diff options
author | Olav Dahlum <olorin@mandriva.org> | 2009-08-20 15:00:30 +0000 |
---|---|---|
committer | Olav Dahlum <olorin@mandriva.org> | 2009-08-20 15:00:30 +0000 |
commit | 2e5c3b2cb52dc6aa9457a828f8a74aee048aed5f (patch) | |
tree | a0e31255d50bda58366c69653a715f8b769303a1 /po/nb.po | |
parent | 84f8019c6c239f4b1321a445a99c597d8b099602 (diff) | |
download | drakx-net-2e5c3b2cb52dc6aa9457a828f8a74aee048aed5f.tar drakx-net-2e5c3b2cb52dc6aa9457a828f8a74aee048aed5f.tar.gz drakx-net-2e5c3b2cb52dc6aa9457a828f8a74aee048aed5f.tar.bz2 drakx-net-2e5c3b2cb52dc6aa9457a828f8a74aee048aed5f.tar.xz drakx-net-2e5c3b2cb52dc6aa9457a828f8a74aee048aed5f.zip |
Updated Norwegian Bokmål Translation.
Diffstat (limited to 'po/nb.po')
-rw-r--r-- | po/nb.po | 93 |
1 files changed, 48 insertions, 45 deletions
@@ -19,7 +19,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: nb\n" "POT-Creation-Date: 2009-08-18 09:44-0300\n" -"PO-Revision-Date: 2009-04-08 02:33+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2009-08-20 16:59+0200\n" "Last-Translator: Olav Dahlum <odahlum@gmail.com>\n" "Language-Team: Norwegian Bokmål <cooker-i18n@mandrivalinux.org>\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -861,20 +861,17 @@ msgstr "Connection mark-del" msgid "Network profiles" msgstr "Nettverksprofiler" -#: ../bin/draknetprofile:66 -#, fuzzy, c-format +#: ../bin/draknetprofile:66, c-format msgid "Module" -msgstr "Modem" +msgstr "Module" -#: ../bin/draknetprofile:67 -#, fuzzy, c-format +#: ../bin/draknetprofile:67, c-format msgid "Enabled" -msgstr "Aktiver" +msgstr "Slå på" -#: ../bin/draknetprofile:68 -#, fuzzy, c-format +#: ../bin/draknetprofile:68, c-format msgid "Description" -msgstr "Kryptering" +msgstr "Beskrivelse" #: ../bin/draknetprofile:84 #, c-format @@ -894,16 +891,19 @@ msgid "" "settings, and you'll be able to configure your system configuration as usual " "afterwards." msgstr "" +"Angi navnet på den nye nettverksprofilen som skal opprettes, f.eks., arbeid, " +"hjemme, mobil. Den nye profilen vil bli opprettet basert på de gjeldende " +"innstillingene, og du vil ha muligheten til å sette opp systemet ditt som " +"vanlig." #: ../bin/draknetprofile:166 #, c-format msgid "The \"%s\" profile already exists!" msgstr "Profilen \"%s\" eksisterer allerede!" -#: ../bin/draknetprofile:172 -#, fuzzy, c-format +#: ../bin/draknetprofile:172, c-format msgid "New profile created" -msgstr "Ny profil..." +msgstr "Opprettet ny profil …" #: ../bin/draknetprofile:172 #, c-format @@ -912,6 +912,8 @@ msgid "" "usual, and all your network settings from now on will be saved into this " "profile." msgstr "" +"Du bruker nå nettverksprofil %s. Du kan sette opp systemet ditt som vanlig " +"og alle nettverksinnstillinger vil fra nå av bli lagret i denne profilen." #: ../bin/draknetprofile:183 ../lib/network/drakvpn.pm:70 #: ../lib/network/drakvpn.pm:100 ../lib/network/ndiswrapper.pm:103 @@ -920,37 +922,34 @@ msgstr "" msgid "Warning" msgstr "Advarsel" -#: ../bin/draknetprofile:183 -#, fuzzy, c-format +#: ../bin/draknetprofile:183, c-format msgid "Are you sure you want to delete the default profile?" -msgstr "Du kan ikke slette standardprofilen" +msgstr "Er du sikker på at du vil slette standardprofilen?" -#: ../bin/draknetprofile:186 -#, fuzzy, c-format +#: ../bin/draknetprofile:186, c-format msgid "" "You can not delete the current profile. Please switch to a different profile " "first." -msgstr "Du kan ikke slette den gjeldende profilen" +msgstr "" +"Du kan ikke slette den gjeldende profilen. Skift først til en annen profil." #: ../bin/draknetprofile:194 ../bin/draknfs:356 #, c-format msgid "Advanced" msgstr "Avansert" -#: ../bin/draknetprofile:198 -#, fuzzy, c-format +#: ../bin/draknetprofile:198, c-format msgid "Select the netprofile modules:" -msgstr "Velg modem som skal settes opp:" +msgstr "Velg nettverksprofilmodulene:" #: ../bin/draknetprofile:211 #, c-format msgid "This tool allows you to control network profiles." -msgstr "" +msgstr "Dette verktøyet lar deg kontrollere nettverksprofiler." -#: ../bin/draknetprofile:212 -#, fuzzy, c-format +#: ../bin/draknetprofile:212, c-format msgid "Select a network profile:" -msgstr "Velg din tilbyder:" +msgstr "Velg en nettverksprofil:" #: ../bin/draknetprofile:216 #, c-format @@ -960,7 +959,7 @@ msgstr "Aktiver" #: ../bin/draknetprofile:217 #, c-format msgid "New" -msgstr "" +msgstr "Ny" #: ../bin/draknetprofile:218 #, c-format @@ -2543,7 +2542,7 @@ msgstr "Start tilkoblingen ved oppstart" #: ../lib/network/connection.pm:245 #, c-format msgid "Enable traffic accounting" -msgstr "" +msgstr "Slå på trafikkutregning" #: ../lib/network/connection.pm:246 #, c-format @@ -2798,16 +2797,16 @@ msgstr "Nettmaske bør være i format 255.255.224.0" msgid "Warning: IP address %s is usually reserved!" msgstr "Advarsel : IP-adresse %s er vanligvis reservert!" -#: ../lib/network/connection/ethernet.pm:192 -#, fuzzy, c-format +#: ../lib/network/connection/ethernet.pm:192, c-format msgid "" "%s is already used by a connection that starts on boot (%s). To use this " "address with this connection, first disable all other devices which use it, " "or configure them not to start at boot" msgstr "" -"%s er allerede brukt av kobling som starter automatisk under oppstart. For å " -"kunne benytte denne adressen med denne tilkoblingen må du først deaktivere " -"alle andre enheter som beytter den eller konfigurere dem til å ikke starte " +"%s er allerede brukt av tilkobling som starter automatisk under oppstart. " +"For å " +"kunne bruke denne adressen med denne tilkoblingen, må du først deaktivere " +"alle andre enheter som beytter den eller konfigurere de til å ikke starte " "automatisk under oppstart." #: ../lib/network/connection/ethernet.pm:219 @@ -2822,6 +2821,8 @@ msgid "" "server does not provides a valid host name, it will be generated " "automatically." msgstr "" +"Dette vil tillate tjeneren til å legge til en navn for denne maskinen. Hvis " +"tjeneren ikke tilbyr en gylid vertsnavn, vil det bli opprettet automatisk." #: ../lib/network/connection/ethernet.pm:223 #, c-format @@ -2830,6 +2831,9 @@ msgid "" "Note that this hostname will be shared among all network connections. If " "left blank, 'localhost.localdomain' will be used." msgstr "" +"Du bør angi et vertsnavn som vil identifisere denne maskinen. " +"Merk at dette vertsnavnet vil bli delt av alle nettverkstilkoblinger. Hvis " +"er blankt vil «localhost.localdomain» bli brukt." #: ../lib/network/connection/ethernet.pm:241 #, c-format @@ -2944,7 +2948,7 @@ msgstr "Brasil" #: ../lib/network/connection/providers/cellular.pm:38 #, c-format msgid "Estonia" -msgstr "" +msgstr "Estland" #: ../lib/network/connection/providers/cellular.pm:42 #: ../lib/network/connection/providers/cellular.pm:46 @@ -3394,10 +3398,9 @@ msgstr "Krypteringsmodus" msgid "Encryption key" msgstr "Krypteringsnøkkel" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:461 -#, fuzzy, c-format +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:461, c-format msgid "Hide password" -msgstr "Passord" +msgstr "Gjem passord" #: ../lib/network/connection/wireless.pm:463 #, c-format @@ -3784,10 +3787,9 @@ msgstr "" "finnes i emnet Emnestrengen er ifølgende format:\n" "/C=US/ST=CA/L=Oslo/CN=Test AS/e-postadresse=test@example.com" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:578 -#, fuzzy, c-format +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:578, c-format msgid "Extra directives" -msgstr "EAP ekstra direktiver" +msgstr "Ekstra direktiver" #: ../lib/network/connection/wireless.pm:579 #, c-format @@ -4104,7 +4106,7 @@ msgstr "Ekkoforespørsel (ping)" #: ../lib/network/drakfirewall.pm:105 #, c-format msgid "AVAHI and mDNS" -msgstr "" +msgstr "AVAHI og mDNS" #: ../lib/network/drakfirewall.pm:111 #, c-format @@ -4415,10 +4417,9 @@ msgstr "Automatisk" msgid "No device supporting the %s ndiswrapper driver is present!" msgstr "Ingen enhet som støtter ndiswrapper-driveren for %s er tilstede!" -#: ../lib/network/ndiswrapper.pm:36 -#, fuzzy, c-format +#: ../lib/network/ndiswrapper.pm:36, c-format msgid "Please select the correct driver" -msgstr "Velg din leverandør:" +msgstr "Vær vennlig å velge den riktige driveren" #: ../lib/network/ndiswrapper.pm:36 #, c-format @@ -4427,6 +4428,8 @@ msgid "" "driver file (.dll or .o files). Note that only drivers up to Windows XP are " "supported." msgstr "" +"Velg beskrivelsesfila (.inf) for Windows-driveren, eller tilsvarende .dll " +"eller .o-filer. Kun filer frem til Windows XP er støttet." #: ../lib/network/ndiswrapper.pm:45 #, c-format @@ -4492,7 +4495,7 @@ msgstr "Nettverkssenter" #: ../lib/network/netcenter.pm:164 #, c-format msgid "You are currently using the network profile <b>%s</b>" -msgstr "" +msgstr "Du bruker den gjeldende nettverksprofilen <b>%s<n>" #: ../lib/network/netcenter.pm:170 #, c-format |