgstr "Uporabi zaščito podatkov Cisco-UDP"
msgid "Use specific UDP port"
msgstr "Uporabi določena vrata UDP"
-#~ msgid "Get Online Help"
-#~ msgstr "Dobi pomoč z interneta"
-
-#~ msgid "racoonf.conf entries"
-#~ msgstr "nastavitve za racoon"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Everything has been configured.\n"
-#~ "\n"
-#~ "You may now share resources through the Internet,\n"
-#~ "in a secure way, using a VPN connection.\n"
-#~ "\n"
-#~ "You should make sure that that the tunnels shorewall\n"
-#~ "section is configured."
-#~ msgstr ""
-#~ "Vse je nastavljeno.\n"
-#~ "\n"
-#~ "Zdaj lahko svoje zmogljivosti delite preko spleta\n"
-#~ " s pomočjo varne povezave VPN.\n"
-#~ "\n"
-#~ "Prepričajte se, da je razdelek 'tunnels shorewall'\n"
-#~ "nastavljen."
-
-#~ msgid ""
-#~ "This directive is for the responder. Therefore you\n"
-#~ "should set passive on in order that racoon(8) only\n"
-#~ "becomes a responder. If the responder does not have any\n"
-#~ "policy in SPD during phase 2 negotiation, and the direc-\n"
-#~ "tive is set on, then racoon(8) will choice the first pro-\n"
-#~ "posal in the SA payload from the initiator, and generate\n"
-#~ "policy entries from the proposal. It is useful to nego-\n"
-#~ "tiate with the client which is allocated IP address\n"
-#~ "dynamically. Note that inappropriate policy might be\n"
-#~ "installed into the responder's SPD by the initiator. So\n"
-#~ "that other communication might fail if such policies\n"
-#~ "installed due to some policy mismatches between the ini-\n"
-#~ "tiator and the responder. This directive is ignored in\n"
-#~ "the initiator case. The default value is off."
-#~ msgstr ""
-#~ "To navodilo je za odzivnik. Zaradi tega moraš\n"
-#~ "vključiti pasivno, zato da bo samo racoon(8) postal\n"
-#~ "odzivnik. Če odzivnik nima določenih pravil v SPD med\n"
-#~ "drugo fazo povezovanja, navodilo pa je vključeno, potem\n"
-#~ "bo racoon(8) izbral prvo predlogo v SA prometu od pobudnika,\n"
-#~ "nato bo ustvaril pravilnik vnosov od pobudnika. Koristno se je\n"
-#~ "povezovati z odjemalcem, ki ima dinamično določen\n"
-#~ "naslov IP. Pozoren bodi na to, da se v odzivnikov SPD lahko\n"
-#~ "namesti neprimeren pravilnik pobudnika. Zaradi neskladja\n"
-#~ "pravilnikov pobudnika in odzivnika lahko pride do\n"
-#~ "izgube ostale komunikacije, če je tak pravilnik\n"
-#~ "nameščen. To navodilo v primeru pobudnika\n"
-#~ "ni upoštevano. Privzeta vrednost je izključeno."