diff options
author | Colin Guthrie <colin@mageia.org> | 2013-11-21 18:55:24 +0000 |
---|---|---|
committer | Colin Guthrie <colin@mageia.org> | 2013-11-21 19:32:31 +0000 |
commit | f553d0da4de33c02fbd538bfec3e7a8666b660b8 (patch) | |
tree | 0b48876a99632d1daec87b2f592912bb991f4f54 /po/sk.po | |
parent | 68dd6e3b25a0cc20b4df8afe848f125056f1c79b (diff) | |
download | drakx-net-f553d0da4de33c02fbd538bfec3e7a8666b660b8.tar drakx-net-f553d0da4de33c02fbd538bfec3e7a8666b660b8.tar.gz drakx-net-f553d0da4de33c02fbd538bfec3e7a8666b660b8.tar.bz2 drakx-net-f553d0da4de33c02fbd538bfec3e7a8666b660b8.tar.xz drakx-net-f553d0da4de33c02fbd538bfec3e7a8666b660b8.zip |
i18n: Merge pot changes to po files
Diffstat (limited to 'po/sk.po')
-rw-r--r-- | po/sk.po | 221 |
1 files changed, 137 insertions, 84 deletions
@@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: drakx-net\n" -"POT-Creation-Date: 2013-10-01 21:39+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2013-11-21 18:54+0000\n" "PO-Revision-Date: 2005-09-21 14:03+0100\n" "Last-Translator: Tibor Pittich <Tibor.Pittich@mandriva.org>\n" "Language-Team: <i18n@mandrake.sk>\n" @@ -71,8 +71,8 @@ msgstr "Konfigurácia LAN" msgid "Configure Local Area Network..." msgstr "Konfigurácia lokálnej siete..." -#: ../bin/drakconnect-old:108 ../bin/draknfs:196 ../bin/net_applet:213 -#: ../lib/network/drakconnect/edit.pm:72 +#: ../bin/drakconnect-old:108 ../bin/draknfs:196 ../bin/net_applet:215 +#: ../bin/net_applet~:215 ../lib/network/drakconnect/edit.pm:72 #, c-format msgid "Help" msgstr "Pomoc" @@ -178,7 +178,7 @@ msgstr "" "Toto rozhranie ešte nebolo nastavené.\n" "Spustite sprievodcu \"Pridanie rozhrania\" z Mageia kontrolného centra" -#: ../bin/drakconnect-old:249 ../bin/net_applet:101 +#: ../bin/drakconnect-old:249 ../bin/net_applet:101 ../bin/net_applet~:101 #: ../lib/network/drakconnect/global.pm:37 #, c-format msgid "Set up a new network interface (LAN, ISDN, ADSL, ...)" @@ -630,7 +630,7 @@ msgid "Failed to remove host." msgstr "Chyba pri odstránení mena hostiteľa." #: ../bin/drakhosts:249 ../bin/drakinvictus:143 ../bin/draknetprofile:226 -#: ../bin/net_applet:217 ../lib/network/drakroam.pm:94 +#: ../bin/net_applet:219 ../bin/net_applet~:219 ../lib/network/drakroam.pm:94 #: ../lib/network/netcenter.pm:178 #, c-format msgid "Quit" @@ -643,16 +643,17 @@ msgstr "Povolené adresy" #: ../bin/drakids:40 ../bin/drakids:71 ../bin/drakids:190 ../bin/drakids:199 #: ../bin/drakids:224 ../bin/drakids:233 ../bin/drakids:243 ../bin/drakids:335 -#: ../bin/net_applet:141 ../lib/network/drakfirewall.pm:309 -#: ../lib/network/drakfirewall.pm:313 ../lib/network/net_applet/ifw.pm:62 -#: ../lib/network/net_applet/ifw.pm:90 +#: ../bin/net_applet:141 ../bin/net_applet~:141 +#: ../lib/network/drakfirewall.pm:309 ../lib/network/drakfirewall.pm:313 +#: ../lib/network/net_applet/ifw.pm:62 ../lib/network/net_applet/ifw.pm:90 #, c-format msgid "Interactive Firewall" msgstr "Interaktívny firewall" #: ../bin/drakids:71 ../bin/drakids:190 ../bin/drakids:199 ../bin/drakids:224 #: ../bin/drakids:233 ../bin/drakids:243 ../bin/drakids:335 -#: ../bin/net_applet:353 ../lib/network/net_applet/ifw.pm:62 +#: ../bin/net_applet:355 ../bin/net_applet~:355 +#: ../lib/network/net_applet/ifw.pm:62 #, c-format msgid "Unable to contact daemon" msgstr "Nebolo možné spojiť sa s démonom" @@ -2207,37 +2208,37 @@ msgstr "" msgid "DrakSamba manage Samba shares" msgstr "DrakSamba pre menežovanie Samba zdieľaných prostriedkov" -#: ../bin/net_applet:92 +#: ../bin/net_applet:92 ../bin/net_applet~:92 #, fuzzy, c-format msgid "Network is up on interface %s." msgstr "Sieť je dostupná na zariadení %s" -#: ../bin/net_applet:93 +#: ../bin/net_applet:93 ../bin/net_applet~:93 #, fuzzy, c-format msgid "IP address: %s" msgstr "IP adresa:" -#: ../bin/net_applet:94 +#: ../bin/net_applet:94 ../bin/net_applet~:94 #, fuzzy, c-format msgid "Gateway: %s" msgstr "Brána:" -#: ../bin/net_applet:95 +#: ../bin/net_applet:95 ../bin/net_applet~:95 #, fuzzy, c-format msgid "DNS: %s" msgstr "DNS" -#: ../bin/net_applet:96 +#: ../bin/net_applet:96 ../bin/net_applet~:96 #, c-format msgid "Connected to %s (link level: %d %%)" msgstr "" -#: ../bin/net_applet:98 +#: ../bin/net_applet:98 ../bin/net_applet~:98 #, fuzzy, c-format msgid "Network is down on interface %s." msgstr "Sieť je dostupná na zariadení %s" -#: ../bin/net_applet:100 +#: ../bin/net_applet:100 ../bin/net_applet~:100 #, fuzzy, c-format msgid "" "You do not have any configured Internet connection.\n" @@ -2246,94 +2247,98 @@ msgstr "" "Nemáte nakonfigurované žiadne pripojenie k Internetu.\n" "Spustite sprievodcu \"%s\" z Mageia kontrolného centra" -#: ../bin/net_applet:103 ../lib/network/connection_manager.pm:190 +#: ../bin/net_applet:103 ../bin/net_applet~:103 +#: ../lib/network/connection_manager.pm:190 #, fuzzy, c-format msgid "Connecting..." msgstr "Pripojenie..." -#: ../bin/net_applet:129 ../bin/net_monitor:519 +#: ../bin/net_applet:129 ../bin/net_applet~:129 ../bin/net_monitor:519 #, c-format msgid "Connect %s" msgstr "Pripojenie %s" -#: ../bin/net_applet:133 ../bin/net_monitor:519 +#: ../bin/net_applet:133 ../bin/net_applet~:133 ../bin/net_monitor:519 #, c-format msgid "Disconnect %s" msgstr "Odpojenie %s" -#: ../bin/net_applet:137 +#: ../bin/net_applet:137 ../bin/net_applet~:137 #, c-format msgid "Monitor Network" msgstr "Monitoring siete" -#: ../bin/net_applet:145 +#: ../bin/net_applet:145 ../bin/net_applet~:145 #, c-format msgid "Manage wireless networks" msgstr "Nastavenie bezdrôtových sietí" -#: ../bin/net_applet:149 +#: ../bin/net_applet:149 ../bin/net_applet~:149 #, fuzzy, c-format msgid "Manage VPN connections" msgstr "Menežovanie pripojení" -#: ../bin/net_applet:153 +#: ../bin/net_applet:153 ../bin/net_applet~:153 #, c-format msgid "Configure Network" msgstr "Konfigurácia siete" -#: ../bin/net_applet:157 +#: ../bin/net_applet:157 ../bin/net_applet~:157 #, c-format msgid "Watched interface" msgstr "Kontrolované rozhranie" #: ../bin/net_applet:158 ../bin/net_applet:161 ../bin/net_applet:164 +#: ../bin/net_applet~:158 ../bin/net_applet~:161 ../bin/net_applet~:164 #, c-format msgid "Auto-detect" msgstr "Auto-detekcia" -#: ../bin/net_applet:169 +#: ../bin/net_applet:169 ../bin/net_applet~:169 #, c-format msgid "Active interfaces" msgstr "" -#: ../bin/net_applet:189 +#: ../bin/net_applet:189 ../bin/net_applet~:189 #, c-format msgid "Profiles" msgstr "Profily" -#: ../bin/net_applet:199 ../lib/network/connection.pm:236 -#: ../lib/network/drakvpn.pm:65 ../lib/network/vpn/openvpn.pm:368 -#: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:382 ../lib/network/vpn/openvpn.pm:393 +#: ../bin/net_applet:201 ../bin/net_applet~:201 +#: ../lib/network/connection.pm:236 ../lib/network/drakvpn.pm:65 +#: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:368 ../lib/network/vpn/openvpn.pm:382 +#: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:393 #, fuzzy, c-format msgid "VPN connection" msgstr "Pripojenie LAN" -#: ../bin/net_applet:353 ../bin/net_applet:558 +#: ../bin/net_applet:355 ../bin/net_applet:560 ../bin/net_applet~:355 +#: ../bin/net_applet~:560 #, c-format msgid "Wireless networks" msgstr "Bezdrôtové siete" -#: ../bin/net_applet:434 +#: ../bin/net_applet:436 ../bin/net_applet~:436 #, fuzzy, c-format msgid "Network connection" msgstr "Sieťové možnosti" -#: ../bin/net_applet:521 +#: ../bin/net_applet:523 ../bin/net_applet~:523 #, c-format msgid "More networks" msgstr "" -#: ../bin/net_applet:548 +#: ../bin/net_applet:550 ../bin/net_applet~:550 #, c-format msgid "Interactive Firewall automatic mode" msgstr "Automatický režim interaktívneho firewallu" -#: ../bin/net_applet:553 +#: ../bin/net_applet:555 ../bin/net_applet~:555 #, c-format msgid "Always launch on startup" msgstr "Vždy spustiť po štarte" -#: ../bin/net_applet:565 ../bin/net_monitor:96 +#: ../bin/net_applet:567 ../bin/net_applet~:567 ../bin/net_monitor:96 #, c-format msgid "Settings" msgstr "Nastavenia" @@ -5244,7 +5249,7 @@ msgid "Which services would you like to allow the Internet to connect to?" msgstr "Pre aké služby chcete povoliť možnosť pripojenia z Internetu?" #: ../lib/network/drakfirewall.pm:265 ../lib/network/netconnect.pm:128 -#: ../lib/network/network.pm:553 +#: ../lib/network/network.pm:551 #, c-format msgid "Those settings will be saved for the network profile <b>%s</b>" msgstr "" @@ -6216,116 +6221,116 @@ msgstr "" "Vyskytla sa neočakávaná chyba:\n" "%s" -#: ../lib/network/network.pm:527 +#: ../lib/network/network.pm:525 #, fuzzy, c-format msgid "Advanced network settings" msgstr "Nastavenie lokálnej počítačovej siete" -#: ../lib/network/network.pm:528 +#: ../lib/network/network.pm:526 #, c-format msgid "" "Here you can configure advanced network settings. Please note that you have " "to reboot the machine for changes to take effect." msgstr "" -#: ../lib/network/network.pm:530 +#: ../lib/network/network.pm:528 #, fuzzy, c-format msgid "Wireless regulatory domain" msgstr "Bezdrôtové siete" -#: ../lib/network/network.pm:531 +#: ../lib/network/network.pm:529 #, fuzzy, c-format msgid "TCP/IP settings" msgstr "PLL nastavenie :" -#: ../lib/network/network.pm:532 +#: ../lib/network/network.pm:530 #, fuzzy, c-format msgid "Disable IPv6" msgstr "Zakázať" -#: ../lib/network/network.pm:533 +#: ../lib/network/network.pm:531 #, c-format msgid "Disable TCP Window Scaling" msgstr "" -#: ../lib/network/network.pm:534 +#: ../lib/network/network.pm:532 #, c-format msgid "Disable TCP Timestamps" msgstr "" -#: ../lib/network/network.pm:535 +#: ../lib/network/network.pm:533 #, c-format msgid "Security settings (defined by MSEC policy)" msgstr "" -#: ../lib/network/network.pm:536 +#: ../lib/network/network.pm:534 #, c-format msgid "Disable ICMP echo" msgstr "" -#: ../lib/network/network.pm:537 +#: ../lib/network/network.pm:535 #, c-format msgid "Disable ICMP echo for broadcasting messages" msgstr "" -#: ../lib/network/network.pm:538 +#: ../lib/network/network.pm:536 #, c-format msgid "Disable invalid ICMP error responses" msgstr "" -#: ../lib/network/network.pm:539 +#: ../lib/network/network.pm:537 #, c-format msgid "Log strange packets" msgstr "" -#: ../lib/network/network.pm:552 +#: ../lib/network/network.pm:550 #, c-format msgid "Proxies configuration" msgstr "Nastavenie proxy" -#: ../lib/network/network.pm:553 +#: ../lib/network/network.pm:551 #, c-format msgid "" "Here you can set up your proxies configuration (eg: http://" "my_caching_server:8080)" msgstr "" -#: ../lib/network/network.pm:554 +#: ../lib/network/network.pm:552 #, c-format msgid "HTTP proxy" msgstr "HTTP proxy" -#: ../lib/network/network.pm:555 +#: ../lib/network/network.pm:553 #, c-format msgid "Use HTTP proxy for HTTPS connections" msgstr "" -#: ../lib/network/network.pm:556 +#: ../lib/network/network.pm:554 #, c-format msgid "HTTPS proxy" msgstr "" -#: ../lib/network/network.pm:557 +#: ../lib/network/network.pm:555 #, c-format msgid "FTP proxy" msgstr "FTP proxy" -#: ../lib/network/network.pm:558 +#: ../lib/network/network.pm:556 #, fuzzy, c-format msgid "No proxy for (comma separated list):" msgstr "%d čiarkou oddelené znaky" -#: ../lib/network/network.pm:563 +#: ../lib/network/network.pm:561 #, c-format msgid "Proxy should be http://..." msgstr "Proxy má byť http://..." -#: ../lib/network/network.pm:564 +#: ../lib/network/network.pm:562 #, fuzzy, c-format msgid "Proxy should be http://... or https://..." msgstr "Proxy má byť http://..." -#: ../lib/network/network.pm:565 +#: ../lib/network/network.pm:563 #, c-format msgid "URL should begin with 'ftp:' or 'http:'" msgstr "Url by mala začínať s 'ftp:' alebo 'http:'" @@ -6601,117 +6606,165 @@ msgstr "Mód" msgid "Use specific UDP port" msgstr "" -#: ../polkit/policy/org.mageia.drakconnect.policy.in.h:1 +#: ../polkit/com.redhat.initscripts.ifdown.policy.in.h:1 +#, fuzzy +msgid "Take Network Interface Down" +msgstr "Sieťové rozhranie" + +#: ../polkit/com.redhat.initscripts.ifdown.policy.in.h:2 +#, fuzzy +msgid "Authentication is required to take down a network interface" +msgstr "Konfigurácia pripojenia Internetu" + +#: ../polkit/com.redhat.initscripts.ifup.policy.in.h:1 +#, fuzzy +msgid "Bring Network Interface Up" +msgstr "Sieťové rozhranie" + +#: ../polkit/com.redhat.initscripts.ifup.policy.in.h:2 +#, fuzzy +msgid "Authentication is required to bring up a network interface" +msgstr "Konfigurácia pripojenia Internetu" + +#: ../polkit/com.redhat.initscripts.vpn-start.policy.in.h:1 +msgid "Start Virtual Private Network" +msgstr "" + +#: ../polkit/com.redhat.initscripts.vpn-start.policy.in.h:2 +#, fuzzy +msgid "Authentication is required start the Virtual Private Network" +msgstr "Konfigurácia pripojenia Internetu" + +#: ../polkit/com.redhat.initscripts.vpn-stop.policy.in.h:1 +msgid "Stop Virtual Private Network" +msgstr "" + +#: ../polkit/com.redhat.initscripts.vpn-stop.policy.in.h:2 +#, fuzzy +msgid "Authentication is required stop the Virtual Private Network" +msgstr "Konfigurácia pripojenia Internetu" + +#: ../polkit/org.mageia.drakconnect.policy.in.h:1 #, fuzzy msgid "Run Mageia Network Connection Configuration" msgstr "Konfigurácia pripojenia Internetu" -#: ../polkit/policy/org.mageia.drakconnect.policy.in.h:2 +#: ../polkit/org.mageia.drakconnect.policy.in.h:2 #, fuzzy msgid "" "Authentication is required to run Mageia Network Connection Configuration" msgstr "Konfigurácia pripojenia Internetu" -#: ../polkit/policy/org.mageia.drakfirewall.policy.in.h:1 -#: ../polkit/policy/org.mageia.drakinvictus.policy.in.h:1 +#: ../polkit/org.mageia.drakfirewall.policy.in.h:1 +#: ../polkit/org.mageia.drakinvictus.policy.in.h:1 #, fuzzy msgid "Run Mageia Firewall Configuration" msgstr "Ručné nastavenie" -#: ../polkit/policy/org.mageia.drakfirewall.policy.in.h:2 -#: ../polkit/policy/org.mageia.drakinvictus.policy.in.h:2 +#: ../polkit/org.mageia.drakfirewall.policy.in.h:2 +#: ../polkit/org.mageia.drakinvictus.policy.in.h:2 msgid "Authentication is required to run Mageia Firewall Configuration" msgstr "" -#: ../polkit/policy/org.mageia.drakgw.policy.in.h:1 +#: ../polkit/org.mageia.drakgw.policy.in.h:1 #, fuzzy msgid "Run Mageia Internet Sharing Configuration" msgstr "Konfigurácia pripojenia Internetu" -#: ../polkit/policy/org.mageia.drakgw.policy.in.h:2 +#: ../polkit/org.mageia.drakgw.policy.in.h:2 msgid "Authentication is required to run Mageia Internet Sharing Configuration" msgstr "" -#: ../polkit/policy/org.mageia.drakhosts.policy.in.h:1 +#: ../polkit/org.mageia.drakhosts.policy.in.h:1 msgid "Run Mageia Local Host Names Configuration" msgstr "" -#: ../polkit/policy/org.mageia.drakhosts.policy.in.h:2 +#: ../polkit/org.mageia.drakhosts.policy.in.h:2 msgid "Authentication is required to run Mageia Local Host Names Configuration" msgstr "" -#: ../polkit/policy/org.mageia.drakids.policy.in.h:1 +#: ../polkit/org.mageia.drakids.policy.in.h:1 #, fuzzy msgid "Run Mageia IDS Configuration" msgstr "Menežovať Samba konfiguráciu" -#: ../polkit/policy/org.mageia.drakids.policy.in.h:2 +#: ../polkit/org.mageia.drakids.policy.in.h:2 msgid "Authentication is required to run Mageia IDS Configuration" msgstr "" -#: ../polkit/policy/org.mageia.draknetcenter.policy.in.h:1 +#: ../polkit/org.mageia.draknetcenter.policy.in.h:1 #, fuzzy msgid "Run Mageia Network Center" msgstr "Sieť a Internet" -#: ../polkit/policy/org.mageia.draknetcenter.policy.in.h:2 +#: ../polkit/org.mageia.draknetcenter.policy.in.h:2 msgid "Authentication is required to run Mageia Network Center" msgstr "" -#: ../polkit/policy/org.mageia.draknetprofile.policy.in.h:1 +#: ../polkit/org.mageia.draknetprofile.policy.in.h:1 #, fuzzy msgid "Run Mageia Network Profile Configuration" msgstr "Konfigurácia siete" -#: ../polkit/policy/org.mageia.draknetprofile.policy.in.h:2 +#: ../polkit/org.mageia.draknetprofile.policy.in.h:2 msgid "Authentication is required to run Mageia Network Profile Configuration" msgstr "" -#: ../polkit/policy/org.mageia.draknfs.policy.in.h:1 +#: ../polkit/org.mageia.draknfs.policy.in.h:1 #, fuzzy msgid "Run Mageia NFS Shares Configuration" msgstr "Menežovať Samba konfiguráciu" -#: ../polkit/policy/org.mageia.draknfs.policy.in.h:2 +#: ../polkit/org.mageia.draknfs.policy.in.h:2 msgid "Authentication is required to run Mageia NFS Shares Configuration" msgstr "" -#: ../polkit/policy/org.mageia.drakproxy.policy.in.h:1 +#: ../polkit/org.mageia.drakproxy.policy.in.h:1 #, fuzzy msgid "Run Mageia Proxy Configuration" msgstr "Konfigurácia pripojenia" -#: ../polkit/policy/org.mageia.drakproxy.policy.in.h:2 +#: ../polkit/org.mageia.drakproxy.policy.in.h:2 msgid "Authentication is required to run Mageia Proxy Configuration" msgstr "" -#: ../polkit/policy/org.mageia.drakroam.policy.in.h:1 +#: ../polkit/org.mageia.drakroam.policy.in.h:1 #, fuzzy msgid "Run Mageia WiFi Configuration" msgstr "Menežovať Samba konfiguráciu" -#: ../polkit/policy/org.mageia.drakroam.policy.in.h:2 +#: ../polkit/org.mageia.drakroam.policy.in.h:2 msgid "Authentication is required to run Mageia WiFi Configuration" msgstr "" -#: ../polkit/policy/org.mageia.draksambashare.policy.in.h:1 +#: ../polkit/org.mageia.draksambashare.policy.in.h:1 #, fuzzy msgid "Run Mageia Samba Shares Configuration" msgstr "Menežovať Samba konfiguráciu" -#: ../polkit/policy/org.mageia.draksambashare.policy.in.h:2 +#: ../polkit/org.mageia.draksambashare.policy.in.h:2 msgid "Authentication is required to run Mageia Samba Shares Configuration" msgstr "" -#: ../polkit/policy/org.mageia.drakvpn.policy.in.h:1 +#: ../polkit/org.mageia.drakvpn.policy.in.h:1 #, fuzzy msgid "Run Mageia VPN Configuration" msgstr "DVB konfigurácia" -#: ../polkit/policy/org.mageia.drakvpn.policy.in.h:2 +#: ../polkit/org.mageia.drakvpn.policy.in.h:2 msgid "Authentication is required to run Mageia VPN Configuration" msgstr "" +#: ../polkit/org.mageia-x.set-netprofile.policy.in.h:1 +#, fuzzy +msgid "Set Network Profile" +msgstr "Sieťové možnosti" + +#: ../polkit/org.mageia-x.set-netprofile.policy.in.h:2 +#, fuzzy +msgid "Authentication is required to set the network profile" +msgstr "Konfigurácia pripojenia Internetu" + #~ msgid "Same IP is already in %s file." #~ msgstr "Roznaká IP adresa je už v súbore %s." |