diff options
author | Tomasz Bednarski <tbednarski@mandriva.com> | 2008-03-07 08:45:48 +0000 |
---|---|---|
committer | Tomasz Bednarski <tbednarski@mandriva.com> | 2008-03-07 08:45:48 +0000 |
commit | ab803144615d1f0856efb0ba007f3158b29346a5 (patch) | |
tree | 9c328bad87e5ab1d7ea70fc7b014daaf2ed6fdf4 /po/pl.po | |
parent | 344159040a42df33302a88ddb7cace62266c6093 (diff) | |
download | drakx-net-ab803144615d1f0856efb0ba007f3158b29346a5.tar drakx-net-ab803144615d1f0856efb0ba007f3158b29346a5.tar.gz drakx-net-ab803144615d1f0856efb0ba007f3158b29346a5.tar.bz2 drakx-net-ab803144615d1f0856efb0ba007f3158b29346a5.tar.xz drakx-net-ab803144615d1f0856efb0ba007f3158b29346a5.zip |
update translation for Polish
Diffstat (limited to 'po/pl.po')
-rw-r--r-- | po/pl.po | 131 |
1 files changed, 60 insertions, 71 deletions
@@ -16,9 +16,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: network-tools\n" "POT-Creation-Date: 2008-03-03 18:09+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2008-03-03 12:12+0100\n" -"Last-Translator: Tomasz Bednarski - Amazis.net <tomasz.bednarski@mandriva." -"pl>\n" +"PO-Revision-Date: 2008-03-07 09:42+0100\n" +"Last-Translator: Tomasz Bednarski - Amazis.net <tomasz.bednarski@mandriva.pl>\n" "Language-Team: Polish <pl@li.org>\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -551,8 +550,7 @@ msgstr "Adres IP bramy powinien być w formacie typu 1.2.3.4" msgid "" "No ethernet network adapter has been detected on your system. Please run the " "hardware configuration tool." -msgstr "" -"Nie wykryto w systemie karty sieciowej. Uruchom program konfiguracji sprzętu." +msgstr "Nie wykryto w systemie karty sieciowej. Uruchom program konfiguracji sprzętu." #: ../bin/drakconnect:714 #, c-format @@ -583,8 +581,7 @@ msgstr "" #: ../bin/drakconnect:752 #, c-format -msgid "" -"Congratulations, the \"%s\" network interface has been successfully deleted" +msgid "Congratulations, the \"%s\" network interface has been successfully deleted" msgstr "Gratulacje, interfejs sieciowy \"%s\" został pomyślnie usunięty" #: ../bin/drakconnect:769 @@ -849,8 +846,7 @@ msgstr "Wewnętrzna nazwa domeny" #: ../bin/drakgw:184 #, c-format msgid "Potential LAN address conflict found in current config of %s!\n" -msgstr "" -"W bieżącej konfiguracji wykryto możliwy konflikt adresów sieciowych: %s!\n" +msgstr "W bieżącej konfiguracji wykryto możliwy konflikt adresów sieciowych: %s!\n" #: ../bin/drakgw:200 #, c-format @@ -1333,8 +1329,7 @@ msgstr "Nowy profil..." msgid "" "Name of the profile to create (the new profile is created as a copy of the " "current one):" -msgstr "" -"Nazwa tworzonego profilu (nowy profil jest tworzony jako kopia aktualnego):" +msgstr "Nazwa tworzonego profilu (nowy profil jest tworzony jako kopia aktualnego):" #: ../bin/draknetprofile:113 #, c-format @@ -1771,8 +1766,7 @@ msgstr "Usunięcie udziału NFS nie powiodło się." #: ../bin/drakproxy:36 #, c-format msgid "You need to log out and back in again for changes to take effect" -msgstr "" -"Należy wylogować się a następnie zalogować ponownie aby zmiany odniosły efekt" +msgstr "Należy wylogować się a następnie zalogować ponownie aby zmiany odniosły efekt" #: ../bin/draksambashare:64 #, c-format @@ -1996,8 +1990,7 @@ msgstr "Copyright (C) %s by Mandriva" #: ../bin/draksambashare:197 #, c-format msgid "This is a simple tool to easily manage Samba configuration." -msgstr "" -"Jest to proste narzędzie do łatwego zarządzania konfiguracją serwera Samba." +msgstr "Jest to proste narzędzie do łatwego zarządzania konfiguracją serwera Samba." #: ../bin/draksambashare:199 #, c-format @@ -2084,8 +2077,7 @@ msgstr "Dodaj specjalną drukarkę" #: ../bin/draksambashare:448 #, c-format -msgid "" -"Goal of this wizard is to easily create a new special printer Samba share." +msgid "Goal of this wizard is to easily create a new special printer Samba share." msgstr "" "Zadaniem tego druida jest łatwe tworzenie nowej specjalnej drukarki jako " "udziału serwera Samba." @@ -2222,8 +2214,7 @@ msgstr "Publiczny:" #: ../bin/draksambashare:805 #, c-format -msgid "" -"Create mask, create mode and directory mask should be numeric. ie: 0755." +msgid "Create mask, create mode and directory mask should be numeric. ie: 0755." msgstr "" "Maska tworzenia, tryb tworzenia lub maska katalogu powinna być liczbą. Np. " "0755." @@ -2298,10 +2289,8 @@ msgstr "" #: ../bin/draksambashare:1082 #, c-format -msgid "" -"Single server installations may use smbpasswd or tdbsam password backends" -msgstr "" -"Samodzielne serwery mogą używać pliku smbpasswd lub tdbsam do obsługi haseł" +msgid "Single server installations may use smbpasswd or tdbsam password backends" +msgstr "Samodzielne serwery mogą używać pliku smbpasswd lub tdbsam do obsługi haseł" #: ../bin/draksambashare:1082 #, c-format @@ -2360,8 +2349,7 @@ msgstr "Grupa robocza" #: ../bin/draksambashare:1112 #, c-format msgid "Samba needs to know the Windows Workgroup it will serve." -msgstr "" -"Samba musi uzyskać informację jaką grupę roboczą Windows będzie obsługiwać." +msgstr "Samba musi uzyskać informację jaką grupę roboczą Windows będzie obsługiwać." #: ../bin/draksambashare:1119 ../bin/draksambashare:1183 #, c-format @@ -2388,12 +2376,12 @@ msgstr "Tryb bezpieczeństwa" msgid "" "User level: the client sends a session setup request directly following " "protocol negotiation. This request provides a username and password." -msgstr "" +msgstr "Na poziomie użytkownika: klient wysyła żądanie połączenia, które zawiera nazwę użytkownika i hasło." #: ../bin/draksambashare:1131 #, c-format msgid "Share level: the client authenticates itself separately for each share" -msgstr "" +msgstr "Na poziomie udziału: klient uwierzytelnia się dla każdego udziału osobno." #: ../bin/draksambashare:1131 #, c-format @@ -2401,7 +2389,7 @@ msgid "" "Domain level: provides a mechanism for storing all user and group accounts " "in a central, shared, account repository. The centralized account repository " "is shared between domain (security) controllers." -msgstr "" +msgstr "Na poziomie domeny: umożliwia przechowywanie wszystkich kont użytkowników i grup w jednym, centralnym, współdzielonym repozytorium kont. Jest ono wykorzystywane przez wszystkie kontrolery domeny. " #: ../bin/draksambashare:1142 #, c-format @@ -2476,8 +2464,7 @@ msgstr "Poziom logowania:" #: ../bin/draksambashare:1177 #, c-format msgid "The wizard collected the following parameters to configure Samba." -msgstr "" -"Druid zebrał następujące informacje na temat konfiguracji serwera Samba." +msgstr "Druid zebrał następujące informacje na temat konfiguracji serwera Samba." #: ../bin/draksambashare:1177 #, c-format @@ -2579,9 +2566,9 @@ msgid "Samba Users" msgstr "Użytkownicy serwera Samba" #: ../bin/draksambashare:1449 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Please configure your Samba server" -msgstr "Konfiguracja serwera Samba nie powiodła się." +msgstr "Konfiguruj serwer Samby" #: ../bin/draksambashare:1449 #, c-format @@ -2589,6 +2576,8 @@ msgid "" "It seems this is the first time you run this tool.\n" "A wizard will appear to configure a basic Samba server" msgstr "" +"Wygląda na to, że uruchamiasz ten program po raz pierwszy.\n" +"Zostanie uruchomiony druid podstawowe konfiguracji serwera Samba" #: ../bin/draksambashare:1457 #, c-format @@ -4414,8 +4403,7 @@ msgstr "Uzyskano adres sieciowy dla interfejsu %s (protokół %s)" #: ../lib/network/connection/ethernet.pm:278 #, c-format msgid "Failed to get a network address on interface %s (%s protocol)" -msgstr "" -"Uzyskanie adresu sieciowego dla interfejsu %s nie powiodło się (protokół %s)" +msgstr "Uzyskanie adresu sieciowego dla interfejsu %s nie powiodło się (protokół %s)" #: ../lib/network/connection/isdn.pm:8 #, c-format @@ -4802,12 +4790,12 @@ msgstr "Klucz WPA Pre-Shared Key" #: ../lib/network/connection/wireless.pm:44 #, c-format msgid "WPA2/WPA Enterprise" -msgstr "" +msgstr "WPA2/WPA Enterprise" #: ../lib/network/connection/wireless.pm:231 #, c-format msgid "Windows driver" -msgstr "" +msgstr "Sterownik Windows" #: ../lib/network/connection/wireless.pm:298 #, c-format @@ -4859,9 +4847,9 @@ msgid "Encryption mode" msgstr "Tryb szyfrowania" #: ../lib/network/connection/wireless.pm:376 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "EAP Login/Username" -msgstr "Konto (nazwa użytkownika)" +msgstr "Nazwa użytkownika/login (EAP)" #: ../lib/network/connection/wireless.pm:378 #, c-format @@ -4870,11 +4858,14 @@ msgid "" "need to specify domain then try the untested syntax\n" " DOMAIN\\username" msgstr "" +"Login lub nazwa użytkownika. W czystym formacie tekstowym. \n" +"Jeżeli chcesz wybrać domenę spróbuj składni\n" +"DOMENA\nazwa_uzytkownika" #: ../lib/network/connection/wireless.pm:381 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "EAP Password" -msgstr "Hasło" +msgstr "Hasło (EAP)" #: ../lib/network/connection/wireless.pm:383 #, c-format @@ -4896,9 +4887,9 @@ msgid "" msgstr "" #: ../lib/network/connection/wireless.pm:397 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "EAP client certificate" -msgstr "Nazwa certyfikatu" +msgstr "Certyfikat klienta (EAP)" #: ../lib/network/connection/wireless.pm:399 #, c-format @@ -4996,25 +4987,25 @@ msgstr "" "Zajrzyj na stronę manuala iwpriv(8) aby uzyskać więcej informacji." #: ../lib/network/connection/wireless.pm:446 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "EAP Protocol" -msgstr "Protokół" +msgstr "Protokół EAP" #: ../lib/network/connection/wireless.pm:447 #: ../lib/network/connection/wireless.pm:452 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Auto Detect" msgstr "Wykryj automatycznie" #: ../lib/network/connection/wireless.pm:447 #, c-format msgid "WPA2" -msgstr "" +msgstr "WPA2" #: ../lib/network/connection/wireless.pm:447 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "WPA" -msgstr "PAP" +msgstr "WPA" #: ../lib/network/connection/wireless.pm:449 #, c-format @@ -5022,66 +5013,68 @@ msgid "" "Auto Detect is recommended as it first tries WPA version 2 with\n" "a fallback to WPA version 1" msgstr "" +"Wykrywanie automatyczne jest zalecane ponieważ w pierwszej kolejności\n" +"sprawdza WPA w wersji 2, a następnie WPA w wersji 1" #: ../lib/network/connection/wireless.pm:451 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "EAP Mode" -msgstr "Tryb" +msgstr "Tryb EAP" #: ../lib/network/connection/wireless.pm:452 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "PEAP" -msgstr "PAP" +msgstr "PEAP" #: ../lib/network/connection/wireless.pm:452 #, c-format msgid "TTLS" -msgstr "" +msgstr "TTLS" #: ../lib/network/connection/wireless.pm:452 #, c-format msgid "TLS" -msgstr "" +msgstr "TLS" #: ../lib/network/connection/wireless.pm:452 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "MSCHAPV2" -msgstr "CHAP" +msgstr "MSCHAPV2" #: ../lib/network/connection/wireless.pm:452 #, c-format msgid "MD5" -msgstr "" +msgstr "MD5" #: ../lib/network/connection/wireless.pm:452 #, c-format msgid "OTP" -msgstr "" +msgstr "OTP" #: ../lib/network/connection/wireless.pm:452 #, c-format msgid "GTC" -msgstr "" +msgstr "GTC" #: ../lib/network/connection/wireless.pm:452 #, c-format msgid "LEAP" -msgstr "" +msgstr "LEAP" #: ../lib/network/connection/wireless.pm:452 #, c-format msgid "PEAP TTLS" -msgstr "" +msgstr "PEAP TTLS" #: ../lib/network/connection/wireless.pm:452 #, c-format msgid "TTLS TLS" -msgstr "" +msgstr "TTLS TLS" #: ../lib/network/connection/wireless.pm:454 #, c-format msgid "EAP key_mgmt" -msgstr "" +msgstr "EAP key_mgmt" #: ../lib/network/connection/wireless.pm:456 #, c-format @@ -5118,9 +5111,9 @@ msgid "" msgstr "" #: ../lib/network/connection/wireless.pm:469 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "EAP CA certificate" -msgstr "Certyfikat" +msgstr "Certyfikat EAP CA" #: ../lib/network/connection/wireless.pm:471 #, c-format @@ -6199,8 +6192,7 @@ msgstr "" #: ../lib/network/netconnect.pm:790 #, c-format msgid "The network needs to be restarted. Do you want to restart it?" -msgstr "" -"Sieć musi zostać ponownie uruchomiona. Czy chcesz ją ponownie uruchomić ?" +msgstr "Sieć musi zostać ponownie uruchomiona. Czy chcesz ją ponownie uruchomić ?" #: ../lib/network/netconnect.pm:791 #, c-format @@ -6392,8 +6384,7 @@ msgstr "" #: ../lib/network/thirdparty.pm:135 #, c-format msgid "Some components (%s) are required but aren't available for %s hardware." -msgstr "" -"Niektóre z wymaganych komponentów (%s) są niedostępne dla urządzenia %s." +msgstr "Niektóre z wymaganych komponentów (%s) są niedostępne dla urządzenia %s." #: ../lib/network/thirdparty.pm:136 #, c-format @@ -6630,5 +6621,3 @@ msgstr "Użyj enkapsulacji Cisco-UDP" msgid "Use specific UDP port" msgstr "Użyj określonego portu UDP" -#~ msgid "Failed to add printers." -#~ msgstr "Dodanie drukarek nie powiodło się." |