summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/po/nn.po
diff options
context:
space:
mode:
authorThierry Vignaud <tv@mandriva.org>2008-03-17 13:34:44 +0000
committerThierry Vignaud <tv@mandriva.org>2008-03-17 13:34:44 +0000
commit81fb4b848e813429c6eb1e73ce5ff4d8acfb34f7 (patch)
treea3f0a2afc0bbc6449867212739d095f44e15b8f4 /po/nn.po
parent862878fe8551ec535cba1317b0a1a2ce4d514700 (diff)
downloaddrakx-net-81fb4b848e813429c6eb1e73ce5ff4d8acfb34f7.tar
drakx-net-81fb4b848e813429c6eb1e73ce5ff4d8acfb34f7.tar.gz
drakx-net-81fb4b848e813429c6eb1e73ce5ff4d8acfb34f7.tar.bz2
drakx-net-81fb4b848e813429c6eb1e73ce5ff4d8acfb34f7.tar.xz
drakx-net-81fb4b848e813429c6eb1e73ce5ff4d8acfb34f7.zip
sync with code
Diffstat (limited to 'po/nn.po')
-rw-r--r--po/nn.po59
1 files changed, 37 insertions, 22 deletions
diff --git a/po/nn.po b/po/nn.po
index b422f3f..6ba0488 100644
--- a/po/nn.po
+++ b/po/nn.po
@@ -6,7 +6,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: network-tools\n"
-"POT-Creation-Date: 2008-03-14 23:03+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2008-03-17 14:32+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2008-03-15 12:56+0100\n"
"Last-Translator: Karl Ove Hufthammer <karl@huftis.org>\n"
"Language-Team: Norwegian Nynorsk <i18n-nn@lister.ping.uio.no>\n"
@@ -441,7 +441,8 @@ msgstr "Kringkast skrivarinformasjon"
msgid ""
"No ethernet network adapter has been detected on your system. Please run the "
"hardware configuration tool."
-msgstr "Fann ikkje noko nettverkskort. Prøv å køyra maskinvareoppsettverktøyet."
+msgstr ""
+"Fann ikkje noko nettverkskort. Prøv å køyra maskinvareoppsettverktøyet."
#: ../bin/drakgw:313
#, c-format
@@ -834,7 +835,8 @@ msgstr "Ny profil ..."
msgid ""
"Name of the profile to create (the new profile is created as a copy of the "
"current one):"
-msgstr "Namn på den nye profilen (denne blir laga som ein kopi av gjeldande profil):"
+msgstr ""
+"Namn på den nye profilen (denne blir laga som ein kopi av gjeldande profil):"
#: ../bin/draknetprofile:113
#, c-format
@@ -1466,8 +1468,8 @@ msgid "/_Help"
msgstr "/_Hjelp"
#: ../bin/draksambashare:183
-#, c-format
-msgid "/Samba Documentation"
+#, fuzzy, c-format
+msgid "/_Samba Documentation"
msgstr "/Samba-hjelp"
#: ../bin/draksambashare:189 ../bin/draksambashare:190
@@ -1481,8 +1483,8 @@ msgid "/_Report Bug"
msgstr "/_Meld frå om feil"
#: ../bin/draksambashare:190
-#, c-format
-msgid "/About..."
+#, fuzzy, c-format
+msgid "/_About..."
msgstr "/Om …"
#: ../bin/draksambashare:193
@@ -1585,8 +1587,10 @@ msgstr "Legg til spesiell delt skrivarresurs"
#: ../bin/draksambashare:447
#, c-format
-msgid "Goal of this wizard is to easily create a new special printer Samba share."
-msgstr "Denne vegvisaren gjer det lett å laga spesielle delte Samba-skrivarresursar."
+msgid ""
+"Goal of this wizard is to easily create a new special printer Samba share."
+msgstr ""
+"Denne vegvisaren gjer det lett å laga spesielle delte Samba-skrivarresursar."
#: ../bin/draksambashare:454
#, c-format
@@ -1688,7 +1692,8 @@ msgstr "DrakSamba-oppføring"
#: ../bin/draksambashare:696
#, c-format
msgid "Please add or select a Samba share to be able to modify it."
-msgstr "Du må leggja til eller velja ein delt Samba-resurs for å kunna endra han."
+msgstr ""
+"Du må leggja til eller velja ein delt Samba-resurs for å kunna endra han."
#: ../bin/draksambashare:719
#, c-format
@@ -1722,7 +1727,8 @@ msgstr "Offentleg:"
#: ../bin/draksambashare:796
#, c-format
-msgid "Create mask, create mode and directory mask should be numeric. ie: 0755."
+msgid ""
+"Create mask, create mode and directory mask should be numeric. ie: 0755."
msgstr ""
"Opprettingsmaske, opprettingsmodus og mappemaska må vera numerisk. Eksempel: "
"0755."
@@ -1797,8 +1803,10 @@ msgstr ""
#: ../bin/draksambashare:1073
#, c-format
-msgid "Single server installations may use smbpasswd or tdbsam password backends"
-msgstr "Éintenarinstallasjonar kan bruka smbpasswd- eller tdbsam-passordmotorane."
+msgid ""
+"Single server installations may use smbpasswd or tdbsam password backends"
+msgstr ""
+"Éintenarinstallasjonar kan bruka smbpasswd- eller tdbsam-passordmotorane."
#: ../bin/draksambashare:1073
#, c-format
@@ -1917,7 +1925,8 @@ msgstr "Tenarbanner."
msgid ""
"The banner is the way this server will be described in the Windows "
"workstations."
-msgstr "Banneren definerer korleis tenaren vert skilda på Windows-arbeidsstasjonar."
+msgstr ""
+"Banneren definerer korleis tenaren vert skilda på Windows-arbeidsstasjonar."
#: ../bin/draksambashare:1143
#, c-format
@@ -1946,12 +1955,14 @@ msgstr ""
#: ../bin/draksambashare:1154
#, c-format
msgid "Log level: set the log (verbosity) level (0 <= log level <= 10)"
-msgstr "Loggingsnivå: Definerer kor detaljert loggføringa skal vera (frå 0 til 10)."
+msgstr ""
+"Loggingsnivå: Definerer kor detaljert loggføringa skal vera (frå 0 til 10)."
#: ../bin/draksambashare:1154
#, c-format
msgid "Max Log size: put a capping on the size of the log files (in Kb)."
-msgstr "Største loggstorleik: Set ei grense på storleiken til loggfilene (i Kb)."
+msgstr ""
+"Største loggstorleik: Set ei grense på storleiken til loggfilene (i Kb)."
#: ../bin/draksambashare:1161 ../bin/draksambashare:1176
#, c-format
@@ -3871,7 +3882,8 @@ msgstr "Virtuelt grensesnitt"
#: ../lib/network/connection/ethernet.pm:59
#, c-format
msgid "Unable to find network interface for selected device (using %s driver)."
-msgstr "Klarte ikkje finna nettverksgrensesnitt for vald eining (med drivaren «%s»)."
+msgstr ""
+"Klarte ikkje finna nettverksgrensesnitt for vald eining (med drivaren «%s»)."
#: ../lib/network/connection/ethernet.pm:67 ../lib/network/vpn/openvpn.pm:207
#, c-format
@@ -4433,7 +4445,8 @@ msgstr "Windows-drivar"
msgid ""
"Your wireless card is disabled, please enable the wireless switch (RF kill "
"switch) first."
-msgstr "Trådlauskortet er sett ut av bruk. Slå på trådlausbrytaren (RF kill switch)."
+msgstr ""
+"Trådlauskortet er sett ut av bruk. Slå på trådlausbrytaren (RF kill switch)."
#: ../lib/network/connection/wireless.pm:361
#, c-format
@@ -5400,7 +5413,8 @@ msgstr "Eit «%s»-åtak vart forsøkt av «%s»."
msgid ""
"The \"%s\" application is trying to make a service (%s) available to the "
"network."
-msgstr "Programmet «%s» prøver å gjera ei teneste (%s) tilgjengeleg til nettverket."
+msgstr ""
+"Programmet «%s» prøver å gjera ei teneste (%s) tilgjengeleg til nettverket."
#. -PO: this should be kept lowercase since the expression is meant to be used between brackets
#: ../lib/network/ifw.pm:152
@@ -6134,7 +6148,8 @@ msgstr "Mellomtenaroppsett"
msgid ""
"Here you can set up your proxies configuration (eg: http://"
"my_caching_server:8080)"
-msgstr "Her kan du setja opp mellomtenarar (eksempel: http://min_mellomtenar:8080)"
+msgstr ""
+"Her kan du setja opp mellomtenarar (eksempel: http://min_mellomtenar:8080)"
#: ../lib/network/network.pm:431
#, c-format
@@ -6230,7 +6245,8 @@ msgstr "Nokre pakkar («%s») trengst, men er ikkje tilgjengelege."
#. -PO: second argument is a package media name
#: ../lib/network/thirdparty.pm:150
#, c-format
-msgid "These packages can be found in %s, or in the official %s package repository."
+msgid ""
+"These packages can be found in %s, or in the official %s package repository."
msgstr "Desse pakkane finn du i %s, og i det offisielle %s-pakkelageret."
#: ../lib/network/thirdparty.pm:154
@@ -6574,4 +6590,3 @@ msgstr "Bruk vald UDP-port"
#~ msgid "Get Online Help"
#~ msgstr "Få hjelp på nettet"
-