diff options
author | Olivier Blin <oblin@mandriva.com> | 2008-11-17 21:04:27 +0000 |
---|---|---|
committer | Olivier Blin <oblin@mandriva.com> | 2008-11-17 21:04:27 +0000 |
commit | 81bfba452a549795faccf2b9cc3bea0a91125097 (patch) | |
tree | 41a0d2d409b2c99a3d7bc2623336849a9f480a28 /po/pl.po | |
parent | 16e4714e73292a51ae1346beafd9c2fd25149a02 (diff) | |
download | drakx-net-81bfba452a549795faccf2b9cc3bea0a91125097.tar drakx-net-81bfba452a549795faccf2b9cc3bea0a91125097.tar.gz drakx-net-81bfba452a549795faccf2b9cc3bea0a91125097.tar.bz2 drakx-net-81bfba452a549795faccf2b9cc3bea0a91125097.tar.xz drakx-net-81bfba452a549795faccf2b9cc3bea0a91125097.zip |
update po
Diffstat (limited to 'po/pl.po')
-rw-r--r-- | po/pl.po | 55 |
1 files changed, 36 insertions, 19 deletions
@@ -18,7 +18,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: network-tools\n" "POT-Creation-Date: 2008-09-18 11:55+0200\n" "PO-Revision-Date: 2008-11-05 16:28+0100\n" -"Last-Translator: Amazis.net sp. z o.o. - Tomasz Bednarski <tomasz.bednarski@mandriva.pl>\n" +"Last-Translator: Amazis.net sp. z o.o. - Tomasz Bednarski <tomasz." +"bednarski@mandriva.pl>\n" "Language-Team: <pl@li.org>\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -361,7 +362,8 @@ msgstr "Błąd" #: ../bin/drakgw:184 #, c-format msgid "Potential LAN address conflict found in current config of %s!\n" -msgstr "W bieżącej konfiguracji wykryto możliwy konflikt adresów sieciowych: %s!\n" +msgstr "" +"W bieżącej konfiguracji wykryto możliwy konflikt adresów sieciowych: %s!\n" #: ../bin/drakgw:200 #, c-format @@ -456,7 +458,8 @@ msgstr "Informacja rozgłoszeniowa o drukarce" msgid "" "No ethernet network adapter has been detected on your system. Please run the " "hardware configuration tool." -msgstr "Nie wykryto w systemie karty sieciowej. Uruchom program konfiguracji sprzętu." +msgstr "" +"Nie wykryto w systemie karty sieciowej. Uruchom program konfiguracji sprzętu." #: ../bin/drakgw:310 #, c-format @@ -848,7 +851,8 @@ msgstr "Nowy profil..." msgid "" "Name of the profile to create (the new profile is created as a copy of the " "current one):" -msgstr "Nazwa tworzonego profilu (nowy profil jest tworzony jako kopia aktualnego):" +msgstr "" +"Nazwa tworzonego profilu (nowy profil jest tworzony jako kopia aktualnego):" #: ../bin/draknetprofile:140 #, c-format @@ -1516,7 +1520,8 @@ msgstr "Copyright (C) %s by Mandriva" #: ../bin/draksambashare:198 #, c-format msgid "This is a simple tool to easily manage Samba configuration." -msgstr "Jest to proste narzędzie do łatwego zarządzania konfiguracją serwera Samba." +msgstr "" +"Jest to proste narzędzie do łatwego zarządzania konfiguracją serwera Samba." #: ../bin/draksambashare:200 #, c-format @@ -1603,7 +1608,8 @@ msgstr "Dodaj specjalną drukarkę" #: ../bin/draksambashare:448 #, c-format -msgid "Goal of this wizard is to easily create a new special printer Samba share." +msgid "" +"Goal of this wizard is to easily create a new special printer Samba share." msgstr "" "Zadaniem tego druida jest łatwe tworzenie nowej specjalnej drukarki jako " "udziału serwera Samba." @@ -1740,7 +1746,8 @@ msgstr "Publiczny:" #: ../bin/draksambashare:797 #, c-format -msgid "Create mask, create mode and directory mask should be numeric. ie: 0755." +msgid "" +"Create mask, create mode and directory mask should be numeric. ie: 0755." msgstr "" "Maska tworzenia, tryb tworzenia lub maska katalogu powinna być liczbą. Np. " "0755." @@ -1815,8 +1822,10 @@ msgstr "" #: ../bin/draksambashare:1074 #, c-format -msgid "Single server installations may use smbpasswd or tdbsam password backends" -msgstr "Samodzielne serwery mogą używać pliku smbpasswd lub tdbsam do obsługi haseł" +msgid "" +"Single server installations may use smbpasswd or tdbsam password backends" +msgstr "" +"Samodzielne serwery mogą używać pliku smbpasswd lub tdbsam do obsługi haseł" #: ../bin/draksambashare:1074 #, c-format @@ -1875,7 +1884,8 @@ msgstr "Grupa robocza" #: ../bin/draksambashare:1104 #, c-format msgid "Samba needs to know the Windows Workgroup it will serve." -msgstr "Samba musi uzyskać informację jaką grupę roboczą Windows będzie obsługiwać." +msgstr "" +"Samba musi uzyskać informację jaką grupę roboczą Windows będzie obsługiwać." #: ../bin/draksambashare:1111 ../bin/draksambashare:1178 #, c-format @@ -1909,7 +1919,8 @@ msgstr "" #: ../bin/draksambashare:1123 #, c-format msgid "Share level: the client authenticates itself separately for each share" -msgstr "Na poziomie udziału: klient uwierzytelnia się dla każdego udziału osobno." +msgstr "" +"Na poziomie udziału: klient uwierzytelnia się dla każdego udziału osobno." #: ../bin/draksambashare:1123 #, c-format @@ -1995,7 +2006,8 @@ msgstr "Poziom logowania:" #: ../bin/draksambashare:1169 #, c-format msgid "The wizard collected the following parameters to configure Samba." -msgstr "Druid zebrał następujące informacje na temat konfiguracji serwera Samba." +msgstr "" +"Druid zebrał następujące informacje na temat konfiguracji serwera Samba." #: ../bin/draksambashare:1169 #, c-format @@ -2732,7 +2744,8 @@ msgstr "Uzyskano adres sieciowy dla interfejsu %s (protokół %s)" #: ../lib/network/connection/ethernet.pm:292 #, c-format msgid "Failed to get a network address on interface %s (%s protocol)" -msgstr "Uzyskanie adresu sieciowego dla interfejsu %s nie powiodło się (protokół %s)" +msgstr "" +"Uzyskanie adresu sieciowego dla interfejsu %s nie powiodło się (protokół %s)" #: ../lib/network/connection/isdn.pm:8 #, c-format @@ -3242,7 +3255,8 @@ msgstr "Klucz szyfrujący" #: ../lib/network/connection/wireless.pm:419 #, c-format msgid "Force using this key as ASCII string (e.g. for Livebox)" -msgstr "Wymuś zastosowanie tego klucza jako ciągu znaków ASCII (np. dla Livebox)" +msgstr "" +"Wymuś zastosowanie tego klucza jako ciągu znaków ASCII (np. dla Livebox)" #: ../lib/network/connection/wireless.pm:426 #, c-format @@ -4808,7 +4822,8 @@ msgstr "" #: ../lib/network/netconnect.pm:792 #, c-format msgid "The network needs to be restarted. Do you want to restart it?" -msgstr "Sieć musi zostać ponownie uruchomiona. Czy chcesz ją ponownie uruchomić ?" +msgstr "" +"Sieć musi zostać ponownie uruchomiona. Czy chcesz ją ponownie uruchomić ?" #: ../lib/network/netconnect.pm:793 #, c-format @@ -5005,7 +5020,8 @@ msgstr "" #: ../lib/network/thirdparty.pm:144 #, c-format msgid "Some components (%s) are required but aren't available for %s hardware." -msgstr "Niektóre z wymaganych komponentów (%s) są niedostępne dla urządzenia %s." +msgstr "" +"Niektóre z wymaganych komponentów (%s) są niedostępne dla urządzenia %s." #: ../lib/network/thirdparty.pm:145 #, c-format @@ -5016,8 +5032,10 @@ msgstr "Niektóre pakiety (%s) są wymagane, ale są niedostępne." #. -PO: second argument is a package media name #: ../lib/network/thirdparty.pm:150 #, c-format -msgid "These packages can be found in %s, or in the official %s package repository." -msgstr "Pakiety te można znaleźć w %s lub oficjalnych repozytoriach pakietów dla %s." +msgid "" +"These packages can be found in %s, or in the official %s package repository." +msgstr "" +"Pakiety te można znaleźć w %s lub oficjalnych repozytoriach pakietów dla %s." #: ../lib/network/thirdparty.pm:154 #, c-format @@ -5234,4 +5252,3 @@ msgstr "Tryb NAT" #, c-format msgid "Use specific UDP port" msgstr "Użyj określonego portu UDP" - |